Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,068 --> 00:00:19,272
- Bel Piet.
- Pete bellen.
2
00:00:19,438 --> 00:00:22,344
Je hebt gebeld
doorgestuurd naar een geautomatiseerde...
3
00:00:22,345 --> 00:00:23,580
Neuken.
4
00:00:23,581 --> 00:00:25,049
Nee nee nee nee.
5
00:00:26,754 --> 00:00:28,056
Bel Sydney.
6
00:00:28,189 --> 00:00:29,625
Sydney bellen.
7
00:00:29,626 --> 00:00:31,327
Jouw
oproep is doorgeschakeld
8
00:00:31,328 --> 00:00:33,833
naar een geautomatiseerd
voicemailsysteem.
9
00:00:33,834 --> 00:00:35,737
- Bel Carmy.
- Carmy gebeld.
10
00:00:35,738 --> 00:00:38,143
- Uw oproep is doorgeschakeld naar...
- Wat, Carmy?
11
00:00:38,243 --> 00:00:40,446
Je antwoordt nooit
jouw verdomde telefoon.
12
00:00:40,447 --> 00:00:41,616
Bel Marcus.
13
00:00:41,617 --> 00:00:43,588
- Marcus bellen.
- Kom op kom op.
14
00:00:43,754 --> 00:00:46,126
- 3-4-9-7.
- Shit. Shit.
15
00:00:46,359 --> 00:00:47,359
Bel Richie.
16
00:00:47,427 --> 00:00:49,231
- Richie bellen.
- Neuken!
17
00:00:49,331 --> 00:00:50,767
- Ja.
- Is niet beschikbaar.
18
00:00:50,768 --> 00:00:52,237
Wat?
19
00:00:52,238 --> 00:00:53,975
Neem uw bericht op.
20
00:00:54,208 --> 00:00:56,413
- Wanneer u uw bericht voltooit...
- Fuck jou!
21
00:00:56,513 --> 00:00:58,082
Of druk op één voor meer opties.
22
00:00:58,083 --> 00:01:01,088
O mijn God. Oké. Bel Claire.
23
00:01:01,188 --> 00:01:04,128
- Roep de beer.
- Nee! Bel verdomd Claire!
24
00:01:04,328 --> 00:01:05,730
Roep de beer.
25
00:01:05,731 --> 00:01:07,334
Bel verdomde Claire.
26
00:01:07,467 --> 00:01:09,171
- Roep de beer.
- Nee.
27
00:01:10,073 --> 00:01:12,578
Oh God. Alstublieft alstublieft alstublieft.
28
00:01:16,486 --> 00:01:18,724
- Hé, rot op!
- Het spijt me. Het spijt me.
29
00:01:24,035 --> 00:01:25,604
Fuck you, C-vouw!
30
00:01:26,238 --> 00:01:27,775
Neuken.
31
00:01:41,803 --> 00:01:42,872
Oh mijn...
32
00:01:43,507 --> 00:01:44,643
O mijn God.
33
00:01:58,938 --> 00:02:00,373
Bel mama.
34
00:02:01,309 --> 00:02:02,377
Mama bellen.
35
00:02:02,578 --> 00:02:04,281
♪ ♪ Mag ik schreeuwen? ♪
36
00:02:05,350 --> 00:02:06,853
♪ ♪ Ja ♪
37
00:02:08,891 --> 00:02:10,193
Oké.
38
00:02:21,149 --> 00:02:23,186
- Honing. Schat, schat, schat!
- O, shit.
39
00:02:23,386 --> 00:02:25,289
- Schat, ik ben hier! Honing! Honing...
- Oh God. Nee nee nee.
40
00:02:25,290 --> 00:02:27,093
- Stop. Stop. Langzaam, mama.
- Nee. Dit is zo geweldig!
41
00:02:27,094 --> 00:02:29,254
- Ik houd van je. Langzaam. Ik smeek je.
- Je moet ademen.
42
00:02:29,431 --> 00:02:31,913
- Langzaam. Langzaam! Langzaam. Langzaam.
- Lieverd, je moet ademen. Ik ben langzaam.
43
00:02:31,937 --> 00:02:33,606
- Je moet ademen.
- Ik adem.
44
00:02:33,607 --> 00:02:35,644
- Hoe ver zijn de weeën?
- Ik weet het niet.
45
00:02:35,645 --> 00:02:37,323
- Chill alsjeblieft. Ik adem verdomd, mam.
- Hé. Hee...
46
00:02:37,347 --> 00:02:38,560
- Nee, adem. Hee.
- Ik adem.
47
00:02:38,584 --> 00:02:39,795
- Nee. Mam, ik adem.
- Hé. Hee.
48
00:02:39,819 --> 00:02:41,288
- Hé. Hee.
- Wat ben je aan het doen?
49
00:02:41,389 --> 00:02:42,658
- Ademen. Hee. Hee.
- O mijn God. Mama.
50
00:02:42,659 --> 00:02:44,328
- Ik adem verdomme!
- Hoi! Hoi.
51
00:02:44,428 --> 00:02:45,741
- Natalie, schreeuw niet tegen mij.
- O mijn God.
52
00:02:45,765 --> 00:02:47,268
ik heb dit gedaan
Drie keer, oké?
53
00:02:47,401 --> 00:02:49,003
- Alsjeblieft. Nee.
- Ik weet.
54
00:02:49,004 --> 00:02:51,308
- Alsjeblieft, stop er verdomme mee. Oké.
- Je moet ademen.
55
00:02:51,409 --> 00:02:54,582
Mam, ik heb de baby nodig
tot rust komen
56
00:02:54,716 --> 00:02:56,753
en relatief
normale omgeving,
57
00:02:56,754 --> 00:03:00,027
waarvan ik weet dat het zoiets is als
verdomd vreemd voor jou.
58
00:03:00,293 --> 00:03:03,366
Maar ik smeek je om
deze ultraspecifieke tijd,
59
00:03:03,600 --> 00:03:08,176
om te behagen, uit liefde voor
verdomde moeder van verdomde Christus,
60
00:03:08,342 --> 00:03:10,581
gewoon chillen, verdomde fuck.
61
00:03:10,748 --> 00:03:13,120
- Oké. Oké.
- Bedankt.
62
00:03:13,386 --> 00:03:14,488
Oké.
63
00:03:20,400 --> 00:03:22,871
- Wat ben je aan het doen mam?
- Ik coach.
64
00:03:22,872 --> 00:03:24,875
- Coachen?
- Gewoon coachen. Je moet ademen, Natalie.
65
00:03:24,876 --> 00:03:26,846
- Nee, dit geeft mij stress!
- Ja, je moet ademen.
66
00:03:26,847 --> 00:03:29,051
- Nee, het kalmeert je.
- Jezus. Nee dat is het niet!
67
00:03:29,251 --> 00:03:31,331
- Het is. Het kalmeert je. Ademen.
- Stop! Het kalmeert mij niet.
68
00:03:31,355 --> 00:03:33,425
- Jij ziet mij! Ik ben niet kalm!
- Hé. Hee. Je bent kalm.
69
00:03:33,426 --> 00:03:35,130
- Ademen. Hee. Hee...
- Nee! Stop!
70
00:03:35,396 --> 00:03:37,601
- Oké, je laat me overgeven.
- Nee nee!
71
00:03:37,602 --> 00:03:39,539
- Ik ga je niet laten overgeven.
- Jezus.
72
00:03:39,739 --> 00:03:41,743
- Door een bevalling moet je overgeven.
- Jezus, verdomde Christus!
73
00:03:41,744 --> 00:03:43,784
- Schat, adem gewoon. Vertrouw me gewoon.
- Stop alsjeblieft.
74
00:03:43,814 --> 00:03:45,016
- Stop alsjeblieft!
- Ademen. Hee.
75
00:03:45,017 --> 00:03:46,451
- Ik adem verdomme.
- Hé. Hee.
76
00:03:46,452 --> 00:03:48,489
- Ik zou niet meer leven.
- Hé. Hee. Hee.
77
00:03:48,624 --> 00:03:51,428
- Hé. Hee. Hee...
- Hou je bek!
78
00:03:54,903 --> 00:03:57,542
- - Maar
het is niet hoe het gedaan is.
79
00:03:57,742 --> 00:03:58,944
Toen in ieder geval niet.
80
00:03:59,278 --> 00:04:02,317
Ik bedoel, we hebben niet, zoals,
"kennen" onze artsen.
81
00:04:02,318 --> 00:04:03,654
- Oh?
82
00:04:03,787 --> 00:04:05,891
Je weet wel? Ze waren gewoon
mannen die dingen zeiden.
83
00:04:06,025 --> 00:04:08,329
- Mm-hmm.
- Was ik opgewonden?
84
00:04:08,496 --> 00:04:09,599
Zeker weten. Ik kon niet...
85
00:04:09,799 --> 00:04:12,672
Ik wilde zo graag een kindje.
86
00:04:13,574 --> 00:04:14,614
Je weet wel? Ik wilde iemand
87
00:04:14,709 --> 00:04:17,480
om van mij te houden zoals ik had gezien.
88
00:04:17,481 --> 00:04:21,924
Je weet wel, al die zelfvoldane mensen
moeders bij het Juweel,
89
00:04:22,992 --> 00:04:25,296
het gangpad blokkeren
met hun kinderwagens.
90
00:04:25,463 --> 00:04:27,568
Weet je wat
Gina zei tegen mij?
91
00:04:27,569 --> 00:04:29,105
Gina zei verdomme tegen mij...
92
00:04:29,371 --> 00:04:31,141
ze keek op mij neer
maag... ze zegt tegen mij:
93
00:04:31,142 --> 00:04:32,644
‘Weet je, Donna,
94
00:04:32,645 --> 00:04:35,116
er zijn veel goede
Chinese baby's, schat."
95
00:04:36,887 --> 00:04:38,256
Ik bedoel, kun je het je voorstellen?
96
00:04:38,389 --> 00:04:40,427
Kunt u zich haar voorstellen
zei dat tegen mij?
97
00:04:40,561 --> 00:04:42,039
De grap was op haar gericht,
God hebbe haar ziel.
98
00:04:42,063 --> 00:04:44,869
Ik was twee maanden weg
met Michael destijds.
99
00:04:45,370 --> 00:04:46,673
Verdomde teef.
100
00:04:47,407 --> 00:04:49,746
Mam, eh, kan dat?
Piet nog eens bellen?
101
00:04:50,347 --> 00:04:51,483
Oh.
102
00:04:51,683 --> 00:04:52,952
Nee nee nee nee. Ik deed.
103
00:04:52,953 --> 00:04:54,353
Ik deed. Heb ik al gedaan.
104
00:04:54,354 --> 00:04:56,926
Oh nee nee. Ik belde hem.
Ik heb een bericht voor hem achtergelaten.
105
00:04:56,927 --> 00:04:58,696
Ik zei waar we waren,
106
00:04:58,697 --> 00:05:01,936
en dat ik hier was en dat
alles was goed, dus...
107
00:05:03,206 --> 00:05:04,576
Oké.
108
00:05:04,976 --> 00:05:06,245
Het is al goed.
109
00:05:06,378 --> 00:05:08,583
- Bedankt.
- Graag gedaan.
110
00:05:08,584 --> 00:05:12,992
Eh, heb ik... Heb ik het je verteld
dat ik naar het ziekenhuis liep?
111
00:05:13,092 --> 00:05:15,097
- Wauw.
- Ja, ja, om te bevallen.
112
00:05:15,396 --> 00:05:17,935
- Ik liep naar het ziekenhuis.
- Wauw.
113
00:05:19,205 --> 00:05:20,541
Oké,
Natalie Berzatto?
114
00:05:20,741 --> 00:05:21,943
- Ja.
- Ja.
115
00:05:21,944 --> 00:05:24,515
Kunt u uw bevestigen?
verjaardag is 11/10/88?
116
00:05:24,649 --> 00:05:27,420
Oproep voor handen in 17.
117
00:05:27,421 --> 00:05:28,990
Ik zal gaan
na inname in 24.
118
00:05:28,991 --> 00:05:31,495
Ja. En... En mijn
echtgenoot, hij is onderweg.
119
00:05:31,496 --> 00:05:33,165
Dit is mijn moeder, Donna.
120
00:05:33,166 --> 00:05:34,502
- Hoi. Hoi.
- Hallo, Donna.
121
00:05:34,602 --> 00:05:36,304
Oké, Natalie. Doen
heb je een geboorteplan?
122
00:05:36,305 --> 00:05:37,675
Ja, natuurlijk.
123
00:05:37,676 --> 00:05:40,781
En dat zou ik liever hebben
om een klysma te vermijden
124
00:05:40,915 --> 00:05:43,152
of overmatig scheren
van schaamhaar.
125
00:05:45,390 --> 00:05:46,390
Jawel.
126
00:05:46,458 --> 00:05:47,728
Mama.
127
00:05:47,729 --> 00:05:51,603
Wat? Het spijt me.
Het is gewoon... Ja.
128
00:05:52,972 --> 00:05:55,610
Eh, dat wil ik zijn
kunnen bewegen
129
00:05:55,611 --> 00:05:57,716
en van positie wisselen
terwijl ik aan het bevallen ben.
130
00:05:57,815 --> 00:06:00,755
- En kunnen we deze lichten dimmen?
- Mm-hmm.
131
00:06:00,921 --> 00:06:02,223
- Ja, dat kunnen we.
- Oke geweldig.
132
00:06:02,224 --> 00:06:03,593
- En heb je muziek?
- Ja.
133
00:06:03,594 --> 00:06:05,497
Oké. Ik wil gewoon,
dim de lichten bijvoorbeeld
134
00:06:05,664 --> 00:06:08,168
en naar muziek luisteren, weet je?
135
00:06:08,169 --> 00:06:09,838
- Ja.
- Iets goeds
136
00:06:09,839 --> 00:06:13,079
zodat de baby erin komt
iets heel goeds en...
137
00:06:13,614 --> 00:06:14,549
Je weet wel.
138
00:06:14,550 --> 00:06:16,485
Oké, dus geen ruggenprik?
139
00:06:16,920 --> 00:06:17,988
- Nee.
- Oké.
140
00:06:17,989 --> 00:06:19,358
Wauw, wauw, wauw.
141
00:06:19,491 --> 00:06:22,296
- Natalie. Natalie.
- Mama. Geen stop.
142
00:06:22,297 --> 00:06:23,933
Wat... Wat? Het spijt me.
143
00:06:23,934 --> 00:06:25,870
- Ben je gek geworden?
- O mijn God.
144
00:06:25,871 --> 00:06:27,976
- Niet doen, mam.
- Ben je gek geworden?
145
00:06:28,075 --> 00:06:30,279
Ik... Waarom niet kijken of
Kan ik de pijn verdragen?
146
00:06:30,280 --> 00:06:32,885
- Ik weet niet wat het gaat worden.
- Ik weet wat het gaat worden.
147
00:06:32,886 --> 00:06:34,487
- Zul jij? Is dat juist?
- Ja. Ja.
148
00:06:34,488 --> 00:06:36,124
- Ik heb het drie keer gedaan.
- Sorry. Ja.
149
00:06:36,125 --> 00:06:38,228
En we hebben alleen maar geluisterd
dat je erover praat
150
00:06:38,229 --> 00:06:39,966
de afgelopen vier verdomde uur.
151
00:06:40,868 --> 00:06:43,038
Oké. Zullen
Controleer jij de benodigdheden?
152
00:06:43,039 --> 00:06:45,520
- Ik heb geen kans gehad. Bedankt.
- Ja. Houdt een van jullie van water?
153
00:06:45,544 --> 00:06:48,215
Ja, dat zou goed zijn
Omdat deze koffie...
154
00:06:48,216 --> 00:06:50,219
Eigenlijk kun je dat wel
neem de koffie?
155
00:06:50,420 --> 00:06:52,658
Omdat het... nee, serieus...
Omdat het koud is.
156
00:06:52,659 --> 00:06:55,730
- Eh, ik zou dol zijn op water. Bedankt.
- Bedankt.
157
00:06:55,731 --> 00:06:58,331
- Ja. Ik wil ook graag een watertje.
- Kom zo terug.
158
00:06:58,469 --> 00:06:59,906
- Bedankt.
- Bedankt.
159
00:06:59,907 --> 00:07:02,443
- Bedankt. Ze zijn leuk. Ik denk.
- Zij zijn.
160
00:07:02,444 --> 00:07:04,949
- Ze zijn zo lief.
- Ja, ze zijn schattig. Ze zijn jong.
161
00:07:05,116 --> 00:07:07,286
- Oké, kun je daarmee stoppen?
- Welnee.
162
00:07:07,287 --> 00:07:09,458
Maar het... Jij
doe niet...
163
00:07:09,625 --> 00:07:11,060
Bedankt. Dat is erg nuttig.
164
00:07:11,061 --> 00:07:13,533
- Bedankt.
- Ja. Graag gedaan.
165
00:07:15,103 --> 00:07:16,572
Dat waardeer ik.
166
00:07:16,573 --> 00:07:19,444
- Ja. Bedankt moeder.
- Mm-hmm. Graag gedaan.
167
00:07:20,213 --> 00:07:21,583
Ik probeer gewoon te helpen.
168
00:07:21,983 --> 00:07:23,152
Ja.
169
00:07:28,462 --> 00:07:30,668
- Mama?
- Wat?
170
00:07:31,168 --> 00:07:32,938
Ik wil gewoon niet gevoelloos zijn.
171
00:07:32,939 --> 00:07:34,207
Is dat zo erg?
172
00:07:34,208 --> 00:07:35,644
Schatje, weet je wat?
173
00:07:36,780 --> 00:07:38,518
Natalie, dat doe je wel
wat je wilt.
174
00:07:38,717 --> 00:07:41,221
Ik vertel het je alleen als iemand
wie is er in de buurt geweest,
175
00:07:41,488 --> 00:07:45,329
dit specifieke blok doet pijn
een verdomde klootzak.
176
00:07:45,330 --> 00:07:46,733
Oké.
177
00:07:46,734 --> 00:07:48,671
Maar je doet wat dan ook
je wilt, lieverd.
178
00:07:48,837 --> 00:07:51,175
- Ik kijk alleen maar naar je uit. Echt.
- Bedankt. Bedankt.
179
00:07:52,745 --> 00:07:54,314
Ik-ik heb dat ook gelezen
het kan nuttig zijn
180
00:07:54,549 --> 00:07:56,686
- om volledige controle over uw lichaam te hebben...
- Ongetwijfeld.
181
00:07:56,687 --> 00:07:58,924
En die ruggenprik soms
leiden tot keizersneden,
182
00:07:59,024 --> 00:08:01,663
- dus ik niet...
- Je weet wel? Doe wat je wilt.
183
00:08:05,637 --> 00:08:07,206
Maar ik... als het toch slecht wordt,
184
00:08:07,207 --> 00:08:09,979
en ik besluit dat ik misschien...
Ik ga ze vertellen dat ik...
185
00:08:09,980 --> 00:08:11,882
- Jaaa Jaaa.
- Ik ga de ruggenprik krijgen en...
186
00:08:11,883 --> 00:08:14,387
- Ja. Ja, wat je maar wilt.
- Oké.
187
00:08:14,555 --> 00:08:17,962
- Bedankt.
- Natuurlijk.
188
00:08:23,439 --> 00:08:25,877
- Weet je wat?
- Hmm?
189
00:08:25,878 --> 00:08:28,517
- Wat?
- Je hebt een kleine vlek op je wang.
190
00:08:28,750 --> 00:08:30,897
Kan ik het eraf krijgen? Ik wil niet
dat je je rotzooi tegen mij verliest.
191
00:08:30,921 --> 00:08:32,521
- Wees niet passief-agressief.
- Ik ben niet.
192
00:08:32,725 --> 00:08:35,296
Elke keer als ik het probeer te doen
iets, zeg je dat ik moet stoppen.
193
00:08:35,297 --> 00:08:37,937
- Mag ik de vlek van je wang halen?
- Oké. Oké. Je kan. Je kan.
194
00:08:38,069 --> 00:08:39,972
- Direct. Ik weet het niet.
- Zojuist...
195
00:08:41,308 --> 00:08:42,948
Misschien was het dat wel
koffie. Ik weet het niet.
196
00:08:43,045 --> 00:08:45,283
- Oke, bedankt. Bedankt.
- Het is weg.
197
00:08:45,751 --> 00:08:47,087
Graag gedaan.
198
00:08:48,657 --> 00:08:50,961
- Oh God.
199
00:08:52,932 --> 00:08:55,538
ik wens dat ik
zou mijn rug kunnen kraken.
200
00:08:55,671 --> 00:08:57,240
- Word niet oud.
- Gaat het?
201
00:08:57,241 --> 00:09:00,413
- Jaaa Jaaa. Ja het gaat goed.
- Wil je een beetje...
202
00:09:00,581 --> 00:09:01,883
Nee nee nee nee. Maak je geen zorgen.
203
00:09:03,053 --> 00:09:04,221
Je hebt een baby.
204
00:09:07,194 --> 00:09:08,563
Dus waar ging je heen?
205
00:09:09,264 --> 00:09:11,401
Ik zou papieren handdoeken kopen.
206
00:09:12,938 --> 00:09:15,511
Ja, restaurants hebben dat wel
papieren handdoeken hebben.
207
00:09:15,644 --> 00:09:17,114
- Zij doen.
- Ja, dat doen ze.
208
00:09:17,247 --> 00:09:20,186
- Deze doet dat nooit.
209
00:09:20,187 --> 00:09:23,058
Het was zo lekker buiten vandaag.
Ik wilde buiten zijn.
210
00:09:23,059 --> 00:09:24,059
Ja.
211
00:09:24,094 --> 00:09:25,230
Waar ging je naartoe?
212
00:09:25,363 --> 00:09:27,969
ik was
mijn haar laten doen.
213
00:09:28,135 --> 00:09:30,006
- Het spijt me.
- Nee.
214
00:09:30,575 --> 00:09:31,977
Natalie, kom op.
215
00:09:32,076 --> 00:09:34,281
Er is geen... nee
plaats waar ik liever zou zijn.
216
00:09:35,551 --> 00:09:37,287
Bedankt dat je mij hebt ontmoet.
217
00:09:38,423 --> 00:09:40,193
Nou, bedankt dat je het mij vraagt.
218
00:09:42,832 --> 00:09:45,269
Ik zal je vertellen: dat was ik
een beetje verrast.
219
00:09:46,606 --> 00:09:47,775
Ik ook.
220
00:09:50,379 --> 00:09:51,916
Pete zal hier zijn, lieverd.
221
00:09:52,383 --> 00:09:53,486
Ik weet.
222
00:09:54,354 --> 00:09:57,359
- Weet Carmen het?
- Eh...
223
00:09:57,360 --> 00:10:01,602
hij nam zijn telefoon niet op
toen ik hem probeerde te bellen.
224
00:10:01,603 --> 00:10:04,174
- Schokkend. Ja.
- Schokkend.
225
00:10:05,376 --> 00:10:06,913
Honing. Honing.
226
00:10:07,013 --> 00:10:09,819
Lieverd, dat heb je niet
ernaar te blijven staren.
227
00:10:10,019 --> 00:10:11,923
Het gaat goed met de baby. Echt.
228
00:10:13,092 --> 00:10:15,328
- Het gaat goed met de baby.
- Ja goed.
229
00:10:17,167 --> 00:10:19,070
Oh...
230
00:10:20,106 --> 00:10:21,842
- Ik weet.
231
00:10:21,843 --> 00:10:24,013
- Het komt eraan. Het komt eraan.
- Ik weet. Oké.
232
00:10:24,014 --> 00:10:26,652
- - Ademen,
ademen, ademen, ademen.
233
00:10:26,653 --> 00:10:28,288
Hee. Ademen.
234
00:10:28,289 --> 00:10:29,726
- Kom op.
- Stop!
235
00:10:29,892 --> 00:10:32,296
Kom op! Kom op. Hee. Hee.
236
00:10:32,297 --> 00:10:33,699
Hee. Hee.
237
00:10:33,700 --> 00:10:36,338
- Stop daarmee.
- Nee nee nee nee. Hee.
238
00:10:36,639 --> 00:10:38,943
- Hé. Hee. Het helpt niet.
- Daar ga je.
239
00:10:38,944 --> 00:10:40,857
- Ja kom op. Hee.
- Oh God. De fuck.
240
00:10:40,881 --> 00:10:42,985
Nee nee nee. Zeg de
verdomde woorden. Kom op.
241
00:10:43,152 --> 00:10:46,359
Hee. Hee. Hee. Hee.
242
00:10:46,659 --> 00:10:48,238
Zien? Zij zijn
werken. Vertragen.
243
00:10:48,262 --> 00:10:51,068
- Vertragen. Vertraag het.
- Hé. Hee.
244
00:10:51,201 --> 00:10:52,871
- Het werkt.
245
00:10:52,872 --> 00:10:56,143
Daar ga je. Daar
je gaat. Daar ga je.
246
00:10:56,144 --> 00:10:59,285
- Daar ga je. Daar ga je.
- Oké. Oké.
247
00:10:59,384 --> 00:11:02,024
- Zien? Het werkt. Ja het werkt.
- Ja. Ja.
248
00:11:02,190 --> 00:11:04,261
- Bedankt.
- Graag gedaan.
249
00:11:04,663 --> 00:11:05,932
Zie je?
250
00:11:06,064 --> 00:11:07,902
- Hmm.
251
00:11:08,068 --> 00:11:09,237
Oké.
252
00:11:14,782 --> 00:11:15,951
Oké.
253
00:11:29,645 --> 00:11:31,381
Mag ik je een vraag stellen?
254
00:11:32,250 --> 00:11:33,385
Ja.
255
00:11:40,867 --> 00:11:44,274
Je hebt het mij niet verteld
over de baby, en...
256
00:11:45,644 --> 00:11:47,413
Ik denk dat ik begrijp waarom.
257
00:11:49,919 --> 00:11:53,192
- Mama.
- Maar begrijp ik waarom?
258
00:11:59,404 --> 00:12:02,077
- Ik wil de rest van het verhaal horen.
- Oké.
259
00:12:02,846 --> 00:12:06,084
Oké,
oké, oké, oké.
260
00:12:06,886 --> 00:12:07,955
Michaël.
261
00:12:08,155 --> 00:12:10,026
Ja, je was aan het lopen.
262
00:12:12,297 --> 00:12:14,735
- Je liep ergens. Ik weet het niet.
- Oh.
263
00:12:14,736 --> 00:12:16,739
Neuken.
264
00:12:16,839 --> 00:12:18,576
- Ja. Ik was aan het lopen.
- Ik weet het niet.
265
00:12:18,577 --> 00:12:20,213
Ja, ik was aan het lopen.
266
00:12:20,346 --> 00:12:21,950
Ik wist niet wat ik anders moest doen.
267
00:12:22,116 --> 00:12:24,153
Ik weet nog dat het zo koud was.
268
00:12:24,154 --> 00:12:25,757
Ik bedoel, zo koud.
269
00:12:25,857 --> 00:12:29,164
Maar weet je, ik voelde het
heel goed. Geweldig.
270
00:12:29,264 --> 00:12:31,969
Zoals ik levendig
herinner je het gevoel, zoals,
271
00:12:31,970 --> 00:12:34,474
echt goed en
sterk, weet je?
272
00:12:34,475 --> 00:12:36,513
Ik bedoel, tussen de weeën door,
273
00:12:36,779 --> 00:12:41,088
maar ik zou het wel kunnen nemen
deze verbluffende diepe ademhalingen
274
00:12:41,188 --> 00:12:44,461
en dan zou de pijn
sloeg en schopte tegen mij.
275
00:12:44,462 --> 00:12:46,064
Het was als een...
276
00:12:46,065 --> 00:12:48,202
Het was als een vallende ster
door mijn hele wezen
277
00:12:48,302 --> 00:12:50,306
en ik herinner me ik
zou stoppen en pauzeren
278
00:12:50,439 --> 00:12:53,278
en hou je vast
een... ehm...
279
00:12:53,279 --> 00:12:54,882
ehm...
280
00:12:54,883 --> 00:12:57,053
- Wat was er in de buurt?
- Nee. De parkeermeter.
281
00:12:57,054 --> 00:12:58,856
- Of het straatnaambord.
- O ja.
282
00:12:58,857 --> 00:13:02,064
En... En dan zou het voorbijgaan,
en toen kwam ik in het ziekenhuis.
283
00:13:02,196 --> 00:13:04,567
Ik liep naar binnen en ik
letterlijk geschreeuwd.
284
00:13:04,568 --> 00:13:06,940
Ik dacht: "Hallo. Drugs."
285
00:13:07,073 --> 00:13:09,344
"Hallo, alsjeblieft.
Hallo?"
286
00:13:09,444 --> 00:13:11,816
- Oké. Hou het stil.
- "Geef me medicijnen."
287
00:13:11,916 --> 00:13:14,420
- "Geef me bijvoorbeeld de medicijnen."
288
00:13:14,421 --> 00:13:16,091
En dat deden ze.
289
00:13:16,224 --> 00:13:18,596
En dan, weet je,
Michaël werd geboren.
290
00:13:18,597 --> 00:13:20,432
En de dokter zei...
291
00:13:20,433 --> 00:13:22,570
De dokter zei het
Het was een geweldige bevalling,
292
00:13:22,571 --> 00:13:25,510
omdat ik op de een of andere manier
denk dat hij het had gekregen
293
00:13:25,511 --> 00:13:27,245
een beetje verwrongen daarbinnen,
294
00:13:27,246 --> 00:13:31,121
tot de laatste minuut,
letterlijk tot de laatste seconde.
295
00:13:31,221 --> 00:13:33,392
Het was... Het was aardig
van zoals hij zoals hij...
296
00:13:34,628 --> 00:13:36,866
alsof hij daar wilde blijven.
297
00:13:46,318 --> 00:13:47,420
Ja.
298
00:13:59,980 --> 00:14:01,515
Hoe zit het met Carm?
299
00:14:04,555 --> 00:14:06,090
- Wat?
- Neuken.
300
00:14:06,091 --> 00:14:07,861
- Je vader was daar bij.
- Hmm.
301
00:14:08,128 --> 00:14:10,266
- Hij was?
- Ik wou dat hij er niet was geweest.
302
00:14:10,366 --> 00:14:13,706
Nee serieus. We waren
de hele tijd vechten.
303
00:14:13,707 --> 00:14:14,976
En het ziekenhuis.
304
00:14:15,142 --> 00:14:17,147
Het ziekenhuis was een verdomde puinhoop.
305
00:14:17,313 --> 00:14:20,286
Het was alsof elke
persoon ter wereld
306
00:14:20,386 --> 00:14:23,994
besloten om arbeid te verrichten
op die exacte seconde.
307
00:14:24,094 --> 00:14:26,967
- Oh God.
- En hij...
308
00:14:27,066 --> 00:14:29,973
- Hij bleef maar om een kalmerend middel vragen.
- Heeft papa dat gedaan?
309
00:14:30,139 --> 00:14:32,176
Alsof hij op het punt stond te bevallen.
310
00:14:32,310 --> 00:14:33,813
Alsof hij het vroeg
voor een kalmerend middel,
311
00:14:33,814 --> 00:14:36,985
en hij raakte in paniek, en
hij maakte me helemaal gek.
312
00:14:36,986 --> 00:14:42,564
En dan Carmen... verdomme
Carmen... het duurde zo lang.
313
00:14:42,565 --> 00:14:44,601
Het was zo moeilijk en zo eng,
314
00:14:44,602 --> 00:14:46,873
omdat hij steeds vastliep,
315
00:14:47,006 --> 00:14:49,110
en ze bleven gewoon
mij moeten verplaatsen,
316
00:14:49,244 --> 00:14:53,218
en ik herinner me dat ze me helemaal in beweging brachten
deze posities. En dan op een gegeven moment,
317
00:14:53,219 --> 00:14:56,024
Ik denk dat ze me hadden laten neuken
ondersteboven of zoiets.
318
00:14:56,025 --> 00:14:58,763
Ik weet het niet eens meer.
Maar, schat. Schatje.
319
00:14:58,764 --> 00:14:59,899
- Ja?
- Nee nee nee nee.
320
00:15:00,065 --> 00:15:01,133
Het zal jou niet overkomen.
321
00:15:01,134 --> 00:15:02,369
Dat zal jou niet overkomen.
322
00:15:02,370 --> 00:15:05,143
Weet je wat? Het was
overal geneukt.
323
00:15:05,309 --> 00:15:06,579
De hele zaak was verpest.
324
00:15:06,679 --> 00:15:08,784
Ernstig. Van de
begin, het was klote.
325
00:15:09,050 --> 00:15:12,222
En weet je wat? ik dacht
Ik zou in Easy Street zijn.
326
00:15:12,223 --> 00:15:15,062
Omdat mij werd verteld, jij
Weet je, jongens zijn makkelijker.
327
00:15:16,732 --> 00:15:18,503
Zijn ze gemakkelijker?
328
00:15:22,009 --> 00:15:24,113
Ik denk van niet
ervan is gemakkelijker.
329
00:15:25,049 --> 00:15:26,652
Het doet gewoon allemaal hetzelfde pijn.
330
00:15:39,211 --> 00:15:41,414
- Shit. Shit. Shit.
- Kom op.
331
00:15:41,415 --> 00:15:43,786
- Shit, shit, shit, shit, shit.
- Kom op. Kom op.
332
00:15:43,787 --> 00:15:46,424
- Adem in, schat.
333
00:15:46,425 --> 00:15:48,662
Ademen. Hee.
334
00:15:48,663 --> 00:15:51,969
Hee. Hee. Hee.
335
00:15:52,170 --> 00:15:55,610
Hee. Hee. Hee. Hee.
336
00:15:55,611 --> 00:15:59,585
- Kom op, schatje. Je kunt het.
- Oh God. Oh God. Oh God.
337
00:16:00,486 --> 00:16:02,056
Hee. Hee.
338
00:16:02,057 --> 00:16:04,061
- Hé. Hee.
- Doe nu langzamer.
339
00:16:04,227 --> 00:16:06,265
- Vertragen.
- Hé...
340
00:16:06,398 --> 00:16:08,502
Zien? Kijk. Kijk.
Kijk op de monitor.
341
00:16:08,503 --> 00:16:12,376
- Zien? Het werkt. Kijk, kijk, kijk.
342
00:16:12,377 --> 00:16:16,987
- Je kunt het. Vertragen.
- Hé. Hee.
343
00:16:17,253 --> 00:16:19,924
Hee. Hee.
344
00:16:19,925 --> 00:16:22,999
- Laat me je rug masseren.
- Oké. Oké.
345
00:16:23,131 --> 00:16:26,071
- Wrijf alsjeblieft over mijn rug.
- Zien. Het werkt.
346
00:16:26,706 --> 00:16:29,746
Hee. Hee.
347
00:16:30,012 --> 00:16:31,046
Hee...
348
00:16:31,047 --> 00:16:33,418
Dit hindert niet.
349
00:16:33,753 --> 00:16:34,855
Ademen.
350
00:16:34,856 --> 00:16:36,324
Oké, ja.
351
00:16:37,728 --> 00:16:41,502
Weet je wat? Je hebt
de kont van je vader.
352
00:16:41,503 --> 00:16:43,371
Ik voel je kont,
353
00:16:43,372 --> 00:16:45,577
- en het is net als die van je vader.
- Wat, mam?
354
00:16:45,578 --> 00:16:48,415
- Je vader had een mooie kont.
- Waar heb je het verdomme over?
355
00:16:48,550 --> 00:16:51,255
- Hij had een mooie kont.
- Oké, ga van me af!
356
00:16:51,454 --> 00:16:53,759
Jezus, verdomde Christus.
357
00:16:53,760 --> 00:16:55,696
O mijn God.
358
00:16:55,697 --> 00:16:58,068
Bel Pete nog eens, alsjeblieft.
359
00:17:04,447 --> 00:17:06,719
- Mag ik iets voor je halen, zoals een snack?
360
00:17:07,053 --> 00:17:08,857
Iets te eten?
Wat zou goed zijn?
361
00:17:09,090 --> 00:17:13,633
Sorry, ik ben nog steeds aan het neuken
wankelend over het hebben van papa's kont.
362
00:17:16,539 --> 00:17:18,510
- Kan ik iets voor je halen?
- Wat wil je?
363
00:17:18,643 --> 00:17:20,012
Het lijkt op jou
willen iets.
364
00:17:20,013 --> 00:17:21,950
Nee nee nee nee.
365
00:17:22,149 --> 00:17:24,153
Nee. Wat kan ik voor je halen?
366
00:17:24,154 --> 00:17:25,757
Waar hou je van?
367
00:17:26,726 --> 00:17:30,199
- Weet je waar ik verdomme van hield?
- Wat?
368
00:17:31,234 --> 00:17:32,671
Ijs stukjes.
369
00:17:32,672 --> 00:17:34,741
- Oeh.
- Oeh.
370
00:17:34,742 --> 00:17:36,178
- Oeh.
371
00:17:36,344 --> 00:17:37,781
- Oké.
- Kan ik er wat voor je halen?
372
00:17:37,782 --> 00:17:39,594
- Ja. Geef me alsjeblieft wat. Bedankt.
- Ik zal.
373
00:17:39,618 --> 00:17:40,787
Ik ga ze halen.
374
00:17:40,788 --> 00:17:42,824
- Oké. Alsjeblieft.
- Oké. Laat mij ze gaan halen.
375
00:17:42,825 --> 00:17:45,396
Godzijdank.
376
00:17:49,470 --> 00:17:52,611
"De kont van je vader." Jezus.
377
00:17:55,650 --> 00:17:56,887
Nee.
378
00:17:57,086 --> 00:17:58,856
Nee nee. Nee.
379
00:18:00,627 --> 00:18:02,563
Zeg de
woorden. Zeg de woorden.
380
00:18:05,102 --> 00:18:06,905
Hee. Hee.
381
00:18:06,906 --> 00:18:09,077
Hee. Hee.
382
00:18:09,310 --> 00:18:11,515
Hee. Hee.
383
00:18:11,516 --> 00:18:15,689
- Hé. Hee. Hee.
- Daar ga je.
384
00:18:15,690 --> 00:18:17,861
Hee.
385
00:18:18,462 --> 00:18:20,733
Hee. Haha.
386
00:18:20,734 --> 00:18:23,105
- O mijn God.
- Vertragen.
387
00:18:23,372 --> 00:18:24,374
Nee.
388
00:18:44,615 --> 00:18:45,717
Oké.
389
00:18:46,919 --> 00:18:49,057
- Oké.
390
00:18:49,257 --> 00:18:50,793
- Oké.
- Hmm.
391
00:18:50,794 --> 00:18:52,296
Je hebt dat. Daar.
392
00:18:52,531 --> 00:18:53,666
Bedankt.
393
00:18:54,467 --> 00:18:55,637
Probeer die.
394
00:18:56,672 --> 00:18:58,710
Oké.
395
00:18:58,843 --> 00:19:00,914
Laat het gewoon oplossen
in jouw mond.
396
00:19:04,420 --> 00:19:07,159
- Zien?
- Ja. Ik vind het leuk om ze te kraken.
397
00:19:07,160 --> 00:19:09,932
- Heel goed. Verrukkelijk.
- Verrukkelijk.
398
00:19:09,933 --> 00:19:12,035
Ongelooflijk.
399
00:19:12,036 --> 00:19:14,473
- En goedkoop.
- Hmm.
400
00:19:14,474 --> 00:19:16,344
- Dit is ook dat goede ijs.
- Mm-hmm.
401
00:19:16,545 --> 00:19:17,748
Hallo allemaal.
402
00:19:17,881 --> 00:19:19,886
- Hoi.
- Ik ben dokter Levin.
403
00:19:20,185 --> 00:19:22,356
- Hoi. Ik ben Natalie. Dit is mijn moeder.
- Hallo, Natalie.
404
00:19:22,357 --> 00:19:24,393
- Hallo. Donna.
- Hallo, Donna.
405
00:19:24,494 --> 00:19:27,166
- Wil je wat ijs?
- Nee, dank je.
406
00:19:27,366 --> 00:19:31,108
- Eh... Oké, laten we eens kijken hoe het hier met ons gaat.
- Oké.
407
00:19:31,241 --> 00:19:34,247
- Eh, kom nog een beetje verder naar beneden.
- Oké.
408
00:19:34,649 --> 00:19:35,783
Goed. Oke.
409
00:19:35,784 --> 00:19:38,556
Nu ga je
voel enige druk.
410
00:19:39,190 --> 00:19:39,992
Oké.
411
00:19:39,993 --> 00:19:41,394
Eh...
412
00:19:43,498 --> 00:19:46,003
- Oké. Oké.
- Oké. Geweldig.
413
00:19:46,004 --> 00:19:47,941
Ik bedoel, alles ziet er geweldig uit,
414
00:19:47,942 --> 00:19:51,548
maar je bent pas vijf,
zes centimeter uitgezet.
415
00:19:51,549 --> 00:19:52,818
Oké.
416
00:19:54,755 --> 00:19:56,993
Dus... Dus wat nu?
417
00:19:57,226 --> 00:19:58,394
Eh, wacht maar.
418
00:19:58,395 --> 00:20:00,499
Wij hebben nodig
om haar toco aan te passen.
419
00:20:01,902 --> 00:20:03,271
Wat als ik niet wil wachten?
420
00:20:03,272 --> 00:20:07,078
Oh. Nou ja, oxytocine. Jij
Ga als...
421
00:20:07,079 --> 00:20:08,550
Ja.
422
00:20:08,716 --> 00:20:09,852
- Ja.
- Ja.
423
00:20:09,985 --> 00:20:13,158
Nou... Nou, wij
zou oxytocine kunnen proberen.
424
00:20:13,159 --> 00:20:14,827
Of Pitocín.
425
00:20:14,828 --> 00:20:17,366
Bent... Vraag je het mij?
of dat een goed idee is of...
426
00:20:17,367 --> 00:20:21,241
Nee, het is gewoon... Het is echt zover
voor jou, Natalie. Het is jouw lichaam.
427
00:20:21,942 --> 00:20:23,245
Eh...
428
00:20:24,247 --> 00:20:25,650
Als je het zou raden
429
00:20:25,651 --> 00:20:30,660
hoe lang denk je nog
zal het allemaal duren?
430
00:20:31,595 --> 00:20:33,932
Nou ja, hoe lang het ook duurt.
431
00:20:33,933 --> 00:20:36,238
- Dr. Levin.
- Hou vol.
432
00:20:36,404 --> 00:20:37,707
- Dr. Levin.
433
00:20:37,708 --> 00:20:39,344
We hebben een code OB in kamer twee.
434
00:20:39,545 --> 00:20:40,814
Oké. Ja ik kom.
435
00:20:40,914 --> 00:20:43,919
Zuster Choe, we hebben een
baby in kamer twee.
436
00:20:43,920 --> 00:20:45,890
We openen de OK
voor een mogelijke crash.
437
00:20:46,024 --> 00:20:47,961
- Gelieve te helpen.
- Ja.
438
00:20:54,508 --> 00:20:56,311
PPH. Pak de bloedingskar.
439
00:21:01,622 --> 00:21:02,724
Mama?
440
00:21:03,492 --> 00:21:04,494
Ja?
441
00:21:04,661 --> 00:21:06,599
Ik denk dat ik de Pitocin wil.
442
00:21:06,966 --> 00:21:08,068
Ja.
443
00:21:08,903 --> 00:21:10,205
Weet je, denk ik.
444
00:21:10,339 --> 00:21:12,910
- Ja.
- Het is waarschijnlijk de juiste keuze.
445
00:21:12,911 --> 00:21:14,915
En misschien ook een ruggenprik.
446
00:21:16,185 --> 00:21:18,054
Ja. Goed idee.
447
00:21:31,314 --> 00:21:32,618
Laat mij mijn hand koud maken.
448
00:21:32,751 --> 00:21:35,489
Leg het op je voorhoofd.
Kijk hoe dat voelt.
449
00:21:35,957 --> 00:21:37,160
Dat voelt goed?
450
00:21:37,628 --> 00:21:39,397
- Ja.
- Ja?
451
00:21:41,869 --> 00:21:43,338
Dank je, mama.
452
00:21:52,223 --> 00:21:53,726
- Mama?
- Mm-hmm.
453
00:21:58,836 --> 00:22:03,512
Wat dacht je dat ik
zei het niet eerder?
454
00:22:16,605 --> 00:22:18,709
Dat je mij niet in de buurt wilde hebben.
455
00:22:21,582 --> 00:22:22,784
Heb ik gelijk?
456
00:22:28,663 --> 00:22:32,771
Ik wilde gewoon niet alles
spullen die je meeneemt.
457
00:22:36,679 --> 00:22:39,818
Ja. Ik heb geprobeerd
om die spullen op te bergen.
458
00:22:40,485 --> 00:22:41,789
Ja?
459
00:22:43,292 --> 00:22:44,895
Hoe gaat het?
460
00:22:51,007 --> 00:22:52,744
Het is niet makkelijk.
461
00:22:55,783 --> 00:22:56,952
Ik wed.
462
00:23:03,766 --> 00:23:05,503
Ik ben blij dat je het probeert.
463
00:23:05,904 --> 00:23:07,006
Ik ook.
464
00:23:33,860 --> 00:23:34,962
ik gewoon...
465
00:23:39,003 --> 00:23:42,744
Mam, ik wil haar niet
bang zoals ik bang was.
466
00:23:45,984 --> 00:23:47,520
Ik liet je schrikken?
467
00:23:51,094 --> 00:23:52,964
Je liet ons allemaal schrikken.
468
00:23:56,104 --> 00:23:57,907
O, dat is verschrikkelijk.
469
00:24:01,014 --> 00:24:02,550
Dat is een hoop.
470
00:24:08,797 --> 00:24:10,633
Ik kan me je moeder niet herinneren.
471
00:24:19,183 --> 00:24:20,887
Dat wil je niet.
472
00:24:38,388 --> 00:24:39,791
Het spijt me.
473
00:24:50,178 --> 00:24:53,652
Ik heb het gevoel dat dat van iedereen is
de hele tijd boos op mij.
474
00:24:56,625 --> 00:25:00,666
Ik vraag mensen of dat zo is
Oké, veel te veel.
475
00:25:05,008 --> 00:25:09,116
Als iemand zich ziek voelt,
Ik begin me ziek te voelen.
476
00:25:16,197 --> 00:25:17,700
Ik voel me alleen.
477
00:25:20,172 --> 00:25:21,542
Of lelijk.
478
00:25:24,313 --> 00:25:26,785
Of alsof ik in de problemen zit.
479
00:25:32,329 --> 00:25:36,203
- Ik heb het gevoel dat Pete me gaat verlaten.
480
00:25:36,204 --> 00:25:38,174
Waarom zou Pete je verlaten?
481
00:25:39,310 --> 00:25:41,781
Ik zeg het je alleen: dit zijn ze
de dingen waar ik aan denk.
482
00:25:41,782 --> 00:25:43,818
- Oké, maar dat is irrationeel.
- Veel, mam.
483
00:25:43,819 --> 00:25:45,121
- Nee.
- Het is irrationeel.
484
00:25:45,122 --> 00:25:47,560
Oké, maar het is ook vermoeiend.
485
00:25:52,470 --> 00:25:54,106
Ik zet jou altijd op de eerste plaats.
486
00:25:55,810 --> 00:25:56,810
Altijd.
487
00:25:56,945 --> 00:25:58,315
Dat is lief.
488
00:25:58,616 --> 00:26:00,920
Nee, het is niet lief.
Het is verpest, mam.
489
00:26:03,358 --> 00:26:05,797
Ik probeer het altijd
om je blij te maken.
490
00:26:08,869 --> 00:26:12,042
Mam, ik zou mezelf ziek maken
om je beter te laten voelen.
491
00:26:12,811 --> 00:26:14,480
- Begrijp je dat?
- Ik doe.
492
00:26:14,748 --> 00:26:19,089
En ik kan mezelf nooit vergeven
daarvoor, suiker. Ik kan het niet.
493
00:26:21,060 --> 00:26:22,196
Mama...
494
00:26:24,568 --> 00:26:26,806
Ik niet... Ik ben
ik vraag het je niet.
495
00:26:27,239 --> 00:26:28,440
Dat heb ik niet nodig.
496
00:26:28,441 --> 00:26:29,811
Ik ben gewoon...
497
00:26:31,247 --> 00:26:33,786
Weet je, je vroeg het mij
waarom ik het je niet vertelde.
498
00:26:43,472 --> 00:26:47,847
Ik wil gewoon niet dat ze dat doet
voel zoals ik me voelde.
499
00:26:48,682 --> 00:26:50,051
O, dat zal ze niet doen.
500
00:26:50,052 --> 00:26:52,558
- Dat weet je niet.
- Oh ja.
501
00:26:52,790 --> 00:26:54,260
Ik doe. Ik doe.
502
00:27:04,982 --> 00:27:07,085
- Ik ben zo bang.
- Ik weet.
503
00:27:12,664 --> 00:27:16,070
- Het is zo veel.
- Dat is het, ja.
504
00:27:19,845 --> 00:27:21,013
Ik ben hier.
505
00:27:21,014 --> 00:27:22,550
Ik wil gewoon dat het goed met haar gaat.
506
00:27:22,551 --> 00:27:25,422
Het komt goed met haar.
Het komt goed met haar.
507
00:27:30,165 --> 00:27:32,838
En ik wil goed zijn. I
wil echt goed zijn.
508
00:27:33,037 --> 00:27:35,408
Jij bent goed. Jij bent.
509
00:27:39,483 --> 00:27:41,722
Ik wil dat het goed met haar gaat. I
wil gewoon dat het goed met haar gaat.
510
00:27:41,855 --> 00:27:44,160
- Het komt goed met haar.
511
00:27:44,293 --> 00:27:46,296
- Oké. Oké.
- Oké.
512
00:27:46,297 --> 00:27:50,205
- Kom op. Kom op. Kom op.
513
00:27:51,675 --> 00:27:54,446
Hee. Hee.
514
00:27:54,814 --> 00:27:57,921
Hee. Hee.
515
00:27:58,789 --> 00:28:01,259
Het echt
doet pijn. Het doet echt pijn.
516
00:28:01,260 --> 00:28:02,462
Het doet pijn.
517
00:28:06,271 --> 00:28:10,145
Ik heb zeker de
ruggenprik. Dit is klote.
518
00:28:10,146 --> 00:28:12,518
- O mijn God.
- Hé. Hee.
519
00:28:14,521 --> 00:28:15,590
Kom op.
520
00:28:15,823 --> 00:28:18,629
Hee. Hee. Hee.
521
00:28:21,735 --> 00:28:25,710
Hee. Hee.
522
00:28:29,150 --> 00:28:31,319
Hee. Hee.
523
00:28:37,967 --> 00:28:41,373
- Je doet het zo goed.
- O mijn God.
524
00:28:41,374 --> 00:28:43,612
- Oké. Oké.
- Oké.
525
00:28:43,846 --> 00:28:45,081
Oke mama.
526
00:28:45,082 --> 00:28:46,350
Oké.
527
00:28:46,952 --> 00:28:48,087
Oké.
528
00:28:48,221 --> 00:28:49,658
- O mijn God.
529
00:28:49,924 --> 00:28:51,060
Oké.
530
00:28:51,829 --> 00:28:53,363
Ijs chip. Ik heb een ijschip nodig.
531
00:28:53,364 --> 00:28:55,536
Oké. Neerzetten
je hoofd achterover.
532
00:28:55,937 --> 00:28:57,239
O mijn God.
533
00:28:57,740 --> 00:28:59,076
Hier.
534
00:29:00,078 --> 00:29:01,480
- Hier, schat.
- Ja.
535
00:29:03,652 --> 00:29:05,055
Nog een.
536
00:29:05,155 --> 00:29:08,027
- Oké. Ik voel me een stuk beter.
- Oke.
537
00:29:08,929 --> 00:29:10,532
Bedankt.
538
00:29:10,533 --> 00:29:11,902
Voelt dat goed?
539
00:29:12,436 --> 00:29:14,006
Dat voelt zo goed.
540
00:29:20,018 --> 00:29:21,120
Zien.
541
00:29:27,967 --> 00:29:30,840
- Dit is zo verdomd raar.
542
00:29:35,015 --> 00:29:37,252
- Zo raar.
- O mijn God.
543
00:29:37,920 --> 00:29:39,390
Zo raar.
544
00:29:39,924 --> 00:29:41,862
Zo raar.
545
00:29:44,066 --> 00:29:45,569
Ik ben blij dat je er bent.
546
00:29:46,972 --> 00:29:48,174
Ik ook.
547
00:29:55,455 --> 00:29:56,892
Vertel me over mij.
548
00:29:58,595 --> 00:30:00,098
Wat bedoel je?
549
00:30:00,866 --> 00:30:02,135
Zoals, bezorging.
550
00:30:08,583 --> 00:30:10,118
Het was prachtig.
551
00:30:10,586 --> 00:30:11,989
- Echt?
- Ja.
552
00:30:12,189 --> 00:30:13,892
Jij was prachtig.
553
00:30:18,101 --> 00:30:21,340
Ik was niet uitgerekend, jij
weet je, voor een paar dagen.
554
00:30:21,341 --> 00:30:25,381
En ik was alleen thuis,
en ik weet niet waarom.
555
00:30:25,382 --> 00:30:27,553
Weet je, ik weet het niet
waar je vader was.
556
00:30:27,887 --> 00:30:31,093
Maar ik was alleen thuis,
Ik was zo enthousiast,
557
00:30:32,329 --> 00:30:33,998
omdat ik ging
naar bed gaan, zoals,
558
00:30:33,999 --> 00:30:35,970
om acht uur, weet je?
559
00:30:36,137 --> 00:30:37,740
- Dat was alsof...
560
00:30:37,874 --> 00:30:39,845
En ik herinner me dat ik
in bed geklommen,
561
00:30:40,078 --> 00:30:45,220
en ik viel in het diepste,
snelste slaap die ik ooit heb gehad.
562
00:30:45,221 --> 00:30:49,663
En ik had dit... dit
echt levendige droom, maar...
563
00:30:49,664 --> 00:30:51,134
Dat soort dromen ken je
564
00:30:51,233 --> 00:30:53,136
waar je gewoon bent
normale dingen doen...
565
00:30:53,137 --> 00:30:55,508
- Ja.
- maar de dingen zijn super gedetailleerd?
566
00:30:55,509 --> 00:30:57,079
- Mm-hmm.
- Ja. Dus.
567
00:30:57,179 --> 00:31:01,822
In deze niets-droom...
Ik bedoel, niets droom, eh,
568
00:31:01,988 --> 00:31:03,300
Ik moet het gehad hebben,
zoals een vrije dag
569
00:31:03,324 --> 00:31:05,696
van welke baan dan ook,
Weet je, ik had,
570
00:31:05,896 --> 00:31:07,332
omdat ik in de stad was.
571
00:31:07,333 --> 00:31:09,436
En het was niet Chicago,
en het was niet New York.
572
00:31:09,437 --> 00:31:12,242
Het was een soort van
hybride stad, weet je?
573
00:31:12,243 --> 00:31:15,749
En... En daar
was een aquarium.
574
00:31:15,983 --> 00:31:19,624
- Een aquarium?
- Groot aquarium midden in de stad.
575
00:31:19,625 --> 00:31:21,127
Het was dit gigantische aquarium,
576
00:31:21,260 --> 00:31:24,935
en ik was de enige
eentje die ernaar kijkt.
577
00:31:25,034 --> 00:31:28,307
Ik bedoel, het was... het
was als... als een mega,
578
00:31:28,308 --> 00:31:33,652
als een... als een tandarts
kantoor soort mega aquarium.
579
00:31:33,952 --> 00:31:37,291
En ik herinner me... ik
onthoud dat de kleuren...
580
00:31:37,292 --> 00:31:42,302
Ze waren zo scherp
en levendig en neon,
581
00:31:42,303 --> 00:31:45,743
Weet je, en ik was de
slechts één die ernaar kijkt.
582
00:31:46,010 --> 00:31:49,585
En het was in de stad,
en de stad was helemaal grijs.
583
00:31:49,918 --> 00:31:51,888
En het was prachtig.
En ik herinner het me
584
00:31:51,889 --> 00:31:54,994
Ik was aan het kijken
het het langst.
585
00:31:54,995 --> 00:31:58,368
Ik staarde alleen maar
het het langst.
586
00:31:58,501 --> 00:32:02,610
En ineens, ik
merkte dat het glas
587
00:32:04,080 --> 00:32:07,318
begon uit elkaar te vallen
alsof het zou gaan splitsen.
588
00:32:07,319 --> 00:32:12,127
Maar ik maakte me geen zorgen,
je weet wel? Het was niet slecht,
589
00:32:12,128 --> 00:32:16,303
omdat ik wist dat meer mensen
590
00:32:16,304 --> 00:32:19,176
gingen zien
deze prachtige vissen.
591
00:32:20,713 --> 00:32:22,181
En toen werd ik wakker,
592
00:32:22,182 --> 00:32:27,058
en ik zweette,
en mijn water was gebroken.
593
00:32:28,227 --> 00:32:29,330
Wauw.
594
00:32:30,232 --> 00:32:33,470
En ik, weet je, gemaakt
mijn weg naar het ziekenhuis,
595
00:32:33,471 --> 00:32:36,010
en, eh... eh,
596
00:32:36,143 --> 00:32:38,380
Tante Gail heeft mij ontmoet
daar. De, eh...
597
00:32:38,381 --> 00:32:41,320
Jimmy's eerste vrouw, maar ik
denk niet dat je haar ooit hebt ontmoet.
598
00:32:41,420 --> 00:32:43,157
- Heb je haar ooit ontmoet?
- Ik weet het niet.
599
00:32:43,391 --> 00:32:45,371
- Nee. Dit was zijn eerste vrouw.
- Het voelt alsof ik foto's heb gezien.
600
00:32:45,395 --> 00:32:46,964
- Oké.
- Ja. Ja. Ze ontmoette mij daar.
601
00:32:46,965 --> 00:32:48,569
En ze was lief,
en ze kwam bij mij zitten.
602
00:32:48,702 --> 00:32:53,044
En ze heeft dit aangetrokken
prachtig lied,
603
00:32:53,712 --> 00:32:55,481
En...
604
00:32:58,655 --> 00:33:00,391
En dan Natalie.
605
00:33:03,397 --> 00:33:04,534
Mama.
606
00:33:17,793 --> 00:33:19,496
Je bent mooi.
607
00:33:24,908 --> 00:33:26,277
Bedankt.
608
00:33:53,532 --> 00:33:54,801
Welk liedje?
609
00:33:57,138 --> 00:33:59,710
Even wachten graag.
610
00:33:59,711 --> 00:34:01,180
Even wachten graag.
611
00:34:02,216 --> 00:34:04,621
Hou vol. Hou vol.
612
00:34:05,723 --> 00:34:07,458
- Eh...
- Jij wilt dat ik je help?
613
00:34:07,459 --> 00:34:09,930
Nee, nee, ik weet hoe ik moet rijden.
614
00:34:09,931 --> 00:34:12,369
- Oké.
- Oké. Moment.
615
00:34:30,138 --> 00:34:31,875
♪ ♪ Wauw-oh ♪
616
00:34:32,075 --> 00:34:34,179
♪ ♪ Wauw-oh-oh-oh ♪
617
00:34:34,346 --> 00:34:38,020
♪ ♪ Heb ik het je ooit verteld ♪
618
00:34:38,287 --> 00:34:42,730
♪ ♪ Wat goed
voelt om je vast te houden? ♪
619
00:34:42,830 --> 00:34:47,506
♪ ♪ Het is niet eenvoudig uit te leggen ♪
620
00:34:51,146 --> 00:34:55,021
♪ ♪ En hoewel ik dat wel ben
Echt proberen ♪
621
00:34:55,154 --> 00:34:58,794
♪ ♪ Ik denk dat ik ga huilen ♪
622
00:34:58,795 --> 00:35:03,671
♪ ♪ Mijn hart kan het niet
wacht nog een dag ♪
623
00:35:03,672 --> 00:35:07,078
♪ ♪ Als je me kust,
Ik hoef alleen maar ♪ te zeggen
624
00:35:07,079 --> 00:35:11,219
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Kom op, schatje ♪
625
00:35:11,220 --> 00:35:15,462
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪
626
00:35:15,663 --> 00:35:20,104
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Schat, ik hou alleen van jou ♪
627
00:35:20,238 --> 00:35:22,910
♪ ♪ Wauw-oh, wauw-oh-oh-oh... ♪
628
00:35:23,144 --> 00:35:24,313
Honing.
629
00:35:24,547 --> 00:35:26,150
- Hoi!
- Hoi. Hoi.
630
00:35:27,553 --> 00:35:29,590
- O mijn God.
- Hoi.
631
00:35:29,591 --> 00:35:32,191
- Je bent hier. Je bent hier.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.
632
00:35:32,462 --> 00:35:33,765
Ben je oke?
633
00:35:33,766 --> 00:35:35,768
Ja, het gaat goed met mij.
Het gaat goed met mij. Het gaat goed met mij.
634
00:35:35,769 --> 00:35:36,971
Oh mijn god baby.
635
00:35:36,972 --> 00:35:39,511
Hoe was het?
636
00:35:39,677 --> 00:35:42,517
- Ik won. Ja, ik heb gewonnen.
- Jaja!
637
00:35:43,184 --> 00:35:45,054
- Dat is geweldig.
- O mijn God.
638
00:35:45,288 --> 00:35:46,157
Ben je oke?
639
00:35:46,158 --> 00:35:48,895
- Ja?
- Het gaat goed met mij. Goed.
640
00:35:48,896 --> 00:35:50,566
Ik parkeerde op een gehandicaptenplek,
641
00:35:50,666 --> 00:35:52,502
maar er waren tonnen,
en ik ga het verplaatsen.
642
00:35:52,503 --> 00:35:54,506
Maar de man zei... dat was ik ook
zoals: "Mijn vrouw is aan het bevallen!"
643
00:35:54,507 --> 00:35:56,543
- Hij zegt: "Ga, ga, ga, ga!"
- Jaaa Jaaa.
644
00:35:56,544 --> 00:35:59,348
- Ik ben zo blij dat je er bent.
645
00:35:59,349 --> 00:36:01,787
♪ ♪ Kom op, schatje ♪
646
00:36:01,788 --> 00:36:05,562
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪
647
00:36:05,729 --> 00:36:08,568
♪ ♪ Schatje, ik hou van je ♪
648
00:36:19,657 --> 00:36:20,859
Bedankt.
649
00:36:27,707 --> 00:36:28,876
Ik houd van je.
650
00:36:29,343 --> 00:36:30,879
Ik houd ook van jou.
651
00:36:35,889 --> 00:36:37,325
Wat zal ik doen?
652
00:36:42,737 --> 00:36:44,473
Ga gewoon naast haar staan.
653
00:36:46,745 --> 00:36:47,847
Oké.
654
00:37:24,755 --> 00:37:26,155
Hé, mevrouw B.
655
00:37:26,156 --> 00:37:27,224
Hoi.
656
00:37:27,225 --> 00:37:28,493
Wat duurde zo lang?
657
00:37:28,494 --> 00:37:30,164
De telefoons stonden uit.
658
00:37:30,165 --> 00:37:32,402
- Hé, mevrouw Berzatto.
- Hoi.
659
00:37:32,603 --> 00:37:33,972
Alles goed?
660
00:37:35,374 --> 00:37:36,711
Is iedereen oké?
661
00:37:38,782 --> 00:37:40,451
Ja ik hoop het.
662
00:37:47,633 --> 00:37:49,302
Je bent nu oma.
663
00:37:51,006 --> 00:37:52,943
- Stop.
- Je bent een oma.
664
00:37:56,685 --> 00:37:58,487
Kun je je voorstellen?
665
00:37:58,655 --> 00:38:00,023
Je zult een goede zijn.
666
00:38:00,024 --> 00:38:01,861
- O ja.
- Ik kan.
667
00:38:03,532 --> 00:38:04,700
Ja.
668
00:38:25,342 --> 00:38:26,710
♪ ♪ Wauw-oh ♪
669
00:38:26,711 --> 00:38:29,616
♪ ♪ Wauw-oh-oh-oh ♪
670
00:38:29,617 --> 00:38:33,490
♪ ♪ Heb ik het je ooit verteld ♪
671
00:38:33,491 --> 00:38:37,733
♪ ♪ Wat goed
voelt om je vast te houden? ♪
672
00:38:37,833 --> 00:38:42,776
♪ ♪ Het is niet eenvoudig uit te leggen ♪
673
00:38:46,183 --> 00:38:49,758
♪ ♪ En hoewel ik dat wel ben
Echt proberen ♪
674
00:38:50,592 --> 00:38:53,998
♪ ♪ Ik denk dat ik ga huilen ♪
675
00:38:53,999 --> 00:38:58,474
♪ ♪ Mijn hart kan het niet
wacht nog een dag ♪
676
00:38:58,708 --> 00:39:02,248
♪ ♪ Als je me kust,
Ik hoef alleen maar ♪ te zeggen
677
00:39:02,482 --> 00:39:06,490
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Kom op, schatje ♪
678
00:39:06,691 --> 00:39:10,599
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Ooh-wee, schatje ♪
679
00:39:10,600 --> 00:39:14,973
- ♪♪ Schatje, ik hou van je ♪
- ♪♪ Schat, ik hou alleen van jou ♪
680
00:39:14,974 --> 00:39:19,382
♪ ♪ Wauw-oh, wauw-oh-oh-oh... ♪
49642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.