All language subtitles for Eaux troubles du crime ; La femme sans nom (720p_30fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 L'hôpital de la mort 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Sourche de vie et de mort 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 L'eau emporte les cadavres 4 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Et face les anis et détruis les preuves 5 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 Pour les enquêteurs, l'eau est une adversaire rusée 6 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 Pour les criminels, elle est une complice de choix 7 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 Car pour le crime parfait, un peu d'eau suffit 8 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 Pendant plus de 10 ans, les policiers ont mené l'enquête 9 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Trois enquêteurs en chef, ce sont succédés et ont été mises à l'élection 10 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 Et pour les enquêteurs, on a été mises à l'enquête 11 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Et pour les enquêteurs, on a été mises à l'enquête 12 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 Trois enquêteurs en chef, ce sont succédés et ont été mises à rue des preuves 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Dans cette affaire, l'eau n'a laissé casque l'aide 14 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 La police ignore tous des circonstances qui ont mené la victime à sa triste fin 15 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Aucun témoin, aucune piste, pas même un nom 16 00:01:07,000 --> 00:01:13,000 Autonne 1992, un chasseur de canard par la recherche d'une cache sur l'île Gilbert 17 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 A une vingtaine de kilomètres de frais d'érectone au nouveau Brunswick 18 00:01:18,000 --> 00:01:24,000 Lille les sauvages, coupé du reste du monde par les aaux de l'arrivière Saint-Jean 19 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 Soudain, dans une petite lérieure au milieu d'un amat de branche morte et de voie de grève 20 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Le chasseur fait une découverte macabe 21 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 Ignorant les conséquences, le chasseur déplace le crâme, il se rend au poste de police 22 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 Je me demandais comment ce crâne s'était retrouvé là 23 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 Prédérive de la Saint-Jean, il y a des lieux de ces punts anciens 24 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Et des crânes avaient déjà été trouvées 25 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 Mais ça pouvait être une personne disparue ou un meurtre 26 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 Le caporal, Dave Brown, de la gendarmerie royale du Canada, serons sur l'île avec le chasseur 27 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Et Josephine, techniciant en criminalistique 28 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 Si le chasseur a vraiment trouvé des restes humains, l'enquête risque d'être compliqué 29 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 En fait, le crâne était sur la forche d'une branche d'arbres 30 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 L'homme qu'il avait trouvé l'avait ramassé et il l'avait mis là pour pouvoir le retrouver 31 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 Le crâne n'est pas complet, toute la mâchoire inférieure est manquante ainsi que plusieurs dents 32 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 Plus rien ne subsiste sur les eaux, pas le moindre lambeau de chers ou de peau 33 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Josephine va remettre le crâne au laboratoire judiciaire 34 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 On ne sait pas encore de quoi il s'agit un suicide, un accident, un meurtre 35 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Dans le doute, on part du principe que c'est un meurtre 36 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Le chasseur montre aux enquêteurs où il a trouvé le crâne 37 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 C'est quand même une grande île 38 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 L'été, ils y mettent des vaches en pâtur 39 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Il y a au moins 30 ou 40 hectares 40 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 Mais au printemps, l'île est presque indé 41 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Ça dit à la même qu'il y a les pratiquement sous l'eau 42 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 On achete un petit coup d'œil tout autour du crâne 43 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 Pour voir s'il y avait d'autres ossements ou des indices qui nous indiquent la présence d'un corps 44 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Mais on n'a rien trouvé 45 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 La police fait appel à Moérah Mclofflin, professeur d'antropologie à l'université saint Thomas 46 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 et anthropologue légiste 47 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Elle va participer aux recherches avec l'aide des enquêteurs 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 La très vieire l'a étrompose 49 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Elle a l'air très large 50 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 Le saison, l'air calme et belle, mais en réalité le cheval de la rivière est très étroit 51 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Ce qu'on voit, c'est surtout le trop plein 52 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Et dans le cheval, le courant est très fort 53 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Il pourrait transporter des restes humains, même un corps et très rapidement sur plusieurs kilomètres 54 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 En peu de temps 55 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Au printemps, l'eau couvre une grande partie de l'île 56 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Il est donc possible que l'eau a dispersé le reste du squelette 57 00:04:32,000 --> 00:04:39,000 Quand on est arrivé dans la partie arrière de l'île, j'ai vu deux aigles qui faisaient l'ordinie 58 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Je m'en rappellerai toute ma vie 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Avec du recul, je vois que c'était prophétique 60 00:04:48,000 --> 00:04:54,000 Avant de commencer la recherche, Moérah Mclofflin, Dave Brown et Joseph Hein discutent d'un plan à adopter 61 00:04:54,000 --> 00:05:09,000 L'équipe de sauvetage et recherche composée en grande partie de bénévoles, proscois des directives fermes sur la façon de procéder pour protéger la scène et pour préserver le moindre à 10 62 00:05:12,000 --> 00:05:21,000 Dans un secteur extérieur à la zone sur laquelle il fallait se concentrer, on a commencé à trouver des petits eaux 63 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 Et plus on avancait sur l'île, plus on en trouvait 64 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 Parmi les osements, l'équipe de recherche découvre si des bêtements en lambeau 65 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Le souvêtement et le bas étaient en trop mauvais état 66 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Sauf qu'ils contenaient des osements 67 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 On a pu en déduire 68 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Que la personne n'est portée quand elle est morte 69 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 C'est un indice important 70 00:05:59,000 --> 00:06:04,000 Au fil des jours, l'équipe découvre ce qui ressemble à une petite boule de poil animal ou de cheveux humains 71 00:06:07,000 --> 00:06:11,000 La petite boule est soigneusement récupérée pour être expédée au laboratoire judiciaire 72 00:06:11,000 --> 00:06:24,000 En remontant l'arriv, on a commencé à s'apercevoir que les osements étaient éparpillés sur une zone de plus en plus étroite 73 00:06:25,000 --> 00:06:30,000 Jusqu'à ce qu'on arrive à un endroit où il y avait beaucoup de branches morts et beaucoup de débris 74 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Et dans ce tas de branches on a trouvé des eaux qui étaient plus gros 75 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 L'endroit où on avait trouvé le crâne était situé beaucoup plus loin 76 00:06:39,000 --> 00:06:45,000 Finalement l'eau avait déplacé le crâne sur une distance importante 77 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 Finalement, une bonne partie d'un squelette est rassemblée 78 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 Peut-être 80% du squelette, il nous manquait les pieds mais les eaux des pieds sont très petits 79 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Ils sont tellement léger qu'ils auraient pu être emportés 80 00:07:05,000 --> 00:07:11,000 L'endroit où on a trouvé le squelette post-cranial, c'est-à-dire tout ce qui est en bas du crâne 81 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 A souvent été inondé 82 00:07:15,000 --> 00:07:20,000 Les petits eaux, ceux des mains et des poignets, des pieds et des chevilles auraient facilement pu être emportés 83 00:07:22,000 --> 00:07:27,000 Mais l'eau semble avoir dissimulé la pièce clé du puzzle, la mâchoire inférieure 84 00:07:28,000 --> 00:07:33,000 Sans elle, il est impossible pour un expert en criminalistique de déterminer la forme du visage 85 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 On a fouillé la plusieurs reprises 86 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Mais on n'a jamais trouvé la mâchoire 87 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Malheureusement, l'eau a emporté l'élément le plus important 88 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 La police n'a trouvé aucun signe d'identification, aucun objet personnel particulier 89 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Pas le moindre début de piste concrète pour identifier l'habité 90 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Ça, c'est très difficile 91 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 En tant que policier, on se demande si c'est un crime et qu'il a commis 92 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Et puis il y a aussi l'identification 93 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Qui est cette personne ? On est en plein mystère 94 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 L'identification de la victime est primordiale 95 00:08:23,000 --> 00:08:29,000 A partir de celle-ci, les enquêteurs pourront élaborer les scénarios probable sur la façon dont le crâne s'est retrouvé sur l'île 96 00:08:30,000 --> 00:08:36,000 La personne n'aurait pu y aller toute seule, en bateau 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Et mourir là d'une façon ou d'une autre 98 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Et le bateau aurait pu partir à la dérive 99 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Ou quelqu'un aurait pu emmener la personne sur l'île et la tuer là bas 100 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ou l'eau aurait pu transporter le corps jusque là 101 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Tous ces scénarios étaient possibles 102 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Et il était encore trop tôt pour en éliminer un ou plusieurs 103 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 Et ça t'accaillent à des ossements pour tenter de faire un profil biologique de la victime 104 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Qui fera office de premier portrait pour les policiers 105 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Elle commence par nettoyer délicatement les eaux 106 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Juste assez pour ne pas manquer un indice 107 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Comme des traces de coups les s'en présumé à meurtre 108 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Je fais toujours très attention particulièrement 109 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Quand je sais que les eaux ont été submergés pendant un certain temps 110 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Parce que les eaux qui restent longtemps dans l'eau peuvent se ramolir 111 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 Donc on commence par un nettoyage judicieux 112 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Ensuite l'agencement du squelette par ordre anatomique 113 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Et suivi d'un avantageur des restes 114 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Autre question cruciale pour les enquêteurs 115 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Le squelette est-il celui d'un homme ou d'une femme ? 116 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Pour la détermination du sexe, on n'est jamais sûr à 100% 117 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Parce que les caractéristiques qu'on utilise apparaissent à la puberté 118 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Et qu'elles se développent pendant la puberté 119 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Il y a eu des cas où le déséquilibre hormonal 120 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 Et était tellement prononcé qu'une personne qui biologiquement était une femme 121 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 avait un squelette qui ressemblait à celui d'un homme 122 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Dans ce cas-là, on a été chanceux 123 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Parce qu'on avait le bassin 124 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Toutes les caractéristiques indiquaient clairement que c'était une femme 125 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Quelle âge avait cette femme ? 126 00:10:24,000 --> 00:10:29,000 McLefflin compare le développement du squelette au norme de croissance de l'ossature humaine 127 00:10:32,000 --> 00:10:37,000 Pour un squelette adulte ou un squelette qui a complètement terminé sa croissance 128 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 On attendant sa définir l'âge en dizaine ou même en vingtaine d'années 129 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 On va dire par exemple que la personne a entre 40 et 60 ans 130 00:10:48,000 --> 00:10:53,000 Dans ce cas en particulier, on pouvait voir que la personne était juste à la fin de sa croissance 131 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 C'est pour ça qu'on a été capable de conclure que c'était le squelette d'une personne 132 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 d'une vingtaine d'années 133 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 De quel type est cette femme dans la vingtaine ? 134 00:11:05,000 --> 00:11:10,000 La forme du grain et surtout la partie autour des yeux et du nez est l'élément clé pour répondre à cette question 135 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 Mais déterminer les origines ancestrales à partir de simples ossements n'est pas une science exacte 136 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 Après des recherches poussées, McLefflin arrive toutefois à une conclusion 137 00:11:24,000 --> 00:11:30,000 En première analyse, les caractéristiques morphologiques indiquaient que cette individu était de type co-casin 138 00:11:31,000 --> 00:11:38,000 L'étude du squelette a révélé un très particulier de la victime qui devrait faciliter énormément son identification 139 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 L'humérus gauche, c'est-à-dire l'os du haut du bras, était plus petit 140 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Il était moins long et moins épais que l'humérus droit 141 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Ça ne serait pas passé, il n'a perçu sur la personne 142 00:11:52,000 --> 00:11:57,000 En fait, cette personne avait probablement de la difficulté à se servir de son bran gauche 143 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 Tout indiquait qu'elle était probablement né comme ça, que c'était une anomalie génétique 144 00:12:06,000 --> 00:12:12,000 Les informations rassemblées par McLefflin sont transmises à la police pour dresser une fiche signalétique de la victime 145 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Qui sera ajoutée aux répertoires des personnes disparues 146 00:12:15,000 --> 00:12:27,000 La police préfère ainsi d'une pierre de coup, elle peut comparer la victime à toutes les autres femmes portées disparues au Canada qui ont les mêmes caractéristiques 147 00:12:28,000 --> 00:12:34,000 Dès Brande peut annoncer à tous les autres postes de police canadien que les restes d'une femme ont été trouvées 148 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Brande repère quelques disparues qui pourraient correspondre à la femme sans nom 149 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 Il reçoit quelques appel d'enquêteurs du nouveau Bronzwick, du Québec et du Mène, des pistes à suivre 150 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 Pendant qu'ils suissent épistes, il demande à un dentiste légiste d'examiner les dents 151 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Le docteur David Swyd, au dothologue, va examiner les dents restantes pour essayer d'établir un profil 152 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ce profil peut être utilisé comme une empreinte pour identifier quelqu'un 153 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 À l'époque, l'analyse de la DNA n'existait pas encore 154 00:13:06,000 --> 00:13:14,000 On examine la dentition de la personne et on produit un dossier dentaire comme le fond essentiellement les dentistes en cabinet privé 155 00:13:15,000 --> 00:13:21,000 Ce profil dentaire de la victime pourra éventuellement être comparé à celui d'une personne portée disparue 156 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 Il n'y a pas de base de données nationales des dossiers dentaires des personnes disparues 157 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 Ce serait pourtant utile mais il n'y en a pas 158 00:13:33,000 --> 00:13:37,000 Au lieu de ça, on se sert des profs circonsstanciels qui ont été trouvés sur la scène de crime 159 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 Il y a peut-être un indice qui va nous amener à penser qu'une certaine personne est notre victime 160 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 Dans ce cas-là, on peut consulter son dossier médical et son dossier dentaire 161 00:13:49,000 --> 00:13:57,000 et on peut demander à son dentiste de nous fournir des informations qui pourraient nous servir pour comparer cette dentition avec celle de la victime et pour voir s'il y a une concordance 162 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 Le dentiste ne peut faire qu'un rapport par ciel car il n'a pas la ma chouette supérieure 163 00:14:07,000 --> 00:14:14,000 Mais il observe que la victime a reçu des soins d'enters intensifs pour corriger de gros problèmes de dentition et que ces dent de devant étaient protubérants 164 00:14:20,000 --> 00:14:27,000 La police opère sur tous les fronts, bien qu'il n'est reste que quelques lambo du pantalon noir et de lâchemis blanche dès brun tant de remonter cette piste 165 00:14:27,000 --> 00:14:38,000 Il ne restait pas grand chose d'évêtement, ils étaient presque pourries, mais on a trouvé les étiquettes 166 00:14:39,000 --> 00:14:45,000 Je voulais voir d'où la personne venait, s'il y avait des indices de ce côté-là 167 00:14:46,000 --> 00:14:55,000 Je voulais déterminer où ils avaient été achetés et je voulais savoir aussi si ça se vendait partout, même ici au Canada 168 00:14:55,000 --> 00:15:08,000 Bruns, tout en en premier, vers l'association canadienne du vêtement, elle leur envoie à plusieurs fabricants et détails qu'ils contactent systématiquement 169 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Un travail langue qui demande patience et tenacité 170 00:15:16,000 --> 00:15:24,000 Après plusieurs tentatives et après avoir envoyé beaucoup de photos, j'ai réussi à déterminer que la blouse avait été faite par une compagnie de Montréal 171 00:15:25,000 --> 00:15:30,000 Et elle avait été vendue à seulement une chaîne, la chaîne Barguenaroles 172 00:15:31,000 --> 00:15:41,000 J'ai pu déterminer à quel moment les blouses avait été envoyées au magasin, en fait ces blouss-là ont été envoyés au magasin Barguenaroles pendant deux mois seulement 173 00:15:42,000 --> 00:15:50,000 Là, je me suis demandé si la personne habité près d'un magasin Barguenaroles, c'est une façon de circonscrire un peu les recherches 174 00:15:56,000 --> 00:16:01,000 Entre temps, Matlofflin s'attaque à un autre aspect de l'enquête 175 00:16:02,000 --> 00:16:10,000 De quoi ils mortent la femme sans nom ? Le plus souvent, les enquêteurs travaillent à partir d'un corps qui peut leur révéler immédiatement la cause de la mort 176 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 Mais quand il n'a reste qu'un squelette que faire, moi il y aura à chercher des traces de coups sur les eaux 177 00:16:16,000 --> 00:16:23,000 Je cherchais aussi des preuves de trauma perri mortaim 178 00:16:24,000 --> 00:16:35,000 Les eaux se fracture de différentes manières, quand un eau c'est frais et qu'il a encore toutes ces matières grâces et toutes son eau, il peut se casser, se plier 179 00:16:36,000 --> 00:16:45,000 Il est réagit d'une manière très différente que quand un eau c'est sec et qu'il est resté longtemps à la surface et qu'il ne lui reste plus de matières grâces ni d'eau 180 00:16:46,000 --> 00:16:52,000 Donc, je devrais voir la différence entre la réaction de la nostpret et celle d'un osse-sec 181 00:16:53,000 --> 00:16:58,000 Si l'osse est frais et qu'il n'y a pas de signe de guérison, on dit que le trauma est perri mortaim 182 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 Moira remarque des traces sur certaines côtes de la cache thoracique 183 00:17:05,000 --> 00:17:10,000 Mais elle ne peut pas dire si ces marques ont été causés par les dents d'un animal ou par la pointe du narum comme un couteau 184 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Le temps et l'eau ont trop bien fait le reuve 185 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Les résultats de ces analyses ne sont donc pas concluants 186 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Alors, suicide, accident ou homicine 187 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 La cause de la mort reste à mystère 188 00:17:25,000 --> 00:17:32,000 Plusieurs mois ont passé, l'eau continue de narguer les enquêteurs et garde pour elle l'identité de la victime 189 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Les résultats de l'analyse des cheveux arrivent au laboratoire judiciaire 190 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 Est-ce que la police pourra enfin identifier la victime? 191 00:17:52,000 --> 00:18:00,000 Un an s'est écoulé depuis la découverte d'un crâne humain en 1992 sur une île de l'arrivée Ressin-Champ près de Frédéric Dône 192 00:18:01,000 --> 00:18:08,000 Les enquêteurs ont établi que la victime était une femme de type Caucasian dans la vingtaine au bras gauche à Troffier 193 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Mais son identité reste à mystère 194 00:18:13,000 --> 00:18:18,000 Finalement, les résultats de l'analyse des cheveux trouvent sur l'île arrivent au laboratoire judiciaire 195 00:18:22,000 --> 00:18:26,000 En fait, ils ont trouvé beaucoup de choses en analysant les cheveux 196 00:18:27,000 --> 00:18:33,000 En les examinants et en les aplatissants, ils ont établi leur longueur à 35 cm 197 00:18:33,000 --> 00:18:40,000 Ils ont pu me dire la couleur et que les cheveux étaient un, elles portaient en que de cheval 198 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Parce qu'ils étaient retenus par un élastique qui avait des films métalliques 199 00:18:45,000 --> 00:18:50,000 Les filles avaient rouillé mais ils restaient des marques de rouille à 20 cm de l'élastique 200 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 Malgré ces informations, ils n'ont toujours pas de portraits de la victime 201 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Un portrait leur permettrait d'alerte les médias et d'obtenir l'aide du public 202 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 Mais sans la mâchoire inférieure, la création d'apport très robot devient un défi de taille 203 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 C'est un très facial important qui détermine l'apparence de la personne 204 00:19:15,000 --> 00:19:21,000 Est-ce qu'elle a une petite mâchoire ou une grosse mâchoire ? Est-ce que le visage est long ? Est-ce qu'elle a le visage rond ? 205 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 C'était un élément clé qui nous manquait 206 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 C'était très difficile de faire une reconstitution faciale 207 00:19:31,000 --> 00:19:37,000 Et à ce moment-là, les poques à Toronto, on était en train de créer un nouveau programme informatique 208 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 Dave Brown demande au centre des sciences judiciaires de l'Ontario de créer un portrait robot à partir des informations recueillies 209 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 Quelques semaines plus tard, il est muté dans une autre province 210 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Philippe Houle reprend la faire 211 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Il sait qu'il n'aura pas la partie facile 212 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Il commence par faire une nouvelle fouille de l'île 213 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 J'espérais pouvoir trouver la mâchoire inférieure 214 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 On avait presque pas dundis sur cette femme-là 215 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 On ne savait pas qui elle était ni d'où elle venait 216 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Ni comment elle s'était retrouvée sur l'île 217 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Philippe Houle monte une grosse opération 218 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 Pendant deux jours avec une trentaine de personnes, il passe l'île au pénif 219 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 On a tout inspecté 220 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 On a retourné chaque brin d'herbe et on a trouvé des petits eaux 221 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 On a trouvé plusieurs mêmes 222 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 Mais on n'a pas trouvé ce qu'on cherchait, la mâchoire inférieure 223 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Moira essaie de savoir comment le squelette s'est retrouvé sur l'île 224 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Le squelette s'est compris, comment le squelette s'est retrouvé 225 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Il fallait d'abord compréhérez les mouvements de la rivière et les mouvements de l'eau 226 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 C'est une autre facette de mon métier d'entropologue légiste 227 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 C'est ce qu'on appelle à ta phonomie 228 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 C'est tout ce qui arrive au corps d'une personne entre le moment de sa mort 229 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Il a découvert du corps 230 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Ca peut comprendre les mouvements de l'eau, les mouvements du courant, les inondations printanières 231 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 des nondations printanières. 232 00:21:14,000 --> 00:21:18,000 On s'interroge sur le genre de végétation. 233 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 On se demande s'il y a eu une intervention humaine. 234 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 S'il y avait des charognas, 235 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 dans ce cas-ci, il fallait entre autres 236 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 se renseigner sur la rivière. 237 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 McLaughlin étudie l'écrou des eaux au printemps. 238 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Elle en déduit que la victime aurait pu être jetée à l'eau 239 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 d'aucylouin que Fredric Donne 240 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 a aurait pu parcourir une distance 241 00:21:40,000 --> 00:21:44,000 depuis de 20 km dans l'arrivière s'ingène. 242 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Le corps aurait ensuite été porté au-dessus de l'île 243 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 alors que l'arrivière était gonflée par la fonte d'énège 244 00:21:50,000 --> 00:21:54,000 puis déposé dans une cric intérieure. 245 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 L'étude taphonomique de McLaughlin a aussi pour but de répondre à d'autres questions. 246 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Il fallait connaître la température de l'eau 247 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 parce que la température de l'eau a un effet sur la décomposition. 248 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 Il fallait que je détermine depuis combien de temps la personne était morte. 249 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Le temps qu'il avait fallu pour que le corps soit complètement scolétisé. 250 00:22:16,000 --> 00:22:22,000 En hiver, la température de l'eau de l'arrivière tourne autour de 0°. 251 00:22:22,000 --> 00:22:26,000 En été, elle peut monter jusqu'à 18°. 252 00:22:26,000 --> 00:22:32,000 McLaughlin conclut que le corps a passé entre 1 et 2 années 253 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 à la merci des eaux. 254 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Pendant tout ce temps, le corps a subi bien des transformations. 255 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 Il a été malmené par les courants, traînés par le va et vient démarrer. 256 00:22:41,000 --> 00:22:47,000 Le visage, les bras, les mains et les genoux se sont déchirés au contact déroché. 257 00:22:47,000 --> 00:22:54,000 Après environ 1 mois dans l'eau, la pousse est détachée du corps, l'embao après l'embao. 258 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 La GRC, à frais d'ériquetonne, reçoit le portrait robot 259 00:22:59,000 --> 00:23:04,000 fait par le centre des sciences judiciaires de l'Ontario à partir de photos du crâne. 260 00:23:05,000 --> 00:23:10,000 Mais selon l'entropologue légiste, McLaughlin, le portrait ne correspond pas bien au crâne 261 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 et ne peut pas être utilisé pour un appel au public. 262 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 Philippe Houle décide d'amener le crâne et les aussements à Toronto 263 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 pour aider à la création de nouveaux portraits. 264 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 McLaughlin doutes de ses conclusions sur le type de la victime. 265 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 Elle en profite pour demander qu'un autre entropologue légiste 266 00:23:29,000 --> 00:23:34,000 examine les aussements pour confirmer si la victime était de type coquasien ou non. 267 00:23:38,000 --> 00:23:43,000 Très intéressée par ce cas mystérieux, le centre propose aussi de faire un test de diatomé 268 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 pour tenter de déterminer si la victime a été noyée. 269 00:23:49,000 --> 00:23:55,000 Les diatomés sont des algues microscopiques qui se trouvent dans toutes les étendus d'eau, rivières, lac et piscines. 270 00:23:55,000 --> 00:24:01,000 Quand une personne meurt noyer, les diatomés pénètre dans le corps et vont se loger dans la molle de ses eaux 271 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 et plus particulièrement de son fémure. 272 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 Mais les résultats ne peuvent confirmer que la victime est mort de noyer. 273 00:24:11,000 --> 00:24:15,000 Philippe Houle se tourne vers le centre d'information de la police canadienne. 274 00:24:17,000 --> 00:24:22,000 J'ai faite de mandes pour avoir tous les cas de personnes disparues qu'ils avaient. 275 00:24:22,000 --> 00:24:25,000 Il m'ont sorti une liste de trois sonos. 276 00:24:25,000 --> 00:24:31,000 Il a fallu que j'examine chaque cas individuellement, manuellement. 277 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 Philippe Houle reçoit le nouveau portrait robot créé à partir du crâne de la victime. 278 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 On lui confirme aussi que la victime était de type coquasien. 279 00:24:45,000 --> 00:24:49,000 Pour la toute première fois, la police peut orchestrer une campagne dans les médias. 280 00:24:49,000 --> 00:24:54,000 Le portrait robot est diffusé par la presse partout dans les maritimes, dans le mène et au Québec. 281 00:24:56,000 --> 00:25:03,000 La police reçoit quelques appel, mais le profil d'entaires de la femme sans nom ne correspond à celui d'aucune des disparues. 282 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 La faire est requalifiée de crimes majeurs non résolu. 283 00:25:11,000 --> 00:25:15,000 Une fois par semaine, la police fait le point sur le dossier, 284 00:25:15,000 --> 00:25:20,000 mais de semaine en semaine, de mois en mois, aucun élément nouveau ne vient s'ajouter. 285 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Une autre année s'écoule. 286 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 Les enquêteurs de l'unité des crimes majeurs vont s'adresser à Michel fournier. 287 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 C'est un des meilleurs artistes judiciaires du pays. 288 00:25:35,000 --> 00:25:39,000 Il lui demande de faire une reconstitution faciale de la victime. 289 00:25:40,000 --> 00:25:46,000 Il est bien évident qu'un temps de demande de faire une reconstruction faciale d'une personne décédée. 290 00:25:46,000 --> 00:25:52,000 C'est que tous les autres éléments de l'enquête ont échoué. 291 00:25:52,000 --> 00:26:01,000 Les identifications de la personne par des empreintes digitales, par le dossier d'entaires ou par des descriptions physiques, 292 00:26:01,000 --> 00:26:04,000 tout cela a échoué. 293 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 On ne sait plus quoi faire. 294 00:26:10,000 --> 00:26:15,000 Michel fournier vient de terminer un stage à l'académie du FBI. 295 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 Il a appris une technique toute nouvelle, la reconstitution en trois dimensions. 296 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Comme premier cas, c'était assez compliqué. 297 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 C'est-à-dire que le crâne n'était pas complet. 298 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 Si on enlève à une personne toute s'est d'en, 299 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 la forme du visage va changer. 300 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 Un leursarendait ma tâche un peu plus compliqué, 301 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 parce qu'il fallait que je fasse une projection de cette mâchoire. 302 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 En règle générale, c'est une chose qui n'est pas fait au hasard. 303 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 C'est fait en tenant compte des éléments connus. 304 00:26:48,000 --> 00:26:55,000 Même si les dents étaient absentes, on pouvait se servir de la racine pour déterminer la projection des dents. 305 00:26:58,000 --> 00:27:03,000 Pour une reconstitution faciale, un artiste se sert de 23 marqueurs. 306 00:27:03,000 --> 00:27:08,000 23 points sur le crâne, qui indique qu'elle peut être l'épaisseur maximale et minimal détissue. 307 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 La pause des marqueurs est la première d'une longue succession des tables 308 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 qui exige du temps de la minussie et du savoir-faire. 309 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 Les muscles, les tendons, le grade du visage apparaissent alors. 310 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 Jusque-là, le travail a été purement scientifique. 311 00:27:34,000 --> 00:27:37,000 La touche finale, la touche artistique, 312 00:27:37,000 --> 00:27:41,000 qui permet de donner un peu de vie à cette reconstruction faciale. 313 00:27:44,000 --> 00:27:47,000 Dernière touche pour compéter le visage, les cheveux. 314 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 Les enquêteurs font appel à un pérouquié spécialisé. 315 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Ils ont aussi acheté une blouse blanche, 316 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 semblable à celle que portait la femme sans nom 317 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 pour que le portrait soit aussi authentique que possible. 318 00:27:59,000 --> 00:28:02,000 Pour Philippe Houle, c'est une révélation. 319 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Ça y est. 320 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Elle venait de devenir une vraie personne. 321 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Ce n'était plus juste un crâne. 322 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 J'étais vraiment content. 323 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 J'avais l'impression qu'on réussirait maintenant 324 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 à identifier cette personne-là. 325 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 Qu'on s'aurait qui elle était, qu'on connaîtrait son histoire 326 00:28:19,000 --> 00:28:23,000 et qu'on s'aurait comment elle avait atterris sur cette île. 327 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 La police attend beaucoup de se portrait plus humain, 328 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 plus vivant que le portrait robot. 329 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Mais les jours passent, 330 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 puis les semaines et personne n'appellent. 331 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Pour Philippe Houle, c'est un échec. 332 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 Des juifs de sames déprimèrent de ne pas réussir à l'identifier. 333 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Là encore, mystérieusement, 334 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 le public ne répondait pas à nos appels. 335 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Philippe Houle est mutée à son tour. 336 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 Il part pour Ottawa. 337 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 Il part pour Ottawa. 338 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 La faire reste au crime majeur. 339 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 Le dossier est voué à l'ongir sur l'établette, 340 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 à rester indiffiniments aux affaires non résolues. 341 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 Des tranches circonstances vont attribuer l'affaire à un troisième enquêteur. 342 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 Il va reprendre à la case des peints 343 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 et lui accorder une nouvelle vie 344 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 en incluant les journaux, 345 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 la radio et la télévision. 346 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 Cette fois, avec une nouvelle hypothèse. 347 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 Le défi de la France 348 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 est un échec. 349 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Le défi de la France 350 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Cela fait maintenant 10 ans 351 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 qu'un squelette a été trouvé sur l'île Gilbert 352 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 dans l'arrivée Saint-Gents au nouveau Princewick. 353 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 Deux enquêteurs en chef se sont succédés sur cette enquête. 354 00:29:39,000 --> 00:29:44,000 Un troisième va maintenant tenter de soulever le mystère de la femme sans nom. 355 00:29:44,000 --> 00:29:48,000 Gilles Blayne de la gendarmerie royale du Canada 356 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 est analiste au système d'analyses 357 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 et la violence associée au créne. 358 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Il est attiré par le défi et demande le dossier. 359 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 J'ai examiné tout ce qu'il y avait dans la boîte. 360 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 Chaque document, chaque déclaration, chaque photo. 361 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 Je savais que l'affaire n'avait jamais été résolue. 362 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 Quand on savait pas qui elle était 363 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 ni ce qui était arrivé à la victime 364 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 et j'étais ouvert à toutes les possibilités. 365 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Ça m'a triqué beaucoup. 366 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 On l'avait trouvé près d'une grande ville, 367 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 sans bras gauche, c'était atrofié, 368 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 c'était d'une femme et on avait une description de ses vêtements. 369 00:30:29,000 --> 00:30:33,000 On savait même où elle avait acheté ses vêtements 370 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 et l'affaire n'était pas résolue. 371 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 Je trouvais ça intrigant. 372 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Pourquoi tous les efforts d'identification de la victime 373 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 ont-il échoué durant les 10 dernières années? 374 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 Gilles Blayne tentent de trouver une explication. 375 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Il y avait deux possibilités. 376 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Ou sa disparition n'avait jamais été signée, 377 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 ou elle venait d'un autre pays. 378 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Elle aurait pu être américaine, 379 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 mais on avait déjà cherché de ce côté-là. 380 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 Mais si elle était par exemple européenne, 381 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 on aurait pu demander à Interpol 382 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 s'il y avait une femme portée disparue 383 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 qui correspondait à la description de la victime. 384 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 J'ai pris son affiche, sa photo, 385 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 et je les gardais dans mon bureau. 386 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 J'ai toujours ressenti pendant tout ce temps-là. 387 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 Quel meguide est dans mon travail? 388 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 Et que je finirais éventuellement par découvrir son identité. 389 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Gilles Blayne convoque Michel fournié et Moira McLeoplin. 390 00:31:34,000 --> 00:31:38,000 Il leur demande de repartir avec lui à 0 10 ans plus tard. 391 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 et que je finirais éventuellement par découvrir son identité. 392 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 J'ai le blind qu'on vaut que Michel fourniait et Moira Mclofflin. 393 00:31:53,000 --> 00:31:57,000 Il leur demande de repartir avec lui à 0, 10 ans plus tard. 394 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 On avait une nouvelle énergie, on s'apprêtait à organiser un nouveau plan, 395 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 à relancer l'enquête et voir si on pouvait la résoudre. 396 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 J'ai le blind à un atout. 397 00:32:08,000 --> 00:32:12,000 Les frontières d'analyses en criminalistique ont formidablement progressé en 10 ans. 398 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 Il y a des techniques nouvelles et efficaces. 399 00:32:17,000 --> 00:32:22,000 D'abord, il y avait la DNA, ça c'est une sacrée découverte. On avait passé en 1992. 400 00:32:23,000 --> 00:32:27,000 Dans un squelette, la meilleure source d'ADN est une dent. 401 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Et tout. 402 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 Bléine envoie le crâne au laboratoire judiciaire devant couvert. 403 00:32:36,000 --> 00:32:42,000 Il espère que l'on pourra extraire l'ADN des dent, malgré le fait qu'elles ont passé près de 2 ans dans les eaux de l'arrivire Saint-Gen. 404 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Les dent sont recouvertes d'émaille. 405 00:32:48,000 --> 00:32:52,000 Ça leur permet de protéger l'ADN assez longtemps contre les ravages de l'eau. 406 00:32:53,000 --> 00:32:59,000 Lorsqu'on a reçu le crâne, j'ai choisi deux dent qui avaient l'air de pouvoir être de bonnes sources d'ADN. 407 00:33:00,000 --> 00:33:06,000 On les a extrêtes et broyés avec de l'asote liquide et une machine qu'on appelle un broyer à froid. 408 00:33:08,000 --> 00:33:15,000 On prend l'adant au complet et on décontamine la surface extérieure avec des produits chimiques spéciaux qui détruisent l'ADN. 409 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 Ensuite, on l'isole pour empêcher l'ADN de s'échapper de l'adant, 410 00:33:19,000 --> 00:33:23,000 mais surtout pour éviter qu'elles entrent en contact avec de l'ADN, 411 00:33:24,000 --> 00:33:28,000 qui viendraient d'une personne qui analyse les chantillons ou d'une autre source qui pourrait se trouver dans l'environnement. 412 00:33:29,000 --> 00:33:36,000 Ainsi, on sait que les résultats de l'ADN portent sur cette dent-là et rien d'autre. 413 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 Le Dr. Suite parvient à extraire l'ADN de la victime. 414 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 C'est une étape importante. 415 00:33:49,000 --> 00:33:53,000 Maille faut quand même trouver quelque chose ou quelqu'un à des fins de comparaison. 416 00:33:54,000 --> 00:33:58,000 Une analyse judiciaire, c'est une comparaison entre deux et chantillons. 417 00:33:59,000 --> 00:34:05,000 Beaucoup de gens pensent que lorsqu'on a un corps ou qu'on peut prélever un échantillon sur un corps, on peut résoudre le crime. 418 00:34:06,000 --> 00:34:14,000 En fait, on a beau obtenir un profil d'ADN d'un suspect ou d'une victime. Cela ne résout pas le crime tant qu'on n'a pas une idée de l'identité possible de ces personnes. 419 00:34:15,000 --> 00:34:21,000 Alors là, on peut comparer avec un échantillon prélevé sur la personne en question pour confirmer qu'il s'agit bien du bon individu. 420 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 Le mystère de l'identité de la femme sans nom de meurt complet. 421 00:34:29,000 --> 00:34:33,000 Mais j'ai le bien que la science est trompée sur l'origine ethnique de la victime. 422 00:34:35,000 --> 00:34:39,000 Je travaille dans ce coin depuis un bout de temps et j'ai souvent travaillé avec des autochtones. 423 00:34:39,000 --> 00:34:44,000 En fait, il y a plusieurs communautés autochtones dans le secteur. 424 00:34:45,000 --> 00:34:54,000 Et je ne sais pas pourquoi, mais je pensais que je sentais au fond de moi qu'elle était autochtones. 425 00:34:55,000 --> 00:35:01,000 En regardant, en regardant la reconstruction que Michel avait fait, j'avais l'impression que cette femme-là était native. 426 00:35:01,000 --> 00:35:09,000 Le mécan, Gilles Blin, partage avec Mark Leflin, son intuition a proposé des origines autochtones de la victime. 427 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 Elle leur rappelle à la réalité scientifique. 428 00:35:15,000 --> 00:35:23,000 Depuis le tout début de l'investigation, il y avait deux autres anthropologues physiques qui avaient eu l'occasion de procéder à des analyses indépendantes des restes. 429 00:35:23,000 --> 00:35:33,000 Et ils avaient vu tous les deux les mêmes caractéristiques morphologiques du crâne, des caractéristiques qui indiquaient que la personne était de type Caucasian. 430 00:35:34,000 --> 00:35:41,000 Gilles Blin est convaincre. Mark Leflin consent à refaire au complet ses analyses sur l'origine ethnique de la victime. 431 00:35:42,000 --> 00:35:49,000 J'ai réexamine les eaux. Après plusieurs années, j'avais une nouvelle perspective et j'avais beaucoup plus d'expérience. 432 00:35:49,000 --> 00:35:59,000 Et puis les méthodes avaient évolué surtout dans le domaine de la microscopie. On avait aussi un nouveau système Fordisque qui était une base de données informatiques qui venaient d'être développées. 433 00:36:01,000 --> 00:36:08,000 Ce logiciel va lui donner les probabilités sur ce type, avec toute la fiabilité qu'on attribue aux capacités d'analyses des ordinateurs. 434 00:36:08,000 --> 00:36:20,000 Cette personne a eu une vie. Elle a eu des parents, des gens qu'il aimait et aussi peut-être des enfants. 435 00:36:21,000 --> 00:36:32,000 Et vous savez, son histoire était trop triste. Montrir comme ça sans que personne ne se soucie de sa disparition. C'est une histoire terrible. 436 00:36:32,000 --> 00:36:37,000 J'avais beaucoup d'empathie pour la victime. 437 00:36:44,000 --> 00:36:50,000 Sans identification de la victime, les enquêteurs ne peuvent commencer à explorer l'écos probable de son décès. 438 00:36:52,000 --> 00:36:56,000 La nouvelle analyse des ossements donnera-t-elle raison à l'hypothèse de Gilles Blin. 439 00:37:03,000 --> 00:37:08,000 Plus d'un an s'est écoulé depuis que Gilles Blin a réouvert une affaire non résolue vieille de 10 ans. 440 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 Un profil génétique de la victime a pu être tracé grâce au docteur suite. 441 00:37:14,000 --> 00:37:21,000 Et Matloflin a réexaminer les ossements à l'aide de nouvelles technologies afin de vérifier encore une fois l'origine ethnique de la victime. 442 00:37:23,000 --> 00:37:30,000 Les résultats du logiciel Fordisque arrivent. Il confirme que la victime était de type Caucasian, au grand-dame de Gilles Blin. 443 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 Moira McLaughlin, elle, ne sait plus que penser. 444 00:37:36,000 --> 00:37:42,000 On était perplexe. D'un côté, j'avais mes analyses scientifiques qui me disaient que c'était une femme de type Caucasian. 445 00:37:43,000 --> 00:37:48,000 Donc, dans une petite région comme les maritime, on aurait dû pouvoir l'identifier. 446 00:37:49,000 --> 00:37:58,000 Et là, on s'est mis à penser au fait que, dans les provinces de l'Atlantique, ça fait au moins 400 ans que l'hémique Mac malestite et les Européens se mélange intimement. 447 00:37:58,000 --> 00:38:07,000 Et qu'ils se marient, qu'ils élèvent leur famille ensemble. Et collectivement, on s'est dit, il faut aller plus loin. Il faut élargir le profil biologique. 448 00:38:08,000 --> 00:38:14,000 Soignons plus ouvert, il faut prendre pour hypothèses qu'elle est d'origine Mike Mac malestite. Et c'est ça qui a été notre point de départ. 449 00:38:18,000 --> 00:38:26,000 Avec ce nouvel angle d'attaque, Gilles Blin refait une recherche dans le fichier national du CIPC, le centre d'information de la police canadienne. 450 00:38:26,000 --> 00:38:32,000 Il reprend de 1991 à 2001. Et cette fois, on a pu en une origine amérandienne. 451 00:38:37,000 --> 00:38:44,000 Il y avait plus de 5000 femmes porté disparu. Je crois que j'en avais une liste d'environ 300 pages. 452 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 Ça, on faisait beaucoup à décortiquer. Mais il faut faire attention. 453 00:38:49,000 --> 00:38:57,000 Ça ne sent pas toutes des victimes d'actes criminelles. Il y en a qui disparaissait pour d'autres raisons ou une fuge par exemple. 454 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 Ce beaucoup sont victimes d'actes criminelles, mais pas toutes. 455 00:39:03,000 --> 00:39:10,000 Après plusieurs mois d'un travail laborieux, c'est l'échec. 5 000 vérifications de femmes porté disparu et rien. 456 00:39:12,000 --> 00:39:16,000 En conclusion, aucune ne correspondait à notre description. C'était clair. 457 00:39:16,000 --> 00:39:25,000 J'ai eu beau regarder la liste, la regarder, la regarder encore et encore dans l'espoir de trouver quelque chose, mais je n'ai absolument rien trouvé. 458 00:39:27,000 --> 00:39:35,000 Gilles Blin décide de faire appel à la presse. Un des grands réseaux canadien de télévision accepte de faire un dossier spécial sur la relance de l'affaire. 459 00:39:35,000 --> 00:39:47,000 De deux choses l'une, ou en recevait beaucoup d'informations et j'allais être occupé pendant très longtemps, ou en recevait rien. 460 00:39:50,000 --> 00:39:56,000 Plus de 1000 affiches sont imprimées et envoyées à tous les postes de police au Canada et dans le nord-est des États-Unis. 461 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Gilles Blin contacte aussi les trangés. 462 00:39:59,000 --> 00:40:09,000 Les jours passent, puis les semaines et les mois. Et de nouveau, pour Gilles Blin, rien que des faux spistes. 463 00:40:13,000 --> 00:40:18,000 Si je me souviens bien, j'ai reçu beaucoup d'informations, mais tout trop vague. 464 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Elle n'en menait nulle part. 465 00:40:21,000 --> 00:40:25,000 On me demande souvent si je me décourage quand une piste n'a bouti pas. 466 00:40:25,000 --> 00:40:27,000 Non, je ne me décourage pas au contraire, ça me stimule. 467 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 Cette année-là, l'automne est mosaide, plus vieux. 468 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 Afrait des rictones, l'atmosphère est à la déprime pour pas mal de gens. Le taux de suicide est très élevé. 469 00:40:43,000 --> 00:40:47,000 Dans la ville, il y a eu beaucoup de sens abri qui se sont suicidés en se jetant dans la rivière. 470 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Ces événements-là m'ont fait réfléchir. 471 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 On pourrait dire que une petite lumière s'est allumée si on veut, ou que j'ai une idée. 472 00:41:03,000 --> 00:41:07,000 Il y a une soupe populaire dans la ville pour les sens abri et les gens qui traversent une mauvaise passe. 473 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 C'est le premier endroit où je me suis rendu. 474 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Peut-être que quelqu'un se souviendra d'elle. Blin appelle George Pierce le gérant. 475 00:41:16,000 --> 00:41:28,000 George Pierce a une excellente mémoire. Il se souviendra d'une femme étrange, solitaire, qui venait régulièrement à la soupe populaire dans les années 80. 476 00:41:29,000 --> 00:41:34,000 Mais le portrain n'est pas tout à fait exact. Elle avait le visage plus rond, plus ridée. 477 00:41:36,000 --> 00:41:40,000 Il se souviend aussi que cette femme avait un bras à trophier, le bras gauche. 478 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 La flage était contente. On était sur la bonne voie. 479 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 Je sentais que c'était la première piste solide depuis des années. 480 00:41:56,000 --> 00:42:01,000 Pierce lui signa l'une autre particularité. Cette femme portait toujours une paire de très longs sisos. 481 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Des sisos qui semblaient comme une arme défensive pour elle. 482 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 George Pierce a gardé à souviendre précis de la dernière fois où on l'a vu. 483 00:42:12,000 --> 00:42:17,000 C'était un vendredi soir en septembre 1990. Elle faisait du stop au bord de la route. 484 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Comme il allait dans l'autre sens, il ne s'est pas arrêté. 485 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 Par la suite, il s'est souvent demandé ce qu'elle était devenu. 486 00:42:42,000 --> 00:42:51,000 Le lendemain matin, Gilles Blin dépêche sur les lieux Michel-Fontnier, artiste judiciaire, pour modifier le portrait de cette femme. 487 00:42:52,000 --> 00:42:59,000 George Pierce explique que toute la partie inférieure du visage était plus pleine, que les dendus et étaient plus protubérantes. 488 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Et surtout que la peau des joues était plus ridée. 489 00:43:02,000 --> 00:43:11,000 Avec ce nouveau portrait, George Blin attire de nouveau la presse sur la fère. 490 00:43:14,000 --> 00:43:18,000 Très vite, la police reçoit un coup de fil du propriétaire d'un vieil immeuble du centre-ville. 491 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Il pense connaître la femme recherchée. 492 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Gilles Blin ne serait en centre-ville pour rencontrer le propriétaire. 493 00:43:26,000 --> 00:43:35,000 Il y a n'en signé qu'il n'avait pas vu cette personne depuis des années et il ne savait pas où elle était. 494 00:43:36,000 --> 00:43:44,000 Quand il a vu le portrait robot, il a pensé que cette personne était peut-être la victime que nous avions trouvé sur l'île. 495 00:43:44,000 --> 00:43:53,000 C'était une femme solitaire, silencieuse. Elle vivait de l'aide sociale. 496 00:43:54,000 --> 00:43:57,000 Cependant elle n'a jamais encaissé son dernier chèque d'assistance. 497 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 Le propriétaire se soumire de son nom. Il sait où habite ses parents. 498 00:44:04,000 --> 00:44:10,000 La jancôle a fait un suivi. Il a rencontré la famille et obtenu du matériel génétique pour l'analyse de la DNA. 499 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 L'analyse était concluante. C'était bien notre victime. 500 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 La victime était belle et bien d'origine amérentienne. 501 00:44:20,000 --> 00:44:25,000 Ces parents qui habitaient une réserve à quelques kilomètres de Frédéric Tonne n'avaient jamais signalé sa disparition. 502 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 Il l'a croyé parti tout en espérant l'avoir revenu un jour. 503 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Je savais qu'on allait trouver quelque chose. 504 00:44:33,000 --> 00:44:35,000 Et je savais que ce serait quelque chose d'important. 505 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 Et que d'une certaine manière, ces églots-là étaient liés à notre personne. 506 00:44:40,000 --> 00:44:44,000 Et effectivement, c'était des oiseaux importants pour cette femme-là sur le plan culturel. 507 00:44:45,000 --> 00:44:49,000 Est-ce qu'ils veillent sur elle ? Est-ce qu'ils nous ont amenés jusqu'à elle ? Je ne sais pas. 508 00:44:50,000 --> 00:44:54,000 Mais je suis sûr qu'il y a un lien avec les gens qui ont été liés à notre personne. 509 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 Et je suis content qu'ils aient été là. 510 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 Je ne peux expliquer le sentiment qu'on ressent quand tout à coup on sait qui est la victime. 511 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Et qu'on peut la ramener chez elle. 512 00:45:09,000 --> 00:45:13,000 Spiriteuellement, cette victime peut enfin reposer en paix. 513 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Et on peut le remettre à la victime. 514 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 Spiriteuellement, cette victime peut enfin reposer en paix. 515 00:45:25,000 --> 00:45:29,000 J'y le bline à finalement clôt cette enquête ouverte depuis des décennies. 516 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 Cependant, à ce jour, bien que la victime était identifiée, 517 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 l'eau garde encore le secret des circonstances de sa mort. 518 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Leurs de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville de la ville 56279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.