Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,675 --> 00:01:52,329
Go, go, go, Dad.
2
00:01:53,156 --> 00:01:54,810
We're not gonna break
any laws, Riley.
3
00:01:54,984 --> 00:01:56,483
We'll get there when
you wanted to get there.
4
00:01:56,507 --> 00:01:57,595
I promise.
5
00:01:58,596 --> 00:01:59,641
Trust me.
6
00:02:06,909 --> 00:02:08,432
Maybe I'll be a singer.
7
00:02:08,606 --> 00:02:10,565
Yeah, maybe.
8
00:02:23,143 --> 00:02:24,709
Hurry. Come on, come on.
9
00:02:24,883 --> 00:02:26,818
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
10
00:02:26,842 --> 00:02:29,236
No dad jokes.
This is serious. Come on.
11
00:02:29,410 --> 00:02:30,410
I'm sorry.
12
00:02:30,541 --> 00:02:31,716
I'm sorry!
13
00:02:34,763 --> 00:02:36,460
- Nope. Nope. Nope.
- Yes. Yes.
14
00:02:36,634 --> 00:02:38,158
Nope, nope, nope...
15
00:02:39,550 --> 00:02:41,248
That's unfair. I'm twelve.
16
00:02:41,422 --> 00:02:42,858
- Champion!
- Oh, whatever.
17
00:02:44,381 --> 00:02:46,078
We're late.
This is frustrating, Dad.
18
00:02:46,253 --> 00:02:47,950
We should have come earlier.
19
00:02:48,124 --> 00:02:49,406
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
20
00:02:49,430 --> 00:02:50,518
Sorry.
21
00:02:52,084 --> 00:02:53,434
Come here, come here.
22
00:02:56,001 --> 00:02:57,001
- Shoulders?
- Yeah.
23
00:03:10,451 --> 00:03:11,887
Is she coming or what?
24
00:03:14,411 --> 00:03:15,412
Come out! Come out!
25
00:03:17,501 --> 00:03:18,633
Whoo!
26
00:03:27,859 --> 00:03:28,860
Put me down.
27
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
Yes, queen!
28
00:03:38,392 --> 00:03:39,654
Slay!
29
00:03:42,918 --> 00:03:44,267
Lady Raven!
30
00:03:44,441 --> 00:03:45,660
Oh, my God!
31
00:03:46,791 --> 00:03:48,663
She waved at me.
32
00:03:50,795 --> 00:03:52,362
I think I got a good photo.
33
00:03:52,536 --> 00:03:54,016
That was kind of exciting.
34
00:03:55,626 --> 00:03:57,019
I'm so happy she added
35
00:03:57,193 --> 00:03:58,833
this afternoon concert
after she sold out.
36
00:03:59,717 --> 00:04:00,997
Tickets,
I got tenth row tickets.
37
00:04:01,110 --> 00:04:03,112
- No thank you.
- Tenth row?
38
00:04:03,286 --> 00:04:06,246
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
39
00:04:06,420 --> 00:04:09,118
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
40
00:04:09,292 --> 00:04:12,164
On the floor! Bam!
41
00:04:14,254 --> 00:04:16,212
So, give me the update.
42
00:04:17,605 --> 00:04:19,285
What's going on
with those girls at school?
43
00:04:19,389 --> 00:04:20,782
It's fine.
44
00:04:20,956 --> 00:04:22,218
It's fine?
45
00:04:22,392 --> 00:04:23,752
I don't really
wanna talk about it.
46
00:04:25,743 --> 00:04:28,050
Okay. Come here.
47
00:04:29,791 --> 00:04:30,879
You.
48
00:04:55,512 --> 00:04:56,644
Dad, look.
49
00:05:06,871 --> 00:05:07,871
Riley.
50
00:05:18,883 --> 00:05:21,016
Yeah, baby. Go!
51
00:05:33,942 --> 00:05:36,597
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
52
00:05:36,771 --> 00:05:38,381
They keep posting
stuff together.
53
00:05:39,817 --> 00:05:41,558
I see.
54
00:05:41,732 --> 00:05:44,013
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
55
00:05:45,606 --> 00:05:47,887
You guys are so connected
even when you're not that close.
56
00:05:49,784 --> 00:05:52,224
Why don't you and I take a picture
together when we go inside?
57
00:05:52,264 --> 00:05:53,309
You and your dad.
58
00:05:53,483 --> 00:05:55,180
Jody will be so jelly.
59
00:05:57,182 --> 00:05:58,706
That would be
like the worst idea.
60
00:05:58,880 --> 00:06:00,316
And don't say jelly, Dad.
61
00:06:26,690 --> 00:06:28,039
These seats slap, Dad.
62
00:06:28,213 --> 00:06:29,650
Thank you. Thank you.
63
00:06:29,824 --> 00:06:32,043
This is literally
the best day of my life!
64
00:06:32,217 --> 00:06:34,872
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
65
00:06:35,046 --> 00:06:36,526
I never got grades like that.
66
00:06:38,180 --> 00:06:39,834
A deal's a deal.
67
00:06:40,008 --> 00:06:41,464
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
68
00:06:41,488 --> 00:06:42,488
I know, I know.
69
00:06:43,141 --> 00:06:44,316
Meant to be.
70
00:06:44,491 --> 00:06:47,058
We are Papa's Boots.
71
00:07:24,313 --> 00:07:26,620
So, what does "crispy" mean?
72
00:07:26,794 --> 00:07:28,186
It means something is good.
73
00:07:28,360 --> 00:07:29,449
Use it in a sentence.
74
00:07:30,319 --> 00:07:32,277
Dude, your house is crispy.
75
00:07:33,235 --> 00:07:34,235
I see.
76
00:07:35,759 --> 00:07:38,762
So if I were to come
to somebody's house and say,
77
00:07:38,936 --> 00:07:41,722
"Yo, your house is extra fried."
78
00:07:41,896 --> 00:07:43,201
Don't ever say that.
79
00:07:43,375 --> 00:07:44,895
Why? Extra fried is better
than crispy.
80
00:07:44,942 --> 00:07:47,510
Stop. I'm not teaching you
any more words.
81
00:07:58,042 --> 00:08:00,697
Whoo-hoo! Whoo!
82
00:08:11,752 --> 00:08:13,449
How y'all doing,
my queens and kings?
83
00:08:15,233 --> 00:08:16,626
Oh, my God!
84
00:08:32,860 --> 00:08:35,689
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
85
00:08:44,872 --> 00:08:47,831
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
86
00:09:43,757 --> 00:09:46,281
Hey, I gotta go to the bathroom.
87
00:09:46,455 --> 00:09:47,978
You can either stay in the seat
88
00:09:48,152 --> 00:09:49,565
or you can come with me
and wait outside the men's room.
89
00:09:49,589 --> 00:09:51,112
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
90
00:09:52,113 --> 00:09:53,462
You stay in the seat.
91
00:09:53,636 --> 00:09:55,464
- Promise?
- I promise.
92
00:09:55,856 --> 00:09:57,814
Riley, I mean it.
93
00:09:57,988 --> 00:09:59,511
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
94
00:11:36,521 --> 00:11:38,480
Oh, hey! Cooper!
95
00:11:39,002 --> 00:11:41,222
Hi. You're here with Riley?
96
00:11:42,136 --> 00:11:43,136
Yep.
97
00:11:43,267 --> 00:11:44,965
I'm here with Jody.
98
00:11:45,835 --> 00:11:47,489
I haven't, uh...
99
00:11:47,663 --> 00:11:49,970
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
100
00:11:50,144 --> 00:11:52,233
...thing.
101
00:11:52,407 --> 00:11:53,669
It's good to see you.
102
00:11:53,843 --> 00:11:55,976
Yeah.
Listen, I just really do hope
103
00:11:56,150 --> 00:11:58,761
that they can be friends still,
you know?
104
00:11:59,544 --> 00:12:00,904
You know how girls are
at this age.
105
00:12:02,417 --> 00:12:04,090
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
106
00:12:04,114 --> 00:12:05,855
to include Riley
in things, so...
107
00:12:06,595 --> 00:12:08,379
Riley was really hurt
by all this.
108
00:12:08,553 --> 00:12:10,686
As a dad, it's hard to see that.
109
00:12:11,252 --> 00:12:12,470
Right.
110
00:12:14,646 --> 00:12:16,300
I gotta get back to the seat.
111
00:12:16,474 --> 00:12:18,670
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
112
00:12:18,694 --> 00:12:21,479
are sitting right there in section 107,
and they'd love to see her.
113
00:12:22,654 --> 00:12:23,654
I'll see you soon.
114
00:12:24,091 --> 00:12:25,091
Yeah, good to see you.
115
00:12:56,340 --> 00:12:57,515
Hi.
116
00:12:59,430 --> 00:13:01,128
Jody and her mom are here.
117
00:13:01,302 --> 00:13:02,302
Where?
118
00:13:03,217 --> 00:13:04,261
Not near us.
119
00:13:05,175 --> 00:13:06,220
Forget about them.
120
00:13:08,483 --> 00:13:10,877
My father left when I was seven.
121
00:13:11,921 --> 00:13:14,010
I held that anger
for a long time.
122
00:13:15,098 --> 00:13:16,491
It was who I was.
123
00:13:17,840 --> 00:13:21,888
And then one day,
I decided I had to forgive him,
124
00:13:22,062 --> 00:13:23,672
or I would never move on.
125
00:13:25,021 --> 00:13:28,416
I pretended like he was in front of me,
and I said,
126
00:13:29,243 --> 00:13:31,767
"You are not responsible
for hurting me.
127
00:13:32,594 --> 00:13:33,856
I release you."
128
00:13:35,031 --> 00:13:36,467
Everything got better
after that.
129
00:13:40,341 --> 00:13:42,822
I want you to picture
someone who hurt you.
130
00:13:43,910 --> 00:13:45,999
I want you to try
to forgive them.
131
00:13:46,173 --> 00:13:48,088
Say to yourself,
"I release you."
132
00:13:49,002 --> 00:13:51,961
And if you feel you have,
133
00:13:52,135 --> 00:13:54,485
I want you to turn on the light
on your phones.
134
00:15:50,906 --> 00:15:53,386
We have to hurry while they set up
the stage for the next song.
135
00:15:53,953 --> 00:15:55,215
- Hi.
- Hi.
136
00:15:55,389 --> 00:15:56,714
Um, can I get that
in a small, please?
137
00:15:56,738 --> 00:15:58,305
Uh, I want that too.
138
00:15:58,479 --> 00:16:00,263
Umm...
139
00:16:01,395 --> 00:16:02,874
Look,
I only have one left, ladies.
140
00:16:03,049 --> 00:16:05,573
I was standing here before her.
Like, forever.
141
00:16:06,878 --> 00:16:09,038
It's okay, Riley, let her have it.
She really wants it.
142
00:16:09,185 --> 00:16:10,491
We can find another one later.
143
00:16:11,796 --> 00:16:12,754
- Yeah?
- Sure, Dad.
144
00:16:12,755 --> 00:16:13,929
Okay.
145
00:16:17,106 --> 00:16:19,630
You guys are good family.
Good values and stuff.
146
00:16:19,804 --> 00:16:21,502
Trust me, you don't see that.
147
00:16:21,676 --> 00:16:24,984
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
148
00:16:25,158 --> 00:16:27,638
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
149
00:16:29,597 --> 00:16:31,555
- Okay.
- All right.
150
00:16:38,301 --> 00:16:39,301
Psst!
151
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
- Cooper.
- Jamie.
152
00:16:43,219 --> 00:16:45,019
Hey, what's with
all the police trucks outside
153
00:16:45,134 --> 00:16:46,614
and the cameras everywhere,
Jamie?
154
00:16:46,788 --> 00:16:47,788
Something happening?
155
00:16:50,922 --> 00:16:53,403
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
156
00:16:53,925 --> 00:16:54,925
I won't.
157
00:16:56,276 --> 00:16:58,713
You know the Butcher? Hmm?
158
00:16:58,887 --> 00:17:01,368
That frickin' nutjob that goes around
just chopping people up?
159
00:17:03,457 --> 00:17:05,198
Yeah.
160
00:17:05,372 --> 00:17:08,114
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
161
00:17:09,028 --> 00:17:11,334
So they set up a trap for him.
162
00:17:11,508 --> 00:17:14,076
This whole concert, it's a trap.
163
00:17:14,250 --> 00:17:15,991
Wow. Here?
164
00:17:16,165 --> 00:17:18,559
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
165
00:17:18,733 --> 00:17:20,691
They're checking everyone
that leaves.
166
00:17:20,865 --> 00:17:23,061
There's no way to get out of here,
except backstage, I guess.
167
00:17:23,085 --> 00:17:24,782
But no one can get backstage.
168
00:17:27,002 --> 00:17:29,004
Yeah. See?
169
00:17:29,178 --> 00:17:30,223
It's kinda dope, right?
170
00:17:30,397 --> 00:17:31,876
- Yeah.
- Yeah.
171
00:17:33,443 --> 00:17:35,117
Don't tell anyone. I'll get...
I'll get in deep crap.
172
00:17:35,141 --> 00:17:36,141
No.
173
00:17:37,186 --> 00:17:39,101
Okay... Uh, I gotta get back.
174
00:17:39,275 --> 00:17:40,555
But come see me
for that T-shirt.
175
00:17:41,016 --> 00:17:42,452
For sure, Jamie.
176
00:17:47,153 --> 00:17:49,068
I just heard
about this funnel cake stand.
177
00:17:49,242 --> 00:17:50,504
I think it's down here.
178
00:17:50,678 --> 00:17:51,983
I'm kinda craving it.
179
00:17:52,636 --> 00:17:53,811
Hold on.
180
00:17:55,117 --> 00:17:56,837
Let me think about where it is
for a second.
181
00:17:57,641 --> 00:17:59,321
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
182
00:18:04,648 --> 00:18:06,931
Actually, you know what?
I think it was further back where we were.
183
00:18:06,955 --> 00:18:07,955
Do you mind?
184
00:18:12,961 --> 00:18:14,939
She started the next song.
Let's get back to our seats.
185
00:18:14,963 --> 00:18:16,095
Ugh...
186
00:18:17,226 --> 00:18:18,401
I thought this was it.
187
00:18:18,575 --> 00:18:19,576
Dad, come on.
188
00:18:46,908 --> 00:18:48,214
We got a patron injury.
189
00:18:48,388 --> 00:18:49,954
What happened?
190
00:18:50,129 --> 00:18:52,169
I think that woman drank
too much, lost her balance.
191
00:18:53,871 --> 00:18:55,431
Let's clear out
and give her some space.
192
00:18:59,703 --> 00:19:01,879
Hey. Why don't we go outside
for a second?
193
00:19:02,053 --> 00:19:03,359
Then we can go back in.
194
00:19:03,533 --> 00:19:05,753
Why? What's going on, Dad?
195
00:19:15,719 --> 00:19:17,654
Wait, isn't this one of the songs
you always play?
196
00:19:17,678 --> 00:19:19,593
Mm-hm.
197
00:19:19,767 --> 00:19:22,407
Well, let's stop messing around out here
and get back to our seats.
198
00:19:24,163 --> 00:19:25,163
- Okay.
- Come on.
199
00:19:37,611 --> 00:19:38,786
Whoo!
200
00:19:47,621 --> 00:19:49,536
How you all doing?
You having fun?
201
00:19:49,710 --> 00:19:52,756
Whoo! Yeah!
202
00:19:52,930 --> 00:19:57,674
This next song I wrote with a friend of mine,
Parker Wayne.
203
00:20:01,896 --> 00:20:04,725
Wish I could just scream his name,
and he'd join me for this song.
204
00:20:04,899 --> 00:20:06,944
Oh, my God. Oh, my God.
205
00:20:07,118 --> 00:20:11,035
Hey, maybe if we all scream
his name,
206
00:20:11,210 --> 00:20:12,602
he might hear us.
207
00:20:14,169 --> 00:20:18,434
On three,
everybody scream "Parker!"
208
00:20:18,608 --> 00:20:21,220
One, two, three.
209
00:20:21,394 --> 00:20:23,787
Parker!
210
00:20:28,531 --> 00:20:29,750
Oh, my God!
211
00:20:29,924 --> 00:20:31,708
Oh, my God. Oh, my God.
212
00:20:38,933 --> 00:20:40,369
Oh, my God.
213
00:21:36,512 --> 00:21:38,514
Look at the stage
where that guy came out.
214
00:21:38,688 --> 00:21:39,907
I wonder what's down there.
215
00:21:41,343 --> 00:21:44,215
Hey, we should climb down
and see where it leads.
216
00:21:44,390 --> 00:21:46,174
It looks really cool.
217
00:21:46,348 --> 00:21:48,002
What?
218
00:21:48,176 --> 00:21:50,256
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
219
00:21:50,309 --> 00:21:52,180
See how they put on the show?
220
00:21:52,354 --> 00:21:54,269
There might be costumes
and things.
221
00:21:54,443 --> 00:21:56,271
That's crazy,
we can't go down there.
222
00:21:57,446 --> 00:21:58,708
You're acting strange.
223
00:21:59,187 --> 00:22:00,406
Is something wrong, Dad?
224
00:22:01,972 --> 00:22:03,017
No.
225
00:22:04,410 --> 00:22:06,281
I'm just excited for you,
is all.
226
00:22:11,417 --> 00:22:13,332
You're right, it's crazy.
227
00:22:13,506 --> 00:22:14,768
Forget your stupid dad.
228
00:22:15,899 --> 00:22:16,900
This concert...
229
00:22:17,945 --> 00:22:18,946
...is crispy.
230
00:22:40,271 --> 00:22:42,991
I'm gonna go see if they have that T-shirt
for you back at the stand.
231
00:22:43,057 --> 00:22:44,450
Oh, okay. Thanks, Dad.
232
00:22:48,715 --> 00:22:50,456
Oh, hey! Dad of the year!
233
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
Hold one sec. Um...
234
00:22:52,632 --> 00:22:55,896
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
235
00:22:56,070 --> 00:22:58,048
I was about to go down to the storage closet
to get more merch.
236
00:22:58,072 --> 00:22:59,595
I can walk with you.
237
00:22:59,769 --> 00:23:01,609
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
238
00:23:01,684 --> 00:23:03,643
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
239
00:23:09,779 --> 00:23:10,779
What do you do, Cooper?
240
00:23:11,302 --> 00:23:12,302
Fire department.
241
00:23:12,391 --> 00:23:13,870
No shit!
242
00:23:14,044 --> 00:23:16,307
Of course it's
all the way up there.
243
00:23:20,399 --> 00:23:21,748
Here. Let me help you with that.
244
00:23:25,142 --> 00:23:28,319
Bro! You're strong.
245
00:23:29,277 --> 00:23:30,496
They ever find that guy?
246
00:23:31,801 --> 00:23:33,020
The Butcher?
247
00:23:33,194 --> 00:23:35,196
No, no.
I haven't heard anything lately.
248
00:23:35,370 --> 00:23:37,981
You know,
I'm kind of obsessed with him.
249
00:23:38,155 --> 00:23:40,331
I've been following him
for all 12 victims.
250
00:23:40,506 --> 00:23:42,290
- Oh, yeah?
- Yeah.
251
00:23:44,988 --> 00:23:46,294
You're not squeamish, are you?
252
00:23:47,164 --> 00:23:48,427
Not too bad.
253
00:23:51,125 --> 00:23:53,344
Remember when they found
that woman on the bridge?
254
00:23:54,694 --> 00:23:57,914
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
255
00:23:58,088 --> 00:23:59,394
before they covered it up.
256
00:24:01,048 --> 00:24:02,919
That's pieces, dawg.
257
00:24:03,093 --> 00:24:04,878
She's deli-prepped.
258
00:24:05,052 --> 00:24:07,402
Like, this dude
is next-level insane.
259
00:24:08,795 --> 00:24:10,623
Sorry.
I didn't mean to upset you.
260
00:24:11,928 --> 00:24:12,973
We cool?
261
00:24:14,148 --> 00:24:15,584
Yeah.
262
00:24:15,758 --> 00:24:18,282
Would be dope
if they caught him today.
263
00:24:19,370 --> 00:24:22,461
We had a training thing.
All the employees of the arena.
264
00:24:22,635 --> 00:24:24,656
They gave us a code to say
in each section of the arena
265
00:24:24,680 --> 00:24:27,509
in case we got stopped by the police.
Real undercover stuff.
266
00:24:27,901 --> 00:24:29,076
That's kinda cool.
267
00:24:29,250 --> 00:24:30,556
What's your code? I mean...
268
00:24:32,035 --> 00:24:34,115
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
269
00:24:34,211 --> 00:24:36,102
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
270
00:24:36,126 --> 00:24:37,258
Yeah.
271
00:24:40,914 --> 00:24:42,045
"Hamilton."
272
00:24:47,398 --> 00:24:48,835
Can you hold this?
273
00:24:51,620 --> 00:24:53,492
Oh, yeah. Ooh. There you go.
274
00:24:58,018 --> 00:24:59,323
Here, take the top one.
275
00:25:00,542 --> 00:25:02,422
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
276
00:25:02,501 --> 00:25:03,980
Pass it forward, as they say.
277
00:25:06,287 --> 00:25:07,941
Don't forget this.
278
00:25:08,115 --> 00:25:09,725
Don't want you to get cut.
279
00:25:09,899 --> 00:25:10,900
Thanks, bro.
280
00:25:43,629 --> 00:25:44,717
White, north side.
281
00:25:44,891 --> 00:25:46,370
Red, east side.
282
00:25:46,545 --> 00:25:49,286
Black, south side
and green for the west side.
283
00:25:49,460 --> 00:25:51,114
Our situation:
284
00:25:51,288 --> 00:25:53,029
Let's keep it clear
who we're dealing with.
285
00:25:53,987 --> 00:25:56,119
He is a danger to everyone.
286
00:25:56,293 --> 00:25:58,295
This is a photo
of one of his victims,
287
00:25:58,469 --> 00:26:00,559
a young man who went
to the state university.
288
00:26:00,733 --> 00:26:02,386
He studied to become a teacher.
289
00:26:02,561 --> 00:26:04,214
Married.
290
00:26:04,388 --> 00:26:06,695
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
291
00:26:08,610 --> 00:26:11,395
He was awarded the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
292
00:26:12,614 --> 00:26:14,311
These are the people
who should win.
293
00:26:15,878 --> 00:26:17,967
Remember what the profiler said.
294
00:26:18,141 --> 00:26:20,491
If we get into a confrontation
with our unsub,
295
00:26:20,666 --> 00:26:22,711
our job is to get him alone,
296
00:26:22,885 --> 00:26:25,366
away from civilians
as quickly as possible.
297
00:26:25,540 --> 00:26:30,023
I will personally take the team member
who brings this freak down out to dinner.
298
00:26:30,197 --> 00:26:31,372
Let's go. Get to work.
299
00:26:31,546 --> 00:26:32,826
- There was no trouble?
- No, no.
300
00:26:32,982 --> 00:26:34,897
Let's run down our SMEAC.
301
00:26:35,071 --> 00:26:37,391
Situation, blind spot
on northeast corner of the stadium...
302
00:26:37,465 --> 00:26:38,988
Sorry, guys.
303
00:26:39,162 --> 00:26:41,817
Just gotta...
check the coffee, okay?
304
00:26:41,991 --> 00:26:43,732
Just...
just gonna squeeze through here.
305
00:26:43,906 --> 00:26:45,865
Jeez. You guys are big.
306
00:26:46,039 --> 00:26:47,039
So many of you.
307
00:26:47,127 --> 00:26:49,042
Sorry. Excuse me.
308
00:26:49,216 --> 00:26:50,913
...lower two thirds
of the concourse.
309
00:26:54,221 --> 00:26:56,658
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
310
00:26:56,832 --> 00:26:59,618
There is a stairwell in the southwest corner.
We can use that.
311
00:26:59,792 --> 00:27:01,750
Now, this is my concern.
312
00:27:01,924 --> 00:27:04,448
The safety of the general public,
the staff...
313
00:27:08,191 --> 00:27:11,107
Hey. Hey.
314
00:27:11,281 --> 00:27:13,129
...to the side, so there is
a service elevator...
315
00:27:13,153 --> 00:27:14,433
Where do you guys keep
the sugar?
316
00:27:15,808 --> 00:27:18,288
Barrett was supposed
to refill that. One second.
317
00:27:20,073 --> 00:27:21,640
Here, you can use my stash.
318
00:27:21,814 --> 00:27:22,814
Thanks.
319
00:27:24,860 --> 00:27:26,122
- You guys want donuts?
- No.
320
00:27:26,906 --> 00:27:27,950
I'll leave them out.
321
00:27:32,781 --> 00:27:33,782
Sorry. Sorry.
322
00:27:33,956 --> 00:27:36,480
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
323
00:27:55,325 --> 00:27:58,589
Cooper! Cooper.
324
00:27:58,764 --> 00:28:00,548
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
325
00:28:00,722 --> 00:28:03,551
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
326
00:28:03,725 --> 00:28:05,596
I am upset.
My daughter was hurt.
327
00:28:05,771 --> 00:28:07,773
- We can talk about it later.
- No, no, no.
328
00:28:07,947 --> 00:28:09,533
These girls just need to be able
to work things out for themselves.
329
00:28:09,557 --> 00:28:11,477
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
330
00:28:11,602 --> 00:28:13,387
But it's delicate.
Let's discuss it later.
331
00:28:13,561 --> 00:28:14,649
No. Hey!
332
00:28:16,564 --> 00:28:17,644
Don't mess with me, Cooper.
333
00:28:18,697 --> 00:28:20,437
I'm not someone to be provoked.
334
00:28:20,611 --> 00:28:23,353
I have a dark side.
You don't want to see it.
335
00:28:23,527 --> 00:28:26,487
Look... This is their day.
336
00:28:26,661 --> 00:28:28,508
Riley's been looking forward
to this for six months.
337
00:28:28,532 --> 00:28:29,932
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
338
00:28:30,099 --> 00:28:32,188
Don't patronize me, Cooper.
339
00:28:32,362 --> 00:28:33,363
Get him!
340
00:28:41,023 --> 00:28:43,286
Don't move!
Hands behind your head!
341
00:29:04,873 --> 00:29:06,483
Get him out of here, quickly.
342
00:29:18,017 --> 00:29:20,280
What was that? A scalper?
343
00:29:20,454 --> 00:29:22,195
How about this?
344
00:29:22,369 --> 00:29:23,912
Why don't we get the girls to get
a slice of pizza together?
345
00:29:23,936 --> 00:29:25,894
One p.m., Saturday at Carmine's?
346
00:29:26,068 --> 00:29:27,417
Wait, what?
347
00:29:27,591 --> 00:29:29,376
Just so they have
a positive experience.
348
00:29:29,550 --> 00:29:31,247
We don't need them
to be best friends.
349
00:29:31,421 --> 00:29:33,815
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
350
00:29:33,989 --> 00:29:36,035
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
351
00:29:36,209 --> 00:29:37,819
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
352
00:29:37,993 --> 00:29:39,212
Enjoy the rest of the concert.
353
00:29:39,386 --> 00:29:40,386
You too.
354
00:29:49,744 --> 00:29:50,745
...taken into custody.
355
00:29:50,919 --> 00:29:53,748
He was not our unsub.
356
00:29:53,922 --> 00:29:57,752
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
357
00:29:57,926 --> 00:30:01,408
The man apprehended in Concourse B
on west side of stadium
358
00:30:01,582 --> 00:30:03,976
is not our unsub.
359
00:30:04,150 --> 00:30:06,587
He's wanted
for a history of B and E's.
360
00:30:06,761 --> 00:30:09,633
He thought all this was for him
and he panicked.
361
00:30:09,808 --> 00:30:12,506
Our person won't panic.
362
00:30:12,680 --> 00:30:16,510
He's here and he's trying
to figure out a way out.
363
00:30:17,946 --> 00:30:19,992
I'm gonna give you back
to the unit commander.
364
00:30:23,343 --> 00:30:24,953
Okay, I'm being told
365
00:30:25,127 --> 00:30:28,130
we have a potential match
in section 417, seat 12.
366
00:30:30,916 --> 00:30:33,092
Reminding everyone,
visual markers.
367
00:30:33,266 --> 00:30:35,964
Surveillance footage from area
where victims' bodies were found,
368
00:30:36,138 --> 00:30:38,227
recorded men of various builds.
369
00:30:40,055 --> 00:30:43,232
A redheaded male,
two African-American males above average height.
370
00:30:43,406 --> 00:30:45,974
A male with white hair
in his 60s.
371
00:30:46,148 --> 00:30:50,500
A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
372
00:30:51,850 --> 00:30:54,417
A white male with a scar
on his lower jaw.
373
00:31:06,690 --> 00:31:09,737
Uh, there's a male near the ramp
on the south side of stadium
374
00:31:09,911 --> 00:31:12,871
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
375
00:31:25,231 --> 00:31:28,060
Oh, shoot. I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
376
00:31:28,234 --> 00:31:29,234
I'll be right back.
377
00:31:29,583 --> 00:31:30,889
Dad, you keep leaving.
378
00:31:31,890 --> 00:31:34,283
I know.
After this, I won't leave you.
379
00:31:35,023 --> 00:31:36,503
You want me to come? I feel bad.
380
00:31:36,677 --> 00:31:37,983
No, you enjoy.
381
00:31:38,157 --> 00:31:39,419
Tell me everything I miss.
382
00:31:40,420 --> 00:31:42,248
Just in case we get separated,
383
00:31:42,422 --> 00:31:45,773
meet me at the orange drink stand
right outside the tunnel.
384
00:31:45,947 --> 00:31:46,947
Just in case.
385
00:31:49,908 --> 00:31:52,823
FBI tents
are set up on the perimeter.
386
00:31:52,998 --> 00:31:56,523
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
387
00:31:56,697 --> 00:31:59,004
Ground personnel are stationed
at every exit.
388
00:31:59,656 --> 00:32:01,920
Open communication is essential.
389
00:32:02,833 --> 00:32:04,879
Continue check-ins
at five minute intervals.
390
00:32:09,101 --> 00:32:10,885
Dr. Grant here.
391
00:32:11,059 --> 00:32:13,844
All sections be ready
for contingency four.
392
00:32:14,845 --> 00:32:16,935
I've told you
how this is going to work.
393
00:32:17,109 --> 00:32:19,546
He's realized he can't get out.
394
00:32:19,720 --> 00:32:21,548
He's going to try
to cause a panic.
395
00:32:23,115 --> 00:32:26,292
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
396
00:32:28,163 --> 00:32:31,166
He's going to make a bomb call to police
or set off a fire alarm.
397
00:32:31,601 --> 00:32:33,255
When that happens,
398
00:32:33,429 --> 00:32:36,258
only women and children
are let through.
399
00:34:00,038 --> 00:34:01,343
Move! Move!
400
00:34:30,242 --> 00:34:31,808
The hell are you doing out here?
401
00:34:33,375 --> 00:34:36,422
Oh, sorry.
I just needed some air.
402
00:34:36,596 --> 00:34:38,036
There was
an accident in the kitchen.
403
00:34:38,206 --> 00:34:39,425
Uh...
404
00:34:39,599 --> 00:34:42,254
I freaked out.
A friend got burned.
405
00:34:46,649 --> 00:34:48,129
Some sort of kitchen accident. Great.
406
00:34:48,303 --> 00:34:51,698
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
407
00:34:51,872 --> 00:34:52,872
What's the code?
408
00:34:54,266 --> 00:34:55,266
Hamilton.
409
00:34:56,355 --> 00:34:57,355
Well, I'll get back.
410
00:34:58,052 --> 00:34:59,052
Let's see your card.
411
00:35:01,142 --> 00:35:02,822
The one you were given
at the presentation.
412
00:35:03,405 --> 00:35:04,405
Oh, yeah.
413
00:35:22,903 --> 00:35:24,463
Don't tell my boss
I took a break, okay?
414
00:35:27,212 --> 00:35:30,867
By the way, who was the older woman
who gave the presentation?
415
00:35:31,041 --> 00:35:32,913
She looked like
she was running the show.
416
00:35:33,566 --> 00:35:34,871
She's a profiler.
417
00:35:35,045 --> 00:35:37,047
She's taken down
ten of these guys.
418
00:35:37,222 --> 00:35:38,658
She's thought of everything.
419
00:35:39,963 --> 00:35:41,182
Well, that's a relief.
420
00:36:15,085 --> 00:36:16,086
Dad.
421
00:36:16,696 --> 00:36:18,393
Dad, what are you doing?
422
00:36:20,047 --> 00:36:21,047
Got it.
423
00:36:21,614 --> 00:36:23,703
You're acting weird.
Is something wrong?
424
00:36:23,877 --> 00:36:24,997
- Do you wanna go home?
- No.
425
00:36:25,705 --> 00:36:27,794
Listen, I'll be honest with you.
426
00:36:27,968 --> 00:36:30,797
I just ran into Jody's mom again,
and she started...
427
00:36:30,971 --> 00:36:31,971
You know how she is.
428
00:36:33,626 --> 00:36:36,387
I made friends with the girls next to us.
Everything's already better.
429
00:36:36,672 --> 00:36:38,587
You're amazing.
430
00:36:38,761 --> 00:36:41,361
Let's just be together.
I want you to see the rest of the concert.
431
00:36:42,112 --> 00:36:43,112
Deal.
432
00:36:51,644 --> 00:36:53,689
Hello, guys!
433
00:36:55,430 --> 00:36:57,606
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
434
00:36:59,042 --> 00:37:00,842
Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
435
00:37:01,654 --> 00:37:02,654
Dad?
436
00:37:03,438 --> 00:37:04,700
Dad?
437
00:37:06,354 --> 00:37:08,182
I'm sorry, Riley. What was that?
438
00:37:08,356 --> 00:37:10,793
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
439
00:37:10,967 --> 00:37:14,536
They pick a girl out of the audience and
she gets to go on stage with Lady Raven.
440
00:37:15,972 --> 00:37:18,236
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
441
00:37:18,410 --> 00:37:20,542
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
442
00:37:22,196 --> 00:37:23,676
Backstage, huh?
443
00:37:25,330 --> 00:37:26,896
Well, that is something.
444
00:38:14,509 --> 00:38:15,989
- Hey.
- Hey.
445
00:38:16,163 --> 00:38:17,295
I assume you work for her.
446
00:38:18,600 --> 00:38:20,298
Every teenager in here
is devoted to her.
447
00:38:20,472 --> 00:38:22,169
She could start a cult.
448
00:38:22,343 --> 00:38:24,389
And they're hanging
on her every word.
449
00:38:25,085 --> 00:38:26,739
Must be something
to be that loved, right?
450
00:38:28,175 --> 00:38:30,438
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
451
00:38:30,612 --> 00:38:32,222
And she's really great.
452
00:38:32,397 --> 00:38:33,615
Wow.
453
00:38:33,789 --> 00:38:34,789
Okay, listen.
454
00:38:36,923 --> 00:38:39,404
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
455
00:38:39,578 --> 00:38:40,883
How you doing, man?
456
00:38:41,057 --> 00:38:42,537
That's my daughter, Riley.
Over there.
457
00:38:42,624 --> 00:38:44,191
The one losing her mind
458
00:38:44,365 --> 00:38:46,325
even more than the other girls
losing their minds.
459
00:38:49,065 --> 00:38:51,198
She just recovered
from having leukemia.
460
00:38:52,112 --> 00:38:53,592
Oh, no, it's okay now.
It's just...
461
00:38:54,419 --> 00:38:56,116
tough road for that little one.
462
00:38:57,335 --> 00:38:58,442
She doesn't want
anybody to know about it.
463
00:38:58,466 --> 00:39:00,076
She felt cursed.
464
00:39:00,250 --> 00:39:02,427
Like, she was chosen
to be cursed.
465
00:39:06,213 --> 00:39:08,302
But she's getting
over that feeling, so...
466
00:39:09,085 --> 00:39:10,236
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just...
467
00:39:10,260 --> 00:39:11,958
- No, no.
- Look...
468
00:39:12,132 --> 00:39:15,483
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
469
00:39:15,657 --> 00:39:18,486
but please,
thank Lady Raven for us.
470
00:39:18,834 --> 00:39:20,923
Hey, what seats you guys in?
471
00:39:51,389 --> 00:39:52,564
Excuse me.
472
00:39:54,043 --> 00:39:55,804
Sorry to bother you.
Could I talk to her for a second?
473
00:39:55,828 --> 00:39:57,046
Of course.
474
00:39:59,048 --> 00:40:01,168
Thank you for coming to the concert.
What's your name?
475
00:40:01,442 --> 00:40:02,442
Riley.
476
00:40:03,401 --> 00:40:05,248
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
477
00:40:05,272 --> 00:40:07,448
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
478
00:40:08,144 --> 00:40:09,537
Oh, my God.
479
00:40:09,711 --> 00:40:12,018
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
480
00:40:13,236 --> 00:40:14,455
Is that a yes or a no?
481
00:40:15,021 --> 00:40:16,675
Yes! Yes. Dad!
482
00:40:51,361 --> 00:40:52,361
Here, put these on.
483
00:40:54,930 --> 00:40:55,931
They're with us.
484
00:40:56,105 --> 00:40:57,324
We should talk with him.
485
00:40:57,498 --> 00:40:58,891
It's all good. He's with us.
486
00:41:16,865 --> 00:41:17,865
You're all good.
487
00:41:17,953 --> 00:41:19,128
Yeah!
488
00:41:22,044 --> 00:41:23,263
Hey.
489
00:41:25,439 --> 00:41:27,354
Whoo-whoo-hoo!
490
00:41:27,528 --> 00:41:28,790
Yeah, baby!
491
00:41:57,732 --> 00:41:58,732
Thank you.
492
00:41:59,995 --> 00:42:02,171
Hey, sweetie. Are you excited?
493
00:42:03,085 --> 00:42:05,392
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
494
00:42:05,566 --> 00:42:07,886
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
495
00:42:08,047 --> 00:42:10,049
she's gonna ask
for you to come out.
496
00:42:10,223 --> 00:42:12,747
Okay, you're gonna walk
to that spot on stage right there.
497
00:42:12,921 --> 00:42:14,880
You guys are gonna dance
back and forth.
498
00:42:15,054 --> 00:42:16,882
You just have
to follow her lead, okay?
499
00:42:17,056 --> 00:42:19,136
It's not about being good,
it's about goofing around.
500
00:42:19,537 --> 00:42:20,537
Okay?
501
00:42:21,277 --> 00:42:22,277
You good?
502
00:42:23,105 --> 00:42:24,237
You good, Riley?
503
00:42:24,411 --> 00:42:25,543
I'm scared.
504
00:42:25,717 --> 00:42:27,370
Hmm, you know what?
505
00:42:27,545 --> 00:42:29,982
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
506
00:42:31,723 --> 00:42:33,855
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
507
00:42:36,902 --> 00:42:38,860
Mmm. You're good.
508
00:43:00,229 --> 00:43:02,101
This is my favorite
part of the concert.
509
00:43:06,061 --> 00:43:08,847
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
510
00:43:12,938 --> 00:43:14,548
Where's Riley?
511
00:43:15,854 --> 00:43:17,725
Riley, you wanna
come dance with me?
512
00:43:55,763 --> 00:43:57,417
Don't tell me to breathe!
513
00:44:20,875 --> 00:44:22,137
You little beast!
514
00:44:54,300 --> 00:44:56,345
Your daughter's
never gonna forget today.
515
00:45:34,470 --> 00:45:36,864
If anyone tries
to get backstage, let me know.
516
00:45:40,694 --> 00:45:41,956
Whoo!
517
00:45:46,482 --> 00:45:48,746
What? What?
518
00:45:52,401 --> 00:45:54,360
I'm just gonna check and see
if there's space.
519
00:46:01,106 --> 00:46:03,066
She was about to collapse.
Where should I put her?
520
00:46:04,762 --> 00:46:05,937
Right through there.
521
00:46:13,727 --> 00:46:15,294
You're gonna be okay.
522
00:46:15,468 --> 00:46:16,468
Don't try and stand up.
523
00:46:18,297 --> 00:46:20,125
I could have been
a Dreamer Girl!
524
00:46:25,304 --> 00:46:27,132
Hey, we're gonna
get you some juice.
525
00:46:27,306 --> 00:46:28,946
You haven't eaten
anything all day, I bet.
526
00:46:29,874 --> 00:46:31,353
You're safe now.
527
00:46:31,527 --> 00:46:33,399
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
528
00:46:33,573 --> 00:46:35,053
Hey, there you are.
529
00:46:35,227 --> 00:46:37,272
He's a gem. Can we keep him?
530
00:46:37,446 --> 00:46:38,883
He's really good with them.
531
00:46:39,057 --> 00:46:40,928
Oh! You helped this girl?
532
00:46:41,102 --> 00:46:42,408
Anyone would have done the same.
533
00:46:42,582 --> 00:46:44,062
Wow. Thank you.
534
00:46:46,847 --> 00:46:47,848
Okay. Come on up.
535
00:46:49,328 --> 00:46:51,373
Okay, so you guys can watch
from the side here.
536
00:46:51,547 --> 00:46:52,787
This is gonna be her last song.
537
00:46:52,897 --> 00:46:54,768
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
538
00:46:54,942 --> 00:46:55,942
- Okay, thank you.
- Okay!
539
00:46:55,987 --> 00:46:57,031
Bye!
540
00:47:12,525 --> 00:47:17,269
Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
541
00:47:36,592 --> 00:47:38,005
I don't understand.
I don't understand it.
542
00:47:38,029 --> 00:47:39,334
I said Lactaid milk.
543
00:47:39,508 --> 00:47:41,510
Lactaid milk, not whole milk.
544
00:47:41,684 --> 00:47:43,880
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
545
00:47:43,904 --> 00:47:44,905
Will you?
546
00:47:46,080 --> 00:47:48,000
Everyone needs a break
when they're starting out.
547
00:47:49,605 --> 00:47:53,174
And I got mine
from the dopest person ever.
548
00:47:53,348 --> 00:47:56,003
I owe a lot to The Thinker.
549
00:48:59,458 --> 00:49:00,938
Hey, when this is over,
550
00:49:01,112 --> 00:49:02,912
can we go out the back here
to get to our car?
551
00:49:02,940 --> 00:49:04,680
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
552
00:49:04,854 --> 00:49:06,204
- Thanks.
- Sure.
553
00:49:28,661 --> 00:49:30,228
I'll see you tonight, yeah?
All right.
554
00:49:35,276 --> 00:49:36,364
How you doin'?
555
00:49:48,724 --> 00:49:49,812
Oh, my God.
556
00:49:57,951 --> 00:49:59,170
Dad, look, look!
557
00:50:01,346 --> 00:50:03,498
Mr. The Thinker,
I got that kombucha just like you asked.
558
00:50:03,522 --> 00:50:05,480
No, that's feral fig.
559
00:50:05,654 --> 00:50:08,094
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
560
00:50:08,266 --> 00:50:10,485
Of course you did.
I can fix that.
561
00:50:10,659 --> 00:50:12,313
- Knock on the door.
- Yes.
562
00:50:12,487 --> 00:50:14,141
Knock harder. Damn!
563
00:50:15,490 --> 00:50:17,188
- Hey!
- Hi!
564
00:50:18,319 --> 00:50:19,973
- You killed it.
- Thank you. Great show.
565
00:50:20,147 --> 00:50:22,454
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
566
00:50:22,628 --> 00:50:23,759
Yeah. See you there.
567
00:50:23,933 --> 00:50:26,327
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
568
00:50:41,038 --> 00:50:42,300
Hot zaddy!
569
00:50:42,474 --> 00:50:46,043
Oww!
570
00:50:46,217 --> 00:50:47,957
All male stadium employees
571
00:50:48,132 --> 00:50:50,351
should be run
through the system again.
572
00:50:50,525 --> 00:50:53,789
We will stop every male
in attendance at this concert.
573
00:50:54,486 --> 00:50:56,159
One of you is going
to be talking to the Butcher
574
00:50:56,183 --> 00:50:58,359
in the next 20 minutes.
575
00:50:58,533 --> 00:51:00,622
You may count on it.
576
00:51:05,758 --> 00:51:07,890
Hey. All right,
she wants to say bye
577
00:51:08,065 --> 00:51:09,825
and thank you to you guys.
She's just got to get done
578
00:51:09,849 --> 00:51:11,155
some radio
meet and greets, okay?
579
00:51:11,329 --> 00:51:12,523
- All right.
- This is some concert gear
580
00:51:12,547 --> 00:51:13,722
- for you guys.
- Thank you.
581
00:51:13,896 --> 00:51:15,333
You're welcome.
582
00:51:15,507 --> 00:51:16,919
And thank you again
for all of your help.
583
00:51:16,943 --> 00:51:18,597
Of course.
584
00:51:18,771 --> 00:51:20,851
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
585
00:51:21,600 --> 00:51:23,645
Uh...
586
00:51:23,819 --> 00:51:25,319
Yeah. Okay, so you're gonna go through
a police inspection there.
587
00:51:25,343 --> 00:51:26,929
They'll ask you some questions.
It's nothing.
588
00:51:26,953 --> 00:51:28,553
We just have
some extra security tonight.
589
00:51:29,695 --> 00:51:31,368
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
590
00:51:31,392 --> 00:51:33,568
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
591
00:51:33,742 --> 00:51:35,182
And you were
so great tonight, angel.
592
00:51:35,266 --> 00:51:36,310
She'll be out soon, okay?
593
00:51:36,484 --> 00:51:37,703
- Okay.
- Okay!
594
00:51:41,228 --> 00:51:43,709
Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
595
00:51:43,883 --> 00:51:44,883
Look!
596
00:51:46,407 --> 00:51:48,583
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
597
00:51:48,757 --> 00:51:50,194
Dad, there's tattoos.
598
00:51:51,412 --> 00:51:53,762
Dad, there's
three drink bottles.
599
00:51:53,936 --> 00:51:55,653
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
600
00:51:55,677 --> 00:51:57,351
Do you want one?
We could be matching, Dad.
601
00:51:57,375 --> 00:51:58,593
Yeah. Great.
602
00:51:59,290 --> 00:52:00,639
Oh, this is so cool.
603
00:52:03,207 --> 00:52:04,773
There's no sign of him at all?
604
00:52:04,947 --> 00:52:06,645
He's playing his hand very well.
605
00:52:06,819 --> 00:52:09,169
But this is an inevitability.
606
00:52:09,343 --> 00:52:13,042
There were 20,642
in attendance today.
607
00:52:13,217 --> 00:52:15,784
There were 3,000 men here.
608
00:52:15,958 --> 00:52:18,439
We will have photos and data
on all of them.
609
00:52:18,613 --> 00:52:21,138
We're questioning everyone
as they leave.
610
00:52:21,312 --> 00:52:23,270
He is one of those 3,000.
611
00:52:24,097 --> 00:52:25,316
We will catch him.
612
00:52:28,623 --> 00:52:30,277
He's out of moves.
613
00:52:30,451 --> 00:52:31,844
I'll give you an update soon.
614
00:52:43,725 --> 00:52:44,726
Riley!
615
00:52:46,337 --> 00:52:47,816
- Did you have fun up there?
- Yes.
616
00:52:48,817 --> 00:52:50,079
That's so amazing.
617
00:52:52,169 --> 00:52:54,301
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
618
00:52:57,217 --> 00:52:59,567
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
619
00:52:59,741 --> 00:53:01,154
Can I talk to you alone
for a moment?
620
00:53:01,178 --> 00:53:02,353
Just for like one minute?
621
00:53:03,223 --> 00:53:04,746
Of course.
622
00:53:04,920 --> 00:53:06,202
I'm gonna talk
to your dad for a second.
623
00:53:06,226 --> 00:53:07,227
BRB.
624
00:53:07,662 --> 00:53:09,011
We'll leave soon, honey.
625
00:53:10,839 --> 00:53:12,034
Wait outside.
Just give me a second.
626
00:53:12,058 --> 00:53:13,146
I'll leave right after.
627
00:53:21,198 --> 00:53:22,827
Thank you for everything
you've done for Riley.
628
00:53:22,851 --> 00:53:24,157
She's an angel.
629
00:53:24,331 --> 00:53:25,931
I feel so close to her.
I don't know why.
630
00:53:26,028 --> 00:53:27,334
She really is special.
631
00:53:29,467 --> 00:53:32,383
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
632
00:53:34,080 --> 00:53:37,649
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
633
00:53:37,823 --> 00:53:41,043
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
634
00:53:41,218 --> 00:53:43,021
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
635
00:53:43,045 --> 00:53:44,873
I'm sorry?
636
00:53:46,962 --> 00:53:49,400
Well... the reason I wanted
to talk to you...
637
00:53:51,706 --> 00:53:52,706
is...
638
00:53:54,535 --> 00:53:55,841
...I think you're
looking for me.
639
00:53:59,236 --> 00:54:00,715
I mean, all of you.
640
00:54:03,196 --> 00:54:04,196
Hold on.
641
00:54:06,068 --> 00:54:08,068
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
642
00:54:15,817 --> 00:54:17,341
Help!
643
00:54:17,515 --> 00:54:18,820
Yep.
644
00:54:21,606 --> 00:54:22,694
You see that little box?
645
00:54:24,130 --> 00:54:25,238
That is going to release
carbon monoxide...
646
00:54:25,262 --> 00:54:26,437
Help me!
647
00:54:26,611 --> 00:54:27,979
...and kill him
within five minutes.
648
00:54:28,003 --> 00:54:29,918
He is going to die
if I am caught.
649
00:54:30,092 --> 00:54:31,833
That's just an absolute fact.
650
00:54:33,139 --> 00:54:34,638
I can do it from here,
from this device,
651
00:54:34,662 --> 00:54:36,273
like...
...calling an Uber.
652
00:54:37,752 --> 00:54:39,276
You caught me. I admit it.
653
00:54:40,189 --> 00:54:42,453
But... you can save him.
654
00:54:44,672 --> 00:54:46,979
I'll let him go
if you do one thing.
655
00:54:48,589 --> 00:54:50,306
What you're going to do
in front of everybody
656
00:54:50,330 --> 00:54:51,742
is you're going to ask
me and my daughter
657
00:54:51,766 --> 00:54:53,681
if we want a ride
in your limousine.
658
00:54:54,987 --> 00:54:56,667
And then you're gonna
drive us out of here.
659
00:54:57,685 --> 00:55:00,209
I will press it right now
if you signal them.
660
00:55:03,212 --> 00:55:05,824
Save him. Catch me.
661
00:55:07,173 --> 00:55:09,131
Save him. Catch me.
662
00:55:10,307 --> 00:55:11,587
By the way, it was a great show.
663
00:55:13,919 --> 00:55:15,529
His name is Spencer.
664
00:55:15,703 --> 00:55:17,183
He's 22 years old.
665
00:55:18,271 --> 00:55:19,664
He's into
sustainable agriculture.
666
00:55:19,838 --> 00:55:21,883
Somebody help me, please!
667
00:55:23,232 --> 00:55:24,886
Please help me!
668
00:55:26,061 --> 00:55:27,236
Help!
669
00:55:43,601 --> 00:55:44,732
Whoa.
670
00:55:48,432 --> 00:55:50,129
Right through here.
Right this way.
671
00:55:50,303 --> 00:55:51,478
Move along.
672
00:55:51,652 --> 00:55:52,732
- Through here.
- All right.
673
00:55:58,050 --> 00:55:59,268
These three are cleared.
674
00:56:21,465 --> 00:56:22,770
To your left.
675
00:56:22,944 --> 00:56:24,119
Everybody forward.
676
00:56:24,990 --> 00:56:26,383
Through.
Right through here, sir.
677
00:56:28,036 --> 00:56:29,821
Through here. Exit through here.
678
00:56:29,995 --> 00:56:31,755
- Get out, let's go.
- Let's just move along.
679
00:56:49,362 --> 00:56:50,581
Limo's clear.
680
00:57:13,473 --> 00:57:15,059
You can just drop us off
on the near corner.
681
00:57:15,083 --> 00:57:16,084
We're parked nearby.
682
00:57:33,798 --> 00:57:35,800
- Um, can I...?
- Yeah.
683
00:57:41,588 --> 00:57:42,763
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
684
00:57:43,590 --> 00:57:44,722
Can I visit your home?
685
00:57:45,766 --> 00:57:47,246
- What?
- Yeah.
686
00:57:47,420 --> 00:57:48,465
How about right now?
687
00:57:49,335 --> 00:57:50,423
I could drop you there.
688
00:57:51,859 --> 00:57:53,619
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
689
00:57:53,774 --> 00:57:55,254
Is this happening?
690
00:57:55,428 --> 00:57:57,430
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
691
00:57:57,604 --> 00:57:58,649
Oh, my God!
692
00:57:58,823 --> 00:58:02,609
Oh, my God. Oh, my God.
693
00:58:03,480 --> 00:58:05,743
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
694
00:58:05,917 --> 00:58:08,789
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
695
00:58:09,703 --> 00:58:11,507
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
696
00:58:11,531 --> 00:58:13,533
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
697
00:58:13,707 --> 00:58:16,427
and then she asked to drop us off
and now she wants to see our house.
698
00:58:18,016 --> 00:58:19,776
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
699
00:58:19,800 --> 00:58:21,367
He's just sitting there.
700
00:58:21,541 --> 00:58:23,412
Can she come? Mom, come on.
701
00:58:23,587 --> 00:58:25,023
She doesn't care
about the carpet.
702
00:58:25,414 --> 00:58:27,373
Mom, please. Please? Say yes.
703
00:58:29,854 --> 00:58:31,029
Mom said yes. Mom said yes!
704
00:58:31,203 --> 00:58:32,159
- Great.
- Thank you.
705
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
Huh.
706
00:58:34,467 --> 00:58:36,730
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
707
00:58:38,079 --> 00:58:38,905
What's the address, sweetheart?
708
00:58:38,906 --> 00:58:40,518
108 Monk Road.
709
00:58:41,082 --> 00:58:42,170
Mm-hm.
710
00:59:18,467 --> 00:59:20,339
Oh...
711
00:59:21,645 --> 00:59:22,994
- Dad's acting strange.
- How?
712
00:59:23,168 --> 00:59:24,169
Oh, I'll tell you later.
713
00:59:28,521 --> 00:59:29,521
Just wait here.
714
00:59:35,789 --> 00:59:36,789
Um...
715
00:59:38,052 --> 00:59:40,707
This is Lady Raven.
She's... my friend.
716
00:59:41,360 --> 00:59:43,492
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
717
00:59:43,667 --> 00:59:45,364
We feel like
we already know you.
718
00:59:46,017 --> 00:59:47,018
My name is Rachel.
719
00:59:47,192 --> 00:59:48,976
Thank you for letting me visit.
720
00:59:49,150 --> 00:59:51,259
I just got to know your daughter.
I think she's wonderful.
721
00:59:51,283 --> 00:59:52,676
She is.
722
00:59:52,850 --> 00:59:53,981
And this is Logan.
723
00:59:54,155 --> 00:59:55,155
Hi, Logan.
724
00:59:55,200 --> 00:59:56,418
I saw you on TV.
725
00:59:56,593 --> 00:59:58,551
- You did?
- Wow.
726
00:59:58,725 --> 00:59:59,925
Well, let's not stay out here.
727
01:00:00,074 --> 01:00:01,354
Come in, if you can.
Have a bite.
728
01:00:02,729 --> 01:00:04,513
- That sounds great.
- Come.
729
01:00:10,519 --> 01:00:12,043
Lady R-Raven?
730
01:00:12,217 --> 01:00:14,349
Um...
I just made a couple things.
731
01:00:14,523 --> 01:00:16,003
Nothing fancy
like you're used to.
732
01:00:16,177 --> 01:00:18,919
I would have made more
if I had more things.
733
01:00:19,093 --> 01:00:20,921
I love everything. I can't wait.
734
01:00:21,661 --> 01:00:23,358
- Can I show you my room?
- Of course.
735
01:00:23,532 --> 01:00:24,838
Logan, help me clean!
736
01:00:41,942 --> 01:00:44,342
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
737
01:00:45,554 --> 01:00:47,874
If you send a text
or if the police show up, I'll kill him.
738
01:00:49,036 --> 01:00:50,647
I think you know
I'm not bluffing.
739
01:00:51,865 --> 01:00:53,127
I'm in control.
740
01:00:55,347 --> 01:00:57,654
I don't know
what you think you're doing.
741
01:00:58,437 --> 01:01:00,221
I won't do anything.
742
01:01:00,395 --> 01:01:02,006
Okay.
743
01:01:05,705 --> 01:01:07,359
I made the pie
to celebrate Riley.
744
01:01:07,533 --> 01:01:09,187
She got a wonderful report card.
745
01:01:10,275 --> 01:01:12,320
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
746
01:01:12,756 --> 01:01:14,496
Perfect. Just the right amount.
747
01:01:15,628 --> 01:01:16,760
I love your necklace.
748
01:01:18,065 --> 01:01:21,765
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
749
01:01:21,939 --> 01:01:23,539
Always comes home
with something special.
750
01:01:24,724 --> 01:01:26,770
What's it like to do a concert?
751
01:01:26,944 --> 01:01:30,164
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
752
01:01:30,338 --> 01:01:32,138
It must be so much work,
I can't even imagine.
753
01:01:33,602 --> 01:01:35,343
It was actually
very strange today.
754
01:01:35,517 --> 01:01:37,389
Not like a normal concert day.
755
01:01:37,781 --> 01:01:39,260
Oh, really? Why is that?
756
01:01:44,831 --> 01:01:46,703
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
757
01:01:47,747 --> 01:01:48,879
The Butcher?
758
01:01:49,836 --> 01:01:51,882
Um...
759
01:01:52,056 --> 01:01:55,712
You mean, crazy person
who does that to people? I...
760
01:01:57,061 --> 01:01:59,237
Yes, I've heard of him. Uh...
761
01:02:00,673 --> 01:02:02,936
He's a monster.
That's all I can say.
762
01:02:03,110 --> 01:02:04,851
My friends
and I have had nightmares.
763
01:02:05,591 --> 01:02:07,071
Well, apparently,
he made a mistake.
764
01:02:08,507 --> 01:02:11,031
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
765
01:02:11,205 --> 01:02:12,903
and they told me
they had found out
766
01:02:13,077 --> 01:02:15,557
he was gonna be
at my concert today.
767
01:02:15,732 --> 01:02:17,690
They found a portion
of a receipt for a ticket.
768
01:02:18,996 --> 01:02:20,649
They found it
in one of his fake houses,
769
01:02:20,824 --> 01:02:22,739
they're fairly certain are his.
770
01:02:23,914 --> 01:02:25,872
For some reason,
he bought tickets to my concert.
771
01:02:26,655 --> 01:02:27,831
We had no idea why.
772
01:02:28,005 --> 01:02:29,325
Most of my fans
are teenage girls.
773
01:02:29,484 --> 01:02:31,704
My God. Well, did you catch him?
774
01:02:32,313 --> 01:02:33,401
Not yet.
775
01:02:34,663 --> 01:02:36,103
Did they tell you
anything about him?
776
01:02:36,448 --> 01:02:38,102
They did.
777
01:02:38,276 --> 01:02:41,105
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
778
01:02:41,845 --> 01:02:43,020
White.
779
01:02:43,194 --> 01:02:44,935
Who probably has
a position of authority.
780
01:02:45,109 --> 01:02:46,806
So interesting.
781
01:02:46,980 --> 01:02:49,200
They even know
he drives a dark-colored car.
782
01:02:49,766 --> 01:02:51,419
They have photos of his car?
783
01:02:51,593 --> 01:02:53,247
No. You know, from the precision
784
01:02:53,421 --> 01:02:55,206
of the crime scenes
and fake houses,
785
01:02:55,380 --> 01:02:57,686
he's what's called
an organized offender.
786
01:02:57,861 --> 01:02:59,514
Probably OCD.
787
01:02:59,688 --> 01:03:01,231
Those individuals
always drive dark cars
788
01:03:01,255 --> 01:03:02,691
because they appear cleaner.
789
01:03:02,866 --> 01:03:05,259
Wow.
They're so smart.
790
01:03:06,478 --> 01:03:08,001
They've sure learned a lot
about him.
791
01:03:08,175 --> 01:03:10,003
Yeah, I had no idea
they knew all this.
792
01:03:10,177 --> 01:03:12,658
He was a man who had
a scarring relationship with his mother.
793
01:03:12,832 --> 01:03:14,723
She was probably the first person
to sense he was different.
794
01:03:14,747 --> 01:03:16,270
What a stressful day
you must have had.
795
01:03:16,444 --> 01:03:18,795
- You must be tired.
- Oh, that's true.
796
01:03:18,969 --> 01:03:21,536
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
797
01:03:21,710 --> 01:03:23,495
You've been
so incredibly kind to Riley.
798
01:03:23,669 --> 01:03:25,236
Let me walk you to the door.
799
01:03:26,541 --> 01:03:27,804
I could play a quick song.
800
01:03:30,894 --> 01:03:32,896
- Oh, my God.
- On our piano?
801
01:03:37,030 --> 01:03:38,815
She's not gonna do it.
802
01:03:52,698 --> 01:03:54,395
You've all been so kind to me.
803
01:03:54,569 --> 01:03:56,049
One last song before I go.
804
01:03:57,007 --> 01:03:59,183
Riley, come sit with me.
805
01:03:59,357 --> 01:04:00,706
Riley, come on, baby.
806
01:04:12,674 --> 01:04:15,199
Riley plays this one
all the time.
807
01:04:21,683 --> 01:04:23,947
โช I used to be โช
808
01:04:25,949 --> 01:04:29,387
โช Brave like the storm
On a sea โช
809
01:04:31,519 --> 01:04:35,175
โช Picking up strength
As I leave โช
810
01:04:36,960 --> 01:04:41,138
โช Across land I'd never seen โช
811
01:04:43,009 --> 01:04:48,493
โช Somewhere beyond
These Faustian trades โช
812
01:04:48,667 --> 01:04:52,801
โช A bird belongs
Anywhere but caged โช
813
01:04:54,151 --> 01:04:56,980
โช Then come the dawn โช
814
01:04:57,154 --> 01:05:01,332
โช After their war was waged
And she was gone โช
815
01:05:01,506 --> 01:05:04,074
โช What a mess we made โช
816
01:05:05,902 --> 01:05:08,600
โช There's a ghost in my house โช
817
01:05:08,774 --> 01:05:11,559
โช And she's wearing my clothes โช
818
01:05:11,733 --> 01:05:17,087
โช She looks like someone
That I used to know โช
819
01:05:17,261 --> 01:05:22,788
โช She sings in the night
Melodies that I wrote โช
820
01:05:22,962 --> 01:05:27,836
โช There's tears in her eyes
But behind them, hollow โช
821
01:05:28,011 --> 01:05:30,491
โช Oh, no, where did she go? โช
822
01:05:30,665 --> 01:05:35,932
โช Where did she go?
Where did she go? โช
823
01:05:36,106 --> 01:05:38,847
โช Where did she go? โช
824
01:05:39,022 --> 01:05:41,763
โช Oh, no, where did she go? โช
825
01:05:41,938 --> 01:05:46,986
โช Where did she go?
Where did she go? โช
826
01:05:47,160 --> 01:05:49,902
โช Where did she go? โช
827
01:05:55,560 --> 01:05:56,691
Shall we take a selfie?
828
01:05:56,865 --> 01:05:58,476
Yeah. Um...
829
01:05:58,650 --> 01:05:59,956
Has anyone seen my phone?
830
01:06:00,957 --> 01:06:02,045
Use your dad's phone.
831
01:06:04,917 --> 01:06:06,197
Can I have
my phone back, please?
832
01:06:07,267 --> 01:06:09,052
I have to go to the bathroom.
Where is it?
833
01:06:09,226 --> 01:06:10,575
Oh, right back here.
834
01:06:10,749 --> 01:06:12,011
I need my phone back now.
835
01:06:12,185 --> 01:06:13,447
- Cooper?
- I need my phone.
836
01:06:13,621 --> 01:06:14,621
Dad.
837
01:06:15,362 --> 01:06:16,755
What are you doing, Cooper?
838
01:06:16,929 --> 01:06:18,061
Give me my phone.
839
01:06:18,235 --> 01:06:19,275
Dad, why are you so upset?
840
01:06:20,106 --> 01:06:21,736
Cooper, I need you
to step away from the door.
841
01:06:21,760 --> 01:06:23,066
Hello?
842
01:06:25,633 --> 01:06:27,418
Hello?
843
01:06:27,592 --> 01:06:28,656
Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
844
01:06:28,680 --> 01:06:29,811
Sit down.
845
01:06:29,986 --> 01:06:31,465
Dad, why are you so angry?
846
01:06:31,639 --> 01:06:32,858
You're acting weird.
847
01:06:33,032 --> 01:06:34,140
Kids, go up to your room. Now!
848
01:06:34,164 --> 01:06:35,643
- Can you hear me?
- Yes.
849
01:06:35,817 --> 01:06:37,558
- Where are you?
- I don't know.
850
01:06:38,429 --> 01:06:39,821
Are you in a house?
851
01:06:39,996 --> 01:06:41,345
Yes, he had my head covered.
852
01:06:41,519 --> 01:06:42,959
I could only peek out
through a hole.
853
01:06:44,826 --> 01:06:46,350
- Open the door, please.
- Dad.
854
01:06:47,481 --> 01:06:49,875
He asked me
to help jump his car.
855
01:06:50,049 --> 01:06:50,961
Right now.
856
01:06:50,963 --> 01:06:52,747
Cooper!
857
01:06:52,921 --> 01:06:55,001
There's a table, with knives
and cleavers and things.
858
01:06:55,141 --> 01:06:57,100
- Is your name Spencer?
- It is.
859
01:06:57,274 --> 01:06:59,015
We don't have much time.
860
01:06:59,189 --> 01:07:01,452
Tell me anything you remember
to help me find you.
861
01:07:01,626 --> 01:07:03,106
Anything distinct.
862
01:07:03,280 --> 01:07:05,673
There was a broken lion.
863
01:07:05,847 --> 01:07:07,927
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
864
01:07:08,024 --> 01:07:10,200
- Something was broken off of it.
- Like a statue?
865
01:07:11,027 --> 01:07:12,787
Less than a minute
before we pulled into the house.
866
01:07:12,811 --> 01:07:15,335
And the door was blue.
The door of the house was blue.
867
01:07:15,509 --> 01:07:17,389
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
868
01:07:17,468 --> 01:07:18,575
Where is the master key
for the bathroom?
869
01:07:18,599 --> 01:07:19,948
Have you lost your mind?
870
01:07:20,123 --> 01:07:21,385
Dad, stop it.
871
01:07:21,559 --> 01:07:22,473
You shouldn't have done this.
872
01:07:22,474 --> 01:07:24,040
Done what?
873
01:07:24,214 --> 01:07:25,408
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
874
01:07:25,432 --> 01:07:26,868
Who are you talking to?
875
01:07:27,043 --> 01:07:28,522
Please step away from...
876
01:07:28,696 --> 01:07:30,176
You're acting weird.
877
01:07:30,350 --> 01:07:31,350
Please, Dad. Please.
878
01:07:32,352 --> 01:07:33,788
You're scaring Riley.
879
01:07:36,922 --> 01:07:38,228
Hey guys,
880
01:07:38,402 --> 01:07:40,230
I need help here.
I need it right now.
881
01:07:41,274 --> 01:07:43,537
There's a young man
named Spencer, in a basement.
882
01:07:43,711 --> 01:07:45,235
He needs us to find him.
883
01:07:45,409 --> 01:07:46,888
This is not a joke.
884
01:07:47,063 --> 01:07:49,891
We only have seconds.
I know you can do this.
885
01:07:50,066 --> 01:07:51,589
Does anyone in Philadelphia,
886
01:07:51,763 --> 01:07:53,156
or nearby New Jersey
887
01:07:53,330 --> 01:07:56,333
live near a statue
of a broken lion?
888
01:07:56,507 --> 01:07:59,336
It must be an entrance
to a building or a park.
889
01:07:59,510 --> 01:08:00,989
Go upstairs.
890
01:08:01,164 --> 01:08:02,991
- Dad, please. Stop!
- Go upstairs.
891
01:08:03,166 --> 01:08:06,169
Of those people who answered,
892
01:08:06,343 --> 01:08:08,171
does anyone live
on a street nearby
893
01:08:08,345 --> 01:08:10,956
where there is
a blue door on a house
894
01:08:11,130 --> 01:08:12,871
somewhere in your neighborhood?
895
01:08:15,917 --> 01:08:17,658
Dad, stop it.
896
01:08:17,832 --> 01:08:19,225
The kids are terrified
right now.
897
01:08:19,399 --> 01:08:20,748
I'm so sorry.
898
01:08:21,923 --> 01:08:23,838
Goddamn it!
Open the door!
899
01:08:24,012 --> 01:08:25,536
Step away from the door, please!
900
01:08:28,278 --> 01:08:31,759
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
901
01:08:31,933 --> 01:08:34,762
Get your family and other adults
and go there right now.
902
01:08:34,936 --> 01:08:36,634
There is a young man
in a basement.
903
01:08:39,637 --> 01:08:41,769
Go now, go now. Hurry!
904
01:08:48,994 --> 01:08:50,256
Cooper, please.
905
01:08:50,430 --> 01:08:52,084
Please, just take
a breath with me.
906
01:08:53,999 --> 01:08:56,088
- Open the goddamn door!
- Dad, stop it!
907
01:08:56,262 --> 01:08:58,612
Cooper, would you please
just step away from the door?
908
01:08:58,786 --> 01:09:00,614
Sit down, Rachel.
909
01:09:00,788 --> 01:09:02,355
Cooper, slow down, okay?
910
01:09:02,529 --> 01:09:05,750
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
911
01:09:05,924 --> 01:09:07,665
Cooper is the Butcher.
912
01:09:12,887 --> 01:09:14,150
What's happening?
913
01:09:18,415 --> 01:09:19,851
Go upstairs!
914
01:10:07,638 --> 01:10:09,553
May I have my phone?
915
01:10:12,817 --> 01:10:14,297
And the rest
of the phones you have?
916
01:10:14,471 --> 01:10:16,473
Yours, Riley's, I assume.
917
01:10:20,477 --> 01:10:21,956
What did you do
with your family?
918
01:10:22,566 --> 01:10:23,784
Who were you talking to?
919
01:10:25,743 --> 01:10:26,743
Spencer.
920
01:10:27,223 --> 01:10:28,485
Oh...
921
01:10:28,659 --> 01:10:30,008
What'd you say to him?
922
01:10:52,509 --> 01:10:54,032
How did you do that?
923
01:11:02,693 --> 01:11:03,955
We're leaving.
924
01:11:07,132 --> 01:11:08,220
We're leaving.
925
01:11:09,961 --> 01:11:11,223
It is important that my hand
926
01:11:11,397 --> 01:11:13,225
stays on your shoulder
at all times.
927
01:11:20,406 --> 01:11:22,190
Go to the far wall, please.
928
01:11:26,064 --> 01:11:27,587
You're doing great.
929
01:11:27,761 --> 01:11:31,069
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
930
01:11:33,376 --> 01:11:34,768
Let's go to the car.
931
01:11:37,597 --> 01:11:39,120
This is Rachel's car.
932
01:11:39,295 --> 01:11:40,774
They were right about my car.
933
01:11:41,688 --> 01:11:42,994
It's aurora black.
934
01:11:44,169 --> 01:11:46,127
I'm sensing
something in your shoulder.
935
01:11:47,041 --> 01:11:48,434
I would not consider that.
936
01:12:09,499 --> 01:12:11,339
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
937
01:12:15,940 --> 01:12:19,160
Cooper...
you listen to me now.
938
01:12:19,857 --> 01:12:22,338
Enough of this foolishness.
939
01:12:22,512 --> 01:12:26,211
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
940
01:12:30,171 --> 01:12:32,522
Come on.
I know what you're doing.
941
01:12:33,827 --> 01:12:36,221
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
942
01:12:38,702 --> 01:12:40,660
That profiler told you things.
943
01:12:40,834 --> 01:12:42,358
You never listen
when you're told.
944
01:12:42,532 --> 01:12:44,098
I know what you're doing.
945
01:12:44,272 --> 01:12:46,579
There's a way
to be a good boy, Cooper.
946
01:12:47,406 --> 01:12:49,365
There's a way
to turn yourself good.
947
01:12:50,409 --> 01:12:52,150
Well, that's just not true.
948
01:12:52,324 --> 01:12:53,978
You can choose
to be good, Cooper,
949
01:12:54,152 --> 01:12:56,589
and make everyone proud.
950
01:12:56,763 --> 01:12:58,045
The way you did
when you were little.
951
01:12:58,069 --> 01:12:59,723
You sometimes did good things.
952
01:13:01,507 --> 01:13:03,466
I used to be punished a lot.
953
01:13:04,510 --> 01:13:06,425
I didn't know how else
to deal with you.
954
01:13:08,514 --> 01:13:10,603
I'll just do this one last one.
955
01:13:11,996 --> 01:13:14,128
And then I'll kill myself.
956
01:13:15,173 --> 01:13:17,175
It's the only way
to stop the monster.
957
01:13:17,349 --> 01:13:20,396
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
958
01:13:23,137 --> 01:13:25,009
Yes, they are...
959
01:13:25,183 --> 01:13:26,183
Mom.
960
01:13:28,316 --> 01:13:30,231
Put on the fucking ties.
961
01:13:30,406 --> 01:13:32,886
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
962
01:13:33,060 --> 01:13:35,454
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
963
01:13:47,945 --> 01:13:49,825
I locked them in Riley's room.
964
01:13:50,817 --> 01:13:52,819
There's a window
and a nearby tree.
965
01:13:54,212 --> 01:13:56,083
Never looked at this place
through that lens.
966
01:13:57,258 --> 01:13:58,738
Never let the two lives touch.
967
01:13:59,522 --> 01:14:01,262
What's going on, Daddy?
968
01:14:02,350 --> 01:14:03,613
What are you doing?
969
01:14:29,290 --> 01:14:31,554
We are leaving in my car.
970
01:14:31,728 --> 01:14:33,947
Riley, everything
is gonna work out
971
01:14:34,121 --> 01:14:35,427
with those girls at school.
972
01:14:36,602 --> 01:14:39,039
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
973
01:14:39,213 --> 01:14:40,582
Don't let him trick you
into buying a new one,
974
01:14:40,606 --> 01:14:42,303
it works fine.
975
01:14:42,478 --> 01:14:44,798
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
976
01:15:01,453 --> 01:15:03,237
Go! Go, go, go, go, go.
977
01:15:48,718 --> 01:15:51,416
Get the family and non-personnel
out of here, please.
978
01:15:51,590 --> 01:15:53,200
Delta team, move!
979
01:15:59,729 --> 01:16:01,315
Neighbor spotted him
980
01:16:01,339 --> 01:16:03,036
through back kitchen window.
He's in back.
981
01:16:03,210 --> 01:16:05,082
Make sure the men have
a clear line of sight
982
01:16:05,256 --> 01:16:06,866
into back of house and kitchen.
983
01:16:07,040 --> 01:16:08,040
Keep eyes on him.
984
01:16:08,172 --> 01:16:09,652
Move! Move! Move!
985
01:16:09,826 --> 01:16:11,305
Go! Go!
986
01:16:12,916 --> 01:16:14,067
Thank you for standing by, sir.
987
01:16:14,091 --> 01:16:15,658
I'mma drive her on out of here.
988
01:16:15,832 --> 01:16:16,833
Yes, sir.
989
01:16:20,053 --> 01:16:21,881
Extracting civilian asset.
990
01:16:22,055 --> 01:16:23,895
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
991
01:16:24,057 --> 01:16:25,711
What's happening?
992
01:16:25,885 --> 01:16:27,776
There's something
in the kitchen closet.
993
01:16:27,800 --> 01:16:30,324
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
994
01:16:30,498 --> 01:16:32,196
Tell 'em to move out,
right now.
995
01:16:35,373 --> 01:16:36,983
Perimeter SWAT member down.
996
01:16:38,289 --> 01:16:40,247
SWAT member
in neighbor's yard down.
997
01:17:09,189 --> 01:17:11,017
Sorry, we got interrupted.
998
01:17:22,550 --> 01:17:24,430
I have a safe place
about ten minutes from here.
999
01:17:25,162 --> 01:17:26,946
Luckily, it has a garage.
1000
01:17:27,599 --> 01:17:29,645
A lot of places
have fire code violations
1001
01:17:29,819 --> 01:17:32,604
and stay vacant for years.
1002
01:17:34,040 --> 01:17:36,173
Wasted space, I always thought.
1003
01:17:45,356 --> 01:17:48,315
When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1004
01:17:48,489 --> 01:17:50,187
I got the urge.
1005
01:17:51,318 --> 01:17:52,711
It's strange
when I get the urge.
1006
01:17:54,060 --> 01:17:57,455
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1007
01:18:01,111 --> 01:18:02,634
That could never be true.
1008
01:18:02,808 --> 01:18:04,636
Everyone's in pieces.
1009
01:18:19,825 --> 01:18:21,609
Oh shit! It's Lady Raven.
1010
01:18:21,784 --> 01:18:23,264
- Help me.
- Why?
1011
01:18:23,568 --> 01:18:25,004
Wait, what's going on?
1012
01:18:25,178 --> 01:18:26,789
Call the police.
1013
01:18:35,580 --> 01:18:37,700
- Is that actually Lady Raven?
- No way!
1014
01:19:16,360 --> 01:19:17,535
Can you see her?
1015
01:19:39,949 --> 01:19:40,989
He's in the car.
1016
01:19:42,299 --> 01:19:43,909
Move civilians away
from the vehicle.
1017
01:19:45,432 --> 01:19:46,583
Move, move! Back, back, back.
1018
01:19:53,484 --> 01:19:55,094
We assume you are armed.
1019
01:19:55,268 --> 01:19:57,401
We will not come closer.
1020
01:19:57,575 --> 01:19:59,577
Get out of the vehicle.
1021
01:19:59,751 --> 01:20:01,535
I will not ask again.
1022
01:20:33,263 --> 01:20:35,352
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1023
01:20:35,787 --> 01:20:37,136
He must have been
with the crowd
1024
01:20:37,310 --> 01:20:38,834
when we pulled them
away from the limo.
1025
01:20:39,008 --> 01:20:41,401
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1026
01:21:41,374 --> 01:21:44,073
They say you lecture on this.
1027
01:21:45,335 --> 01:21:47,250
What would I hear
at one of your lectures?
1028
01:21:50,688 --> 01:21:54,997
This individual is not
a projection of our fears.
1029
01:21:55,171 --> 01:21:57,695
He is real,
comfortable and thriving.
1030
01:21:58,522 --> 01:22:00,045
He doesn't set off
warning signals
1031
01:22:00,219 --> 01:22:01,568
in our nervous system,
1032
01:22:01,742 --> 01:22:03,831
but he is profoundly different.
1033
01:22:04,963 --> 01:22:06,810
A parent might have sensed this
at the beginning,
1034
01:22:06,834 --> 01:22:08,880
but no one else after could.
1035
01:22:13,189 --> 01:22:15,669
Your children
are with your sister.
1036
01:22:15,843 --> 01:22:18,194
It's not too late
to take up our offer.
1037
01:22:19,064 --> 01:22:20,544
We can put you
all together somewhere.
1038
01:22:20,587 --> 01:22:21,980
No.
1039
01:22:22,154 --> 01:22:23,503
I don't want
to be around people.
1040
01:22:25,853 --> 01:22:28,639
There are two cruisers
outside, all night.
1041
01:22:28,813 --> 01:22:29,814
Thank you.
1042
01:23:24,608 --> 01:23:26,808
You always do that.
1043
01:23:28,438 --> 01:23:30,318
You always stand
with your left hand on your hip
1044
01:23:30,353 --> 01:23:31,963
like it's holding you up.
1045
01:23:34,226 --> 01:23:35,619
Cooper.
1046
01:23:37,273 --> 01:23:39,057
It's funny how we knew
each other so well.
1047
01:23:40,754 --> 01:23:42,930
I guess we know things
without knowing them.
1048
01:23:44,802 --> 01:23:47,022
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1049
01:23:47,196 --> 01:23:49,154
I'm sure
it's a misunderstanding.
1050
01:23:49,807 --> 01:23:51,939
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1051
01:23:52,114 --> 01:23:54,768
but keeping
my two lives separate
1052
01:23:54,942 --> 01:23:56,770
is not one of them.
1053
01:23:56,944 --> 01:23:59,077
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1054
01:24:00,731 --> 01:24:02,472
When I had
a second to think about it,
1055
01:24:04,039 --> 01:24:06,693
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1056
01:24:07,825 --> 01:24:10,436
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1057
01:24:11,655 --> 01:24:12,917
Maybe it was set here.
1058
01:24:13,091 --> 01:24:14,397
I...
1059
01:24:14,571 --> 01:24:16,181
I'm not following you.
1060
01:24:16,790 --> 01:24:19,141
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1061
01:24:19,924 --> 01:24:23,275
The late nights, the jewelry.
1062
01:24:24,798 --> 01:24:27,105
Maybe you thought
I was having an affair.
1063
01:24:32,284 --> 01:24:33,284
I did.
1064
01:24:34,765 --> 01:24:36,201
But that didn't feel right.
1065
01:24:38,116 --> 01:24:40,858
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1066
01:24:41,989 --> 01:24:44,253
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1067
01:24:45,950 --> 01:24:48,648
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1068
01:24:54,219 --> 01:24:56,139
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1069
01:25:00,443 --> 01:25:02,227
I saw you make up a lie once.
1070
01:25:03,707 --> 01:25:05,187
To our neighbor.
1071
01:25:05,361 --> 01:25:07,624
About why we couldn't
come to his party.
1072
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
He sort of surprised us
at our car.
1073
01:25:11,497 --> 01:25:14,413
You lied so convincingly...
1074
01:25:15,806 --> 01:25:17,416
so honestly
off the top of your head
1075
01:25:17,590 --> 01:25:18,591
right in front of me.
1076
01:25:20,506 --> 01:25:22,639
No one would ever know
you were lying.
1077
01:25:24,162 --> 01:25:25,162
It gave me chills.
1078
01:25:25,816 --> 01:25:26,817
I thought...
1079
01:25:28,253 --> 01:25:30,212
"Where did he learn to do that?"
1080
01:25:34,564 --> 01:25:36,131
Can I take it from here?
1081
01:25:36,305 --> 01:25:37,697
Just to see if I got this right.
1082
01:25:38,785 --> 01:25:41,092
A small consolation prize.
1083
01:25:46,663 --> 01:25:51,058
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1084
01:25:52,364 --> 01:25:55,324
The one I go to
when I just want to think, plan,
1085
01:25:55,498 --> 01:25:57,195
not to do anything.
1086
01:25:58,544 --> 01:26:02,026
I find it just
as comforting as the doing.
1087
01:26:04,420 --> 01:26:07,858
And then,
if I'm guessing correctly,
1088
01:26:08,032 --> 01:26:09,816
you went back on your own.
1089
01:26:12,036 --> 01:26:13,342
And I broke in.
1090
01:26:14,343 --> 01:26:15,866
But there's nothing in there,
Rachel.
1091
01:26:16,040 --> 01:26:18,651
Just a chair and a table.
1092
01:26:20,175 --> 01:26:22,307
And then the thought
just came to me.
1093
01:26:22,481 --> 01:26:24,241
I couldn't get rid of it,
1094
01:26:24,396 --> 01:26:25,956
the feeling just kept
coming back to me.
1095
01:26:26,659 --> 01:26:28,531
I had a receipt from your wallet
1096
01:26:28,705 --> 01:26:30,620
when I went through it
from before.
1097
01:26:30,794 --> 01:26:36,539
A receipt from the concert,
and I left it there.
1098
01:26:36,713 --> 01:26:38,633
And then I found a payphone
and called the police
1099
01:26:38,671 --> 01:26:40,020
to say that it might...
1100
01:26:40,978 --> 01:26:42,284
that it might be...
1101
01:26:43,807 --> 01:26:45,417
...the Butcher.
1102
01:26:46,766 --> 01:26:48,464
I tore it so it would look
like a mistake.
1103
01:26:49,595 --> 01:26:50,596
Your mistake.
1104
01:26:52,685 --> 01:26:54,513
I didn't know what would happen.
1105
01:26:54,687 --> 01:26:56,689
I just thought it would
get them closer to you.
1106
01:26:58,213 --> 01:27:01,390
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1107
01:27:02,913 --> 01:27:06,046
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1108
01:27:07,265 --> 01:27:09,963
I didn't know how they found it
or what happened,
1109
01:27:10,137 --> 01:27:11,835
but I never went
back there again.
1110
01:27:14,707 --> 01:27:17,014
You're not okay, Cooper.
1111
01:27:18,320 --> 01:27:19,669
I know that.
1112
01:27:22,367 --> 01:27:24,108
We could have managed.
1113
01:27:31,028 --> 01:27:34,336
Let's finish this, at least.
1114
01:27:34,727 --> 01:27:36,338
Riley's pie.
1115
01:27:37,948 --> 01:27:39,863
It was supposed to be
a celebration.
1116
01:27:51,570 --> 01:27:53,093
Sit back down.
1117
01:27:54,878 --> 01:27:56,358
Just for a last moment.
1118
01:28:00,623 --> 01:28:02,233
No knives, please.
1119
01:28:39,009 --> 01:28:40,769
This won't delay it much,
I'm afraid.
1120
01:28:41,577 --> 01:28:43,318
I'll eat this in five bites.
1121
01:28:43,840 --> 01:28:44,928
I know.
1122
01:28:53,589 --> 01:28:56,853
I feel such rage
toward you, Rachel.
1123
01:28:57,897 --> 01:28:59,943
I've never felt this before.
1124
01:29:02,902 --> 01:29:06,079
That's different. That's...
1125
01:29:08,473 --> 01:29:10,736
...about being seen by them.
1126
01:29:12,738 --> 01:29:16,176
At the end,
the way they look at me...
1127
01:29:18,396 --> 01:29:19,919
...it strangely gives me peace.
1128
01:29:21,225 --> 01:29:23,227
There's almost no darkness
in it at all.
1129
01:29:28,275 --> 01:29:31,453
This is pure anger.
1130
01:29:33,324 --> 01:29:35,413
It's so unfamiliar.
1131
01:29:35,587 --> 01:29:38,938
It's like it's eating me
from the inside.
1132
01:29:39,852 --> 01:29:42,507
I feel out of control.
1133
01:29:50,297 --> 01:29:53,213
But it's why I'm angry
that's amazing.
1134
01:29:54,563 --> 01:29:56,565
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1135
01:29:59,306 --> 01:30:00,525
Because of you...
1136
01:30:02,527 --> 01:30:04,181
I won't get to see them grow up.
1137
01:30:07,053 --> 01:30:08,794
And that's overwhelming me.
1138
01:30:18,717 --> 01:30:19,717
Because...
1139
01:30:21,503 --> 01:30:23,113
it's gonna end in...
1140
01:30:23,287 --> 01:30:24,854
...the average way.
1141
01:30:27,465 --> 01:30:29,598
A headline of murder-suicide.
1142
01:30:55,711 --> 01:30:57,408
You found my bag.
1143
01:31:00,106 --> 01:31:01,386
You left it in the car.
1144
01:31:04,894 --> 01:31:07,157
The police were too busy
trying to track you down.
1145
01:31:11,291 --> 01:31:14,251
Is that what you used on them?
1146
01:31:15,818 --> 01:31:17,472
Just to calm them.
1147
01:31:34,837 --> 01:31:38,275
It's amazing
that you are angry, son.
1148
01:31:50,766 --> 01:31:53,072
I thought I was pretending.
1149
01:31:56,075 --> 01:31:57,512
But I wasn't.
1150
01:32:00,210 --> 01:32:03,169
Not all of you is a monster.
1151
01:32:06,085 --> 01:32:07,260
Not all.
1152
01:32:09,741 --> 01:32:11,177
You're my son.
1153
01:32:12,352 --> 01:32:13,658
And this is who you are.
1154
01:32:14,920 --> 01:32:16,226
End of story.
1155
01:32:21,797 --> 01:32:23,233
It's good it's over.
1156
01:32:25,191 --> 01:32:26,279
It's good you're...
1157
01:32:28,238 --> 01:32:29,631
...you're stopping the monster.
1158
01:32:31,676 --> 01:32:34,287
Let see me you one last time.
1159
01:32:48,867 --> 01:32:50,608
I accept you.
1160
01:32:54,481 --> 01:32:56,048
Come closer.
1161
01:34:07,424 --> 01:34:09,426
We'll get your kids
back to you soon.
1162
01:34:37,280 --> 01:34:39,108
Please, give me a second.
1163
01:34:41,327 --> 01:34:42,589
Don't shoot him!
1164
01:35:22,760 --> 01:35:24,544
- Oh, my God.
- Let her go!
1165
01:35:33,945 --> 01:35:35,555
Riley.
1166
01:38:16,455 --> 01:38:18,390
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1167
01:38:18,414 --> 01:38:20,416
After a seven year long manhunt,
1168
01:38:20,590 --> 01:38:24,072
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1169
01:38:25,116 --> 01:38:27,423
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1170
01:38:27,597 --> 01:38:29,381
has been arrested.
1171
01:38:29,555 --> 01:38:31,688
Here is a picture
of him at a local event.
1172
01:38:38,521 --> 01:38:40,131
That's Cooper!
1173
01:38:41,350 --> 01:38:43,134
Oh!
1174
01:38:43,308 --> 01:38:46,964
I helped him! I helped him!
1175
01:38:48,096 --> 01:38:50,359
I ain't talking to nobody
at work no more!
1176
01:38:50,533 --> 01:38:52,317
I ain't talking to nobody!
1177
01:38:52,491 --> 01:38:54,580
Nobody! Kadesia!
84157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.