All language subtitles for The Sparrow_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,853 --> 00:00:21,945 THE SPARROW 2 00:00:37,707 --> 00:00:44,202 Greetings precede our words to those here with us. 3 00:00:47,434 --> 00:00:54,166 A tiny delicate bird sings eloquent words, 4 00:00:56,784 --> 00:01:01,912 about a land of dark-skinned folk... 5 00:01:02,275 --> 00:01:08,879 a moon... a river bank... and a boat... 6 00:01:11,591 --> 00:01:17,708 and companions on a harsh journey. 7 00:01:18,124 --> 00:01:21,252 The image of a crowd... 8 00:01:21,610 --> 00:01:28,866 a parade in the eyes of a pretty girl. 9 00:01:31,089 --> 00:01:37,415 Full of words and meaning. 10 00:01:38,736 --> 00:01:45,494 O beautiful Egypt, in your gelbab and veil. 11 00:01:45,826 --> 00:01:48,850 Time is your suitor 12 00:01:49,197 --> 00:01:52,639 It passes on, you come forward... 13 00:01:53,160 --> 00:01:56,288 stepping over hardship. 14 00:01:56,774 --> 00:01:59,833 Night and nights have passed over you. 15 00:02:00,493 --> 00:02:03,587 Your resolve stays the same. 16 00:02:04,109 --> 00:02:07,237 Your smile stays the same. 17 00:02:07,688 --> 00:02:11,616 Your laugh and the day brightens. 18 00:02:12,033 --> 00:02:14,987 After sundown and nightfall, 19 00:02:15,654 --> 00:02:17,746 the sun finds you 20 00:02:18,254 --> 00:02:24,267 young and fair. O lovely one! 21 00:02:25,658 --> 00:02:26,874 Beautiful! 22 00:02:27,465 --> 00:02:30,071 The night... 23 00:02:30,523 --> 00:02:34,972 is islands islands... 24 00:02:35,528 --> 00:02:41,819 spread across the sea. 25 00:02:46,836 --> 00:02:51,760 Down is a growing flame... 26 00:02:52,142 --> 00:02:58,224 which the waves never quench. 27 00:03:04,516 --> 00:03:11,397 The shore is spread with cities over which the sun shines. 28 00:03:13,483 --> 00:03:17,863 Your hand is ours. Help us. 29 00:03:18,592 --> 00:03:23,527 No matter how rough the wave... 30 00:03:24,432 --> 00:03:26,655 with resolve, 31 00:03:27,525 --> 00:03:33,155 unity... and willpower... 32 00:03:33,990 --> 00:03:36,804 we'll ride it. 33 00:03:37,361 --> 00:03:40,420 Abroad or locally, It's all our concern. 34 00:03:40,663 --> 00:03:43,235 That local guy Abu Khedr is dangerous. 35 00:03:43,513 --> 00:03:46,502 More dangerous than foreign powers. 36 00:03:47,910 --> 00:03:50,499 Riyad! Let's go! 37 00:04:01,959 --> 00:04:05,862 Won't you kiss me goodbye, Raouf? - Goodbye. 38 00:04:08,329 --> 00:04:10,997 Raouf... Raouf! 39 00:04:11,979 --> 00:04:14,617 This is a letter to the chief of security, 40 00:04:15,280 --> 00:04:17,227 an old friend of mine. 41 00:04:17,784 --> 00:04:21,676 On your way to Assiut, go to the governorate and give it to him. 42 00:04:21,885 --> 00:04:23,782 He'll look after you 43 00:04:30,539 --> 00:04:31,911 Goodbye, son. 44 00:04:34,501 --> 00:04:38,708 Goodbye, boys! - Your dad sends his greetings. 45 00:04:43,577 --> 00:04:47,604 Take the letter to chief of security, and tell him your dad sends greetings. 46 00:04:47,778 --> 00:04:49,690 And my mom, too. - Yes... 47 00:04:49,829 --> 00:04:52,958 His mom tells you to tuck him in at night. 48 00:04:53,273 --> 00:04:56,711 What if I tear it up? - It may contain something important. 49 00:04:56,836 --> 00:04:59,874 More important than what's happening? 50 00:05:00,116 --> 00:05:02,877 Three battalions deployed on the Syrian border 51 00:05:03,002 --> 00:05:06,999 Think it's for real this time? - They're always hungry for more land. 52 00:05:07,451 --> 00:05:09,953 Take it seriously this time. - We do. 53 00:05:10,371 --> 00:05:13,882 Look here, boy! If you don't keep me up to date... 54 00:05:14,298 --> 00:05:17,635 I'll never know you again! Understand? Goodbye! 55 00:05:18,080 --> 00:05:20,499 The letters, general! - Alright. 56 00:05:20,624 --> 00:05:24,309 Take care! - You take care of you know who! 57 00:05:25,038 --> 00:05:28,236 We're leaving, Bearing arms. 58 00:05:29,000 --> 00:05:34,388 God bless! Live on my country... 59 00:06:48,538 --> 00:06:52,451 Too bad the bird has flown, the bullet missed. 60 00:07:29,989 --> 00:07:33,361 You ran off, Dandoun to show them all. 61 00:07:33,987 --> 00:07:38,574 They stole your cap, you returned with your head bare. 62 00:07:41,980 --> 00:07:45,008 Abu Khedr... A mystery, a ghost 63 00:07:45,133 --> 00:07:48,375 I'll find you even if you're at the end of the earth. 64 00:07:48,774 --> 00:07:52,060 The end of the earth is far and wide. 65 00:07:52,824 --> 00:07:56,335 He who wants to reach it 66 00:07:56,995 --> 00:07:59,116 must be prepared for hardship 67 00:07:59,324 --> 00:08:00,819 Who'll meet him fist? 68 00:08:01,194 --> 00:08:04,016 You or the general's flunkey... 69 00:08:04,225 --> 00:08:08,985 or Abu Khedr's men who betrayed him? 70 00:08:10,099 --> 00:08:12,257 Or we, who are nothing? 71 00:08:13,358 --> 00:08:15,486 Everyone wants Abu Khedr 72 00:08:15,877 --> 00:08:18,719 Everyone has a hundred reasons 73 00:08:19,705 --> 00:08:24,323 But our reason is our livelihood 74 00:08:25,168 --> 00:08:28,590 The factory, which has become a ruin- 75 00:08:28,945 --> 00:08:33,976 was wrecked by Abu Khedr, his superiors and his flunkeys 76 00:08:35,929 --> 00:08:37,717 To the truck! 77 00:08:38,793 --> 00:08:40,128 Let's go, men! 78 00:09:24,175 --> 00:09:27,966 Well? - I searched my area piece by piece 79 00:09:28,421 --> 00:09:31,896 Abu Khedr could be hiding in another area 80 00:09:32,021 --> 00:09:34,753 But not Bahr El-Teraa Did you cross the Nile? 81 00:09:35,035 --> 00:09:38,251 How does that friend of him see him daily? - And where? 82 00:09:38,888 --> 00:09:41,684 Never mind; go get some sleep 83 00:09:52,938 --> 00:09:54,509 He's a devil! 84 00:09:55,362 --> 00:09:58,782 He's not south of the canal or north or in the village. 85 00:09:59,380 --> 00:10:01,594 You need angels to catch him. 86 00:10:02,205 --> 00:10:05,032 Without angels, we must catch him, Ouf 87 00:10:05,349 --> 00:10:08,689 Can I get a ride with anyone going to Cairo? 88 00:10:09,825 --> 00:10:11,783 Want to volunteer for combat? 89 00:10:11,908 --> 00:10:13,947 Want to go to Al-Hussein mosque 90 00:10:14,072 --> 00:10:16,527 Where is it? - In Al-Sayeda 91 00:10:16,834 --> 00:10:20,090 Doesn't anyone know anything in this place? 92 00:10:30,795 --> 00:10:33,459 We're leaving... bearing arms... 93 00:10:33,874 --> 00:10:39,099 We've only been here a few days but I'm bored to death 94 00:10:40,045 --> 00:10:42,900 The waiting... Any kind of waiting is exhausting 95 00:10:43,325 --> 00:10:46,077 But imagine waiting to engage the enemy 96 00:10:47,239 --> 00:10:50,665 Will they surprise us... or vice versa? 97 00:10:54,212 --> 00:10:55,680 I miss Cairo 98 00:10:56,695 --> 00:10:59,634 Strange... Sinal seems like a foreign country 99 00:11:00,501 --> 00:11:02,544 Why did we leave it a desert? 100 00:11:03,327 --> 00:11:06,795 Why didn't we plant trees, factories and pretty girls? 101 00:11:07,871 --> 00:11:11,865 Are the girls still pretty? So many questions in my head 102 00:11:17,761 --> 00:11:21,033 Two months ago, two guys got killed in a fight- 103 00:11:21,412 --> 00:11:24,885 over one of these girls not worth a farthing 104 00:11:39,058 --> 00:11:43,402 The President speaks to the world in an international press conference 105 00:11:44,271 --> 00:11:46,803 The President stated his cause: 106 00:11:52,543 --> 00:11:57,438 Israel is just a manifestation of the problem To the Arab World. 107 00:11:59,321 --> 00:12:04,673 The real problem is the aggression against Palestine, which still continues 108 00:12:05,438 --> 00:12:08,601 and which poses a threat to all Arab nations. 109 00:12:09,991 --> 00:12:12,841 The problem is America's bias to Israel 110 00:12:51,592 --> 00:12:52,778 Zebeida... 111 00:12:54,141 --> 00:12:55,824 a cup of tea 112 00:12:57,419 --> 00:13:00,489 But make it strong. - Alright. 113 00:13:12,683 --> 00:13:15,708 What's wrong, Zebeida? Did someone bother you? 114 00:13:16,526 --> 00:13:20,196 One of our men upset you? Did I upset you? 115 00:13:21,019 --> 00:13:23,379 You and all the others... 116 00:13:23,685 --> 00:13:27,159 If a girl passes by, you undress her with your eyes 117 00:13:27,563 --> 00:13:31,348 The country's at war and you don't give a damn 118 00:13:32,938 --> 00:13:35,604 Zebeida... Zebeida... 119 00:13:37,011 --> 00:13:40,265 What is it? - Woe to you, Zebeida! 120 00:13:40,603 --> 00:13:43,185 You'll lose even him! 121 00:13:43,882 --> 00:13:45,679 Who? What is it? 122 00:13:46,370 --> 00:13:49,990 Sheikh Ahmed; they're going to hand him over to Abu Khedr. 123 00:13:50,115 --> 00:13:53,533 Like they stole the machines and shot Mohamedein. 124 00:13:53,658 --> 00:13:57,043 My son Mohamedein was the head of the family; worth ten men. 125 00:13:57,168 --> 00:13:58,446 Worth an army 126 00:13:59,462 --> 00:14:01,859 We have men and God's blessings. 127 00:14:01,984 --> 00:14:04,636 Where did this Sheikh Ahmed pop up from? 128 00:14:05,064 --> 00:14:09,907 My aunt sent for him from Cairo. It's his turn in this vendetta 129 00:14:10,200 --> 00:14:13,332 No one can find Abu Khedr. - Sheikh Ahmed will find him 130 00:14:14,004 --> 00:14:16,084 Find him? How? 131 00:14:17,237 --> 00:14:20,439 In a blood feud one can smell the blood of an army. 132 00:14:20,564 --> 00:14:23,423 The Prophet, prayers upon him said, 133 00:14:23,548 --> 00:14:27,142 "Whomever sees a sin must change it with his hand, 134 00:14:27,574 --> 00:14:30,444 if he cannot, then with his heart 135 00:14:34,399 --> 00:14:37,676 But that is the weakest of faith". 136 00:14:37,801 --> 00:14:42,205 What is the command of God when the sword of revenges slaying folks right and left? 137 00:14:42,462 --> 00:14:43,617 Careful, boy! 138 00:14:44,443 --> 00:14:47,269 Sheikh Ahmed. - Whom are you afraid for? 139 00:14:47,394 --> 00:14:51,502 People's lives are precious; or do you see otherwise? - Life is in God's hands 140 00:14:51,627 --> 00:14:55,625 What news from Cairo? - Turn on the radio; the President will speak tonight 141 00:14:55,750 --> 00:14:59,932 Looks like war is going to break out. Staying here long? - This is my village. 142 00:15:00,057 --> 00:15:04,382 Just asking. - Get to the point. Let's not run around in circles, officer. 143 00:15:04,644 --> 00:15:07,903 You know me well. - "Their faces reflect their characters". 144 00:15:08,028 --> 00:15:10,971 Look, our aim is one... Abu Khedr 145 00:15:11,290 --> 00:15:13,730 You want him so you can get a promotion. I want 146 00:15:13,758 --> 00:15:16,147 him because there's a sea of blood between us. 147 00:15:16,246 --> 00:15:19,497 The credit goes to whomever finds him first. 148 00:15:26,176 --> 00:15:29,197 Where were you? I arrested that journalist. 149 00:15:29,625 --> 00:15:33,970 He's Youssef Fath El-Bab. Writes those articles signed "Cairo train driver". 150 00:15:39,015 --> 00:15:42,529 Kept ranting about a citizen's freedom... 151 00:15:43,418 --> 00:15:45,171 Didn't fool me 152 00:15:46,916 --> 00:15:51,463 He's behind those weekly articles about the "lawful thieves". 153 00:15:52,932 --> 00:15:56,357 When you were late I called Cairo and informed them 154 00:15:56,699 --> 00:15:58,962 we aim to please, Raouf bey. 155 00:15:59,500 --> 00:16:03,175 Good work. Whom did you call? - Your uncle 156 00:16:03,714 --> 00:16:07,346 General Ismail... - Mr. General Ismail, who else? 157 00:16:07,471 --> 00:16:10,391 He'll call back in five minutes with orders. 158 00:16:10,516 --> 00:16:13,913 I've been sitting by the phone for half an hour 159 00:16:16,259 --> 00:16:19,414 "Legal thieves"... hope your dad isn't one of them. 160 00:16:19,829 --> 00:16:21,848 If he is, what's it to me? 161 00:16:28,799 --> 00:16:31,678 Youssef's article angered them. They're looking for him. 162 00:16:31,705 --> 00:16:33,608 What did you tell them? - Nothing. 163 00:16:33,707 --> 00:16:37,336 Could I've told them that he followed Sheikh Ahmed to the village? 164 00:16:42,124 --> 00:16:44,925 We'll talk as much as they want but we won't tell 165 00:16:47,971 --> 00:16:51,909 May you return victorious and make me proud, Aly. 166 00:16:52,034 --> 00:16:54,065 Your son's a real man, Noufal. 167 00:16:54,190 --> 00:16:59,273 This is the third and the last. - Have faith, Fatma. - Come look. 168 00:17:01,620 --> 00:17:02,867 Goodbye, son 169 00:17:05,461 --> 00:17:09,350 Throw them into the sea! - Welcome to war, just get it over with. 170 00:17:10,652 --> 00:17:13,355 Find somewhere else to sit. 171 00:17:13,649 --> 00:17:15,558 You keep your mouth shut. 172 00:17:16,070 --> 00:17:19,727 You know very well. Did Youssef tell you he was under surveillance 173 00:17:19,985 --> 00:17:22,470 and banned from leaving Cairo? - Maybe... 174 00:17:22,595 --> 00:17:26,430 How so? - Maybe he did say so but I don't remember 175 00:17:26,700 --> 00:17:29,783 Don't remember if he said so or not? - Exactly. 176 00:17:30,034 --> 00:17:32,485 Exactly what? - Exactly what you said. 177 00:17:32,610 --> 00:17:34,884 - I said nothing. - Neither did I. 178 00:17:40,285 --> 00:17:43,683 Did you read the article? - The one Youssef wrote today... 179 00:17:43,940 --> 00:17:49,500 From inside Abu Khedr's fort. No one but Youssef was able to get inside. How come? 180 00:17:49,766 --> 00:17:50,968 Only God knows. 181 00:17:51,799 --> 00:17:55,175 That's the way it is. Go ask them. 182 00:17:55,738 --> 00:17:57,352 What can I do? 183 00:17:57,477 --> 00:18:00,810 Sheikh Ahmed is in the village for the funeral of his cousin. 184 00:18:00,935 --> 00:18:03,953 Who was murdered. - Perhaps it's his duty. 185 00:18:04,078 --> 00:18:06,858 Did Youssef follow him there? - They're friends. 186 00:18:06,983 --> 00:18:10,218 Is that so? Why would Youssef betray Sheikh Ahmed 187 00:18:10,343 --> 00:18:13,722 and deal with his enemy Abu Khedr? - You tell me. 188 00:18:14,088 --> 00:18:18,487 This is all a riddle to me like the Ramadan riddles on TV 189 00:18:18,730 --> 00:18:22,375 Did anyone else come pick up articles from Youssef? The doorman? 190 00:18:22,500 --> 00:18:25,189 Did Youssef write that in his article? 191 00:18:26,277 --> 00:18:30,399 The accused Youssef Fath El-Bab, sir. Lieutenant Raouf Gaber Zeidan 192 00:18:32,332 --> 00:18:33,429 Excuse me. 193 00:18:48,082 --> 00:18:50,625 Two teas, Zebeida. - Make them three. 194 00:18:50,907 --> 00:18:53,805 One for you and two for the poor guys in detention 195 00:18:53,930 --> 00:18:56,568 They've been living on rocks for two days 196 00:18:56,693 --> 00:19:00,407 If they'd eaten machines they'd be digested by now - What d'you mean? 197 00:19:00,532 --> 00:19:03,863 Tea helps you digest rocks. - What rocks? - Nothing. 198 00:19:04,285 --> 00:19:05,996 Tea. - Your orders? 199 00:19:06,522 --> 00:19:11,399 Make it a jar of strong coffee. A barrel, if you have one. No sugar. 200 00:19:14,301 --> 00:19:19,340 What else do you know about me? - You were born in June, right? 201 00:19:22,091 --> 00:19:25,075 You were born in June and so was he! 202 00:19:26,067 --> 00:19:29,186 People born in June love jumping into the fire. 203 00:19:30,308 --> 00:19:33,255 Tell me... What kind of hero 204 00:19:34,063 --> 00:19:35,812 walks into the lion's den? 205 00:19:36,044 --> 00:19:39,359 Wherever; he'll lead you a pretty dance. 206 00:19:39,921 --> 00:19:42,919 He can scheme and plan better than a computer 207 00:19:43,784 --> 00:19:46,316 If I hadn't interfered at the last minute you 208 00:19:46,343 --> 00:19:48,984 wouldn't have returned with just your head bare 209 00:19:49,214 --> 00:19:51,097 but also your... - I get it. 210 00:19:51,632 --> 00:19:54,913 Why would he listen to you? - Tell you a secret? - Yes... 211 00:19:55,038 --> 00:19:57,689 He wants a favour from me - And the price? 212 00:19:57,814 --> 00:19:59,936 Reasonable... LE 5,000 213 00:20:00,217 --> 00:20:04,620 Is he going to buy the whole paper? - He wants me to buy him a few days of his life. 214 00:20:04,745 --> 00:20:06,196 Is this a joke? 215 00:20:06,321 --> 00:20:10,258 By your late father's soul he offered me 5,000 to protect his life. - You? 216 00:20:10,383 --> 00:20:15,262 From whom? A guy called Sheikh Ahmed? - A lot of people. 217 00:20:16,008 --> 00:20:21,145 Some are well known like you and Sheikh Ahmed Some are unknown, even to him. 218 00:20:21,552 --> 00:20:24,586 It's a muddle, muddled by you and others 219 00:20:24,711 --> 00:20:28,133 I'm setting things to rights. For instance... That factory. 220 00:20:28,418 --> 00:20:32,039 For six years it's been "almost" That "almost" never comes to pass. 221 00:20:32,164 --> 00:20:34,902 It's lost between this pharaoh and that pharaoh. 222 00:20:35,171 --> 00:20:38,755 Those pharoahs are lost between 30 million others like me and you. 223 00:20:39,007 --> 00:20:43,507 The pharaohs justified ruining the factory. They swore not to leave one machine in it. 224 00:20:43,739 --> 00:20:47,777 They let it all go. Look the other way and what happens? 225 00:20:48,034 --> 00:20:49,117 A muddle 226 00:20:49,239 --> 00:20:53,862 By He who raised the sky without pillars... it was one hell of a machine! 227 00:20:54,090 --> 00:20:56,510 They took it apart and loaded it on the trucks 228 00:20:56,537 --> 00:20:59,058 Mohamedein tried to stop them and they shot him. 229 00:20:59,157 --> 00:21:02,738 Everyone kept silent; no one asked questions. 230 00:21:02,863 --> 00:21:05,665 And when two bricks are missing they raise hell! 231 00:21:05,790 --> 00:21:10,014 Like they say, "They sentence you over a flea when they've swallowed the camel" 232 00:21:10,320 --> 00:21:13,346 The person who said that was crucified. - By whom? 233 00:21:13,910 --> 00:21:16,196 The ones who swallowed the camel... 234 00:21:16,321 --> 00:21:22,174 Some guy stood on a stage and said- "Something is rotten in Denmark" 235 00:21:23,214 --> 00:21:25,654 The people clapped but called him crazy. 236 00:21:26,768 --> 00:21:28,016 I'm that madman 237 00:21:28,141 --> 00:21:31,037 - Mohamadein the storekeeper? - A relative of Sheikh Ahmed. 238 00:21:31,162 --> 00:21:33,018 - Sheikh Ahmed? - My friend. 239 00:21:33,143 --> 00:21:35,867 And his feud with Abu Khedr? - What feud, man? 240 00:21:36,112 --> 00:21:38,570 Like Bahiya says... "Wake up" 241 00:21:40,197 --> 00:21:41,882 Do you know Bahiya? 242 00:21:42,680 --> 00:21:46,191 Didn't our dad ever tell you about her? Bahiya is the world. 243 00:21:50,085 --> 00:21:54,002 Tell me, why would an artist's son like you play cops? 244 00:21:54,697 --> 00:21:56,508 - Never mind - Alright 245 00:21:56,907 --> 00:21:59,780 Question... How do I get to Khedr? 246 00:22:01,408 --> 00:22:04,710 I don't want your coffee 247 00:22:07,740 --> 00:22:12,107 Why is the soil painted white? - Buried here are innocent people who were shot. 248 00:22:13,255 --> 00:22:14,589 You're Zebeida? 249 00:22:17,183 --> 00:22:18,564 My condolences. 250 00:22:28,605 --> 00:22:29,682 Question... 251 00:22:30,628 --> 00:22:32,708 Don't your questions ever stop? 252 00:22:33,295 --> 00:22:37,784 Why does your presence here bother them? - Ask your uncle about that. 253 00:22:38,480 --> 00:22:40,793 I have a question for you. - Yes? 254 00:22:41,250 --> 00:22:45,263 What are your orders regarding Abu Khedr? - To arrest him. - Alive? 255 00:22:45,751 --> 00:22:50,130 Alive, dead, it doesn't matter - It does matter If he's alive- 256 00:22:50,255 --> 00:22:52,785 he'll lead us to the bigwigs in Cairo. 257 00:22:52,910 --> 00:22:55,882 Your legitimate thieves... did he promise you that? 258 00:22:56,007 --> 00:22:57,129 Definitely. 259 00:22:57,254 --> 00:23:01,143 Abu Khedr can't defy us. The whole country knows he's a criminal. 260 00:23:01,461 --> 00:23:05,118 Why can't you finish him off before the talk... 261 00:23:05,370 --> 00:23:08,722 All the talk is written by your son Youssef. If I were you... 262 00:23:09,063 --> 00:23:13,367 Youssef is a wily one. He's my son and I know him well 263 00:23:13,492 --> 00:23:16,610 You could keep him away from journalism. - It's his job. 264 00:23:16,893 --> 00:23:22,274 Your job is to get him out of Upper Egypt or immobilize him till we get rid of Abu Khedr. 265 00:23:22,642 --> 00:23:25,638 I've put together a force of 300 men and 8 officers 266 00:23:25,665 --> 00:23:28,141 headed by the closest person to me, Raouf. 267 00:23:28,478 --> 00:23:33,591 He's a top officer - Raouf... Aly... This campaign should be headed by you 268 00:23:34,324 --> 00:23:37,700 Get him out for 24 hours and watch him constantly. 269 00:23:39,585 --> 00:23:42,532 This is your big chance to do something. 270 00:23:44,403 --> 00:23:48,376 Strange... I don't know why they insist you retire. 271 00:23:48,817 --> 00:23:52,083 If you think it's necessary that I go... 272 00:23:52,778 --> 00:23:54,038 I shall do so. 273 00:23:54,429 --> 00:23:57,976 The socialist Union executive branch is on the phone. 274 00:23:58,588 --> 00:24:01,229 You deserve all the best, Ismail bey. 275 00:24:06,887 --> 00:24:10,709 Rest assured, sir In 24 hours Abu Khedr will be dead. 276 00:24:11,173 --> 00:24:16,013 24 hours later the machines will be delivered to our warehouse. 277 00:24:16,138 --> 00:24:19,303 Very good. Excellent. 278 00:24:31,408 --> 00:24:35,387 We received news of your arrival minutes ago. - Where's Raouf? On patrol? 279 00:24:35,512 --> 00:24:36,867 Perhaps, sir. 280 00:24:36,992 --> 00:24:39,777 What do you mean perhaps? - What can I say, Sir? 281 00:24:39,902 --> 00:24:44,155 He's at the cafe gossiping with that journalist. I warned him, sir. 282 00:24:44,280 --> 00:24:46,712 Told him he must obey your orders, but... 283 00:24:46,837 --> 00:24:49,952 See? That boy put my name in his article. 284 00:24:50,077 --> 00:24:53,435 When he was under my care- I didn't let him near the phone. 285 00:24:53,560 --> 00:24:57,464 He must have done so when Raouf let him out. It's Raouf's fault. 286 00:24:57,589 --> 00:25:02,394 He forgets Abu Khedr and goes around with a journalist. - I think everything's ready, sir. 287 00:25:02,519 --> 00:25:06,029 He intends to carry out the raid tomorrow. - That's what I think. 288 00:25:06,154 --> 00:25:07,295 Get going. 289 00:25:17,232 --> 00:25:20,240 How about that, Sheikh Ahmed? We've found you. 290 00:25:20,632 --> 00:25:23,102 Anyone here can break your neck 291 00:25:23,443 --> 00:25:27,687 Are they up to it? - They're playing with your life while you do nothing. 292 00:25:27,812 --> 00:25:31,234 I'm afraid you'll die in vain - I've become an important person 293 00:25:31,359 --> 00:25:37,429 Everyone's afraid for me. You're afraid for me, so is the army, and the government. 294 00:25:37,653 --> 00:25:41,384 I'm the only one not afraid for myself. I'm not allowed to volunteer 295 00:25:41,509 --> 00:25:44,647 not allowed to open a bookshop. Where can I do? 296 00:25:45,087 --> 00:25:48,899 Shall I sit here doing nothing? No, no! 297 00:25:49,346 --> 00:25:52,619 I'll take out my rage on Abu Khedr. 298 00:25:52,744 --> 00:25:55,779 Rage is the refuge of an impotent man. - Impotent? 299 00:25:56,377 --> 00:25:59,430 Did you ever feel you were dead? 300 00:26:00,154 --> 00:26:04,460 Ahmed, are you drunk? - You are damn right. Used goods! 301 00:26:04,973 --> 00:26:11,155 Anyone want a worthless Sheikh? Heaven won't take him and earth shuns him. 302 00:26:11,628 --> 00:26:16,190 You're a king amongst men. By God, they're the losers, not you. 303 00:26:16,441 --> 00:26:19,157 They might accept you in the army later. Maybe 304 00:26:19,184 --> 00:26:21,898 they want trained men during this first stage. 305 00:26:22,166 --> 00:26:26,088 Perhaps when you're trained to use weapons... - The war will be over. 306 00:26:26,418 --> 00:26:29,330 That's right. You fight, while we stay out of it. 307 00:26:29,358 --> 00:26:31,977 We're always the ones in the "second stage". 308 00:26:32,076 --> 00:26:34,483 Always told "perhaps" and "maybe". 309 00:26:34,751 --> 00:26:37,308 Might as well tell me "forget it" 310 00:26:37,564 --> 00:26:42,005 You say one thing and write another You don't practice what you preach. 311 00:26:42,130 --> 00:26:45,853 It's not empty talk. Be patient; you'll find your place. 312 00:26:45,978 --> 00:26:48,647 How? By forming a private army? 313 00:26:48,882 --> 00:26:51,217 A little custom-made army... 314 00:26:52,257 --> 00:26:56,607 Used goods! Anyone want to buy an old shiekh? - Stop being childish. 315 00:26:56,964 --> 00:27:00,132 The only child here is you. I'm in my room. 316 00:27:00,538 --> 00:27:05,540 This is my room and my dwelling. And frankly; I want to be alone. 317 00:27:06,053 --> 00:27:07,867 Do you hear? Alone! 318 00:27:08,879 --> 00:27:11,404 What's that bottle? - It's mine 319 00:27:11,735 --> 00:27:15,159 This is my bottle. I'm emperor here. 320 00:27:15,284 --> 00:27:18,437 I do as I please and say what I please. 321 00:27:18,682 --> 00:27:23,762 I want you and your empty slogans out of here. Out! 322 00:27:24,079 --> 00:27:28,642 You and your "next stage" that never was and never will be. 323 00:27:31,009 --> 00:27:32,977 In the name of Allah! 324 00:27:34,040 --> 00:27:35,791 Go to hell 325 00:27:37,619 --> 00:27:41,316 You and Bahiya stay out of my affairs. Don't try to fool me. 326 00:27:41,548 --> 00:27:46,135 Each of you thinks only of himself. Let me see to my business, 327 00:27:46,428 --> 00:27:48,765 which is to avenge Mohamadein. 328 00:27:53,826 --> 00:27:57,728 Where's Abu Khedr? You're the one person who met him. 329 00:27:58,282 --> 00:28:04,158 Mohamadein was killed when he stood up to the men stealing the machines It's no damn feud. 330 00:28:04,629 --> 00:28:08,719 Did Abu Khedr ask you to defend him? - I'm not defending him. 331 00:28:09,037 --> 00:28:12,449 I just want him caught alive, not a silent corpse. 332 00:28:12,878 --> 00:28:16,083 Afraid for that murderous criminal? 333 00:28:16,208 --> 00:28:20,892 Listen; I want the men behind that butcher. The big thieves. 334 00:28:21,145 --> 00:28:25,780 Those who steal the sweat and blood of folk like you. - Bravo! You made it, Mr. Youssef. 335 00:28:26,038 --> 00:28:29,362 I and those who have been hungry for years applaud you. 336 00:28:29,487 --> 00:28:31,637 No need to make your hands swell. 337 00:28:36,975 --> 00:28:39,960 Take care of yourself, Ahmed. 338 00:28:50,903 --> 00:28:54,597 Tell me... For whom do they keep killing each other? 339 00:28:54,842 --> 00:28:58,151 For our sakes. When one of us dies, 340 00:28:58,449 --> 00:29:00,761 it's one less mouth to feed. 341 00:29:05,078 --> 00:29:07,365 General Ismail himself is here. 342 00:29:11,943 --> 00:29:14,022 There he is... come here. 343 00:29:16,970 --> 00:29:19,882 So this is your journalist pal. 344 00:29:21,477 --> 00:29:25,098 You're Fouad bey's son? - My name's Youssef Fath El-Bab. 345 00:29:25,489 --> 00:29:28,963 Fouad bey is my father. - Thank your stars I'm not your father. 346 00:29:29,088 --> 00:29:32,246 With all respect, it makes no difference to me. 347 00:29:32,527 --> 00:29:34,436 Well, have a seat. 348 00:29:35,023 --> 00:29:39,345 Aren't journalists part of this cause? - When it comes to national security, no. 349 00:29:39,602 --> 00:29:43,139 There's no need for me to stay. - Go ahead. 350 00:29:54,820 --> 00:29:57,975 Abu Khedr comes down from the hills every night. 351 00:29:58,100 --> 00:30:00,898 By God you won’t see another night, Abu Khedr. 352 00:30:01,314 --> 00:30:03,392 I'll see to that, not the police. 353 00:30:03,808 --> 00:30:07,514 They say they want him tonight Why should I always be the loser? 354 00:30:08,260 --> 00:30:10,761 They took my dreams... my morsel of bread. 355 00:30:10,886 --> 00:30:13,941 Now they follow me from Cairo to deprive me of revenge 356 00:30:14,066 --> 00:30:18,272 When the moon rises your son will rest in peace. 357 00:30:18,397 --> 00:30:20,658 It's the family's honor. - Alright. 358 00:30:20,963 --> 00:30:24,522 Prepare yourselves tonight. 9:45 exactly. 359 00:30:25,433 --> 00:30:27,328 Tonight? - In moonlight. 360 00:30:28,261 --> 00:30:30,059 He'll come out then 361 00:30:30,401 --> 00:30:34,119 That's a dangerous step. - He's a dangerous man. 362 00:30:35,220 --> 00:30:38,107 For the sake of the men's safety, I had a plan... 363 00:30:39,097 --> 00:30:42,178 Perhaps at dawn. - We go tonight. 364 00:30:42,974 --> 00:30:48,905 To give Youssef a chance to write something good about us for once. Ouf... 365 00:30:49,951 --> 00:30:54,969 Ready, sir - Ask Mr. Youssef to come in. - Alright... Sir... 366 00:30:55,577 --> 00:30:56,653 Yes, sir 367 00:30:57,595 --> 00:31:01,621 We entreated lieutenant Raouf on your behalf 368 00:31:02,025 --> 00:31:06,335 to make you special correspondent on this campaign - When? - Tonight. 369 00:31:06,660 --> 00:31:09,290 He must get it over with tonight. 370 00:31:14,268 --> 00:31:15,577 What do you say? 371 00:31:17,412 --> 00:31:21,974 I sense a horrible bloody plot cooking. 372 00:31:22,453 --> 00:31:24,777 Sheikh Ahmed will be eaten for sure 373 00:31:26,283 --> 00:31:28,765 And you - will you take part? 374 00:32:26,924 --> 00:32:30,226 Going on a raid tonight? - Ask General Ismail. 375 00:32:55,374 --> 00:32:59,582 I'm writing this letter in haste. At last we're ready to move. 376 00:33:00,022 --> 00:33:04,719 The cars are here, orders have been issued. One word remains to be said... Forward! 377 00:33:05,620 --> 00:33:08,922 It looks like we will be in the front lines. 378 00:33:10,013 --> 00:33:15,345 I received a letter from father, most of it about you and how proud of you he is. 379 00:33:15,688 --> 00:33:18,967 Lucky you; you're gained his blessings. 380 00:34:04,825 --> 00:34:06,843 You stay away for 30 years. 381 00:34:07,479 --> 00:34:12,451 And come home to your grave beside your father, brother and cousin? 382 00:34:12,696 --> 00:34:16,853 I came to protect your rights, Zebeida. - Our rights? 383 00:34:19,836 --> 00:34:23,101 It's our right that you live for us, Ahmed. 384 00:34:24,239 --> 00:34:25,840 To live for me... 385 00:34:27,822 --> 00:34:30,538 even at a distance - Zebeida... 386 00:34:39,876 --> 00:34:41,333 Don't worry, Ahmed. 387 00:34:43,073 --> 00:34:44,565 Put them on him. 388 00:34:45,434 --> 00:34:46,705 Handcuff him. 389 00:34:54,488 --> 00:34:56,444 You're going to live, Ahmed. 390 00:34:59,062 --> 00:35:01,079 If you ever think of me... 391 00:35:03,516 --> 00:35:04,626 forgive me. 392 00:35:05,533 --> 00:35:06,820 The car, quick! 393 00:35:22,590 --> 00:35:24,278 You've set a woman on me? 394 00:35:24,403 --> 00:35:28,728 Better than Abu Khedr blowing your head off or setting a life sentence. 395 00:35:51,307 --> 00:35:52,945 The men are ready, sir. 396 00:35:53,070 --> 00:35:55,866 No news of the jeep or Raouf or that sheikh? 397 00:35:56,209 --> 00:36:00,614 No, sir. - I'll have him court martialed when I return to Cairo. 398 00:36:13,667 --> 00:36:16,964 A question. You've been chasing Abu Khedr for 6 months now, 399 00:36:17,626 --> 00:36:21,571 I suppose you know everything about him 400 00:36:22,213 --> 00:36:25,368 his life, habits, the way he thinks. 401 00:36:26,384 --> 00:36:29,136 One might say you've become intimate with him. 402 00:36:29,755 --> 00:36:31,517 What's the question? 403 00:36:32,732 --> 00:36:39,112 How would you feel if a bullet smashed into him and he died? 404 00:36:39,907 --> 00:36:44,450 So what? I care only for the lives of my men 405 00:36:45,104 --> 00:36:47,842 What if everyone... cops and robbers 406 00:36:48,515 --> 00:36:52,903 came out of this alive? A master stroke, right? 407 00:36:57,341 --> 00:36:59,542 I like you despite all your faults. 408 00:37:00,374 --> 00:37:02,330 Why couldn't Raouf be like you? 409 00:37:03,114 --> 00:37:04,875 Raouf is a dreamer. 410 00:37:05,645 --> 00:37:08,434 Dreamers never get anywhere. 411 00:37:08,972 --> 00:37:13,058 I read that Lenin said. "A revolutionary is a person who works and dreams". 412 00:37:13,413 --> 00:37:16,275 Lenin...? Very well 413 00:37:16,400 --> 00:37:17,584 General... 414 00:37:17,950 --> 00:37:22,016 Abu Khedr and all his men have appeared on the hill. - All? 415 00:37:23,740 --> 00:37:25,672 Was there a skirmish? 416 00:37:27,835 --> 00:37:31,819 When you want to mimic American films 417 00:37:31,944 --> 00:37:35,835 put the tape on right. You plugged my nose... I almost choked to death. 418 00:37:35,960 --> 00:37:37,953 I'm truly sorry. - Alright. 419 00:37:38,078 --> 00:37:41,072 I won't ask where you're taking us - Good. - Good? 420 00:37:41,867 --> 00:37:45,851 I'm a patient man. But when I get the chance, I'll ruin you. 421 00:37:47,123 --> 00:37:49,251 Here, man... I'm thirsty. 422 00:37:54,267 --> 00:37:56,542 I want a drink, not a bath! 423 00:38:12,097 --> 00:38:15,939 At any rate you fool, a water bath is better than a bloodbath. 424 00:38:17,565 --> 00:38:18,666 A poet! 425 00:38:19,265 --> 00:38:23,819 A police officer and a poet. - Is that a sin? - Not at all. 426 00:38:24,220 --> 00:38:28,427 I don't get it. You're no poet or police officer, 427 00:38:28,696 --> 00:38:32,584 nor even a person... What are you? - Carry out orders to the letter, Ouf. 428 00:38:32,709 --> 00:38:36,366 If you return without Abu Khedr's head you're fired. 429 00:38:36,491 --> 00:38:38,690 They're having the raid tonight. 430 00:38:38,995 --> 00:38:44,009 If it weren't for you they'd have found him dead. - Maybe, maybe not. 431 00:39:02,914 --> 00:39:05,410 They're probably at the village outskirts. 432 00:39:10,133 --> 00:39:13,914 I'm not a poet or officer... What about you? What are you? 433 00:39:15,186 --> 00:39:18,164 An ignorant ass coming all this way for revenge. 434 00:39:18,423 --> 00:39:22,332 Honor... ever heard if avenging honor? - Honor...? 435 00:39:22,882 --> 00:39:27,194 Go avenge your country from the damn enemy standing at the gates. 436 00:39:28,809 --> 00:39:32,697 Not on the nose this time. I'm going to look for some damned gasoline. 437 00:39:44,511 --> 00:39:48,368 And, so after the long silence... began the ceaseless activity. 438 00:39:49,239 --> 00:39:53,691 Where is it leading? It's clear that the enemy is also moving. 439 00:39:54,375 --> 00:39:55,735 But where to? 440 00:39:57,095 --> 00:39:59,480 Last night... I was up late 441 00:40:00,323 --> 00:40:02,391 An idea sprung to my head. 442 00:40:02,846 --> 00:40:06,405 This is my first chance to take part in a real battle. 443 00:40:06,796 --> 00:40:08,888 Frankly, I was overjoyed. 444 00:40:10,066 --> 00:40:14,848 But I was also scared. I was afraid of returning unvictorious. 445 00:40:24,089 --> 00:40:26,351 I'm here. - What do you want? 446 00:40:26,596 --> 00:40:30,584 - If I bring you gas... - Are you crazy? - Would you take me to the north? 447 00:40:30,871 --> 00:40:32,462 Still want to go? 448 00:40:32,587 --> 00:40:37,232 If I don't bring back the dirt he'll lie there till he dies. 449 00:40:38,870 --> 00:40:44,118 Will no one believe me? A handful of dirt from Al-Hussein's grave. 450 00:40:44,243 --> 00:40:47,061 It's my fault I pushed him. 451 00:40:47,317 --> 00:40:49,910 Where's Al-Hussein? - In Cairo. 452 00:40:50,499 --> 00:40:53,202 Why did they put it so far away? 453 00:40:54,389 --> 00:40:55,490 Abu Khedr. 454 00:41:06,310 --> 00:41:11,488 Abu Khedr... was shot. I'm certain - Abu Khedr... he fired first. 455 00:41:12,159 --> 00:41:15,345 It was dark... hard to tell where the bullet went. 456 00:41:15,470 --> 00:41:19,934 He should have worn a red cap, pointed at himself and said "Here I am!" 457 00:41:20,292 --> 00:41:23,191 Ouf, let no one move; I'm on my way. 458 00:41:23,316 --> 00:41:27,102 Don't let any of his men get away. - Sir, I think... - Quiet! 459 00:41:27,335 --> 00:41:30,504 That's an impossible thing to ask of me now. 460 00:41:32,327 --> 00:41:35,385 You're not allowed to move, or write. 461 00:41:35,996 --> 00:41:41,085 General, I've put a guard on Abu Khedr's corpse like you ordered. 462 00:41:41,525 --> 00:41:43,237 No one can approach it. 463 00:41:46,064 --> 00:41:49,232 I'll take the duck tape off in a second. It's your fault. 464 00:41:53,255 --> 00:41:56,046 Did you hear that? Rejoice... 465 00:41:57,805 --> 00:42:01,426 Your skin's saved. Abu Khedr is in hell by now. 466 00:42:10,201 --> 00:42:13,516 The factory will start again and make the village a paradise 467 00:42:13,641 --> 00:42:16,257 No more of your cousins will be killed 468 00:42:17,240 --> 00:42:21,509 What a strange thing. I met a weird little boy... He wants us to take him 469 00:42:21,634 --> 00:42:22,965 to Al-Hussein. 470 00:42:33,829 --> 00:42:34,905 Oh, Lord! 471 00:42:36,912 --> 00:42:39,247 Help!... Help! 472 00:42:39,577 --> 00:42:40,674 Help! 473 00:42:41,961 --> 00:42:43,565 Diyaa, you bastard! 474 00:42:48,004 --> 00:42:49,178 I'm coming. 475 00:43:14,552 --> 00:43:15,604 Oh, Lord! 476 00:43:17,135 --> 00:43:18,228 Oh, Lord! 477 00:43:19,225 --> 00:43:23,903 Not even my mother or Zebeida would have helped me out of this icy water. 478 00:43:26,945 --> 00:43:31,214 If I could give you a stripe for that. - Just shut up! 479 00:43:33,158 --> 00:43:35,660 - Hey, what is wrong? What's wrong? 480 00:43:37,297 --> 00:43:40,111 If you want to go back, go ahead. It's now safe. 481 00:43:49,796 --> 00:43:51,655 I'll get you some fire. 482 00:43:54,223 --> 00:43:58,561 Coming to Cairo with us? - God only knows. 483 00:43:59,777 --> 00:44:04,312 What made it go over there? - It's dumb. It went to drink and fell in. 484 00:44:04,437 --> 00:44:07,507 I'll tie the rope, and you two pull. 485 00:44:33,782 --> 00:44:36,461 Watch out or the fire will burn you. 486 00:44:37,769 --> 00:44:40,349 The fire won't be less if I take some. 487 00:44:47,678 --> 00:44:51,298 Take your clothes off and put them near the fire. 488 00:44:57,818 --> 00:44:59,322 What's so funny? 489 00:44:59,701 --> 00:45:01,858 The officer took his trousers off! 490 00:45:02,249 --> 00:45:05,185 Why don't you wear trousers? - That would be a joke. 491 00:45:05,429 --> 00:45:09,776 When Abu Khedr wanted to disguise himself he wore trousers. 492 00:45:10,083 --> 00:45:13,018 Was he in trousers when your uncle shot him? 493 00:45:13,143 --> 00:45:16,152 What's the difference? - The joke would be better 494 00:45:16,560 --> 00:45:21,094 Tell me, is your uncle one for jokes? - Your uncle, your uncle... what's with my uncle? 495 00:45:21,219 --> 00:45:25,549 Look, there are three people I call uncle. The sheikh who teaches me at Al-Azhar, 496 00:45:25,674 --> 00:45:28,851 my boss at work... when there is work, and my stepfather. 497 00:45:32,045 --> 00:45:33,500 General Ismail... 498 00:45:38,368 --> 00:45:40,814 And your name is Raouf what? 499 00:45:59,420 --> 00:46:01,569 O Egypt, O lovely one 500 00:46:03,968 --> 00:46:05,740 wearing a gelbab and veil 501 00:46:07,713 --> 00:46:11,626 Time has aged while you stay young 502 00:46:11,751 --> 00:46:15,158 Time is passing, you're still coming 503 00:46:15,573 --> 00:46:19,683 walking over... No. Do you know it? 504 00:46:20,760 --> 00:46:24,086 Walking over hardship. 505 00:46:24,340 --> 00:46:27,826 Night and nights have passed over you 506 00:46:29,917 --> 00:46:31,483 I've forgotten... 507 00:46:33,329 --> 00:46:35,701 But you stay strong. - Yes, yes. 508 00:46:36,191 --> 00:46:39,420 But you stay strong 509 00:46:39,665 --> 00:46:42,604 Your smile stays the same 510 00:46:43,608 --> 00:46:46,849 Your smile and the morning smiles 511 00:46:47,082 --> 00:46:52,357 When the sun sets and night falls 512 00:46:53,288 --> 00:46:57,383 The sun rises to find you. Young and lovely 513 00:46:58,085 --> 00:46:59,163 O lovely one 514 00:47:02,043 --> 00:47:03,375 Your father... 515 00:47:06,113 --> 00:47:07,642 if you'll excuse me... 516 00:47:07,955 --> 00:47:11,987 Rest his soul - Did he ever talk of me? I was a friend of his. 517 00:47:12,112 --> 00:47:14,851 Rest his soul, he was a talker and loved jokes. 518 00:47:14,976 --> 00:47:18,985 He would eat music for breakfast, lunch and supper. 519 00:47:19,838 --> 00:47:22,948 He interceded for me with Al-Azhar and bookshop owners. 520 00:47:23,073 --> 00:47:26,223 I interceded for him with the kebab and tobacco stores. 521 00:47:26,737 --> 00:47:29,500 We spend that last evening at Bahiya's. 522 00:47:29,916 --> 00:47:31,424 Do you know Bahiya? 523 00:47:31,718 --> 00:47:35,194 What a night! Even Bahiya got up and danced. 524 00:47:35,769 --> 00:47:38,263 Everyone sang and danced. 525 00:47:38,388 --> 00:47:41,559 We never heard the police come and arrest Youssef 526 00:47:41,684 --> 00:47:44,813 to question him about an article he wrote. 527 00:47:45,301 --> 00:47:50,414 Imagine... Even the constable joined in, and kept nodding his head. 528 00:47:50,909 --> 00:47:53,893 I remember how tall he was, like a light pole. 529 00:47:54,296 --> 00:47:58,075 The tallest constable I ever saw And what a mustache! 530 00:47:58,200 --> 00:48:01,924 He didn't take Youssef away till your father finished the song. 531 00:48:02,049 --> 00:48:04,676 He was in great form that night. 532 00:48:05,043 --> 00:48:11,448 Life was being good to him. We never imagined we'd never see or hear him again. 533 00:48:14,643 --> 00:48:17,273 I was in Alexandria that night. 534 00:48:33,979 --> 00:48:36,108 Omar... I'm going to Cairo. 535 00:48:36,860 --> 00:48:39,795 You know that what happened was an accident. 536 00:48:40,358 --> 00:48:43,016 Wait for me. Don't die, Omar. 537 00:48:43,819 --> 00:48:45,751 I'll be back real soon. 538 00:48:49,015 --> 00:48:50,732 Let's go, men 539 00:48:53,382 --> 00:48:55,453 One more pull! Pull... pull! 540 00:48:56,812 --> 00:48:59,294 Pull...! Pull hard! 541 00:49:01,165 --> 00:49:02,988 Come on, almost done! 542 00:49:05,408 --> 00:49:07,645 Good for you, men. Thanks. 543 00:49:12,233 --> 00:49:14,817 Is that the factory? - So they say. 544 00:49:15,062 --> 00:49:18,475 Is it ruined? - No, they've been building it for six years. 545 00:49:18,757 --> 00:49:23,819 Six years! -The painters are waiting for the builders to put in windows. 546 00:49:24,334 --> 00:49:28,046 The builders are waiting for the engineers. And of course 547 00:49:28,171 --> 00:49:31,645 the engineers are waiting for orders from Cairo. 548 00:49:31,770 --> 00:49:34,422 Cairo? - Even been there before? 549 00:49:34,752 --> 00:49:40,340 Maybe the orders got lost. - Sir, I'm only a watchman. 550 00:49:41,575 --> 00:49:45,493 A factory like this which can empty 6,000 people... everyone in the area, 551 00:49:45,762 --> 00:49:47,877 has never produced one matchstick? 552 00:49:48,002 --> 00:49:52,963 Machines disappear, people get killed and they call it a feud And you want to avenge it? 553 00:49:53,711 --> 00:49:56,622 It is true that things get stolen? - I don't know. 554 00:49:56,747 --> 00:49:59,349 They told me to keep my mouth shut. 555 00:49:59,655 --> 00:50:04,045 Ask me if trucks bring in machines by day and if trucks take away machines at night 556 00:50:04,170 --> 00:50:05,785 I'll say I don't know 557 00:50:05,910 --> 00:50:08,576 I want to keep my head on my shoulders. 558 00:50:08,701 --> 00:50:12,062 Mohamadein was standing here just 10 days ago. 559 00:50:15,843 --> 00:50:18,290 How did you send this stuff to the paper? 560 00:50:19,867 --> 00:50:22,778 Congratulations. Tersana team won the cup. 561 00:50:24,522 --> 00:50:29,293 If you'd read the rest of the article closely You'd know I wrote exactly what happened. 562 00:50:29,418 --> 00:50:32,940 It was dark; no one saw who shot the bullet 563 00:50:33,405 --> 00:50:38,554 I haven't accused anyone of murdering him. - Accuse someone of murdering him? 564 00:50:39,178 --> 00:50:42,614 Do you consider him a hero or a criminal? 565 00:50:42,982 --> 00:50:44,213 A criminal 566 00:50:44,592 --> 00:50:49,414 But a small one, part of a long chain, starting with the one who shot Mohamadein 567 00:50:50,074 --> 00:50:52,472 and ending with... God only knows. 568 00:50:54,063 --> 00:50:57,011 For me, the Abu Khedr case is closed 569 00:50:58,502 --> 00:51:03,003 Perhaps... but to me it's not. 570 00:51:03,804 --> 00:51:05,089 Not yet... 571 00:51:22,283 --> 00:51:24,961 Do you intend to stay here? - General Ismail. 572 00:51:25,679 --> 00:51:29,825 What about him? - He'll harm you He might even send a unit of men after you. 573 00:51:30,266 --> 00:51:31,329 Perhaps 574 00:51:33,788 --> 00:51:38,538 He'll have to get through my army before he can touch you, 575 00:51:39,002 --> 00:51:42,195 son of Gaber Zeidan, the one and only. 576 00:51:43,284 --> 00:51:45,663 You've really assured me 577 00:51:47,847 --> 00:51:49,976 What are you doing? - Getting on 578 00:51:50,390 --> 00:51:55,113 Would you have the whole village on my heels? - It's nobody's business. I'm going to Cairo. 579 00:51:55,238 --> 00:51:58,690 Didn't we agree? - What will you do there? How will you live? 580 00:51:59,033 --> 00:52:01,894 I'm going to Al-Hussein; I've brought food. 581 00:52:02,351 --> 00:52:04,920 And when your mother looks for you? 582 00:52:05,299 --> 00:52:07,953 Looks for whom? We're 14 kids in all. 583 00:52:08,078 --> 00:52:11,562 And your father? - He's away looking for work. 584 00:52:13,658 --> 00:52:17,302 Look... you stay here, when I reach Cairo I'll send you a doctor. 585 00:52:17,584 --> 00:52:20,127 No! I have to go to Al-Hussein. 586 00:52:21,393 --> 00:52:22,784 Damn you! 587 00:52:23,069 --> 00:52:25,738 Get lost, boy, or I'll... 588 00:52:26,260 --> 00:52:29,052 To hell with you! What kind of sheikh are you? 589 00:52:29,177 --> 00:52:31,564 Wearing a turban, too! - For shame, boy! 590 00:52:31,869 --> 00:52:35,245 Aren't you ashamed of lying to me? 591 00:52:35,370 --> 00:52:37,970 You took the can from me 592 00:52:38,095 --> 00:52:41,557 I went home and told him not to die and now you tell me no! 593 00:52:41,682 --> 00:52:42,951 Get going, man 594 00:52:45,152 --> 00:52:46,425 Lying bastards! 595 00:52:49,079 --> 00:52:51,501 Lying bastards! 596 00:52:51,990 --> 00:52:53,862 Lying bastards! 597 00:52:54,375 --> 00:52:59,182 Go home to your mother -You folk from Cairo! Whether in trousers or turbans, 598 00:52:59,465 --> 00:53:01,079 you're all liars. 599 00:53:01,397 --> 00:53:06,498 Enough, boy, go home. - None of your business. I'm going to Cairo. 600 00:53:06,623 --> 00:53:09,485 I'm going to Cairo even if I have to walk. 601 00:53:12,799 --> 00:53:14,243 - Oh! - My eye! 602 00:53:15,197 --> 00:53:16,692 Find a doctor, Ismail 603 00:53:18,187 --> 00:53:19,459 What's this? 604 00:53:23,947 --> 00:53:25,276 Go on... go on! 605 00:53:27,392 --> 00:53:29,911 Get out. End of the line. - Is this Cairo? 606 00:53:30,036 --> 00:53:34,363 I'm not going there. -How will I get to Cairo? - Ask here and they'll tell you. 607 00:53:43,450 --> 00:53:44,532 Go on 608 00:53:45,970 --> 00:53:47,035 What...? 609 00:53:51,634 --> 00:53:53,428 In the name of Allah. You? 610 00:53:53,783 --> 00:53:57,473 Didn't we leave you behind, boy? - I must go to Al-Hussein. 611 00:53:57,598 --> 00:54:00,323 You'll go home to your ma. 612 00:54:00,775 --> 00:54:04,753 Ow! My bundle! - Please, driver, take this boy home. 613 00:54:04,878 --> 00:54:07,737 What's your village called, boy? - I won't tell. 614 00:54:07,862 --> 00:54:12,030 Know the village where the factory is, that they've been building for 6 years? 615 00:54:12,155 --> 00:54:14,795 Oh, that junkyard. With pleasure, Mr. Sheikh. 616 00:54:14,920 --> 00:54:20,679 You call him a sheikh? - God forgive you. You're still going home. 617 00:54:22,629 --> 00:54:26,453 Hope you drown, you and your friend with the false mustache! 618 00:54:26,578 --> 00:54:30,049 He reminds me of Fatma. - Who's Fatma? 619 00:54:30,795 --> 00:54:32,251 Bahiya's daughter. 620 00:54:32,693 --> 00:54:34,967 I have orders not to let you off. 621 00:54:35,652 --> 00:54:38,905 It's for your own good. Consider yourself on parole. 622 00:54:39,551 --> 00:54:41,936 By what right? - Public interest. 623 00:54:42,389 --> 00:54:46,424 This is Giza. I'm going to Ben Al-Karenina. It's closer from here. 624 00:54:47,790 --> 00:54:51,899 I didn't know public interest band me from getting off at Giza. 625 00:54:52,132 --> 00:54:54,150 Books are my hobby. 626 00:54:54,847 --> 00:54:58,376 I read them and lend them out. 627 00:54:58,719 --> 00:55:01,982 I buy and sell them in between I attend classes at Al-Azhar 628 00:55:03,253 --> 00:55:04,647 Wait a minute 629 00:55:04,772 --> 00:55:08,086 By God, I know you. We had orders from General Ismail 630 00:55:08,355 --> 00:55:10,630 to seize some books you had hidden... 631 00:55:10,755 --> 00:55:17,337 Blacklisted books, right? - By Almighty God I've never carried or displayed a bad book. 632 00:55:17,641 --> 00:55:22,766 Perhaps a little colored book... A red one... a green one. - Ah, yes 633 00:55:22,891 --> 00:55:27,384 There was a crowd. That night some woman paid your bail. and came to take you away. 634 00:55:28,154 --> 00:55:31,200 You were dead drunk, too. 635 00:55:31,325 --> 00:55:36,251 You thought I was drunk. You must have been young and naive then. 636 00:55:36,497 --> 00:55:39,567 I pretended to be drunk. - What? - I swear! 637 00:55:39,692 --> 00:55:44,680 And the woman who paid your bail... was she a fan? - It was Bahiya, man! 638 00:55:45,023 --> 00:55:46,148 Bahiya... 639 00:55:50,566 --> 00:55:53,811 Hope you drown you and your friend with a false mustache 640 00:55:54,557 --> 00:55:57,051 You, boy! You, boy! 641 00:55:59,154 --> 00:56:00,267 You imp! 642 00:56:14,663 --> 00:56:19,188 I'll be back with you soon, ma. - Try to back by Thursday for aunt Shading’s birthday. 643 00:56:19,313 --> 00:56:20,387 Alright. 644 00:56:21,418 --> 00:56:23,570 Goodbye, son. - Goodbye. 645 00:56:25,319 --> 00:56:26,775 My beloved son. 646 00:56:27,900 --> 00:56:30,670 A week at most. - Stop joking. 647 00:56:31,395 --> 00:56:34,098 What will all this lead you to? 648 00:56:35,016 --> 00:56:38,844 The truth... that's what I think. - Perhaps to jail. 649 00:56:39,590 --> 00:56:41,852 Well, truth must have a price 650 00:56:43,235 --> 00:56:44,396 Alright, then 651 00:56:50,348 --> 00:56:53,513 I'm warning you, we've been more than patient with you. 652 00:56:53,638 --> 00:56:56,805 Can't you see the situation is critical? - Critical! 653 00:57:12,570 --> 00:57:15,090 Get off, boy. This is Al-Hussein. 654 00:58:00,908 --> 00:58:03,724 Looking for something? - For some things. 655 00:58:03,849 --> 00:58:05,104 Let's go. 656 00:58:06,555 --> 00:58:11,883 I'm a person who sympathizes with other people's pain. 657 00:58:13,124 --> 00:58:16,411 What you can't find in books you'll find with me. 658 00:58:16,536 --> 00:58:20,618 I need a room. - You too. Are you the deserted or the deserter? 659 00:58:20,743 --> 00:58:23,851 Didn't know I need stepfather's permission for all I do. 660 00:58:23,976 --> 00:58:28,053 Ismail is like a real father to you. Did you forget all he's done for you? 661 00:58:28,178 --> 00:58:30,388 I've thanked him enough. - Raouf... 662 00:58:34,487 --> 00:58:37,761 Either you tell him or I will. - Ismail... 663 00:58:38,764 --> 00:58:41,124 Either you tell him or I will. 664 00:58:46,518 --> 00:58:47,647 Raouf... 665 00:58:49,185 --> 00:58:52,610 Ismail is your real father... not Gaber. 666 00:58:54,408 --> 00:58:56,093 Did he know that? 667 00:58:56,951 --> 00:59:03,555 What's it to you? Gaber is the man who loved and raised you to be a free man. 668 00:59:04,330 --> 00:59:08,745 Let's go tell our woes to Bahiya. She understands pain. 669 00:59:09,787 --> 00:59:15,302 I bet it's some hotshot, Fatma that doesn't care that a whole village chases 670 00:59:15,427 --> 00:59:19,577 Sheikh Ahmed who's innocent to distract them while Ismail goes after Abu Khedr. 671 00:59:19,821 --> 00:59:23,386 It's a neat little plan. I've stopped believing in coincidence. 672 00:59:24,047 --> 00:59:26,725 What's wrong? - I'm uneasy this time, Youssef. 673 00:59:27,358 --> 00:59:30,690 You should stop here. Forget Abu Khedr and those behind him. 674 00:59:30,935 --> 00:59:35,101 Retreat in the middle of the battle? - Keep going then, till they ruin you. 675 00:59:35,226 --> 00:59:39,759 You're stuck in a small battle and forget the big one. - No. Both are one. 676 00:59:41,678 --> 00:59:43,508 I'm not here, I'm not here 677 00:59:44,083 --> 00:59:49,097 You can't escape them; they'll come here - It's just to gain time, Mom. 678 00:59:50,908 --> 00:59:51,950 Yes... 679 00:59:53,601 --> 00:59:58,409 Who is it? No, this is the hospital 680 01:00:00,327 --> 01:00:03,422 Well, we're buying time. - This is their fourth call. 681 01:00:03,728 --> 01:00:06,064 They want to scare me, distract me. 682 01:00:06,189 --> 01:00:08,892 We must find those trucks fast, at any cost. 683 01:00:09,124 --> 01:00:13,547 Before they hang you - Mother! - I'll hang these on the windows instead. 684 01:00:13,908 --> 01:00:17,366 Better yet, I'll clean up this mess you live in. 685 01:00:17,491 --> 01:00:21,436 Mom, give us a minute to organize our thoughts. - What ideas, you fools! 686 01:00:21,561 --> 01:00:25,524 Ideas, they say. Organize your lives first. One hand can't clap alone. 687 01:00:26,171 --> 01:00:28,435 Answer it, Fatma; Youssef's not here. 688 01:00:30,180 --> 01:00:31,746 Open the door, girl. 689 01:00:33,238 --> 01:00:35,304 See? You can't do a thing. 690 01:00:38,818 --> 01:00:42,205 Yes? Fouad bey... 691 01:00:44,750 --> 01:00:46,365 Oh, he just left! 692 01:00:48,987 --> 01:00:50,492 He's going to Helwan. 693 01:00:53,195 --> 01:00:54,540 Any time, sir. 694 01:00:57,696 --> 01:00:59,118 Bahiya... I... 695 01:01:00,854 --> 01:01:03,864 must go to the office to hand in my article. 696 01:01:06,398 --> 01:01:08,612 Are you going to Boulak? - Yes... 697 01:01:08,737 --> 01:01:11,217 I'll change and come with you. 698 01:01:13,360 --> 01:01:16,050 To hand in the costumes I've finished. 699 01:01:16,589 --> 01:01:18,619 And take the radio to be fixed. 700 01:01:19,769 --> 01:01:22,057 At least I can hear the news, 701 01:01:23,224 --> 01:01:25,243 instead of sitting around, 702 01:01:26,408 --> 01:01:28,891 and have something to discuss with you 703 01:01:31,679 --> 01:01:34,884 Don't be upset; we were concentrating on the problem. 704 01:01:40,164 --> 01:01:43,063 Your article better not be subversive... 705 01:01:44,647 --> 01:01:48,597 You always look so weak when you get out of jail. - Don't worry. 706 01:01:48,878 --> 01:01:50,493 They got a new caterer. 707 01:01:53,248 --> 01:01:55,877 Welcome. - Thanks. 708 01:01:56,233 --> 01:01:59,784 Who is Fatma? - My dear father Johnny. 709 01:02:00,195 --> 01:02:06,217 This is what I deserve for leaving work to bring you an expensive gift. 710 01:02:06,865 --> 01:02:08,716 What's the occasion? 711 01:02:12,021 --> 01:02:16,204 Have you forgotten your birthday, beautiful? - First, my birthday isn't today. 712 01:02:16,329 --> 01:02:18,193 Second, the whole country... 713 01:02:18,318 --> 01:02:22,291 Leave the country's fate to God and the President. But you're my daughter. 714 01:02:22,949 --> 01:02:25,591 The tenderness of a father's heart. 715 01:02:26,863 --> 01:02:29,818 I... What did I want? 716 01:02:31,525 --> 01:02:34,632 What's wrong with me? Oh yes... Where's your mother? 717 01:02:34,757 --> 01:02:37,184 Upstairs, Johnny. - Bahiya... 718 01:02:37,893 --> 01:02:40,553 Hello, hello, Mr. aristocrat. 719 01:02:41,087 --> 01:02:46,659 By God, you're wasted here. I wish you'd take my advice and come with me. 720 01:02:46,784 --> 01:02:48,939 Where to? The English camp? 721 01:02:49,244 --> 01:02:53,094 Wake up, Tawfik. The days of Johnny are long gone 722 01:02:54,770 --> 01:02:55,846 Fool! 723 01:02:56,666 --> 01:02:59,295 His father was a pasha and remained a pasha. 724 01:02:59,638 --> 01:03:02,423 But he... loves poverty and hardship 725 01:03:02,655 --> 01:03:05,041 And prison. Each man must choose his way 726 01:03:05,166 --> 01:03:07,634 Sheikh Ahmed, where were you all day? 727 01:03:07,759 --> 01:03:10,471 Raouf, too... are you friends now? 728 01:03:10,596 --> 01:03:14,276 He wants a room too. - Well... that's all we need. 729 01:03:14,401 --> 01:03:17,848 You're the one with the most seniority now. - No, Sheikh. 730 01:03:19,230 --> 01:03:21,932 This is the new lodger; will you accept him? 731 01:03:22,298 --> 01:03:24,194 Ask Mom - What about me? 732 01:03:24,745 --> 01:03:27,709 Ask Mom. - Bahiya! 733 01:03:27,734 --> 01:03:31,543 I told you never to come here up. - How nice to see you! 734 01:03:31,668 --> 01:03:33,141 Welcome back. 735 01:03:33,266 --> 01:03:35,649 I'm not here to beg! I've brought a gift 736 01:03:35,774 --> 01:03:39,797 Don't bother me Wait for me at Noufal's till I come back. Come with me; I want 737 01:03:39,922 --> 01:03:43,280 Weren't you in a hurry to go? - Bahiya, we need a room for him. 738 01:03:43,521 --> 01:03:48,165 I prefer not to share. Do you know who this is? Probably one of your gang just out of... 739 01:03:48,290 --> 01:03:51,541 - He's never been in. - Guess again - This is Gaber Zeidan's son. 740 01:03:51,666 --> 01:03:54,586 - You... - Him - Raouf... give me a kiss! 741 01:03:55,046 --> 01:03:58,923 Your late father was well loved by us. He spoke so much of you... 742 01:03:59,048 --> 01:04:02,174 he'd say you were the loveliest tune in his life. 743 01:04:02,457 --> 01:04:04,903 Thank God you don't have his big nose. 744 01:04:05,028 --> 01:04:06,689 But your eyes are sad... 745 01:04:06,814 --> 01:04:10,520 You must take after your mother Your mother must have been a beauty. 746 01:04:10,645 --> 01:04:11,975 The room, Bahiya. 747 01:04:12,100 --> 01:04:17,026 He's more than welcome. But if you want to be alone I have just one small dark room. 748 01:04:17,151 --> 01:04:20,758 I'll move into it; he can have my room - But... - So it will be. 749 01:04:20,883 --> 01:04:22,550 Ahmed, Raouf... let's go. 750 01:04:23,236 --> 01:04:25,161 Get away from here! 751 01:04:25,626 --> 01:04:28,830 What? What's the hurry? Let us stay with him for a while. 752 01:04:28,955 --> 01:04:31,619 I'll take my bags up and be right back. 753 01:04:42,691 --> 01:04:44,654 One coffee and one tea, Noufal 754 01:04:45,094 --> 01:04:48,498 Tea and coffee? - Bring me a bottle. 755 01:04:49,733 --> 01:04:52,228 Half for you and half on credit. 756 01:04:52,848 --> 01:04:56,732 It's on me, Noufal. - A million thanks. 757 01:04:58,349 --> 01:05:02,727 The English left 10 years ago But they still invade human beings. 758 01:05:03,045 --> 01:05:06,238 Do you know what the best colonialism is? 759 01:05:06,548 --> 01:05:08,150 English colonialism 760 01:05:08,480 --> 01:05:12,162 Everyone eats, everyone's happy. All the rest is... 761 01:05:12,541 --> 01:05:13,605 Rubbish 762 01:05:14,094 --> 01:05:16,957 A couch by day and a bed by night. 763 01:05:17,082 --> 01:05:19,960 Don't worry, it's real comfortable. 764 01:05:25,782 --> 01:05:27,878 What's left... what...? 765 01:05:28,784 --> 01:05:30,619 Yes, my brown shoes. 766 01:05:34,747 --> 01:05:36,509 The room is all yours now 767 01:05:39,713 --> 01:05:42,110 What's your name again? - Here, Fatma. 768 01:06:01,116 --> 01:06:03,598 What did you say your name was? 769 01:06:04,533 --> 01:06:06,844 Raouf. - Why do you say it like that? 770 01:06:06,969 --> 01:06:08,923 How should I say it? Raouf... 771 01:06:09,048 --> 01:06:11,553 I'm Fatma. Do you like the name Fatma? 772 01:06:12,686 --> 01:06:14,618 Of course I didn't choose it 773 01:06:14,743 --> 01:06:17,101 Sometimes I like it, sometimes I hate it 774 01:06:17,226 --> 01:06:21,161 Well, a name changes depending on how you pronounce it. Right? 775 01:06:23,105 --> 01:06:25,091 You don't always have to answer. 776 01:06:27,317 --> 01:06:29,739 You'll find us downstairs at Noufal's. 777 01:06:33,178 --> 01:06:36,749 I hope these film people don't have any new orders. 778 01:06:39,318 --> 01:06:41,390 Does he like music too? 779 01:06:43,249 --> 01:06:46,332 I hope life is kinder to him than it was to his father. 780 01:06:50,038 --> 01:06:51,627 You know, Fatma... 781 01:06:51,943 --> 01:06:55,184 The cares I've had all my life are nothing compared to you. 782 01:06:55,309 --> 01:06:58,180 I'm Bahiya's daughter; never fear for me. 783 01:06:59,367 --> 01:07:00,553 My love... 784 01:07:01,997 --> 01:07:04,855 Mother... Who chose the name Fatma? 785 01:07:08,346 --> 01:07:13,043 It was my sister's name. We've been apart for 20 years 786 01:07:18,051 --> 01:07:20,314 I wonder if she's dead or alive? 787 01:07:21,048 --> 01:07:23,617 Mom... I love you so much. 788 01:07:25,549 --> 01:07:28,252 Take the tray to your uncle Noufal. 789 01:07:52,703 --> 01:07:57,571 Two trucks full of stolen machines are parked in Abu Khedr's courtyard. 790 01:07:57,936 --> 01:08:00,096 Are they going to be left there? 791 01:08:00,394 --> 01:08:04,186 This will all come to an end Definitely, Sheikh Ahmed 792 01:08:04,558 --> 01:08:08,024 Bless your minds! It's obvious... They move the machines far 793 01:08:08,149 --> 01:08:10,691 from where they were stolen. - Excellent. 794 01:08:10,816 --> 01:08:15,035 Now if the machines were stolen from the public sector - Then they'll be sold to 795 01:08:15,160 --> 01:08:18,757 the private sector Pockets are bulging with cash 796 01:08:18,882 --> 01:08:21,679 in the private sector; that's the game these days 797 01:08:21,804 --> 01:08:25,346 Did you play it? - I'm a real player .Just ask your mom. 798 01:08:25,471 --> 01:08:29,085 Go play with Azrael. - Believe me I've played at everything. 799 01:08:29,366 --> 01:08:31,690 You know, Youssef bey I wish... 800 01:08:32,204 --> 01:08:35,087 I wish you'd try me once, just once. 801 01:08:35,890 --> 01:08:39,693 I'd jump into a truck jammed with stuff and drive to the camp gates. 802 01:08:40,011 --> 01:08:44,229 Johnny the gatekeeper would count and write Major Johnny would count and write. 803 01:08:44,354 --> 01:08:48,439 I'd go out the back gate, turn around and come back. They'd cound and write, 804 01:08:48,564 --> 01:08:50,243 once, twice, three times. 805 01:08:50,368 --> 01:08:55,094 Everyone's happy, everyone's satisfied. Johnny the gatekeeper, Johnny the major. 806 01:08:55,302 --> 01:08:59,717 Johnny the man at the back gate. And your poor Johnny here The big chiefs sit with 807 01:09:00,011 --> 01:09:01,589 the big Johnnies 808 01:09:01,907 --> 01:09:06,188 Everyone's real happy. They make tens of thousands - The missing link... 809 01:09:06,493 --> 01:09:09,307 Who in the private sector do the machines go to? 810 01:09:09,624 --> 01:09:11,899 The big legitimate thief, of course. 811 01:09:14,767 --> 01:09:19,892 I swear by Napoleon who never took his hand out of his coat 812 01:09:20,017 --> 01:09:22,386 that I'm the original Johnny. I can help you earn 813 01:09:22,413 --> 01:09:24,592 in one day what your father makes in a month. 814 01:09:24,822 --> 01:09:27,701 You reminded me. Your father just called again 815 01:09:27,978 --> 01:09:32,344 What do you think, Fatma? We can get some information on the missing link. 816 01:09:32,617 --> 01:09:36,641 Tell me, Raouf. Could you recognize the trucks in Abu Khedr's camp? 817 01:09:36,766 --> 01:09:39,038 They're impossible to forget... ever. 818 01:09:39,305 --> 01:09:43,498 I saw them outside Abu Khedr's fort. They have a red and a yellow stripe each. 819 01:09:43,789 --> 01:09:47,632 Too bad they got away from me. Abu Khedr told me to follow the trucks. 820 01:09:47,999 --> 01:09:50,924 He himself didn't know to whom they were going 821 01:09:51,540 --> 01:09:54,888 If only I knew to whom those stolen machines are delivered. 822 01:09:55,013 --> 01:09:59,009 I'd have a topic for my next article. - I think they're still on the way. 823 01:09:59,260 --> 01:10:03,267 They probably move under cover of night. There's only one way into Upper Egypt... Giza. 824 01:10:03,392 --> 01:10:07,368 I'm ready to sit watch for a month, day and night. - I'm coming with you. 825 01:10:07,701 --> 01:10:11,148 I can ask the traffic squad if they passed a toll booth 826 01:10:11,273 --> 01:10:14,108 General Ismail won't like you taking part with us. 827 01:10:14,426 --> 01:10:18,407 There's a lot he won't like about me these days. - Beautiful! 828 01:10:19,004 --> 01:10:21,524 You're a great guy, Raouf But how...? 829 01:10:21,829 --> 01:10:25,316 That factory could have employed 4 thousand men. 830 01:10:27,229 --> 01:10:28,917 Let's go. - Let's go. 831 01:10:30,702 --> 01:10:32,696 You stay here, Sheikh Ahmed. 832 01:10:33,112 --> 01:10:36,933 Stay by the phone in case Raouf calls. - I... have a date. 833 01:10:37,418 --> 01:10:39,598 This is not time for that! - Why not? 834 01:10:39,723 --> 01:10:43,328 Nobawiya asked for him a hundred times. - Cancel Nabawiya tonight. 835 01:10:43,453 --> 01:10:47,934 Call the paper and say I'm on my way. - I'm ready to be of service - Just keep quiet. 836 01:10:48,059 --> 01:10:51,408 In that case... - Alright, Raouf. - Let's go. 837 01:10:51,533 --> 01:10:55,507 Youssef... - I have to get to the paper before they print. 838 01:10:55,632 --> 01:10:59,608 I promise to bring you the batteries tonight. Leave your basket in the car. 839 01:10:59,924 --> 01:11:03,591 No; I'd better deliver it now. It's my living. 840 01:11:09,787 --> 01:11:12,135 They've all gone and left me alone. 841 01:11:15,266 --> 01:11:17,247 This bird will keep you company. 842 01:11:24,801 --> 01:11:26,734 I'll be back soon, beautiful. 843 01:11:28,214 --> 01:11:30,255 Do you think there'll be war? 844 01:11:31,298 --> 01:11:34,362 Mother swears she can smell fire. - Your mother... 845 01:11:34,618 --> 01:11:38,226 The minute one meets her... She's the strongest woman in the world. 846 01:11:38,351 --> 01:11:42,294 Stronger than the world itself. - One feels she's like a mother to him. 847 01:11:42,869 --> 01:11:45,253 You talk about her like Youssef does. 848 01:11:45,707 --> 01:11:47,935 Glad to hear he's such a genius. 849 01:11:48,167 --> 01:11:51,335 I think Mom's in love with Youssef without knowing it. 850 01:11:51,690 --> 01:11:54,319 Truly loves him and always will. 851 01:11:54,686 --> 01:11:57,476 She sees in him the man she wanted 20 years ago. 852 01:11:57,709 --> 01:12:01,329 Strange the way you speak about her. - She may be over forty. 853 01:12:02,226 --> 01:12:04,538 But she has a young girl's heart. 854 01:12:05,980 --> 01:12:10,422 You sound like Youssef. - Glad he's such a genius. 855 01:12:29,377 --> 01:12:31,812 This reminds me of... - Your beloved? 856 01:12:32,047 --> 01:12:35,224 Of a man who was my boss. - You're handsome. 857 01:12:38,803 --> 01:12:41,482 If I'd been born ugly I'd have killed myself. 858 01:12:41,607 --> 01:12:44,875 Idiocy; beauty is not just looks. - No, but it's important. 859 01:12:45,000 --> 01:12:48,362 If I were ugly would you be sitting with me now? 860 01:12:49,402 --> 01:12:52,941 Of course. But... - But a pretty girl makes you linger. 861 01:12:53,066 --> 01:12:56,394 Of course. -And when she laughs she doesn't have buck teeth? 862 01:12:56,519 --> 01:12:59,277 Would you feel like kissing her? - Of course. Of course/ 863 01:12:59,402 --> 01:13:01,597 So you want to kiss me. Of course. 864 01:13:08,237 --> 01:13:09,521 Not like that! 865 01:13:10,303 --> 01:13:13,948 And I was supposed to go to the cinema... - But I thought... 866 01:13:15,521 --> 01:13:18,725 Youssef... - Keep Youssef out of this. 867 01:13:19,202 --> 01:13:23,146 He's the one I love most in the world - And me...? - You're different. 868 01:13:23,271 --> 01:13:25,578 Youssef will never be mine, nor Bahiyas's... 869 01:13:25,605 --> 01:13:28,066 nor anyone else's. He's in love with his cause. 870 01:13:28,165 --> 01:13:33,569 Hey, people! Computers are necessary to show us future possibilities 871 01:13:33,694 --> 01:13:35,575 for the next quarter century. 872 01:13:35,700 --> 01:13:38,920 You're different. You can love someone... 873 01:13:39,555 --> 01:13:41,941 and be loved in return; do you get me? 874 01:13:42,712 --> 01:13:46,809 They stole half of Palestine and in '56 passed through Sharm El-Sheikh. 875 01:13:46,934 --> 01:13:50,840 They tried to steal a piece of it but couldn't. - What do they want now? 876 01:13:50,965 --> 01:13:54,436 More land. - Damn them! It's not that easy. 877 01:13:54,561 --> 01:13:58,940 Fatma... it looks like... those are the trucks. - I'll go tell the others. 878 01:13:59,065 --> 01:14:01,303 Let's see where they're going first. 879 01:14:01,634 --> 01:14:04,509 We'll call Sheikh Ahmed and have him call Youssef. 880 01:14:21,588 --> 01:14:25,205 Sober up, I beg you If I asked you to... 881 01:14:26,571 --> 01:14:31,536 It's no good. Look, Johnny, I'll be back in half an hour. 882 01:14:32,038 --> 01:14:35,399 If Raouf calls... here is pen and paper. 883 01:14:35,573 --> 01:14:40,042 Write down the address he'll give you. Tell him to call back in half an hour. 884 01:14:45,741 --> 01:14:48,518 I'm not him. I said no. 885 01:14:51,318 --> 01:14:53,961 When I say no I say it just once. 886 01:15:05,758 --> 01:15:07,615 Sheikh Ahmed. - It's not me. 887 01:15:07,740 --> 01:15:11,964 Where's Sheikh Ahmed? - What shall I swear by? I said no. 888 01:15:13,618 --> 01:15:18,005 What are you doing up here? - A bird took me on its wing and flew. 889 01:15:18,130 --> 01:15:21,580 I found myself here. - Who was on the phone? 890 01:15:21,898 --> 01:15:25,070 Some stoned guy insisting I was Sheikh Ahmed. 891 01:15:25,195 --> 01:15:30,188 Why did that damn sheikh leave you by the phone? - I told him to take the phone with him. 892 01:15:40,190 --> 01:15:41,253 Hamada! 893 01:15:47,050 --> 01:15:48,347 What's this? 894 01:15:52,312 --> 01:15:58,207 Count them... in exactly 29 hours you'll find me here at your feet. 895 01:16:01,502 --> 01:16:03,545 Bahiya... this is Raouf. 896 01:16:04,161 --> 01:16:07,678 Did you tell Youssef? About the garage? Alright, good. 897 01:16:08,679 --> 01:16:12,333 No one but Mom is home. Guess who was answering the phone, Johnny. 898 01:16:12,458 --> 01:16:15,795 Sheikh Ahmed made him sit here and went to look for Youssef 899 01:16:16,069 --> 01:16:20,743 Never mind. Get some rest. They called your mom and she told them. Want some tea? - Yes. 900 01:16:20,868 --> 01:16:23,841 Tea, Zokla. - Right away! - I just spoke to her. 901 01:16:23,966 --> 01:16:27,549 They're on their way. See those lighted windows at that hotel? 902 01:16:27,775 --> 01:16:31,097 The truck drivers. Seems they're going to spend the night. 903 01:16:32,124 --> 01:16:33,608 You look tired. 904 01:16:35,496 --> 01:16:38,717 You must be tired, too - Sort of. - Meaning? 905 01:16:39,124 --> 01:16:42,688 Your tiredness is contagious Why are you laughing? 906 01:16:43,272 --> 01:16:46,759 I'm afraid love is like a cold-contagious. 907 01:16:46,884 --> 01:16:50,146 Go on, let out the poetry trapped inside you. 908 01:16:50,271 --> 01:16:53,319 Perhaps that's what makes your eyes always look sad. 909 01:16:53,979 --> 01:16:56,792 Sometimes sadness is more beautiful than joy. 910 01:16:57,392 --> 01:17:01,759 There they are... Sherlock Holmes - And his lovely assistant. 911 01:17:04,108 --> 01:17:07,728 Those two lighted windows... and the trucks? 912 01:17:08,327 --> 01:17:11,324 There's a workshop nearby... The Younis Organization. 913 01:17:12,049 --> 01:17:15,693 D'you know who it belongs to? - Who? - Younis and Co. 914 01:17:16,451 --> 01:17:19,559 The biggest partner is Fouad Fath El-Bab. 915 01:17:21,858 --> 01:17:23,766 Your blessings, Johnny, 916 01:17:24,666 --> 01:17:26,221 Coming! - Not you 917 01:17:27,016 --> 01:17:29,670 Your father! Bahiya was the first to suspect 918 01:17:29,795 --> 01:17:32,936 Think it's him alone? It's the whole bunch. 919 01:17:33,233 --> 01:17:35,596 I've found a topic for my next article. 920 01:17:35,862 --> 01:17:40,272 Tell me all the names behind Abu Khedr and... - Tomorrow, tomorrow... 921 01:17:40,611 --> 01:17:42,299 you'll know in detail. 922 01:17:42,424 --> 01:17:45,380 Go get some rest. Sheikh Ahmed will stay with me. 923 01:17:46,353 --> 01:17:51,686 If those drivers leave before I get back-try to delay them; I'd like a word with them. 924 01:17:52,361 --> 01:17:56,664 Can I take you home, Fatma? - Thanks. I'll stay a while with Raouf. 925 01:17:58,532 --> 01:18:01,247 Alright. I'll be back at 9 o'clock. 926 01:18:18,532 --> 01:18:20,868 Have a seat... sit here 927 01:18:21,895 --> 01:18:27,178 This is a table where we sat, me, Youssef, Bahiya and your late father. 928 01:18:28,619 --> 01:18:33,369 He'd sit silent... silent and suddenly get inspired and start humming. 929 01:18:33,770 --> 01:18:35,396 O lovely Egypt 930 01:18:37,421 --> 01:18:39,990 In your gelbab and veil 931 01:18:41,166 --> 01:18:42,913 Time is your suitor 932 01:18:44,538 --> 01:18:46,727 It passes on, while you arrive 933 01:18:47,988 --> 01:18:53,919 D'you think the country needs a computer just to calculate salaries and telephone bills? 934 01:18:54,513 --> 01:18:58,684 Even then it makes mistakes. - They have them in America and they never err. 935 01:18:58,809 --> 01:19:02,890 What went wrong in Vietnam then? - We're not politicians, we're businessmen. 936 01:19:03,147 --> 01:19:07,786 We deal in goods, we profit, and so do you and your father. 937 01:19:07,911 --> 01:19:11,133 We profit? - Believe me, the commissions are generous. 938 01:19:11,258 --> 01:19:13,395 I don't want to boast about my son. 939 01:19:13,689 --> 01:19:17,383 But he was the first in his class in computer studies. 940 01:19:17,774 --> 01:19:19,676 To the new manager. 941 01:19:20,835 --> 01:19:24,626 Thank you for your trust in me. But I prefer to remain a journalist. 942 01:19:27,268 --> 01:19:28,436 Excuse me. 943 01:19:31,644 --> 01:19:34,799 You'll never understand; this job is not for me. 944 01:19:35,068 --> 01:19:39,733 What's wrong with it? Better than the ridiculous articles you write that upset everyone. 945 01:19:39,858 --> 01:19:41,937 - Like whom? - People who think. 946 01:19:42,062 --> 01:19:45,115 Ask your editor why he's evading you. 947 01:19:45,584 --> 01:19:50,257 If it weren't for my sake General Ismail would have jailed you over the Abu Khedr affair. 948 01:19:50,507 --> 01:19:54,454 So, it's a matter of your cronies. Who complained to you about my article? 949 01:19:54,579 --> 01:19:57,903 The advertising people or the import-export guys? 950 01:19:58,239 --> 01:20:00,697 The manager of the Abu Khedr factory. 951 01:20:00,822 --> 01:20:05,347 Look, boy, I don't want any more trouble. I'm your father, I know what's best for you. 952 01:20:05,472 --> 01:20:09,633 Perhaps... My best interests are a villa and a Mercedes and all that. 953 01:20:09,758 --> 01:20:14,030 If you turn down this job you'll be a traitor to your country. 954 01:20:16,049 --> 01:20:17,297 Is that so? 955 01:20:18,009 --> 01:20:22,948 I spend a fortune on you. I sent you to Paris to be educated. 956 01:20:23,312 --> 01:20:26,394 See how the enemy uses computer to beat us? 957 01:20:26,519 --> 01:20:28,978 While you blabber on about technology. 958 01:20:29,103 --> 01:20:35,040 I'm giving you a chance to work and carry technology. - Right; carry technology. 959 01:20:36,002 --> 01:20:39,148 I'm a donkey then, carrying computers on my back. 960 01:20:39,405 --> 01:20:43,882 I deliver them and get my commission. But put them to use as the country requires? No. 961 01:20:44,007 --> 01:20:47,341 A journalist with a pencil is better than a computer donkey. 962 01:20:47,573 --> 01:20:51,548 Look... today is... the 4th of June 963 01:20:51,976 --> 01:20:55,084 I'll give you a week to think it over. 964 01:20:55,209 --> 01:20:57,899 Don't trouble yourself, Dad. 965 01:20:58,707 --> 01:21:01,103 Find someone else to hoodwink. 966 01:21:01,360 --> 01:21:03,819 Find someone to publish your articles. 967 01:21:03,944 --> 01:21:08,439 My articles will be read. Even if I have to plaster them on the walls myself. 968 01:21:20,041 --> 01:21:22,473 Why are you up so late? 969 01:21:24,901 --> 01:21:27,373 What can I do? It's my fate. 970 01:21:27,616 --> 01:21:32,630 What happened? Those shameless cinema people 971 01:21:32,930 --> 01:21:36,049 After slaving for that historical film- 972 01:21:36,330 --> 01:21:39,921 they say the costumes aren't right. - Didn't they give you designs? 973 01:21:40,046 --> 01:21:44,160 They never give me a clue. They sent some guy like they always do 974 01:21:44,285 --> 01:21:46,704 who told me 'do this and that', so I did. 975 01:21:46,829 --> 01:21:51,219 They're having trouble with filming so what do they do? They start on another one 976 01:21:51,344 --> 01:21:54,707 and put the blame on us. - Never mind. Make me a cup of aniseed, Raouf. 977 01:21:54,832 --> 01:21:58,038 And I'll finish all this by morning. Good girl! 978 01:22:00,850 --> 01:22:03,003 - Where's Youssef? - At the paper. 979 01:22:03,236 --> 01:22:05,988 Troubling himself and everyone around him. 980 01:22:06,244 --> 01:22:09,587 I bet you haven't rested since you went out with Fatma. 981 01:22:09,978 --> 01:22:13,476 You all ran off. Even Sheikh Ahmed was gone when I got back. 982 01:22:13,734 --> 01:22:17,860 I wanted someone to talk to. There was only Johnny. I nearly burst with rage. 983 01:22:19,168 --> 01:22:20,343 Talk Bahiya. 984 01:22:23,092 --> 01:22:26,808 Tell me your troubles and ease your heart. - Talk? 985 01:22:27,578 --> 01:22:30,078 That's what your late father used to say. 986 01:22:30,473 --> 01:22:34,778 Everyone would be busy with his own affairs. Only he would listen to me. 987 01:22:36,295 --> 01:22:40,765 I'd tell him my woes till my heart was at ease. He'd sing. 988 01:22:41,939 --> 01:22:43,769 He'd sing and sing. 989 01:22:44,747 --> 01:22:47,292 I'd repeat after him. - Talk to me. 990 01:22:48,686 --> 01:22:49,887 Never mind. 991 01:22:51,291 --> 01:22:54,892 I already have talked to you, and Fatma. 992 01:22:57,514 --> 01:23:01,043 Let's sing. About a lovely land of dark-skinned folk. 993 01:23:01,373 --> 01:23:03,550 A river bank, and boats. 994 01:23:06,936 --> 01:23:09,733 And companions on a hard journey. 995 01:23:13,687 --> 01:23:16,845 And the image of a crowd 996 01:23:17,936 --> 01:23:19,952 and parades- 997 01:23:20,368 --> 01:23:24,013 in the eyes of a pretty girl 998 01:23:26,044 --> 01:23:32,698 who knows the words and meanings 999 01:23:34,019 --> 01:23:36,760 O lovely Egypt 1000 01:23:38,191 --> 01:23:41,566 in your gelbab and veil 1001 01:23:42,613 --> 01:23:45,688 Time is your suitor 1002 01:23:45,927 --> 01:23:48,487 He passes on, while you arrive 1003 01:23:50,468 --> 01:23:51,517 Let's go. 1004 01:23:52,093 --> 01:23:54,013 Walking over hardship 1005 01:23:54,430 --> 01:23:57,037 Night and nights have passed over you 1006 01:23:57,905 --> 01:23:59,887 Your strength stays the same 1007 01:24:00,478 --> 01:24:02,250 Your smile stays the same 1008 01:24:03,189 --> 01:24:04,892 You smile at the morning 1009 01:24:05,726 --> 01:24:08,055 When the sun sets and night falls 1010 01:24:08,611 --> 01:24:10,384 the sun rises to find you 1011 01:24:11,148 --> 01:24:12,557 Young and fair 1012 01:24:13,560 --> 01:24:14,763 Work, girl. 1013 01:24:14,888 --> 01:24:19,729 Sheikh Ahmed can finish it in the morning. Or he can go to the office and scream at them, 1014 01:24:19,854 --> 01:24:23,570 sing a little... - Recite some poetry. 1015 01:24:23,904 --> 01:24:29,127 And he'll show them. - Good for him. - Long live Sheikh Ahmed. 1016 01:24:40,926 --> 01:24:44,119 Go to bed now, Raouf. I'm fine now, kids. 1017 01:24:45,586 --> 01:24:50,050 You go to bed too, Fatma. I'm fine and happy now, I swear. 1018 01:24:51,995 --> 01:24:53,279 Good night. 1019 01:24:59,463 --> 01:25:02,888 I'll finish this piece while you make me some tea. 1020 01:25:04,037 --> 01:25:05,995 God bless you, Fatma. 1021 01:25:12,255 --> 01:25:13,641 Go to bed now. 1022 01:25:15,783 --> 01:25:17,812 - For my sake. - Mom... 1023 01:25:18,486 --> 01:25:19,828 Go on, now. 1024 01:25:20,944 --> 01:25:23,373 Let me have some privacy. 1025 01:25:45,387 --> 01:25:46,867 Tomorrow, then. 1026 01:25:57,182 --> 01:26:00,073 No matter what happens, remember that you owe us. 1027 01:26:00,416 --> 01:26:02,510 Do I still owe anyone anything? 1028 01:26:03,180 --> 01:26:05,737 I think I've settled all my debts. 1029 01:26:06,434 --> 01:26:09,843 From now on, each of us chooses his destiny. 1030 01:26:10,977 --> 01:26:15,735 Now I feel I can tell you honestly- and for good... goodbye. 1031 01:26:18,080 --> 01:26:20,201 And I can also confess, Mom... 1032 01:26:20,599 --> 01:26:22,842 that you were my one love. 1033 01:26:23,865 --> 01:26:26,690 But not any more I can't love. 1034 01:26:28,855 --> 01:26:31,705 Gaber was my father and will always be. 1035 01:26:33,112 --> 01:26:36,154 But he's dead... Committed suicide. 1036 01:26:59,128 --> 01:27:02,257 We're returning, we've sworn an oath to God. 1037 01:27:02,465 --> 01:27:04,968 We've committed our lives to Egypt. 1038 01:27:05,663 --> 01:27:07,436 In your name, my country. 1039 01:27:09,259 --> 01:27:12,598 In your name, my country, by your army and your people. 1040 01:27:12,723 --> 01:27:16,555 We're still waiting for the promised battle and thus I find time to write to you. 1041 01:27:16,680 --> 01:27:21,336 Strange: each time I write to you I feel- as if you were here with me in the trenches 1042 01:27:21,971 --> 01:27:25,752 or as if I were on a short visit to our home, 1043 01:27:26,376 --> 01:27:29,740 gossiping about others, laughing and drinking tea, 1044 01:27:30,278 --> 01:27:33,372 watching the neighbor's girl from behind the shutters. 1045 01:27:34,363 --> 01:27:40,872 He smallest things between loved ones- become heartwarming memories to a soldier 1046 01:27:41,971 --> 01:27:45,028 sitting at the front amongst guns and tanks... 1047 01:27:45,897 --> 01:27:47,545 and the unknown. 1048 01:27:48,062 --> 01:27:50,263 Do you feel for us- 1049 01:27:50,388 --> 01:27:55,607 as you go about your daily lives, and in bed at night? 1050 01:28:29,213 --> 01:28:31,011 Not a girl passes- 1051 01:28:31,630 --> 01:28:34,553 but you must undress her with your eyes. 1052 01:28:43,780 --> 01:28:47,034 Just two months ago two gentlemen were killed 1053 01:28:47,159 --> 01:28:49,528 in a fight over a girl like her. 1054 01:30:29,552 --> 01:30:32,446 Eagle, come in... headquarters... 1055 01:30:32,859 --> 01:30:35,158 Headquarters... headquarters 1056 01:30:35,283 --> 01:30:36,812 Citizens- 1057 01:30:37,322 --> 01:30:41,665 Israel began its aggression at 9:00 this morning 1058 01:30:42,052 --> 01:30:43,887 with air attacks on Cairo 1059 01:30:44,278 --> 01:30:47,239 and various areas of the Arab Republic of Egypt. 1060 01:30:47,863 --> 01:30:51,887 A military source has announced- 1061 01:30:52,012 --> 01:30:55,560 They're paying the bill and will follow. 1062 01:30:55,685 --> 01:30:57,480 The raids by Israel 1063 01:30:57,823 --> 01:31:01,837 resulted so far in shooting down 23 their planes. 1064 01:31:04,409 --> 01:31:06,112 Shoot... shoot... shoot. 1065 01:31:13,537 --> 01:31:16,962 That's 10%... they're striking with at least 250 planes. 1066 01:31:17,243 --> 01:31:21,095 Let's go before they get away. - Do whatever you want. 1067 01:31:26,236 --> 01:31:29,190 Go on... you? - I'm going to the paper. 1068 01:31:31,484 --> 01:31:35,168 For the girls... For the spring... For all.. 1069 01:31:37,869 --> 01:31:43,323 A military spokesman announced- that the looses in enemy aircraft- 1070 01:31:45,782 --> 01:31:48,564 are 42 planes. 1071 01:31:51,573 --> 01:31:56,683 My gun in my hand. Egypt in my heart. My gun in my hand. 1072 01:31:57,483 --> 01:32:01,618 I'll shoot and shoot till the last drop of my blood. 1073 01:32:04,829 --> 01:32:09,582 We deserve this. We should have struck first. - And the world would call us criminals. 1074 01:32:09,707 --> 01:32:12,691 In war there's no such thing. Come, let's see what we can do. 1075 01:32:12,816 --> 01:32:16,363 What can we do? Run to the front? - I must be at my office. - Your office? 1076 01:32:16,488 --> 01:32:19,744 We all have responsibilities. - And the country? - The country... 1077 01:32:19,869 --> 01:32:24,085 Think you're Joan of Arc? We can't liberate it with words. Strange that you don't care. 1078 01:32:24,210 --> 01:32:27,129 Don't care! - Go on to your office. - Raouf. 1079 01:32:28,680 --> 01:32:29,771 Raouf. 1080 01:32:31,961 --> 01:32:33,004 Raouf. 1081 01:32:38,078 --> 01:32:41,778 Please give these to Youssef. He forgets himself and doesn't eat. 1082 01:32:42,035 --> 01:32:43,635 - Alright. - Taxi! 1083 01:32:48,022 --> 01:32:52,560 Fatma, where will you be? To the Youth Organization; I'll call you. 1084 01:32:52,811 --> 01:32:57,176 What'll the outcome be, Noufal? - We'll blow them up! Don't you hear the radio? 1085 01:32:57,301 --> 01:33:01,104 What a beating we'll give them! - Aunt Bahiya... 1086 01:33:01,445 --> 01:33:04,652 My ma wants you right away. - What about the clinic nurse? 1087 01:33:04,777 --> 01:33:08,139 Too busy with the war and all. We shot down a hundred planes. 1088 01:33:08,264 --> 01:33:10,897 Curse you, Aziza! Must you give birth now? 1089 01:33:11,166 --> 01:33:14,399 Two of our planes were shot down. 1090 01:33:16,371 --> 01:33:19,524 Every time we near someone the article gets stopped. 1091 01:33:19,649 --> 01:33:23,575 I want to know who ordered Aly to stop printing. - You had it all written. 1092 01:33:23,700 --> 01:33:27,139 The whole gang... You find out and let us see to our business. 1093 01:33:27,264 --> 01:33:31,985 You always stood beside me; I've been responsible. It's not a matter of being responsible. 1094 01:33:32,110 --> 01:33:37,539 There's a war on and you want us to write- about machines, trucks and ruined factory. 1095 01:33:38,737 --> 01:33:40,841 Printing department? Where's Aly? 1096 01:33:40,966 --> 01:33:43,277 Give me Aly or one of the typesetters. 1097 01:33:43,402 --> 01:33:46,091 Another time, Youssef. Another time, please. 1098 01:33:46,216 --> 01:33:49,157 - Another time... - In the coming stage. 1099 01:33:49,435 --> 01:33:52,061 Now we're creating reasons for war. 1100 01:33:52,389 --> 01:33:56,490 We received the following from the Military High Command. 1101 01:33:58,993 --> 01:34:02,422 Our forces have done much damage to an Israeli battalion 1102 01:34:02,547 --> 01:34:05,813 during a re-armament operation in the Khatmiya area 1103 01:34:06,241 --> 01:34:08,121 - Where? - Khatmiya. 1104 01:34:08,353 --> 01:34:13,451 And have killed many of their men. Thus ends our broadcast for today. 1105 01:34:13,736 --> 01:34:15,423 Wednesday, July 7 1106 01:34:17,440 --> 01:34:19,533 Goodnight and God bless. 1107 01:34:19,764 --> 01:34:21,843 Goodnight to you. - Go on, boy. 1108 01:34:22,124 --> 01:34:24,069 If it's another girl, 1109 01:34:25,023 --> 01:34:27,319 I swear I'll call her Hanafy. 1110 01:34:28,189 --> 01:34:33,823 Whatever God sends is good. Poor woman; she's been in labor for two days. 1111 01:34:36,391 --> 01:34:40,558 Hamada. Go on home, Bahiya; let the child come when it will. - Of course not. 1112 01:34:41,434 --> 01:34:42,778 It's Fatma... 1113 01:34:43,563 --> 01:34:48,020 I haven't heard from her since yesterday. I bet she went to that Khatmiya. 1114 01:34:48,145 --> 01:34:52,285 She's impulsive like her mother. What would you have done if you were her age? 1115 01:34:52,410 --> 01:34:55,924 I'd have gone to Khatmiya. - Aunt Bahiya... 1116 01:34:57,619 --> 01:34:58,878 The light... 1117 01:35:02,193 --> 01:35:06,865 Turn if off or shut the window. - The woman's in labor; I can't let her suffocate. 1118 01:35:14,999 --> 01:35:16,271 Any news? 1119 01:35:17,579 --> 01:35:18,876 Go get some rest. 1120 01:35:19,247 --> 01:35:23,687 The drivers are still here. Drivers? Every hour five or six more trucks arrive. 1121 01:35:28,073 --> 01:35:33,002 Call the factory manager. Tell him to take advantage of the chaos and smuggle 1122 01:35:33,127 --> 01:35:36,798 out the lorries to Al-Araby's place in Al-Haram. - Alright, alright. 1123 01:35:38,776 --> 01:35:42,078 Just a few days till the situation clears up. 1124 01:35:42,203 --> 01:35:45,980 Turn on the headlights, Madbouli. - But they're not painted over, sir. 1125 01:35:46,105 --> 01:35:49,307 Never mind, turn them on. - But, sir... 1126 01:35:49,432 --> 01:35:51,496 Turn them on, I said. 1127 01:36:01,672 --> 01:36:02,773 Raouf... 1128 01:36:04,734 --> 01:36:07,658 Where d'you think the second line of defense is? 1129 01:36:09,957 --> 01:36:11,315 Where's Riyad now? 1130 01:36:12,562 --> 01:36:13,761 At Cantella. 1131 01:36:15,009 --> 01:36:18,343 His general was able to break through enemy lines. 1132 01:36:19,738 --> 01:36:23,163 Are they all gathering at the second line now? 1133 01:36:25,170 --> 01:36:28,399 Raouf... Say something; what do you think? 1134 01:36:29,439 --> 01:36:32,423 Ask your friends; they're probably home by now. 1135 01:36:32,548 --> 01:36:36,490 If we insert generalizations the computer willgive back generalizations. 1136 01:36:36,615 --> 01:36:40,117 When exactly did the provisions ship Sylvana sail? 1137 01:36:40,242 --> 01:36:43,287 And at exactly what distance is the aircraft carrier? 1138 01:36:43,412 --> 01:36:45,807 Simple. The world media is with them. 1139 01:36:45,932 --> 01:36:48,852 It's clear that England and America are in on this. 1140 01:36:48,977 --> 01:36:51,776 You should have been in computers from the start. 1141 01:36:52,021 --> 01:36:55,054 You could have accomplished so much. - You're right. 1142 01:36:55,692 --> 01:36:59,936 If each of us knew his right place from the start... - I said you were right. 1143 01:37:21,523 --> 01:37:24,018 My brother Riyad in at Contella. 1144 01:37:26,442 --> 01:37:29,169 What's the truth? - The truth? 1145 01:37:31,114 --> 01:37:32,678 Go look for it. 1146 01:37:52,598 --> 01:37:53,980 Congratulations. 1147 01:37:55,778 --> 01:37:57,625 Her face is radiant... 1148 01:37:58,629 --> 01:38:02,633 like a full moon. - By God, I'll still call her Hanafy. 1149 01:38:05,695 --> 01:38:07,554 Did you have to tell him? 1150 01:38:08,019 --> 01:38:10,355 You can never hide the truth. 1151 01:38:12,197 --> 01:38:15,464 Egypt, she who is on my mind and in my blood. 1152 01:38:16,437 --> 01:38:18,418 I love her with all my soul. 1153 01:38:21,373 --> 01:38:24,189 Egypt, she who is on my mind and in my blood. 1154 01:38:26,517 --> 01:38:28,860 I love her with all my soul. 1155 01:38:29,505 --> 01:38:31,367 I love her with all my soul. 1156 01:38:31,591 --> 01:38:34,128 I wish all who live upon her bounty- 1157 01:38:35,971 --> 01:38:37,535 could love her as I do 1158 01:38:39,946 --> 01:38:42,258 Tell me... tell me, Youssef. 1159 01:38:45,424 --> 01:38:47,788 Which of you loves her as I do... 1160 01:38:49,909 --> 01:38:51,064 as I do... 1161 01:38:53,001 --> 01:38:55,191 We love her with all our souls 1162 01:38:57,520 --> 01:39:00,058 and will protect her with our lives. 1163 01:39:03,458 --> 01:39:07,335 He's back, Bahiya. Find him a place to sleep. 1164 01:39:07,970 --> 01:39:09,780 What are you doing to us? 1165 01:39:10,186 --> 01:39:12,889 Orders to retreat to the second line. 1166 01:39:13,451 --> 01:39:16,350 Second line? And is that here, Aly? 1167 01:39:19,765 --> 01:39:22,301 Aly, your mother is looking for you. 1168 01:39:24,166 --> 01:39:27,446 The Security Council held an emergency meeting today... 1169 01:39:28,288 --> 01:39:33,152 in which they asked the concerned parties for an immediate ceasefire. 1170 01:39:33,996 --> 01:39:36,865 The Council was unanimous in this decision. 1171 01:39:37,542 --> 01:39:42,789 The Council also agreed that the Secretary General of the United Nations... 1172 01:39:42,914 --> 01:39:45,321 would contact Cairo and Tel Aviv 1173 01:39:45,639 --> 01:39:48,821 to ascertain that the ceasefire is in progress. 1174 01:39:48,946 --> 01:39:51,046 Sheikh Ahmed is right. 1175 01:39:52,014 --> 01:39:54,174 We talk and write revolution. 1176 01:39:55,121 --> 01:39:56,894 But we never revolt. 1177 01:40:05,122 --> 01:40:08,773 Brethren, citizens of our great nation. 1178 01:40:08,898 --> 01:40:10,648 We'll know everything now! 1179 01:40:10,773 --> 01:40:12,830 People of the great united Arab Nation, We'll 1180 01:40:12,858 --> 01:40:15,002 retreat to the second and third lines, so what? 1181 01:40:15,101 --> 01:40:20,595 We're through. If they came here by God, we'd tear them to pieces, 1182 01:40:20,720 --> 01:40:24,534 and be rid of them, right, Noulfal? - This is no time for talk, Mom. 1183 01:40:24,802 --> 01:40:27,907 Why must you always shut me up? I won't be quiet; I never will! 1184 01:40:28,032 --> 01:40:32,587 You don't love this country more then I. Damn you! You're terrible! I'll make tea. 1185 01:40:32,712 --> 01:40:37,009 You're like Adila's husband. He received his new daughter like the plague. 1186 01:40:37,134 --> 01:40:38,928 What have we come to? 1187 01:40:39,844 --> 01:40:42,034 The broadcast of the President's speech. 1188 01:40:57,241 --> 01:40:58,709 Dear Brethren, 1189 01:41:00,604 --> 01:41:03,004 It has always been out habit... 1190 01:41:03,984 --> 01:41:07,053 in times of victory and times of crisis. 1191 01:41:09,352 --> 01:41:11,369 In happy times... 1192 01:41:12,135 --> 01:41:13,896 and in bitter ones... 1193 01:41:15,376 --> 01:41:16,953 to sit together 1194 01:41:18,446 --> 01:41:21,032 and talk with open hearts, 1195 01:41:22,597 --> 01:41:24,811 and to speak honestly. 1196 01:41:26,841 --> 01:41:29,814 Knowing that only in this way 1197 01:41:30,658 --> 01:41:32,309 can we always... 1198 01:41:33,079 --> 01:41:35,183 find our way 1199 01:41:36,088 --> 01:41:38,693 no matter how hard the circumstances, 1200 01:41:39,317 --> 01:41:42,033 no matter how scarce the light. 1201 01:41:44,055 --> 01:41:47,958 We cannot hide the fact from ourselves... 1202 01:41:49,108 --> 01:41:52,140 that we have faced a terrible defeat... 1203 01:41:52,936 --> 01:41:54,912 in these last days. 1204 01:41:57,455 --> 01:41:59,242 But I am certain... 1205 01:42:00,540 --> 01:42:02,878 that all of us can 1206 01:42:03,524 --> 01:42:05,383 in a short time 1207 01:42:06,654 --> 01:42:08,880 overcome this crisis. 1208 01:42:10,414 --> 01:42:13,790 Although, this will require... 1209 01:42:14,804 --> 01:42:17,616 much patience, wisdom and courage... 1210 01:42:17,984 --> 01:42:21,213 Oh my God! We've been defeated and didn't know it! 1211 01:42:21,338 --> 01:42:23,745 And selfless effort. 1212 01:42:24,359 --> 01:42:29,883 I have taken a decision and would like you all to help me in this. 1213 01:42:31,441 --> 01:42:34,719 I have decided to step down completely... 1214 01:42:35,526 --> 01:42:37,251 and permanently... 1215 01:42:38,278 --> 01:42:40,517 from any official post, 1216 01:42:41,887 --> 01:42:43,990 and political role, 1217 01:42:45,210 --> 01:42:48,671 and to return to the ranks of the citizens, 1218 01:42:49,882 --> 01:42:53,937 and perform my duty amongst them as a normal citizen. 1219 01:42:54,215 --> 01:42:55,973 No! No! 1220 01:42:56,098 --> 01:42:59,289 Never! We'll fight again! 1221 01:43:02,223 --> 01:43:03,716 No! 1222 01:43:04,501 --> 01:43:06,618 I, Bahiya, am saying no! 1223 01:43:12,497 --> 01:43:15,449 Never! We'll fight again! 1224 01:43:16,286 --> 01:43:19,253 We'll fight! Never! 1225 01:43:19,378 --> 01:43:23,947 We'll fight, we'll fight! We'll die so that Egypt may live. 1226 01:43:24,363 --> 01:43:28,276 Inspection office... Who drove these people into the streets? 1227 01:43:28,401 --> 01:43:30,501 They aren't our people? No! 1228 01:43:30,626 --> 01:43:34,046 We'll die and die so Egypt may live! - Then who are they? Who? 1229 01:43:35,367 --> 01:43:39,086 - We'll fight, we'll fight! - We'll fight, we'll fight! 1230 01:43:39,990 --> 01:43:43,326 Long live Egypt! Long live Egypt! - Where to? 1231 01:43:43,628 --> 01:43:45,940 Long live Egypt; Long live Egypt. 1232 01:43:46,065 --> 01:43:47,914 Long live Egypt. 1233 01:43:49,725 --> 01:43:52,146 - We'll fight! - We'll fight! 1234 01:43:52,271 --> 01:43:54,677 - We'll fight! - We'll fight! 1235 01:43:54,802 --> 01:43:57,172 - We'll fight! - We'll fight! 1236 01:43:57,297 --> 01:43:59,905 - Long live Egypt! - Long live Egypt! 1237 01:44:00,358 --> 01:44:07,100 - We'll die and die so Egypt may live! - We'll die and die so Egypt may live! 1238 01:44:21,490 --> 01:44:24,711 - We'll fight! - We'll fight! 1239 01:44:25,243 --> 01:44:28,024 - Long live Egypt! - Long live Egypt! 1240 01:44:42,865 --> 01:44:46,097 - We'll fight! - We'll fight! 1241 01:44:46,619 --> 01:44:49,747 - We'll fight! - We'll fight! 1242 01:44:51,276 --> 01:44:54,439 - We'll fight! - We'll fight! 1243 01:45:06,336 --> 01:45:10,984 And companions on a hard journey. 1244 01:45:11,783 --> 01:45:14,633 An image of a crowd, 1245 01:45:15,692 --> 01:45:18,158 and parades... 1246 01:45:18,283 --> 01:45:23,044 in the eyes of a pretty girl... 1247 01:45:24,330 --> 01:45:31,073 who knows the words and meanings. 1248 01:45:32,362 --> 01:45:35,869 O Egypt, you are a ship, 1249 01:45:36,276 --> 01:45:40,142 No matter how high the seas, 1250 01:45:40,267 --> 01:45:44,072 Your peasants... Your sailors... 1251 01:45:44,697 --> 01:45:48,535 shout and the winds die down. 1252 01:45:48,660 --> 01:45:52,274 There's a master at the rudder, 1253 01:45:52,552 --> 01:45:56,329 and a hero at the oars... 1254 01:45:56,611 --> 01:45:59,991 the mastman sees 1255 01:46:00,353 --> 01:46:04,428 of all that passes and all to come. 1256 01:46:04,553 --> 01:46:08,378 Two knots, the third will be the last. 1257 01:46:08,611 --> 01:46:12,309 You ride the rough waves... 1258 01:46:12,538 --> 01:46:15,840 and arrive to safe shores. 1259 01:46:16,326 --> 01:46:22,895 Fair and young, O lovely one. 1260 01:46:23,140 --> 01:46:26,858 Subtitles by Anis Ebeid - Cairo, Egypt. Transcribed by netter@KG-SMz 1261 01:46:27,159 --> 01:46:30,350 Corrected by Inglourious @KG 100221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.