All language subtitles for Afredhairr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,164 --> 00:00:37,254 Melony. 4 00:00:37,254 --> 00:00:38,255 Melony! 5 00:00:40,257 --> 00:00:41,693 Melony! 6 00:00:41,693 --> 00:00:43,652 Come on, now. 7 00:00:43,652 --> 00:00:49,049 Melony! Come on. 8 00:00:51,747 --> 00:00:53,444 You hear me calling you. 9 00:00:55,011 --> 00:00:56,578 GREAT-AUNT: Come on. Come on, now. 10 00:00:56,578 --> 00:00:58,797 Let's get it, girl. 11 00:00:58,797 --> 00:01:02,453 Stop fidgeting, Melony. But it hurts. 12 00:01:02,453 --> 00:01:05,021 I know it does, baby, but when your mama's through with you, 13 00:01:05,021 --> 00:01:07,241 you're gonna look like a pretty little angel 14 00:01:07,241 --> 00:01:09,373 and not like some woolly old lion. 15 00:01:09,373 --> 00:01:12,724 Ow! Why? I don't want to be an angel. 16 00:01:12,724 --> 00:01:14,683 I'd rather be a lion. 17 00:01:14,683 --> 00:01:17,120 Why can't I have my hair like this? 18 00:01:17,120 --> 00:01:20,210 Look at this. Look at this. 19 00:01:20,210 --> 00:01:22,995 Baby, you can't go nowhere looking like that. 20 00:01:22,995 --> 00:01:24,954 Nowhere. Nowhere. 21 00:01:24,954 --> 00:01:27,130 Melony, sit down. 22 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 Look. She's just free, honey. 23 00:01:29,132 --> 00:01:31,308 Look at her. 24 00:01:31,308 --> 00:01:35,007 Melony! Sit down. 25 00:01:35,007 --> 00:01:37,053 GREAT-AUNT: She just free, ain't she? 26 00:01:45,061 --> 00:01:47,933 Ode to my hair. 27 00:01:47,933 --> 00:01:50,849 My hair defies gravity. 28 00:01:50,849 --> 00:01:53,025 She is rebellious 29 00:01:53,025 --> 00:01:55,245 and will never lay down unless she wants to. 30 00:01:57,421 --> 00:02:02,296 She is soft as a sponge and brutal as a Brillo pad. 31 00:02:02,296 --> 00:02:05,081 She can go from lyin' down to Lion King 32 00:02:05,081 --> 00:02:08,824 with just three drops of rain. 33 00:02:08,824 --> 00:02:10,782 My hair-- Stop there, please. 34 00:02:12,610 --> 00:02:15,439 Miss Renshaw, would you tell me 35 00:02:15,439 --> 00:02:18,486 what you thought this assignment was? 36 00:02:18,486 --> 00:02:23,447 Well, you asked us to explore a part of our personal psyche 37 00:02:23,447 --> 00:02:25,971 that we considered to be-- Substantial. 38 00:02:25,971 --> 00:02:27,886 That's right. Identifying. 39 00:02:27,886 --> 00:02:29,888 And you chose your hair. 40 00:02:31,977 --> 00:02:33,457 Hair, Miss Renshaw. 41 00:02:33,457 --> 00:02:36,547 Perhaps next to toenails... 42 00:02:36,547 --> 00:02:39,855 ...the most superficial and transient aspect of a person. 43 00:02:39,855 --> 00:02:42,640 When the hippies grew their hair long in the '70s, 44 00:02:42,640 --> 00:02:45,252 they were making a huge social statement. 45 00:02:45,252 --> 00:02:47,645 And what statement are you making? 46 00:02:50,779 --> 00:02:52,346 Do the assignment over. 47 00:02:52,346 --> 00:02:55,479 And this time, dig deeper. 48 00:02:55,479 --> 00:02:56,828 Next. 49 00:02:59,570 --> 00:03:01,050 Hair is a hallmark of beauty. 50 00:03:01,050 --> 00:03:03,705 Whole societies have put great value on hair, 51 00:03:03,705 --> 00:03:06,055 from ancient Egyptians to feudal Chinese. 52 00:03:06,055 --> 00:03:08,971 And for him to just dismiss me like that-- 53 00:03:08,971 --> 00:03:10,625 Ooh! 54 00:03:10,625 --> 00:03:12,061 Oh, God. I'm so sorry. 55 00:03:12,061 --> 00:03:14,150 No harm done. 56 00:03:14,150 --> 00:03:16,674 Whoever you were telling off sure had it coming to him. 57 00:03:16,674 --> 00:03:19,068 Oh, you heard me? Kind of hard not to. 58 00:03:19,068 --> 00:03:21,244 It's just my professor. He-- 59 00:03:21,244 --> 00:03:23,855 Can I ask you something? Okay. 60 00:03:23,855 --> 00:03:25,640 Is hair a thing to you? 61 00:03:25,640 --> 00:03:28,164 Like not your hair specifically. Just hair in general. 62 00:03:28,164 --> 00:03:29,731 Like, does it mean anything to you, or is it 63 00:03:29,731 --> 00:03:33,256 like a superficial thing, like a toenail? 64 00:03:33,256 --> 00:03:37,173 Well, I don't think I'd like to run my fingers 65 00:03:37,173 --> 00:03:38,435 through my lady's toenails. 66 00:03:43,048 --> 00:03:45,790 I've got to-- I've got to go. 67 00:03:47,879 --> 00:03:50,099 He was cute! 68 00:03:50,099 --> 00:03:52,536 He was just okay. Well, he was into you. 69 00:03:52,536 --> 00:03:54,277 He was talking about running his fingers through your hair. 70 00:03:54,277 --> 00:03:56,410 Just stop trying to hook me up. Whatever. 71 00:03:56,410 --> 00:03:57,759 What do you think? 72 00:03:57,759 --> 00:04:00,327 You going out? No. We're going out. 73 00:04:00,327 --> 00:04:02,329 It's the St. Patty's Day dance. Remember? 74 00:04:02,329 --> 00:04:04,156 Ah. Yeah. 75 00:04:04,156 --> 00:04:07,334 Casey, I've had to make a lot of cultural adjustments 76 00:04:07,334 --> 00:04:09,553 since coming to this campus. 77 00:04:09,553 --> 00:04:12,556 You know, with all the loud music that I can't dance to 78 00:04:12,556 --> 00:04:15,124 and raisins in the potato salad. 79 00:04:15,124 --> 00:04:17,822 Hey! But St. Patty's Day? 80 00:04:17,822 --> 00:04:20,912 I'm thinking about how much I don't want to spend tonight 81 00:04:20,912 --> 00:04:23,175 saying no to every drunk sophomore 82 00:04:23,175 --> 00:04:26,222 who asks me if I'm Black Irish. 83 00:04:26,222 --> 00:04:30,139 Get dressed. Green for luck. No excuses. 84 00:04:34,448 --> 00:04:37,929 ♪ Under the anvil Of the sun... ♪ 85 00:04:37,929 --> 00:04:40,410 So, where's your friend? 86 00:04:40,410 --> 00:04:43,065 ♪ Like a train, I come I come ♪ 87 00:04:43,065 --> 00:04:46,764 ♪ My body to dust ♪ 88 00:04:46,764 --> 00:04:50,681 ♪ Scorched by the might Of the sun ♪ 89 00:04:50,681 --> 00:04:54,729 ♪ Burning light Burning white heat ♪ 90 00:04:54,729 --> 00:04:55,947 Hi. 91 00:04:57,775 --> 00:05:00,300 You... look stunning. 92 00:05:00,300 --> 00:05:02,998 No green for luck? 93 00:05:04,565 --> 00:05:07,176 I couldn't feel any luckier. 94 00:05:07,176 --> 00:05:11,963 ♪ Our love is the flame ♪ 95 00:05:11,963 --> 00:05:18,056 ♪ That keeps on burning ♪ 96 00:05:18,056 --> 00:05:21,799 ♪ I love to feel the rain ♪ 97 00:05:21,799 --> 00:05:25,412 ♪ On my face ♪ 98 00:05:25,412 --> 00:05:28,502 So, how long are you here for? 99 00:05:29,807 --> 00:05:32,462 Just one more week. Oh. 100 00:05:32,462 --> 00:05:35,378 I came for an evangelism conference. 101 00:05:35,378 --> 00:05:37,598 You're an evangelist? 102 00:05:37,598 --> 00:05:39,208 No. 103 00:05:39,208 --> 00:05:42,298 I majored in philosophy and religion, though. 104 00:05:42,298 --> 00:05:45,910 So I wanted to see and feel what the evangelists do, 105 00:05:45,910 --> 00:05:47,521 how they move people. 106 00:05:47,521 --> 00:05:50,480 I want to open my own church someday. 107 00:05:50,480 --> 00:05:54,615 In Mississippi, to be closer to my family. 108 00:05:54,615 --> 00:05:56,007 That's cool. 109 00:05:56,007 --> 00:05:58,488 I work construction to pay my bills. 110 00:05:59,968 --> 00:06:01,056 What about you? 111 00:06:03,014 --> 00:06:05,234 Well, I'm-- I'm a psych major. 112 00:06:07,062 --> 00:06:10,065 At least I thought I was. I'm... 113 00:06:10,065 --> 00:06:12,937 I'm not so sure. 114 00:06:12,937 --> 00:06:15,418 I'm starting to think maybe there's something else for me. 115 00:06:18,029 --> 00:06:23,252 "Whatever you can do or dream, you can begin. 116 00:06:23,252 --> 00:06:26,864 Boldness has genius, power, and magic in it. 117 00:06:28,039 --> 00:06:30,215 Begin it now." 118 00:06:30,215 --> 00:06:32,000 That's beautiful. 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,654 No, that's Goethe. 120 00:06:34,959 --> 00:06:37,179 You're beautiful. 121 00:06:53,543 --> 00:06:55,545 Mississippi's a huge move. 122 00:06:55,545 --> 00:06:57,895 I really hope you're ready for it. 123 00:06:57,895 --> 00:07:00,681 I have a Mississippi in my mind that's warm 124 00:07:00,681 --> 00:07:04,380 and rich and Black and real. 125 00:07:04,380 --> 00:07:07,383 Maybe it's where I'm supposed to be. 126 00:07:07,383 --> 00:07:11,169 ♪ I don't want to be lonely ♪ 127 00:07:11,169 --> 00:07:16,392 ♪ I put every last penny In the tank of this pickup ♪ 128 00:07:16,392 --> 00:07:20,178 ♪ Feels like I'm finally home free ♪ 129 00:07:20,178 --> 00:07:23,617 ♪ I'm pointing this truck ♪ 130 00:07:23,617 --> 00:07:28,099 ♪ To Mississippi with love ♪ 131 00:07:28,099 --> 00:07:31,538 I can't wait to chop it up with your mom and G'Mom. 132 00:07:31,538 --> 00:07:34,105 Ooh. Do they play bid whist? Seriously, Mel. 133 00:07:34,105 --> 00:07:36,934 My mom and G'Mom, they're not warm and fuzzy. 134 00:07:36,934 --> 00:07:39,284 It takes them a while to adjust to outsiders. 135 00:07:39,284 --> 00:07:41,330 Well, I'm not an outsider. 136 00:07:41,330 --> 00:07:43,332 I'm your wife. Mm! 137 00:07:43,332 --> 00:07:45,856 Oh! 138 00:07:45,856 --> 00:07:47,945 Grab that doughnut out of the trunk for me. 139 00:07:47,945 --> 00:07:49,469 The doughnut is the-- Yeah. 140 00:07:49,469 --> 00:07:51,253 I know what a doughnut is, Kevin. 141 00:07:51,253 --> 00:07:52,950 I'm sorry, city girl. 142 00:07:55,518 --> 00:07:56,867 Oh! Ooh! 143 00:07:56,867 --> 00:07:59,348 No! No, no, no! It's fine. 144 00:07:59,348 --> 00:08:01,350 Oh. Come on. Come on. Kevin! 145 00:08:01,350 --> 00:08:03,526 It's just water. It's just mud. Relax. 146 00:08:03,526 --> 00:08:05,006 Oh, it's just mud? Yeah. 147 00:08:05,006 --> 00:08:06,311 Oh, is that just mud? Aah! 148 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 Huh? Is that just mud? Stop! 149 00:08:09,010 --> 00:08:10,490 You-- All right. All right! 150 00:08:10,490 --> 00:08:12,492 All right. I'm sorry. I'm sorry. 151 00:08:12,492 --> 00:08:14,232 Oh, my God. Come on. 152 00:08:15,320 --> 00:08:17,148 Come on. Aah! 153 00:08:17,148 --> 00:08:18,933 Oh, they're here already! 154 00:08:18,933 --> 00:08:21,326 Dee, I told you to move these toys! 155 00:08:21,326 --> 00:08:24,547 Don't worry. I'll get 'em. 156 00:08:24,547 --> 00:08:25,896 Hi! 157 00:08:25,896 --> 00:08:29,683 Lord, what in the world is this? 158 00:08:29,683 --> 00:08:32,207 Is that tire tracks on her shirt? 159 00:08:32,207 --> 00:08:34,209 Ma Betty, G'Mom! 160 00:08:34,209 --> 00:08:37,038 I've heard so much about you! 161 00:08:37,038 --> 00:08:38,300 Mm. 162 00:08:38,300 --> 00:08:40,737 There's a sink and a towel 163 00:08:40,737 --> 00:08:42,826 just inside to your left. 164 00:08:42,826 --> 00:08:44,915 Come on, sis. I'll show you. 165 00:08:44,915 --> 00:08:46,787 Oh, okay. Behave. 166 00:08:48,963 --> 00:08:51,661 I'm Dee, Kevin's sister. Oh! Oh, there he is! 167 00:08:51,661 --> 00:08:54,098 There's my baby! Still so handsome! 168 00:08:54,098 --> 00:08:56,623 Oh! Oh! 169 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 Oh, come here! G'Mom. 170 00:08:58,494 --> 00:09:01,584 Hey. So, you met Melony. 171 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 Mm-hmm. Mm-hmm. 172 00:09:07,285 --> 00:09:08,809 I'm sorry, babe. 173 00:09:10,898 --> 00:09:13,944 I tried to warn you, but my mama and grandmama are not exactly... 174 00:09:13,944 --> 00:09:16,381 That's fine. 175 00:09:16,381 --> 00:09:18,166 I'm fine. 176 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 They don't know me. 177 00:09:23,301 --> 00:09:25,739 I was wrong to expect more. 178 00:09:30,134 --> 00:09:33,485 They just caught me by surprise is all. 179 00:09:36,314 --> 00:09:40,057 But I'm not scared of some little old ladies. 180 00:09:48,065 --> 00:09:50,764 Yeah. Just a little more. 181 00:09:50,764 --> 00:09:52,592 Can I get it for you? I got it, babe. 182 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 Okay. Here you go. A little bit of ham. 183 00:09:54,594 --> 00:09:55,638 Oh, no, thank you. 184 00:09:58,075 --> 00:09:59,250 You don't like to eat? 185 00:09:59,250 --> 00:10:01,513 I eat mostly vegetables. 186 00:10:03,472 --> 00:10:06,301 Okay. 187 00:10:06,301 --> 00:10:07,824 You don't eat pigs. 188 00:10:07,824 --> 00:10:10,522 You just roll around in the mud like one. 189 00:10:10,522 --> 00:10:13,003 G'Mom, can I talk to you in private, please? 190 00:10:34,198 --> 00:10:37,854 I was wondering how long you'd last in there. 191 00:10:37,854 --> 00:10:40,944 Welcome to the family. 192 00:10:40,944 --> 00:10:45,035 I love my mama and my grandmama, but you couldn't pay me 193 00:10:45,035 --> 00:10:46,907 to sit through one of those family dinners again. 194 00:10:46,907 --> 00:10:47,864 Mnh-mnh. 195 00:10:51,128 --> 00:10:54,088 That's why I spend so much time in there. 196 00:10:54,088 --> 00:10:56,743 Is that where you live? 197 00:10:58,614 --> 00:11:02,662 You must think we are country sho' nuff. 198 00:11:02,662 --> 00:11:06,100 No. Baby girl, that is my salon. 199 00:11:06,100 --> 00:11:07,492 Oh. 200 00:11:07,492 --> 00:11:09,233 You want to look inside? 201 00:11:11,758 --> 00:11:15,022 Sorry for the mess. 202 00:11:20,505 --> 00:11:23,726 Do you have customers this late? 203 00:11:23,726 --> 00:11:26,555 Lizzie works downtown till 7. 204 00:11:26,555 --> 00:11:30,298 By the time she's fed her crew and gets the baby to bed, 205 00:11:30,298 --> 00:11:31,734 where else is she gonna go? 206 00:11:31,734 --> 00:11:33,344 Is it just you here? 207 00:11:33,344 --> 00:11:36,130 Mm. Today it was. 208 00:11:36,130 --> 00:11:40,003 My shampoo girl, Aquanetta, is seven months pregnant. 209 00:11:40,003 --> 00:11:42,702 Has to rest her legs every 20 minutes. 210 00:11:44,791 --> 00:11:48,795 I am gonna have to find me somebody else pretty soon. 211 00:11:48,795 --> 00:11:52,581 Hm. Well, I can help. 212 00:11:53,582 --> 00:11:54,801 You? 213 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 Yeah. 214 00:11:56,759 --> 00:11:58,979 What you know about hair? 215 00:11:58,979 --> 00:12:03,766 Not an awful lot, but I can help you shampoo. 216 00:12:10,120 --> 00:12:12,775 I'm sorry again about my ma and G'Mom. 217 00:12:12,775 --> 00:12:16,344 Huh. I don't know who got cut worse, me or that ham. 218 00:12:16,344 --> 00:12:19,434 I love Dee, though. She even gave me a job. 219 00:12:19,434 --> 00:12:21,915 Hey, that's great, babe. 220 00:12:33,143 --> 00:12:35,363 The movers will be here with our stuff tomorrow. 221 00:12:35,363 --> 00:12:38,235 I'll be at the construction site till 6. 222 00:12:38,235 --> 00:12:40,324 Have a good first day with Dee. 223 00:12:40,324 --> 00:12:41,891 I love you. 224 00:13:10,572 --> 00:13:12,008 Homemade peach? 225 00:13:12,008 --> 00:13:14,097 And some homemade vanilla ice cream. 226 00:13:14,097 --> 00:13:18,449 Girl, I am so glad to see you. 'Netta didn't come in at all. 227 00:13:18,449 --> 00:13:21,061 I need you to use that cream wash on Miss Cynthia there 228 00:13:21,061 --> 00:13:23,411 and the rinse in the blue bottle. 229 00:13:23,411 --> 00:13:26,240 This is my sister-in-law Melony, y'all. 230 00:13:26,240 --> 00:13:28,198 She's gonna take real good care of you. 231 00:13:28,198 --> 00:13:29,765 Hi. 232 00:13:29,765 --> 00:13:33,334 Y'all act like y'all can't speak. 233 00:13:33,334 --> 00:13:34,814 Hey. Hi. 234 00:13:37,251 --> 00:13:41,124 Miss Cynthia, you've been waiting for 30 minutes. 235 00:13:41,124 --> 00:13:43,561 Go on over there. Mm-hmm. Okay. 236 00:13:47,217 --> 00:13:48,915 Whew! Um... 237 00:13:48,915 --> 00:13:50,568 Oh! 238 00:13:50,568 --> 00:13:53,441 Well, I like it hot. 239 00:13:53,441 --> 00:13:54,877 Okay. But not too hot. 240 00:13:54,877 --> 00:13:57,532 Like warm but not too cool. 241 00:13:57,532 --> 00:13:58,925 Right. You follow? 242 00:13:58,925 --> 00:14:00,491 Yes, ma'am. 243 00:14:00,491 --> 00:14:01,884 You got good hands? 244 00:14:01,884 --> 00:14:04,931 Um, I'm not-- I'm not too sure. 245 00:14:07,672 --> 00:14:09,500 Can I-- Can I get your... 246 00:14:09,500 --> 00:14:12,373 No. Mnh-mnh. I keep this with me. 247 00:14:12,373 --> 00:14:14,592 Sure. I'm just gonna... 248 00:14:17,291 --> 00:14:19,467 Is that o-- Is that okay? 249 00:14:19,467 --> 00:14:21,686 Mm-hmm. 250 00:14:22,644 --> 00:14:24,733 Oof. 251 00:14:24,733 --> 00:14:26,822 Oh. 252 00:14:26,822 --> 00:14:29,085 Mmm! I'm just gonna... 253 00:14:30,652 --> 00:14:33,176 Oh, yes! 254 00:14:33,176 --> 00:14:35,309 Oh, that's good! That's good. 255 00:14:35,309 --> 00:14:36,788 Ooh, yeah! 256 00:14:36,788 --> 00:14:38,747 That's good. Right there. Right there. 257 00:14:38,747 --> 00:14:40,967 Ooh-hoo-hoo! 258 00:14:40,967 --> 00:14:42,620 And you're done, Miss Cynthia. 259 00:14:42,620 --> 00:14:44,361 Oh. What? Yeah. 260 00:14:44,361 --> 00:14:46,102 I'm done? Ooh, Lord. 261 00:14:46,102 --> 00:14:47,756 So I'm just gonna lift you up now. 262 00:14:47,756 --> 00:14:49,105 Ooh. Just-- You good? 263 00:14:49,105 --> 00:14:50,846 Wow. 264 00:14:50,846 --> 00:14:53,501 Girl, I think I'm gonna need a cigarette. 265 00:14:56,112 --> 00:14:59,811 Ooh! You know, you got the hands of life! 266 00:14:59,811 --> 00:15:02,205 Whew! Mm. I'm more than all right. 267 00:15:02,205 --> 00:15:06,340 Uh, so, uh, who's next? 268 00:15:10,779 --> 00:15:14,304 I really like working in your shop, Dee. 269 00:15:14,304 --> 00:15:17,090 It's like this feeling comes over me... 270 00:15:18,482 --> 00:15:22,573 ...and my hands just know what to do and... 271 00:15:22,573 --> 00:15:24,227 Mm. ...how to move. 272 00:15:24,227 --> 00:15:25,402 Yeah. 273 00:15:25,402 --> 00:15:28,188 When I was touching their hair... 274 00:15:28,188 --> 00:15:32,105 ...it felt like-- like I was healing them somehow. 275 00:15:32,105 --> 00:15:35,369 Like I could feel all of their tension and worries 276 00:15:35,369 --> 00:15:37,719 just slide away. 277 00:15:37,719 --> 00:15:40,026 And we really need the money. 278 00:15:40,026 --> 00:15:42,115 Look, I know it's just hair, but-- 279 00:15:42,115 --> 00:15:44,769 There is no such thing as just hair 280 00:15:44,769 --> 00:15:46,206 where Black ladies are concerned. 281 00:15:46,206 --> 00:15:49,122 Hm. We are all about the hair-- 282 00:15:49,122 --> 00:15:52,038 What we do to it, what it does to us. 283 00:15:52,038 --> 00:15:54,649 Wherever two or more are gathered... 284 00:15:54,649 --> 00:15:56,781 we're talking about hair! We are talking about hair! 285 00:15:56,781 --> 00:16:00,742 That's right! 286 00:16:00,742 --> 00:16:02,526 Maybe it shouldn't be that way. 287 00:16:04,093 --> 00:16:07,314 Well, the way I see it... 288 00:16:07,314 --> 00:16:10,447 the first thing people notice about us is that we're Black. 289 00:16:10,447 --> 00:16:11,840 Mm-hmm. 290 00:16:11,840 --> 00:16:14,234 The next thing is how we wear our hair. 291 00:16:14,234 --> 00:16:15,757 Then they judge us on that, right? 292 00:16:15,757 --> 00:16:17,498 Mm. Like... 293 00:16:17,498 --> 00:16:21,197 as if our hairstyle is gonna tell them who we really are. 294 00:16:21,197 --> 00:16:23,852 Why you think so many Black women wear wigs? 295 00:16:23,852 --> 00:16:27,508 Hmm? Trying to fool 'em off, honey. 296 00:16:27,508 --> 00:16:29,510 I never thought of it like that. 297 00:16:29,510 --> 00:16:32,904 Ma Betty and G'Mom? Oh, those are wigs? 298 00:16:32,904 --> 00:16:35,081 They trying to fool you off too, honey. 299 00:16:35,081 --> 00:16:37,039 They trying. And failing. 300 00:16:37,039 --> 00:16:40,303 She's so disrespectful! 301 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 I don't know what Kevin sees in her. 302 00:16:41,870 --> 00:16:45,526 Mm. She tried to cook dinner 303 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 and tried to make some chicken. 304 00:16:48,311 --> 00:16:50,966 When I look at the chicken, ain't no skin on it! 305 00:16:50,966 --> 00:16:52,185 She broiled it! 306 00:16:52,185 --> 00:16:53,795 Well, what-- what... Wait. 307 00:16:53,795 --> 00:16:55,101 Where was the skin? 308 00:16:55,101 --> 00:16:57,103 She threw it out! She what?! 309 00:16:57,103 --> 00:17:00,541 Oh! Well, that's the best part. 310 00:17:00,541 --> 00:17:01,890 She's wasteful. Mm. 311 00:17:04,501 --> 00:17:06,329 Oh. Look there. 312 00:17:06,329 --> 00:17:08,723 Is that Miss Cynthia? 313 00:17:08,723 --> 00:17:10,768 Hey-- Hey there, Miss Cynthia! 314 00:17:10,768 --> 00:17:12,988 Good afternoon, ladies. 315 00:17:12,988 --> 00:17:14,642 I can't stop and talk, you know. 316 00:17:14,642 --> 00:17:16,992 I got to go get a place in line. 317 00:17:16,992 --> 00:17:18,776 In line? At Dee Dee's? 318 00:17:18,776 --> 00:17:22,780 Oh, yeah! Everybody is fired up about that Melony. 319 00:17:22,780 --> 00:17:25,218 You know, she got good hands. Mm. 320 00:17:25,218 --> 00:17:28,264 I just might have to buy myself a place in line. 321 00:17:28,264 --> 00:17:30,527 I got to go! Bye! 322 00:17:32,573 --> 00:17:34,183 She's selling seats? 323 00:17:39,188 --> 00:17:40,842 A hundred and twelve dollars? 324 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 Mm-hmm. Doing what, now? 325 00:17:42,887 --> 00:17:46,935 Hair. Shampooing hair. 326 00:17:46,935 --> 00:17:51,157 I did sixteen heads today at seven bucks a head. 327 00:17:51,157 --> 00:17:53,681 Dee makes a killing in that shop. 328 00:17:53,681 --> 00:17:55,465 Working there has been a godsend. 329 00:18:02,342 --> 00:18:04,039 Hey. 330 00:18:04,039 --> 00:18:06,607 Where is everyone? 331 00:18:06,607 --> 00:18:08,304 Light day today? 332 00:18:10,089 --> 00:18:10,959 No day. 333 00:18:12,787 --> 00:18:14,876 Ain't got no water. 334 00:18:14,876 --> 00:18:17,096 Is it the bill? No. 335 00:18:17,096 --> 00:18:18,793 It's G'Mom. 336 00:18:20,403 --> 00:18:22,318 The shack technically sits on her land, 337 00:18:22,318 --> 00:18:24,451 and she owns the water rights. 338 00:18:26,496 --> 00:18:29,020 This morning, she had the county cut me off. 339 00:18:30,457 --> 00:18:32,023 Why would she do that? 340 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 She doesn't want you working here, Melony. 341 00:18:36,419 --> 00:18:39,205 Says I got no water until you're gone. 342 00:18:39,205 --> 00:18:40,684 Oh. 343 00:18:45,254 --> 00:18:46,908 Okay. 344 00:18:46,908 --> 00:18:49,737 It's okay. It's not okay. 345 00:18:49,737 --> 00:18:52,566 G'Mom always pulls stunts like this, just because she does-- 346 00:18:52,566 --> 00:18:53,741 Look, Dee. 347 00:18:56,483 --> 00:18:58,137 Don't let her hurt your business. 348 00:19:02,010 --> 00:19:03,577 Just tell her I'll leave. 349 00:19:12,020 --> 00:19:13,326 I'm just gonna miss you. 350 00:19:15,284 --> 00:19:18,157 Every head in this place is gonna miss you. 351 00:19:25,076 --> 00:19:27,035 You're my family, Dee. 352 00:19:27,035 --> 00:19:29,516 And my friend. 353 00:19:34,260 --> 00:19:37,176 Don't let these healing hands go to waste. 354 00:19:39,482 --> 00:19:40,570 I won't. 355 00:19:42,659 --> 00:19:43,747 I promise. 356 00:19:48,274 --> 00:19:50,319 We're really excited 357 00:19:50,319 --> 00:19:52,495 to have you starting with us, Mrs. Armstrong. 358 00:19:52,495 --> 00:19:55,237 Psychology major, huh? Yeah. 359 00:19:55,237 --> 00:19:58,588 But I see you didn't finish college. 360 00:19:58,588 --> 00:20:00,721 Dropped out in your senior year? 361 00:20:00,721 --> 00:20:03,463 Yeah. I just felt like I wasn't getting anywhere. 362 00:20:03,463 --> 00:20:07,467 I really want to make a difference in this world. 363 00:20:07,467 --> 00:20:11,340 Well, the world starts coming in here at 5 p.m. 364 00:20:11,340 --> 00:20:13,255 You'll be working the night shift. 365 00:20:13,255 --> 00:20:15,866 Check the ladies in. Get them settled. 366 00:20:15,866 --> 00:20:17,868 Okay. 367 00:20:17,868 --> 00:20:22,873 Make sure everybody gets one food box and one cot set. 368 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 It's your desk. Okay. 369 00:20:25,615 --> 00:20:29,140 Oh. A word of advice. 370 00:20:29,140 --> 00:20:30,968 All of these women have stories, 371 00:20:30,968 --> 00:20:34,363 and you do not have time to hear them. 372 00:20:34,363 --> 00:20:37,671 Nobody comes here happy, Armstrong. 373 00:20:37,671 --> 00:20:40,717 And their misery will drown you. 374 00:20:44,373 --> 00:20:47,420 That's your coffee. For you only. 375 00:20:47,420 --> 00:20:50,118 Can't afford to feed the masses. 376 00:20:50,118 --> 00:20:52,512 Let's get your paperwork done. 377 00:20:52,512 --> 00:20:53,295 Sure. 378 00:20:57,473 --> 00:21:01,782 Yeah. It's the graveyard shift-- 8 to 6. 379 00:21:01,782 --> 00:21:04,350 Pay's not great, but we need the money. 380 00:21:04,350 --> 00:21:06,003 And when will I see you? 381 00:21:06,003 --> 00:21:08,789 I guess we'll have to get creative. 382 00:21:08,789 --> 00:21:10,747 I'm feeling creative right now. 383 00:21:10,747 --> 00:21:12,793 Oh, yeah? 384 00:21:14,229 --> 00:21:16,187 Wait. Right now? 385 00:21:16,187 --> 00:21:20,583 Oh, my gosh! You're gonna mess up my hair! 386 00:21:32,726 --> 00:21:34,293 That bad? 387 00:21:35,903 --> 00:21:37,208 It's terrible. 388 00:21:37,208 --> 00:21:39,385 But it's hot. 389 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Yeah. 390 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 That's what I said about my husband. 391 00:21:47,654 --> 00:21:50,178 If you're not gonna drink it, I will. 392 00:21:52,006 --> 00:21:54,051 Uh... 393 00:21:54,051 --> 00:21:56,532 Yeah. Sure. Take it all. 394 00:21:58,404 --> 00:22:00,928 I miss coffee. 395 00:22:00,928 --> 00:22:04,714 I miss a lot of things, but I really miss good coffee. 396 00:22:04,714 --> 00:22:08,065 Which this ain't, but it's like you said. 397 00:22:08,065 --> 00:22:10,894 It's hot. Ah. 398 00:22:10,894 --> 00:22:12,548 I'm Melony. 399 00:22:12,548 --> 00:22:14,158 Leona. 400 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 Have you been here long? 401 00:22:15,769 --> 00:22:17,901 Not here. Unh-unh. 402 00:22:17,901 --> 00:22:21,209 I was at, uh, Langforth, and then Wesley before that. 403 00:22:21,209 --> 00:22:23,037 Lots of us, we sort of run the circuit 404 00:22:23,037 --> 00:22:25,996 until Social finds us a place to land. 405 00:22:25,996 --> 00:22:29,391 Some of the girls, they go back to wherever they left. 406 00:22:29,391 --> 00:22:32,351 But most of us, we can't do that. 407 00:22:36,790 --> 00:22:38,400 You have any lotion? 408 00:22:38,400 --> 00:22:40,881 They never have any lotion in this place. 409 00:22:40,881 --> 00:22:43,536 It's like they never heard of ashy before. 410 00:22:43,536 --> 00:22:45,494 Don't they got lotion in the showers? 411 00:22:47,714 --> 00:22:49,629 Ladies! 412 00:22:49,629 --> 00:22:51,979 Is there any lotion in the showers? 413 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 You know ain't no lotion in them showers. 414 00:22:55,809 --> 00:22:58,681 No. 415 00:22:58,681 --> 00:23:02,816 What they do have, though, is some cheap-ass soap 416 00:23:02,816 --> 00:23:04,208 and some paper towels. 417 00:23:04,208 --> 00:23:05,819 Paper towels. 418 00:23:05,819 --> 00:23:08,865 How you supposed to dry your hair on paper towels? 419 00:23:08,865 --> 00:23:10,519 Your hair? 420 00:23:10,519 --> 00:23:12,086 Ain't no real shampoo in this joint anyway. 421 00:23:12,086 --> 00:23:13,696 I know that's right. 422 00:23:13,696 --> 00:23:16,351 I tried putting that green stuff in my hair. 423 00:23:16,351 --> 00:23:18,658 Made it all stick together. Clumped up like dreadlocks. 424 00:23:18,658 --> 00:23:20,094 Nappy hair. 425 00:23:20,094 --> 00:23:22,139 When I pass my reflection in a store window, 426 00:23:22,139 --> 00:23:24,098 I say, "Ooh!" Ooh! 427 00:23:24,098 --> 00:23:28,407 "Who is that scary, messy woman? That's not--" 428 00:23:28,407 --> 00:23:30,931 "It can't be me!" "It can't be me!" 429 00:23:30,931 --> 00:23:32,585 Ooh! Girls! 430 00:23:32,585 --> 00:23:34,021 Unh. 431 00:23:34,021 --> 00:23:37,807 Um, can I get a freshen-up on the coffee? 432 00:23:37,807 --> 00:23:39,592 Me-- Me too? 433 00:23:39,592 --> 00:23:42,246 I feel like if you're doing them, you might as well do me. 434 00:23:42,246 --> 00:23:45,598 Ple-e-e-ase? 435 00:23:45,598 --> 00:23:50,211 When I left my house, I was running for my life. 436 00:23:50,211 --> 00:23:53,736 I didn't pack nothing. 437 00:23:53,736 --> 00:23:56,173 My hair ain't seen a brush for two months. 438 00:23:56,173 --> 00:23:57,697 Wow. 439 00:23:57,697 --> 00:24:00,047 Those little brushes they give you? Heh. 440 00:24:00,047 --> 00:24:01,918 They must be for Barbie doll heads. 441 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 I just want some grease. 442 00:24:04,573 --> 00:24:07,141 Any kind of grease. My hair is so thirsty. 443 00:24:07,141 --> 00:24:08,838 Girl, pshh. 444 00:24:08,838 --> 00:24:10,840 I'm about to sell mine as Brillo pads, okay? 445 00:24:13,103 --> 00:24:17,238 When my hair doesn't feel like my hair, 446 00:24:17,238 --> 00:24:19,545 I just don't feel like myself. 447 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 You know? 448 00:24:21,198 --> 00:24:23,810 That's why I keep my hat on. 449 00:24:23,810 --> 00:24:26,508 But we can still see your kitchen back there. 450 00:24:26,508 --> 00:24:27,901 Aah! 451 00:24:30,730 --> 00:24:32,906 You're supposed to be my friend! 452 00:24:37,040 --> 00:24:38,955 Are you sure this is okay? 453 00:24:38,955 --> 00:24:40,609 Oh, it's fine. 454 00:24:40,609 --> 00:24:43,525 They left for a two-day revival meeting last night. 455 00:24:43,525 --> 00:24:46,397 I'm meeting them at the hotel in Jackson. 456 00:24:46,397 --> 00:24:50,227 You've got all day and all night. 457 00:24:50,227 --> 00:24:52,142 Thank you. Try not to burn it down. 458 00:24:55,363 --> 00:24:56,756 Have fun. Thank you, Dee. 459 00:24:56,756 --> 00:24:58,540 All right. Take care. Bye. 460 00:25:04,372 --> 00:25:06,896 Hey! Hey! 461 00:25:06,896 --> 00:25:09,333 Thank you! Hey, how are you doing? 462 00:25:09,333 --> 00:25:10,813 What is this? 463 00:25:10,813 --> 00:25:13,163 Well, you're gonna find out. 464 00:25:13,163 --> 00:25:15,601 Okay. Follow me. 465 00:25:17,472 --> 00:25:19,866 Come on, come on, come on! 466 00:25:19,866 --> 00:25:21,694 Okay. 467 00:25:22,825 --> 00:25:24,261 Right this way, ladies. 468 00:25:24,261 --> 00:25:26,394 Oh, my goodness. Y'all. 469 00:25:26,394 --> 00:25:28,875 Ooh! I smell real coffee. 470 00:25:28,875 --> 00:25:30,485 Yes. 471 00:25:30,485 --> 00:25:32,705 A real brush! Wow. 472 00:25:32,705 --> 00:25:36,273 It's my sister-in-law's, but today it's ours. 473 00:25:36,273 --> 00:25:38,188 Oh, my... 474 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 I can do shampoo, press and curl, 475 00:25:40,451 --> 00:25:42,410 but nothing too fancy, okay? 476 00:25:42,410 --> 00:25:46,109 Oh, girl, I know my way around a hot comb and curlers, okay? 477 00:25:46,109 --> 00:25:47,850 You got grease! 478 00:25:47,850 --> 00:25:49,156 Yes! 479 00:25:49,156 --> 00:25:50,505 This coffee. Oh! 480 00:25:50,505 --> 00:25:52,725 Enjoy, ladies. Ooh! 481 00:25:52,725 --> 00:25:55,075 Yes. Thank you! 482 00:25:56,642 --> 00:26:00,515 And, Miss Leona, you're first up at the sink. 483 00:26:00,515 --> 00:26:02,299 Oh! Right over there. 484 00:26:02,299 --> 00:26:04,127 No. Somebody else can go first. 485 00:26:04,127 --> 00:26:05,607 Unh-unh. No, girl. 486 00:26:05,607 --> 00:26:07,957 Age before beauty. Go ahead. 487 00:26:07,957 --> 00:26:09,393 Stop. Screw you, chicky. 488 00:26:09,393 --> 00:26:10,786 - I'm just saying. - You... 489 00:26:10,786 --> 00:26:12,962 Just gonna put this over you. 490 00:26:14,355 --> 00:26:15,443 Okay? 491 00:26:17,140 --> 00:26:19,012 There. 492 00:26:19,012 --> 00:26:20,579 All right. 493 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 Hm. 494 00:26:24,844 --> 00:26:26,846 Hey. 495 00:26:26,846 --> 00:26:30,458 I'm gonna have to take your hat off now, okay? 496 00:26:30,458 --> 00:26:32,242 Yeah? Mm. 497 00:26:32,242 --> 00:26:33,679 All right. 498 00:26:33,679 --> 00:26:36,116 Just gonna... 499 00:26:36,116 --> 00:26:38,248 Just gonna take it off. 500 00:26:38,248 --> 00:26:40,990 There we go. 501 00:26:40,990 --> 00:26:45,081 Oh. I'm sorry. I hope it doesn't smell bad. 502 00:26:45,081 --> 00:26:47,997 No. Of course not! You're fine. 503 00:26:47,997 --> 00:26:49,782 It's fine. 504 00:26:49,782 --> 00:26:53,263 Come on. I got you. 505 00:26:55,744 --> 00:26:59,269 Okay. There we go. 506 00:27:07,495 --> 00:27:09,497 Miss Leona? 507 00:27:09,497 --> 00:27:11,281 Are you okay? 508 00:27:11,281 --> 00:27:12,587 Did I hurt you? 509 00:27:12,587 --> 00:27:14,894 No. It's-- It's just... 510 00:27:14,894 --> 00:27:19,159 I just haven't been touched in so... long. 511 00:27:19,159 --> 00:27:20,639 Go ahead, Miss Melony. 512 00:27:20,639 --> 00:27:23,163 She'll be fine. 513 00:27:23,163 --> 00:27:24,686 You got this, girl. 514 00:27:24,686 --> 00:27:27,515 This is a healing, Miss Lee Lee. 515 00:27:27,515 --> 00:27:29,691 We're all gonna get a healing. 516 00:27:32,085 --> 00:27:34,043 Okay. 517 00:27:34,043 --> 00:27:35,697 All right. 518 00:27:38,613 --> 00:27:40,702 All right. Here we go. 519 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Is that okay? 520 00:27:46,403 --> 00:27:49,102 Wow. Just... 521 00:27:49,102 --> 00:27:50,494 Wow! 522 00:27:52,322 --> 00:27:55,935 Look at you! 523 00:27:59,678 --> 00:28:02,942 I'mma get this throne. 524 00:28:04,334 --> 00:28:06,859 Girl, you look good! Thank you! 525 00:28:06,859 --> 00:28:11,428 God bless you, Miss Mel. 526 00:28:11,428 --> 00:28:13,735 You have a gift. Truly. 527 00:28:13,735 --> 00:28:15,911 You look so beautiful. 528 00:28:15,911 --> 00:28:18,087 Thank you. All of you. 529 00:28:26,269 --> 00:28:27,183 Kevin. 530 00:28:28,750 --> 00:28:30,317 Hey. Mm. 531 00:28:35,148 --> 00:28:36,410 Kevin. Mm. 532 00:28:36,410 --> 00:28:38,542 What's wrong? What's wrong? Wake up. 533 00:28:38,542 --> 00:28:40,414 You know how you said 534 00:28:40,414 --> 00:28:43,199 you want to start your own ministry one day, 535 00:28:43,199 --> 00:28:46,550 when the time is right and you hear God call you? 536 00:28:46,550 --> 00:28:48,901 Yeah. 537 00:28:48,901 --> 00:28:50,119 That's right. 538 00:28:50,119 --> 00:28:51,207 Well... 539 00:28:52,992 --> 00:28:57,823 ...I think... I think I hear God calling me. 540 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 I think I know my purpose. 541 00:29:00,739 --> 00:29:02,697 It's something about hair. 542 00:29:02,697 --> 00:29:05,569 God wants you to be a hairdresser? 543 00:29:05,569 --> 00:29:08,355 I don't know. Maybe. 544 00:29:08,355 --> 00:29:13,534 I can't help feeling like I should... do something. 545 00:29:15,797 --> 00:29:18,017 I get that. You do? 546 00:29:18,017 --> 00:29:21,847 Yeah. Maybe you could start a hair church. 547 00:29:21,847 --> 00:29:24,675 Folks could tithe their combs and brushes. 548 00:29:24,675 --> 00:29:26,547 You could have a special roped-off area 549 00:29:26,547 --> 00:29:27,983 for folks with Jheri curls 550 00:29:27,983 --> 00:29:30,072 so they don't drip juice on everybody. 551 00:29:30,072 --> 00:29:31,334 I'm being serious. Okay! Okay. 552 00:29:31,334 --> 00:29:32,945 Okay. 553 00:29:34,468 --> 00:29:36,992 Whatever you're being called to do, babe, 554 00:29:36,992 --> 00:29:38,341 I support it. 555 00:29:38,341 --> 00:29:40,604 Thank you. 556 00:29:40,604 --> 00:29:44,086 Just as long as you scratch my head 557 00:29:44,086 --> 00:29:46,523 and keep me far away from the weave choir, okay? 558 00:29:46,523 --> 00:29:48,395 All right. Yeah. Yeah. Scratch your head? 559 00:29:48,395 --> 00:29:49,613 Mm-hmm. What, like this? 560 00:29:49,613 --> 00:29:50,789 Huh? Stop. Stop. 561 00:29:50,789 --> 00:29:52,442 Give me a kiss. 562 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 Give me a kiss. No. 563 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 Give me a kiss. You don't deserve it! 564 00:29:57,665 --> 00:29:59,928 Who's calling this late? 565 00:30:01,451 --> 00:30:03,323 Hello? 566 00:30:05,238 --> 00:30:07,631 Oh, my God. 567 00:30:07,631 --> 00:30:10,417 Oh, that's terrible. 568 00:30:10,417 --> 00:30:13,681 I'll be right there. What is it? 569 00:30:13,681 --> 00:30:15,901 The pipes burst at the shelter. 570 00:30:15,901 --> 00:30:18,991 The whole place is flooded. They're moving the women out. 571 00:30:18,991 --> 00:30:21,123 So, what are you gonna do? Where are you going? 572 00:30:21,123 --> 00:30:23,343 Those are my ladies, Kev. 573 00:30:23,343 --> 00:30:25,780 I got to be there for them. 574 00:30:31,917 --> 00:30:35,268 I'll notify you when we can reopen. 575 00:30:35,268 --> 00:30:37,139 You should go dry off. 576 00:30:37,139 --> 00:30:40,447 Yeah. Good night. 577 00:30:40,447 --> 00:30:41,709 Good night. 578 00:30:46,366 --> 00:30:47,933 Where's Lydia and Rudy? 579 00:30:47,933 --> 00:30:50,457 Both of them shipped to other shelters. 580 00:30:50,457 --> 00:30:52,633 Just waiting on my play brother Garvin. 581 00:30:52,633 --> 00:30:55,027 I'll stay with him a while. 582 00:30:55,027 --> 00:30:56,637 We're all split up now. 583 00:30:58,682 --> 00:31:01,555 I know. It sucks, right? 584 00:31:01,555 --> 00:31:03,687 You see Lydia, though? 585 00:31:03,687 --> 00:31:05,951 She gave 'em hell for making her stand out here in the rain 586 00:31:05,951 --> 00:31:09,345 with her hair freshly did. 587 00:31:09,345 --> 00:31:12,087 She was madder about that than having to move again. 588 00:31:12,087 --> 00:31:14,394 I told her, "Calm down. 589 00:31:14,394 --> 00:31:16,352 All our hair got wrecked." 590 00:31:22,315 --> 00:31:24,404 I'm sorry. 591 00:31:24,404 --> 00:31:26,493 Hey. 592 00:31:26,493 --> 00:31:28,147 It's not your fault. 593 00:31:28,147 --> 00:31:31,846 Hell, we all got to be princesses for a whole night. 594 00:31:31,846 --> 00:31:33,804 Yeah. All four of us. 595 00:31:33,804 --> 00:31:36,633 Couldn't nobody tell us nothing. 596 00:31:36,633 --> 00:31:39,941 It's just, you know, water and nature 597 00:31:39,941 --> 00:31:42,509 got the last word, as always. 598 00:31:45,599 --> 00:31:48,819 I think that's him. That's him? 599 00:31:48,819 --> 00:31:51,344 Take care of yourself. You too. 600 00:32:01,441 --> 00:32:03,182 I'll see you again. 601 00:32:05,097 --> 00:32:06,837 I just wish 602 00:32:06,837 --> 00:32:09,318 there was something more I could do for them. 603 00:32:09,318 --> 00:32:11,712 You were there, baby. That's enough. 604 00:32:20,068 --> 00:32:21,374 Freedom hair. 605 00:32:21,374 --> 00:32:23,593 What's that? 606 00:32:23,593 --> 00:32:26,422 It's what I used to call this, 607 00:32:26,422 --> 00:32:31,036 when my hair was just itself and wild and free. 608 00:32:34,691 --> 00:32:38,695 My grandmother, she let me wear it out like this one weekend 609 00:32:38,695 --> 00:32:40,219 when my mom was away. 610 00:32:42,438 --> 00:32:46,181 One weekend of freedom in 25 years. 611 00:32:52,971 --> 00:32:56,409 Split ends, breakage, 612 00:32:56,409 --> 00:33:00,108 pain, relaxer burns, and... 613 00:33:00,108 --> 00:33:02,284 who knows what other kind of damage 614 00:33:02,284 --> 00:33:04,417 from more home perms than I can count. 615 00:33:06,027 --> 00:33:07,855 And for what, Kevin? 616 00:33:07,855 --> 00:33:09,161 Straightness? 617 00:33:10,989 --> 00:33:12,947 Why? You're shaking. 618 00:33:12,947 --> 00:33:15,341 Here's some soup. Your favorite. 619 00:33:20,128 --> 00:33:21,825 I think I'm gonna be sick! 620 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 All right. All right. I got you. 621 00:33:26,613 --> 00:33:29,964 All right. I'm here. 622 00:33:29,964 --> 00:33:33,098 Well, folks, it is not the flu. 623 00:33:33,098 --> 00:33:36,275 And, Mrs. Armstrong, you're gonna have a baby. 624 00:33:37,493 --> 00:33:39,539 Uh, I'm... 625 00:33:39,539 --> 00:33:41,280 You're pregnant. 626 00:33:41,280 --> 00:33:42,672 W-- I'm pregnant? 627 00:33:44,326 --> 00:33:46,328 Baby, we're pregnant! Oh, my-- 628 00:33:46,328 --> 00:33:48,809 Congratulations. Oh, my God! 629 00:33:48,809 --> 00:33:52,117 We're pregnant! Oh, my God! 630 00:33:52,117 --> 00:33:55,294 So I've got to learn to breathe? 631 00:33:55,294 --> 00:33:58,732 Also here's a sample of the vitamins you'll need. 632 00:33:58,732 --> 00:34:00,908 Vitamins? Sweetheart! 633 00:34:00,908 --> 00:34:03,824 Pregnancy takes all of the strength 634 00:34:03,824 --> 00:34:05,434 and vitamins out of you. 635 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 Okay. But-- 636 00:34:06,957 --> 00:34:11,658 Excuse me, but your hair is magnificent. 637 00:34:11,658 --> 00:34:12,920 Oh, my goodness. 638 00:34:12,920 --> 00:34:14,095 I've never seen anything like it. 639 00:34:14,095 --> 00:34:17,881 How did you... Where did you... 640 00:34:17,881 --> 00:34:20,580 It's a little shop called Bernetta's. 641 00:34:20,580 --> 00:34:24,062 I found it passing by in Memphis. 642 00:34:24,062 --> 00:34:26,934 She's pretty pricy. Heh. 643 00:34:26,934 --> 00:34:30,198 But, girl, she can change your life. 644 00:34:30,198 --> 00:34:33,810 There's nothing stronger than the braid. 645 00:34:35,377 --> 00:34:36,944 I can't believe 646 00:34:36,944 --> 00:34:38,728 it took five months to get this appointment. 647 00:34:38,728 --> 00:34:40,904 Well, I can't believe we drove to Tennessee 648 00:34:40,904 --> 00:34:42,515 to get your hair done. 649 00:34:44,517 --> 00:34:45,779 Melony, right? 650 00:34:45,779 --> 00:34:47,737 Yeah. Hello. I'm Bernetta. 651 00:34:47,737 --> 00:34:48,825 Hi. Look at you! 652 00:34:48,825 --> 00:34:51,132 Come in! Sit down! Okay. 653 00:34:51,132 --> 00:34:52,568 And I'm gonna wash your hair myself 654 00:34:52,568 --> 00:34:53,917 so I can learn your textures. 655 00:34:53,917 --> 00:34:55,832 My textures? Your textures. 656 00:35:02,665 --> 00:35:05,103 Let me know if that's too cold or hot. 657 00:35:05,103 --> 00:35:07,322 No. It's perfect. Thank you. 658 00:35:08,845 --> 00:35:10,717 Wow. 659 00:35:12,893 --> 00:35:15,069 Okay. 660 00:35:15,069 --> 00:35:17,637 Is this your first time, Melony? 661 00:35:17,637 --> 00:35:19,639 Yeah, it is. I've-- 662 00:35:19,639 --> 00:35:21,728 Oh. Thank you. 663 00:35:21,728 --> 00:35:24,557 I've never done anything like this before. 664 00:35:24,557 --> 00:35:26,863 Do you know what kind of style you like? 665 00:35:26,863 --> 00:35:28,343 Oh. I do. 666 00:35:28,343 --> 00:35:32,304 I saw this woman, and she had like... 667 00:35:32,304 --> 00:35:35,002 like a hundred or two hundred braids 668 00:35:35,002 --> 00:35:38,092 all in her hair just crisscrossing all the way. 669 00:35:38,092 --> 00:35:40,486 Just swept up like a crown. 670 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 An up-do. 671 00:35:42,183 --> 00:35:43,706 Is this for a special occasion? 672 00:35:43,706 --> 00:35:46,187 Just my life. 673 00:35:46,187 --> 00:35:47,971 I'm-- I'm five months pregnant, though. 674 00:35:47,971 --> 00:35:49,799 Oh. I see! 675 00:35:49,799 --> 00:35:51,584 Well, let's make 676 00:35:51,584 --> 00:35:54,674 the next four months of that journey beautiful, okay? 677 00:35:54,674 --> 00:35:55,805 Okay. All right, now. 678 00:35:55,805 --> 00:35:57,807 Then let's get started! 679 00:35:57,807 --> 00:35:59,548 Here we go. 680 00:35:59,548 --> 00:36:01,420 No peeking until we're done. 681 00:36:01,420 --> 00:36:02,769 Oh. Okay. 682 00:36:02,769 --> 00:36:04,031 Here you go. 683 00:36:04,031 --> 00:36:08,818 Oh. Close your eyes and relax. 684 00:36:10,951 --> 00:36:12,866 Okay. 685 00:36:52,775 --> 00:36:54,037 Melony. 686 00:36:55,082 --> 00:36:57,040 Melony. 687 00:36:58,825 --> 00:37:01,871 Take a look, honey. We're done. 688 00:37:06,963 --> 00:37:09,227 Excuse me, miss. That's my-- 689 00:37:11,141 --> 00:37:12,795 Oh, my God. 690 00:37:14,797 --> 00:37:16,756 Oh, my God. 691 00:37:19,324 --> 00:37:20,977 Do you like it? 692 00:37:20,977 --> 00:37:22,762 I love it. Oh. 693 00:37:22,762 --> 00:37:25,417 Can I... Can I touch it? 694 00:37:25,417 --> 00:37:27,810 Oh, you can do anything you want with it. 695 00:37:27,810 --> 00:37:30,030 It's indestructible. 696 00:37:30,030 --> 00:37:31,684 Oh, oh. 697 00:37:36,906 --> 00:37:43,739 Your hair is as beautiful as you are. 698 00:37:43,739 --> 00:37:45,872 It's like what's always been inside of you 699 00:37:45,872 --> 00:37:48,178 has finally got set free. 700 00:37:48,178 --> 00:37:51,399 That's exactly how I feel, Kevin. 701 00:37:51,399 --> 00:37:56,274 It's like... everything's all coming together. 702 00:37:56,274 --> 00:37:58,232 This... Aah! 703 00:37:58,232 --> 00:38:00,974 This transformation that I feel! 704 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 It's-- It's a healing, Kev. 705 00:38:05,413 --> 00:38:07,241 Like what if-- 706 00:38:07,241 --> 00:38:11,158 What if every Black woman in Mississippi felt this way? 707 00:38:12,420 --> 00:38:15,205 Like, when we start feeling good 708 00:38:15,205 --> 00:38:17,164 and beautiful and powerful... 709 00:38:17,164 --> 00:38:19,775 ...that's a revolution, Kev! 710 00:38:19,775 --> 00:38:24,127 And, God, I just want to... I want to free women up! 711 00:38:24,127 --> 00:38:28,828 I want-- And-- And I'm gonna start by braiding hair. 712 00:38:28,828 --> 00:38:32,440 Okay. But... you don't know how to braid. 713 00:38:34,834 --> 00:38:38,011 Be real. When in your life have you ever braided hair? 714 00:38:38,011 --> 00:38:39,839 But that's not the point. 715 00:38:39,839 --> 00:38:42,755 If I know what I want to do, I can learn how to do it. 716 00:38:42,755 --> 00:38:44,322 Melony... Look. 717 00:38:44,322 --> 00:38:46,498 Bernetta told me about a huge hair show 718 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 coming to Atlanta in a couple of months. 719 00:38:48,630 --> 00:38:50,806 They do a class on African hair braiding. 720 00:38:52,634 --> 00:38:56,159 I...Look. It's not cheap, but it's an investment. 721 00:38:56,159 --> 00:38:58,292 How large an investment? 722 00:38:58,292 --> 00:39:00,947 Twelve hundred dollars plus hotel and travel. 723 00:39:00,947 --> 00:39:02,818 Twelve hundred dollars? 724 00:39:02,818 --> 00:39:05,168 I'm not asking you for permission or for money. 725 00:39:05,168 --> 00:39:08,346 I'm asking for your support. 726 00:39:15,396 --> 00:39:16,919 Okay. 727 00:39:17,920 --> 00:39:19,574 You have it. 728 00:39:29,889 --> 00:39:31,673 ♪ If I cut my hair Hope I grow it long ♪ 729 00:39:31,673 --> 00:39:34,067 ♪ Back long, back time Like way before ♪ 730 00:39:34,067 --> 00:39:36,243 ♪ If I wear it straight Would they like me more? ♪ 731 00:39:36,243 --> 00:39:38,680 ♪ Like those girls On front covers ♪ 732 00:39:38,680 --> 00:39:40,987 ♪ Long hair Make 'em stay little longer ♪ 733 00:39:40,987 --> 00:39:43,119 ♪ Stay hair, stay straight Though we feel ashamed ♪ 734 00:39:43,119 --> 00:39:45,557 ♪ By the curls, waves And natural things ♪ 735 00:39:45,557 --> 00:39:47,559 ♪ Curls, waves And natural things ♪ 736 00:39:47,559 --> 00:39:50,257 ♪ Okay, one time If I grow it long... ♪ 737 00:39:50,257 --> 00:39:53,565 The keys to successful professional microbraiding 738 00:39:53,565 --> 00:39:56,959 are patience, precision, and efficiency. 739 00:39:56,959 --> 00:39:59,005 Move too fast, 740 00:39:59,005 --> 00:40:02,574 and you'll make mistakes that can cost you hours to fix. 741 00:40:02,574 --> 00:40:07,535 Move too slowly and you'll lose customers, money, and time. 742 00:40:07,535 --> 00:40:11,583 This is an advanced class, and I'm assuming you all have 743 00:40:11,583 --> 00:40:14,412 at least three years of prior braiding experience. 744 00:40:14,412 --> 00:40:15,674 Yes? 745 00:40:15,674 --> 00:40:16,631 Yes. 746 00:40:24,465 --> 00:40:27,903 Today we're using Caucasian- grade wigs as subjects. 747 00:40:27,903 --> 00:40:31,690 Now, the straightness will deliver its own set of problems. 748 00:40:31,690 --> 00:40:34,475 Take your parting combs, and let's use the mannequins 749 00:40:34,475 --> 00:40:37,043 to begin with a basic feed-in. 750 00:41:24,394 --> 00:41:25,961 You'll never fix this. 751 00:41:25,961 --> 00:41:27,746 Take that out and start over. 752 00:41:34,796 --> 00:41:39,018 I'm the slowest, dumbest person there. 753 00:41:39,018 --> 00:41:41,542 I'm so behind. 754 00:41:41,542 --> 00:41:44,414 And tomorrow is gonna be even harder. 755 00:41:46,547 --> 00:41:49,681 It's just impossible. 756 00:41:49,681 --> 00:41:51,378 Cool. 757 00:41:51,378 --> 00:41:52,988 Then let's jump in the car and get out of here 758 00:41:52,988 --> 00:41:55,164 before they charge another day's parking fee. 759 00:41:55,164 --> 00:41:57,036 Wait. What? 760 00:41:57,036 --> 00:41:59,386 Well, you're saying you just can't do it, right? 761 00:41:59,386 --> 00:42:02,041 You didn't know it was gonna be this hard, so let's go. 762 00:42:02,041 --> 00:42:03,999 Come on. 763 00:42:03,999 --> 00:42:05,305 I hate you. 764 00:42:07,220 --> 00:42:08,700 You don't want to... You sure? 765 00:42:08,700 --> 00:42:09,788 I love you. 766 00:42:09,788 --> 00:42:11,137 You love me now? Yeah. 767 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 We're chillin'? We're chillin'. 768 00:42:12,704 --> 00:42:13,966 Okay. 769 00:42:13,966 --> 00:42:15,881 Thank you. 770 00:42:15,881 --> 00:42:19,449 The hair you work on may be heat damaged, 771 00:42:19,449 --> 00:42:23,802 broken off, fragile, or chemically stripped. 772 00:42:23,802 --> 00:42:27,936 The extension should support the existing hair, 773 00:42:27,936 --> 00:42:29,808 not just enhance it. 774 00:42:29,808 --> 00:42:33,463 I want to see three different styles today, people, 775 00:42:33,463 --> 00:42:36,728 for three completely different women. 776 00:42:36,728 --> 00:42:38,773 Extensions are on the table. 777 00:42:38,773 --> 00:42:40,340 You have two hours. 778 00:42:40,340 --> 00:42:41,776 Go. 779 00:43:04,494 --> 00:43:05,974 Mm-hmm. 780 00:43:07,976 --> 00:43:09,412 Do you understand the assignment? 781 00:43:11,066 --> 00:43:12,851 Oh. Y-Yes. 782 00:43:12,851 --> 00:43:15,854 I just-- I just have to get to know them first. 783 00:43:17,464 --> 00:43:18,421 Know them? 784 00:43:18,421 --> 00:43:20,075 Mm-hmm. 785 00:43:20,075 --> 00:43:22,861 Okay. Who are they? 786 00:43:26,299 --> 00:43:27,517 This one... 787 00:43:27,517 --> 00:43:28,954 ...is... 788 00:43:30,738 --> 00:43:32,610 Leona. 789 00:43:32,610 --> 00:43:34,699 She's not fancy, but she-- 790 00:43:34,699 --> 00:43:39,355 She wants to feel pretty and respected. 791 00:43:39,355 --> 00:43:41,706 Keep going. Everyone else, gather around. 792 00:43:41,706 --> 00:43:46,667 This one here, this is Lydia. 793 00:43:46,667 --> 00:43:50,105 She's all about fashion and glamour. 794 00:43:50,105 --> 00:43:52,020 But she's also really smart. 795 00:43:54,109 --> 00:43:58,113 And this last one here is Tiny. 796 00:43:58,113 --> 00:44:03,815 She's young and wild, but her hair controls her. 797 00:44:03,815 --> 00:44:06,644 She wants to control it. 798 00:44:16,436 --> 00:44:17,611 Excellent, Melony. 799 00:44:17,611 --> 00:44:18,873 Oh. 800 00:44:18,873 --> 00:44:20,483 Keep working. 801 00:44:20,483 --> 00:44:22,181 The rest of you, 802 00:44:22,181 --> 00:44:25,053 if you haven't had a conversation with your client 803 00:44:25,053 --> 00:44:28,491 and gotten a better insight into who they are, 804 00:44:28,491 --> 00:44:31,364 rip out what you've started and start again. 805 00:44:31,364 --> 00:44:34,193 This is about people first, then hair, 806 00:44:34,193 --> 00:44:35,977 not the other way around. 807 00:44:35,977 --> 00:44:37,413 Let's go. 808 00:44:39,851 --> 00:44:42,941 Good job. Thanks. 809 00:44:47,249 --> 00:44:48,773 For the baby. 810 00:44:48,773 --> 00:44:50,775 Oh. 811 00:44:53,212 --> 00:44:55,040 Thank you. 812 00:44:55,040 --> 00:45:00,001 You have some nerve coming in here with no skills. 813 00:45:00,001 --> 00:45:03,352 Nerves or... maybe courage. 814 00:45:05,746 --> 00:45:07,269 I just had to learn. 815 00:45:07,269 --> 00:45:09,184 I can't explain it. 816 00:45:09,184 --> 00:45:10,795 Melony, you have a gift. 817 00:45:10,795 --> 00:45:13,188 You braid from the heart. 818 00:45:13,188 --> 00:45:15,582 And once your speed and your technique 819 00:45:15,582 --> 00:45:17,410 is where your heart is, 820 00:45:17,410 --> 00:45:19,978 you're going to be unstoppable. 821 00:45:23,285 --> 00:45:26,419 Are there any more classes I can take? 822 00:45:26,419 --> 00:45:28,900 Just so I can keep practicing. 823 00:45:28,900 --> 00:45:32,120 You're from Mississippi, right? Mm-hmm. 824 00:45:32,120 --> 00:45:35,689 Well, Melony, the cosmetology schools in Mississippi 825 00:45:35,689 --> 00:45:37,735 don't even teach braiding. 826 00:45:37,735 --> 00:45:40,912 After today, you learn by doing. 827 00:45:42,609 --> 00:45:44,306 Braid everything. 828 00:45:44,306 --> 00:45:46,352 Get strong. 829 00:45:46,352 --> 00:45:50,269 The only limits are the ones you set for yourself. 830 00:45:52,837 --> 00:45:56,275 I still can't believe they haven't fixed that hole. 831 00:45:56,275 --> 00:45:59,408 We're lucky they fixed the pipes at all. 832 00:45:59,408 --> 00:46:01,846 Hm. 833 00:46:01,846 --> 00:46:04,979 How much you charge to-- to do that on a real, live person? 834 00:46:06,981 --> 00:46:08,635 I don't really know. 835 00:46:08,635 --> 00:46:10,463 I haven't had a customer yet. 836 00:46:10,463 --> 00:46:12,813 Girl, what are you waiting for? 837 00:46:12,813 --> 00:46:16,208 I'll pay you 40 bucks if you can do something with this. 838 00:46:16,208 --> 00:46:18,384 Now, I washed it before, 839 00:46:18,384 --> 00:46:20,255 so you ain't got to worry about cooties or nothing. 840 00:46:20,255 --> 00:46:22,736 Girl, don't be silly. 841 00:46:22,736 --> 00:46:26,871 Rosemary, I'll braid your hair for free. 842 00:46:26,871 --> 00:46:28,655 You just pay for extensions. 843 00:46:28,655 --> 00:46:30,396 Sure. 844 00:46:30,396 --> 00:46:32,267 What are extensions? 845 00:46:32,267 --> 00:46:33,007 Oh. 846 00:46:36,402 --> 00:46:38,317 I want to see. I want to see! 847 00:46:38,317 --> 00:46:39,666 I can't take it! 848 00:46:39,666 --> 00:46:42,234 Okay. Okay. 849 00:46:42,234 --> 00:46:43,278 You're done. 850 00:46:43,278 --> 00:46:44,627 Take a look. Ooh! 851 00:46:46,238 --> 00:46:49,067 A mirror! Who got a mirror? Who got a mirror? 852 00:46:50,242 --> 00:46:51,634 Hell yeah! 853 00:46:56,161 --> 00:46:58,206 I'm gonna tell everybody I know about you. 854 00:46:58,206 --> 00:47:00,861 Whoo! You better get ready. You're about to blow up. 855 00:47:00,861 --> 00:47:02,558 Oh, my God! 856 00:47:36,941 --> 00:47:38,333 Oh. 857 00:47:38,333 --> 00:47:39,639 Ooh. 858 00:47:41,946 --> 00:47:43,512 Oh. Ooh. 859 00:47:43,512 --> 00:47:45,645 No. It's coming. Oh. 860 00:47:45,645 --> 00:47:48,474 Kevin! Kevin! 861 00:47:52,304 --> 00:47:53,261 Got it. 862 00:47:53,261 --> 00:47:54,523 Perfect. 863 00:47:58,571 --> 00:48:00,399 Dee, has anyone got back about-- 864 00:48:00,399 --> 00:48:02,662 Girl, relax. 865 00:48:02,662 --> 00:48:04,882 I told them you'd push all appointments back 866 00:48:04,882 --> 00:48:06,492 a couple of weeks. 867 00:48:06,492 --> 00:48:09,060 One lady got salty. 868 00:48:09,060 --> 00:48:11,627 She said when she dropped her baby, 869 00:48:11,627 --> 00:48:13,716 she went back to work the same day. 870 00:48:13,716 --> 00:48:15,370 No. I said: 871 00:48:15,370 --> 00:48:17,503 "This ain't no dang plantation. 872 00:48:17,503 --> 00:48:19,418 And you're not Kizzy." 873 00:48:20,810 --> 00:48:23,596 Them nappy heads can wait. Mm-hmm. 874 00:48:23,596 --> 00:48:28,862 Melony... this is your first baby. 875 00:48:28,862 --> 00:48:32,344 You need to give yourself time to get your strength back up. 876 00:48:32,344 --> 00:48:36,000 My chicken soup should help with that. 877 00:48:51,711 --> 00:48:54,975 Is that my new grandbaby? 878 00:48:54,975 --> 00:48:59,327 Ma Betty, I want you to meet Kevin Jr. 879 00:48:59,327 --> 00:49:00,676 Oh! K.J. 880 00:49:00,676 --> 00:49:02,591 Ooh! There you go. 881 00:49:02,591 --> 00:49:04,463 Yes. 882 00:49:04,463 --> 00:49:05,943 K.J.! 883 00:49:07,466 --> 00:49:09,120 Mm-hmm. 884 00:49:09,120 --> 00:49:12,906 Oh! Look at you, baby. 885 00:49:12,906 --> 00:49:15,691 K.J. Oh! 886 00:49:19,391 --> 00:49:21,654 Eight hundred and fifty dollars. 887 00:49:21,654 --> 00:49:25,179 That's more in one day than one week at the shelter. 888 00:49:25,179 --> 00:49:28,052 Last weekend I made $1,500, Kev. 889 00:49:28,052 --> 00:49:30,010 But it's hurting you. 890 00:49:30,010 --> 00:49:32,882 Your fingers are stiff. Your arms ache. 891 00:49:32,882 --> 00:49:35,276 Yeah, but it comes with the job. 892 00:49:35,276 --> 00:49:37,235 If I braid full time, 893 00:49:37,235 --> 00:49:40,238 I could probably make enough to cover my half and-- 894 00:49:40,238 --> 00:49:43,197 and even rent a little studio to work out of. 895 00:49:45,069 --> 00:49:47,027 I don't know. I could go professional. 896 00:49:47,027 --> 00:49:49,595 I could-- I could do this! 897 00:49:49,595 --> 00:49:53,251 I wonder if I'd need a license or something. 898 00:49:53,251 --> 00:49:56,819 Thirty thousand dollars for a license? 899 00:49:57,907 --> 00:50:00,519 Miss Clara, that can't be right. 900 00:50:00,519 --> 00:50:02,608 Hey, sis. I'm braiding hair, 901 00:50:02,608 --> 00:50:04,392 not flying an airplane. 902 00:50:04,392 --> 00:50:06,133 Well, let me talk to your supervisor. 903 00:50:07,613 --> 00:50:09,658 Hello? 904 00:50:09,658 --> 00:50:11,660 What happened? 905 00:50:11,660 --> 00:50:17,057 Same person keeps giving me all kinds of ridiculous information. 906 00:50:17,057 --> 00:50:18,885 No license costs that much. 907 00:50:18,885 --> 00:50:21,148 Gonna have to go down there myself. 908 00:50:21,148 --> 00:50:23,411 To Jackson? That's 400 miles round-trip, babe. 909 00:50:23,411 --> 00:50:24,760 You sure you don't want to wait 910 00:50:24,760 --> 00:50:25,892 and go when I can help you drive? 911 00:50:25,892 --> 00:50:28,068 Let me take the baby. Oh. 912 00:50:28,068 --> 00:50:31,332 I'll look after K.J. You take care of your business. 913 00:50:31,332 --> 00:50:33,030 Thank you, girl. 914 00:50:33,030 --> 00:50:35,902 Kev, 30 grand. 915 00:50:35,902 --> 00:50:38,774 That can't be right. Can it? 916 00:50:38,774 --> 00:50:43,127 Oh, no, dear, the license itself is only ten thousand dollars. 917 00:50:43,127 --> 00:50:46,347 But after you've paid the ten thousand dollars, 918 00:50:46,347 --> 00:50:49,002 then you must attend cosmetology school 919 00:50:49,002 --> 00:50:51,309 for two thousand hours of training. 920 00:50:51,309 --> 00:50:54,225 Now, that'll take about a year and a half, and the cost 921 00:50:54,225 --> 00:50:57,228 is approximately twenty thousand dollars. 922 00:50:57,228 --> 00:50:59,534 And then upon completion of cosmetology school 923 00:50:59,534 --> 00:51:02,146 and payment of all school fees, 924 00:51:02,146 --> 00:51:06,106 then your license becomes active. 925 00:51:06,106 --> 00:51:07,890 Cosmetology school? Mm-hmm. 926 00:51:07,890 --> 00:51:11,633 But I'm braiding hair. I'm an African hair braider. 927 00:51:13,244 --> 00:51:15,594 And I'm an Irish Catholic, dear, 928 00:51:15,594 --> 00:51:17,552 but the rules are the rules. 929 00:51:17,552 --> 00:51:20,903 Ma'am, Mississippi cosmetology schools 930 00:51:20,903 --> 00:51:22,992 don't even teach hair braiding. 931 00:51:22,992 --> 00:51:25,082 I'd be wasting my time and money. 932 00:51:25,082 --> 00:51:26,996 It doesn't make sense. 933 00:51:26,996 --> 00:51:29,956 It-- It is what it is, dear. 934 00:51:29,956 --> 00:51:31,175 So please move on. 935 00:51:31,175 --> 00:51:33,351 I will not move on! 936 00:51:33,351 --> 00:51:35,004 I will not move on 937 00:51:35,004 --> 00:51:37,833 until somebody in this office explains to me 938 00:51:37,833 --> 00:51:40,793 why I'm being forced to pay thousands of dollars 939 00:51:40,793 --> 00:51:43,100 for a course that has nothing to do with my profession! 940 00:51:43,100 --> 00:51:46,233 I asked her to leave. She won't leave! 941 00:51:46,233 --> 00:51:48,670 What the hell is a braiding salon? 942 00:51:48,670 --> 00:51:50,411 I don't really know. 943 00:51:50,411 --> 00:51:52,413 She has been quite vociferous, 944 00:51:52,413 --> 00:51:54,720 and I'm afraid that if we don't deal with her, 945 00:51:54,720 --> 00:51:57,897 this could escalate into an event! 946 00:51:57,897 --> 00:51:59,855 What if she calls the press? 947 00:51:59,855 --> 00:52:02,031 Well, all right, what can we tell her 948 00:52:02,031 --> 00:52:03,032 to make her go away, huh? 949 00:52:05,731 --> 00:52:07,167 What about Wigology? 950 00:52:08,995 --> 00:52:12,085 Wigology? What is that? 951 00:52:12,085 --> 00:52:16,002 If you obtain a Wigologist license for yourself, 952 00:52:16,002 --> 00:52:19,397 then you can legally open up your shop. 953 00:52:19,397 --> 00:52:22,226 Now, you'll have to take a Wigologist course, of course, 954 00:52:22,226 --> 00:52:25,664 but for a much shorter time. About four hundred hours. 955 00:52:25,664 --> 00:52:29,189 And the cost will be about a thousand dollars, 956 00:52:29,189 --> 00:52:32,714 and then your license will be an additional three hundred. 957 00:52:32,714 --> 00:52:35,456 So thirteen hundred? 958 00:52:35,456 --> 00:52:38,894 So, where do I take this Wigology class? 959 00:52:38,894 --> 00:52:43,464 Well, uh, that's on you, dear. 960 00:52:43,464 --> 00:52:45,336 You know, she couldn't even tell me 961 00:52:45,336 --> 00:52:48,991 one single school that teaches Wigology. 962 00:52:51,255 --> 00:52:55,259 Before I left Jackson, I called six different schools. 963 00:52:55,259 --> 00:52:58,262 Not one of them teach it. 964 00:52:58,262 --> 00:53:02,570 How can they offer me a license 965 00:53:02,570 --> 00:53:06,183 knowing full well I'll never be able to take the class 966 00:53:06,183 --> 00:53:08,010 to qualify for it? 967 00:53:08,010 --> 00:53:10,752 It's not even logical. 968 00:53:13,581 --> 00:53:16,802 This is Mississippi, child. 969 00:53:16,802 --> 00:53:21,067 There's always something deeper than logic going down. 970 00:53:24,766 --> 00:53:28,857 What about that old place up on Boulevard? You check there? 971 00:53:28,857 --> 00:53:30,468 A cosmetology school? 972 00:53:30,468 --> 00:53:32,513 That's what the sign says. 973 00:53:32,513 --> 00:53:35,908 It's a small place, looks kind of funky, but-- 974 00:53:35,908 --> 00:53:37,779 Are you sure? Mm-hmm. 975 00:53:37,779 --> 00:53:40,173 Okay. 976 00:53:40,173 --> 00:53:41,870 I'll check it out tomorrow. 977 00:53:45,787 --> 00:53:47,746 Doesn't matter. Get this thing off my lot. 978 00:53:47,746 --> 00:53:49,791 The truck. You can't park here. 979 00:53:49,791 --> 00:53:51,619 I don't have to listen to you. Let me tell you something. 980 00:53:51,619 --> 00:53:53,230 Let me tell your boss! No, get it out of here. 981 00:53:53,230 --> 00:53:54,709 No, I'm not. Hey. 982 00:53:54,709 --> 00:53:56,711 Hey, hey! Hey! 983 00:53:56,711 --> 00:53:58,757 Come on! Break it up. Go over-- 984 00:53:58,757 --> 00:54:00,193 Yeah, walk away. Come on, come on, 985 00:54:00,193 --> 00:54:02,064 come on, come on. Walk! 986 00:54:02,064 --> 00:54:03,240 Come on. Don't worry about it. Don't worry. 987 00:54:03,240 --> 00:54:04,676 What's up-- What's up with you? 988 00:54:04,676 --> 00:54:06,808 I'll get it together. I just-- 989 00:54:08,767 --> 00:54:10,377 Just having a rough time. 990 00:54:12,249 --> 00:54:14,163 Need to talk about it? 991 00:54:16,514 --> 00:54:18,733 What, with you? 992 00:54:18,733 --> 00:54:20,344 Yeah. 993 00:54:20,344 --> 00:54:22,607 Gus, I'm not just your boss. 994 00:54:22,607 --> 00:54:25,392 I'm a Black man living in the world just like you. 995 00:54:27,960 --> 00:54:31,442 Look, man, I'm-- I'm having problems at home. 996 00:54:31,442 --> 00:54:35,272 I-I can't-- I can't think straight, you know? It-- 997 00:54:35,272 --> 00:54:37,578 She wants a divorce, but I love her. 998 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 Mm-hmm. 999 00:54:39,363 --> 00:54:41,974 My minister says to-- to work it out, 1000 00:54:41,974 --> 00:54:43,671 but what does that even mean? 1001 00:54:45,325 --> 00:54:46,457 Yeah. 1002 00:54:48,720 --> 00:54:53,464 Why don't we grab lunch, and we can talk about it? 1003 00:54:53,464 --> 00:54:55,770 Come on. 1004 00:54:55,770 --> 00:54:57,772 You are coming at a good time. 1005 00:54:57,772 --> 00:55:00,514 The spring course is just about to get started. 1006 00:55:00,514 --> 00:55:05,258 I'm just here for the one course. Wigology. 1007 00:55:05,258 --> 00:55:09,349 Wigology? I-- I don't teach that class. 1008 00:55:14,180 --> 00:55:15,877 Wh-- Oh, dear. Have-- 1009 00:55:15,877 --> 00:55:17,401 Have I upset you? 1010 00:55:17,401 --> 00:55:19,881 It's not you, it's-- 1011 00:55:19,881 --> 00:55:24,146 I'm just one person 1012 00:55:24,146 --> 00:55:27,802 trying to start a business, you know? 1013 00:55:27,802 --> 00:55:30,022 And I'm trying to do it right. 1014 00:55:30,022 --> 00:55:32,503 What's the nature of your business, dear? 1015 00:55:35,288 --> 00:55:37,029 I'm an African hair braider. 1016 00:55:38,465 --> 00:55:39,945 Oh. 1017 00:55:42,077 --> 00:55:45,864 Braids like these bring a lot of freedom 1018 00:55:45,864 --> 00:55:50,782 to women that have forgotten what their-- 1019 00:55:50,782 --> 00:55:54,002 what their real beauty looks like. 1020 00:55:54,002 --> 00:55:58,659 You run a school dedicated to beauty, right? 1021 00:55:58,659 --> 00:56:01,532 Well, Black women, we-- 1022 00:56:03,403 --> 00:56:06,406 We don't know our own beauty. 1023 00:56:08,713 --> 00:56:12,630 I can't teach you that class, Mrs. Armstrong. 1024 00:56:12,630 --> 00:56:16,198 Wigology hasn't been taught in Mississippi or beyond 1025 00:56:16,198 --> 00:56:18,418 for more than fifteen years. 1026 00:56:20,028 --> 00:56:21,987 What they told you was a lie. 1027 00:56:25,643 --> 00:56:29,037 Thank you for telling me the truth. 1028 00:56:29,037 --> 00:56:30,996 I'm so sorry. 1029 00:56:41,876 --> 00:56:47,099 I'm not really good company right now. 1030 00:56:47,099 --> 00:56:49,536 That's okay. I hate good company. 1031 00:56:56,891 --> 00:56:59,285 So, I talked with three men today, 1032 00:56:59,285 --> 00:57:02,114 two workmen and one of their friends. 1033 00:57:02,114 --> 00:57:06,466 It looks like they're searching for a new style of congregation, 1034 00:57:06,466 --> 00:57:12,124 one that tells them they can do more than just wait on God. 1035 00:57:12,124 --> 00:57:14,692 They want to be proactive in their lives. 1036 00:57:16,911 --> 00:57:18,435 So I told them about you. 1037 00:57:19,784 --> 00:57:21,655 Me? 1038 00:57:21,655 --> 00:57:23,744 Kev. 1039 00:57:23,744 --> 00:57:28,488 I just hit a roadblock I can't get past. 1040 00:57:28,488 --> 00:57:31,839 I'm not exactly your proactive poster child. 1041 00:57:31,839 --> 00:57:34,755 I told them you were stuck but to stay tuned, 1042 00:57:34,755 --> 00:57:37,715 because if anyone knows how to ride shotgun with destiny, 1043 00:57:37,715 --> 00:57:39,586 Mel, it's you. 1044 00:57:39,586 --> 00:57:43,677 I've never met a boulder you couldn't smash to pebbles. 1045 00:57:43,677 --> 00:57:44,809 Mm. 1046 00:57:53,252 --> 00:57:54,819 I'm not in the mood for Goethe. 1047 00:57:56,690 --> 00:58:01,478 "The moment one definitely commits oneself, 1048 00:58:01,478 --> 00:58:04,219 all sorts of things begin to happen 1049 00:58:04,219 --> 00:58:08,180 that would never otherwise have occurred." 1050 00:58:12,271 --> 00:58:14,273 I've never heard that part. 1051 00:58:20,061 --> 00:58:23,935 "Whatever you can do, or dream, 1052 00:58:23,935 --> 00:58:25,502 you can begin. 1053 00:58:27,416 --> 00:58:28,940 Begin it now." 1054 00:58:33,422 --> 00:58:35,424 Thank you for coming in. 1055 00:58:35,424 --> 00:58:37,035 I've done a bit of research. 1056 00:58:37,035 --> 00:58:41,039 Now, as you know, the Wigology course no longer exists. 1057 00:58:41,039 --> 00:58:46,610 But the Wigology exam and Wigology license still do. 1058 00:58:46,610 --> 00:58:48,960 Whoever schemed to get rid of this thing, 1059 00:58:48,960 --> 00:58:51,049 they did a terrible job. 1060 00:58:51,049 --> 00:58:56,750 But how can I take an exam if the course doesn't exist? 1061 00:58:56,750 --> 00:59:01,799 We will use the exam itself as your coursework. 1062 00:59:01,799 --> 00:59:03,714 You'll have to come at the regular times, 1063 00:59:03,714 --> 00:59:05,933 six hours a day, five days a week. 1064 00:59:05,933 --> 00:59:09,197 And the Board, they look at anyone who's 1065 00:59:09,197 --> 00:59:11,635 thinking outside the box as competition. 1066 00:59:11,635 --> 00:59:13,767 So you can't tell a soul what we're doing. 1067 00:59:13,767 --> 00:59:16,248 But if you're determined to get this license... 1068 00:59:17,989 --> 00:59:20,600 ...then I'm going to help you fight to get it. 1069 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 There you go. Sorry. 1070 00:59:46,495 --> 00:59:47,758 Yeah, this looks good. 1071 00:59:58,072 --> 01:00:00,292 You ladies are now in the presence 1072 01:00:00,292 --> 01:00:02,860 of a fully licensed Wigologist. 1073 01:00:02,860 --> 01:00:04,775 Wigologist? 1074 01:00:04,775 --> 01:00:07,516 Ooh! Whoo! 1075 01:00:07,516 --> 01:00:09,867 Passed with 100 percent. 1076 01:00:14,219 --> 01:00:15,960 What? I-- 1077 01:00:19,746 --> 01:00:20,921 Wait. 1078 01:00:20,921 --> 01:00:22,793 What do you think? 1079 01:00:22,793 --> 01:00:24,708 Is this-- 1080 01:00:25,970 --> 01:00:27,711 Is this what-- It's your shop. 1081 01:00:27,711 --> 01:00:29,277 My shop? Mm-hmm. 1082 01:00:29,277 --> 01:00:31,715 You got me a shop, baby?! That's your shop. 1083 01:00:31,715 --> 01:00:33,151 Oh, my God! 1084 01:00:33,151 --> 01:00:34,500 How? 1085 01:00:34,500 --> 01:00:36,284 Saving up. Oh, my God. 1086 01:00:36,284 --> 01:00:37,546 Lots of overtime. 1087 01:00:37,546 --> 01:00:39,070 There's chairs. Oh, my God. 1088 01:00:39,070 --> 01:00:40,680 I've been fixing it up after work. 1089 01:00:40,680 --> 01:00:42,290 What?! 1090 01:00:42,290 --> 01:00:44,292 Wait, what is this? 1091 01:00:44,292 --> 01:00:45,816 What is this? 1092 01:00:45,816 --> 01:00:48,732 I built that chair just for you. Sit down. 1093 01:00:48,732 --> 01:00:50,821 For me? Yeah. 1094 01:00:50,821 --> 01:00:52,692 Okay. 1095 01:00:52,692 --> 01:00:53,824 Is it comfy? 1096 01:00:53,824 --> 01:00:55,652 Yes. 1097 01:00:55,652 --> 01:00:57,131 So you like it? 1098 01:00:57,131 --> 01:00:58,698 I love it. 1099 01:00:58,698 --> 01:01:00,221 You deserve it all. 1100 01:01:03,268 --> 01:01:05,357 Thank you. 1101 01:01:05,357 --> 01:01:10,754 And over here, maybe we could put some sofas and chairs and-- 1102 01:01:10,754 --> 01:01:13,495 And a coffee maker? Mmm. 1103 01:01:13,495 --> 01:01:15,410 Oh, and a sound system. 1104 01:01:15,410 --> 01:01:17,412 Just a little one. Okay. 1105 01:01:17,412 --> 01:01:20,720 Oh, Kevin, come here. 1106 01:01:20,720 --> 01:01:23,244 Here, feel this. 1107 01:01:23,244 --> 01:01:24,506 What? 1108 01:01:25,943 --> 01:01:29,511 This is what a living dream feels like. 1109 01:01:31,470 --> 01:01:33,646 I want this for you, too. 1110 01:01:33,646 --> 01:01:35,517 And your congregation. 1111 01:01:37,258 --> 01:01:39,173 Speaking of congregation, 1112 01:01:39,173 --> 01:01:43,569 I think you have some converts here yourself. 1113 01:01:43,569 --> 01:01:45,440 Huh? Ladies! 1114 01:01:45,440 --> 01:01:48,139 Pretty nice! Oh, my gosh! 1115 01:01:48,139 --> 01:01:50,750 Hi! Oh, my goodness. 1116 01:01:50,750 --> 01:01:52,230 Hey! Girl, you have 1117 01:01:52,230 --> 01:01:55,189 such a good husband. 1118 01:01:55,189 --> 01:01:56,713 Oh, my gosh. How-- 1119 01:01:56,713 --> 01:01:59,585 Wait, how? How did you do that? 1120 01:01:59,585 --> 01:02:00,978 Uh, Dee helped me. 1121 01:02:00,978 --> 01:02:02,675 We, um... Dee? 1122 01:02:02,675 --> 01:02:04,895 ...figured you'd need some support to get started. 1123 01:02:04,895 --> 01:02:07,811 And we're both on unemployment right now, 1124 01:02:07,811 --> 01:02:10,378 so we were thinking that by the time it runs out-- 1125 01:02:10,378 --> 01:02:13,904 Yes, girl! Oh, my gosh! 1126 01:02:13,904 --> 01:02:15,732 Oh, my gosh. I'm so happy. 1127 01:02:15,732 --> 01:02:17,646 I feel like I'm dreaming. 1128 01:02:17,646 --> 01:02:19,736 ♪ It ain't easy tryna give ♪ 1129 01:02:21,346 --> 01:02:23,565 Hello? Naturally Speaking Hair Salon. 1130 01:02:23,565 --> 01:02:25,176 This is Leona speaking. 1131 01:02:25,176 --> 01:02:27,352 ♪ Can't let it slide No, not this time ♪ 1132 01:02:27,352 --> 01:02:29,354 ♪ We come too far To let the dream... ♪ 1133 01:02:29,354 --> 01:02:32,096 All right. You're done! 1134 01:02:33,445 --> 01:02:36,491 Ooh! 1135 01:02:36,491 --> 01:02:39,930 ♪ Nothing left for you to do But don't believe it ♪ 1136 01:02:39,930 --> 01:02:42,846 ♪ You got to, got to See it through, baby ♪ 1137 01:02:42,846 --> 01:02:44,848 All right, if your name is on the list, 1138 01:02:44,848 --> 01:02:47,198 you have an appointment. Just relax. 1139 01:02:47,198 --> 01:02:49,504 Wakey wakey. 1140 01:02:49,504 --> 01:02:51,942 All right. You are done. 1141 01:02:53,465 --> 01:02:55,467 Naturally Speaking Salon. This is Leona. 1142 01:02:55,467 --> 01:02:57,034 Is this your first time getting braids? 1143 01:02:57,034 --> 01:02:58,644 It sure is. 1144 01:02:58,644 --> 01:03:01,038 Me and my husband, we're going to the Bahamas. 1145 01:03:01,038 --> 01:03:03,301 And this time I'm getting my hair wet. 1146 01:03:03,301 --> 01:03:04,606 Ooh! Okay! 1147 01:03:04,606 --> 01:03:06,304 Get your hands off my pad. 1148 01:03:06,304 --> 01:03:07,696 Get your fingers off my pad. 1149 01:03:07,696 --> 01:03:10,047 ♪ Across the nation ♪ 1150 01:03:10,047 --> 01:03:11,657 ♪ That's going through Some... ♪ 1151 01:03:11,657 --> 01:03:12,832 Ma'am? Ma'am. 1152 01:03:14,355 --> 01:03:16,618 ♪ You gotta groove ♪ 1153 01:03:16,618 --> 01:03:18,577 You all go have a seat. I got you. I got-- 1154 01:03:18,577 --> 01:03:20,535 I said, don't touch my pad! 1155 01:03:20,535 --> 01:03:24,104 One, two, three, oh. Oh. 1156 01:03:24,104 --> 01:03:28,282 I just can't anymore. Ugh! 1157 01:03:28,282 --> 01:03:31,764 Welcome to Naturally Speaking. I'm Melony. 1158 01:03:31,764 --> 01:03:35,289 Now, tell me about who you are. 1159 01:03:36,464 --> 01:03:38,075 Whew, boy. 1160 01:03:38,075 --> 01:03:40,338 Don't you forget to send us some pictures, now. 1161 01:03:40,338 --> 01:03:42,644 Okay, bye. 1162 01:03:42,644 --> 01:03:47,040 Whew. I cannot believe how busy we were today. 1163 01:03:47,040 --> 01:03:50,652 Girl. Lord. My hands hurt! 1164 01:03:50,652 --> 01:03:52,045 Mm-hmm. They hurting? 1165 01:03:52,045 --> 01:03:53,786 Yes. 1166 01:03:53,786 --> 01:03:55,309 Mm, this will make them feel better. 1167 01:03:57,529 --> 01:03:59,139 Yes, it will. 1168 01:04:00,924 --> 01:04:03,752 Soak your fingers in some salt water, 1169 01:04:03,752 --> 01:04:08,888 then meet me two hours before opening tomorrow. 1170 01:04:08,888 --> 01:04:11,586 Mm. Bring friends if you want to. 1171 01:04:11,586 --> 01:04:16,200 But tomorrow, class begins. 1172 01:04:26,427 --> 01:04:28,734 What am I supposed to ask it again? 1173 01:04:28,734 --> 01:04:30,518 You ask her what she wants. 1174 01:04:37,134 --> 01:04:38,004 Oh. 1175 01:04:47,405 --> 01:04:49,537 She said she want the rest of her body. 1176 01:04:53,715 --> 01:04:55,630 We're here... 1177 01:04:55,630 --> 01:04:56,849 ...with Melony Armstrong... Okay. Here we go. 1178 01:04:56,849 --> 01:04:59,591 of Naturally Speaking Salon. 1179 01:04:59,591 --> 01:05:04,161 Braids are what I call "Freedom Hair." 1180 01:05:04,161 --> 01:05:08,208 These braids, twists, and micro braids 1181 01:05:08,208 --> 01:05:10,080 free women up 1182 01:05:10,080 --> 01:05:12,604 so they can pay more attention to their lives 1183 01:05:12,604 --> 01:05:15,389 and not worry about how their hair might restrict them. 1184 01:05:15,389 --> 01:05:18,088 Tell 'em, Melony. And what inspired you 1185 01:05:18,088 --> 01:05:20,133 to do this African style hair braiding? 1186 01:05:20,133 --> 01:05:22,875 Were you born in Africa? 1187 01:05:22,875 --> 01:05:24,964 Is she serious-- 1188 01:05:24,964 --> 01:05:27,445 No. No, I-- 1189 01:05:27,445 --> 01:05:30,100 I was born right here in America. 1190 01:05:30,100 --> 01:05:33,016 African style braids are much more about 1191 01:05:33,016 --> 01:05:35,061 who you are than where you're from. 1192 01:05:35,061 --> 01:05:36,671 Mm-hmm. Black women 1193 01:05:36,671 --> 01:05:39,196 in America need to remember their own beauty. 1194 01:05:39,196 --> 01:05:42,634 My shop exists to celebrate that beauty that all of us have 1195 01:05:42,634 --> 01:05:44,984 but that many of us keep hidden. 1196 01:05:44,984 --> 01:05:47,595 Ah! That's it! Yes. 1197 01:05:47,595 --> 01:05:50,555 That's it. Ooh, she did good. 1198 01:05:50,555 --> 01:05:52,078 She sure did. 1199 01:05:56,256 --> 01:05:58,911 Yeah, I don't think it's the same. 1200 01:05:58,911 --> 01:06:00,565 It's that cheap hair. 1201 01:06:00,565 --> 01:06:01,958 Girl. It's cheap. 1202 01:06:01,958 --> 01:06:03,611 Welcome to Natur-- 1203 01:06:05,439 --> 01:06:07,485 G'Mom. 1204 01:06:14,709 --> 01:06:17,277 Hello! 1205 01:06:17,277 --> 01:06:20,150 Hey, pretty baby, what you doing? 1206 01:06:20,150 --> 01:06:23,327 I didn't know you were coming by. 1207 01:06:23,327 --> 01:06:28,593 I got to have an invitation to see my great grand? 1208 01:06:28,593 --> 01:06:33,728 Or to see you and this little shop of yours for that matter? 1209 01:06:33,728 --> 01:06:35,339 Come sit down. 1210 01:06:35,339 --> 01:06:37,906 Oh, no, I'm just fine, thank you. 1211 01:06:37,906 --> 01:06:40,213 I'm very particular about my hair. 1212 01:06:40,213 --> 01:06:41,954 Mm-hmm. 1213 01:06:41,954 --> 01:06:44,087 G'Mom, 1214 01:06:44,087 --> 01:06:48,395 you've worn this wig for a very long time. 1215 01:06:50,310 --> 01:06:52,834 And underneath it... 1216 01:06:52,834 --> 01:06:56,490 ...there's hair that could stand some tenderness. 1217 01:06:58,536 --> 01:07:01,278 Come sit down. Let me spoil you. 1218 01:07:03,454 --> 01:07:04,716 Yeah? 1219 01:07:06,239 --> 01:07:08,894 Okay. All right. 1220 01:07:08,894 --> 01:07:11,592 All right then. 1221 01:07:16,728 --> 01:07:18,469 I'm just going to-- 1222 01:07:18,469 --> 01:07:21,733 I'm just gonna massage you. Okay? 1223 01:07:53,069 --> 01:07:55,332 I used to have long hair. 1224 01:07:57,943 --> 01:07:59,771 It was long and-- 1225 01:08:01,294 --> 01:08:03,079 and white. Wow. 1226 01:08:04,210 --> 01:08:05,820 All the way down to my waist. 1227 01:08:07,518 --> 01:08:11,261 Oh, I was something to see. 1228 01:08:14,742 --> 01:08:16,875 It was before I got sick. 1229 01:08:16,875 --> 01:08:18,964 I just-- 1230 01:08:21,575 --> 01:08:24,404 I just can't wear my hair like this. 1231 01:08:24,404 --> 01:08:26,841 It's okay. 1232 01:08:26,841 --> 01:08:29,409 But I don't want braids, either, child. 1233 01:08:29,409 --> 01:08:32,804 Well, braids aren't for everyone, G'Mom. 1234 01:08:32,804 --> 01:08:35,111 But freedom is. 1235 01:08:36,764 --> 01:08:40,116 And if wearing your piece makes you feel free, 1236 01:08:40,116 --> 01:08:42,553 then that's exactly what we're gonna do. 1237 01:08:42,553 --> 01:08:45,643 Let me work on your piece, G'Mom. 1238 01:08:45,643 --> 01:08:49,429 I could restyle it for a softer look or anything. 1239 01:08:49,429 --> 01:08:51,649 That's right. That's right. Ain't no reason for you 1240 01:08:51,649 --> 01:08:53,520 to keep going around looking like Bea Arthur. 1241 01:08:57,133 --> 01:08:58,351 Girl. 1242 01:09:23,637 --> 01:09:25,813 And my cousin Tanika said she could do it. 1243 01:09:25,813 --> 01:09:28,076 But she got us looking like we got mops on our heads! 1244 01:09:28,076 --> 01:09:29,861 It's okay. And my rehearsal supper's 1245 01:09:29,861 --> 01:09:31,950 in two hours and I don't know what I'm supposed to do with-- 1246 01:09:31,950 --> 01:09:35,388 Okay. Leona, Rosemary, start unbraiding bridesmaids. 1247 01:09:35,388 --> 01:09:37,651 Lydia, come up here and help me with the bride. 1248 01:09:37,651 --> 01:09:41,786 I don't know if you can fix it. Okay. It's okay. 1249 01:09:41,786 --> 01:09:43,614 You're gonna look beautiful. This is, like, so ridiculous! 1250 01:09:43,614 --> 01:09:45,093 It's closed for the day! 1251 01:09:45,093 --> 01:09:46,573 I don't think it matters, ma'am. 1252 01:09:46,573 --> 01:09:49,141 I need to see your license. 1253 01:09:49,141 --> 01:09:52,710 Um, just a second, okay? I'll be right back. 1254 01:10:01,066 --> 01:10:02,589 What is this about? 1255 01:10:04,548 --> 01:10:06,506 Wigology, huh? Mm-hmm. 1256 01:10:06,506 --> 01:10:09,857 Is that what this place is? 1257 01:10:09,857 --> 01:10:12,164 I need to see their licenses, too. 1258 01:10:12,164 --> 01:10:16,951 But these ladies are my students. 1259 01:10:16,951 --> 01:10:20,825 I supervise their every move. They're my trainees. 1260 01:10:20,825 --> 01:10:24,263 Ma'am, this license doesn't give you the right to train anybody. 1261 01:10:24,263 --> 01:10:28,267 Now, I'm gonna give you a citation and a fine today. 1262 01:10:28,267 --> 01:10:30,095 But if I catch you at this again... 1263 01:10:31,923 --> 01:10:33,403 ...I'll close you down 1264 01:10:33,403 --> 01:10:35,274 and may arrest you. 1265 01:10:35,274 --> 01:10:37,668 On what charge? Making a living? 1266 01:10:45,110 --> 01:10:48,505 The way these Mississippi laws are written, 1267 01:10:48,505 --> 01:10:51,682 it's only folks with money who can get a license. 1268 01:10:51,682 --> 01:10:54,511 It costs less time and less money 1269 01:10:54,511 --> 01:10:58,166 to get certified as a fireman or a nurse 1270 01:10:58,166 --> 01:11:00,647 or a sheriff than it does to be a hairdresser. 1271 01:11:00,647 --> 01:11:02,345 Wow. I know. 1272 01:11:02,345 --> 01:11:05,652 My shop has been flying under the radar for years. 1273 01:11:05,652 --> 01:11:08,220 But it's on private property, and I don't advertise, 1274 01:11:08,220 --> 01:11:10,701 so I probably don't exist to them. 1275 01:11:10,701 --> 01:11:12,529 Mm, that's true. 1276 01:11:12,529 --> 01:11:14,748 If women like me had to depend on the State of Mississippi 1277 01:11:14,748 --> 01:11:16,794 to certify us to do what it is we do... 1278 01:11:16,794 --> 01:11:18,535 Come on. ...we'd all still be 1279 01:11:18,535 --> 01:11:21,712 sweeping floors or working in Miss Ann's kitchen. 1280 01:11:21,712 --> 01:11:23,801 That's what they want. Yeah. 1281 01:11:23,801 --> 01:11:25,933 I don't want to stop learning, though. 1282 01:11:25,933 --> 01:11:28,327 I could really be good at this. 1283 01:11:28,327 --> 01:11:31,199 Yeah. I mean, I could teach you right here at my house, 1284 01:11:31,199 --> 01:11:32,940 but you can't braid at the shop. 1285 01:11:32,940 --> 01:11:35,378 But your business is gonna go right to squat 1286 01:11:35,378 --> 01:11:37,902 if you don't have some help. Yeah. 1287 01:11:37,902 --> 01:11:40,513 And the State of Mississippi strikes again. 1288 01:11:40,513 --> 01:11:41,906 Hmm. 1289 01:11:44,038 --> 01:11:46,040 What if we strike it back? 1290 01:11:46,040 --> 01:11:47,999 Yeah. 1291 01:11:55,615 --> 01:11:57,400 Institute for Justice. 1292 01:11:57,400 --> 01:11:59,793 Dana Berliner here, could you please hold a sec-- 1293 01:11:59,793 --> 01:12:01,882 Wait, what? Slow down. 1294 01:12:01,882 --> 01:12:03,406 Miss, who are you? 1295 01:12:03,406 --> 01:12:05,756 Uh-huh. 1296 01:12:05,756 --> 01:12:10,021 What about the Mississippi State Board of Cosmetology? 1297 01:12:10,021 --> 01:12:11,936 Put that on speaker! 1298 01:12:11,936 --> 01:12:13,633 I am a licensed, 1299 01:12:13,633 --> 01:12:15,505 professional African hair braider, 1300 01:12:15,505 --> 01:12:18,116 and the State of Mississippi is actively interfering 1301 01:12:18,116 --> 01:12:20,858 with my right to make a living. Are you familiar 1302 01:12:20,858 --> 01:12:23,034 with the Mississippi State Board of Cosmetology? 1303 01:12:23,034 --> 01:12:25,166 Oh, we are very familiar with them. 1304 01:12:25,166 --> 01:12:27,734 Could you tell us everything from the beginning, please? 1305 01:12:27,734 --> 01:12:29,388 You are not the first people 1306 01:12:29,388 --> 01:12:31,608 to ever fight back against unfair licensing laws. 1307 01:12:31,608 --> 01:12:34,437 In our very first case, 1308 01:12:34,437 --> 01:12:36,613 Pamela Ferrell and Taalib Din Uqdah, 1309 01:12:36,613 --> 01:12:39,224 two highly successful salon owners, 1310 01:12:39,224 --> 01:12:41,792 were fined and threatened with closure for 1311 01:12:41,792 --> 01:12:45,186 running a natural hair braiding program without a license. 1312 01:12:45,186 --> 01:12:47,885 Through us, they sued the government of Washington, D.C., 1313 01:12:47,885 --> 01:12:50,975 for violating their constitutional rights. 1314 01:12:50,975 --> 01:12:54,239 And D.C. wanted to avoid bad press. 1315 01:12:54,239 --> 01:12:56,197 They just changed the law. 1316 01:12:56,197 --> 01:12:58,374 So there's precedent. We can win. 1317 01:12:58,374 --> 01:13:01,464 Well, you have to remember that D.C. is not a state, 1318 01:13:01,464 --> 01:13:03,509 so the rules are not the same. 1319 01:13:03,509 --> 01:13:06,730 That's a city with a population of about 700,000 1320 01:13:06,730 --> 01:13:09,863 and a largely Black and sympathetic city council. 1321 01:13:09,863 --> 01:13:12,866 Mississippi has a population of over 3 million, 1322 01:13:12,866 --> 01:13:15,478 and a legislative body full of mostly 1323 01:13:15,478 --> 01:13:17,915 good ol' boys who couldn't care less. 1324 01:13:17,915 --> 01:13:20,657 Which is exactly why, Melony-- 1325 01:13:20,657 --> 01:13:23,007 Ah, thank you-- 1326 01:13:23,007 --> 01:13:25,923 That's why if you're going to do this, you have to be sure. 1327 01:13:25,923 --> 01:13:27,925 And you have to be brave. 1328 01:13:27,925 --> 01:13:29,361 I'm sure. 1329 01:13:29,361 --> 01:13:31,450 I mean, what choice do I have? 1330 01:13:31,450 --> 01:13:34,801 Well, you could probably strike a deal 1331 01:13:34,801 --> 01:13:37,674 with the State, keep quiet in exchange 1332 01:13:37,674 --> 01:13:39,850 for the Board leaving you and your trainees alone. 1333 01:13:39,850 --> 01:13:42,722 This case is about more than just Melony Armstrong. 1334 01:13:42,722 --> 01:13:44,681 It's about Black women everywhere 1335 01:13:44,681 --> 01:13:47,161 being refused the right to earn an honest living. 1336 01:13:47,161 --> 01:13:49,076 How could you even say that? 1337 01:13:49,076 --> 01:13:51,905 Melony, Melony, that was a test. 1338 01:13:51,905 --> 01:13:54,386 If you had said yes to that, I wouldn't have taken your case. 1339 01:13:54,386 --> 01:13:56,606 And now I'm very excited to. 1340 01:13:56,606 --> 01:13:57,433 Oh. 1341 01:13:59,347 --> 01:14:01,045 Okay. 1342 01:14:01,045 --> 01:14:02,525 Good. I was testing you. 1343 01:14:02,525 --> 01:14:06,354 Good. Have we both passed? 1344 01:14:06,354 --> 01:14:08,879 'Cause that's the kind of passion we're gonna need to win. 1345 01:14:08,879 --> 01:14:10,576 Okay. 1346 01:14:10,576 --> 01:14:13,318 This fight is not about hair, you know. 1347 01:14:13,318 --> 01:14:15,276 It's about money. 1348 01:14:15,276 --> 01:14:17,975 There are over 100,000 1349 01:14:17,975 --> 01:14:21,457 licensed cosmetologists in the State of Mississippi. 1350 01:14:21,457 --> 01:14:24,155 Wow. Every single one of them 1351 01:14:24,155 --> 01:14:27,245 paid $30,000 to obtain their license 1352 01:14:27,245 --> 01:14:29,552 and attend cosmetology school. 1353 01:14:29,552 --> 01:14:31,728 So when you do the math on that, 1354 01:14:31,728 --> 01:14:34,121 and you think about all the new licenses 1355 01:14:34,121 --> 01:14:36,297 being issued every year, 1356 01:14:36,297 --> 01:14:38,517 both the state and the schools 1357 01:14:38,517 --> 01:14:41,477 have a nice big, guaranteed source of revenue. 1358 01:14:41,477 --> 01:14:42,652 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1359 01:14:42,652 --> 01:14:45,350 And they do not want you 1360 01:14:45,350 --> 01:14:48,353 to come in and mess that up. Mm. 1361 01:14:48,353 --> 01:14:51,530 Ladies, your opponents have very deep pockets. 1362 01:14:54,011 --> 01:14:55,447 You know, they're gonna come at you 1363 01:14:55,447 --> 01:14:57,667 in some pretty creative ways. 1364 01:14:57,667 --> 01:15:01,235 Lobbyists are gonna attack your reputation, 1365 01:15:01,235 --> 01:15:04,151 your background, and your credibility. 1366 01:15:04,151 --> 01:15:09,243 If I win this case, Black women will have as much a chance 1367 01:15:09,243 --> 01:15:12,986 of running their own business as any white kid with a degree. 1368 01:15:12,986 --> 01:15:14,901 Hmm. 1369 01:15:14,901 --> 01:15:17,513 You ever think about what'll happen if you lose? 1370 01:15:17,513 --> 01:15:19,863 I'm not gonna lose. 1371 01:15:19,863 --> 01:15:21,734 Good. 1372 01:15:21,734 --> 01:15:23,388 Then I'll file suit next week. 1373 01:15:24,737 --> 01:15:26,434 No turning back now. 1374 01:15:26,434 --> 01:15:29,437 Armstrong versus the State of Mississippi. 1375 01:15:29,437 --> 01:15:32,223 I like the sound of that. 1376 01:15:32,223 --> 01:15:35,443 It's got a nice ring to it, doesn't it? 1377 01:15:35,443 --> 01:15:37,010 How do I pay for this? 1378 01:15:37,010 --> 01:15:40,318 You don't. I.J. is funded by donations. 1379 01:15:41,841 --> 01:15:44,583 So, are we going into the courtroom? 1380 01:15:44,583 --> 01:15:46,846 No, we're going into the hearing room first. 1381 01:15:46,846 --> 01:15:49,675 Luckily, the state legislature is worried enough 1382 01:15:49,675 --> 01:15:53,461 about this going to court that they want to hear us out first. 1383 01:15:53,461 --> 01:15:54,941 Oh. That's good for us. 1384 01:15:54,941 --> 01:15:57,814 Oh. That is Representative Steve Holland. 1385 01:15:57,814 --> 01:16:01,208 He's committee chair. He is smart and fair. 1386 01:16:01,208 --> 01:16:03,036 You're gonna want to get his ear. 1387 01:16:03,036 --> 01:16:06,300 So, in the case of Armstrong versus the State of Mississippi, 1388 01:16:06,300 --> 01:16:08,912 it is important to understand that my client 1389 01:16:08,912 --> 01:16:12,437 is filing for injunctive and declaratory relief. 1390 01:16:12,437 --> 01:16:14,221 She is not seeking money. 1391 01:16:14,221 --> 01:16:18,530 She is seeking to challenge the constitutionality of the law 1392 01:16:18,530 --> 01:16:21,794 and moves that that law be changed or struck down. 1393 01:16:21,794 --> 01:16:23,404 Thank you, Ms. Berliner. 1394 01:16:23,404 --> 01:16:25,842 But that's a longstanding law. 1395 01:16:25,842 --> 01:16:28,192 You've certainly got a lot of nerve, Mrs. Armstrong. 1396 01:16:28,192 --> 01:16:31,325 Good. We got their attention. 1397 01:16:40,944 --> 01:16:41,814 Hey. 1398 01:16:49,474 --> 01:16:51,650 I've been offered a pastorship. 1399 01:16:54,261 --> 01:16:58,004 I told them I'd decline until this lawsuit is over. 1400 01:17:00,398 --> 01:17:02,618 Oh, don't do that, Kev. 1401 01:17:04,445 --> 01:17:06,578 Take it. 1402 01:17:06,578 --> 01:17:10,495 Look, if I'm gonna go through this, 1403 01:17:10,495 --> 01:17:15,369 I need to know you're where you ought to be. 1404 01:17:15,369 --> 01:17:19,809 Besides, I might need you to whisper to God for me a little. 1405 01:17:25,858 --> 01:17:27,686 Are you scared, Mel? 1406 01:17:28,905 --> 01:17:30,776 Mm. 1407 01:17:33,213 --> 01:17:35,651 No. 1408 01:17:35,651 --> 01:17:37,870 But I think I should be. 1409 01:17:41,221 --> 01:17:42,919 They're calling it Hair Wars. 1410 01:17:42,919 --> 01:17:44,703 Local hair braider Melony Armstrong 1411 01:17:44,703 --> 01:17:46,400 takes on the State of Mississippi 1412 01:17:46,400 --> 01:17:48,925 over the right to braid Black natural hair. 1413 01:17:48,925 --> 01:17:51,492 Nearly 100 percent of hair braiders 1414 01:17:51,492 --> 01:17:54,191 in Mississippi are Black women. 1415 01:17:54,191 --> 01:17:57,107 So essentially, the Cosmetology Board 1416 01:17:57,107 --> 01:17:59,413 are seeking yet another way 1417 01:17:59,413 --> 01:18:02,590 to keep Black women out of the financial mainstream. 1418 01:18:02,590 --> 01:18:05,637 However, many lawmakers don't see it that way. 1419 01:18:05,637 --> 01:18:09,554 Maybe braids and cosmetology are not the same thing, 1420 01:18:09,554 --> 01:18:12,035 but they're close enough. They both involve hair. 1421 01:18:12,035 --> 01:18:13,906 Mrs. Armstrong faces an uphill battle 1422 01:18:13,906 --> 01:18:16,213 to convince the state lawmakers 1423 01:18:16,213 --> 01:18:18,868 that this longstanding law should be changed. 1424 01:18:31,968 --> 01:18:34,710 Babe, what are you doing up? 1425 01:18:34,710 --> 01:18:36,712 What's wrong? 1426 01:18:38,539 --> 01:18:40,367 We're not strong enough. 1427 01:18:40,367 --> 01:18:43,370 What do you mean not strong enough? Why? 1428 01:18:43,370 --> 01:18:47,766 We're fighting by their rules, trying to change their laws. 1429 01:18:47,766 --> 01:18:50,334 We should be bringing the fight to them. 1430 01:18:50,334 --> 01:18:53,424 The cosmetology board's caving to the negative press. 1431 01:18:53,424 --> 01:18:55,731 They're willing to reduce the mandatory hours of instruction 1432 01:18:55,731 --> 01:18:57,820 from 2,000 down to 600, 1433 01:18:57,820 --> 01:19:00,474 which will lower the cost of cosmetology tuition 1434 01:19:00,474 --> 01:19:02,738 from 10,000 to around 5. 1435 01:19:02,738 --> 01:19:05,218 Now, they want to make a deal. 1436 01:19:05,218 --> 01:19:06,785 No deal. 1437 01:19:10,702 --> 01:19:14,488 I want us to bring our own bill to the state lawmakers. 1438 01:19:14,488 --> 01:19:17,709 Something that will free braiders completely. 1439 01:19:17,709 --> 01:19:20,059 No license should cost more than $25, 1440 01:19:20,059 --> 01:19:23,454 and every braider should have to pass a basic hygiene 1441 01:19:23,454 --> 01:19:25,978 and safety test, as well as a demonstration of skills. 1442 01:19:25,978 --> 01:19:28,676 And if you can braid, you can teach braiding. 1443 01:19:28,676 --> 01:19:32,593 No more Wigology. No more Cosmetology, at all. 1444 01:19:32,593 --> 01:19:35,814 The art of braiding should be set free. 1445 01:19:35,814 --> 01:19:38,861 Yes. Yes! 1446 01:19:38,861 --> 01:19:40,906 Yeah? Yes. 1447 01:19:40,906 --> 01:19:42,690 It's good, right? All right. 1448 01:19:42,690 --> 01:19:44,997 It's great. 1449 01:19:44,997 --> 01:19:47,173 My friend, you married a very fierce woman, 1450 01:19:47,173 --> 01:19:49,436 and I like her so much. 1451 01:19:49,436 --> 01:19:51,569 I like her, too. 1452 01:19:51,569 --> 01:19:53,658 Okay, let's talk strategy, Melony. 1453 01:19:53,658 --> 01:19:56,226 You are gonna have to meet with a lot of powerful politicians, 1454 01:19:56,226 --> 01:19:57,662 shake a lot of hands... 1455 01:19:57,662 --> 01:19:59,490 You're making a big deal out of nothing. 1456 01:19:59,490 --> 01:20:02,362 ...and change a lot of minds before the hearing. 1457 01:20:02,362 --> 01:20:06,323 Traffic cops and Congressmen both involve law. 1458 01:20:06,323 --> 01:20:08,804 Do they have the same training, the same licenses? 1459 01:20:08,804 --> 01:20:10,980 No! You can't-- 1460 01:20:23,470 --> 01:20:25,603 Where you going? 1461 01:20:25,603 --> 01:20:27,039 Come out with me. 1462 01:20:27,039 --> 01:20:28,084 Out? 1463 01:20:29,955 --> 01:20:31,652 Have you looked at me? 1464 01:20:31,652 --> 01:20:34,525 And there's tomorrow. No. 1465 01:20:34,525 --> 01:20:37,528 All the more reason. Just throw on a dress, 1466 01:20:37,528 --> 01:20:39,835 keep your hair wrapped if you like. 1467 01:20:39,835 --> 01:20:41,706 Mnh-mnh. But please. 1468 01:20:41,706 --> 01:20:44,927 What you doing? Mm. 1469 01:20:44,927 --> 01:20:47,146 Kevin. Mwah. Mwah. 1470 01:20:47,146 --> 01:20:49,888 All right! All right. All right. 1471 01:20:49,888 --> 01:20:52,499 I'm coming! I'm coming. I'm coming. 1472 01:20:52,499 --> 01:20:54,675 Lord, I'm coming. 1473 01:20:54,675 --> 01:20:56,590 You're crazy. 1474 01:20:56,590 --> 01:20:59,028 Cover your eyes. I'm covering them. 1475 01:20:59,028 --> 01:21:01,552 Don't peek. Kevin, I'm not peeking. 1476 01:21:01,552 --> 01:21:02,945 All right, there's two steps, ready? 1477 01:21:02,945 --> 01:21:04,120 Okay. Ooh. One. 1478 01:21:04,120 --> 01:21:06,339 One. One more. Two. 1479 01:21:06,339 --> 01:21:08,602 Two. Okay. Perfect. All right. 1480 01:21:08,602 --> 01:21:11,692 Can I open them now? Just wait. 1481 01:21:11,692 --> 01:21:15,958 My wife, Melony Armstrong! 1482 01:21:20,658 --> 01:21:23,530 Oh, my God. Oh, my God! 1483 01:21:23,530 --> 01:21:25,532 Look at you! 1484 01:21:25,532 --> 01:21:26,969 What is going on? 1485 01:21:26,969 --> 01:21:29,972 Why is everybody here?! 1486 01:21:29,972 --> 01:21:32,148 Oh, my gosh. Mom. 1487 01:21:32,148 --> 01:21:34,150 All right, now everyone take your seats! 1488 01:21:41,331 --> 01:21:44,073 Gonna be great. 1489 01:21:44,073 --> 01:21:47,337 My wife usually gets the last word, 1490 01:21:47,337 --> 01:21:50,340 but tonight is my night to speak. 1491 01:21:52,298 --> 01:21:54,257 A few years ago, 1492 01:21:54,257 --> 01:21:58,783 my wife came to me and told me she wanted to braid hair. 1493 01:21:58,783 --> 01:22:02,743 And I told her I thought she was crazy. 1494 01:22:02,743 --> 01:22:05,833 And she was. 1495 01:22:05,833 --> 01:22:09,054 At that time, she knew nothing about braiding hair. 1496 01:22:09,054 --> 01:22:11,665 But the thing about my wife, 1497 01:22:11,665 --> 01:22:14,364 she never once let the impossible stop her. 1498 01:22:14,364 --> 01:22:16,844 The improbable to her 1499 01:22:16,844 --> 01:22:20,065 just indicates a lack of imagination. 1500 01:22:20,065 --> 01:22:22,024 I once told her she never met a boulder 1501 01:22:22,024 --> 01:22:25,331 she couldn't smash to pebbles. 1502 01:22:25,331 --> 01:22:27,855 And I was right. 1503 01:22:27,855 --> 01:22:32,860 But tomorrow, my wife is meeting more than a boulder. 1504 01:22:32,860 --> 01:22:35,211 Tomorrow my wife is coming up 1505 01:22:35,211 --> 01:22:38,040 against the powerful State of Mississippi. 1506 01:22:38,040 --> 01:22:41,869 And I asked you all here to share in a prayer of courage 1507 01:22:41,869 --> 01:22:44,568 and strength for her, my wife. 1508 01:22:44,568 --> 01:22:48,572 Because we need her to be whole, to remain unafraid, 1509 01:22:48,572 --> 01:22:53,011 and carry her undaunted cause straight to the lap of victory. 1510 01:22:53,011 --> 01:22:56,058 So I ask you all, in the name of the Most High, 1511 01:22:56,058 --> 01:23:00,932 to bow your heads, close your eyes, grasp hands, 1512 01:23:00,932 --> 01:23:05,806 go to your innermost silent place, and pray. 1513 01:23:15,338 --> 01:23:17,470 Will I have to say anything today? 1514 01:23:17,470 --> 01:23:19,211 You don't have to, 1515 01:23:19,211 --> 01:23:21,822 and I'll respect your decision if you don't. 1516 01:23:21,822 --> 01:23:23,476 But... 1517 01:23:23,476 --> 01:23:27,002 But without your voice, there's just my own. 1518 01:23:27,002 --> 01:23:30,396 You are this truth, Melony. 1519 01:23:30,396 --> 01:23:32,877 I'm just your echo. 1520 01:23:34,618 --> 01:23:38,056 Okay. I got it. Come on. 1521 01:23:38,056 --> 01:23:39,971 You'll be great. 1522 01:23:39,971 --> 01:23:43,583 These are local cosmetology students. 1523 01:23:43,583 --> 01:23:47,283 They were ordered to be here or risk failing their course. 1524 01:23:47,283 --> 01:23:48,980 That seems unfair. 1525 01:23:48,980 --> 01:23:52,070 Yeah. Welcome to politics. 1526 01:23:52,070 --> 01:23:54,638 Fortunately, your supporters are a lot louder 1527 01:23:54,638 --> 01:23:57,162 and a lot more fierce. 1528 01:23:57,162 --> 01:24:04,343 Freedom hair! Freedom hair! 1529 01:24:04,343 --> 01:24:07,564 Freedom hair! Freedom hair! You've got this. 1530 01:24:07,564 --> 01:24:14,005 Freedom hair! Freedom hair! 1531 01:24:14,005 --> 01:24:18,183 Freedom hair! Freedom hair! Good morning. 1532 01:24:18,183 --> 01:24:19,924 Today we will hear testimony 1533 01:24:19,924 --> 01:24:22,318 regarding proposed bills that would change the laws 1534 01:24:22,318 --> 01:24:25,756 that apply to African hair braiding in Mississippi. 1535 01:24:25,756 --> 01:24:28,367 Ms. Berliner, we will first hear from you. 1536 01:24:28,367 --> 01:24:30,413 Thank you. 1537 01:24:30,413 --> 01:24:33,024 The current law denies hair braiders like Melony Armstrong 1538 01:24:33,024 --> 01:24:35,983 their constitutional right guaranteed 1539 01:24:35,983 --> 01:24:37,681 by the Fourteenth Amendment-- 1540 01:24:37,681 --> 01:24:40,466 The right to earn a living in their chosen field. 1541 01:24:40,466 --> 01:24:44,470 The current laws in place with the State Board of Cosmetology 1542 01:24:44,470 --> 01:24:49,562 make it virtually impossible for hair braiders to be trained, 1543 01:24:49,562 --> 01:24:53,610 to train others, and to obtain a license truly relevant 1544 01:24:53,610 --> 01:24:56,047 to the work that they do. 1545 01:24:56,047 --> 01:24:58,832 The entire system of cosmetology 1546 01:24:58,832 --> 01:25:01,139 dates back to the early 1900s. 1547 01:25:01,139 --> 01:25:03,750 It doesn't make sense anymore, 1548 01:25:03,750 --> 01:25:06,927 but a lot of people make a lot of money from it, 1549 01:25:06,927 --> 01:25:10,366 and those people make sure that the rules don't change. 1550 01:25:10,366 --> 01:25:13,020 They don't care about the lives destroyed 1551 01:25:13,020 --> 01:25:15,545 when thousands of women cannot work. 1552 01:25:15,545 --> 01:25:18,417 And you might ask yourself how this could be so. 1553 01:25:18,417 --> 01:25:22,073 But to answer, you only need to look at Melony, 1554 01:25:22,073 --> 01:25:23,944 and then look around you. 1555 01:25:25,772 --> 01:25:29,167 There is not one person who understands Black hair 1556 01:25:29,167 --> 01:25:32,953 or African micro braiding at a single cosmetology school 1557 01:25:32,953 --> 01:25:34,912 in the entire state of Mississippi. 1558 01:25:34,912 --> 01:25:36,653 Not one. 1559 01:25:36,653 --> 01:25:40,787 Yet it is into this unbending wall of ignorance 1560 01:25:40,787 --> 01:25:42,746 that Melony Armstrong 1561 01:25:42,746 --> 01:25:46,489 and any person who wishes to practice African braiding 1562 01:25:46,489 --> 01:25:48,752 in the traditional styles is meant to throw themselves. 1563 01:25:48,752 --> 01:25:50,797 In return for what? 1564 01:25:50,797 --> 01:25:53,104 Nothing. 1565 01:25:53,104 --> 01:25:57,630 These archaic laws have to change. 1566 01:25:57,630 --> 01:26:01,678 And the bill that we are putting before you today 1567 01:26:01,678 --> 01:26:04,246 for your consideration... 1568 01:26:04,246 --> 01:26:06,857 ...can fix what's broken immediately. 1569 01:26:10,034 --> 01:26:11,383 Thank you. 1570 01:26:13,472 --> 01:26:15,387 Mm, mm, mm. 1571 01:26:15,387 --> 01:26:21,263 That was, uh, poetic and emotional, 1572 01:26:21,263 --> 01:26:26,181 but it's mere smoke and mirrors of the real point 1573 01:26:26,181 --> 01:26:28,792 of why we're here. 1574 01:26:28,792 --> 01:26:32,230 You don't keep a clean aesthetic by letting folks run wild. 1575 01:26:32,230 --> 01:26:35,581 If somebody touches your hair or your skin, 1576 01:26:35,581 --> 01:26:37,583 they need to be regulated. 1577 01:26:37,583 --> 01:26:41,413 If anybody touches my hair or my wife's hair, 1578 01:26:41,413 --> 01:26:45,069 I would want to know that they are clean, 1579 01:26:45,069 --> 01:26:48,072 licensed, and accountable. 1580 01:26:48,072 --> 01:26:49,682 We wouldn't want some bum off the street 1581 01:26:49,682 --> 01:26:50,944 washing our hair, now, would we? 1582 01:26:50,944 --> 01:26:51,945 Mr. Chairman? 1583 01:26:51,945 --> 01:26:54,513 Please stick to the point. 1584 01:26:54,513 --> 01:26:56,298 I think I've made my point. 1585 01:26:56,298 --> 01:26:58,517 Now, Ms. Berliner, 1586 01:26:58,517 --> 01:27:00,476 do you have anything further to add? 1587 01:27:00,476 --> 01:27:02,217 No. Thank you, Senator Holland. 1588 01:27:03,827 --> 01:27:05,698 I want to talk. 1589 01:27:05,698 --> 01:27:07,787 My client would like to speak. 1590 01:27:16,492 --> 01:27:19,451 My name is Melony Armstrong. 1591 01:27:19,451 --> 01:27:23,281 I'm not a lawyer or a politician. 1592 01:27:23,281 --> 01:27:25,718 I became a braider 1593 01:27:25,718 --> 01:27:30,070 as a way to touch and heal Black women's souls. 1594 01:27:30,070 --> 01:27:35,685 I wanted to restore to us a clear and unfiltered vision 1595 01:27:35,685 --> 01:27:39,166 of our own grace and beauty. 1596 01:27:39,166 --> 01:27:43,475 I was tired of us only seeing ourselves through a hot combed, 1597 01:27:43,475 --> 01:27:45,999 fried, and chemically treated lens. 1598 01:27:45,999 --> 01:27:50,221 We deserve a chance to just be who we are. 1599 01:27:52,789 --> 01:27:56,053 Braiding can give Black women a leg up in their self-esteem 1600 01:27:56,053 --> 01:27:58,490 and a footing in the workplace, 1601 01:27:58,490 --> 01:28:02,451 and it's exactly that financial opportunity 1602 01:28:02,451 --> 01:28:06,411 that the Cosmetology Board wants to suppress. 1603 01:28:06,411 --> 01:28:09,414 They don't want to teach hair braiding. 1604 01:28:09,414 --> 01:28:12,199 They don't want anything to do with us. 1605 01:28:12,199 --> 01:28:15,115 They just want to take our time and money 1606 01:28:15,115 --> 01:28:17,074 and give us nothing in return. 1607 01:28:17,074 --> 01:28:18,597 Right. 1608 01:28:18,597 --> 01:28:21,121 The bill that I'm urging you to pass 1609 01:28:21,121 --> 01:28:23,907 will put an end to that. 1610 01:28:23,907 --> 01:28:26,736 When I first started this journey, 1611 01:28:26,736 --> 01:28:29,086 I didn't know how to braid. 1612 01:28:29,086 --> 01:28:30,435 Now? 1613 01:28:40,663 --> 01:28:43,796 I am the voice of any Black woman in Mississippi 1614 01:28:43,796 --> 01:28:47,757 or in the world that wants to create this for a living. 1615 01:28:47,757 --> 01:28:49,280 Yes. Yes. 1616 01:28:49,280 --> 01:28:51,935 To the State of Mississippi in general, 1617 01:28:51,935 --> 01:28:54,677 and to the Mississippi Board of Cosmetology 1618 01:28:54,677 --> 01:28:58,811 specifically, I say, let my people braid. 1619 01:28:58,811 --> 01:29:00,509 Yes. 1620 01:29:02,380 --> 01:29:03,686 Thank you. 1621 01:29:10,736 --> 01:29:13,391 This woman is not who she says she is. 1622 01:29:13,391 --> 01:29:16,002 She's not even from Mississippi. 1623 01:29:16,002 --> 01:29:19,049 Melony Armstrong is a college dropout. 1624 01:29:19,049 --> 01:29:22,661 She has been cited for employing unregistered workers. 1625 01:29:22,661 --> 01:29:24,446 She's not even qualified to touch a dog's hair. 1626 01:29:24,446 --> 01:29:25,969 Mr. Chairman, that-- 1627 01:29:25,969 --> 01:29:27,971 Mr. Billings, your vitriol is disappointing 1628 01:29:27,971 --> 01:29:29,625 and an embarrassment to this state. 1629 01:29:29,625 --> 01:29:31,366 The Board should be ashamed of itself 1630 01:29:31,366 --> 01:29:33,063 for allowing these tactics, 1631 01:29:33,063 --> 01:29:34,978 which are unseemly in any legislative hearing. 1632 01:29:34,978 --> 01:29:37,589 Now if you are done, sir, please be seated. 1633 01:29:39,635 --> 01:29:43,334 Now, hair braiding should have never been an issue 1634 01:29:43,334 --> 01:29:45,554 to come before this legislative body. 1635 01:29:45,554 --> 01:29:48,644 It is clearly a cultural art form. 1636 01:29:50,689 --> 01:29:52,865 And if it can be a means of financial support, too, 1637 01:29:52,865 --> 01:29:54,301 well, so much the better. 1638 01:29:54,301 --> 01:29:56,434 Mr. Chairman, please-- Mr. Billings. 1639 01:29:56,434 --> 01:29:59,350 You can inform the Mississippi State Board of Cosmetology 1640 01:29:59,350 --> 01:30:00,699 that I'm not recommending their bill 1641 01:30:00,699 --> 01:30:02,788 for further regulation moves forward. 1642 01:30:02,788 --> 01:30:05,008 However, I strongly advise 1643 01:30:05,008 --> 01:30:07,924 that Ms. Armstrong's bill to remove hair braiding 1644 01:30:07,924 --> 01:30:10,840 from any jurisdiction the Cosmetology Board holds now 1645 01:30:10,840 --> 01:30:12,581 or may ever hold in the future, 1646 01:30:12,581 --> 01:30:15,497 be approved by the State House and Senate 1647 01:30:15,497 --> 01:30:17,803 and signed into law by the governor. 1648 01:30:17,803 --> 01:30:19,849 Yes. Yes! 1649 01:30:19,849 --> 01:30:20,980 All right! 1650 01:30:22,634 --> 01:30:24,070 Thank you. 1651 01:30:25,898 --> 01:30:28,074 You did it. 1652 01:30:32,427 --> 01:30:37,867 ♪ The sun is comin' up again ♪ 1653 01:30:40,696 --> 01:30:45,962 ♪ These winds of change Are blowin' in ♪ 1654 01:30:45,962 --> 01:30:50,183 ♪ And I know ♪ 1655 01:30:50,183 --> 01:30:52,751 ♪ Yes, I know ♪ 1656 01:30:52,751 --> 01:30:54,361 Wow. 1657 01:30:54,361 --> 01:30:56,451 ♪ It feels like freedom ♪ 1658 01:30:56,451 --> 01:30:58,017 All right, all right. 1659 01:31:00,977 --> 01:31:05,634 "My hair defies gravity." 1660 01:31:05,634 --> 01:31:07,810 "She is rebellious and will never lay down 1661 01:31:07,810 --> 01:31:10,726 unless she wants to." 1662 01:31:10,726 --> 01:31:13,250 "She is soft as a sponge..." Yes. 1663 01:31:13,250 --> 01:31:15,295 "...and brutal as a Brillo pad." 1664 01:31:17,428 --> 01:31:20,387 "She can go from lyin' down to Lion King 1665 01:31:20,387 --> 01:31:22,389 with just three drops of rain! 1666 01:31:24,174 --> 01:31:26,959 My hair takes no prisoners." 1667 01:31:28,613 --> 01:31:31,007 "My hair hides infinite secrets." 1668 01:31:32,617 --> 01:31:38,188 "Sometimes I feel she is magical. 1669 01:31:38,188 --> 01:31:40,973 And sometimes I feel she is possessed." 1670 01:31:43,019 --> 01:31:45,064 "She looks like she can be controlled. 1671 01:31:45,064 --> 01:31:46,718 But she can't." 1672 01:31:46,718 --> 01:31:48,981 No. No, no, no. 1673 01:31:48,981 --> 01:31:51,941 "Gel, hairspray, goo, and prayers are useless." 1674 01:31:53,377 --> 01:31:55,597 "She is silent except 1675 01:31:55,597 --> 01:31:59,557 when a flat iron makes her hiss. 1676 01:31:59,557 --> 01:32:02,342 My hair has attitude." 1677 01:32:02,342 --> 01:32:03,561 Yeah! Yes. 1678 01:32:03,561 --> 01:32:06,042 "She is born to be wild!" 1679 01:32:08,261 --> 01:32:10,742 Freedom Hair at last! 1680 01:32:10,742 --> 01:32:13,353 Yes! 1681 01:32:13,353 --> 01:32:16,400 Freedom Hair! Freedom Hair! Freedom Hair! 1682 01:32:16,400 --> 01:32:19,490 Freedom Hair! Freedom Hair! ♪ And my sisters ♪ 1683 01:32:19,490 --> 01:32:22,014 Freedom Hair! ♪ And my brothers ♪ 1684 01:32:22,014 --> 01:32:27,411 Freedom Hair! Freedom Hair! 1685 01:32:27,411 --> 01:32:32,590 ♪ I see 'em comin' together ♪ 1686 01:32:32,590 --> 01:32:35,506 ♪ And, oh ♪ 1687 01:32:35,506 --> 01:32:39,728 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh, yeah ♪ 1688 01:32:39,728 --> 01:32:45,037 ♪ Said it feels like freedom ♪ 1689 01:32:45,037 --> 01:32:49,302 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1690 01:32:49,302 --> 01:32:53,306 ♪ For a change to come ♪ 1691 01:32:53,306 --> 01:32:57,397 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1692 01:32:57,397 --> 01:33:01,097 ♪ To move on ♪ 1693 01:33:01,097 --> 01:33:05,275 ♪ Are you ready now? Yes, I'm ready now ♪ 1694 01:33:05,275 --> 01:33:09,453 ♪ For a change to come ♪ 1695 01:33:09,453 --> 01:33:13,239 ♪ Feet, don't fail me now 'Cause I'm ready now ♪ 1696 01:33:13,239 --> 01:33:17,417 ♪ To move on ♪ 1697 01:33:17,417 --> 01:33:22,031 ♪ Freedom ♪ 1698 01:33:22,031 --> 01:33:26,078 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo ♪ 1699 01:33:26,078 --> 01:33:30,517 ♪ Freedom ♪ ♪ Whoo-hoo-ooh ♪ 1700 01:33:30,517 --> 01:33:34,696 ♪ Freedom ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1701 01:33:34,696 --> 01:33:40,832 ♪ Freedom ♪ 1702 01:33:42,399 --> 01:33:44,575 ♪ Freedom ♪ 1703 01:33:44,575 --> 01:33:46,446 ♪ I might not be here ♪ 1704 01:33:46,446 --> 01:33:48,100 ♪ Freedom ♪ 1705 01:33:48,100 --> 01:33:51,538 ♪ You know I'm free ♪ 1706 01:34:11,341 --> 01:34:14,431 ♪ Put my feet Under cold water ♪ 1707 01:34:14,431 --> 01:34:17,173 ♪ Whenever I get home ♪ 1708 01:34:17,173 --> 01:34:20,524 ♪ And I tell myself That I did it all better ♪ 1709 01:34:20,524 --> 01:34:23,614 ♪ Than I might have done ♪ 1710 01:34:23,614 --> 01:34:26,704 ♪ I came up Like a paper daughter ♪ 1711 01:34:26,704 --> 01:34:29,620 ♪ Fallen with The afterthought ♪ 1712 01:34:29,620 --> 01:34:35,321 ♪ And the tender mercy that I Was after came hard won ♪ 1713 01:34:35,321 --> 01:34:37,497 ♪ Hard won ♪ 1714 01:34:49,074 --> 01:34:52,730 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1715 01:34:52,730 --> 01:34:56,560 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1716 01:35:01,347 --> 01:35:04,699 ♪ And I've done my time ♪ 1717 01:35:04,699 --> 01:35:08,703 ♪ Lying awake at night ♪ 1718 01:35:12,619 --> 01:35:16,754 ♪ But, oh ♪ 1719 01:35:19,452 --> 01:35:23,326 ♪ Those lonely times are done ♪ 1720 01:35:25,023 --> 01:35:30,246 ♪ And, oh ♪ 1721 01:35:30,246 --> 01:35:32,944 ♪ It was hard won ♪ 1722 01:35:36,600 --> 01:35:39,124 ♪ Hard won ♪ 1723 01:35:43,302 --> 01:35:46,697 ♪ Found myself In a strange new land ♪ 1724 01:35:46,697 --> 01:35:49,352 ♪ Without a hand to hold ♪ 1725 01:35:49,352 --> 01:35:51,180 ♪ And I was mad at God ♪ 1726 01:35:51,180 --> 01:35:56,098 ♪ For leaving me standing In bitter sun ♪ 1727 01:35:56,098 --> 01:36:01,930 ♪ But I kept hanging on To the very end of my rope ♪ 1728 01:36:01,930 --> 01:36:07,326 ♪ When sitting down all right With myself came hard won ♪ 1729 01:36:07,326 --> 01:36:09,807 ♪ Hard won ♪ 1730 01:36:21,340 --> 01:36:25,083 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1731 01:36:25,083 --> 01:36:28,652 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1732 01:36:33,483 --> 01:36:37,269 ♪ And I've done my time ♪ 1733 01:36:37,269 --> 01:36:40,969 ♪ Lying awake at night ♪ 1734 01:36:44,799 --> 01:36:49,064 ♪ But, oh ♪ 1735 01:36:51,675 --> 01:36:56,985 ♪ Those lonely times are done ♪ 1736 01:36:56,985 --> 01:37:02,251 ♪ And, oh ♪ 1737 01:37:02,251 --> 01:37:04,993 ♪ It was hard won ♪ 1738 01:37:09,171 --> 01:37:10,868 ♪ Hard won ♪ 1739 01:37:15,960 --> 01:37:18,876 ♪ I was up On the Third Street Bridge ♪ 1740 01:37:18,876 --> 01:37:22,140 ♪ The night you got my letter ♪ 1741 01:37:22,140 --> 01:37:27,885 ♪ I was singing out in Virginia When you found someone ♪ 1742 01:37:27,885 --> 01:37:33,891 ♪ I had to lay your memory down On the altar of my anger ♪ 1743 01:37:33,891 --> 01:37:39,897 ♪ And the peace of mind that I Finally found came hard won ♪ 1744 01:37:39,897 --> 01:37:42,552 ♪ Hard won ♪ 1745 01:37:53,606 --> 01:37:57,349 ♪ Oh, how I've tried ♪ 1746 01:37:57,349 --> 01:38:01,005 ♪ Keeping you in my mind ♪ 1747 01:38:05,967 --> 01:38:09,622 ♪ And I've done my time ♪ 1748 01:38:09,622 --> 01:38:13,322 ♪ Lying awake at night ♪ 1749 01:38:17,543 --> 01:38:21,591 ♪ But, oh ♪ 1750 01:38:24,072 --> 01:38:29,207 ♪ Those lonely times are done ♪ 1751 01:38:29,207 --> 01:38:35,257 ♪ And I know, oh ♪ 1752 01:38:35,257 --> 01:38:41,132 ♪ Yeah, I know I know, I know ♪ 1753 01:38:41,132 --> 01:38:46,703 ♪ Yeah, I know, oh ♪ 1754 01:38:46,703 --> 01:38:49,793 ♪ It was hard won ♪ 1755 01:38:53,753 --> 01:38:55,930 ♪ Hard won ♪ 117772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.