All language subtitles for The.Bear.S03E08.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,068 --> 00:00:19,272 - Bel Piet. - Pete bellen. 2 00:00:19,438 --> 00:00:22,344 Je hebt gebeld doorgestuurd naar een geautomatiseerde... 3 00:00:22,345 --> 00:00:23,580 Neuken. 4 00:00:23,581 --> 00:00:25,049 Nee nee nee nee. 5 00:00:26,754 --> 00:00:28,056 Bel Sydney. 6 00:00:28,189 --> 00:00:29,625 Sydney bellen. 7 00:00:29,626 --> 00:00:31,327 Jouw oproep is doorgeschakeld 8 00:00:31,328 --> 00:00:33,833 naar een geautomatiseerd voicemailsysteem. 9 00:00:33,834 --> 00:00:35,737 - Bel Carmy. - Carmy gebeld. 10 00:00:35,738 --> 00:00:38,143 - Uw oproep is doorgeschakeld naar... - Wat, Carmy? 11 00:00:38,243 --> 00:00:40,446 Je antwoordt nooit jouw verdomde telefoon. 12 00:00:40,447 --> 00:00:41,616 Bel Marcus. 13 00:00:41,617 --> 00:00:43,588 - Marcus bellen. - Kom op kom op. 14 00:00:43,754 --> 00:00:46,126 - 3-4-9-7. - Shit. Shit. 15 00:00:46,359 --> 00:00:47,359 Bel Richie. 16 00:00:47,427 --> 00:00:49,231 - Richie bellen. - Neuken! 17 00:00:49,331 --> 00:00:50,767 - Ja. - Is niet beschikbaar. 18 00:00:50,768 --> 00:00:52,237 Wat? 19 00:00:52,238 --> 00:00:53,975 Neem uw bericht op. 20 00:00:54,208 --> 00:00:56,413 - Wanneer u uw bericht voltooit... - Fuck jou! 21 00:00:56,513 --> 00:00:58,082 Of druk op één voor meer opties. 22 00:00:58,083 --> 00:01:01,088 O mijn God. Oké. Bel Claire. 23 00:01:01,188 --> 00:01:04,128 - Roep de beer. - Nee! Bel verdomd Claire! 24 00:01:04,328 --> 00:01:05,730 Roep de beer. 25 00:01:05,731 --> 00:01:07,334 Bel verdomde Claire. 26 00:01:07,467 --> 00:01:09,171 - Roep de beer. - Nee. 27 00:01:10,073 --> 00:01:12,578 Oh God. Alstublieft alstublieft alstublieft. 28 00:01:16,486 --> 00:01:18,724 - Hé, rot op! - Het spijt me. Het spijt me. 29 00:01:24,035 --> 00:01:25,604 Fuck you, C-vouw! 30 00:01:26,238 --> 00:01:27,775 Neuken. 31 00:01:41,803 --> 00:01:42,872 Oh mijn... 32 00:01:43,507 --> 00:01:44,643 O mijn God. 33 00:01:58,938 --> 00:02:00,373 Bel mama. 34 00:02:01,309 --> 00:02:02,377 Mama bellen. 35 00:02:02,578 --> 00:02:04,281 ♪ ♪ Mag ik schreeuwen? ♪ 36 00:02:05,350 --> 00:02:06,853 ♪ ♪ Ja ♪ 37 00:02:08,891 --> 00:02:10,193 Oké. 38 00:02:21,149 --> 00:02:23,186 - Honing. Schat, schat, schat! - O, shit. 39 00:02:23,386 --> 00:02:25,289 - Schat, ik ben hier! Honing! Honing... - Oh God. Nee nee nee. 40 00:02:25,290 --> 00:02:27,093 - Stop. Stop. Langzaam, mama. - Nee. Dit is zo geweldig! 41 00:02:27,094 --> 00:02:29,254 - Ik houd van je. Langzaam. Ik smeek je. - Je moet ademen. 42 00:02:29,431 --> 00:02:31,913 - Langzaam. Langzaam! Langzaam. Langzaam. - Lieverd, je moet ademen. Ik ben langzaam. 43 00:02:31,937 --> 00:02:33,606 - Je moet ademen. - Ik adem. 44 00:02:33,607 --> 00:02:35,644 - Hoe ver zijn de weeën? - Ik weet het niet. 45 00:02:35,645 --> 00:02:37,323 - Chill alsjeblieft. Ik adem verdomd, mam. - Hé. Hee... 46 00:02:37,347 --> 00:02:38,560 - Nee, adem. Hee. - Ik adem. 47 00:02:38,584 --> 00:02:39,795 - Nee. Mam, ik adem. - Hé. Hee. 48 00:02:39,819 --> 00:02:41,288 - Hé. Hee. - Wat ben je aan het doen? 49 00:02:41,389 --> 00:02:42,658 - Ademen. Hee. Hee. - O mijn God. Mama. 50 00:02:42,659 --> 00:02:44,328 - Ik adem verdomme! - Hoi! Hoi. 51 00:02:44,428 --> 00:02:45,741 - Natalie, schreeuw niet tegen mij. - O mijn God. 52 00:02:45,765 --> 00:02:47,268 ik heb dit gedaan Drie keer, oké? 53 00:02:47,401 --> 00:02:49,003 - Alsjeblieft. Nee. - Ik weet. 54 00:02:49,004 --> 00:02:51,308 - Alsjeblieft, stop er verdomme mee. Oké. - Je moet ademen. 55 00:02:51,409 --> 00:02:54,582 Mam, ik heb de baby nodig tot rust komen 56 00:02:54,716 --> 00:02:56,753 en relatief normale omgeving, 57 00:02:56,754 --> 00:03:00,027 waarvan ik weet dat het zoiets is als verdomd vreemd voor jou. 58 00:03:00,293 --> 00:03:03,366 Maar ik smeek je om deze ultraspecifieke tijd, 59 00:03:03,600 --> 00:03:08,176 om te behagen, uit liefde voor verdomde moeder van verdomde Christus, 60 00:03:08,342 --> 00:03:10,581 gewoon chillen, verdomde fuck. 61 00:03:10,748 --> 00:03:13,120 - Oké. Oké. - Bedankt. 62 00:03:13,386 --> 00:03:14,488 Oké. 63 00:03:20,400 --> 00:03:22,871 - Wat ben je aan het doen mam? - Ik coach. 64 00:03:22,872 --> 00:03:24,875 - Coachen? - Gewoon coachen. Je moet ademen, Natalie. 65 00:03:24,876 --> 00:03:26,846 - Nee, dit geeft mij stress! - Ja, je moet ademen. 66 00:03:26,847 --> 00:03:29,051 - Nee, het kalmeert je. - Jezus. Nee dat is het niet! 67 00:03:29,251 --> 00:03:31,331 - Het is. Het kalmeert je. Ademen. - Stop! Het kalmeert mij niet. 68 00:03:31,355 --> 00:03:33,425 - Jij ziet mij! Ik ben niet kalm! - Hé. Hee. Je bent kalm. 69 00:03:33,426 --> 00:03:35,130 - Ademen. Hee. Hee... - Nee! Stop! 70 00:03:35,396 --> 00:03:37,601 - Oké, je laat me overgeven. - Nee nee! 71 00:03:37,602 --> 00:03:39,539 - Ik ga je niet laten overgeven. - Jezus. 72 00:03:39,739 --> 00:03:41,743 - Door een bevalling moet je overgeven. - Jezus, verdomde Christus! 73 00:03:41,744 --> 00:03:43,784 - Schat, adem gewoon. Vertrouw me gewoon. - Stop alsjeblieft. 74 00:03:43,814 --> 00:03:45,016 - Stop alsjeblieft! - Ademen. Hee. 75 00:03:45,017 --> 00:03:46,451 - Ik adem verdomme. - Hé. Hee. 76 00:03:46,452 --> 00:03:48,489 - Ik zou niet meer leven. - Hé. Hee. Hee. 77 00:03:48,624 --> 00:03:51,428 - Hé. Hee. Hee... - Hou je bek! 78 00:03:54,903 --> 00:03:57,542 - - Maar het is niet hoe het gedaan is. 79 00:03:57,742 --> 00:03:58,944 Toen in ieder geval niet. 80 00:03:59,278 --> 00:04:02,317 Ik bedoel, we hebben niet, zoals, "kennen" onze artsen. 81 00:04:02,318 --> 00:04:03,654 - Oh? 82 00:04:03,787 --> 00:04:05,891 Je weet wel? Ze waren gewoon mannen die dingen zeiden. 83 00:04:06,025 --> 00:04:08,329 - Mm-hmm. - Was ik opgewonden? 84 00:04:08,496 --> 00:04:09,599 Zeker weten. Ik kon niet... 85 00:04:09,799 --> 00:04:12,672 Ik wilde zo graag een kindje. 86 00:04:13,574 --> 00:04:14,614 Je weet wel? Ik wilde iemand 87 00:04:14,709 --> 00:04:17,480 om van mij te houden zoals ik had gezien. 88 00:04:17,481 --> 00:04:21,924 Je weet wel, al die zelfvoldane mensen moeders bij het Juweel, 89 00:04:22,992 --> 00:04:25,296 het gangpad blokkeren met hun kinderwagens. 90 00:04:25,463 --> 00:04:27,568 Weet je wat Gina zei tegen mij? 91 00:04:27,569 --> 00:04:29,105 Gina zei verdomme tegen mij... 92 00:04:29,371 --> 00:04:31,141 ze keek op mij neer maag... ze zegt tegen mij: 93 00:04:31,142 --> 00:04:32,644 ‘Weet je, Donna, 94 00:04:32,645 --> 00:04:35,116 er zijn veel goede Chinese baby's, schat." 95 00:04:36,887 --> 00:04:38,256 Ik bedoel, kun je het je voorstellen? 96 00:04:38,389 --> 00:04:40,427 Kunt u zich haar voorstellen zei dat tegen mij? 97 00:04:40,561 --> 00:04:42,039 De grap was op haar gericht, God hebbe haar ziel. 98 00:04:42,063 --> 00:04:44,869 Ik was twee maanden weg met Michael destijds. 99 00:04:45,370 --> 00:04:46,673 Verdomde teef. 100 00:04:47,407 --> 00:04:49,746 Mam, eh, kan dat? Piet nog eens bellen? 101 00:04:50,347 --> 00:04:51,483 Oh. 102 00:04:51,683 --> 00:04:52,952 Nee nee nee nee. Ik deed. 103 00:04:52,953 --> 00:04:54,353 Ik deed. Heb ik al gedaan. 104 00:04:54,354 --> 00:04:56,926 Oh nee nee. Ik belde hem. Ik heb een bericht voor hem achtergelaten. 105 00:04:56,927 --> 00:04:58,696 Ik zei waar we waren, 106 00:04:58,697 --> 00:05:01,936 en dat ik hier was en dat alles was goed, dus... 107 00:05:03,206 --> 00:05:04,576 Oké. 108 00:05:04,976 --> 00:05:06,245 Het is al goed. 109 00:05:06,378 --> 00:05:08,583 - Bedankt. - Graag gedaan. 110 00:05:08,584 --> 00:05:12,992 Eh, heb ik... Heb ik het je verteld dat ik naar het ziekenhuis liep? 111 00:05:13,092 --> 00:05:15,097 - Wauw. - Ja, ja, om te bevallen. 112 00:05:15,396 --> 00:05:17,935 - Ik liep naar het ziekenhuis. - Wauw. 113 00:05:19,205 --> 00:05:20,541 Oké, Natalie Berzatto? 114 00:05:20,741 --> 00:05:21,943 - Ja. - Ja. 115 00:05:21,944 --> 00:05:24,515 Kunt u uw bevestigen? verjaardag is 11/10/88? 116 00:05:24,649 --> 00:05:27,420 Oproep voor handen in 17. 117 00:05:27,421 --> 00:05:28,990 Ik zal gaan na inname in 24. 118 00:05:28,991 --> 00:05:31,495 Ja. En... En mijn echtgenoot, hij is onderweg. 119 00:05:31,496 --> 00:05:33,165 Dit is mijn moeder, Donna. 120 00:05:33,166 --> 00:05:34,502 - Hoi. Hoi. - Hallo, Donna. 121 00:05:34,602 --> 00:05:36,304 Oké, Natalie. Doen heb je een geboorteplan? 122 00:05:36,305 --> 00:05:37,675 Ja, natuurlijk. 123 00:05:37,676 --> 00:05:40,781 En dat zou ik liever hebben om een ​​klysma te vermijden 124 00:05:40,915 --> 00:05:43,152 of overmatig scheren van schaamhaar. 125 00:05:45,390 --> 00:05:46,390 Jawel. 126 00:05:46,458 --> 00:05:47,728 Mama. 127 00:05:47,729 --> 00:05:51,603 Wat? Het spijt me. Het is gewoon... Ja. 128 00:05:52,972 --> 00:05:55,610 Eh, dat wil ik zijn kunnen bewegen 129 00:05:55,611 --> 00:05:57,716 en van positie wisselen terwijl ik aan het bevallen ben. 130 00:05:57,815 --> 00:06:00,755 - En kunnen we deze lichten dimmen? - Mm-hmm. 131 00:06:00,921 --> 00:06:02,223 - Ja, dat kunnen we. - Oke geweldig. 132 00:06:02,224 --> 00:06:03,593 - En heb je muziek? - Ja. 133 00:06:03,594 --> 00:06:05,497 Oké. Ik wil gewoon, dim de lichten bijvoorbeeld 134 00:06:05,664 --> 00:06:08,168 en naar muziek luisteren, weet je? 135 00:06:08,169 --> 00:06:09,838 - Ja. - Iets goeds 136 00:06:09,839 --> 00:06:13,079 zodat de baby erin komt iets heel goeds en... 137 00:06:13,614 --> 00:06:14,549 Je weet wel. 138 00:06:14,550 --> 00:06:16,485 Oké, dus geen ruggenprik? 139 00:06:16,920 --> 00:06:17,988 - Nee. - Oké. 140 00:06:17,989 --> 00:06:19,358 Wauw, wauw, wauw. 141 00:06:19,491 --> 00:06:22,296 - Natalie. Natalie. - Mama. Geen stop. 142 00:06:22,297 --> 00:06:23,933 Wat... Wat? Het spijt me. 143 00:06:23,934 --> 00:06:25,870 - Ben je gek geworden? - O mijn God. 144 00:06:25,871 --> 00:06:27,976 - Niet doen, mam. - Ben je gek geworden? 145 00:06:28,075 --> 00:06:30,279 Ik... Waarom niet kijken of Kan ik de pijn verdragen? 146 00:06:30,280 --> 00:06:32,885 - Ik weet niet wat het gaat worden. - Ik weet wat het gaat worden. 147 00:06:32,886 --> 00:06:34,487 - Zul jij? Is dat juist? - Ja. Ja. 148 00:06:34,488 --> 00:06:36,124 - Ik heb het drie keer gedaan. - Sorry. Ja. 149 00:06:36,125 --> 00:06:38,228 En we hebben alleen maar geluisterd dat je erover praat 150 00:06:38,229 --> 00:06:39,966 de afgelopen vier verdomde uur. 151 00:06:40,868 --> 00:06:43,038 Oké. Zullen Controleer jij de benodigdheden? 152 00:06:43,039 --> 00:06:45,520 - Ik heb geen kans gehad. Bedankt. - Ja. Houdt een van jullie van water? 153 00:06:45,544 --> 00:06:48,215 Ja, dat zou goed zijn Omdat deze koffie... 154 00:06:48,216 --> 00:06:50,219 Eigenlijk kun je dat wel neem de koffie? 155 00:06:50,420 --> 00:06:52,658 Omdat het... nee, serieus... Omdat het koud is. 156 00:06:52,659 --> 00:06:55,730 - Eh, ik zou dol zijn op water. Bedankt. - Bedankt. 157 00:06:55,731 --> 00:06:58,331 - Ja. Ik wil ook graag een watertje. - Kom zo terug. 158 00:06:58,469 --> 00:06:59,906 - Bedankt. - Bedankt. 159 00:06:59,907 --> 00:07:02,443 - Bedankt. Ze zijn leuk. Ik denk. - Zij zijn. 160 00:07:02,444 --> 00:07:04,949 - Ze zijn zo lief. - Ja, ze zijn schattig. Ze zijn jong. 161 00:07:05,116 --> 00:07:07,286 - Oké, kun je daarmee stoppen? - Welnee. 162 00:07:07,287 --> 00:07:09,458 Maar het... Jij doe niet... 163 00:07:09,625 --> 00:07:11,060 Bedankt. Dat is erg nuttig. 164 00:07:11,061 --> 00:07:13,533 - Bedankt. - Ja. Graag gedaan. 165 00:07:15,103 --> 00:07:16,572 Dat waardeer ik. 166 00:07:16,573 --> 00:07:19,444 - Ja. Bedankt moeder. - Mm-hmm. Graag gedaan. 167 00:07:20,213 --> 00:07:21,583 Ik probeer gewoon te helpen. 168 00:07:21,983 --> 00:07:23,152 Ja. 169 00:07:28,462 --> 00:07:30,668 - Mama? - Wat? 170 00:07:31,168 --> 00:07:32,938 Ik wil gewoon niet gevoelloos zijn. 171 00:07:32,939 --> 00:07:34,207 Is dat zo erg? 172 00:07:34,208 --> 00:07:35,644 Schatje, weet je wat? 173 00:07:36,780 --> 00:07:38,518 Natalie, dat doe je wel wat je wilt. 174 00:07:38,717 --> 00:07:41,221 Ik vertel het je alleen als iemand wie is er in de buurt geweest, 175 00:07:41,488 --> 00:07:45,329 dit specifieke blok doet pijn een verdomde klootzak. 176 00:07:45,330 --> 00:07:46,733 Oké. 177 00:07:46,734 --> 00:07:48,671 Maar je doet wat dan ook je wilt, lieverd. 178 00:07:48,837 --> 00:07:51,175 - Ik kijk alleen maar naar je uit. Echt. - Bedankt. Bedankt. 179 00:07:52,745 --> 00:07:54,314 Ik-ik heb dat ook gelezen het kan nuttig zijn 180 00:07:54,549 --> 00:07:56,686 - om volledige controle over uw lichaam te hebben... - Ongetwijfeld. 181 00:07:56,687 --> 00:07:58,924 En die ruggenprik soms leiden tot keizersneden, 182 00:07:59,024 --> 00:08:01,663 - dus ik niet... - Je weet wel? Doe wat je wilt. 183 00:08:05,637 --> 00:08:07,206 Maar ik... als het toch slecht wordt, 184 00:08:07,207 --> 00:08:09,979 en ik besluit dat ik misschien... Ik ga ze vertellen dat ik... 185 00:08:09,980 --> 00:08:11,882 - Jaaa Jaaa. - Ik ga de ruggenprik krijgen en... 186 00:08:11,883 --> 00:08:14,387 - Ja. Ja, wat je maar wilt. - Oké. 187 00:08:14,555 --> 00:08:17,962 - Bedankt. - Natuurlijk. 188 00:08:23,439 --> 00:08:25,877 - Weet je wat? - Hmm? 189 00:08:25,878 --> 00:08:28,517 - Wat? - Je hebt een kleine vlek op je wang. 190 00:08:28,750 --> 00:08:30,897 Kan ik het eraf krijgen? Ik wil niet dat je je rotzooi tegen mij verliest. 191 00:08:30,921 --> 00:08:32,521 - Wees niet passief-agressief. - Ik ben niet. 192 00:08:32,725 --> 00:08:35,296 Elke keer als ik het probeer te doen iets, zeg je dat ik moet stoppen. 193 00:08:35,297 --> 00:08:37,937 - Mag ik de vlek van je wang halen? - Oké. Oké. Je kan. Je kan. 194 00:08:38,069 --> 00:08:39,972 - Direct. Ik weet het niet. - Zojuist... 195 00:08:41,308 --> 00:08:42,948 Misschien was het dat wel koffie. Ik weet het niet. 196 00:08:43,045 --> 00:08:45,283 - Oke, bedankt. Bedankt. - Het is weg. 197 00:08:45,751 --> 00:08:47,087 Graag gedaan. 198 00:08:48,657 --> 00:08:50,961 - Oh God. 199 00:08:52,932 --> 00:08:55,538 ik wens dat ik zou mijn rug kunnen kraken. 200 00:08:55,671 --> 00:08:57,240 - Word niet oud. - Gaat het? 201 00:08:57,241 --> 00:09:00,413 - Jaaa Jaaa. Ja het gaat goed. - Wil je een beetje... 202 00:09:00,581 --> 00:09:01,883 Nee nee nee nee. Maak je geen zorgen. 203 00:09:03,053 --> 00:09:04,221 Je hebt een baby. 204 00:09:07,194 --> 00:09:08,563 Dus waar ging je heen? 205 00:09:09,264 --> 00:09:11,401 Ik zou papieren handdoeken kopen. 206 00:09:12,938 --> 00:09:15,511 Ja, restaurants hebben dat wel papieren handdoeken hebben. 207 00:09:15,644 --> 00:09:17,114 - Zij doen. - Ja, dat doen ze. 208 00:09:17,247 --> 00:09:20,186 - Deze doet dat nooit. 209 00:09:20,187 --> 00:09:23,058 Het was zo lekker buiten vandaag. Ik wilde buiten zijn. 210 00:09:23,059 --> 00:09:24,059 Ja. 211 00:09:24,094 --> 00:09:25,230 Waar ging je naartoe? 212 00:09:25,363 --> 00:09:27,969 ik was mijn haar laten doen. 213 00:09:28,135 --> 00:09:30,006 - Het spijt me. - Nee. 214 00:09:30,575 --> 00:09:31,977 Natalie, kom op. 215 00:09:32,076 --> 00:09:34,281 Er is geen... nee plaats waar ik liever zou zijn. 216 00:09:35,551 --> 00:09:37,287 Bedankt dat je mij hebt ontmoet. 217 00:09:38,423 --> 00:09:40,193 Nou, bedankt dat je het mij vraagt. 218 00:09:42,832 --> 00:09:45,269 Ik zal je vertellen: dat was ik een beetje verrast. 219 00:09:46,606 --> 00:09:47,775 Ik ook. 220 00:09:50,379 --> 00:09:51,916 Pete zal hier zijn, lieverd. 221 00:09:52,383 --> 00:09:53,486 Ik weet. 222 00:09:54,354 --> 00:09:57,359 - Weet Carmen het? - Eh... 223 00:09:57,360 --> 00:10:01,602 hij nam zijn telefoon niet op toen ik hem probeerde te bellen. 224 00:10:01,603 --> 00:10:04,174 - Schokkend. Ja. - Schokkend. 225 00:10:05,376 --> 00:10:06,913 Honing. Honing. 226 00:10:07,013 --> 00:10:09,819 Lieverd, dat heb je niet ernaar te blijven staren. 227 00:10:10,019 --> 00:10:11,923 Het gaat goed met de baby. Echt. 228 00:10:13,092 --> 00:10:15,328 - Het gaat goed met de baby. - Ja goed. 229 00:10:17,167 --> 00:10:19,070 Oh... 230 00:10:20,106 --> 00:10:21,842 - Ik weet. 231 00:10:21,843 --> 00:10:24,013 - Het komt eraan. Het komt eraan. - Ik weet. Oké. 232 00:10:24,014 --> 00:10:26,652 - - Ademen, ademen, ademen, ademen. 233 00:10:26,653 --> 00:10:28,288 Hee. Ademen. 234 00:10:28,289 --> 00:10:29,726 - Kom op. - Stop! 235 00:10:29,892 --> 00:10:32,296 Kom op! Kom op. Hee. Hee. 236 00:10:32,297 --> 00:10:33,699 Hee. Hee. 237 00:10:33,700 --> 00:10:36,338 - Stop daarmee. - Nee nee nee nee. Hee. 238 00:10:36,639 --> 00:10:38,943 - Hé. Hee. Het helpt niet. - Daar ga je. 239 00:10:38,944 --> 00:10:40,857 - Ja kom op. Hee. - Oh God. De fuck. 240 00:10:40,881 --> 00:10:42,985 Nee nee nee. Zeg de verdomde woorden. Kom op. 241 00:10:43,152 --> 00:10:46,359 Hee. Hee. Hee. Hee. 242 00:10:46,659 --> 00:10:48,238 Zien? Zij zijn werken. Vertragen. 243 00:10:48,262 --> 00:10:51,068 - Vertragen. Vertraag het. - Hé. Hee. 244 00:10:51,201 --> 00:10:52,871 - Het werkt. 245 00:10:52,872 --> 00:10:56,143 Daar ga je. Daar je gaat. Daar ga je. 246 00:10:56,144 --> 00:10:59,285 - Daar ga je. Daar ga je. - Oké. Oké. 247 00:10:59,384 --> 00:11:02,024 - Zien? Het werkt. Ja het werkt. - Ja. Ja. 248 00:11:02,190 --> 00:11:04,261 - Bedankt. - Graag gedaan. 249 00:11:04,663 --> 00:11:05,932 Zie je? 250 00:11:06,064 --> 00:11:07,902 - Hmm. 251 00:11:08,068 --> 00:11:09,237 Oké. 252 00:11:14,782 --> 00:11:15,951 Oké. 253 00:11:29,645 --> 00:11:31,381 Mag ik je een vraag stellen? 254 00:11:32,250 --> 00:11:33,385 Ja. 255 00:11:40,867 --> 00:11:44,274 Je hebt het mij niet verteld over de baby, en... 256 00:11:45,644 --> 00:11:47,413 Ik denk dat ik begrijp waarom. 257 00:11:49,919 --> 00:11:53,192 - Mama. - Maar begrijp ik waarom? 258 00:11:59,404 --> 00:12:02,077 - Ik wil de rest van het verhaal horen. - Oké. 259 00:12:02,846 --> 00:12:06,084 Oké, oké, oké, oké. 260 00:12:06,886 --> 00:12:07,955 Michaël. 261 00:12:08,155 --> 00:12:10,026 Ja, je was aan het lopen. 262 00:12:12,297 --> 00:12:14,735 - Je liep ergens. Ik weet het niet. - Oh. 263 00:12:14,736 --> 00:12:16,739 Neuken. 264 00:12:16,839 --> 00:12:18,576 - Ja. Ik was aan het lopen. - Ik weet het niet. 265 00:12:18,577 --> 00:12:20,213 Ja, ik was aan het lopen. 266 00:12:20,346 --> 00:12:21,950 Ik wist niet wat ik anders moest doen. 267 00:12:22,116 --> 00:12:24,153 Ik weet nog dat het zo koud was. 268 00:12:24,154 --> 00:12:25,757 Ik bedoel, zo koud. 269 00:12:25,857 --> 00:12:29,164 Maar weet je, ik voelde het heel goed. Geweldig. 270 00:12:29,264 --> 00:12:31,969 Zoals ik levendig herinner je het gevoel, zoals, 271 00:12:31,970 --> 00:12:34,474 echt goed en sterk, weet je? 272 00:12:34,475 --> 00:12:36,513 Ik bedoel, tussen de weeën door, 273 00:12:36,779 --> 00:12:41,088 maar ik zou het wel kunnen nemen deze verbluffende diepe ademhalingen 274 00:12:41,188 --> 00:12:44,461 en dan zou de pijn sloeg en schopte tegen mij. 275 00:12:44,462 --> 00:12:46,064 Het was als een... 276 00:12:46,065 --> 00:12:48,202 Het was als een vallende ster door mijn hele wezen 277 00:12:48,302 --> 00:12:50,306 en ik herinner me ik zou stoppen en pauzeren 278 00:12:50,439 --> 00:12:53,278 en hou je vast een... ehm... 279 00:12:53,279 --> 00:12:54,882 ehm... 280 00:12:54,883 --> 00:12:57,053 - Wat was er in de buurt? - Nee. De parkeermeter. 281 00:12:57,054 --> 00:12:58,856 - Of het straatnaambord. - O ja. 282 00:12:58,857 --> 00:13:02,064 En... En dan zou het voorbijgaan, en toen kwam ik in het ziekenhuis. 283 00:13:02,196 --> 00:13:04,567 Ik liep naar binnen en ik letterlijk geschreeuwd. 284 00:13:04,568 --> 00:13:06,940 Ik dacht: "Hallo. Drugs." 285 00:13:07,073 --> 00:13:09,344 "Hallo, alsjeblieft. Hallo?" 286 00:13:09,444 --> 00:13:11,816 - Oké. Hou het stil. - "Geef me medicijnen." 287 00:13:11,916 --> 00:13:14,420 - "Geef me bijvoorbeeld de medicijnen." 288 00:13:14,421 --> 00:13:16,091 En dat deden ze. 289 00:13:16,224 --> 00:13:18,596 En dan, weet je, Michaël werd geboren. 290 00:13:18,597 --> 00:13:20,432 En de dokter zei... 291 00:13:20,433 --> 00:13:22,570 De dokter zei het Het was een geweldige bevalling, 292 00:13:22,571 --> 00:13:25,510 omdat ik op de een of andere manier denk dat hij het had gekregen 293 00:13:25,511 --> 00:13:27,245 een beetje verwrongen daarbinnen, 294 00:13:27,246 --> 00:13:31,121 tot de laatste minuut, letterlijk tot de laatste seconde. 295 00:13:31,221 --> 00:13:33,392 Het was... Het was aardig van zoals hij zoals hij... 296 00:13:34,628 --> 00:13:36,866 alsof hij daar wilde blijven. 297 00:13:46,318 --> 00:13:47,420 Ja. 298 00:13:59,980 --> 00:14:01,515 Hoe zit het met Carm? 299 00:14:04,555 --> 00:14:06,090 - Wat? - Neuken. 300 00:14:06,091 --> 00:14:07,861 - Je vader was daar bij. - Hmm. 301 00:14:08,128 --> 00:14:10,266 - Hij was? - Ik wou dat hij er niet was geweest. 302 00:14:10,366 --> 00:14:13,706 Nee serieus. We waren de hele tijd vechten. 303 00:14:13,707 --> 00:14:14,976 En het ziekenhuis. 304 00:14:15,142 --> 00:14:17,147 Het ziekenhuis was een verdomde puinhoop. 305 00:14:17,313 --> 00:14:20,286 Het was alsof elke persoon ter wereld 306 00:14:20,386 --> 00:14:23,994 besloten om arbeid te verrichten op die exacte seconde. 307 00:14:24,094 --> 00:14:26,967 - Oh God. - En hij... 308 00:14:27,066 --> 00:14:29,973 - Hij bleef maar om een ​​kalmerend middel vragen. - Heeft papa dat gedaan? 309 00:14:30,139 --> 00:14:32,176 Alsof hij op het punt stond te bevallen. 310 00:14:32,310 --> 00:14:33,813 Alsof hij het vroeg voor een kalmerend middel, 311 00:14:33,814 --> 00:14:36,985 en hij raakte in paniek, en hij maakte me helemaal gek. 312 00:14:36,986 --> 00:14:42,564 En dan Carmen... verdomme Carmen... het duurde zo lang. 313 00:14:42,565 --> 00:14:44,601 Het was zo moeilijk en zo eng, 314 00:14:44,602 --> 00:14:46,873 omdat hij steeds vastliep, 315 00:14:47,006 --> 00:14:49,110 en ze bleven gewoon mij moeten verplaatsen, 316 00:14:49,244 --> 00:14:53,218 en ik herinner me dat ze me helemaal in beweging brachten deze posities. En dan op een gegeven moment, 317 00:14:53,219 --> 00:14:56,024 Ik denk dat ze me hadden laten neuken ondersteboven of zoiets. 318 00:14:56,025 --> 00:14:58,763 Ik weet het niet eens meer. Maar, schat. Schatje. 319 00:14:58,764 --> 00:14:59,899 - Ja? - Nee nee nee nee. 320 00:15:00,065 --> 00:15:01,133 Het zal jou niet overkomen. 321 00:15:01,134 --> 00:15:02,369 Dat zal jou niet overkomen. 322 00:15:02,370 --> 00:15:05,143 Weet je wat? Het was overal geneukt. 323 00:15:05,309 --> 00:15:06,579 De hele zaak was verpest. 324 00:15:06,679 --> 00:15:08,784 Ernstig. Van de begin, het was klote. 325 00:15:09,050 --> 00:15:12,222 En weet je wat? ik dacht Ik zou in Easy Street zijn. 326 00:15:12,223 --> 00:15:15,062 Omdat mij werd verteld, jij Weet je, jongens zijn makkelijker. 327 00:15:16,732 --> 00:15:18,503 Zijn ze gemakkelijker? 328 00:15:22,009 --> 00:15:24,113 Ik denk van niet ervan is gemakkelijker. 329 00:15:25,049 --> 00:15:26,652 Het doet gewoon allemaal hetzelfde pijn. 330 00:15:39,211 --> 00:15:41,414 - Shit. Shit. Shit. - Kom op. 331 00:15:41,415 --> 00:15:43,786 - Shit, shit, shit, shit, shit. - Kom op. Kom op. 332 00:15:43,787 --> 00:15:46,424 - Adem in, schat. 333 00:15:46,425 --> 00:15:48,662 Ademen. Hee. 334 00:15:48,663 --> 00:15:51,969 Hee. Hee. Hee. 335 00:15:52,170 --> 00:15:55,610 Hee. Hee. Hee. Hee. 336 00:15:55,611 --> 00:15:59,585 - Kom op, schatje. Je kunt het. - Oh God. Oh God. Oh God. 337 00:16:00,486 --> 00:16:02,056 Hee. Hee. 338 00:16:02,057 --> 00:16:04,061 - Hé. Hee. - Doe nu langzamer. 339 00:16:04,227 --> 00:16:06,265 - Vertragen. - Hé... 340 00:16:06,398 --> 00:16:08,502 Zien? Kijk. Kijk. Kijk op de monitor. 341 00:16:08,503 --> 00:16:12,376 - Zien? Het werkt. Kijk, kijk, kijk. 342 00:16:12,377 --> 00:16:16,987 - Je kunt het. Vertragen. - Hé. Hee. 343 00:16:17,253 --> 00:16:19,924 Hee. Hee. 344 00:16:19,925 --> 00:16:22,999 - Laat me je rug masseren. - Oké. Oké. 345 00:16:23,131 --> 00:16:26,071 - Wrijf alsjeblieft over mijn rug. - Zien. Het werkt. 346 00:16:26,706 --> 00:16:29,746 Hee. Hee. 347 00:16:30,012 --> 00:16:31,046 Hee... 348 00:16:31,047 --> 00:16:33,418 Dit hindert niet. 349 00:16:33,753 --> 00:16:34,855 Ademen. 350 00:16:34,856 --> 00:16:36,324 Oké, ja. 351 00:16:37,728 --> 00:16:41,502 Weet je wat? Je hebt de kont van je vader. 352 00:16:41,503 --> 00:16:43,371 Ik voel je kont, 353 00:16:43,372 --> 00:16:45,577 - en het is net als die van je vader. - Wat, mam? 354 00:16:45,578 --> 00:16:48,415 - Je vader had een mooie kont. - Waar heb je het verdomme over? 355 00:16:48,550 --> 00:16:51,255 - Hij had een mooie kont. - Oké, ga van me af! 356 00:16:51,454 --> 00:16:53,759 Jezus, verdomde Christus. 357 00:16:53,760 --> 00:16:55,696 O mijn God. 358 00:16:55,697 --> 00:16:58,068 Bel Pete nog eens, alsjeblieft. 359 00:17:04,447 --> 00:17:06,719 - Mag ik iets voor je halen, zoals een snack? 360 00:17:07,053 --> 00:17:08,857 Iets te eten? Wat zou goed zijn? 361 00:17:09,090 --> 00:17:13,633 Sorry, ik ben nog steeds aan het neuken wankelend over het hebben van papa's kont. 362 00:17:16,539 --> 00:17:18,510 - Kan ik iets voor je halen? - Wat wil je? 363 00:17:18,643 --> 00:17:20,012 Het lijkt op jou willen iets. 364 00:17:20,013 --> 00:17:21,950 Nee nee nee nee. 365 00:17:22,149 --> 00:17:24,153 Nee. Wat kan ik voor je halen? 366 00:17:24,154 --> 00:17:25,757 Waar hou je van? 367 00:17:26,726 --> 00:17:30,199 - Weet je waar ik verdomme van hield? - Wat? 368 00:17:31,234 --> 00:17:32,671 Ijs stukjes. 369 00:17:32,672 --> 00:17:34,741 - Oeh. - Oeh. 370 00:17:34,742 --> 00:17:36,178 - Oeh. 371 00:17:36,344 --> 00:17:37,781 - Oké. - Kan ik er wat voor je halen? 372 00:17:37,782 --> 00:17:39,594 - Ja. Geef me alsjeblieft wat. Bedankt. - Ik zal. 373 00:17:39,618 --> 00:17:40,787 Ik ga ze halen. 374 00:17:40,788 --> 00:17:42,824 - Oké. Alsjeblieft. - Oké. Laat mij ze gaan halen. 375 00:17:42,825 --> 00:17:45,396 Godzijdank. 376 00:17:49,470 --> 00:17:52,611 "De kont van je vader." Jezus. 377 00:17:55,650 --> 00:17:56,887 Nee. 378 00:17:57,086 --> 00:17:58,856 Nee nee. Nee. 379 00:18:00,627 --> 00:18:02,563 Zeg de woorden. Zeg de woorden. 380 00:18:05,102 --> 00:18:06,905 Hee. Hee. 381 00:18:06,906 --> 00:18:09,077 Hee. Hee. 382 00:18:09,310 --> 00:18:11,515 Hee. Hee. 383 00:18:11,516 --> 00:18:15,689 - Hé. Hee. Hee. - Daar ga je. 384 00:18:15,690 --> 00:18:17,861 Hee. 385 00:18:18,462 --> 00:18:20,733 Hee. Haha. 386 00:18:20,734 --> 00:18:23,105 - O mijn God. - Vertragen. 387 00:18:23,372 --> 00:18:24,374 Nee. 388 00:18:44,615 --> 00:18:45,717 Oké. 389 00:18:46,919 --> 00:18:49,057 - Oké. 390 00:18:49,257 --> 00:18:50,793 - Oké. - Hmm. 391 00:18:50,794 --> 00:18:52,296 Je hebt dat. Daar. 392 00:18:52,531 --> 00:18:53,666 Bedankt. 393 00:18:54,467 --> 00:18:55,637 Probeer die. 394 00:18:56,672 --> 00:18:58,710 Oké. 395 00:18:58,843 --> 00:19:00,914 Laat het gewoon oplossen in jouw mond. 396 00:19:04,420 --> 00:19:07,159 - Zien? - Ja. Ik vind het leuk om ze te kraken. 397 00:19:07,160 --> 00:19:09,932 - Heel goed. Verrukkelijk. - Verrukkelijk. 398 00:19:09,933 --> 00:19:12,035 Ongelooflijk. 399 00:19:12,036 --> 00:19:14,473 - En goedkoop. - Hmm. 400 00:19:14,474 --> 00:19:16,344 - Dit is ook dat goede ijs. - Mm-hmm. 401 00:19:16,545 --> 00:19:17,748 Hallo allemaal. 402 00:19:17,881 --> 00:19:19,886 - Hoi. - Ik ben dokter Levin. 403 00:19:20,185 --> 00:19:22,356 - Hoi. Ik ben Natalie. Dit is mijn moeder. - Hallo, Natalie. 404 00:19:22,357 --> 00:19:24,393 - Hallo. Donna. - Hallo, Donna. 405 00:19:24,494 --> 00:19:27,166 - Wil je wat ijs? - Nee, dank je. 406 00:19:27,366 --> 00:19:31,108 - Eh... Oké, laten we eens kijken hoe het hier met ons gaat. - Oké. 407 00:19:31,241 --> 00:19:34,247 - Eh, kom nog een beetje verder naar beneden. - Oké. 408 00:19:34,649 --> 00:19:35,783 Goed. Oke. 409 00:19:35,784 --> 00:19:38,556 Nu ga je voel enige druk. 410 00:19:39,190 --> 00:19:39,992 Oké. 411 00:19:39,993 --> 00:19:41,394 Eh... 412 00:19:43,498 --> 00:19:46,003 - Oké. Oké. - Oké. Geweldig. 413 00:19:46,004 --> 00:19:47,941 Ik bedoel, alles ziet er geweldig uit, 414 00:19:47,942 --> 00:19:51,548 maar je bent pas vijf, zes centimeter uitgezet. 415 00:19:51,549 --> 00:19:52,818 Oké. 416 00:19:54,755 --> 00:19:56,993 Dus... Dus wat nu? 417 00:19:57,226 --> 00:19:58,394 Eh, wacht maar. 418 00:19:58,395 --> 00:20:00,499 Wij hebben nodig om haar toco aan te passen. 419 00:20:01,902 --> 00:20:03,271 Wat als ik niet wil wachten? 420 00:20:03,272 --> 00:20:07,078 Oh. Nou ja, oxytocine. Jij Ga als... 421 00:20:07,079 --> 00:20:08,550 Ja. 422 00:20:08,716 --> 00:20:09,852 - Ja. - Ja. 423 00:20:09,985 --> 00:20:13,158 Nou... Nou, wij zou oxytocine kunnen proberen. 424 00:20:13,159 --> 00:20:14,827 Of Pitocín. 425 00:20:14,828 --> 00:20:17,366 Bent... Vraag je het mij? of dat een goed idee is of... 426 00:20:17,367 --> 00:20:21,241 Nee, het is gewoon... Het is echt zover voor jou, Natalie. Het is jouw lichaam. 427 00:20:21,942 --> 00:20:23,245 Eh... 428 00:20:24,247 --> 00:20:25,650 Als je het zou raden 429 00:20:25,651 --> 00:20:30,660 hoe lang denk je nog zal het allemaal duren? 430 00:20:31,595 --> 00:20:33,932 Nou ja, hoe lang het ook duurt. 431 00:20:33,933 --> 00:20:36,238 - Dr. Levin. - Hou vol. 432 00:20:36,404 --> 00:20:37,707 - Dr. Levin. 433 00:20:37,708 --> 00:20:39,344 We hebben een code OB in kamer twee. 434 00:20:39,545 --> 00:20:40,814 Oké. Ja ik kom. 435 00:20:40,914 --> 00:20:43,919 Zuster Choe, we hebben een baby in kamer twee. 436 00:20:43,920 --> 00:20:45,890 We openen de OK voor een mogelijke crash. 437 00:20:46,024 --> 00:20:47,961 - Gelieve te helpen. - Ja. 438 00:20:54,508 --> 00:20:56,311 PPH. Pak de bloedingskar. 439 00:21:01,622 --> 00:21:02,724 Mama? 440 00:21:03,492 --> 00:21:04,494 Ja? 441 00:21:04,661 --> 00:21:06,599 Ik denk dat ik de Pitocin wil. 442 00:21:06,966 --> 00:21:08,068 Ja. 443 00:21:08,903 --> 00:21:10,205 Weet je, denk ik. 444 00:21:10,339 --> 00:21:12,910 - Ja. - Het is waarschijnlijk de juiste keuze. 445 00:21:12,911 --> 00:21:14,915 En misschien ook een ruggenprik. 446 00:21:16,185 --> 00:21:18,054 Ja. Goed idee. 447 00:21:31,314 --> 00:21:32,618 Laat mij mijn hand koud maken. 448 00:21:32,751 --> 00:21:35,489 Leg het op je voorhoofd. Kijk hoe dat voelt. 449 00:21:35,957 --> 00:21:37,160 Dat voelt goed? 450 00:21:37,628 --> 00:21:39,397 - Ja. - Ja? 451 00:21:41,869 --> 00:21:43,338 Dank je, mama. 452 00:21:52,223 --> 00:21:53,726 - Mama? - Mm-hmm. 453 00:21:58,836 --> 00:22:03,512 Wat dacht je dat ik zei het niet eerder? 454 00:22:16,605 --> 00:22:18,709 Dat je mij niet in de buurt wilde hebben. 455 00:22:21,582 --> 00:22:22,784 Heb ik gelijk? 456 00:22:28,663 --> 00:22:32,771 Ik wilde gewoon niet alles spullen die je meeneemt. 457 00:22:36,679 --> 00:22:39,818 Ja. Ik heb geprobeerd om die spullen op te bergen. 458 00:22:40,485 --> 00:22:41,789 Ja? 459 00:22:43,292 --> 00:22:44,895 Hoe gaat het? 460 00:22:51,007 --> 00:22:52,744 Het is niet makkelijk. 461 00:22:55,783 --> 00:22:56,952 Ik wed. 462 00:23:03,766 --> 00:23:05,503 Ik ben blij dat je het probeert. 463 00:23:05,904 --> 00:23:07,006 Ik ook. 464 00:23:33,860 --> 00:23:34,962 ik gewoon... 465 00:23:39,003 --> 00:23:42,744 Mam, ik wil haar niet bang zoals ik bang was. 466 00:23:45,984 --> 00:23:47,520 Ik liet je schrikken? 467 00:23:51,094 --> 00:23:52,964 Je liet ons allemaal schrikken. 468 00:23:56,104 --> 00:23:57,907 O, dat is verschrikkelijk. 469 00:24:01,014 --> 00:24:02,550 Dat is een hoop. 470 00:24:08,797 --> 00:24:10,633 Ik kan me je moeder niet herinneren. 471 00:24:19,183 --> 00:24:20,887 Dat wil je niet. 472 00:24:38,388 --> 00:24:39,791 Het spijt me. 473 00:24:50,178 --> 00:24:53,652 Ik heb het gevoel dat dat van iedereen is de hele tijd boos op mij. 474 00:24:56,625 --> 00:25:00,666 Ik vraag mensen of dat zo is Oké, veel te veel. 475 00:25:05,008 --> 00:25:09,116 Als iemand zich ziek voelt, Ik begin me ziek te voelen. 476 00:25:16,197 --> 00:25:17,700 Ik voel me alleen. 477 00:25:20,172 --> 00:25:21,542 Of lelijk. 478 00:25:24,313 --> 00:25:26,785 Of alsof ik in de problemen zit. 479 00:25:32,329 --> 00:25:36,203 - Ik heb het gevoel dat Pete me gaat verlaten. 480 00:25:36,204 --> 00:25:38,174 Waarom zou Pete je verlaten? 481 00:25:39,310 --> 00:25:41,781 Ik zeg het je alleen: dit zijn ze de dingen waar ik aan denk. 482 00:25:41,782 --> 00:25:43,818 - Oké, maar dat is irrationeel. - Veel, mam. 483 00:25:43,819 --> 00:25:45,121 - Nee. - Het is irrationeel. 484 00:25:45,122 --> 00:25:47,560 Oké, maar het is ook vermoeiend. 485 00:25:52,470 --> 00:25:54,106 Ik zet jou altijd op de eerste plaats. 486 00:25:55,810 --> 00:25:56,810 Altijd. 487 00:25:56,945 --> 00:25:58,315 Dat is lief. 488 00:25:58,616 --> 00:26:00,920 Nee, het is niet lief. Het is verpest, mam. 489 00:26:03,358 --> 00:26:05,797 Ik probeer het altijd om je blij te maken. 490 00:26:08,869 --> 00:26:12,042 Mam, ik zou mezelf ziek maken om je beter te laten voelen. 491 00:26:12,811 --> 00:26:14,480 - Begrijp je dat? - Ik doe. 492 00:26:14,748 --> 00:26:19,089 En ik kan mezelf nooit vergeven daarvoor, suiker. Ik kan het niet. 493 00:26:21,060 --> 00:26:22,196 Mama... 494 00:26:24,568 --> 00:26:26,806 Ik niet... Ik ben ik vraag het je niet. 495 00:26:27,239 --> 00:26:28,440 Dat heb ik niet nodig. 496 00:26:28,441 --> 00:26:29,811 Ik ben gewoon... 497 00:26:31,247 --> 00:26:33,786 Weet je, je vroeg het mij waarom ik het je niet vertelde. 498 00:26:43,472 --> 00:26:47,847 Ik wil gewoon niet dat ze dat doet voel zoals ik me voelde. 499 00:26:48,682 --> 00:26:50,051 O, dat zal ze niet doen. 500 00:26:50,052 --> 00:26:52,558 - Dat weet je niet. - Oh ja. 501 00:26:52,790 --> 00:26:54,260 Ik doe. Ik doe. 502 00:27:04,982 --> 00:27:07,085 - Ik ben zo bang. - Ik weet. 503 00:27:12,664 --> 00:27:16,070 - Het is zo veel. - Dat is het, ja. 504 00:27:19,845 --> 00:27:21,013 Ik ben hier. 505 00:27:21,014 --> 00:27:22,550 Ik wil gewoon dat het goed met haar gaat. 506 00:27:22,551 --> 00:27:25,422 Het komt goed met haar. Het komt goed met haar. 507 00:27:30,165 --> 00:27:32,838 En ik wil goed zijn. I wil echt goed zijn. 508 00:27:33,037 --> 00:27:35,408 Jij bent goed. Jij bent. 509 00:27:39,483 --> 00:27:41,722 Ik wil dat het goed met haar gaat. I wil gewoon dat het goed met haar gaat. 510 00:27:41,855 --> 00:27:44,160 - Het komt goed met haar. 511 00:27:44,293 --> 00:27:46,296 - Oké. Oké. - Oké. 512 00:27:46,297 --> 00:27:50,205 - Kom op. Kom op. Kom op. 513 00:27:51,675 --> 00:27:54,446 Hee. Hee. 514 00:27:54,814 --> 00:27:57,921 Hee. Hee. 515 00:27:58,789 --> 00:28:01,259 Het echt doet pijn. Het doet echt pijn. 516 00:28:01,260 --> 00:28:02,462 Het doet pijn. 517 00:28:06,271 --> 00:28:10,145 Ik heb zeker de ruggenprik. Dit is klote. 518 00:28:10,146 --> 00:28:12,518 - O mijn God. - Hé. Hee. 519 00:28:14,521 --> 00:28:15,590 Kom op. 520 00:28:15,823 --> 00:28:18,629 Hee. Hee. Hee. 521 00:28:21,735 --> 00:28:25,710 Hee. Hee. 522 00:28:29,150 --> 00:28:31,319 Hee. Hee. 523 00:28:37,967 --> 00:28:41,373 - Je doet het zo goed. - O mijn God. 524 00:28:41,374 --> 00:28:43,612 - Oké. Oké. - Oké. 525 00:28:43,846 --> 00:28:45,081 Oke mama. 526 00:28:45,082 --> 00:28:46,350 Oké. 527 00:28:46,952 --> 00:28:48,087 Oké. 528 00:28:48,221 --> 00:28:49,658 - O mijn God. 529 00:28:49,924 --> 00:28:51,060 Oké. 530 00:28:51,829 --> 00:28:53,363 Ijs chip. Ik heb een ijschip nodig. 531 00:28:53,364 --> 00:28:55,536 Oké. Neerzetten je hoofd achterover. 532 00:28:55,937 --> 00:28:57,239 O mijn God. 533 00:28:57,740 --> 00:28:59,076 Hier. 534 00:29:00,078 --> 00:29:01,480 - Hier, schat. - Ja. 535 00:29:03,652 --> 00:29:05,055 Nog een. 536 00:29:05,155 --> 00:29:08,027 - Oké. Ik voel me een stuk beter. - Oke. 537 00:29:08,929 --> 00:29:10,532 Bedankt. 538 00:29:10,533 --> 00:29:11,902 Voelt dat goed? 539 00:29:12,436 --> 00:29:14,006 Dat voelt zo goed. 540 00:29:20,018 --> 00:29:21,120 Zien. 541 00:29:27,967 --> 00:29:30,840 - Dit is zo verdomd raar. 542 00:29:35,015 --> 00:29:37,252 - Zo raar. - O mijn God. 543 00:29:37,920 --> 00:29:39,390 Zo raar. 544 00:29:39,924 --> 00:29:41,862 Zo raar. 545 00:29:44,066 --> 00:29:45,569 Ik ben blij dat je er bent. 546 00:29:46,972 --> 00:29:48,174 Ik ook. 547 00:29:55,455 --> 00:29:56,892 Vertel me over mij. 548 00:29:58,595 --> 00:30:00,098 Wat bedoel je? 549 00:30:00,866 --> 00:30:02,135 Zoals, bezorging. 550 00:30:08,583 --> 00:30:10,118 Het was prachtig. 551 00:30:10,586 --> 00:30:11,989 - Echt? - Ja. 552 00:30:12,189 --> 00:30:13,892 Jij was prachtig. 553 00:30:18,101 --> 00:30:21,340 Ik was niet uitgerekend, jij weet je, voor een paar dagen. 554 00:30:21,341 --> 00:30:25,381 En ik was alleen thuis, en ik weet niet waarom. 555 00:30:25,382 --> 00:30:27,553 Weet je, ik weet het niet waar je vader was. 556 00:30:27,887 --> 00:30:31,093 Maar ik was alleen thuis, Ik was zo enthousiast, 557 00:30:32,329 --> 00:30:33,998 omdat ik ging naar bed gaan, zoals, 558 00:30:33,999 --> 00:30:35,970 om acht uur, weet je? 559 00:30:36,137 --> 00:30:37,740 - Dat was alsof... 560 00:30:37,874 --> 00:30:39,845 En ik herinner me dat ik in bed geklommen, 561 00:30:40,078 --> 00:30:45,220 en ik viel in het diepste, snelste slaap die ik ooit heb gehad. 562 00:30:45,221 --> 00:30:49,663 En ik had dit... dit echt levendige droom, maar... 563 00:30:49,664 --> 00:30:51,134 Dat soort dromen ken je 564 00:30:51,233 --> 00:30:53,136 waar je gewoon bent normale dingen doen... 565 00:30:53,137 --> 00:30:55,508 - Ja. - maar de dingen zijn super gedetailleerd? 566 00:30:55,509 --> 00:30:57,079 - Mm-hmm. - Ja. Dus. 567 00:30:57,179 --> 00:31:01,822 In deze niets-droom... Ik bedoel, niets droom, eh, 568 00:31:01,988 --> 00:31:03,300 Ik moet het gehad hebben, zoals een vrije dag 569 00:31:03,324 --> 00:31:05,696 van welke baan dan ook, Weet je, ik had, 570 00:31:05,896 --> 00:31:07,332 omdat ik in de stad was. 571 00:31:07,333 --> 00:31:09,436 En het was niet Chicago, en het was niet New York. 572 00:31:09,437 --> 00:31:12,242 Het was een soort van hybride stad, weet je? 573 00:31:12,243 --> 00:31:15,749 En... En daar was een aquarium. 574 00:31:15,983 --> 00:31:19,624 - Een aquarium? - Groot aquarium midden in de stad. 575 00:31:19,625 --> 00:31:21,127 Het was dit gigantische aquarium, 576 00:31:21,260 --> 00:31:24,935 en ik was de enige eentje die ernaar kijkt. 577 00:31:25,034 --> 00:31:28,307 Ik bedoel, het was... het was als... als een mega, 578 00:31:28,308 --> 00:31:33,652 als een... als een tandarts kantoor soort mega aquarium. 579 00:31:33,952 --> 00:31:37,291 En ik herinner me... ik onthoud dat de kleuren... 580 00:31:37,292 --> 00:31:42,302 Ze waren zo scherp en levendig en neon, 581 00:31:42,303 --> 00:31:45,743 Weet je, en ik was de slechts één die ernaar kijkt. 582 00:31:46,010 --> 00:31:49,585 En het was in de stad, en de stad was helemaal grijs. 583 00:31:49,918 --> 00:31:51,888 En het was prachtig. En ik herinner het me 584 00:31:51,889 --> 00:31:54,994 Ik was aan het kijken het het langst. 585 00:31:54,995 --> 00:31:58,368 Ik staarde alleen maar het het langst. 586 00:31:58,501 --> 00:32:02,610 En ineens, ik merkte dat het glas 587 00:32:04,080 --> 00:32:07,318 begon uit elkaar te vallen alsof het zou gaan splitsen. 588 00:32:07,319 --> 00:32:12,127 Maar ik maakte me geen zorgen, je weet wel? Het was niet slecht, 589 00:32:12,128 --> 00:32:16,303 omdat ik wist dat meer mensen 590 00:32:16,304 --> 00:32:19,176 gingen zien deze prachtige vissen. 591 00:32:20,713 --> 00:32:22,181 En toen werd ik wakker, 592 00:32:22,182 --> 00:32:27,058 en ik zweette, en mijn water was gebroken. 593 00:32:28,227 --> 00:32:29,330 Wauw. 594 00:32:30,232 --> 00:32:33,470 En ik, weet je, gemaakt mijn weg naar het ziekenhuis, 595 00:32:33,471 --> 00:32:36,010 en, eh... eh, 596 00:32:36,143 --> 00:32:38,380 Tante Gail heeft mij ontmoet daar. De, eh... 597 00:32:38,381 --> 00:32:41,320 Jimmy's eerste vrouw, maar ik denk niet dat je haar ooit hebt ontmoet. 598 00:32:41,420 --> 00:32:43,157 - Heb je haar ooit ontmoet? - Ik weet het niet. 599 00:32:43,391 --> 00:32:45,371 - Nee. Dit was zijn eerste vrouw. - Het voelt alsof ik foto's heb gezien. 600 00:32:45,395 --> 00:32:46,964 - Oké. - Ja. Ja. Ze ontmoette mij daar. 601 00:32:46,965 --> 00:32:48,569 En ze was lief, en ze kwam bij mij zitten. 602 00:32:48,702 --> 00:32:53,044 En ze heeft dit aangetrokken prachtig lied, 603 00:32:53,712 --> 00:32:55,481 En... 604 00:32:58,655 --> 00:33:00,391 En dan Natalie. 605 00:33:03,397 --> 00:33:04,534 Mama. 606 00:33:17,793 --> 00:33:19,496 Je bent mooi. 607 00:33:24,908 --> 00:33:26,277 Bedankt. 608 00:33:53,532 --> 00:33:54,801 Welk liedje? 609 00:33:57,138 --> 00:33:59,710 Even wachten graag. 610 00:33:59,711 --> 00:34:01,180 Even wachten graag. 611 00:34:02,216 --> 00:34:04,621 Hou vol. Hou vol. 612 00:34:05,723 --> 00:34:07,458 - Eh... - Jij wilt dat ik je help? 613 00:34:07,459 --> 00:34:09,930 Nee, nee, ik weet hoe ik moet rijden. 614 00:34:09,931 --> 00:34:12,369 - Oké. - Oké. Moment. 615 00:34:30,138 --> 00:34:31,875 ♪ ♪ Wauw-oh ♪ 616 00:34:32,075 --> 00:34:34,179 ♪ ♪ Wauw-oh-oh-oh ♪ 617 00:34:34,346 --> 00:34:38,020 ♪ ♪ Heb ik het je ooit verteld ♪ 618 00:34:38,287 --> 00:34:42,730 ♪ ♪ Wat goed voelt om je vast te houden? ♪ 619 00:34:42,830 --> 00:34:47,506 ♪ ♪ Het is niet eenvoudig uit te leggen ♪ 620 00:34:51,146 --> 00:34:55,021 ♪ ♪ En hoewel ik dat wel ben Echt proberen ♪ 621 00:34:55,154 --> 00:34:58,794 ♪ ♪ Ik denk dat ik ga huilen ♪ 622 00:34:58,795 --> 00:35:03,671 ♪ ♪ Mijn hart kan het niet wacht nog een dag ♪ 623 00:35:03,672 --> 00:35:07,078 ♪ ♪ Als je me kust, Ik hoef alleen maar ♪ te zeggen 624 00:35:07,079 --> 00:35:11,219 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Kom op, schatje ♪ 625 00:35:11,220 --> 00:35:15,462 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪ 626 00:35:15,663 --> 00:35:20,104 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Schat, ik hou alleen van jou ♪ 627 00:35:20,238 --> 00:35:22,910 ♪ ♪ Wauw-oh, wauw-oh-oh-oh... ♪ 628 00:35:23,144 --> 00:35:24,313 Honing. 629 00:35:24,547 --> 00:35:26,150 - Hoi! - Hoi. Hoi. 630 00:35:27,553 --> 00:35:29,590 - O mijn God. - Hoi. 631 00:35:29,591 --> 00:35:32,191 - Je bent hier. Je bent hier. - Het spijt me dat ik zo laat ben. 632 00:35:32,462 --> 00:35:33,765 Ben je oke? 633 00:35:33,766 --> 00:35:35,768 Ja, het gaat goed met mij. Het gaat goed met mij. Het gaat goed met mij. 634 00:35:35,769 --> 00:35:36,971 Oh mijn god baby. 635 00:35:36,972 --> 00:35:39,511 Hoe was het? 636 00:35:39,677 --> 00:35:42,517 - Ik won. Ja, ik heb gewonnen. - Jaja! 637 00:35:43,184 --> 00:35:45,054 - Dat is geweldig. - O mijn God. 638 00:35:45,288 --> 00:35:46,157 Ben je oke? 639 00:35:46,158 --> 00:35:48,895 - Ja? - Het gaat goed met mij. Goed. 640 00:35:48,896 --> 00:35:50,566 Ik parkeerde op een gehandicaptenplek, 641 00:35:50,666 --> 00:35:52,502 maar er waren tonnen, en ik ga het verplaatsen. 642 00:35:52,503 --> 00:35:54,506 Maar de man zei... dat was ik ook zoals: "Mijn vrouw is aan het bevallen!" 643 00:35:54,507 --> 00:35:56,543 - Hij zegt: "Ga, ga, ga, ga!" - Jaaa Jaaa. 644 00:35:56,544 --> 00:35:59,348 - Ik ben zo blij dat je er bent. 645 00:35:59,349 --> 00:36:01,787 ♪ ♪ Kom op, schatje ♪ 646 00:36:01,788 --> 00:36:05,562 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪ 647 00:36:05,729 --> 00:36:08,568 ♪ ♪ Schatje, ik hou van je ♪ 648 00:36:19,657 --> 00:36:20,859 Bedankt. 649 00:36:27,707 --> 00:36:28,876 Ik houd van je. 650 00:36:29,343 --> 00:36:30,879 Ik houd ook van jou. 651 00:36:35,889 --> 00:36:37,325 Wat zal ik doen? 652 00:36:42,737 --> 00:36:44,473 Ga gewoon naast haar staan. 653 00:36:46,745 --> 00:36:47,847 Oké. 654 00:37:24,755 --> 00:37:26,155 Hé, mevrouw B. 655 00:37:26,156 --> 00:37:27,224 Hoi. 656 00:37:27,225 --> 00:37:28,493 Wat duurde zo lang? 657 00:37:28,494 --> 00:37:30,164 De telefoons stonden uit. 658 00:37:30,165 --> 00:37:32,402 - Hé, mevrouw Berzatto. - Hoi. 659 00:37:32,603 --> 00:37:33,972 Alles goed? 660 00:37:35,374 --> 00:37:36,711 Is iedereen oké? 661 00:37:38,782 --> 00:37:40,451 Ja ik hoop het. 662 00:37:47,633 --> 00:37:49,302 Je bent nu oma. 663 00:37:51,006 --> 00:37:52,943 - Stop. - Je bent een oma. 664 00:37:56,685 --> 00:37:58,487 Kun je je voorstellen? 665 00:37:58,655 --> 00:38:00,023 Je zult een goede zijn. 666 00:38:00,024 --> 00:38:01,861 - O ja. - Ik kan. 667 00:38:03,532 --> 00:38:04,700 Ja. 668 00:38:25,342 --> 00:38:26,710 ♪ ♪ Wauw-oh ♪ 669 00:38:26,711 --> 00:38:29,616 ♪ ♪ Wauw-oh-oh-oh ♪ 670 00:38:29,617 --> 00:38:33,490 ♪ ♪ Heb ik het je ooit verteld ♪ 671 00:38:33,491 --> 00:38:37,733 ♪ ♪ Wat goed voelt om je vast te houden? ♪ 672 00:38:37,833 --> 00:38:42,776 ♪ ♪ Het is niet eenvoudig uit te leggen ♪ 673 00:38:46,183 --> 00:38:49,758 ♪ ♪ En hoewel ik dat wel ben Echt proberen ♪ 674 00:38:50,592 --> 00:38:53,998 ♪ ♪ Ik denk dat ik ga huilen ♪ 675 00:38:53,999 --> 00:38:58,474 ♪ ♪ Mijn hart kan het niet wacht nog een dag ♪ 676 00:38:58,708 --> 00:39:02,248 ♪ ♪ Als je me kust, Ik hoef alleen maar ♪ te zeggen 677 00:39:02,482 --> 00:39:06,490 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Kom op, schatje ♪ 678 00:39:06,691 --> 00:39:10,599 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪ 679 00:39:10,600 --> 00:39:14,973 - ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪ - ♪♪ Schat, ik hou alleen van jou ♪ 680 00:39:14,974 --> 00:39:19,382 ♪ ♪ Wauw-oh, wauw-oh-oh-oh... ♪ 49642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.