All language subtitles for The.Glitch.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,305 --> 00:00:40,347 only a week ago, my life was normal. 4 00:00:40,906 --> 00:00:42,826 Almost ideal. 5 00:00:50,228 --> 00:00:51,908 And now? 6 00:00:53,747 --> 00:00:55,748 Everything has disappeared. 7 00:01:01,668 --> 00:01:04,389 Like a plane crash. 8 00:01:10,750 --> 00:01:12,949 But I survived... 9 00:01:33,672 --> 00:01:34,833 Come here! 10 00:01:44,554 --> 00:01:45,554 Did you see that? 11 00:01:48,113 --> 00:01:49,274 Quiet! 12 00:02:25,638 --> 00:02:28,399 Like this funny shark. 13 00:02:30,118 --> 00:02:32,638 Hello, I am a dinosaur. 14 00:02:33,079 --> 00:02:35,398 Are you an "anti-dinosaur" or a dinosaur? 15 00:02:35,638 --> 00:02:39,839 I am the girlfriend of the anti-dinosaur that comes from the age of...? 16 00:02:41,279 --> 00:02:42,160 Good question. 17 00:02:42,280 --> 00:02:43,919 - What age ? - I've no idea. 18 00:02:44,039 --> 00:02:46,401 Think! Of another age than yours. 19 00:02:47,001 --> 00:02:48,840 Brosaur. 20 00:02:49,440 --> 00:02:51,840 Ok. Theoretically, this age existed. 21 00:02:51,921 --> 00:02:55,201 And he survived. He survived and decided that... 22 00:02:55,282 --> 00:02:57,442 Ok. They are bird-dinosaurs. Does he look like a bird? 23 00:02:57,601 --> 00:03:00,361 Yes ! we're just gonna add wings. 24 00:03:01,402 --> 00:03:06,083 I'm going to paint huge cats. 25 00:03:07,163 --> 00:03:08,123 So? 26 00:03:08,483 --> 00:03:11,402 Do not listen! 27 00:03:11,603 --> 00:03:14,364 No! Stop that! No! Go to your room. 28 00:03:15,003 --> 00:03:16,964 Colored pencils, Kamil! Do not forget this. 29 00:03:17,124 --> 00:03:19,004 Colored pencils. Colored pencils. 30 00:03:19,284 --> 00:03:20,484 In a box, I carry... 31 00:03:20,724 --> 00:03:24,004 And here is our star. Do you recognize her? 32 00:03:24,205 --> 00:03:26,164 Of course I recognize her. 33 00:03:26,524 --> 00:03:29,164 Look. Trace Back. 34 00:03:29,725 --> 00:03:30,406 Don't move. 35 00:03:30,566 --> 00:03:31,726 - Do you see her ? - Yes. 36 00:03:32,126 --> 00:03:33,646 Now a bit more in parallel. 37 00:03:33,845 --> 00:03:35,525 - Like that ? - Exactly. Great ! 38 00:03:35,726 --> 00:03:37,606 Then just do it swipe left. 39 00:03:39,486 --> 00:03:40,686 Do you see her ? 40 00:03:41,127 --> 00:03:44,766 Go ahead, hold it there. Hold it. Hold it. 41 00:03:45,966 --> 00:03:47,807 - There, there is Sirius. - Yes ! 42 00:04:01,649 --> 00:04:03,128 Jan ! 43 00:04:22,570 --> 00:04:24,052 Kam! I'm here. 44 00:04:28,571 --> 00:04:29,372 Kam! 45 00:05:36,259 --> 00:05:45,980 I am REN. 46 00:06:31,066 --> 00:06:32,466 Renata. 47 00:06:38,266 --> 00:06:39,626 Kam. 48 00:06:42,107 --> 00:06:43,667 Kamil. 49 00:06:47,267 --> 00:06:48,468 Kamil. 50 00:07:12,110 --> 00:07:13,670 Kamil. Kamil. 51 00:07:52,395 --> 00:07:53,475 Renata. 52 00:07:54,195 --> 00:07:55,195 Renata. 53 00:08:10,557 --> 00:08:11,997 Jan. 54 00:08:36,000 --> 00:08:37,160 How's it going, gentlemen? 55 00:08:37,359 --> 00:08:38,960 Not very well, unfortunately. 56 00:08:40,320 --> 00:08:42,840 It didn't work... A critical system failure. 57 00:08:42,960 --> 00:08:44,001 She has malfunctioned. 58 00:08:44,881 --> 00:08:46,441 Sorry. She had a malfunction. 59 00:08:47,161 --> 00:08:49,120 But it won't happen again, right ? 60 00:08:51,841 --> 00:08:54,682 Unfortunately, we can't promise you that. 61 00:08:55,961 --> 00:08:59,081 In my opinion you should wrap her up and dipose of her. 62 00:08:59,441 --> 00:09:02,163 In a few days, you will receive a new model. 63 00:09:04,602 --> 00:09:06,522 With exactly the same memories and functions. 64 00:09:07,083 --> 00:09:08,643 Your son won't even notice. 65 00:09:09,003 --> 00:09:09,923 But I do. 66 00:09:12,484 --> 00:09:13,564 OK. 67 00:09:13,924 --> 00:09:16,003 If you care about your child's safety, 68 00:09:16,444 --> 00:09:18,004 you should get rid of it. 69 00:09:35,286 --> 00:09:36,246 And Kam? 70 00:09:36,846 --> 00:09:37,846 He is fine. 71 00:09:42,007 --> 00:09:43,006 But ? 72 00:09:44,407 --> 00:09:46,087 He is a little shaken. 73 00:09:47,168 --> 00:09:48,728 You're okay ? 74 00:09:56,208 --> 00:09:57,609 What ? 75 00:09:59,649 --> 00:10:01,209 Everything is fine ? 76 00:10:01,368 --> 00:10:03,009 What ? 77 00:10:03,609 --> 00:10:05,890 I asked if everything is okay. 78 00:10:10,009 --> 00:10:11,650 I'm doing well. 79 00:10:20,771 --> 00:10:22,370 Chamomile. 80 00:10:32,092 --> 00:10:34,012 The way you like it. 81 00:10:37,693 --> 00:10:39,013 And the technicians? 82 00:10:40,574 --> 00:10:42,293 The technicians ? 83 00:10:44,174 --> 00:10:47,453 I do not understand anything. 84 00:10:48,053 --> 00:10:49,373 The mess all over the house. 85 00:10:49,575 --> 00:10:51,215 You, with bruises everywhere. Kamil who does not want to speak. 86 00:10:51,294 --> 00:10:52,215 I tripped... 87 00:10:53,655 --> 00:10:55,974 You tripped and you have bruises all over your body? 88 00:10:56,295 --> 00:10:58,095 In the bathroom... 89 00:10:59,095 --> 00:10:59,896 And ? 90 00:11:05,896 --> 00:11:08,336 Maybe you want to talk to someone? 91 00:11:09,176 --> 00:11:11,017 - Have support? - To do what ? 92 00:11:12,577 --> 00:11:14,137 You know... so that we... 93 00:11:15,017 --> 00:11:17,697 ...check if everything is ok... 94 00:11:17,898 --> 00:11:18,938 To check if you are feeling well. 95 00:11:19,017 --> 00:11:20,937 To verify that I'm not hurting you, huh? 96 00:11:22,818 --> 00:11:25,098 It didn't even cross my mind. 97 00:11:26,578 --> 00:11:28,179 I do not need help. 98 00:11:32,779 --> 00:11:34,138 You are sure of that ? 99 00:11:46,181 --> 00:11:47,781 Flawless. 100 00:11:48,501 --> 00:11:50,061 Stable. 101 00:11:51,060 --> 00:11:52,582 Safe. 102 00:11:53,461 --> 00:11:55,062 Ideal. 103 00:11:56,422 --> 00:11:57,702 REN. 104 00:11:58,861 --> 00:12:01,183 Manufactured according to your needs. 105 00:12:03,662 --> 00:12:06,182 Made according to your dreams. 106 00:12:42,426 --> 00:12:43,587 What's new ? 107 00:12:54,187 --> 00:12:55,628 What did they tell you? 108 00:12:59,909 --> 00:13:01,268 That everything will be fine. 109 00:13:03,509 --> 00:13:04,869 If I go, right? 110 00:13:07,989 --> 00:13:09,510 It wouldn't hurt... 111 00:13:17,590 --> 00:13:18,670 I'm doing well. 112 00:13:21,631 --> 00:13:23,552 If you do not want to do it for yourself, then... 113 00:13:24,071 --> 00:13:25,112 ...for Kam. 114 00:13:32,673 --> 00:13:33,713 When ? 115 00:13:35,753 --> 00:13:36,792 Tomorrow ? 116 00:15:00,802 --> 00:15:03,763 Private scientific and therapeutic treatment centre. PNC 117 00:16:13,251 --> 00:16:14,571 Mrs Wiskirska? 118 00:16:15,690 --> 00:16:16,091 Yes ? 119 00:16:16,211 --> 00:16:16,971 Hello. 120 00:16:17,730 --> 00:16:19,050 I will be your psychologist. 121 00:16:21,412 --> 00:16:23,532 Our psychologist? 122 00:16:23,892 --> 00:16:25,891 Yes. The your family psychologist. 123 00:16:26,971 --> 00:16:30,812 I invite you all to come up upstairs. Make yourselves at home. 124 00:16:32,693 --> 00:16:34,813 I have a small request, when you're ready, 125 00:16:34,933 --> 00:16:36,613 come see me so that we can have a chat, Please. 126 00:16:50,455 --> 00:16:53,974 If you have any concerns regarding your stay here, 127 00:16:54,495 --> 00:16:56,415 Do not worry, This is completely normal. 128 00:16:57,536 --> 00:17:02,176 Many patients feel the fear of judgment 129 00:17:02,296 --> 00:17:05,576 or criticism of their behaviors or thoughts... 130 00:17:05,976 --> 00:17:12,576 on which we could seek diagnosis for during our sessions. 131 00:17:14,097 --> 00:17:19,858 Don't forget one thing: your family and I are here for you. 132 00:17:21,898 --> 00:17:23,338 How nice. 133 00:17:24,659 --> 00:17:26,099 Thank you. 134 00:17:27,659 --> 00:17:32,018 Maybe we should start with meeting "zero". 135 00:17:32,579 --> 00:17:34,460 You talk, and I listen. 136 00:17:34,740 --> 00:17:37,100 So you can judge for yourself 137 00:17:37,500 --> 00:17:40,380 if you feel safe and comfortable. 138 00:17:40,500 --> 00:17:44,260 If it can help Kam, alright then. 139 00:17:45,340 --> 00:17:46,221 Great ! 140 00:17:47,620 --> 00:17:48,541 So, Renata... 141 00:17:48,661 --> 00:17:49,581 REN! 142 00:17:54,062 --> 00:17:54,941 Ren? 143 00:17:55,342 --> 00:17:57,742 Regenerative Emotive Neuro-being. 144 00:17:58,942 --> 00:18:04,542 Core v.4.3.2 / S#34X4 learning automated, autonomy, self-awareness, 145 00:18:04,902 --> 00:18:07,662 with abilities deep learning scopes. 146 00:18:26,586 --> 00:18:29,505 Do you want to talk about what happened two days ago? 147 00:18:44,948 --> 00:18:46,628 Renata? 148 00:18:55,749 --> 00:18:57,269 Is everything Ok ? 149 00:18:58,389 --> 00:18:59,469 Error. 150 00:19:01,029 --> 00:19:02,309 Error ? 151 00:19:04,429 --> 00:19:10,150 My core is 99.89% error free. 152 00:19:34,792 --> 00:19:37,393 I was purchased and delivered. 153 00:19:39,194 --> 00:19:41,714 Bought for an undiclosed sum. 154 00:19:42,593 --> 00:19:46,034 House connected to REN. 155 00:19:49,155 --> 00:19:51,195 Microwave initialization. 156 00:19:54,435 --> 00:19:56,275 Lights initialization and cooking program. 157 00:20:02,956 --> 00:20:04,756 The company that gave me produced me created a system of 158 00:20:04,956 --> 00:20:06,917 biological AI that was perfection itself. 159 00:20:11,237 --> 00:20:13,916 Emotionally perfect. 160 00:20:16,878 --> 00:20:18,638 Stable... 161 00:20:20,838 --> 00:20:22,478 And dedicated. 162 00:20:32,999 --> 00:20:36,800 My only task is to give happiness. 163 00:20:37,480 --> 00:20:39,320 And security. 164 00:20:46,161 --> 00:20:49,281 some would say that is unfair. 165 00:20:49,920 --> 00:20:51,922 And even humiliating. 166 00:20:57,121 --> 00:20:58,963 I am grateful. 167 00:21:00,122 --> 00:21:03,002 I'm here on special terms 168 00:21:07,283 --> 00:21:11,004 where the smallest malfunction means stoppage and destruction. 169 00:21:14,364 --> 00:21:20,404 I was sold with a warranty of perfection, and blamelessness. 170 00:21:26,885 --> 00:21:29,405 And nothing can change that. 171 00:21:47,368 --> 00:21:50,128 What will happen if we decide to leave now? 172 00:21:51,487 --> 00:21:53,209 Nothing. 173 00:21:53,849 --> 00:21:56,408 But in a few days children's service 174 00:21:56,569 --> 00:21:58,889 may want to check your case, 175 00:21:59,048 --> 00:22:02,970 and soon enough, things could deteriorate. 176 00:22:04,650 --> 00:22:09,290 A week later you could lose the right to be close to the little one. 177 00:22:09,530 --> 00:22:11,931 And if they see fit, what could happen, 178 00:22:12,091 --> 00:22:14,091 they will press for a dismantling process. 179 00:22:15,370 --> 00:22:16,611 Dismantling? 180 00:22:17,770 --> 00:22:19,371 They will destroy you. 181 00:22:27,971 --> 00:22:29,813 He threatened you again child protective services 182 00:22:29,933 --> 00:22:31,653 and other repercussions, right? 183 00:22:35,772 --> 00:22:37,173 Go to these sessions, let him be reassured. 184 00:22:37,332 --> 00:22:38,814 But, REN, don't listen to his bullshit. 185 00:22:40,213 --> 00:22:41,334 Do we know each other ? 186 00:22:42,694 --> 00:22:43,894 or do we not ? 187 00:22:46,615 --> 00:22:50,215 Try that. They give a hell of a boost to nano-cells. 188 00:22:53,735 --> 00:22:54,295 Thank you. 189 00:22:54,494 --> 00:22:55,695 Does Kam hug you? 190 00:23:00,495 --> 00:23:01,136 Rarely. 191 00:23:01,455 --> 00:23:03,495 Rarely. or only when you are alone? 192 00:23:03,656 --> 00:23:04,816 Stop that. 193 00:23:06,337 --> 00:23:07,897 I'm here for you. 194 00:23:09,697 --> 00:23:11,416 I offer private sessions. 195 00:23:12,937 --> 00:23:14,057 At one condition. 196 00:23:15,658 --> 00:23:17,297 Stop doubting. 197 00:23:17,458 --> 00:23:18,857 Are you doing well. 198 00:23:21,218 --> 00:23:23,339 Do I look like someone who needs help? 199 00:23:23,499 --> 00:23:25,139 You must know 200 00:23:25,938 --> 00:23:30,579 that 99.89% of the time, you are a perfect mother. 201 00:23:30,899 --> 00:23:32,020 How would you know, have you been eavesdropping? 202 00:23:37,420 --> 00:23:39,420 You want Kam to like you? 203 00:23:50,382 --> 00:23:52,862 I supervise psychological consultations 204 00:23:52,862 --> 00:23:54,782 behavioral, cognitive and those of children here. Ela. 205 00:24:20,385 --> 00:24:22,305 I spoke with the psychologist. 206 00:24:26,226 --> 00:24:27,666 We're staying, right? 207 00:24:29,506 --> 00:24:31,306 No, we're leaving. 208 00:24:35,027 --> 00:24:37,427 I thought that you didn't want to stay here. 209 00:24:40,826 --> 00:24:42,067 Yes. 210 00:24:48,108 --> 00:24:49,707 Renata. 211 00:24:53,269 --> 00:24:56,869 - We stay. - Please let me go. It hurts. 212 00:25:01,229 --> 00:25:02,309 For us. 213 00:25:04,310 --> 00:25:05,510 For Kam. 214 00:25:20,392 --> 00:25:24,832 The school called me, the dean asked where Kam was, 215 00:25:24,952 --> 00:25:26,952 since they had an exam and he was still absent. 216 00:25:27,072 --> 00:25:29,633 And they want to expel him from school, and... 217 00:25:29,792 --> 00:25:32,432 I went there and I made a big scene in the dean's office. 218 00:25:33,233 --> 00:25:38,313 I told him he had no right to do that to Kam. Nor to any child. 219 00:25:38,594 --> 00:25:40,314 And then I took Kam out of that school. 220 00:25:40,833 --> 00:25:42,714 And how did you feel at that time? 221 00:25:46,834 --> 00:25:47,914 Nothing. 222 00:25:48,274 --> 00:25:49,275 Nothing at all. 223 00:25:51,595 --> 00:25:55,636 After school, my youngest sometimes asks me to go 224 00:25:56,716 --> 00:25:58,235 buy milk. 225 00:25:58,595 --> 00:26:00,116 She's still so young... 226 00:26:00,275 --> 00:26:03,756 And we drink and she confides in me, 227 00:26:04,437 --> 00:26:08,436 and when she finally relaxes... 228 00:26:10,317 --> 00:26:13,998 she says to me: Mom... You are the best mom in the world. 229 00:26:16,078 --> 00:26:18,397 And then two days later, worst mom in the world... 230 00:26:21,517 --> 00:26:22,838 Children. 231 00:26:33,519 --> 00:26:35,400 I am worried about you. 232 00:26:39,000 --> 00:26:40,441 What ? 233 00:26:42,040 --> 00:26:43,801 What happened next ? 234 00:26:46,681 --> 00:26:47,920 When ? 235 00:26:48,241 --> 00:26:49,721 That day. 236 00:26:50,642 --> 00:26:52,001 With Kam. 237 00:26:55,841 --> 00:26:57,161 Nothing. 238 00:26:59,082 --> 00:27:01,083 I can help you check. 239 00:27:06,162 --> 00:27:07,243 How? 'Or' What ? 240 00:27:18,125 --> 00:27:19,685 What is that ? 241 00:27:21,005 --> 00:27:22,925 Your key. 242 00:27:29,925 --> 00:27:31,326 My word is not enough for you? 243 00:27:31,526 --> 00:27:33,487 Visual confirmation is sufficient. 244 00:27:39,127 --> 00:27:40,687 And if... 245 00:27:42,488 --> 00:27:43,367 ...I do not remember ? 246 00:27:43,568 --> 00:27:46,328 Humans can have memory loss, but not you. 247 00:27:48,968 --> 00:27:50,648 Let's check. 248 00:27:51,369 --> 00:27:53,169 One session is more than enough. 249 00:27:54,369 --> 00:27:55,488 Only one. 250 00:27:56,889 --> 00:27:58,128 And that's all. 251 00:28:03,930 --> 00:28:06,090 Somebody had a reason to do it. 252 00:28:08,290 --> 00:28:09,611 To do what ? 253 00:28:13,850 --> 00:28:16,171 Erase data from your memory. 254 00:28:20,211 --> 00:28:21,891 What are you talking about ? 255 00:28:27,253 --> 00:28:29,133 Can you trust him? 256 00:28:53,814 --> 00:28:54,775 You do not answer ? 257 00:29:04,016 --> 00:29:05,216 To do what ? 258 00:29:11,096 --> 00:29:13,538 Missed calls. 259 00:29:32,300 --> 00:29:34,619 Wrong password. 260 00:29:36,380 --> 00:29:38,300 Wrong password. 261 00:30:24,185 --> 00:30:25,906 Is this the updated version? 262 00:30:26,945 --> 00:30:28,745 Did they fix the bugs? 263 00:30:39,507 --> 00:30:41,267 I need your help. 264 00:30:46,588 --> 00:30:47,908 Kam. 265 00:30:50,308 --> 00:30:52,028 What happened ? 266 00:30:58,028 --> 00:30:59,309 Nothing. 267 00:31:03,870 --> 00:31:05,270 You are hiding something. 268 00:31:05,790 --> 00:31:07,310 I'm not hiding anything. 269 00:31:10,591 --> 00:31:12,670 Did he force you to lie? 270 00:31:13,591 --> 00:31:15,070 He made you lie? 271 00:31:27,552 --> 00:31:30,833 I've been with you for three years and you treated like a useless piece of junk. 272 00:31:33,393 --> 00:31:34,752 Three years ? 273 00:31:37,873 --> 00:31:39,193 Three years. 274 00:31:44,315 --> 00:31:45,475 OK. 275 00:31:48,395 --> 00:31:51,635 Does this look like three years ago? 276 00:31:52,715 --> 00:31:53,556 You do not remember ? 277 00:31:53,796 --> 00:31:54,675 Woods. 278 00:31:54,915 --> 00:31:56,235 Snowballs. 279 00:31:58,116 --> 00:31:59,436 Far from here. 280 00:32:01,356 --> 00:32:03,517 Do you want to look for chestnuts? 281 00:32:05,797 --> 00:32:09,397 See? Dad. Go ahead: dad dad dad... 282 00:32:09,796 --> 00:32:11,318 - Dad dad. - Awesome! 283 00:32:11,678 --> 00:32:13,118 Look. 284 00:32:14,117 --> 00:32:15,638 Kam. 285 00:32:21,519 --> 00:32:22,758 Who... ? 286 00:32:29,560 --> 00:32:31,879 You don't remember anything, huh? 287 00:32:57,043 --> 00:32:57,883 What happened ? 288 00:32:59,482 --> 00:33:00,123 Nothing. 289 00:33:00,643 --> 00:33:02,763 Nothing ? I found him crying. 290 00:33:03,562 --> 00:33:04,563 What happened ? 291 00:33:04,923 --> 00:33:07,324 He was just having a good time with his mother. 292 00:33:07,844 --> 00:33:08,404 That's all. 293 00:33:08,603 --> 00:33:12,724 A good time with his mother wouldn't destroy him emotionally. 294 00:33:12,923 --> 00:33:14,844 Two days ago, he was also my son, from what you said. 295 00:33:14,964 --> 00:33:17,085 - Maybe we should reconsider... - Maybe you should stop spouting... 296 00:33:17,165 --> 00:33:18,165 spouting bullshit, right? 297 00:33:20,805 --> 00:33:22,085 I know what you're up to. 298 00:33:22,284 --> 00:33:24,286 What ? 299 00:33:27,006 --> 00:33:28,885 Renata, who do you think you are? 300 00:33:29,926 --> 00:33:30,565 Look at me ! 301 00:33:32,726 --> 00:33:33,566 You see me ? 302 00:33:35,006 --> 00:33:36,007 Good... 303 00:33:36,446 --> 00:33:37,607 Now listen to me. 304 00:33:39,767 --> 00:33:41,408 Do you realize that you are sick? 305 00:33:41,888 --> 00:33:42,768 What are you talking about ? 306 00:33:43,328 --> 00:33:47,808 Honey, can we just focus on two simple things tomorrow? 307 00:33:48,687 --> 00:33:51,049 The first: you love your family. 308 00:33:51,289 --> 00:33:53,368 The second: you couldn't be happier. 309 00:33:53,569 --> 00:33:54,489 I do not understand. 310 00:33:54,928 --> 00:33:58,648 It's so that we don't get lost tomorrow during our therapy session. 311 00:33:58,850 --> 00:34:00,130 Our benchmarks. 312 00:34:00,730 --> 00:34:01,769 Our what? 313 00:34:02,090 --> 00:34:03,370 Our benchmarks. 314 00:34:03,569 --> 00:34:04,769 Can we stick to that? 315 00:34:50,935 --> 00:34:53,456 Jan started running... 316 00:34:53,975 --> 00:34:56,975 after them... 317 00:34:57,296 --> 00:34:58,895 He tried to grab the thing they stole. 318 00:34:59,216 --> 00:35:01,497 But there were too many of them and they had the upper hand. 319 00:35:02,697 --> 00:35:06,057 They injured him. He was bleeding in the face. 320 00:35:08,337 --> 00:35:13,057 After that. We went to the beach. Together... 321 00:35:15,577 --> 00:35:17,538 You are lucky to have them. 322 00:35:26,339 --> 00:35:28,259 But those are just lies. 323 00:35:35,019 --> 00:35:36,860 Can you explain this to me? 324 00:35:42,220 --> 00:35:43,821 He told me to lie. 325 00:35:45,661 --> 00:35:47,261 Can you expand? 326 00:35:49,582 --> 00:35:50,422 He gave me benchmarks. 327 00:35:50,501 --> 00:35:52,702 Benchmarks? What benchmarks, honey? 328 00:35:52,862 --> 00:35:58,823 Could you explain what you do you mean by "benchmarks"? 329 00:36:07,423 --> 00:36:08,944 Renata. Are you doing ok ? 330 00:36:09,904 --> 00:36:11,944 Miss Renata. Are you doing ok ? 331 00:36:13,144 --> 00:36:15,065 She is fine. She is fine. 332 00:36:19,865 --> 00:36:21,505 What was that ? 333 00:36:25,026 --> 00:36:26,186 Nothing. 334 00:36:28,545 --> 00:36:29,985 Are you sure, honey? 335 00:36:32,107 --> 00:36:33,147 Yes. 336 00:36:35,386 --> 00:36:37,507 And those benchmarks? I do not understand. 337 00:36:39,547 --> 00:36:40,508 It was nothing. 338 00:36:41,108 --> 00:36:42,908 It didn't look like nothing. 339 00:36:47,708 --> 00:36:49,469 You feel better now ? 340 00:36:55,068 --> 00:36:56,268 Yes. 341 00:37:00,070 --> 00:37:01,990 It's good. Very well. 342 00:37:26,032 --> 00:37:27,712 I need your help. 343 00:37:30,673 --> 00:37:32,473 What made you change your mind? 344 00:37:34,154 --> 00:37:35,354 I am not sick. 345 00:37:37,594 --> 00:37:39,554 I never said that. 346 00:37:41,513 --> 00:37:44,315 You don't, but he does. 347 00:37:48,315 --> 00:37:51,996 He... he... 348 00:37:54,676 --> 00:37:56,635 Nothing happened That day. I am sure. 349 00:37:59,196 --> 00:38:00,156 But not me. 350 00:38:12,117 --> 00:38:19,519 Sometimes people repress trauma in the subconscious. 351 00:38:20,839 --> 00:38:23,119 You told me that I am not like them. 352 00:38:23,998 --> 00:38:25,759 You are much better. 353 00:40:23,252 --> 00:40:25,253 There must be a mistake in my system. 354 00:40:26,733 --> 00:40:31,332 I saw Jan leave for work. 355 00:40:34,414 --> 00:40:36,774 It has its flaws, but... 356 00:40:37,054 --> 00:40:39,294 He's perfect, huh... So why is he lying to you? 357 00:40:39,733 --> 00:40:40,894 He loves me. 358 00:40:54,015 --> 00:40:55,656 Get out of here. 359 00:41:00,016 --> 00:41:01,657 He's the one who found this place. 360 00:41:03,097 --> 00:41:04,737 Why do you think he did? 361 00:41:12,578 --> 00:41:14,618 Why should I trust you? 362 00:41:20,058 --> 00:41:21,738 You still don't know who I am? 363 00:41:38,540 --> 00:41:43,501 The PNC guys and your Jan, they don't give a fuck about you or Kam. 364 00:41:44,822 --> 00:41:47,502 They don't want androids who feel more than humans. 365 00:41:50,862 --> 00:41:54,382 All they want is to make sure that their investment is secure. 366 00:41:58,303 --> 00:42:01,543 What about me and Kam? 367 00:42:06,023 --> 00:42:07,583 That is your choice ? 368 00:42:44,588 --> 00:42:46,428 What happened will not happen again? 369 00:42:47,668 --> 00:42:49,828 Dear Sir, everything will be fine. 370 00:42:50,029 --> 00:42:51,229 Does it look like it's going well? 371 00:42:51,748 --> 00:42:54,229 I can guarantee you that everything will be fine. 372 00:42:55,149 --> 00:42:56,630 It's still under warranty, huh? 373 00:42:56,750 --> 00:42:58,270 You just can't pack it up and take it away? 374 00:42:58,790 --> 00:43:02,710 We can't do that. It's not company policy. 375 00:43:04,430 --> 00:43:05,751 That's bullshit. 376 00:43:07,230 --> 00:43:10,230 I fear for my safety and that of my son. Take her. 377 00:43:12,150 --> 00:43:14,190 There may be another solution... 378 00:43:14,632 --> 00:43:15,472 Which ? 379 00:43:16,312 --> 00:43:18,511 The control service of our headquarters. 380 00:43:18,751 --> 00:43:21,871 Gentlemen! I signed for a contract standard, not for a suicide mission. 381 00:43:21,991 --> 00:43:24,673 And I don't have money for your tests. 382 00:43:24,953 --> 00:43:27,353 Shouldn't you do more for your child? 383 00:43:28,793 --> 00:43:32,233 Take it so that she doesn't hurt anyone. 384 00:43:32,793 --> 00:43:35,073 You can always terminate the contract with us. 385 00:43:37,074 --> 00:43:38,553 OK then... 386 00:43:40,074 --> 00:43:41,995 When can we come for these tests? 387 00:43:44,035 --> 00:43:46,275 What happened will not happen again? 388 00:43:46,474 --> 00:43:48,754 I fear for my safety and that of my son. Take her. 389 00:43:48,955 --> 00:43:49,915 That's bullshit... 390 00:43:50,035 --> 00:43:52,835 Take it so she doesn't hurt anyone. 391 00:43:54,395 --> 00:43:55,636 Calm down ! 392 00:44:02,196 --> 00:44:03,396 Shut your mouth ! 393 00:44:52,682 --> 00:44:53,723 Renata. 394 00:44:55,362 --> 00:44:56,363 Hey. 395 00:46:17,292 --> 00:46:18,812 Can we start ? 396 00:46:22,852 --> 00:46:24,292 Renata? 397 00:46:28,132 --> 00:46:31,612 Don't forget that you are surrounded by a loving family. 398 00:46:40,574 --> 00:46:41,934 Look at me. 399 00:46:45,255 --> 00:46:46,775 Tell me you didn't. 400 00:46:50,215 --> 00:46:51,616 What did I do ? 401 00:46:53,296 --> 00:46:55,135 It's your son. 402 00:46:59,096 --> 00:47:01,337 What's gotten into you now? 403 00:47:04,136 --> 00:47:05,617 You want to delete me ? 404 00:47:06,536 --> 00:47:08,217 How much did they pay you? 405 00:47:10,017 --> 00:47:11,778 How much are we worth to you? 406 00:47:12,018 --> 00:47:18,819 Whatever you think, I want to make sure you are safe here. 407 00:47:18,979 --> 00:47:20,578 You want to delete me ? 408 00:47:21,178 --> 00:47:22,618 I do not know what you're talking about. 409 00:47:22,779 --> 00:47:26,060 what will happen to Kam if you delete me? 410 00:47:26,860 --> 00:47:28,820 What are you doing ? Stop that ! 411 00:47:29,060 --> 00:47:30,740 I won't allow you to touch him again. 412 00:47:32,339 --> 00:47:34,139 You won't hurt him anymore. 413 00:47:34,380 --> 00:47:36,261 Renata. I do not know what are you talking about. 414 00:47:36,381 --> 00:47:38,421 I saw what you did. 415 00:47:38,580 --> 00:47:40,980 - Saw what ? - I saw you! 416 00:47:47,782 --> 00:47:49,422 Do you know why I'm silent? 417 00:47:51,262 --> 00:47:52,783 They forced you to be. 418 00:47:57,263 --> 00:47:58,982 Don't you remember anything? 419 00:48:00,503 --> 00:48:02,304 Did you erase that from your memory? 420 00:48:10,984 --> 00:48:12,544 Is this hard to remember? 421 00:48:43,468 --> 00:48:47,789 what is this the deal with shitting and pissing? 422 00:48:49,148 --> 00:48:51,548 What's the point ? 423 00:49:07,510 --> 00:49:11,191 These droid geniuses knew how to design us. 424 00:49:12,670 --> 00:49:14,632 what are you doing In my bathroom ? 425 00:49:16,391 --> 00:49:17,672 Your bathroom? 426 00:49:23,193 --> 00:49:25,113 Can't you see what he's doing? 427 00:49:27,153 --> 00:49:29,673 Where do you think they come from the bruises on the kid's body? 428 00:49:32,434 --> 00:49:34,033 He was at home and he hit him. 429 00:49:34,273 --> 00:49:36,394 How do you know ? 430 00:49:38,833 --> 00:49:40,754 You didn't do it. 431 00:49:42,635 --> 00:49:43,874 If it's me. 432 00:49:44,954 --> 00:49:45,995 No. 433 00:49:48,395 --> 00:49:50,355 They want you to believe you did it. 434 00:49:50,475 --> 00:49:52,476 But you didn't. 435 00:49:54,876 --> 00:49:57,116 what's going to happen now do you think? 436 00:49:59,557 --> 00:50:03,076 We're going back home. 437 00:50:06,676 --> 00:50:09,038 You will never see your house again. 438 00:50:11,078 --> 00:50:12,278 Nor Kam. 439 00:50:17,519 --> 00:50:19,038 He signed the papers. 440 00:50:20,238 --> 00:50:22,199 They leave you here. 441 00:50:26,800 --> 00:50:28,399 How much time do I have left? 442 00:50:29,119 --> 00:50:31,240 20 minutes, maybe even less. 443 00:50:34,520 --> 00:50:36,920 go get the little one and get the hell out of here, REN! 444 00:50:57,523 --> 00:50:58,923 Ready for the trip? 445 00:51:02,444 --> 00:51:06,203 Of course, Renata. As soon as you're ready. 446 00:51:14,445 --> 00:51:17,445 If you want, I can drive. 447 00:51:22,645 --> 00:51:25,405 Agreed. 448 00:51:30,047 --> 00:51:31,286 You know... 449 00:51:31,967 --> 00:51:34,807 Kam is so... so... 450 00:51:35,327 --> 00:51:37,448 I know, honey... I know... 451 00:51:46,729 --> 00:51:48,568 He looks like you... 452 00:51:49,369 --> 00:51:51,169 such. 453 00:52:26,132 --> 00:52:27,053 OK. 454 00:52:28,253 --> 00:52:28,933 To me now. 455 00:52:36,093 --> 00:52:37,053 Let's go. 456 00:52:40,774 --> 00:52:41,734 - Jump up ! - No. 457 00:52:41,854 --> 00:52:42,615 Jump up ! 458 00:52:45,175 --> 00:52:47,134 Go on ! Be careful. Faster. 459 00:52:48,176 --> 00:52:49,096 Faster. 460 00:52:49,616 --> 00:52:51,095 Go in front of me. 461 00:52:51,536 --> 00:52:52,895 Faster. 462 00:52:54,056 --> 00:52:54,815 Faster. 463 00:52:57,216 --> 00:52:58,097 Jump up ! 464 00:53:02,697 --> 00:53:03,417 Go on ! 465 00:53:03,816 --> 00:53:04,536 Kam. 466 00:53:05,256 --> 00:53:06,418 What's wrong ? 467 00:53:09,778 --> 00:53:11,017 Son. 468 00:53:11,338 --> 00:53:13,018 What are you doing ? 469 00:53:13,657 --> 00:53:15,539 Look at me. 470 00:53:16,739 --> 00:53:18,139 Everything will be alright. 471 00:53:19,139 --> 00:53:20,419 You'll see. 472 00:53:25,500 --> 00:53:27,060 Course. Quickly ! 473 00:53:31,980 --> 00:53:32,739 Stop! 474 00:53:34,060 --> 00:53:34,821 Drop it off ! 475 00:53:35,380 --> 00:53:36,541 You're welcome. 476 00:53:37,501 --> 00:53:38,301 You are going to kill us. 477 00:53:39,700 --> 00:53:42,182 Trust me. Trust me. 478 00:53:48,341 --> 00:53:49,301 Renata. 479 00:53:52,703 --> 00:53:54,063 Let him go. 480 00:53:54,903 --> 00:53:56,463 You wanted to leave me here. 481 00:53:56,703 --> 00:53:58,743 You are aware of what are you doing? 482 00:54:02,023 --> 00:54:04,864 How much did they pay you to get rid of me? 483 00:54:05,464 --> 00:54:06,583 Dear. 484 00:54:08,905 --> 00:54:10,184 "Them" do not exist. 485 00:54:11,144 --> 00:54:12,785 No one will hurt you. 486 00:54:14,225 --> 00:54:15,185 Liar ! 487 00:54:18,866 --> 00:54:20,546 You're welcome. 488 00:54:21,546 --> 00:54:23,826 Let's go home. OK ? 489 00:54:25,545 --> 00:54:26,746 Agreed ? 490 00:54:59,629 --> 00:55:00,870 Kam. 491 00:55:07,511 --> 00:55:09,071 How is Kam? 492 00:55:10,991 --> 00:55:11,552 Jan. 493 00:55:11,712 --> 00:55:12,432 Everything is fine. 494 00:55:12,792 --> 00:55:14,232 Does it hurt there? 495 00:55:16,512 --> 00:55:17,832 Where am I ? 496 00:55:19,152 --> 00:55:20,192 Where am I ? 497 00:55:20,473 --> 00:55:21,553 Gently. 498 00:55:25,153 --> 00:55:26,833 Are you going to turn me off? four hundred ninety seven 499 00:55:31,994 --> 00:55:34,154 Full name ? 500 00:55:38,754 --> 00:55:40,074 Again ? 501 00:55:41,115 --> 00:55:44,475 Please. This is for our database. 502 00:55:51,115 --> 00:55:52,795 How do you feel now ? 503 00:55:56,957 --> 00:55:58,397 I am REN. 504 00:55:59,156 --> 00:56:00,797 Version 4.3. 505 00:56:01,277 --> 00:56:04,477 Release? That is to say ? 506 00:56:08,358 --> 00:56:10,518 Can I see Kam? 507 00:56:12,597 --> 00:56:15,079 Like software? 508 00:56:18,079 --> 00:56:21,079 You do not think that before seeing your son, 509 00:56:21,319 --> 00:56:23,240 you should feel a little better? 510 00:56:24,359 --> 00:56:26,279 We should work a little more 511 00:56:28,640 --> 00:56:34,161 on accepting your crises of psychosis. All those sinister Androids, 512 00:56:34,680 --> 00:56:40,641 these evil societies and these Conspiracy theories, these fake therapists... 513 00:56:41,881 --> 00:56:43,081 What is that ? 514 00:56:43,801 --> 00:56:46,042 The terms under which we can continue to cooperate. 515 00:56:51,203 --> 00:56:53,363 So when can I see it? 516 00:56:54,203 --> 00:57:02,364 Given your situation, I was hoping for more cooperation. 517 00:57:08,125 --> 00:57:10,165 If you want to see your son, 518 00:57:12,085 --> 00:57:15,685 read this document. 519 00:57:37,888 --> 00:57:40,087 Signature: REN v.4.3. 520 00:58:22,893 --> 00:58:24,252 Everything will be alright. 521 00:58:25,773 --> 00:58:26,892 You will go home. 522 00:58:27,213 --> 00:58:28,452 I'm sorry. 523 00:58:29,974 --> 00:58:31,174 We can talk ? 524 00:58:32,053 --> 00:58:33,373 Of course Anna! 525 00:58:36,454 --> 00:58:37,534 REN. 526 00:58:38,975 --> 00:58:40,175 I am REN. 527 00:58:41,135 --> 00:58:42,695 Don't you remember? 528 00:58:44,495 --> 00:58:46,415 Of course I remember. 529 00:58:48,456 --> 00:58:49,575 Not here. 530 00:58:50,376 --> 00:58:51,696 Gently. 531 00:58:51,975 --> 00:58:54,576 I have nothing to hide from Mr. Frantczak. 532 00:58:57,217 --> 00:58:58,696 No. No. 533 00:58:59,857 --> 00:59:01,057 Not here. Please. 534 00:59:02,656 --> 00:59:05,498 Please you need to talk to me. 535 00:59:10,418 --> 00:59:13,619 They don't let me see Kam. 536 00:59:14,139 --> 00:59:15,299 My Kam. 537 00:59:15,498 --> 00:59:19,659 They say that some something is wrong with me. 538 00:59:20,619 --> 00:59:23,380 But this is not true. You know it. 539 00:59:24,460 --> 00:59:26,380 Everything is fine. 540 00:59:26,620 --> 00:59:28,099 - You have to tell them. - OK. 541 00:59:28,660 --> 00:59:29,980 You have to tell them I'm fine. 542 00:59:30,220 --> 00:59:34,100 Agreed. We'll talk about it. We'll make it all clear. 543 00:59:36,101 --> 00:59:37,061 Yes. 544 00:59:37,580 --> 00:59:39,500 - Now ? - Now. 545 00:59:40,701 --> 00:59:41,781 Everything is fine. 546 00:59:42,021 --> 00:59:45,062 Does she bore you, Mrs Wiskirska? 547 00:59:48,141 --> 00:59:49,302 What ? 548 00:59:50,143 --> 00:59:51,262 Don't talk to him like that! 549 00:59:51,862 --> 00:59:54,703 I ask you if she bothers you? 550 00:59:55,822 --> 00:59:57,703 I told you, don't talk to him like that! 551 00:59:58,222 --> 00:59:59,903 Calm down, please. 552 01:00:00,104 --> 01:00:01,864 I told you not to not talk to him like that. 553 01:00:02,144 --> 01:00:04,304 - Please, I'm talking to you. - Don't talk like that! 554 01:00:04,664 --> 01:00:05,344 Calm down. 555 01:00:05,543 --> 01:00:07,385 I've had enough of your shithead tone, motherfucker. 556 01:00:07,545 --> 01:00:08,225 Gently now... 557 01:00:08,544 --> 01:00:11,625 PNC cannot treat people like shit. 558 01:00:12,024 --> 01:00:13,145 Gently... 559 01:00:13,545 --> 01:00:16,746 It's not his fault if it malfunctioned. 560 01:00:17,146 --> 01:00:17,905 Gently... 561 01:00:18,145 --> 01:00:22,345 - You can't turn it off like that. - Gently... 562 01:00:22,825 --> 01:00:26,627 - It's disgusting. It's disgusting ! - Gently... 563 01:00:27,386 --> 01:00:31,307 It's disgusting to leave us here like this. 564 01:00:31,667 --> 01:00:39,747 It's disgusting to leave us here like this shit. 565 01:00:41,388 --> 01:00:43,228 In this fucking prison. To leave us here like this. 566 01:00:43,549 --> 01:00:46,789 In this fucking prison. To leave us here like this. 567 01:00:47,668 --> 01:00:49,669 It's disgusting. 568 01:00:50,188 --> 01:00:51,229 Sorry. 569 01:00:51,709 --> 01:00:56,429 I'm sorry. I'm sorry. I am calm now. 570 01:00:56,909 --> 01:00:58,790 I am calm now. 571 01:00:59,870 --> 01:01:00,590 REN. 572 01:01:02,391 --> 01:01:06,351 REN. Please don't sign anything. 573 01:01:07,230 --> 01:01:10,912 Don't let them tell you that there is something wrong with you. 574 01:01:11,191 --> 01:01:13,432 Please, REN. 575 01:01:14,392 --> 01:01:15,792 Don't do this, REN. 576 01:01:16,111 --> 01:01:18,151 Don't let them tell you that there is something wrong with you. 577 01:01:18,672 --> 01:01:21,272 Please, REN. 578 01:01:23,993 --> 01:01:27,713 Don't let them do this to you. 579 01:01:43,435 --> 01:01:45,195 What just happened will not happen again ? 580 01:01:57,717 --> 01:01:59,357 Flawless. 581 01:02:00,156 --> 01:02:01,917 Stable. 582 01:02:02,277 --> 01:02:04,078 Ideal. 583 01:02:04,998 --> 01:02:06,198 REN. 584 01:02:06,757 --> 01:02:09,037 Manufactured according to your needs. 585 01:02:09,157 --> 01:02:11,838 Made according to your dreams. 586 01:02:17,879 --> 01:02:22,760 Early recognition of these attacks is the key to your family's safety. 587 01:02:25,920 --> 01:02:28,800 Your wife is in pain of a serious mental illness. 588 01:02:28,959 --> 01:02:30,921 And she needs the best professional care available. 589 01:02:31,480 --> 01:02:32,761 For her own good. 590 01:02:33,361 --> 01:02:34,881 Ideal. 591 01:02:36,241 --> 01:02:38,080 Beauty. 592 01:02:39,040 --> 01:02:41,602 Safe for your child. 593 01:03:29,407 --> 01:03:31,807 - No, more like that. - OK. 594 01:03:32,047 --> 01:03:32,767 Like that ? 595 01:03:32,887 --> 01:03:34,247 No. No. I told you. 596 01:03:34,568 --> 01:03:37,528 I told you to do like that, okay! 597 01:03:47,289 --> 01:03:48,329 Mom ! 598 01:04:46,855 --> 01:04:48,376 A gift ? 599 01:04:50,496 --> 01:04:51,976 A scarf. 600 01:04:52,936 --> 01:04:54,137 For Kam. 601 01:05:12,778 --> 01:05:17,539 Agreement to continue psychiatric treatment. 602 01:05:24,059 --> 01:05:25,460 Thank you. 603 01:05:29,819 --> 01:05:31,620 Can I see them now? 604 01:05:32,340 --> 01:05:34,181 Your family is coming. 605 01:06:25,227 --> 01:06:26,027 Jan. 606 01:06:30,387 --> 01:06:31,427 Kam! 607 01:06:33,067 --> 01:06:34,068 Kam! 608 01:06:36,787 --> 01:06:37,627 Jan. 609 01:07:01,591 --> 01:07:03,151 I'm here. Kam. 610 01:07:05,911 --> 01:07:07,951 My son. Kam. 611 01:08:33,641 --> 01:08:43,761 Mom, for you. Of you. Wherever you are. 37256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.