All language subtitles for TESTO.S01E05.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,760 (Barro, hallend) "Willst du mich verarschen?" 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,000 * Barro ruft unverständlich. * "Jungs, die Bullen." 4 00:00:11,200 --> 00:00:14,000 "Kongo!" - "Kleiner Schwanz-Lutscher." 5 00:00:14,200 --> 00:00:17,800 (Edith) "Du hast es versprochen!" - "Halt die Fresse!" 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,800 (Frau schreit) "Ich bring dich um!" 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,160 * Stimmen und Schreie hallen. * 8 00:00:28,880 --> 00:00:31,880 * Leiser spannungsvoller Klang * 9 00:00:48,880 --> 00:00:51,560 Keko! Ich halt das nicht mehr aus. 10 00:00:52,720 --> 00:00:55,400 Ich geh. Hab keinen Bock mehr. 11 00:00:56,560 --> 00:00:59,480 Was sagst du da? - Ist mir alles zu viel, Bruder. 12 00:00:59,800 --> 00:01:02,880 Ich kann das nicht mehr mit ansehen. - Kongo... 13 00:01:03,200 --> 00:01:06,360 Bevor die uns abknallen, gehe ich lieber in den Knast. 14 00:01:06,680 --> 00:01:09,960 Kongo, wir werden gut rauskommen hier, vertrau mir. 15 00:01:13,680 --> 00:01:17,320 Pepsi, halt durch. Ich liebe dich, Bruder. 16 00:01:17,520 --> 00:01:19,560 Hi... Ich dich auch. 17 00:01:24,320 --> 00:01:28,320 Keko, Stulle, Pepsi, Billy 18 00:01:30,760 --> 00:01:33,320 (Polizist) Stehen Sie auf! Aufstehen! 19 00:01:39,280 --> 00:01:42,560 Aufstehen! Langsam zu uns kommen. In unsere Richtung. 20 00:01:42,760 --> 00:01:45,040 Ganz langsam, ganz langsam. 21 00:01:46,360 --> 00:01:49,920 Stehen bleiben! Drehen Sie sich einmal um. Umdrehen! 22 00:01:54,720 --> 00:01:57,720 * Hohe spannungsvolle Klänge * 23 00:02:12,600 --> 00:02:16,200 * Spannungsvolle Klänge, leise dissonante Akzente * 24 00:02:20,640 --> 00:02:24,240 Was war jetzt mit dem? - Na, wie ich's vermutet hatte. 25 00:02:24,440 --> 00:02:28,160 Der ist Luft. Hat wahrscheinlich genervt. 26 00:02:30,240 --> 00:02:32,840 Wie viele sind denn jetzt noch drin? 27 00:02:33,040 --> 00:02:35,240 Auf jeden Fall einer weniger. 28 00:02:48,480 --> 00:02:52,840 Ist dieser Wichser echt abgehauen, ja? So ein Dreckiger. 29 00:02:53,040 --> 00:02:55,960 Das Ding ist: Die haben eine andere Mentalität. 30 00:02:56,280 --> 00:03:00,880 Die sind 'ne andere Nummer. Die sind... - Was hast du gedacht? 31 00:03:06,680 --> 00:03:08,480 * Freizeichen * 32 00:03:08,720 --> 00:03:10,640 Schweinebacke. - Keko? 33 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Hör zu, wir haben ein Ultimatum. 34 00:03:13,280 --> 00:03:17,560 Und wenn ihr dieses Ultimatum nicht einhaltet, passiert was. 35 00:03:21,440 --> 00:03:25,680 (Magda) Keko, kann ich kurz mit dir reden? - Komm ran. 36 00:03:32,200 --> 00:03:34,480 Kann ich mit dir allein reden? 37 00:03:34,680 --> 00:03:39,240 Ich hab nichts zu verheimlichen. Sind meine Brüder von klein auf. 38 00:03:39,520 --> 00:03:43,240 Ich hab Krebs. - (Barro, lachend) Ja, genau! 39 00:03:44,680 --> 00:03:47,640 Ja, genau. Sehr weit fortgeschritten. 40 00:03:47,840 --> 00:03:50,280 Mir kann nichts Schlimmeres passieren. 41 00:03:50,480 --> 00:03:54,160 Und ich hab auch keine Angst mehr, ich will nur... 42 00:03:54,360 --> 00:03:57,520 Ich will, dass die anderen hier heil rauskommen. 43 00:03:57,720 --> 00:04:02,600 Lass mich bitte mit denen reden. - Du redest nix. Setz dich hin, ja? 44 00:04:02,800 --> 00:04:06,480 Ich ... hau nicht ab, versprochen. Ich bleib bei meinen Leuten. 45 00:04:06,680 --> 00:04:09,080 Das ist meine Bank. - Die labert Scheiße. 46 00:04:09,280 --> 00:04:12,080 Hä? Denkst du echt, die hat Krebs? 47 00:04:12,280 --> 00:04:14,640 * Barro ist unverständlich. * 48 00:04:14,840 --> 00:04:16,560 Geh. 49 00:04:24,120 --> 00:04:27,000 (Polizist) Zeigen Sie uns ihre Hände. 50 00:04:27,200 --> 00:04:30,720 Kommen Sie langsam auf uns zu. Langsam auf uns zukommen. 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,280 Hört bitte zu! 52 00:04:33,480 --> 00:04:37,080 Macht das, was die da drinnen von euch verlangen. 53 00:04:37,400 --> 00:04:40,280 Der ganze Irrsinn hier muss endlich aufhören. 54 00:04:40,480 --> 00:04:44,080 Wollt ihr, dass noch jemand stirbt? - Alles läuft, ganz ruhig. 55 00:04:44,280 --> 00:04:47,640 Wir tun alles, was in unserer Macht steht. - Nein! 56 00:04:48,360 --> 00:04:51,960 (schreit) Nein! Nein! Nein, nein! 57 00:04:52,160 --> 00:04:54,680 Ihr tut überhaupt nichts! Ihr redet nur! 58 00:04:54,880 --> 00:04:58,920 Das ist alles, was ihr könnt! Kriegt endlich eure Hintern hoch! 59 00:04:59,480 --> 00:05:02,000 Kriegt eure Hintern hoch! 60 00:05:02,200 --> 00:05:04,080 Bewegt euch! 61 00:05:04,280 --> 00:05:07,040 Tut was! Verdammte Scheiße! 62 00:05:24,120 --> 00:05:27,520 * Spannungsvoller Klang * 63 00:05:32,920 --> 00:05:36,120 * Spannungsvoller Klang * 64 00:05:36,920 --> 00:05:39,360 Was soll das jetzt gebracht haben? 65 00:05:46,960 --> 00:05:51,400 * Spannungsvoller schwebender Klang * 66 00:05:57,640 --> 00:06:00,280 Jungs! Hört mal zu! 67 00:06:01,960 --> 00:06:05,400 Ich scheiß auf mein Studium! Ich will bei euch mitmachen. 68 00:06:05,600 --> 00:06:09,800 Ich will die Seiten wechseln. - Halt die Fresse, setz dich hin. 69 00:06:11,880 --> 00:06:15,240 Setz dich. - Ihr unterschätzt mich. 70 00:06:15,560 --> 00:06:17,520 Du sollst dich hinsetzen. 71 00:06:17,840 --> 00:06:21,040 (Magda) Setzen Sie sich hin. Kommen Sie. 72 00:06:23,640 --> 00:06:27,280 Setz dich oder du wirst sterben. Jetzt sofort. 73 00:06:33,320 --> 00:06:36,880 Du kleiner Löffel, du. - Was ist mit dir? 74 00:06:37,080 --> 00:06:41,280 Du brichst dein Studium nicht ab! - Ich scheiß auf mein Studium! 75 00:06:41,480 --> 00:06:45,360 * Handy klingelt. * Wirtschaft, Banken... Alles Betrug. 76 00:06:45,560 --> 00:06:48,600 Ja, Schweinebacke? - Hier ist eine Frau. 77 00:06:48,800 --> 00:06:51,440 Die will mit Barro reden. - Was? 78 00:06:52,920 --> 00:06:55,480 * Akzentuierter Rhythmus * 79 00:06:58,240 --> 00:07:00,880 Barro. - Was? - Komm mal her, Bruder. 80 00:07:01,640 --> 00:07:03,440 Keiner bewegt sich! 81 00:07:07,200 --> 00:07:09,480 Was? - Sie findet uns immer wieder. 82 00:07:09,680 --> 00:07:13,000 Wer? - Deine Mutter. - Meine Mutter? 83 00:07:14,120 --> 00:07:16,600 (Student) Hey, hey! Stopp, Jungs. 84 00:07:16,920 --> 00:07:18,920 Nicht, dass sie ein Köder ist. 85 00:07:19,240 --> 00:07:22,520 Was redet der da, ja? - Nein, alles gut. Steh auf. 86 00:07:22,840 --> 00:07:24,640 Komm her. - Tun Sie ihm nichts. 87 00:07:24,920 --> 00:07:28,240 Komm mal her, komm her. Schnell rein, schnell raus. 88 00:07:28,560 --> 00:07:31,240 Ja. - Ich mach mich wieder an die Arbeit. 89 00:07:32,280 --> 00:07:36,000 * Akzentuierter Rhythmus * 90 00:07:38,360 --> 00:07:40,760 * Barro spricht türkisch. * 91 00:07:41,080 --> 00:07:43,720 * Mutter schimpft auf Türkisch. * 92 00:07:49,360 --> 00:07:52,160 * Barro und Mutter sprechen türkisch. * 93 00:08:00,520 --> 00:08:03,520 * Barro spricht türkisch. * 94 00:08:07,600 --> 00:08:10,880 * Schweinebacke spricht türkisch. * - Halt die Fresse! 95 00:08:11,200 --> 00:08:14,880 Du hast gar nichts zu melden. Ich schwör auf meine Mutter! 96 00:08:15,080 --> 00:08:17,760 * Mutter schimpft weiter auf Türkisch. * 97 00:08:24,680 --> 00:08:27,680 Tja, Sie können wieder gehen, Frau Bagisch. 98 00:08:30,560 --> 00:08:33,880 Moment! Ich möchte noch mal mit Ihnen sprechen. 99 00:08:34,200 --> 00:08:37,240 Was willst du von der? - Was über ihren Sohn erfahren. 100 00:08:37,559 --> 00:08:41,320 Ich weiß alles über den. - Ich aber nicht. Komm. 101 00:08:48,400 --> 00:08:50,400 Los, komm schon. 102 00:08:57,720 --> 00:09:00,600 * Bohrmaschine surrt. * 103 00:09:06,480 --> 00:09:08,960 * Bohrmaschine surrt. * 104 00:09:10,840 --> 00:09:14,200 Stulle! Was dauert da so lange, wie weit seid ihr? 105 00:09:16,280 --> 00:09:20,000 Der macht nicht mehr lange mit. Der macht nicht mehr lange. 106 00:09:21,160 --> 00:09:24,200 Macht nicht mehr lange, er macht nicht mehr lange. 107 00:09:24,520 --> 00:09:26,320 Hey, Knochen. 108 00:09:26,520 --> 00:09:30,040 Ich schick dir 'nen Standort und du kommst sofort her. 109 00:09:30,240 --> 00:09:33,920 Schnelles Geld. Rein und raus. Wie früher. Okay. Tschau. 110 00:09:34,120 --> 00:09:37,280 Was für 'n Knochen? Hol mir nicht diesen Bastard her! 111 00:09:37,600 --> 00:09:41,600 Wir brauchen einen neuen Mann. - Was sind das für Entscheidungen? 112 00:09:41,800 --> 00:09:44,960 Bist du der Boss, ja? Entscheidest du für uns alle? 113 00:09:45,160 --> 00:09:47,960 Pepsi geht's nicht gut. * Er spricht türkisch. * 114 00:09:48,160 --> 00:09:51,080 Kongo war auch deine Entscheidung und jetzt? 115 00:09:51,320 --> 00:09:53,760 Vertrau mir, okay? - Du bist der Boss, ja? 116 00:09:54,080 --> 00:09:56,880 Soll ich dir zeigen, wer der Boss ist? Ich! 117 00:09:57,080 --> 00:09:59,000 Barro. - Ich bin der Boss. - Barro! 118 00:09:59,200 --> 00:10:01,840 Nimm deine Waffe runter! - Nein, und jetzt? 119 00:10:02,160 --> 00:10:05,920 Was passiert? Gar nichts passiert mit dir. Gar nichts. 120 00:10:06,160 --> 00:10:09,560 Ey, was ist los hier? - Der will Knochen hier reinholen! 121 00:10:09,760 --> 00:10:12,600 Der Dreckskerl? Mann, bist du blöd oder was? 122 00:10:12,840 --> 00:10:15,400 Pepsi wird gehen, verstehst du das nicht? 123 00:10:15,600 --> 00:10:18,680 Ihr müsst mir vertrauen, okay? Was ist los mit euch? 124 00:10:18,880 --> 00:10:22,480 Doch nicht Knochen, Mann! Das ist ein dreckiger Verräter! 125 00:10:22,680 --> 00:10:24,680 Größter V-Mann in Berlin! 126 00:10:27,600 --> 00:10:30,000 Ihr vertraut mir nicht? - Nein! - Hä? 127 00:10:30,200 --> 00:10:33,640 Ihr vertraut mir nicht, hä? Okay, passt auf. 128 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 * Leiser schwebender Klang * 129 00:11:03,960 --> 00:11:06,600 * Spannungsvoller düsterer Klang * 130 00:11:14,800 --> 00:11:17,040 Gute Reise, Magda. 131 00:11:17,800 --> 00:11:21,480 Arsch, fuck, fuck, fuck! Keiner schießt! Keiner schießt! 132 00:11:21,800 --> 00:11:25,760 Ab jetzt bin ich kein Gutmensch mehr! - Keko, Keko, Keko! 133 00:11:25,960 --> 00:11:30,320 Ein Toter nach dem anderen. - Dreh nicht durch! - Beeil dich! 134 00:11:30,640 --> 00:11:34,840 Es geht nicht so schnell! Benutz deinen Grips, bitte! 135 00:11:39,120 --> 00:11:42,120 * Düsterer schwingender Klang * 136 00:11:45,640 --> 00:11:48,640 Wolltet ihr das? Wolltet ihr das? 137 00:12:00,880 --> 00:12:03,000 Ihr müsst sie bergen, jetzt! Kommt! 138 00:12:04,000 --> 00:12:07,200 * Rhythmischer Klang, Akzent * 139 00:12:07,400 --> 00:12:10,320 (kreischt) Hilfe! Hilfe! 140 00:12:13,440 --> 00:12:17,480 Ich will raus, ich will hier raus! Hilfe! Hilfe! Hilfe! Helft mir! 141 00:12:21,680 --> 00:12:25,200 (kreischt) Hilfe! Hilfe! 142 00:12:25,400 --> 00:12:28,400 * Sie kreischt und jault. * 143 00:12:31,520 --> 00:12:34,920 (Edith schreit) Ihr müsst was machen! - Setz dich dahin. 144 00:12:35,120 --> 00:12:37,240 Du sollst dich dahin setzen. 145 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 (Edith) Das könnt ihr nicht! Könnt ihr nicht! 146 00:12:40,520 --> 00:12:42,920 Du musst was machen! - Bleib hier! 147 00:12:44,240 --> 00:12:47,960 (Edith) Du bist doch nicht so! Du bist doch nicht so, lass! 148 00:12:49,720 --> 00:12:52,440 Wir müssen doch was machen! - Ja, gib mir... 149 00:12:52,760 --> 00:12:56,720 Jetzt gib mir Zeit, gib mir Zeit. Ich muss jetzt nachdenken. 150 00:12:57,960 --> 00:12:59,560 Scheiße! 151 00:13:00,880 --> 00:13:03,280 Setz dich dahin. - Bitte, bitte. 152 00:13:03,480 --> 00:13:05,800 Setz dich dahin. - Nicht, bitte nicht! 153 00:13:06,000 --> 00:13:08,440 Verpiss dich, Mann! - (Edith) Lass sie. 154 00:13:08,640 --> 00:13:10,480 Bitte, bitte, lass sie. 155 00:13:11,320 --> 00:13:14,080 (schluchzend) Nein, nein... 156 00:13:16,400 --> 00:13:17,960 * Klopfen * 157 00:13:21,000 --> 00:13:23,440 * Wutschrei * 158 00:13:26,840 --> 00:13:30,600 Stulle, ich mach ganz ehrlich, weil das deine Tante ist, ja? 159 00:13:31,880 --> 00:13:34,840 Ich... Ich pass auf dich auf! 160 00:13:35,040 --> 00:13:37,760 Lass mich los! Lass mich! 161 00:13:38,080 --> 00:13:41,240 (Vanessa kreischt) Lass mich! Halt die Fresse! 162 00:13:41,840 --> 00:13:44,400 * Lautes Kreischen * 163 00:13:48,160 --> 00:13:49,800 Fuck! 164 00:13:50,400 --> 00:13:52,600 Es sind nur noch drei Geiseln da, ja? 165 00:13:52,800 --> 00:13:56,960 Ich hab wegen dir eine umgebracht, damit du verstehst, was los ist. 166 00:13:57,160 --> 00:14:00,360 Es eskaliert gerade. Drei Geiseln haben wir noch, ja? 167 00:14:00,680 --> 00:14:03,040 Und am Ende ficken wir uns selber. 168 00:14:03,360 --> 00:14:06,440 Darum brauchen wir Knochen, ja? Vertraut mir! 169 00:14:06,760 --> 00:14:10,640 Hey, setz dich dahin. Setz dich dahin. Setz dich dahin. 170 00:14:12,840 --> 00:14:16,040 * Rhythmische Akzente, spannungsvoller Klang * 171 00:14:21,160 --> 00:14:23,200 * Stöhnen * Hey. 172 00:14:25,800 --> 00:14:28,040 (stöhnend) Helf mir mal. - Komm hoch. 173 00:14:28,240 --> 00:14:30,440 * Pepsi ächzt und stöhnt. * 174 00:14:31,840 --> 00:14:34,560 Helf mir mal hoch. Lass mich nicht allein. 175 00:14:34,760 --> 00:14:36,640 Nein. - Okay. 176 00:14:36,840 --> 00:14:39,240 * Beide reden unverständlich. * 177 00:14:48,400 --> 00:14:50,600 Ja. * Pepsi ist unverständlich. * 178 00:14:53,400 --> 00:14:54,920 Oh... 179 00:14:55,240 --> 00:14:57,640 * Barro singt auf Türkisch. * 180 00:14:59,320 --> 00:15:02,720 * Er singt auf Türkisch, sphärischer Klang. * 181 00:15:12,080 --> 00:15:16,280 Hey Barro, mir kommen die Tränen. Das klingt so beschissen, Mann. 182 00:15:16,480 --> 00:15:20,120 Du kannst nicht mal auf 'ner türkischen Hochzeit singen. 183 00:15:20,320 --> 00:15:23,880 Ja? Halt deine Fresse, du Junkie. - Halt selber die Fresse. 184 00:15:25,320 --> 00:15:28,120 Aids-Bombe, du. * Pepsi lacht auf. * 185 00:15:31,680 --> 00:15:34,480 Sag mal, hast du eigentlich wirklich Aids? 186 00:15:34,680 --> 00:15:36,840 Ist egal, ist nicht mehr tödlich. 187 00:15:37,160 --> 00:15:40,880 Sei mal ehrlich jetzt. - Ich hab nie Aids gehabt, Mann. 188 00:15:42,120 --> 00:15:45,760 (lachend) Ich steh auf der Gästeliste. Alles gut, Leute. 189 00:15:45,960 --> 00:15:48,240 Ich werd ein gottverdammter Star! 190 00:15:48,440 --> 00:15:50,600 Alles gut. - Er gehört zu uns! 191 00:15:50,800 --> 00:15:54,360 (lachend) Oho, Barro! * Barro spricht türkisch. * 192 00:15:58,320 --> 00:16:00,960 Bruder, Alter! Was hier los? Next level! 193 00:16:01,160 --> 00:16:04,040 Wo sind die Schließfächer? Ich mach sofort. 194 00:16:04,240 --> 00:16:07,200 Keko! Bruder. Du bist der Beste! 195 00:16:07,400 --> 00:16:09,240 Alles gut? - Next level. 196 00:16:09,440 --> 00:16:12,640 Bist du gut drauf? * Barro spricht türkisch. * 197 00:16:13,760 --> 00:16:16,760 Erlaubst du dir einen Fehler, nur einen Fehler: 198 00:16:16,960 --> 00:16:18,800 Ich schwör auf meine Mutter, 199 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 deinen Goldzahn steck ich dir in den Arsch. 200 00:16:21,960 --> 00:16:24,680 In den Arsch! - * Türkisch * - Alles gut. 201 00:16:24,880 --> 00:16:28,680 Es tut mir leid! Aber Keko hat mich doch gerufen, Bruder! 202 00:16:28,880 --> 00:16:30,680 Fresse! - Alles gut. 203 00:16:30,880 --> 00:16:32,640 Ist ja gut! - Alles gut. 204 00:16:32,840 --> 00:16:35,800 Muss man nicht öffentlich machen. - Hey, hey! 205 00:16:36,000 --> 00:16:38,320 Guck mich an. Benimm dich! - Ja. 206 00:16:38,520 --> 00:16:41,200 Hey, bist du bei dir? - Ich bin bei mir, voll! 207 00:16:41,520 --> 00:16:43,800 Alles klar. Tresor-Raum. 208 00:16:47,160 --> 00:16:48,960 Hey, wie geht's? 209 00:16:49,160 --> 00:16:53,160 Du wirst kein einziges Schließfach aufmachen, das schwör ich dir. 210 00:16:53,360 --> 00:16:54,800 Junkie. 211 00:16:55,120 --> 00:16:57,120 Hör zu, Schweinebacke. 212 00:16:58,600 --> 00:17:02,480 Neuer Plan. Ich brauche: acht Taxis, acht Burkas. 213 00:17:02,800 --> 00:17:06,240 Und die Fahrer sollen auch Burkas tragen. Beeil dich! 214 00:17:06,560 --> 00:17:09,040 Hast du verstanden? - Keko! 215 00:17:09,359 --> 00:17:11,680 Ke... Keko... * Handy piept. * 216 00:17:13,440 --> 00:17:16,640 * Rap-Musik: Mortel rappt "Wesh Wesh". * 217 00:17:26,680 --> 00:17:30,680 Untertitelung: Timecode-Filmstudio, Kehl, 2024 28426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.