All language subtitles for Trap.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,675 --> 00:01:47,675 www.titlovi.com 2 00:01:50,675 --> 00:01:52,329 Go, go, go, Dad. 3 00:01:53,156 --> 00:01:54,810 We're not gonna break any laws, Riley. 4 00:01:54,984 --> 00:01:56,483 We'll get there when you wanted to get there. 5 00:01:56,507 --> 00:01:57,595 I promise. 6 00:01:58,596 --> 00:01:59,641 Trust me. 7 00:02:06,909 --> 00:02:08,432 Maybe I'll be a singer. 8 00:02:08,606 --> 00:02:10,565 Yeah, maybe. 9 00:02:23,143 --> 00:02:24,709 Hurry. Come on, come on. 10 00:02:24,883 --> 00:02:26,818 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 11 00:02:26,842 --> 00:02:29,236 No dad jokes. This is serious. Come on. 12 00:02:29,410 --> 00:02:30,410 I'm sorry. 13 00:02:30,541 --> 00:02:31,716 I'm sorry! 14 00:02:34,763 --> 00:02:36,460 - Nope. Nope. Nope. - Yes. Yes. 15 00:02:36,634 --> 00:02:38,158 Nope, nope, nope... 16 00:02:39,550 --> 00:02:41,248 That's unfair. I'm twelve. 17 00:02:41,422 --> 00:02:42,858 - Champion! - Oh, whatever. 18 00:02:44,381 --> 00:02:46,078 We're late. This is frustrating, Dad. 19 00:02:46,253 --> 00:02:47,950 We should have come earlier. 20 00:02:48,124 --> 00:02:49,406 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 21 00:02:49,430 --> 00:02:50,518 Sorry. 22 00:02:52,084 --> 00:02:53,434 Come here, come here. 23 00:02:56,001 --> 00:02:57,001 - Shoulders? - Yeah. 24 00:03:10,451 --> 00:03:11,887 Is she coming or what? 25 00:03:14,411 --> 00:03:15,412 Come out! Come out! 26 00:03:17,501 --> 00:03:18,633 Whoo! 27 00:03:27,859 --> 00:03:28,860 Put me down. 28 00:03:35,780 --> 00:03:37,260 Yes, queen! 29 00:03:38,392 --> 00:03:39,654 Slay! 30 00:03:42,918 --> 00:03:44,267 Lady Raven! 31 00:03:44,441 --> 00:03:45,660 Oh, my God! 32 00:03:46,791 --> 00:03:48,663 She waved at me. 33 00:03:50,795 --> 00:03:52,362 I think I got a good photo. 34 00:03:52,536 --> 00:03:54,016 That was kind of exciting. 35 00:03:55,626 --> 00:03:57,019 I'm so happy she added 36 00:03:57,193 --> 00:03:58,833 this afternoon concert after she sold out. 37 00:03:59,717 --> 00:04:00,997 Tickets, I got tenth row tickets. 38 00:04:01,110 --> 00:04:03,112 - No thank you. - Tenth row? 39 00:04:03,286 --> 00:04:06,246 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 40 00:04:06,420 --> 00:04:09,118 - Our seats are good enough. - We're row 44. 41 00:04:09,292 --> 00:04:12,164 On the floor! Bam! 42 00:04:14,254 --> 00:04:16,212 So, give me the update. 43 00:04:17,605 --> 00:04:19,285 What's going on with those girls at school? 44 00:04:19,389 --> 00:04:20,782 It's fine. 45 00:04:20,956 --> 00:04:22,218 It's fine? 46 00:04:22,392 --> 00:04:23,752 I don't really wanna talk about it. 47 00:04:25,743 --> 00:04:28,050 Okay. Come here. 48 00:04:29,791 --> 00:04:30,879 You. 49 00:04:55,512 --> 00:04:56,644 Dad, look. 50 00:05:06,871 --> 00:05:07,871 Riley. 51 00:05:18,883 --> 00:05:21,016 Yeah, baby. Go! 52 00:05:33,942 --> 00:05:36,597 They aren't mean anymore. They just don't include me. 53 00:05:36,771 --> 00:05:38,381 They keep posting stuff together. 54 00:05:39,817 --> 00:05:41,558 I see. 55 00:05:41,732 --> 00:05:44,013 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 56 00:05:45,606 --> 00:05:47,887 You guys are so connected even when you're not that close. 57 00:05:49,784 --> 00:05:52,224 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 58 00:05:52,264 --> 00:05:53,309 You and your dad. 59 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 Jody will be so jelly. 60 00:05:57,182 --> 00:05:58,706 That would be like the worst idea. 61 00:05:58,880 --> 00:06:00,316 And don't say jelly, Dad. 62 00:06:26,690 --> 00:06:28,039 These seats slap, Dad. 63 00:06:28,213 --> 00:06:29,650 Thank you. Thank you. 64 00:06:29,824 --> 00:06:32,043 This is literally the best day of my life! 65 00:06:32,217 --> 00:06:34,872 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 66 00:06:35,046 --> 00:06:36,526 I never got grades like that. 67 00:06:38,180 --> 00:06:39,834 A deal's a deal. 68 00:06:40,008 --> 00:06:41,464 I did get lucky with these seats though, didn't I? 69 00:06:41,488 --> 00:06:42,488 I know, I know. 70 00:06:43,141 --> 00:06:44,316 Meant to be. 71 00:06:44,491 --> 00:06:47,058 We are Papa's Boots. 72 00:07:24,313 --> 00:07:26,620 So, what does "crispy" mean? 73 00:07:26,794 --> 00:07:28,186 It means something is good. 74 00:07:28,360 --> 00:07:29,449 Use it in a sentence. 75 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 Dude, your house is crispy. 76 00:07:33,235 --> 00:07:34,235 I see. 77 00:07:35,759 --> 00:07:38,762 So if I were to come to somebody's house and say, 78 00:07:38,936 --> 00:07:41,722 "Yo, your house is extra fried. " 79 00:07:41,896 --> 00:07:43,201 Don't ever say that. 80 00:07:43,375 --> 00:07:44,895 Why? Extra fried is better than crispy. 81 00:07:44,942 --> 00:07:47,510 Stop. I'm not teaching you any more words. 82 00:07:58,042 --> 00:08:00,697 Whoo-hoo! Whoo! 83 00:08:11,752 --> 00:08:13,449 How y'all doing, my queens and kings? 84 00:08:15,233 --> 00:08:16,626 Oh, my God! 85 00:08:32,860 --> 00:08:35,689 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 86 00:08:44,872 --> 00:08:47,831 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 87 00:09:43,757 --> 00:09:46,281 Hey, I gotta go to the bathroom. 88 00:09:46,455 --> 00:09:47,978 You can either stay in the seat 89 00:09:48,152 --> 00:09:49,565 or you can come with me and wait outside the men's room. 90 00:09:49,589 --> 00:09:51,112 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 91 00:09:52,113 --> 00:09:53,462 You stay in the seat. 92 00:09:53,636 --> 00:09:55,464 - Promise? - I promise. 93 00:09:55,856 --> 00:09:57,814 Riley, I mean it. 94 00:09:57,988 --> 00:09:59,511 I'm good, Dad. I don't want to leave. 95 00:11:36,521 --> 00:11:38,480 Oh, hey! Cooper! 96 00:11:39,002 --> 00:11:41,222 Hi. You're here with Riley? 97 00:11:42,136 --> 00:11:43,136 Yep. 98 00:11:43,267 --> 00:11:44,965 I'm here with Jody. 99 00:11:45,835 --> 00:11:47,489 I haven't, uh... 100 00:11:47,663 --> 00:11:49,970 haven't seen you since that whole parent-teacher... 101 00:11:50,144 --> 00:11:52,233 ...thing. 102 00:11:52,407 --> 00:11:53,669 It's good to see you. 103 00:11:53,843 --> 00:11:55,976 Yeah. Listen, I just really do hope 104 00:11:56,150 --> 00:11:58,761 that they can be friends still, you know? 105 00:11:59,544 --> 00:12:00,904 You know how girls are at this age. 106 00:12:02,417 --> 00:12:04,090 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 107 00:12:04,114 --> 00:12:05,855 to include Riley in things, so... 108 00:12:06,595 --> 00:12:08,379 Riley was really hurt by all this. 109 00:12:08,553 --> 00:12:10,686 As a dad, it's hard to see that. 110 00:12:11,252 --> 00:12:12,470 Right. 111 00:12:14,646 --> 00:12:16,300 I gotta get back to the seat. 112 00:12:16,474 --> 00:12:18,670 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 113 00:12:18,694 --> 00:12:21,479 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 114 00:12:22,654 --> 00:12:23,654 I'll see you soon. 115 00:12:24,091 --> 00:12:25,091 Yeah, good to see you. 116 00:12:56,340 --> 00:12:57,515 Hi. 117 00:12:59,430 --> 00:13:01,128 Jody and her mom are here. 118 00:13:01,302 --> 00:13:02,302 Where? 119 00:13:03,217 --> 00:13:04,261 Not near us. 120 00:13:05,175 --> 00:13:06,220 Forget about them. 121 00:13:08,483 --> 00:13:10,877 My father left when I was seven. 122 00:13:11,921 --> 00:13:14,010 I held that anger for a long time. 123 00:13:15,098 --> 00:13:16,491 It was who I was. 124 00:13:17,840 --> 00:13:21,888 And then one day, I decided I had to forgive him, 125 00:13:22,062 --> 00:13:23,672 or I would never move on. 126 00:13:25,021 --> 00:13:28,416 I pretended like he was in front of me, and I said, 127 00:13:29,243 --> 00:13:31,767 "You are not responsible for hurting me. 128 00:13:32,594 --> 00:13:33,856 I release you. " 129 00:13:35,031 --> 00:13:36,467 Everything got better after that. 130 00:13:40,341 --> 00:13:42,822 I want you to picture someone who hurt you. 131 00:13:43,910 --> 00:13:45,999 I want you to try to forgive them. 132 00:13:46,173 --> 00:13:48,088 Say to yourself, "I release you. " 133 00:13:49,002 --> 00:13:51,961 And if you feel you have, 134 00:13:52,135 --> 00:13:54,485 I want you to turn on the light on your phones. 135 00:15:50,906 --> 00:15:53,386 We have to hurry while they set up the stage for the next song. 136 00:15:53,953 --> 00:15:55,215 - Hi. - Hi. 137 00:15:55,389 --> 00:15:56,714 Um, can I get that in a small, please? 138 00:15:56,738 --> 00:15:58,305 Uh, I want that too. 139 00:15:58,479 --> 00:16:00,263 Umm... 140 00:16:01,395 --> 00:16:02,874 Look, I only have one left, ladies. 141 00:16:03,049 --> 00:16:05,573 I was standing here before her. Like, forever. 142 00:16:06,878 --> 00:16:09,038 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 143 00:16:09,185 --> 00:16:10,491 We can find another one later. 144 00:16:11,796 --> 00:16:12,754 - Yeah? - Sure, Dad. 145 00:16:12,755 --> 00:16:13,929 Okay. 146 00:16:17,106 --> 00:16:19,630 You guys are good family. Good values and stuff. 147 00:16:19,804 --> 00:16:21,502 Trust me, you don't see that. 148 00:16:21,676 --> 00:16:24,984 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 149 00:16:25,158 --> 00:16:27,638 Just come see me in like... ten minutes. All right? 150 00:16:29,597 --> 00:16:31,555 - Okay. - All right. 151 00:16:38,301 --> 00:16:39,301 Psst! 152 00:16:41,217 --> 00:16:43,045 - Cooper. - Jamie. 153 00:16:43,219 --> 00:16:45,019 Hey, what's with all the police trucks outside 154 00:16:45,134 --> 00:16:46,614 and the cameras everywhere, Jamie? 155 00:16:46,788 --> 00:16:47,788 Something happening? 156 00:16:50,922 --> 00:16:53,403 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 157 00:16:53,925 --> 00:16:54,925 I won't. 158 00:16:56,276 --> 00:16:58,713 You know the Butcher? Hmm? 159 00:16:58,887 --> 00:17:01,368 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 160 00:17:03,457 --> 00:17:05,198 Yeah. 161 00:17:05,372 --> 00:17:08,114 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 162 00:17:09,028 --> 00:17:11,334 So they set up a trap for him. 163 00:17:11,508 --> 00:17:14,076 This whole concert, it's a trap. 164 00:17:14,250 --> 00:17:15,991 Wow. Here? 165 00:17:16,165 --> 00:17:18,559 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 166 00:17:18,733 --> 00:17:20,691 They're checking everyone that leaves. 167 00:17:20,865 --> 00:17:23,061 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 168 00:17:23,085 --> 00:17:24,782 But no one can get backstage. 169 00:17:27,002 --> 00:17:29,004 Yeah. See? 170 00:17:29,178 --> 00:17:30,223 It's kinda dope, right? 171 00:17:30,397 --> 00:17:31,876 - Yeah. - Yeah. 172 00:17:33,443 --> 00:17:35,117 Don't tell anyone. I'll get... I'll get in deep crap. 173 00:17:35,141 --> 00:17:36,141 No. 174 00:17:37,186 --> 00:17:39,101 Okay... Uh, I gotta get back. 175 00:17:39,275 --> 00:17:40,555 But come see me for that T-shirt. 176 00:17:41,016 --> 00:17:42,452 For sure, Jamie. 177 00:17:47,153 --> 00:17:49,068 I just heard about this funnel cake stand. 178 00:17:49,242 --> 00:17:50,504 I think it's down here. 179 00:17:50,678 --> 00:17:51,983 I'm kinda craving it. 180 00:17:52,636 --> 00:17:53,811 Hold on. 181 00:17:55,117 --> 00:17:56,837 Let me think about where it is for a second. 182 00:17:57,641 --> 00:17:59,321 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 183 00:18:04,648 --> 00:18:06,931 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 184 00:18:06,955 --> 00:18:07,955 Do you mind? 185 00:18:12,961 --> 00:18:14,939 She started the next song. Let's get back to our seats. 186 00:18:14,963 --> 00:18:16,095 Ugh... 187 00:18:17,226 --> 00:18:18,401 I thought this was it. 188 00:18:18,575 --> 00:18:19,576 Dad, come on. 189 00:18:46,908 --> 00:18:48,214 We got a patron injury. 190 00:18:48,388 --> 00:18:49,954 What happened? 191 00:18:50,129 --> 00:18:52,169 I think that woman drank too much, lost her balance. 192 00:18:53,871 --> 00:18:55,431 Let's clear out and give her some space. 193 00:18:59,703 --> 00:19:01,879 Hey. Why don't we go outside for a second? 194 00:19:02,053 --> 00:19:03,359 Then we can go back in. 195 00:19:03,533 --> 00:19:05,753 Why? What's going on, Dad? 196 00:19:15,719 --> 00:19:17,654 Wait, isn't this one of the songs you always play? 197 00:19:17,678 --> 00:19:19,593 Mm-hm. 198 00:19:19,767 --> 00:19:22,407 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 199 00:19:24,163 --> 00:19:25,163 - Okay. - Come on. 200 00:19:37,611 --> 00:19:38,786 Whoo! 201 00:19:47,621 --> 00:19:49,536 How you all doing? You having fun? 202 00:19:49,710 --> 00:19:52,756 Whoo! Yeah! 203 00:19:52,930 --> 00:19:57,674 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 204 00:20:01,896 --> 00:20:04,725 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 205 00:20:04,899 --> 00:20:06,944 Oh, my God. Oh, my God. 206 00:20:07,118 --> 00:20:11,035 Hey, maybe if we all scream his name, 207 00:20:11,210 --> 00:20:12,602 he might hear us. 208 00:20:14,169 --> 00:20:18,434 On three, everybody scream "Parker!" 209 00:20:18,608 --> 00:20:21,220 One, two, three. 210 00:20:21,394 --> 00:20:23,787 Parker! 211 00:20:28,531 --> 00:20:29,750 Oh, my God! 212 00:20:29,924 --> 00:20:31,708 Oh, my God. Oh, my God. 213 00:20:38,933 --> 00:20:40,369 Oh, my God. 214 00:21:36,512 --> 00:21:38,514 Look at the stage where that guy came out. 215 00:21:38,688 --> 00:21:39,907 I wonder what's down there. 216 00:21:41,343 --> 00:21:44,215 Hey, we should climb down and see where it leads. 217 00:21:44,390 --> 00:21:46,174 It looks really cool. 218 00:21:46,348 --> 00:21:48,002 What? 219 00:21:48,176 --> 00:21:50,256 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 220 00:21:50,309 --> 00:21:52,180 See how they put on the show? 221 00:21:52,354 --> 00:21:54,269 There might be costumes and things. 222 00:21:54,443 --> 00:21:56,271 That's crazy, we can't go down there. 223 00:21:57,446 --> 00:21:58,708 You're acting strange. 224 00:21:59,187 --> 00:22:00,406 Is something wrong, Dad? 225 00:22:01,972 --> 00:22:03,017 No. 226 00:22:04,410 --> 00:22:06,281 I'm just excited for you, is all. 227 00:22:11,417 --> 00:22:13,332 You're right, it's crazy. 228 00:22:13,506 --> 00:22:14,768 Forget your stupid dad. 229 00:22:15,899 --> 00:22:16,900 This concert... 230 00:22:17,945 --> 00:22:18,946 ...is crispy. 231 00:22:40,271 --> 00:22:42,991 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 232 00:22:43,057 --> 00:22:44,450 Oh, okay. Thanks, Dad. 233 00:22:48,715 --> 00:22:50,456 Oh, hey! Dad of the year! 234 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Hold one sec. Um... 235 00:22:52,632 --> 00:22:55,896 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 236 00:22:56,070 --> 00:22:58,048 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 237 00:22:58,072 --> 00:22:59,595 I can walk with you. 238 00:22:59,769 --> 00:23:01,609 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 239 00:23:01,684 --> 00:23:03,643 You got this, girl. Just hold it down. All right? 240 00:23:09,779 --> 00:23:10,779 What do you do, Cooper? 241 00:23:11,302 --> 00:23:12,302 Fire department. 242 00:23:12,391 --> 00:23:13,870 No shit! 243 00:23:14,044 --> 00:23:16,307 Of course it's all the way up there. 244 00:23:20,399 --> 00:23:21,748 Here. Let me help you with that. 245 00:23:25,142 --> 00:23:28,319 Bro! You're strong. 246 00:23:29,277 --> 00:23:30,496 They ever find that guy? 247 00:23:31,801 --> 00:23:33,020 The Butcher? 248 00:23:33,194 --> 00:23:35,196 No, no. I haven't heard anything lately. 249 00:23:35,370 --> 00:23:37,981 You know, I'm kind of obsessed with him. 250 00:23:38,155 --> 00:23:40,331 I've been following him for all 12 victims. 251 00:23:40,506 --> 00:23:42,290 - Oh, yeah? - Yeah. 252 00:23:44,988 --> 00:23:46,294 You're not squeamish, are you? 253 00:23:47,164 --> 00:23:48,427 Not too bad. 254 00:23:51,125 --> 00:23:53,344 Remember when they found that woman on the bridge? 255 00:23:54,694 --> 00:23:57,914 Well, one of my boys was jogging on the bridge 256 00:23:58,088 --> 00:23:59,394 before they covered it up. 257 00:24:01,048 --> 00:24:02,919 That's pieces, dawg. 258 00:24:03,093 --> 00:24:04,878 She's deli-prepped. 259 00:24:05,052 --> 00:24:07,402 Like, this dude is next-level insane. 260 00:24:08,795 --> 00:24:10,623 Sorry. I didn't mean to upset you. 261 00:24:11,928 --> 00:24:12,973 We cool? 262 00:24:14,148 --> 00:24:15,584 Yeah. 263 00:24:15,758 --> 00:24:18,282 Would be dope if they caught him today. 264 00:24:19,370 --> 00:24:22,461 We had a training thing. All the employees of the arena. 265 00:24:22,635 --> 00:24:24,656 They gave us a code to say in each section of the arena 266 00:24:24,680 --> 00:24:27,509 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 267 00:24:27,901 --> 00:24:29,076 That's kinda cool. 268 00:24:29,250 --> 00:24:30,556 What's your code? I mean... 269 00:24:32,035 --> 00:24:34,115 If you can say. I don't want you to get into trouble. 270 00:24:34,211 --> 00:24:36,102 I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 271 00:24:36,126 --> 00:24:37,258 Yeah. 272 00:24:40,914 --> 00:24:42,045 "Hamilton. " 273 00:24:47,398 --> 00:24:48,835 Can you hold this? 274 00:24:51,620 --> 00:24:53,492 Oh, yeah. Ooh. There you go. 275 00:24:58,018 --> 00:24:59,323 Here, take the top one. 276 00:25:00,542 --> 00:25:02,422 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 277 00:25:02,501 --> 00:25:03,980 Pass it forward, as they say. 278 00:25:06,287 --> 00:25:07,941 Don't forget this. 279 00:25:08,115 --> 00:25:09,725 Don't want you to get cut. 280 00:25:09,899 --> 00:25:10,900 Thanks, bro. 281 00:25:43,629 --> 00:25:44,717 White, north side. 282 00:25:44,891 --> 00:25:46,370 Red, east side. 283 00:25:46,545 --> 00:25:49,286 Black, south side and green for the west side. 284 00:25:49,460 --> 00:25:51,114 Our situation: 285 00:25:51,288 --> 00:25:53,029 Let's keep it clear who we're dealing with. 286 00:25:53,987 --> 00:25:56,119 He is a danger to everyone. 287 00:25:56,293 --> 00:25:58,295 This is a photo of one of his victims, 288 00:25:58,469 --> 00:26:00,559 a young man who went to the state university. 289 00:26:00,733 --> 00:26:02,386 He studied to become a teacher. 290 00:26:02,561 --> 00:26:04,214 Married. 291 00:26:04,388 --> 00:26:06,695 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 292 00:26:08,610 --> 00:26:11,395 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 293 00:26:12,614 --> 00:26:14,311 These are the people who should win. 294 00:26:15,878 --> 00:26:17,967 Remember what the profiler said. 295 00:26:18,141 --> 00:26:20,491 If we get into a confrontation with our unsub, 296 00:26:20,666 --> 00:26:22,711 our job is to get him alone, 297 00:26:22,885 --> 00:26:25,366 away from civilians as quickly as possible. 298 00:26:25,540 --> 00:26:30,023 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 299 00:26:30,197 --> 00:26:31,372 Let's go. Get to work. 300 00:26:31,546 --> 00:26:32,826 - There was no trouble? - No, no. 301 00:26:32,982 --> 00:26:34,897 Let's run down our SMEAC. 302 00:26:35,071 --> 00:26:37,391 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 303 00:26:37,465 --> 00:26:38,988 Sorry, guys. 304 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 Just gotta... check the coffee, okay? 305 00:26:41,991 --> 00:26:43,732 Just... just gonna squeeze through here. 306 00:26:43,906 --> 00:26:45,865 Jeez. You guys are big. 307 00:26:46,039 --> 00:26:47,039 So many of you. 308 00:26:47,127 --> 00:26:49,042 Sorry. Excuse me. 309 00:26:49,216 --> 00:26:50,913 ...lower two thirds of the concourse. 310 00:26:54,221 --> 00:26:56,658 We think our unsub was spotted on the top concourse. 311 00:26:56,832 --> 00:26:59,618 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 312 00:26:59,792 --> 00:27:01,750 Now, this is my concern. 313 00:27:01,924 --> 00:27:04,448 The safety of the general public, the staff... 314 00:27:08,191 --> 00:27:11,107 Hey. Hey. 315 00:27:11,281 --> 00:27:13,129 ...to the side, so there is a service elevator... 316 00:27:13,153 --> 00:27:14,433 Where do you guys keep the sugar? 317 00:27:15,808 --> 00:27:18,288 Barrett was supposed to refill that. One second. 318 00:27:20,073 --> 00:27:21,640 Here, you can use my stash. 319 00:27:21,814 --> 00:27:22,814 Thanks. 320 00:27:24,860 --> 00:27:26,122 - You guys want donuts? - No. 321 00:27:26,906 --> 00:27:27,950 I'll leave them out. 322 00:27:32,781 --> 00:27:33,782 Sorry. Sorry. 323 00:27:33,956 --> 00:27:36,480 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 324 00:27:55,325 --> 00:27:58,589 Cooper! Cooper. 325 00:27:58,764 --> 00:28:00,548 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 326 00:28:00,722 --> 00:28:03,551 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 327 00:28:03,725 --> 00:28:05,596 I am upset. My daughter was hurt. 328 00:28:05,771 --> 00:28:07,773 - We can talk about it later. - No, no, no. 329 00:28:07,947 --> 00:28:09,533 These girls just need to be able to work things out for themselves. 330 00:28:09,557 --> 00:28:11,477 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 331 00:28:11,602 --> 00:28:13,387 But it's delicate. Let's discuss it later. 332 00:28:13,561 --> 00:28:14,649 No. Hey! 333 00:28:16,564 --> 00:28:17,644 Don't mess with me, Cooper. 334 00:28:18,697 --> 00:28:20,437 I'm not someone to be provoked. 335 00:28:20,611 --> 00:28:23,353 I have a dark side. You don't want to see it. 336 00:28:23,527 --> 00:28:26,487 Look... This is their day. 337 00:28:26,661 --> 00:28:28,508 Riley's been looking forward to this for six months. 338 00:28:28,532 --> 00:28:29,932 - Let's just have fun, okay? - Okay. 339 00:28:30,099 --> 00:28:32,188 Don't patronize me, Cooper. 340 00:28:32,362 --> 00:28:33,363 Get him! 341 00:28:41,023 --> 00:28:43,286 Don't move! Hands behind your head! 342 00:29:04,873 --> 00:29:06,483 Get him out of here, quickly. 343 00:29:18,017 --> 00:29:20,280 What was that? A scalper? 344 00:29:20,454 --> 00:29:22,195 How about this? 345 00:29:22,369 --> 00:29:23,912 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 346 00:29:23,936 --> 00:29:25,894 One p.m., Saturday at Carmine's? 347 00:29:26,068 --> 00:29:27,417 Wait, what? 348 00:29:27,591 --> 00:29:29,376 Just so they have a positive experience. 349 00:29:29,550 --> 00:29:31,247 We don't need them to be best friends. 350 00:29:31,421 --> 00:29:33,815 They just need to coexist. Not see each other as threats. 351 00:29:33,989 --> 00:29:36,035 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 352 00:29:36,209 --> 00:29:37,819 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 353 00:29:37,993 --> 00:29:39,212 Enjoy the rest of the concert. 354 00:29:39,386 --> 00:29:40,386 You too. 355 00:29:49,744 --> 00:29:50,745 ...taken into custody. 356 00:29:50,919 --> 00:29:53,748 He was not our unsub. 357 00:29:53,922 --> 00:29:57,752 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 358 00:29:57,926 --> 00:30:01,408 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 359 00:30:01,582 --> 00:30:03,976 is not our unsub. 360 00:30:04,150 --> 00:30:06,587 He's wanted for a history of B and E's. 361 00:30:06,761 --> 00:30:09,633 He thought all this was for him and he panicked. 362 00:30:09,808 --> 00:30:12,506 Our person won't panic. 363 00:30:12,680 --> 00:30:16,510 He's here and he's trying to figure out a way out. 364 00:30:17,946 --> 00:30:19,992 I'm gonna give you back to the unit commander. 365 00:30:23,343 --> 00:30:24,953 Okay, I'm being told 366 00:30:25,127 --> 00:30:28,130 we have a potential match in section 417, seat 12. 367 00:30:30,916 --> 00:30:33,092 Reminding everyone, visual markers. 368 00:30:33,266 --> 00:30:35,964 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 369 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 recorded men of various builds. 370 00:30:40,055 --> 00:30:43,232 A redheaded male, two African-American males above average height. 371 00:30:43,406 --> 00:30:45,974 A male with white hair in his 60s. 372 00:30:46,148 --> 00:30:50,500 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 373 00:30:51,850 --> 00:30:54,417 A white male with a scar on his lower jaw. 374 00:31:06,690 --> 00:31:09,737 Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 375 00:31:09,911 --> 00:31:12,871 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 376 00:31:25,231 --> 00:31:28,060 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 377 00:31:28,234 --> 00:31:29,234 I'll be right back. 378 00:31:29,583 --> 00:31:30,889 Dad, you keep leaving. 379 00:31:31,890 --> 00:31:34,283 I know. After this, I won't leave you. 380 00:31:35,023 --> 00:31:36,503 You want me to come? I feel bad. 381 00:31:36,677 --> 00:31:37,983 No, you enjoy. 382 00:31:38,157 --> 00:31:39,419 Tell me everything I miss. 383 00:31:40,420 --> 00:31:42,248 Just in case we get separated, 384 00:31:42,422 --> 00:31:45,773 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 385 00:31:45,947 --> 00:31:46,947 Just in case. 386 00:31:49,908 --> 00:31:52,823 FBI tents are set up on the perimeter. 387 00:31:52,998 --> 00:31:56,523 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 388 00:31:56,697 --> 00:31:59,004 Ground personnel are stationed at every exit. 389 00:31:59,656 --> 00:32:01,920 Open communication is essential. 390 00:32:02,833 --> 00:32:04,879 Continue check-ins at five minute intervals. 391 00:32:09,101 --> 00:32:10,885 Dr. Grant here. 392 00:32:11,059 --> 00:32:13,844 All sections be ready for contingency four. 393 00:32:14,845 --> 00:32:16,935 I've told you how this is going to work. 394 00:32:17,109 --> 00:32:19,546 He's realized he can't get out. 395 00:32:19,720 --> 00:32:21,548 He's going to try to cause a panic. 396 00:32:23,115 --> 00:32:26,292 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 397 00:32:28,163 --> 00:32:31,166 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 398 00:32:31,601 --> 00:32:33,255 When that happens, 399 00:32:33,429 --> 00:32:36,258 only women and children are let through. 400 00:34:00,038 --> 00:34:01,343 Move! Move! 401 00:34:30,242 --> 00:34:31,808 The hell are you doing out here? 402 00:34:33,375 --> 00:34:36,422 Oh, sorry. I just needed some air. 403 00:34:36,596 --> 00:34:38,036 There was an accident in the kitchen. 404 00:34:38,206 --> 00:34:39,425 Uh... 405 00:34:39,599 --> 00:34:42,254 I freaked out. A friend got burned. 406 00:34:46,649 --> 00:34:48,129 Some sort of kitchen accident. Great. 407 00:34:48,303 --> 00:34:51,698 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 408 00:34:51,872 --> 00:34:52,872 What's the code? 409 00:34:54,266 --> 00:34:55,266 Hamilton. 410 00:34:56,355 --> 00:34:57,355 Well, I'll get back. 411 00:34:58,052 --> 00:34:59,052 Let's see your card. 412 00:35:01,142 --> 00:35:02,822 The one you were given at the presentation. 413 00:35:03,405 --> 00:35:04,405 Oh, yeah. 414 00:35:22,903 --> 00:35:24,463 Don't tell my boss I took a break, okay? 415 00:35:27,212 --> 00:35:30,867 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 416 00:35:31,041 --> 00:35:32,913 She looked like she was running the show. 417 00:35:33,566 --> 00:35:34,871 She's a profiler. 418 00:35:35,045 --> 00:35:37,047 She's taken down ten of these guys. 419 00:35:37,222 --> 00:35:38,658 She's thought of everything. 420 00:35:39,963 --> 00:35:41,182 Well, that's a relief. 421 00:36:15,085 --> 00:36:16,086 Dad. 422 00:36:16,696 --> 00:36:18,393 Dad, what are you doing? 423 00:36:20,047 --> 00:36:21,047 Got it. 424 00:36:21,614 --> 00:36:23,703 You're acting weird. Is something wrong? 425 00:36:23,877 --> 00:36:24,997 - Do you wanna go home? - No. 426 00:36:25,705 --> 00:36:27,794 Listen, I'll be honest with you. 427 00:36:27,968 --> 00:36:30,797 I just ran into Jody's mom again, and she started... 428 00:36:30,971 --> 00:36:31,971 You know how she is. 429 00:36:33,626 --> 00:36:36,387 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 430 00:36:36,672 --> 00:36:38,587 You're amazing. 431 00:36:38,761 --> 00:36:41,361 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 432 00:36:42,112 --> 00:36:43,112 Deal. 433 00:36:51,644 --> 00:36:53,689 Hello, guys! 434 00:36:55,430 --> 00:36:57,606 How do y'all like my outfit? Do you like it? 435 00:36:59,042 --> 00:37:00,842 Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 436 00:37:01,654 --> 00:37:02,654 Dad? 437 00:37:03,438 --> 00:37:04,700 Dad? 438 00:37:06,354 --> 00:37:08,182 I'm sorry, Riley. What was that? 439 00:37:08,356 --> 00:37:10,793 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 440 00:37:10,967 --> 00:37:14,536 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 441 00:37:15,972 --> 00:37:18,236 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 442 00:37:18,410 --> 00:37:20,542 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 443 00:37:22,196 --> 00:37:23,676 Backstage, huh? 444 00:37:25,330 --> 00:37:26,896 Well, that is something. 445 00:38:14,509 --> 00:38:15,989 - Hey. - Hey. 446 00:38:16,163 --> 00:38:17,295 I assume you work for her. 447 00:38:18,600 --> 00:38:20,298 Every teenager in here is devoted to her. 448 00:38:20,472 --> 00:38:22,169 She could start a cult. 449 00:38:22,343 --> 00:38:24,389 And they're hanging on her every word. 450 00:38:25,085 --> 00:38:26,739 Must be something to be that loved, right? 451 00:38:28,175 --> 00:38:30,438 I'm actually her uncle, her mother's brother. 452 00:38:30,612 --> 00:38:32,222 And she's really great. 453 00:38:32,397 --> 00:38:33,615 Wow. 454 00:38:33,789 --> 00:38:34,789 Okay, listen. 455 00:38:36,923 --> 00:38:39,404 We're so excited to be here. I'm Cooper. 456 00:38:39,578 --> 00:38:40,883 How you doing, man? 457 00:38:41,057 --> 00:38:42,537 That's my daughter, Riley. Over there. 458 00:38:42,624 --> 00:38:44,191 The one losing her mind 459 00:38:44,365 --> 00:38:46,325 even more than the other girls losing their minds. 460 00:38:49,065 --> 00:38:51,198 She just recovered from having leukemia. 461 00:38:52,112 --> 00:38:53,592 Oh, no, it's okay now. It's just... 462 00:38:54,419 --> 00:38:56,116 tough road for that little one. 463 00:38:57,335 --> 00:38:58,442 She doesn't want anybody to know about it. 464 00:38:58,466 --> 00:39:00,076 She felt cursed. 465 00:39:00,250 --> 00:39:02,427 Like, she was chosen to be cursed. 466 00:39:06,213 --> 00:39:08,302 But she's getting over that feeling, so... 467 00:39:09,085 --> 00:39:10,236 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just... 468 00:39:10,260 --> 00:39:11,958 - No, no. - Look... 469 00:39:12,132 --> 00:39:15,483 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 470 00:39:15,657 --> 00:39:18,486 but please, thank Lady Raven for us. 471 00:39:18,834 --> 00:39:20,923 Hey, what seats you guys in? 472 00:39:51,389 --> 00:39:52,564 Excuse me. 473 00:39:54,043 --> 00:39:55,804 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 474 00:39:55,828 --> 00:39:57,046 Of course. 475 00:39:59,048 --> 00:40:01,168 Thank you for coming to the concert. What's your name? 476 00:40:01,442 --> 00:40:02,442 Riley. 477 00:40:03,401 --> 00:40:05,248 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 478 00:40:05,272 --> 00:40:07,448 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 479 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 Oh, my God. 480 00:40:09,711 --> 00:40:12,018 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 481 00:40:13,236 --> 00:40:14,455 Is that a yes or a no? 482 00:40:15,021 --> 00:40:16,675 Yes! Yes. Dad! 483 00:40:51,361 --> 00:40:52,361 Here, put these on. 484 00:40:54,930 --> 00:40:55,931 They're with us. 485 00:40:56,105 --> 00:40:57,324 We should talk with him. 486 00:40:57,498 --> 00:40:58,891 It's all good. He's with us. 487 00:41:16,865 --> 00:41:17,865 You're all good. 488 00:41:17,953 --> 00:41:19,128 Yeah! 489 00:41:22,044 --> 00:41:23,263 Hey. 490 00:41:25,439 --> 00:41:27,354 Whoo-whoo-hoo! 491 00:41:27,528 --> 00:41:28,790 Yeah, baby! 492 00:41:57,732 --> 00:41:58,732 Thank you. 493 00:41:59,995 --> 00:42:02,171 Hey, sweetie. Are you excited? 494 00:42:03,085 --> 00:42:05,392 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 495 00:42:05,566 --> 00:42:07,886 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 496 00:42:08,047 --> 00:42:10,049 she's gonna ask for you to come out. 497 00:42:10,223 --> 00:42:12,747 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 498 00:42:12,921 --> 00:42:14,880 You guys are gonna dance back and forth. 499 00:42:15,054 --> 00:42:16,882 You just have to follow her lead, okay? 500 00:42:17,056 --> 00:42:19,136 It's not about being good, it's about goofing around. 501 00:42:19,537 --> 00:42:20,537 Okay? 502 00:42:21,277 --> 00:42:22,277 You good? 503 00:42:23,105 --> 00:42:24,237 You good, Riley? 504 00:42:24,411 --> 00:42:25,543 I'm scared. 505 00:42:25,717 --> 00:42:27,370 Hmm, you know what? 506 00:42:27,545 --> 00:42:29,982 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 507 00:42:31,723 --> 00:42:33,855 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 508 00:42:36,902 --> 00:42:38,860 Mmm. You're good. 509 00:43:00,229 --> 00:43:02,101 This is my favorite part of the concert. 510 00:43:06,061 --> 00:43:08,847 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 511 00:43:12,938 --> 00:43:14,548 Where's Riley? 512 00:43:15,854 --> 00:43:17,725 Riley, you wanna come dance with me? 513 00:43:55,763 --> 00:43:57,417 Don't tell me to breathe! 514 00:44:20,875 --> 00:44:22,137 You little beast! 515 00:44:54,300 --> 00:44:56,345 Your daughter's never gonna forget today. 516 00:45:34,470 --> 00:45:36,864 If anyone tries to get backstage, let me know. 517 00:45:40,694 --> 00:45:41,956 Whoo! 518 00:45:46,482 --> 00:45:48,746 What? What? 519 00:45:52,401 --> 00:45:54,360 I'm just gonna check and see if there's space. 520 00:46:01,106 --> 00:46:03,066 She was about to collapse. Where should I put her? 521 00:46:04,762 --> 00:46:05,937 Right through there. 522 00:46:13,727 --> 00:46:15,294 You're gonna be okay. 523 00:46:15,468 --> 00:46:16,468 Don't try and stand up. 524 00:46:18,297 --> 00:46:20,125 I could have been a Dreamer Girl! 525 00:46:25,304 --> 00:46:27,132 Hey, we're gonna get you some juice. 526 00:46:27,306 --> 00:46:28,946 You haven't eaten anything all day, I bet. 527 00:46:29,874 --> 00:46:31,353 You're safe now. 528 00:46:31,527 --> 00:46:33,399 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 529 00:46:33,573 --> 00:46:35,053 Hey, there you are. 530 00:46:35,227 --> 00:46:37,272 He's a gem. Can we keep him? 531 00:46:37,446 --> 00:46:38,883 He's really good with them. 532 00:46:39,057 --> 00:46:40,928 Oh! You helped this girl? 533 00:46:41,102 --> 00:46:42,408 Anyone would have done the same. 534 00:46:42,582 --> 00:46:44,062 Wow. Thank you. 535 00:46:46,847 --> 00:46:47,848 Okay. Come on up. 536 00:46:49,328 --> 00:46:51,373 Okay, so you guys can watch from the side here. 537 00:46:51,547 --> 00:46:52,787 This is gonna be her last song. 538 00:46:52,897 --> 00:46:54,768 It's the encore, so you just enjoy, okay? 539 00:46:54,942 --> 00:46:55,942 - Okay, thank you. - Okay! 540 00:46:55,987 --> 00:46:57,031 Bye! 541 00:47:12,525 --> 00:47:17,269 Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 542 00:47:36,592 --> 00:47:38,005 I don't understand. I don't understand it. 543 00:47:38,029 --> 00:47:39,334 I said Lactaid milk. 544 00:47:39,508 --> 00:47:41,510 Lactaid milk, not whole milk. 545 00:47:41,684 --> 00:47:43,880 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 546 00:47:43,904 --> 00:47:44,905 Will you? 547 00:47:46,080 --> 00:47:48,000 Everyone needs a break when they're starting out. 548 00:47:49,605 --> 00:47:53,174 And I got mine from the dopest person ever. 549 00:47:53,348 --> 00:47:56,003 I owe a lot to The Thinker. 550 00:48:59,458 --> 00:49:00,938 Hey, when this is over, 551 00:49:01,112 --> 00:49:02,912 can we go out the back here to get to our car? 552 00:49:02,940 --> 00:49:04,680 Oh, yeah. That's fine. No worries. 553 00:49:04,854 --> 00:49:06,204 - Thanks. - Sure. 554 00:49:28,661 --> 00:49:30,228 I'll see you tonight, yeah? All right. 555 00:49:35,276 --> 00:49:36,364 How you doin'? 556 00:49:48,724 --> 00:49:49,812 Oh, my God. 557 00:49:57,951 --> 00:49:59,170 Dad, look, look! 558 00:50:01,346 --> 00:50:03,498 Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 559 00:50:03,522 --> 00:50:05,480 No, that's feral fig. 560 00:50:05,654 --> 00:50:08,094 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 561 00:50:08,266 --> 00:50:10,485 Of course you did. I can fix that. 562 00:50:10,659 --> 00:50:12,313 - Knock on the door. - Yes. 563 00:50:12,487 --> 00:50:14,141 Knock harder. Damn! 564 00:50:15,490 --> 00:50:17,188 - Hey! - Hi! 565 00:50:18,319 --> 00:50:19,973 - You killed it. - Thank you. Great show. 566 00:50:20,147 --> 00:50:22,454 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 567 00:50:22,628 --> 00:50:23,759 Yeah. See you there. 568 00:50:23,933 --> 00:50:26,327 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 569 00:50:41,038 --> 00:50:42,300 Hot zaddy! 570 00:50:42,474 --> 00:50:46,043 Oww! 571 00:50:46,217 --> 00:50:47,957 All male stadium employees 572 00:50:48,132 --> 00:50:50,351 should be run through the system again. 573 00:50:50,525 --> 00:50:53,789 We will stop every male in attendance at this concert. 574 00:50:54,486 --> 00:50:56,159 One of you is going to be talking to the Butcher 575 00:50:56,183 --> 00:50:58,359 in the next 20 minutes. 576 00:50:58,533 --> 00:51:00,622 You may count on it. 577 00:51:05,758 --> 00:51:07,890 Hey. All right, she wants to say bye 578 00:51:08,065 --> 00:51:09,825 and thank you to you guys. She's just got to get done 579 00:51:09,849 --> 00:51:11,155 some radio meet and greets, okay? 580 00:51:11,329 --> 00:51:12,523 - All right. - This is some concert gear 581 00:51:12,547 --> 00:51:13,722 - for you guys. - Thank you. 582 00:51:13,896 --> 00:51:15,333 You're welcome. 583 00:51:15,507 --> 00:51:16,919 And thank you again for all of your help. 584 00:51:16,943 --> 00:51:18,597 Of course. 585 00:51:18,771 --> 00:51:20,851 All right, so you guys are gonna go out the back way. 586 00:51:21,600 --> 00:51:23,645 Uh... 587 00:51:23,819 --> 00:51:25,319 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 588 00:51:25,343 --> 00:51:26,929 They'll ask you some questions. It's nothing. 589 00:51:26,953 --> 00:51:28,553 We just have some extra security tonight. 590 00:51:29,695 --> 00:51:31,368 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 591 00:51:31,392 --> 00:51:33,568 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 592 00:51:33,742 --> 00:51:35,182 And you were so great tonight, angel. 593 00:51:35,266 --> 00:51:36,310 She'll be out soon, okay? 594 00:51:36,484 --> 00:51:37,703 - Okay. - Okay! 595 00:51:41,228 --> 00:51:43,709 Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 596 00:51:43,883 --> 00:51:44,883 Look! 597 00:51:46,407 --> 00:51:48,583 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 598 00:51:48,757 --> 00:51:50,194 Dad, there's tattoos. 599 00:51:51,412 --> 00:51:53,762 Dad, there's three drink bottles. 600 00:51:53,936 --> 00:51:55,653 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 601 00:51:55,677 --> 00:51:57,351 Do you want one? We could be matching, Dad. 602 00:51:57,375 --> 00:51:58,593 Yeah. Great. 603 00:51:59,290 --> 00:52:00,639 Oh, this is so cool. 604 00:52:03,207 --> 00:52:04,773 There's no sign of him at all? 605 00:52:04,947 --> 00:52:06,645 He's playing his hand very well. 606 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 But this is an inevitability. 607 00:52:09,343 --> 00:52:13,042 There were 20,642 in attendance today. 608 00:52:13,217 --> 00:52:15,784 There were 3,000 men here. 609 00:52:15,958 --> 00:52:18,439 We will have photos and data on all of them. 610 00:52:18,613 --> 00:52:21,138 We're questioning everyone as they leave. 611 00:52:21,312 --> 00:52:23,270 He is one of those 3,000. 612 00:52:24,097 --> 00:52:25,316 We will catch him. 613 00:52:28,623 --> 00:52:30,277 He's out of moves. 614 00:52:30,451 --> 00:52:31,844 I'll give you an update soon. 615 00:52:43,725 --> 00:52:44,726 Riley! 616 00:52:46,337 --> 00:52:47,816 - Did you have fun up there? - Yes. 617 00:52:48,817 --> 00:52:50,079 That's so amazing. 618 00:52:52,169 --> 00:52:54,301 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 619 00:52:57,217 --> 00:52:59,567 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 620 00:52:59,741 --> 00:53:01,154 Can I talk to you alone for a moment? 621 00:53:01,178 --> 00:53:02,353 Just for like one minute? 622 00:53:03,223 --> 00:53:04,746 Of course. 623 00:53:04,920 --> 00:53:06,202 I'm gonna talk to your dad for a second. 624 00:53:06,226 --> 00:53:07,227 BRB. 625 00:53:07,662 --> 00:53:09,011 We'll leave soon, honey. 626 00:53:10,839 --> 00:53:12,034 Wait outside. Just give me a second. 627 00:53:12,058 --> 00:53:13,146 I'll leave right after. 628 00:53:21,198 --> 00:53:22,827 Thank you for everything you've done for Riley. 629 00:53:22,851 --> 00:53:24,157 She's an angel. 630 00:53:24,331 --> 00:53:25,931 I feel so close to her. I don't know why. 631 00:53:26,028 --> 00:53:27,334 She really is special. 632 00:53:29,467 --> 00:53:32,383 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 633 00:53:34,080 --> 00:53:37,649 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 634 00:53:37,823 --> 00:53:41,043 That's why it can be so very lethal in small spaces. 635 00:53:41,218 --> 00:53:43,021 You need to know about these sort of things as a firefighter. 636 00:53:43,045 --> 00:53:44,873 I'm sorry? 637 00:53:46,962 --> 00:53:49,400 Well... the reason I wanted to talk to you... 638 00:53:51,706 --> 00:53:52,706 is... 639 00:53:54,535 --> 00:53:55,841 ...I think you're looking for me. 640 00:53:59,236 --> 00:54:00,715 I mean, all of you. 641 00:54:03,196 --> 00:54:04,196 Hold on. 642 00:54:06,068 --> 00:54:08,068 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 643 00:54:15,817 --> 00:54:17,341 Help! 644 00:54:17,515 --> 00:54:18,820 Yep. 645 00:54:21,606 --> 00:54:22,694 You see that little box? 646 00:54:24,130 --> 00:54:25,238 That is going to release carbon monoxide... 647 00:54:25,262 --> 00:54:26,437 Help me! 648 00:54:26,611 --> 00:54:27,979 ...and kill him within five minutes. 649 00:54:28,003 --> 00:54:29,918 He is going to die if I am caught. 650 00:54:30,092 --> 00:54:31,833 That's just an absolute fact. 651 00:54:33,139 --> 00:54:34,638 I can do it from here, from this device, 652 00:54:34,662 --> 00:54:36,273 like... ... calling an Uber. 653 00:54:37,752 --> 00:54:39,276 You caught me. I admit it. 654 00:54:40,189 --> 00:54:42,453 But... you can save him. 655 00:54:44,672 --> 00:54:46,979 I'll let him go if you do one thing. 656 00:54:48,589 --> 00:54:50,306 What you're going to do in front of everybody 657 00:54:50,330 --> 00:54:51,742 is you're going to ask me and my daughter 658 00:54:51,766 --> 00:54:53,681 if we want a ride in your limousine. 659 00:54:54,987 --> 00:54:56,667 And then you're gonna drive us out of here. 660 00:54:57,685 --> 00:55:00,209 I will press it right now if you signal them. 661 00:55:03,212 --> 00:55:05,824 Save him. Catch me. 662 00:55:07,173 --> 00:55:09,131 Save him. Catch me. 663 00:55:10,307 --> 00:55:11,587 By the way, it was a great show. 664 00:55:13,919 --> 00:55:15,529 His name is Spencer. 665 00:55:15,703 --> 00:55:17,183 He's 22 years old. 666 00:55:18,271 --> 00:55:19,664 He's into sustainable agriculture. 667 00:55:19,838 --> 00:55:21,883 Somebody help me, please! 668 00:55:23,232 --> 00:55:24,886 Please help me! 669 00:55:26,061 --> 00:55:27,236 Help! 670 00:55:43,601 --> 00:55:44,732 Whoa. 671 00:55:48,432 --> 00:55:50,129 Right through here. Right this way. 672 00:55:50,303 --> 00:55:51,478 Move along. 673 00:55:51,652 --> 00:55:52,732 - Through here. - All right. 674 00:55:58,050 --> 00:55:59,268 These three are cleared. 675 00:56:21,465 --> 00:56:22,770 To your left. 676 00:56:22,944 --> 00:56:24,119 Everybody forward. 677 00:56:24,990 --> 00:56:26,383 Through. Right through here, sir. 678 00:56:28,036 --> 00:56:29,821 Through here. Exit through here. 679 00:56:29,995 --> 00:56:31,755 - Get out, let's go. - Let's just move along. 680 00:56:49,362 --> 00:56:50,581 Limo's clear. 681 00:57:13,473 --> 00:57:15,059 You can just drop us off on the near corner. 682 00:57:15,083 --> 00:57:16,084 We're parked nearby. 683 00:57:33,798 --> 00:57:35,800 - Um, can I...? - Yeah. 684 00:57:41,588 --> 00:57:42,763 - Hey, Riley. - Mm-hm? 685 00:57:43,590 --> 00:57:44,722 Can I visit your home? 686 00:57:45,766 --> 00:57:47,246 - What? - Yeah. 687 00:57:47,420 --> 00:57:48,465 How about right now? 688 00:57:49,335 --> 00:57:50,423 I could drop you there. 689 00:57:51,859 --> 00:57:53,619 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 690 00:57:53,774 --> 00:57:55,254 Is this happening? 691 00:57:55,428 --> 00:57:57,430 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 692 00:57:57,604 --> 00:57:58,649 Oh, my God! 693 00:57:58,823 --> 00:58:02,609 Oh, my God. Oh, my God. 694 00:58:03,480 --> 00:58:05,743 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 695 00:58:05,917 --> 00:58:08,789 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 696 00:58:09,703 --> 00:58:11,507 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 697 00:58:11,531 --> 00:58:13,533 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 698 00:58:13,707 --> 00:58:16,427 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 699 00:58:18,016 --> 00:58:19,776 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 700 00:58:19,800 --> 00:58:21,367 He's just sitting there. 701 00:58:21,541 --> 00:58:23,412 Can she come? Mom, come on. 702 00:58:23,587 --> 00:58:25,023 She doesn't care about the carpet. 703 00:58:25,414 --> 00:58:27,373 Mom, please. Please? Say yes. 704 00:58:29,854 --> 00:58:31,029 Mom said yes. Mom said yes! 705 00:58:31,203 --> 00:58:32,159 - Great. - Thank you. 706 00:58:32,160 --> 00:58:33,160 Huh. 707 00:58:34,467 --> 00:58:36,730 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 708 00:58:38,079 --> 00:58:38,905 What's the address, sweetheart? 709 00:58:38,906 --> 00:58:40,518 108 Monk Road. 710 00:58:41,082 --> 00:58:42,170 Mm-hm. 711 00:59:18,467 --> 00:59:20,339 Oh... 712 00:59:21,645 --> 00:59:22,994 - Dad's acting strange. - How? 713 00:59:23,168 --> 00:59:24,169 Oh, I'll tell you later. 714 00:59:28,521 --> 00:59:29,521 Just wait here. 715 00:59:35,789 --> 00:59:36,789 Um... 716 00:59:38,052 --> 00:59:40,707 This is Lady Raven. She's... my friend. 717 00:59:41,360 --> 00:59:43,492 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 718 00:59:43,667 --> 00:59:45,364 We feel like we already know you. 719 00:59:46,017 --> 00:59:47,018 My name is Rachel. 720 00:59:47,192 --> 00:59:48,976 Thank you for letting me visit. 721 00:59:49,150 --> 00:59:51,259 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 722 00:59:51,283 --> 00:59:52,676 She is. 723 00:59:52,850 --> 00:59:53,981 And this is Logan. 724 00:59:54,155 --> 00:59:55,155 Hi, Logan. 725 00:59:55,200 --> 00:59:56,418 I saw you on TV. 726 00:59:56,593 --> 00:59:58,551 - You did? - Wow. 727 00:59:58,725 --> 00:59:59,925 Well, let's not stay out here. 728 01:00:00,074 --> 01:00:01,354 Come in, if you can. Have a bite. 729 01:00:02,729 --> 01:00:04,513 - That sounds great. - Come. 730 01:00:10,519 --> 01:00:12,043 Lady R-Raven? 731 01:00:12,217 --> 01:00:14,349 Um... I just made a couple things. 732 01:00:14,523 --> 01:00:16,003 Nothing fancy like you're used to. 733 01:00:16,177 --> 01:00:18,919 I would have made more if I had more things. 734 01:00:19,093 --> 01:00:20,921 I love everything. I can't wait. 735 01:00:21,661 --> 01:00:23,358 - Can I show you my room? - Of course. 736 01:00:23,532 --> 01:00:24,838 Logan, help me clean! 737 01:00:41,942 --> 01:00:44,342 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 738 01:00:45,554 --> 01:00:47,874 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 739 01:00:49,036 --> 01:00:50,647 I think you know I'm not bluffing. 740 01:00:51,865 --> 01:00:53,127 I'm in control. 741 01:00:55,347 --> 01:00:57,654 I don't know what you think you're doing. 742 01:00:58,437 --> 01:01:00,221 I won't do anything. 743 01:01:00,395 --> 01:01:02,006 Okay. 744 01:01:05,705 --> 01:01:07,359 I made the pie to celebrate Riley. 745 01:01:07,533 --> 01:01:09,187 She got a wonderful report card. 746 01:01:10,275 --> 01:01:12,320 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 747 01:01:12,756 --> 01:01:14,496 Perfect. Just the right amount. 748 01:01:15,628 --> 01:01:16,760 I love your necklace. 749 01:01:18,065 --> 01:01:21,765 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 750 01:01:21,939 --> 01:01:23,539 Always comes home with something special. 751 01:01:24,724 --> 01:01:26,770 What's it like to do a concert? 752 01:01:26,944 --> 01:01:30,164 I'm a theater teacher for the fifth graders. 753 01:01:30,338 --> 01:01:32,138 It must be so much work, I can't even imagine. 754 01:01:33,602 --> 01:01:35,343 It was actually very strange today. 755 01:01:35,517 --> 01:01:37,389 Not like a normal concert day. 756 01:01:37,781 --> 01:01:39,260 Oh, really? Why is that? 757 01:01:44,831 --> 01:01:46,703 Do you know who the Butcher is, Rachel? 758 01:01:47,747 --> 01:01:48,879 The Butcher? 759 01:01:49,836 --> 01:01:51,882 Um... 760 01:01:52,056 --> 01:01:55,712 You mean, crazy person who does that to people? I... 761 01:01:57,061 --> 01:01:59,237 Yes, I've heard of him. Uh... 762 01:02:00,673 --> 01:02:02,936 He's a monster. That's all I can say. 763 01:02:03,110 --> 01:02:04,851 My friends and I have had nightmares. 764 01:02:05,591 --> 01:02:07,071 Well, apparently, he made a mistake. 765 01:02:08,507 --> 01:02:11,031 About two weeks ago, the FBI and police came to me 766 01:02:11,205 --> 01:02:12,903 and they told me they had found out 767 01:02:13,077 --> 01:02:15,557 he was gonna be at my concert today. 768 01:02:15,732 --> 01:02:17,690 They found a portion of a receipt for a ticket. 769 01:02:18,996 --> 01:02:20,649 They found it in one of his fake houses, 770 01:02:20,824 --> 01:02:22,739 they're fairly certain are his. 771 01:02:23,914 --> 01:02:25,872 For some reason, he bought tickets to my concert. 772 01:02:26,655 --> 01:02:27,831 We had no idea why. 773 01:02:28,005 --> 01:02:29,325 Most of my fans are teenage girls. 774 01:02:29,484 --> 01:02:31,704 My God. Well, did you catch him? 775 01:02:32,313 --> 01:02:33,401 Not yet. 776 01:02:34,663 --> 01:02:36,103 Did they tell you anything about him? 777 01:02:36,448 --> 01:02:38,102 They did. 778 01:02:38,276 --> 01:02:41,105 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 779 01:02:41,845 --> 01:02:43,020 White. 780 01:02:43,194 --> 01:02:44,935 Who probably has a position of authority. 781 01:02:45,109 --> 01:02:46,806 So interesting. 782 01:02:46,980 --> 01:02:49,200 They even know he drives a dark-colored car. 783 01:02:49,766 --> 01:02:51,419 They have photos of his car? 784 01:02:51,593 --> 01:02:53,247 No. You know, from the precision 785 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 of the crime scenes and fake houses, 786 01:02:55,380 --> 01:02:57,686 he's what's called an organized offender. 787 01:02:57,861 --> 01:02:59,514 Probably OCD. 788 01:02:59,688 --> 01:03:01,231 Those individuals always drive dark cars 789 01:03:01,255 --> 01:03:02,691 because they appear cleaner. 790 01:03:02,866 --> 01:03:05,259 Wow. They're so smart. 791 01:03:06,478 --> 01:03:08,001 They've sure learned a lot about him. 792 01:03:08,175 --> 01:03:10,003 Yeah, I had no idea they knew all this. 793 01:03:10,177 --> 01:03:12,658 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 794 01:03:12,832 --> 01:03:14,723 She was probably the first person to sense he was different. 795 01:03:14,747 --> 01:03:16,270 What a stressful day you must have had. 796 01:03:16,444 --> 01:03:18,795 - You must be tired. - Oh, that's true. 797 01:03:18,969 --> 01:03:21,536 Don't feel like you have to stay here to be polite. 798 01:03:21,710 --> 01:03:23,495 You've been so incredibly kind to Riley. 799 01:03:23,669 --> 01:03:25,236 Let me walk you to the door. 800 01:03:26,541 --> 01:03:27,804 I could play a quick song. 801 01:03:30,894 --> 01:03:32,896 - Oh, my God. - On our piano? 802 01:03:37,030 --> 01:03:38,815 She's not gonna do it. 803 01:03:52,698 --> 01:03:54,395 You've all been so kind to me. 804 01:03:54,569 --> 01:03:56,049 One last song before I go. 805 01:03:57,007 --> 01:03:59,183 Riley, come sit with me. 806 01:03:59,357 --> 01:04:00,706 Riley, come on, baby. 807 01:04:12,674 --> 01:04:15,199 Riley plays this one all the time. 808 01:04:21,683 --> 01:04:23,947 I used to be 809 01:04:25,949 --> 01:04:29,387 Brave like the storm On a sea 810 01:04:31,519 --> 01:04:35,175 Picking up strength As I leave 811 01:04:36,960 --> 01:04:41,138 Across land I'd never seen 812 01:04:43,009 --> 01:04:48,493 Somewhere beyond These Faustian trades 813 01:04:48,667 --> 01:04:52,801 A bird belongs Anywhere but caged 814 01:04:54,151 --> 01:04:56,980 Then come the dawn 815 01:04:57,154 --> 01:05:01,332 After their war was waged And she was gone 816 01:05:01,506 --> 01:05:04,074 What a mess we made 817 01:05:05,902 --> 01:05:08,600 There's a ghost in my house 818 01:05:08,774 --> 01:05:11,559 And she's wearing my clothes 819 01:05:11,733 --> 01:05:17,087 She looks like someone That I used to know 820 01:05:17,261 --> 01:05:22,788 She sings in the night Melodies that I wrote 821 01:05:22,962 --> 01:05:27,836 There's tears in her eyes But behind them, hollow 822 01:05:28,011 --> 01:05:30,491 Oh, no, where did she go? 823 01:05:30,665 --> 01:05:35,932 Where did she go? Where did she go? 824 01:05:36,106 --> 01:05:38,847 Where did she go? 825 01:05:39,022 --> 01:05:41,763 Oh, no, where did she go? 826 01:05:41,938 --> 01:05:46,986 Where did she go? Where did she go? 827 01:05:47,160 --> 01:05:49,902 Where did she go? 828 01:05:55,560 --> 01:05:56,691 Shall we take a selfie? 829 01:05:56,865 --> 01:05:58,476 Yeah. Um... 830 01:05:58,650 --> 01:05:59,956 Has anyone seen my phone? 831 01:06:00,957 --> 01:06:02,045 Use your dad's phone. 832 01:06:04,917 --> 01:06:06,197 Can I have my phone back, please? 833 01:06:07,267 --> 01:06:09,052 I have to go to the bathroom. Where is it? 834 01:06:09,226 --> 01:06:10,575 Oh, right back here. 835 01:06:10,749 --> 01:06:12,011 I need my phone back now. 836 01:06:12,185 --> 01:06:13,447 - Cooper? - I need my phone. 837 01:06:13,621 --> 01:06:14,621 Dad. 838 01:06:15,362 --> 01:06:16,755 What are you doing, Cooper? 839 01:06:16,929 --> 01:06:18,061 Give me my phone. 840 01:06:18,235 --> 01:06:19,275 Dad, why are you so upset? 841 01:06:20,106 --> 01:06:21,736 Cooper, I need you to step away from the door. 842 01:06:21,760 --> 01:06:23,066 Hello? 843 01:06:25,633 --> 01:06:27,418 Hello? 844 01:06:27,592 --> 01:06:28,656 Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 845 01:06:28,680 --> 01:06:29,811 Sit down. 846 01:06:29,986 --> 01:06:31,465 Dad, why are you so angry? 847 01:06:31,639 --> 01:06:32,858 You're acting weird. 848 01:06:33,032 --> 01:06:34,140 Kids, go up to your room. Now! 849 01:06:34,164 --> 01:06:35,643 - Can you hear me? - Yes. 850 01:06:35,817 --> 01:06:37,558 - Where are you? - I don't know. 851 01:06:38,429 --> 01:06:39,821 Are you in a house? 852 01:06:39,996 --> 01:06:41,345 Yes, he had my head covered. 853 01:06:41,519 --> 01:06:42,959 I could only peek out through a hole. 854 01:06:44,826 --> 01:06:46,350 - Open the door, please. - Dad. 855 01:06:47,481 --> 01:06:49,875 He asked me to help jump his car. 856 01:06:50,049 --> 01:06:50,961 Right now. 857 01:06:50,963 --> 01:06:52,747 Cooper! 858 01:06:52,921 --> 01:06:55,001 There's a table, with knives and cleavers and things. 859 01:06:55,141 --> 01:06:57,100 - Is your name Spencer? - It is. 860 01:06:57,274 --> 01:06:59,015 We don't have much time. 861 01:06:59,189 --> 01:07:01,452 Tell me anything you remember to help me find you. 862 01:07:01,626 --> 01:07:03,106 Anything distinct. 863 01:07:03,280 --> 01:07:05,673 There was a broken lion. 864 01:07:05,847 --> 01:07:07,927 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 865 01:07:08,024 --> 01:07:10,200 - Something was broken off of it. - Like a statue? 866 01:07:11,027 --> 01:07:12,787 Less than a minute before we pulled into the house. 867 01:07:12,811 --> 01:07:15,335 And the door was blue. The door of the house was blue. 868 01:07:15,509 --> 01:07:17,389 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 869 01:07:17,468 --> 01:07:18,575 Where is the master key for the bathroom? 870 01:07:18,599 --> 01:07:19,948 Have you lost your mind? 871 01:07:20,123 --> 01:07:21,385 Dad, stop it. 872 01:07:21,559 --> 01:07:22,473 You shouldn't have done this. 873 01:07:22,474 --> 01:07:24,040 Done what? 874 01:07:24,214 --> 01:07:25,408 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 875 01:07:25,432 --> 01:07:26,868 Who are you talking to? 876 01:07:27,043 --> 01:07:28,522 Please step away from... 877 01:07:28,696 --> 01:07:30,176 You're acting weird. 878 01:07:30,350 --> 01:07:31,350 Please, Dad. Please. 879 01:07:32,352 --> 01:07:33,788 You're scaring Riley. 880 01:07:36,922 --> 01:07:38,228 Hey guys, 881 01:07:38,402 --> 01:07:40,230 I need help here. I need it right now. 882 01:07:41,274 --> 01:07:43,537 There's a young man named Spencer, in a basement. 883 01:07:43,711 --> 01:07:45,235 He needs us to find him. 884 01:07:45,409 --> 01:07:46,888 This is not a joke. 885 01:07:47,063 --> 01:07:49,891 We only have seconds. I know you can do this. 886 01:07:50,066 --> 01:07:51,589 Does anyone in Philadelphia, 887 01:07:51,763 --> 01:07:53,156 or nearby New Jersey 888 01:07:53,330 --> 01:07:56,333 live near a statue of a broken lion? 889 01:07:56,507 --> 01:07:59,336 It must be an entrance to a building or a park. 890 01:07:59,510 --> 01:08:00,989 Go upstairs. 891 01:08:01,164 --> 01:08:02,991 - Dad, please. Stop! - Go upstairs. 892 01:08:03,166 --> 01:08:06,169 Of those people who answered, 893 01:08:06,343 --> 01:08:08,171 does anyone live on a street nearby 894 01:08:08,345 --> 01:08:10,956 where there is a blue door on a house 895 01:08:11,130 --> 01:08:12,871 somewhere in your neighborhood? 896 01:08:15,917 --> 01:08:17,658 Dad, stop it. 897 01:08:17,832 --> 01:08:19,225 The kids are terrified right now. 898 01:08:19,399 --> 01:08:20,748 I'm so sorry. 899 01:08:21,923 --> 01:08:23,838 Goddamn it! Open the door! 900 01:08:24,012 --> 01:08:25,536 Step away from the door, please! 901 01:08:28,278 --> 01:08:31,759 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 902 01:08:31,933 --> 01:08:34,762 Get your family and other adults and go there right now. 903 01:08:34,936 --> 01:08:36,634 There is a young man in a basement. 904 01:08:39,637 --> 01:08:41,769 Go now, go now. Hurry! 905 01:08:48,994 --> 01:08:50,256 Cooper, please. 906 01:08:50,430 --> 01:08:52,084 Please, just take a breath with me. 907 01:08:53,999 --> 01:08:56,088 - Open the goddamn door! - Dad, stop it! 908 01:08:56,262 --> 01:08:58,612 Cooper, would you please just step away from the door? 909 01:08:58,786 --> 01:09:00,614 Sit down, Rachel. 910 01:09:00,788 --> 01:09:02,355 Cooper, slow down, okay? 911 01:09:02,529 --> 01:09:05,750 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 912 01:09:05,924 --> 01:09:07,665 Cooper is the Butcher. 913 01:09:12,887 --> 01:09:14,150 What's happening? 914 01:09:18,415 --> 01:09:19,851 Go upstairs! 915 01:10:07,638 --> 01:10:09,553 May I have my phone? 916 01:10:12,817 --> 01:10:14,297 And the rest of the phones you have? 917 01:10:14,471 --> 01:10:16,473 Yours, Riley's, I assume. 918 01:10:20,477 --> 01:10:21,956 What did you do with your family? 919 01:10:22,566 --> 01:10:23,784 Who were you talking to? 920 01:10:25,743 --> 01:10:26,743 Spencer. 921 01:10:27,223 --> 01:10:28,485 Oh... 922 01:10:28,659 --> 01:10:30,008 What'd you say to him? 923 01:10:52,509 --> 01:10:54,032 How did you do that? 924 01:11:02,693 --> 01:11:03,955 We're leaving. 925 01:11:07,132 --> 01:11:08,220 We're leaving. 926 01:11:09,961 --> 01:11:11,223 It is important that my hand 927 01:11:11,397 --> 01:11:13,225 stays on your shoulder at all times. 928 01:11:20,406 --> 01:11:22,190 Go to the far wall, please. 929 01:11:26,064 --> 01:11:27,587 You're doing great. 930 01:11:27,761 --> 01:11:31,069 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 931 01:11:33,376 --> 01:11:34,768 Let's go to the car. 932 01:11:37,597 --> 01:11:39,120 This is Rachel's car. 933 01:11:39,295 --> 01:11:40,774 They were right about my car. 934 01:11:41,688 --> 01:11:42,994 It's aurora black. 935 01:11:44,169 --> 01:11:46,127 I'm sensing something in your shoulder. 936 01:11:47,041 --> 01:11:48,434 I would not consider that. 937 01:12:09,499 --> 01:12:11,339 Put these on, please. I'd really appreciate it. 938 01:12:15,940 --> 01:12:19,160 Cooper... you listen to me now. 939 01:12:19,857 --> 01:12:22,338 Enough of this foolishness. 940 01:12:22,512 --> 01:12:26,211 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 941 01:12:30,171 --> 01:12:32,522 Come on. I know what you're doing. 942 01:12:33,827 --> 01:12:36,221 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 943 01:12:38,702 --> 01:12:40,660 That profiler told you things. 944 01:12:40,834 --> 01:12:42,358 You never listen when you're told. 945 01:12:42,532 --> 01:12:44,098 I know what you're doing. 946 01:12:44,272 --> 01:12:46,579 There's a way to be a good boy, Cooper. 947 01:12:47,406 --> 01:12:49,365 There's a way to turn yourself good. 948 01:12:50,409 --> 01:12:52,150 Well, that's just not true. 949 01:12:52,324 --> 01:12:53,978 You can choose to be good, Cooper, 950 01:12:54,152 --> 01:12:56,589 and make everyone proud. 951 01:12:56,763 --> 01:12:58,045 The way you did when you were little. 952 01:12:58,069 --> 01:12:59,723 You sometimes did good things. 953 01:13:01,507 --> 01:13:03,466 I used to be punished a lot. 954 01:13:04,510 --> 01:13:06,425 I didn't know how else to deal with you. 955 01:13:08,514 --> 01:13:10,603 I'll just do this one last one. 956 01:13:11,996 --> 01:13:14,128 And then I'll kill myself. 957 01:13:15,173 --> 01:13:17,175 It's the only way to stop the monster. 958 01:13:17,349 --> 01:13:20,396 Stop telling stories! Monsters aren't real. 959 01:13:23,137 --> 01:13:25,009 Yes, they are... 960 01:13:25,183 --> 01:13:26,183 Mom. 961 01:13:28,316 --> 01:13:30,231 Put on the fucking ties. 962 01:13:30,406 --> 01:13:32,886 I have a GPS on my phone. They know where we are. 963 01:13:33,060 --> 01:13:35,454 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 964 01:13:47,945 --> 01:13:49,825 I locked them in Riley's room. 965 01:13:50,817 --> 01:13:52,819 There's a window and a nearby tree. 966 01:13:54,212 --> 01:13:56,083 Never looked at this place through that lens. 967 01:13:57,258 --> 01:13:58,738 Never let the two lives touch. 968 01:13:59,522 --> 01:14:01,262 What's going on, Daddy? 969 01:14:02,350 --> 01:14:03,613 What are you doing? 970 01:14:29,290 --> 01:14:31,554 We are leaving in my car. 971 01:14:31,728 --> 01:14:33,947 Riley, everything is gonna work out 972 01:14:34,121 --> 01:14:35,427 with those girls at school. 973 01:14:36,602 --> 01:14:39,039 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 974 01:14:39,213 --> 01:14:40,582 Don't let him trick you into buying a new one, 975 01:14:40,606 --> 01:14:42,303 it works fine. 976 01:14:42,478 --> 01:14:44,798 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 977 01:15:01,453 --> 01:15:03,237 Go! Go, go, go, go, go. 978 01:15:48,718 --> 01:15:51,416 Get the family and non-personnel out of here, please. 979 01:15:51,590 --> 01:15:53,200 Delta team, move! 980 01:15:59,729 --> 01:16:01,315 Neighbor spotted him 981 01:16:01,339 --> 01:16:03,036 through back kitchen window. He's in back. 982 01:16:03,210 --> 01:16:05,082 Make sure the men have a clear line of sight 983 01:16:05,256 --> 01:16:06,866 into back of house and kitchen. 984 01:16:07,040 --> 01:16:08,040 Keep eyes on him. 985 01:16:08,172 --> 01:16:09,652 Move! Move! Move! 986 01:16:09,826 --> 01:16:11,305 Go! Go! 987 01:16:12,916 --> 01:16:14,067 Thank you for standing by, sir. 988 01:16:14,091 --> 01:16:15,658 I'mma drive her on out of here. 989 01:16:15,832 --> 01:16:16,833 Yes, sir. 990 01:16:20,053 --> 01:16:21,881 Extracting civilian asset. 991 01:16:22,055 --> 01:16:23,895 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 992 01:16:24,057 --> 01:16:25,711 What's happening? 993 01:16:25,885 --> 01:16:27,776 There's something in the kitchen closet. 994 01:16:27,800 --> 01:16:30,324 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 995 01:16:30,498 --> 01:16:32,196 Tell 'em to move out, right now. 996 01:16:35,373 --> 01:16:36,983 Perimeter SWAT member down. 997 01:16:38,289 --> 01:16:40,247 SWAT member in neighbor's yard down. 998 01:17:09,189 --> 01:17:11,017 Sorry, we got interrupted. 999 01:17:22,550 --> 01:17:24,430 I have a safe place about ten minutes from here. 1000 01:17:25,162 --> 01:17:26,946 Luckily, it has a garage. 1001 01:17:27,599 --> 01:17:29,645 A lot of places have fire code violations 1002 01:17:29,819 --> 01:17:32,604 and stay vacant for years. 1003 01:17:34,040 --> 01:17:36,173 Wasted space, I always thought. 1004 01:17:45,356 --> 01:17:48,315 When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1005 01:17:48,489 --> 01:17:50,187 I got the urge. 1006 01:17:51,318 --> 01:17:52,711 It's strange when I get the urge. 1007 01:17:54,060 --> 01:17:57,455 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1008 01:18:01,111 --> 01:18:02,634 That could never be true. 1009 01:18:02,808 --> 01:18:04,636 Everyone's in pieces. 1010 01:18:19,825 --> 01:18:21,609 Oh shit! It's Lady Raven. 1011 01:18:21,784 --> 01:18:23,264 - Help me. - Why? 1012 01:18:23,568 --> 01:18:25,004 Wait, what's going on? 1013 01:18:25,178 --> 01:18:26,789 Call the police. 1014 01:18:35,580 --> 01:18:37,700 - Is that actually Lady Raven? - No way! 1015 01:19:16,360 --> 01:19:17,535 Can you see her? 1016 01:19:39,949 --> 01:19:40,989 He's in the car. 1017 01:19:42,299 --> 01:19:43,909 Move civilians away from the vehicle. 1018 01:19:45,432 --> 01:19:46,583 Move, move! Back, back, back. 1019 01:19:53,484 --> 01:19:55,094 We assume you are armed. 1020 01:19:55,268 --> 01:19:57,401 We will not come closer. 1021 01:19:57,575 --> 01:19:59,577 Get out of the vehicle. 1022 01:19:59,751 --> 01:20:01,535 I will not ask again. 1023 01:20:33,263 --> 01:20:35,352 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1024 01:20:35,787 --> 01:20:37,136 He must have been with the crowd 1025 01:20:37,310 --> 01:20:38,834 when we pulled them away from the limo. 1026 01:20:39,008 --> 01:20:41,401 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1027 01:21:41,374 --> 01:21:44,073 They say you lecture on this. 1028 01:21:45,335 --> 01:21:47,250 What would I hear at one of your lectures? 1029 01:21:50,688 --> 01:21:54,997 This individual is not a projection of our fears. 1030 01:21:55,171 --> 01:21:57,695 He is real, comfortable and thriving. 1031 01:21:58,522 --> 01:22:00,045 He doesn't set off warning signals 1032 01:22:00,219 --> 01:22:01,568 in our nervous system, 1033 01:22:01,742 --> 01:22:03,831 but he is profoundly different. 1034 01:22:04,963 --> 01:22:06,810 A parent might have sensed this at the beginning, 1035 01:22:06,834 --> 01:22:08,880 but no one else after could. 1036 01:22:13,189 --> 01:22:15,669 Your children are with your sister. 1037 01:22:15,843 --> 01:22:18,194 It's not too late to take up our offer. 1038 01:22:19,064 --> 01:22:20,544 We can put you all together somewhere. 1039 01:22:20,587 --> 01:22:21,980 No. 1040 01:22:22,154 --> 01:22:23,503 I don't want to be around people. 1041 01:22:25,853 --> 01:22:28,639 There are two cruisers outside, all night. 1042 01:22:28,813 --> 01:22:29,814 Thank you. 1043 01:23:24,608 --> 01:23:26,808 You always do that. 1044 01:23:28,438 --> 01:23:30,318 You always stand with your left hand on your hip 1045 01:23:30,353 --> 01:23:31,963 like it's holding you up. 1046 01:23:34,226 --> 01:23:35,619 Cooper. 1047 01:23:37,273 --> 01:23:39,057 It's funny how we knew each other so well. 1048 01:23:40,754 --> 01:23:42,930 I guess we know things without knowing them. 1049 01:23:44,802 --> 01:23:47,022 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1050 01:23:47,196 --> 01:23:49,154 I'm sure it's a misunderstanding. 1051 01:23:49,807 --> 01:23:51,939 I'm not great at a lot of things Rachel, 1052 01:23:52,114 --> 01:23:54,768 but keeping my two lives separate 1053 01:23:54,942 --> 01:23:56,770 is not one of them. 1054 01:23:56,944 --> 01:23:59,077 It's a big mix-up. I'll tell them. 1055 01:24:00,731 --> 01:24:02,472 When I had a second to think about it, 1056 01:24:04,039 --> 01:24:06,693 it kinda dawned on me how this might have happened. 1057 01:24:07,825 --> 01:24:10,436 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1058 01:24:11,655 --> 01:24:12,917 Maybe it was set here. 1059 01:24:13,091 --> 01:24:14,397 I... 1060 01:24:14,571 --> 01:24:16,181 I'm not following you. 1061 01:24:16,790 --> 01:24:19,141 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1062 01:24:19,924 --> 01:24:23,275 The late nights, the jewelry. 1063 01:24:24,798 --> 01:24:27,105 Maybe you thought I was having an affair. 1064 01:24:32,284 --> 01:24:33,284 I did. 1065 01:24:34,765 --> 01:24:36,201 But that didn't feel right. 1066 01:24:38,116 --> 01:24:40,858 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1067 01:24:41,989 --> 01:24:44,253 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1068 01:24:45,950 --> 01:24:48,648 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1069 01:24:54,219 --> 01:24:56,139 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1070 01:25:00,443 --> 01:25:02,227 I saw you make up a lie once. 1071 01:25:03,707 --> 01:25:05,187 To our neighbor. 1072 01:25:05,361 --> 01:25:07,624 About why we couldn't come to his party. 1073 01:25:07,798 --> 01:25:09,930 He sort of surprised us at our car. 1074 01:25:11,497 --> 01:25:14,413 You lied so convincingly... 1075 01:25:15,806 --> 01:25:17,416 so honestly off the top of your head 1076 01:25:17,590 --> 01:25:18,591 right in front of me. 1077 01:25:20,506 --> 01:25:22,639 No one would ever know you were lying. 1078 01:25:24,162 --> 01:25:25,162 It gave me chills. 1079 01:25:25,816 --> 01:25:26,817 I thought... 1080 01:25:28,253 --> 01:25:30,212 "Where did he learn to do that?" 1081 01:25:34,564 --> 01:25:36,131 Can I take it from here? 1082 01:25:36,305 --> 01:25:37,697 Just to see if I got this right. 1083 01:25:38,785 --> 01:25:41,092 A small consolation prize. 1084 01:25:46,663 --> 01:25:51,058 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1085 01:25:52,364 --> 01:25:55,324 The one I go to when I just want to think, plan, 1086 01:25:55,498 --> 01:25:57,195 not to do anything. 1087 01:25:58,544 --> 01:26:02,026 I find it just as comforting as the doing. 1088 01:26:04,420 --> 01:26:07,858 And then, if I'm guessing correctly, 1089 01:26:08,032 --> 01:26:09,816 you went back on your own. 1090 01:26:12,036 --> 01:26:13,342 And I broke in. 1091 01:26:14,343 --> 01:26:15,866 But there's nothing in there, Rachel. 1092 01:26:16,040 --> 01:26:18,651 Just a chair and a table. 1093 01:26:20,175 --> 01:26:22,307 And then the thought just came to me. 1094 01:26:22,481 --> 01:26:24,241 I couldn't get rid of it, 1095 01:26:24,396 --> 01:26:25,956 the feeling just kept coming back to me. 1096 01:26:26,659 --> 01:26:28,531 I had a receipt from your wallet 1097 01:26:28,705 --> 01:26:30,620 when I went through it from before. 1098 01:26:30,794 --> 01:26:36,539 A receipt from the concert, and I left it there. 1099 01:26:36,713 --> 01:26:38,633 And then I found a payphone and called the police 1100 01:26:38,671 --> 01:26:40,020 to say that it might... 1101 01:26:40,978 --> 01:26:42,284 that it might be... 1102 01:26:43,807 --> 01:26:45,417 ...the Butcher. 1103 01:26:46,766 --> 01:26:48,464 I tore it so it would look like a mistake. 1104 01:26:49,595 --> 01:26:50,596 Your mistake. 1105 01:26:52,685 --> 01:26:54,513 I didn't know what would happen. 1106 01:26:54,687 --> 01:26:56,689 I just thought it would get them closer to you. 1107 01:26:58,213 --> 01:27:01,390 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1108 01:27:02,913 --> 01:27:06,046 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1109 01:27:07,265 --> 01:27:09,963 I didn't know how they found it or what happened, 1110 01:27:10,137 --> 01:27:11,835 but I never went back there again. 1111 01:27:14,707 --> 01:27:17,014 You're not okay, Cooper. 1112 01:27:18,320 --> 01:27:19,669 I know that. 1113 01:27:22,367 --> 01:27:24,108 We could have managed. 1114 01:27:31,028 --> 01:27:34,336 Let's finish this, at least. 1115 01:27:34,727 --> 01:27:36,338 Riley's pie. 1116 01:27:37,948 --> 01:27:39,863 It was supposed to be a celebration. 1117 01:27:51,570 --> 01:27:53,093 Sit back down. 1118 01:27:54,878 --> 01:27:56,358 Just for a last moment. 1119 01:28:00,623 --> 01:28:02,233 No knives, please. 1120 01:28:39,009 --> 01:28:40,769 This won't delay it much, I'm afraid. 1121 01:28:41,577 --> 01:28:43,318 I'll eat this in five bites. 1122 01:28:43,840 --> 01:28:44,928 I know. 1123 01:28:53,589 --> 01:28:56,853 I feel such rage toward you, Rachel. 1124 01:28:57,897 --> 01:28:59,943 I've never felt this before. 1125 01:29:02,902 --> 01:29:06,079 That's different. That's... 1126 01:29:08,473 --> 01:29:10,736 ...about being seen by them. 1127 01:29:12,738 --> 01:29:16,176 At the end, the way they look at me... 1128 01:29:18,396 --> 01:29:19,919 ...it strangely gives me peace. 1129 01:29:21,225 --> 01:29:23,227 There's almost no darkness in it at all. 1130 01:29:28,275 --> 01:29:31,453 This is pure anger. 1131 01:29:33,324 --> 01:29:35,413 It's so unfamiliar. 1132 01:29:35,587 --> 01:29:38,938 It's like it's eating me from the inside. 1133 01:29:39,852 --> 01:29:42,507 I feel out of control. 1134 01:29:50,297 --> 01:29:53,213 But it's why I'm angry that's amazing. 1135 01:29:54,563 --> 01:29:56,565 It's because I won't see Riley and Logan again. 1136 01:29:59,306 --> 01:30:00,525 Because of you... 1137 01:30:02,527 --> 01:30:04,181 I won't get to see them grow up. 1138 01:30:07,053 --> 01:30:08,794 And that's overwhelming me. 1139 01:30:18,717 --> 01:30:19,717 Because... 1140 01:30:21,503 --> 01:30:23,113 it's gonna end in... 1141 01:30:23,287 --> 01:30:24,854 ...the average way. 1142 01:30:27,465 --> 01:30:29,598 A headline of murder-suicide. 1143 01:30:55,711 --> 01:30:57,408 You found my bag. 1144 01:31:00,106 --> 01:31:01,386 You left it in the car. 1145 01:31:04,894 --> 01:31:07,157 The police were too busy trying to track you down. 1146 01:31:11,291 --> 01:31:14,251 Is that what you used on them? 1147 01:31:15,818 --> 01:31:17,472 Just to calm them. 1148 01:31:34,837 --> 01:31:38,275 It's amazing that you are angry, son. 1149 01:31:50,766 --> 01:31:53,072 I thought I was pretending. 1150 01:31:56,075 --> 01:31:57,512 But I wasn't. 1151 01:32:00,210 --> 01:32:03,169 Not all of you is a monster. 1152 01:32:06,085 --> 01:32:07,260 Not all. 1153 01:32:09,741 --> 01:32:11,177 You're my son. 1154 01:32:12,352 --> 01:32:13,658 And this is who you are. 1155 01:32:14,920 --> 01:32:16,226 End of story. 1156 01:32:21,797 --> 01:32:23,233 It's good it's over. 1157 01:32:25,191 --> 01:32:26,279 It's good you're... 1158 01:32:28,238 --> 01:32:29,631 ...you're stopping the monster. 1159 01:32:31,676 --> 01:32:34,287 Let see me you one last time. 1160 01:32:48,867 --> 01:32:50,608 I accept you. 1161 01:32:54,481 --> 01:32:56,048 Come closer. 1162 01:34:07,424 --> 01:34:09,426 We'll get your kids back to you soon. 1163 01:34:37,280 --> 01:34:39,108 Please, give me a second. 1164 01:34:41,327 --> 01:34:42,589 Don't shoot him! 1165 01:35:22,760 --> 01:35:24,544 - Oh, my God. - Let her go! 1166 01:35:33,945 --> 01:35:35,555 Riley. 1167 01:38:16,455 --> 01:38:18,390 Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1168 01:38:18,414 --> 01:38:20,416 After a seven year long manhunt, 1169 01:38:20,590 --> 01:38:24,072 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1170 01:38:25,116 --> 01:38:27,423 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1171 01:38:27,597 --> 01:38:29,381 has been arrested. 1172 01:38:29,555 --> 01:38:31,688 Here is a picture of him at a local event. 1173 01:38:38,521 --> 01:38:40,131 That's Cooper! 1174 01:38:41,350 --> 01:38:43,134 Oh! 1175 01:38:43,308 --> 01:38:46,964 I helped him! I helped him! 1176 01:38:48,096 --> 01:38:50,359 I ain't talking to nobody at work no more! 1177 01:38:50,533 --> 01:38:52,317 I ain't talking to nobody! 1178 01:38:52,491 --> 01:38:54,580 Nobody! Kadesia! 1179 01:38:57,580 --> 01:39:01,580 Preuzeto sa www.titlovi.com 84126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.