Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,619 --> 00:00:31,286
(CRASHING)
2
00:00:44,067 --> 00:00:49,071
♪ ("BUFFALO FLOWER" BY THE MYNABIRDS) ♪
3
00:00:52,308 --> 00:00:55,677
♪ Oh, oh, oh, oh
4
00:00:55,679 --> 00:00:59,648
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
5
00:00:59,650 --> 00:01:04,653
♪ So, we go down to the red, to the river ♪
6
00:01:04,655 --> 00:01:08,657
♪ Dig our hands deep in the banks of the sand ♪
7
00:01:08,659 --> 00:01:12,795
♪ Loose all the black of the souls buried there ♪
8
00:01:12,797 --> 00:01:17,066
♪ Forgive every man
9
00:01:17,068 --> 00:01:20,803
♪ Moving uptown
10
00:01:20,805 --> 00:01:25,808
♪ Gonna clear the air
11
00:01:25,810 --> 00:01:28,811
♪ Moving uptown
12
00:01:28,813 --> 00:01:33,816
♪ Then we'll go everywhere
13
00:01:33,818 --> 00:01:37,820
♪ Buffalo flower
14
00:01:37,822 --> 00:01:41,723
♪ My queen of the plains
15
00:01:41,725 --> 00:01:45,694
♪ When the bully winds
16
00:01:45,696 --> 00:01:47,429
♪ Push on your shoulder
17
00:01:47,431 --> 00:01:49,698
♪ You show them who's king
18
00:02:02,245 --> 00:02:06,248
♪ Oh, the man of the hour
19
00:02:06,250 --> 00:02:10,185
♪ Is another pretty young buck
20
00:02:10,187 --> 00:02:14,189
♪ Pinstripes and a tongue like a fresh cut flower ♪
21
00:02:14,191 --> 00:02:18,627
♪ Promises sure to wither up
22
00:02:18,629 --> 00:02:21,864
♪ Oh, my man
23
00:02:21,866 --> 00:02:24,233
♪ Your hour's up
24
00:02:30,708 --> 00:02:32,341
(KNOCKING)
25
00:02:42,486 --> 00:02:43,486
Hi there.
26
00:02:43,487 --> 00:02:44,487
Hi.
27
00:02:44,488 --> 00:02:47,489
Hey. Hi.
28
00:02:50,560 --> 00:02:54,363
Hey.
29
00:02:54,365 --> 00:02:57,499
So, this is pretty nice.
30
00:02:57,501 --> 00:02:58,901
Oh, uhh...
31
00:02:58,903 --> 00:03:00,269
I've never been here before.
32
00:03:00,271 --> 00:03:01,937
No? Uhh, yeah, they're good.
33
00:03:01,939 --> 00:03:03,805
They're good. They got 'em
all over the place now.
34
00:03:03,807 --> 00:03:05,274
I guess why would I, right?
35
00:03:05,276 --> 00:03:06,808
Live in town,
36
00:03:06,810 --> 00:03:08,377
how often are you going to stay at a local hotel, right?
37
00:03:08,379 --> 00:03:09,379
No, it's true.
38
00:03:09,380 --> 00:03:11,613
I mean, unless...
39
00:03:11,615 --> 00:03:13,815
What? Unless what?
40
00:03:13,817 --> 00:03:15,584
You know.
41
00:03:15,586 --> 00:03:16,885
No, I don't.
42
00:03:16,887 --> 00:03:18,387
Yes, you do.
You know what I'm saying.
43
00:03:18,389 --> 00:03:20,222
No, I don't, truthfully. What?
44
00:03:20,224 --> 00:03:24,593
Unless you were seeing someone illicitly.
45
00:03:24,595 --> 00:03:29,264
Oh. Right, that.
46
00:03:29,266 --> 00:03:30,832
Yes, that.
47
00:03:30,834 --> 00:03:35,604
Uhh, do you want anything?
Like a, uhh, water or something?
48
00:03:35,606 --> 00:03:36,805
No, I'm fine.
49
00:03:36,807 --> 00:03:39,208
Might have some nuts,
50
00:03:39,210 --> 00:03:42,644
if that's all right with you, cashews.
51
00:03:42,646 --> 00:03:44,279
Go for it.
52
00:03:44,281 --> 00:03:45,914
Even though they're, like,
53
00:03:45,916 --> 00:03:49,685
$600.
54
00:03:49,687 --> 00:03:54,423
Geez, not even salted, I'm not big on that.
55
00:03:54,425 --> 00:03:56,225
Oh.
56
00:03:56,227 --> 00:03:58,694
I... I read that thing you did
for that one magazine.
57
00:03:58,696 --> 00:04:01,830
It... Someone emailed it to me.
It was pretty good.
58
00:04:01,832 --> 00:04:06,368
It's funny how much you know about women now.
59
00:04:06,370 --> 00:04:08,437
Anyway...
60
00:04:08,439 --> 00:04:10,305
Anyway, so, yeah,
61
00:04:10,307 --> 00:04:12,841
uhh, I know this is sort of out of the blue and all.
62
00:04:12,843 --> 00:04:15,310
And I just, uhh...
63
00:04:15,312 --> 00:04:17,980
Look, I needed to see you.
64
00:04:17,982 --> 00:04:19,715
Why is that?
65
00:04:19,717 --> 00:04:22,851
I only cut to the chase
66
00:04:22,853 --> 00:04:26,355
because, you know,
my kids get home at 3:00.
67
00:04:26,357 --> 00:04:28,790
Oh, right, sure. Sorry.
68
00:04:28,792 --> 00:04:30,072
Okay, umm...
69
00:04:35,431 --> 00:04:36,865
I'm going to get some water, actually.
70
00:04:36,867 --> 00:04:41,336
These really do parch your throat after you eat a few.
71
00:04:41,338 --> 00:04:43,005
Listen, you're probably wondering
72
00:04:43,007 --> 00:04:46,808
what I'm even doing back here,
back in the, umm, Seattle area.
73
00:04:46,810 --> 00:04:48,010
It did cross my mind, yes.
74
00:04:48,012 --> 00:04:49,478
Right, sure.
75
00:04:49,480 --> 00:04:51,013
Of course,
76
00:04:51,015 --> 00:04:52,981
although I do get back here every couple of years or so,
77
00:04:52,983 --> 00:04:55,350
to see my folks, that sort of thing.
78
00:04:55,352 --> 00:04:56,485
Oh, they're still in town?
79
00:04:56,487 --> 00:04:58,353
Yep.
80
00:04:58,355 --> 00:05:00,756
But I am... I'm not here
for that, to see them.
81
00:05:00,758 --> 00:05:01,758
No?
82
00:05:01,759 --> 00:05:02,759
No.
83
00:05:02,760 --> 00:05:04,760
I'm here, uhh,
84
00:05:04,762 --> 00:05:07,396
because I just want to do something here,
85
00:05:07,398 --> 00:05:12,301
uhh, right a wrong or whatnot,
make... make things okay.
86
00:05:12,303 --> 00:05:14,369
Huh. All right.
87
00:05:14,371 --> 00:05:15,537
Does that make sense?
88
00:05:15,539 --> 00:05:17,873
Umm, not really.
89
00:05:17,875 --> 00:05:21,043
Well, what I mean is, umm,
90
00:05:21,045 --> 00:05:23,312
we had a really nice go of it back then.
91
00:05:23,314 --> 00:05:24,646
High school.
92
00:05:24,648 --> 00:05:27,916
Yes, yes, school, uhh,
93
00:05:27,918 --> 00:05:30,619
great times back at Central Valley,
94
00:05:30,621 --> 00:05:32,354
and a lot of fun.
95
00:05:32,356 --> 00:05:35,424
And then we sort of...
96
00:05:35,426 --> 00:05:36,792
Well, you ended it.
97
00:05:36,794 --> 00:05:38,927
Uh-huh, right.
98
00:05:38,929 --> 00:05:39,929
You broke up with me.
99
00:05:39,930 --> 00:05:41,630
Yes, I did. That's true.
100
00:05:41,632 --> 00:05:43,865
Was there something else you wanted to go over?
101
00:05:50,907 --> 00:05:52,941
Are you mad at me?
102
00:05:55,345 --> 00:05:58,013
(LAUGHING)
103
00:05:58,015 --> 00:06:00,048
Seriously though, are you?
104
00:06:00,050 --> 00:06:02,417
I can't believe you'd say that.
105
00:06:02,419 --> 00:06:04,019
Well, I don't know. You can
carry stuff like that around.
106
00:06:04,021 --> 00:06:05,021
You'd be surprised.
107
00:06:05,022 --> 00:06:06,588
No, I wouldn't.
108
00:06:06,590 --> 00:06:08,690
Uh-uh, I would not
because I do think about it,
109
00:06:08,692 --> 00:06:11,093
what happened between us.
110
00:06:11,095 --> 00:06:12,694
Good. Let's talk about it.
111
00:06:12,696 --> 00:06:14,396
Now?
112
00:06:14,398 --> 00:06:15,797
Yeah. I mean,
I know you got to go.
113
00:06:15,799 --> 00:06:17,032
But we could at least air a bit of laundry,
114
00:06:17,034 --> 00:06:18,633
or however that saying goes.
115
00:06:18,635 --> 00:06:20,535
You want to air this stuff now?
116
00:06:20,537 --> 00:06:21,537
Yeah, only if it's okay.
117
00:06:21,538 --> 00:06:22,704
Instead of 15 years ago?
118
00:06:22,706 --> 00:06:24,906
You flew here to do this today?
119
00:06:24,908 --> 00:06:26,975
Yes, I know it seems strange but...
120
00:06:26,977 --> 00:06:28,977
Okay, fine, good. Go for it.
121
00:06:32,982 --> 00:06:33,482
Okay.
122
00:06:36,987 --> 00:06:38,920
You are angry.
123
00:06:38,922 --> 00:06:42,924
Maybe just a touch, yep.
124
00:06:42,926 --> 00:06:46,995
Okay, all right, Sam, I'm going to be open with you here,
125
00:06:46,997 --> 00:06:48,864
totally upfront, honest.
126
00:06:48,866 --> 00:06:53,402
I think the reason that we broke up back then...
127
00:06:53,404 --> 00:06:54,870
There was no "We". It was you.
You ended it.
128
00:06:54,872 --> 00:06:56,738
I know. I know that.
I do know it.
129
00:06:56,740 --> 00:06:59,007
But it wasn't any one thing
that prompted it. It wasn't.
130
00:06:59,009 --> 00:07:00,575
And... And...
131
00:07:00,577 --> 00:07:02,144
For some reason, I always had the idea that
132
00:07:02,146 --> 00:07:04,880
you thought you'd done something wrong, something...
133
00:07:04,882 --> 00:07:08,417
No. I... No.
134
00:07:08,419 --> 00:07:10,519
Okay, good, 'cause I just wanted you to know...
135
00:07:10,521 --> 00:07:12,020
as in better late than never...
136
00:07:12,022 --> 00:07:13,588
that it just, it wasn't anything of the sort.
137
00:07:13,590 --> 00:07:16,425
I know. I know that.
138
00:07:16,427 --> 00:07:18,927
Why would I think that?
I didn't.
139
00:07:18,929 --> 00:07:20,429
Okay, then I am just reiterating
140
00:07:20,431 --> 00:07:22,497
for you, albeit a bit late in the game,
141
00:07:22,499 --> 00:07:23,698
that you did nothing wrong.
142
00:07:23,700 --> 00:07:27,702
Great. Fine. Good.
143
00:07:27,704 --> 00:07:29,504
It was me. I needed to...
144
00:07:29,506 --> 00:07:30,506
Okay.
145
00:07:30,507 --> 00:07:33,575
Tell me. What did you need?
146
00:07:33,577 --> 00:07:36,211
Felt like, at the time, I wanted to have my freedom
147
00:07:36,213 --> 00:07:38,113
or maybe do the college thing
148
00:07:38,115 --> 00:07:39,848
somewhere other than over at community,
149
00:07:39,850 --> 00:07:42,651
and, uhh, maybe pursue my writing stuff, whatever.
150
00:07:42,653 --> 00:07:43,919
And you were a girl that
151
00:07:43,921 --> 00:07:48,156
I could sort of look at, you know, uhh,
152
00:07:48,158 --> 00:07:53,161
take a glance at and maybe see her whole future.
153
00:07:53,163 --> 00:07:55,497
Really?
154
00:07:55,499 --> 00:07:57,566
A bit, yeah. And that's not a
bad thing or anything. It's not.
155
00:07:57,568 --> 00:07:58,568
I just think,
156
00:07:58,569 --> 00:07:59,668
if I can say this...
157
00:07:59,670 --> 00:08:00,902
Oh, go for it. You're on a roll.
158
00:08:00,904 --> 00:08:02,671
History has proven me right.
It has.
159
00:08:02,673 --> 00:08:04,773
I mean, you ended up pretty much
like I figured you would.
160
00:08:04,775 --> 00:08:06,508
Oh, really? Have I now?
161
00:08:06,510 --> 00:08:09,177
Well, kind of, I mean, with your husband doing
162
00:08:09,179 --> 00:08:11,213
what I would have guessed he'd be doing.
163
00:08:11,215 --> 00:08:12,747
Any, you know, back then,
164
00:08:12,749 --> 00:08:14,149
when I'm just this scared teenager
165
00:08:14,151 --> 00:08:16,518
staring eternity in the face,
166
00:08:16,520 --> 00:08:19,087
I could see myself with that produce manager's vest on.
167
00:08:19,089 --> 00:08:20,889
And, you know, I suppose I got nervous.
168
00:08:20,891 --> 00:08:22,757
And I backed out of the situation
169
00:08:22,759 --> 00:08:24,759
the best way I knew how.
170
00:08:24,761 --> 00:08:27,863
He's not the produce manager.
171
00:08:27,865 --> 00:08:31,233
He runs the store, the whole store.
172
00:08:31,235 --> 00:08:33,034
Oh. All right.
173
00:08:33,036 --> 00:08:37,172
He's the store manager.
There's a difference.
174
00:08:37,174 --> 00:08:39,574
Granted. Sorry.
175
00:08:39,576 --> 00:08:43,578
Forget it.
176
00:08:43,580 --> 00:08:45,981
Is it... I mean, is it time
for the kids or...
177
00:08:45,983 --> 00:08:47,516
You're not mad, are you?
178
00:08:47,518 --> 00:08:50,852
No, fine.
179
00:08:50,854 --> 00:08:51,920
'Cause I didn't want to...
180
00:08:51,922 --> 00:08:53,588
No. I said I'm fine, so just...
181
00:08:53,590 --> 00:08:55,524
I believed you.
182
00:08:55,526 --> 00:08:58,527
So, why don't you just go ahead and believe me?
183
00:08:58,529 --> 00:09:00,729
All right, yeah, fine.
184
00:09:00,731 --> 00:09:05,600
Okay, fine. Take care.
Good to see you, I guess.
185
00:09:05,602 --> 00:09:06,735
And that's it?
186
00:09:06,737 --> 00:09:07,737
That's the whole reason
187
00:09:07,738 --> 00:09:09,104
why we suddenly ended like that?
188
00:09:09,106 --> 00:09:10,805
Because you had a vision of spending your life
189
00:09:10,807 --> 00:09:12,607
working in some Safeway?
190
00:09:12,609 --> 00:09:14,042
Pretty much, yeah. I mean...
191
00:09:14,044 --> 00:09:15,844
Not some other girl?
192
00:09:15,846 --> 00:09:20,615
No. I mean, I don't...
I don't recall anybody else.
193
00:09:20,617 --> 00:09:21,617
No, you don't?
194
00:09:21,618 --> 00:09:22,751
Uh-uh.
195
00:09:22,753 --> 00:09:24,619
Okay, 'cause I always had this
196
00:09:24,621 --> 00:09:27,789
vague, you know, worry about
that back then, back whenever.
197
00:09:27,791 --> 00:09:29,891
No.
We were going out for, like...
198
00:09:29,893 --> 00:09:31,593
Two years, a little more.
199
00:09:31,595 --> 00:09:33,762
And you never went to prom with anyone else, right?
200
00:09:33,764 --> 00:09:36,765
No, I even worked that night, on prom night,
201
00:09:36,767 --> 00:09:38,266
after we broke up, it was during...
202
00:09:38,268 --> 00:09:40,735
You, you broke it off.
Why can't you just say that?
203
00:09:40,737 --> 00:09:43,905
Oh, I don't even want to be thinking about this shit,
204
00:09:43,907 --> 00:09:46,608
not at all. I don't. I'm...
205
00:09:46,610 --> 00:09:49,911
I'm a mother now. I'm...
I'm a wife and a mother.
206
00:09:49,913 --> 00:09:51,880
And this is all like Ancient Greek history.
207
00:09:51,882 --> 00:09:53,782
Why did you have to call me about this?
208
00:09:53,784 --> 00:09:56,051
Why... Why would you
do this to me?
209
00:09:56,053 --> 00:09:57,819
I wanted to, I don't know,
210
00:09:57,821 --> 00:09:59,854
to just make sure that we were okay.
211
00:09:59,856 --> 00:10:04,225
Yes, we are okay. We are a-okay.
Is that what you needed?
212
00:10:04,227 --> 00:10:06,127
Is that... Is that enough
for you to go back
213
00:10:06,129 --> 00:10:09,331
to your something special life in...
214
00:10:09,333 --> 00:10:12,901
Uhh, where...
Where was it again?
215
00:10:12,903 --> 00:10:16,037
New York.
I have a place in Chelsea.
216
00:10:16,039 --> 00:10:21,042
But I teach at... Doesn't matter.
It's all New York City.
217
00:10:21,044 --> 00:10:24,613
I wasn't talking about our prom.
218
00:10:24,615 --> 00:10:27,816
The one I was referring to was the one at North Central,
219
00:10:27,818 --> 00:10:29,184
that prom.
220
00:10:29,186 --> 00:10:31,152
Oh, okay.
221
00:10:31,154 --> 00:10:33,955
So, did you go there with someone to that prom?
222
00:10:33,957 --> 00:10:38,393
Not that I... I mean,
this is, like, 15 years ago.
223
00:10:38,395 --> 00:10:39,995
Please.
224
00:10:39,997 --> 00:10:43,665
No, I did not ask anyone
to that prom. I didn't.
225
00:10:43,667 --> 00:10:45,700
Okay. That's not what I heard,
but okay.
226
00:10:45,702 --> 00:10:47,669
I... I think there was,
227
00:10:47,671 --> 00:10:49,871
uhh, some girl, some senior friend
228
00:10:49,873 --> 00:10:51,373
of, uhh...
229
00:10:51,375 --> 00:10:53,008
Remember that guy I knew from, like, kindergarten, Tim?
230
00:10:53,010 --> 00:10:54,709
Somebody?
231
00:10:54,711 --> 00:10:56,378
Anyways, him, and he did,
232
00:10:56,380 --> 00:10:59,247
he asked me to, uhh, just drop in, really just stop over
233
00:10:59,249 --> 00:11:01,650
with this one girl who was his date's friend,
234
00:11:01,652 --> 00:11:03,418
some tall girl, played volleyball.
235
00:11:03,420 --> 00:11:05,153
See, now this is what I heard.
236
00:11:05,155 --> 00:11:07,389
Nothing else, no.
237
00:11:07,391 --> 00:11:09,758
We didn't even do pictures or,
like, a corsage or anything.
238
00:11:09,760 --> 00:11:11,059
It was not at all like that.
239
00:11:11,061 --> 00:11:14,062
It was, like, more like a, uhh, you know,
240
00:11:14,064 --> 00:11:15,230
whatever you call it.
241
00:11:15,232 --> 00:11:16,865
I don't know. I'm dying to hear.
242
00:11:16,867 --> 00:11:20,001
Uhh, a chaperone.
It was more that, really.
243
00:11:20,003 --> 00:11:21,003
Her chaperone?
244
00:11:21,004 --> 00:11:22,437
Yeah, basically.
245
00:11:22,439 --> 00:11:23,972
Okay, she was a senior.
I mean, you were a senior.
246
00:11:23,974 --> 00:11:25,407
And she was a senior.
247
00:11:25,409 --> 00:11:27,008
You know when your brother takes you to something,
248
00:11:27,010 --> 00:11:29,210
like a company...
Listen. I left here there.
249
00:11:29,212 --> 00:11:30,979
I didn't even drive her home.
250
00:11:30,981 --> 00:11:33,148
I thought we even talked about
this once, over the summer.
251
00:11:33,150 --> 00:11:34,916
No, we did not...
Before...
252
00:11:34,918 --> 00:11:38,386
Not ever. We talked about
getting engaged, but not this.
253
00:11:38,388 --> 00:11:41,089
Oh. Okay, my mistake.
254
00:11:41,091 --> 00:11:42,891
Yeah, apparently so.
255
00:11:47,029 --> 00:11:49,764
And, no, I...
256
00:11:49,766 --> 00:11:53,334
I overheard it once, just a mention of it,
257
00:11:53,336 --> 00:11:56,037
one time, in the store.
258
00:11:56,039 --> 00:11:58,907
You know, the store you almost
ended up at in your vision.
259
00:11:58,909 --> 00:12:01,276
I was in there,
260
00:12:01,278 --> 00:12:05,246
dropping off a lunch for my husband.
261
00:12:05,248 --> 00:12:08,983
And I was looking at...
I don't remember what now,
262
00:12:08,985 --> 00:12:13,154
some new endcap display, cookies or whatever.
263
00:12:13,156 --> 00:12:17,125
And I hear a voice, this voice that I recognize,
264
00:12:17,127 --> 00:12:19,461
this blast from the past.
265
00:12:19,463 --> 00:12:21,863
It is your mother, your mom, standing in the juice aisle,
266
00:12:21,865 --> 00:12:23,131
talking to some woman,
267
00:12:23,133 --> 00:12:25,867
some neighbourhood lady or from church.
268
00:12:25,869 --> 00:12:30,305
And they are going on about the
good old days like ladies do.
269
00:12:30,307 --> 00:12:35,310
And, somehow, they get on the subject of prom
270
00:12:35,312 --> 00:12:36,945
came up.
271
00:12:36,947 --> 00:12:38,813
So, off they go
272
00:12:38,815 --> 00:12:43,818
about this and that and...
273
00:12:43,820 --> 00:12:45,954
I didn't mean to.
274
00:12:45,956 --> 00:12:50,959
I just kept standing there and listening.
275
00:12:50,961 --> 00:12:53,495
And, boy, did I get an earful
276
00:12:53,497 --> 00:12:57,799
about you and us and lots...
277
00:12:57,801 --> 00:13:00,034
lots of stuff.
278
00:13:00,036 --> 00:13:03,505
And part of that stuff was about how nice you looked,
279
00:13:03,507 --> 00:13:07,175
how well you cleaned up, as she
called it, for your big night,
280
00:13:07,177 --> 00:13:10,211
prom night.
281
00:13:10,213 --> 00:13:13,047
So, imagine me standing next to the Hearty Fudge Crunch,
282
00:13:13,049 --> 00:13:15,850
thinking "What night?
I didn't have a big night.
283
00:13:15,852 --> 00:13:17,385
We didn't go to prom."
284
00:13:17,387 --> 00:13:19,954
But of course, she wasn't talking about me or us.
285
00:13:19,956 --> 00:13:21,856
She was talking about you.
286
00:13:21,858 --> 00:13:25,293
The night she was referring to was all about you and her,
287
00:13:25,295 --> 00:13:29,130
some girl.
288
00:13:32,501 --> 00:13:36,271
Yeah.
289
00:13:39,008 --> 00:13:43,011
I got to go.
290
00:13:45,281 --> 00:13:50,084
Look, it's good to see you, honestly.
291
00:13:50,086 --> 00:13:53,488
Yep, take care.
292
00:13:53,490 --> 00:13:56,457
Okay, and if you want to...
293
00:13:56,459 --> 00:13:58,393
What?
294
00:13:58,395 --> 00:14:00,895
Nothing. I was going to say if
you'd like an email address or...
295
00:14:00,897 --> 00:14:03,364
Do you tweet?
296
00:14:11,574 --> 00:14:13,041
(DOOR CLOSING)
297
00:14:30,459 --> 00:14:32,293
(SIGHING)
298
00:14:32,295 --> 00:14:36,531
(CHATTERING ON TV)
299
00:14:36,533 --> 00:14:38,299
(KNOCKING)
300
00:14:41,937 --> 00:14:46,274
That suddenly felt overdue, couldn't help myself so...
301
00:14:46,276 --> 00:14:47,542
No, that's all right.
302
00:14:47,544 --> 00:14:51,012
I mean, I...
I'm just watching the news.
303
00:14:51,014 --> 00:14:52,347
What page is she on, all right?
304
00:14:52,349 --> 00:14:54,282
Huh? What do you mean?
305
00:14:54,284 --> 00:14:55,917
In the yearbook, in the North Central yearbook.
306
00:14:55,919 --> 00:15:00,622
I don't... I mean... Why?
307
00:15:00,624 --> 00:15:03,491
Just because. My husband was
a Titan. So, I have his.
308
00:15:03,493 --> 00:15:04,626
He graduated from there?
Yes.
309
00:15:04,628 --> 00:15:07,328
What page is she?
310
00:15:07,330 --> 00:15:09,197
I mean, I'm not even...
311
00:15:09,199 --> 00:15:10,899
Just tell me, please.
312
00:15:10,901 --> 00:15:14,469
Near the back, I think,
313
00:15:14,471 --> 00:15:17,972
last name was Tate, maybe.
314
00:15:17,974 --> 00:15:20,975
Fine. Thank you.
315
00:15:20,977 --> 00:15:23,111
Bye. Oh, hey.
316
00:15:23,113 --> 00:15:24,379
Did I mention I'm getting married?
317
00:15:24,381 --> 00:15:28,449
Uhh, no. You...
318
00:15:28,451 --> 00:15:29,918
You didn't.
319
00:15:29,920 --> 00:15:32,387
Well, I am. I'm getting, uhh...
320
00:15:32,389 --> 00:15:33,421
Married.
321
00:15:33,423 --> 00:15:35,556
Huh.
322
00:15:35,558 --> 00:15:39,093
Good for you.
323
00:15:39,095 --> 00:15:40,929
♪ ("SOLDIER SOUL DUB" BY DIRTEE LEKTRIX) ♪
324
00:15:48,672 --> 00:15:52,674
♪ Ow, ow, ow
325
00:15:52,676 --> 00:15:56,544
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
326
00:15:56,546 --> 00:15:58,346
♪ Ow, ow, ow
327
00:15:58,348 --> 00:16:01,115
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
328
00:16:01,117 --> 00:16:05,386
♪ Ow, ow, ow, ow, ow, ow
329
00:16:05,388 --> 00:16:09,290
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
330
00:16:09,292 --> 00:16:12,360
♪ Ow, ow, ow, ow ow
331
00:16:12,362 --> 00:16:15,697
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
332
00:16:15,699 --> 00:16:18,032
♪ Ow, ow
333
00:16:18,034 --> 00:16:19,167
(ELEVATOR BELL DINGING)
334
00:16:28,311 --> 00:16:31,112
"Married"? Holy shit.
335
00:16:31,114 --> 00:16:33,581
And New York magazine the same year.
336
00:16:33,583 --> 00:16:35,450
Mm-hmm.
337
00:16:35,452 --> 00:16:36,985
I just got to say though,
338
00:16:36,987 --> 00:16:41,289
you just never struck me as the, you know,
339
00:16:41,291 --> 00:16:43,091
type.
340
00:16:43,093 --> 00:16:46,094
Well, I think I was a bit different when I was here,
341
00:16:46,096 --> 00:16:48,596
unfocussed. I don't really think
I was at my best in Chicago.
342
00:16:48,598 --> 00:16:50,164
I'll bet she's hot,
343
00:16:50,166 --> 00:16:51,632
if I know you.
344
00:16:51,634 --> 00:16:56,537
Umm, yeah, you know, yes, a very attractive woman,
345
00:16:56,539 --> 00:17:00,074
uhh, I mean, quite pretty like you or...
346
00:17:00,076 --> 00:17:01,743
She dark?
347
00:17:01,745 --> 00:17:03,044
Excuse me.
348
00:17:03,046 --> 00:17:04,445
Colouring, I mean.
349
00:17:04,447 --> 00:17:05,480
You always seemed
350
00:17:05,482 --> 00:17:08,483
to go for the brunettes, mostly,
351
00:17:08,485 --> 00:17:11,786
a redhead or two, but mostly dark.
352
00:17:11,788 --> 00:17:14,622
Uhh, no. Actually, she's blonde.
353
00:17:14,624 --> 00:17:16,424
Well, highlights.
354
00:17:16,426 --> 00:17:17,558
"Blonde", huh?
355
00:17:17,560 --> 00:17:19,027
A little change.
356
00:17:19,029 --> 00:17:20,695
An appetite for adventure, I'd say.
357
00:17:20,697 --> 00:17:22,363
Uhh, I don't know about that.
358
00:17:22,365 --> 00:17:24,165
Come on.
359
00:17:24,167 --> 00:17:28,236
You totally did, always had
an eye for the toys and whatnot.
360
00:17:28,238 --> 00:17:29,771
Remember?
361
00:17:29,773 --> 00:17:33,508
You even wanted me to try
one of those, uhh, strap-ons.
362
00:17:33,510 --> 00:17:35,676
I suppose, yes,
363
00:17:35,678 --> 00:17:38,713
that we did a few things sexually that were, uhh...
364
00:17:38,715 --> 00:17:42,050
And don't think I didn't notice
a couple of our greatest hits
365
00:17:42,052 --> 00:17:46,187
in that little story of yours, which was naughty.
366
00:17:59,201 --> 00:17:59,701
Mmm.
367
00:18:03,440 --> 00:18:06,607
(CHUCKLING)
368
00:18:06,609 --> 00:18:09,510
I don't want to force you.
369
00:18:09,512 --> 00:18:12,447
I just...
370
00:18:12,449 --> 00:18:15,349
Well, you know...
371
00:18:15,351 --> 00:18:20,154
No. What?
372
00:18:20,156 --> 00:18:22,557
I'm, uhh... I mean, I told you.
I'm going to be married.
373
00:18:22,559 --> 00:18:24,325
That's all.
374
00:18:24,327 --> 00:18:26,427
Exactly.
375
00:18:26,429 --> 00:18:28,329
Excuse me?
376
00:18:28,331 --> 00:18:33,334
"That's all." I'm saying
I don't care. Get married.
377
00:18:33,336 --> 00:18:35,570
Yeah, but
378
00:18:35,572 --> 00:18:38,573
I need to display some fidelity here.
379
00:18:38,575 --> 00:18:40,641
You sound really thrilled about it.
380
00:18:40,643 --> 00:18:42,276
Shut up. I am.
381
00:18:42,278 --> 00:18:43,478
Yeah.
382
00:18:43,480 --> 00:18:44,779
I can tell.
383
00:18:44,781 --> 00:18:47,448
Come on, seriously.
No, this is very hard.
384
00:18:47,450 --> 00:18:50,751
What? This?
385
00:18:50,753 --> 00:18:55,756
Hey, Tyler, honestly, don't.
You shouldn't do that.
386
00:18:55,758 --> 00:18:59,227
I know I shouldn't,
387
00:18:59,229 --> 00:19:01,562
completely aware of that.
388
00:19:01,564 --> 00:19:05,733
But I hardly ever do it when I'm supposed to.
389
00:19:05,735 --> 00:19:08,736
That's why my friends have
a bunch of kids. And I have fun.
390
00:19:08,738 --> 00:19:13,141
Don't you like fun?
391
00:19:13,143 --> 00:19:16,177
Of course. Sure I do, yes.
392
00:19:16,179 --> 00:19:17,612
Hey, come on.
393
00:19:17,614 --> 00:19:19,147
I've sort of taken this vow thing here.
394
00:19:19,149 --> 00:19:20,414
I need to stick to it.
395
00:19:20,416 --> 00:19:23,484
I see. Okay.
396
00:19:25,888 --> 00:19:29,157
What you're saying is you want
to but you'll stop it for her,
397
00:19:29,159 --> 00:19:31,292
this blonde woman.
398
00:19:31,294 --> 00:19:34,295
Right.
I don't want to let her down.
399
00:19:34,297 --> 00:19:37,298
Even if it just happens here with nobody the wiser?
400
00:19:40,369 --> 00:19:43,771
I think so, yes.
401
00:19:43,773 --> 00:19:46,674
Can I smoke in here?
402
00:19:46,676 --> 00:19:49,944
Uhh, yeah, I think.
It's a smoking room.
403
00:19:49,946 --> 00:19:51,512
But I don't see an ashtray.
404
00:19:51,514 --> 00:19:54,649
It's all right.
I'll use a glass.
405
00:20:01,390 --> 00:20:05,259
I remember you didn't mind smoke so much.
406
00:20:05,261 --> 00:20:09,564
It's true. I sort of like it.
407
00:20:09,566 --> 00:20:11,799
Here.
408
00:20:11,801 --> 00:20:15,269
You want some blowback?
409
00:20:22,545 --> 00:20:26,414
Mmm. Good stuff.
410
00:20:26,416 --> 00:20:31,419
If this was a joint,
we'd be flying soon. Remember?
411
00:20:31,421 --> 00:20:32,421
Sure.
412
00:20:35,959 --> 00:20:38,859
The good old days.
413
00:20:52,841 --> 00:20:54,842
Hey.
414
00:20:54,844 --> 00:20:58,846
Don't forget your vow thingy.
415
00:20:58,848 --> 00:21:01,849
(SIGHING)
416
00:21:01,851 --> 00:21:04,385
Right.
417
00:21:04,387 --> 00:21:05,920
(SIGHING)
418
00:21:08,790 --> 00:21:12,827
I still want you though.
419
00:21:12,829 --> 00:21:16,430
Nice. Good.
420
00:21:16,432 --> 00:21:17,465
Yep,
421
00:21:17,467 --> 00:21:21,969
always did.
422
00:21:21,971 --> 00:21:24,405
It's simple to forget guys.
423
00:21:24,407 --> 00:21:27,942
But I never forgot you.
424
00:21:27,944 --> 00:21:30,444
Isn't that funny?
425
00:21:30,446 --> 00:21:32,446
Yeah, I guess.
426
00:21:32,448 --> 00:21:34,415
It is to me.
427
00:21:34,417 --> 00:21:36,984
I mean, no offence, but you weren't, like,
428
00:21:36,986 --> 00:21:39,920
this amazing person or anything.
429
00:21:39,922 --> 00:21:40,922
Oh.
430
00:21:40,923 --> 00:21:42,890
You were just this dude.
431
00:21:42,892 --> 00:21:45,726
We spent however long together.
432
00:21:45,728 --> 00:21:50,631
And yet, I think about you.
433
00:21:50,633 --> 00:21:54,502
Okay, see, and that was, uhh,
434
00:21:54,504 --> 00:21:58,839
a part of the deal here, why I got a hold of you.
435
00:21:58,841 --> 00:22:03,844
Uhh, I just wanted to see if we could talk.
436
00:22:03,846 --> 00:22:07,515
Absolutely.
437
00:22:07,517 --> 00:22:09,984
Great, okay.
438
00:22:09,986 --> 00:22:12,420
So, uhh...
439
00:22:12,422 --> 00:22:14,588
This ought to be good.
440
00:22:14,590 --> 00:22:17,024
Yeah, let's hope, right?
441
00:22:17,026 --> 00:22:18,492
Umm, here's the deal.
442
00:22:18,494 --> 00:22:19,760
Do I want to hear this?
443
00:22:19,762 --> 00:22:20,928
Sure, it's no big.
444
00:22:20,930 --> 00:22:23,764
What I've done is
445
00:22:23,766 --> 00:22:25,933
start to travel around a bit here and there
446
00:22:25,935 --> 00:22:28,402
and, umm, stop in on a few old girlfriends...
447
00:22:28,404 --> 00:22:29,537
Okay.
448
00:22:29,539 --> 00:22:30,805
Uhh, do a check-in, you know,
449
00:22:30,807 --> 00:22:32,606
get caught up to date with them
450
00:22:32,608 --> 00:22:36,444
and make sure we are, uhh,
451
00:22:36,446 --> 00:22:38,813
you know, no harm, no foul.
452
00:22:38,815 --> 00:22:40,948
How many?
453
00:22:40,950 --> 00:22:43,084
What?
454
00:22:43,086 --> 00:22:46,821
I'm saying how many little stops are you making?
455
00:22:46,823 --> 00:22:48,356
You can round it off if you want to.
456
00:22:48,358 --> 00:22:49,990
Uhh, just...
457
00:22:49,992 --> 00:22:54,428
just three for right now,
maybe four. It's expensive.
458
00:22:54,430 --> 00:22:56,597
So, I'm just doing the, umm,
459
00:22:56,599 --> 00:22:58,466
pulse work on everybody's schedule and all that, so...
460
00:22:58,468 --> 00:22:59,468
Huh.
461
00:22:59,469 --> 00:23:00,701
Interesting.
462
00:23:00,703 --> 00:23:02,603
Figured it would be a good way
463
00:23:02,605 --> 00:23:05,740
to start my new life, this whole
thing I'm about to embark on.
464
00:23:05,742 --> 00:23:07,708
It's not a cruise.
465
00:23:07,710 --> 00:23:09,977
True, "Embark"
466
00:23:09,979 --> 00:23:14,982
probably not the exact word I'm looking for.
467
00:23:14,984 --> 00:23:17,118
What are you looking for?
468
00:23:17,120 --> 00:23:19,453
I don't know, some other word.
469
00:23:19,455 --> 00:23:22,056
No, I mean by doing this.
470
00:23:22,058 --> 00:23:24,825
What are you trying to do here?
471
00:23:24,827 --> 00:23:28,729
Hell, I don't know, right a wrong or whatever.
472
00:23:28,731 --> 00:23:30,731
I just...
473
00:23:30,733 --> 00:23:33,401
It's just this general sense of
this that keeps gnawing at me,
474
00:23:33,403 --> 00:23:36,804
a kind of faint memory of hurting, of me hurting,
475
00:23:36,806 --> 00:23:41,809
or being hurt. I don't know.
476
00:23:41,811 --> 00:23:45,980
No. I... I don't... Nope.
477
00:23:45,982 --> 00:23:47,882
Good.
478
00:23:47,884 --> 00:23:49,650
That's good because I do feel it in a strange way.
479
00:23:49,652 --> 00:23:51,952
I don't know how to
articulate it. But it's there.
480
00:23:51,954 --> 00:23:54,054
That's the deal when you're a writer, I guess.
481
00:23:54,056 --> 00:23:55,823
Doesn't matter how much it stings
482
00:23:55,825 --> 00:23:58,159
or how painful it is for the other people in your life,
483
00:23:58,161 --> 00:24:00,094
you just can't let shit go.
484
00:24:00,096 --> 00:24:05,032
You got to turn it over, study it, poke it, you know?
485
00:24:05,034 --> 00:24:07,034
Sell it?
486
00:24:07,036 --> 00:24:10,037
No. I mean, not always, no.
487
00:24:10,039 --> 00:24:12,640
Well, yeah, at times,
488
00:24:12,642 --> 00:24:15,509
some scrap of life might find its way into a story.
489
00:24:15,511 --> 00:24:16,677
And that may get sold.
490
00:24:16,679 --> 00:24:18,179
But, hey...
491
00:24:18,181 --> 00:24:20,714
Anyway, no.
492
00:24:20,716 --> 00:24:21,916
It was nothing like that.
493
00:24:21,918 --> 00:24:23,517
I mean, unless you did something
494
00:24:23,519 --> 00:24:24,985
to me in my sleep or...
495
00:24:24,987 --> 00:24:27,788
What's that mean? I...
496
00:24:27,790 --> 00:24:29,790
I'm only joking around.
497
00:24:29,792 --> 00:24:31,926
Okay. God.
498
00:24:31,928 --> 00:24:36,130
Must be nerves.
499
00:24:36,132 --> 00:24:40,601
Shit. Hope she's worth it,
this fianc�e person.
500
00:24:40,603 --> 00:24:43,537
I think so, yes.
501
00:24:43,539 --> 00:24:46,774
Hmm. You think? Or you know?
502
00:24:49,144 --> 00:24:52,913
Well, that's just it.
I don't know.
503
00:24:52,915 --> 00:24:55,082
With you, it just feels...
504
00:24:55,084 --> 00:24:58,219
Oh, forget it.
505
00:24:58,221 --> 00:25:01,188
No, go ahead. I can take it.
506
00:25:01,190 --> 00:25:03,123
Well, I'm sorry if this hurts you at all.
507
00:25:03,125 --> 00:25:06,727
But I'm not so sure my being
here is about us or anything,
508
00:25:06,729 --> 00:25:09,497
I mean, the relationship I had with you.
509
00:25:09,499 --> 00:25:13,100
This hurt thing I mentioned a minute ago
510
00:25:13,102 --> 00:25:18,005
that I was just talking about is...
511
00:25:18,007 --> 00:25:20,140
Oh, God.
512
00:25:20,142 --> 00:25:21,142
You know what.
513
00:25:21,143 --> 00:25:22,143
What?
514
00:25:22,144 --> 00:25:24,879
I think it's about her.
515
00:25:24,881 --> 00:25:26,614
Who? "Her" who?
516
00:25:26,616 --> 00:25:31,252
Umm, nothing, no one, some girl, this person before you,
517
00:25:31,254 --> 00:25:33,220
the girl I left for you.
518
00:25:33,222 --> 00:25:36,991
See, I think I came here feeling
like I did something to you,
519
00:25:36,993 --> 00:25:41,996
all this hurt stuff. But it's
really her I'm thinking about.
520
00:25:41,998 --> 00:25:45,566
I think I felt so shitty about
what I did to her by leaving
521
00:25:45,568 --> 00:25:48,002
that I... I plunged in
with you physically.
522
00:25:48,004 --> 00:25:51,305
But that whole time, I was really feeling...
523
00:25:51,307 --> 00:25:55,242
I don't know, something bad,
524
00:25:55,244 --> 00:25:56,744
I guess,
525
00:25:56,746 --> 00:26:00,648
about her. Wow.
526
00:26:00,650 --> 00:26:02,850
I suck.
527
00:26:02,852 --> 00:26:07,154
Well, that answers that.
528
00:26:10,325 --> 00:26:13,093
What?
529
00:26:13,095 --> 00:26:15,763
I wasn't always stoned.
530
00:26:15,765 --> 00:26:20,634
There were lots of phone calls you made
531
00:26:20,636 --> 00:26:24,138
in the first few months, I mean, lots.
532
00:26:24,140 --> 00:26:27,274
I'd catch you doing it sometimes right after you hung up.
533
00:26:27,276 --> 00:26:29,877
And you would make up this elaborate lies about it.
534
00:26:29,879 --> 00:26:31,045
But I knew
535
00:26:31,047 --> 00:26:34,281
what you were doing. Look.
536
00:26:34,283 --> 00:26:38,819
It's never cool to be second in a relationship, you know?
537
00:26:38,821 --> 00:26:43,657
It's not. And I was
a distant second for a bit.
538
00:26:43,659 --> 00:26:46,327
But then you started coming around.
539
00:26:46,329 --> 00:26:50,731
So, what the hell, just go on and let things happen.
540
00:26:50,733 --> 00:26:52,866
It's fine.
541
00:26:52,868 --> 00:26:56,837
But, yeah, I think you're right.
542
00:26:58,239 --> 00:27:01,075
That shit hurts.
543
00:27:21,863 --> 00:27:25,666
You bad boy, you.
544
00:27:28,136 --> 00:27:31,138
Mmm.
545
00:27:31,140 --> 00:27:33,040
Want a little more?
546
00:27:33,042 --> 00:27:37,378
No tongue.
547
00:27:37,380 --> 00:27:41,915
Little smoke, then we should...
we should probably...
548
00:27:41,917 --> 00:27:45,252
Here we go.
549
00:27:45,254 --> 00:27:50,024
♪ ("THE ORIENTALIST" BY DANIEL HART) ♪
550
00:27:51,426 --> 00:27:54,995
♪ What of the poor boy all the time ♪
551
00:27:54,997 --> 00:27:56,864
♪ There was no boy
552
00:27:56,866 --> 00:27:59,800
♪ That obsessed in mind
553
00:27:59,802 --> 00:28:04,271
♪ Obsessed over girls and that'll always find something ♪
554
00:28:04,273 --> 00:28:07,207
♪ That girl
555
00:28:07,209 --> 00:28:12,212
♪ One is waiting on a girl we know ♪
556
00:28:12,214 --> 00:28:16,283
♪ He set a course for India
557
00:28:16,285 --> 00:28:19,286
♪ No complaints, just a fake corn rye ♪
558
00:28:19,288 --> 00:28:22,423
♪ And a sweater
559
00:28:22,425 --> 00:28:27,227
♪ Music lessons were not in line ♪
560
00:28:28,430 --> 00:28:32,166
♪ Monsoon season was not enough ♪
561
00:28:32,168 --> 00:28:34,401
♪ To deny her
562
00:28:34,403 --> 00:28:38,439
So, the prodigal son returns.
563
00:28:38,441 --> 00:28:40,174
(CHUCKLING)
564
00:28:40,176 --> 00:28:43,877
This is the part where you say
something charming in return.
565
00:28:43,879 --> 00:28:45,946
That's how it works. That's why
they call it "banter".
566
00:28:45,948 --> 00:28:47,347
Right.
567
00:28:47,349 --> 00:28:51,018
It's fun to be back here, in our old room,
568
00:28:51,020 --> 00:28:53,921
427.
569
00:28:53,923 --> 00:28:55,989
Uh-huh, that's true.
570
00:28:55,991 --> 00:29:00,227
Lots of memories, lots.
571
00:29:00,229 --> 00:29:01,995
Yes, you're right about that.
572
00:29:01,997 --> 00:29:04,798
I do have a number of memories
about this room, this place.
573
00:29:04,800 --> 00:29:08,068
And some of them didn't even end up in your article.
574
00:29:08,070 --> 00:29:10,137
It's astonishing to me
575
00:29:10,139 --> 00:29:14,141
how vampiric you people are,
how cannibalistic, writers, God.
576
00:29:14,143 --> 00:29:15,876
It's just fiction, Lindsay.
577
00:29:15,878 --> 00:29:19,012
Well, whatever lets you sleep at night.
578
00:29:19,014 --> 00:29:22,750
It was...
What was the name of it again?
579
00:29:22,752 --> 00:29:24,485
"The Calculus of Desire".
580
00:29:24,487 --> 00:29:29,490
Oh, right, nice, lyrical.
581
00:29:29,492 --> 00:29:33,093
And is there anything new out
there that I should be aware of?
582
00:29:33,095 --> 00:29:35,896
Uhh, no. But I'm...
583
00:29:35,898 --> 00:29:37,831
Hey, well, the movie rights just sold.
584
00:29:37,833 --> 00:29:40,234
Oh, goody.
585
00:29:43,438 --> 00:29:47,975
I do remember this fondly though, being here.
586
00:29:47,977 --> 00:29:49,376
Me too.
587
00:29:49,378 --> 00:29:51,378
I never even liked Boston until I met you.
588
00:29:51,380 --> 00:29:54,515
Really? That's a shame.
589
00:29:54,517 --> 00:29:56,817
At the time, just out of school
and at my first teaching gig,
590
00:29:56,819 --> 00:29:58,152
I was...
591
00:29:58,154 --> 00:30:01,155
Lost? That's what you
used to say to me.
592
00:30:01,157 --> 00:30:03,056
You were lost.
I was.
593
00:30:03,058 --> 00:30:05,793
I think I was too young.
That was part of it anyhow.
594
00:30:05,795 --> 00:30:08,862
I was just way too young to be
teaching some grad Lit course.
595
00:30:08,864 --> 00:30:10,264
I was a year younger than you when I started here,
596
00:30:10,266 --> 00:30:11,932
with a dissertation to finish.
597
00:30:11,934 --> 00:30:14,134
But still, can you imagine that?
598
00:30:14,136 --> 00:30:15,903
No, it's wild.
599
00:30:15,905 --> 00:30:19,473
Well, it was a different time,
yes, a different era at least.
600
00:30:19,475 --> 00:30:21,408
We all cared a bit more.
601
00:30:21,410 --> 00:30:23,243
We were all a bit more committed or something.
602
00:30:23,245 --> 00:30:25,879
That's what they say, the '70s.
603
00:30:25,881 --> 00:30:29,950
I started in the '80s, in the late '80s.
604
00:30:29,952 --> 00:30:31,485
Oh. Sorry.
605
00:30:31,487 --> 00:30:33,187
'89.
606
00:30:33,189 --> 00:30:35,022
Right.
607
00:30:35,024 --> 00:30:38,292
Doesn't matter. It has nothing
to do with this, actually.
608
00:30:38,294 --> 00:30:42,429
I'm just going on here because...
Why are we here?
609
00:30:42,431 --> 00:30:44,431
Because of this wedding?
610
00:30:44,433 --> 00:30:46,834
Yeah, and, uhh,
611
00:30:46,836 --> 00:30:49,169
anyhow, I felt the need.
612
00:30:49,171 --> 00:30:52,573
Well, that's nice, I suppose.
613
00:30:52,575 --> 00:30:54,975
It's lovely to know that our time with one another
614
00:30:54,977 --> 00:30:57,611
meant something more to you than
paycheque from a publisher.
615
00:30:57,613 --> 00:30:59,279
It is that...
616
00:30:59,281 --> 00:31:00,848
Listen. I know you have
no reason to trust me here.
617
00:31:00,850 --> 00:31:02,216
It's certainly been a while but...
618
00:31:02,218 --> 00:31:03,517
Well, that's...
That's part of this.
619
00:31:03,519 --> 00:31:05,986
That's part of the confusing side.
620
00:31:05,988 --> 00:31:08,188
You called me at work, my work.
621
00:31:08,190 --> 00:31:09,990
My point is
622
00:31:09,992 --> 00:31:11,425
you didn't need to do that.
623
00:31:11,427 --> 00:31:12,593
You're getting married.
I'm still married.
624
00:31:12,595 --> 00:31:13,595
I know. Believe me. I know.
625
00:31:13,596 --> 00:31:15,329
Well, then why do it?
626
00:31:15,331 --> 00:31:17,464
After everything that happened, all we went through,
627
00:31:17,466 --> 00:31:19,600
why risk that? Huh?
Why do that to me?
628
00:31:19,602 --> 00:31:22,236
I don't know. I'm sorry.
I thought that...
629
00:31:22,238 --> 00:31:24,004
He still works there, right?
630
00:31:24,006 --> 00:31:26,340
Yes, of course. He's...
He's the dean now.
631
00:31:26,342 --> 00:31:29,943
Right, and, you know,
632
00:31:29,945 --> 00:31:31,311
I thought I might run into him or whatever,
633
00:31:31,313 --> 00:31:33,647
sort of see him in the hallway, make a scene.
634
00:31:33,649 --> 00:31:35,949
And I didn't want that for you.
635
00:31:35,951 --> 00:31:39,887
You left at the end of that second semester.
636
00:31:39,889 --> 00:31:44,124
So, you...
You probably have no idea,
637
00:31:44,126 --> 00:31:47,494
no real sense of how hard things were for me
638
00:31:47,496 --> 00:31:51,999
back there for a while, after we were spotted.
639
00:31:52,001 --> 00:31:54,101
Not really, no.
640
00:31:54,103 --> 00:31:57,905
You never called to check, not once, not one single time.
641
00:31:57,907 --> 00:32:00,140
True enough.
I did ring you a coup...
642
00:32:00,142 --> 00:32:02,142
But I would always hang up before, so, yeah, yeah.
643
00:32:02,144 --> 00:32:03,343
We got caught.
644
00:32:03,345 --> 00:32:04,345
And you
645
00:32:04,346 --> 00:32:06,580
ran off,
646
00:32:06,582 --> 00:32:09,650
leaving me behind.
647
00:32:09,652 --> 00:32:13,320
I did do that, Lindsay.
I'm very sorry.
648
00:32:13,322 --> 00:32:16,056
And that's kind of why I'm here,
649
00:32:16,058 --> 00:32:18,225
back in the area,
650
00:32:18,227 --> 00:32:20,661
before I go off and get all married myself.
651
00:32:20,663 --> 00:32:24,064
To become the jealous husband?
The cuckold?
652
00:32:24,066 --> 00:32:27,334
Well, I hope not, but yeah, yes.
653
00:32:27,336 --> 00:32:29,603
I deserve that.
654
00:32:29,605 --> 00:32:31,505
(CLEARING THROAT)
655
00:32:31,507 --> 00:32:33,240
Can I get a drink of something?
656
00:32:33,242 --> 00:32:36,543
Of course, sure. Geez, I'm an
idiot for not, uhh...
657
00:32:36,545 --> 00:32:38,245
Water? Is that...
658
00:32:38,247 --> 00:32:40,080
Yeah, fine.
659
00:32:40,082 --> 00:32:41,448
It's Fiji. Is that all right?
660
00:32:41,450 --> 00:32:43,483
I have nothing against Fiji.
661
00:32:43,485 --> 00:32:47,020
Well, not the islands, anyway.
662
00:32:47,022 --> 00:32:49,256
(CHUCKLING)
663
00:32:52,360 --> 00:32:54,561
I'm glad you came.
664
00:32:54,563 --> 00:32:57,664
Me too. It's important.
665
00:32:57,666 --> 00:33:02,102
Yep. I agree.
666
00:33:02,104 --> 00:33:06,440
No, I... I don't mean for us:
667
00:33:06,442 --> 00:33:08,241
For him.
668
00:33:08,243 --> 00:33:09,443
Who?
669
00:33:09,445 --> 00:33:11,178
For my husband.
670
00:33:11,180 --> 00:33:14,047
It's an awfully big step, his letting me come here.
671
00:33:14,049 --> 00:33:15,582
I don't follow.
672
00:33:15,584 --> 00:33:18,518
He urged me to see you.
He's waiting downstairs for me.
673
00:33:18,520 --> 00:33:20,120
Huh?
674
00:33:20,122 --> 00:33:22,322
Sitting out front in our Subaru.
675
00:33:22,324 --> 00:33:24,458
Oh, shit.
676
00:33:24,460 --> 00:33:26,326
Yes, he really wanted me to do this.
677
00:33:26,328 --> 00:33:28,595
He felt that I needed to.
678
00:33:28,597 --> 00:33:30,464
So, you told him what?
679
00:33:30,466 --> 00:33:34,067
Everything, about you contacting me,
680
00:33:34,069 --> 00:33:35,268
about you wanting to meet me here.
681
00:33:35,270 --> 00:33:36,536
You did?
682
00:33:36,538 --> 00:33:39,139
Yes. Well, he already knew
about before.
683
00:33:39,141 --> 00:33:41,341
Wow. May I ask why?
684
00:33:41,343 --> 00:33:43,610
Not really,
685
00:33:43,612 --> 00:33:46,613
not if you're asking me if you have the right to ask.
686
00:33:46,615 --> 00:33:48,348
Then I'd say no, you don't.
687
00:33:48,350 --> 00:33:51,551
You lost most of your rights with me when you took off.
688
00:33:51,553 --> 00:33:54,788
And you lost the rest of them when you wrote about it.
689
00:33:54,790 --> 00:33:56,590
Whereas he stuck with me.
690
00:33:56,592 --> 00:33:58,492
He stayed in a relationship
691
00:33:58,494 --> 00:34:01,595
that I had completely and totally betrayed
692
00:34:01,597 --> 00:34:04,231
with a man that he had hired, given a job to.
693
00:34:04,233 --> 00:34:05,699
I know that.
694
00:34:05,701 --> 00:34:10,570
The big question now is why are you here?
695
00:34:10,572 --> 00:34:12,739
So that I can say that I'm...
696
00:34:12,741 --> 00:34:15,442
You know, to let you know that I am sorry.
697
00:34:15,444 --> 00:34:18,478
Oh. Okay, fine.
698
00:34:18,480 --> 00:34:20,313
Well, why don't you
699
00:34:20,315 --> 00:34:24,751
go down to the car and tell him that?
700
00:34:24,753 --> 00:34:28,789
I don't... probably not prepared
to do that at this time.
701
00:34:28,791 --> 00:34:30,257
No, I didn't imagine that you would be.
702
00:34:30,259 --> 00:34:32,225
It's not why he came, anyway.
703
00:34:32,227 --> 00:34:33,293
No?
704
00:34:33,295 --> 00:34:34,795
No. He came to support me.
705
00:34:34,797 --> 00:34:37,397
I think older men are very giving in that way.
706
00:34:37,399 --> 00:34:41,134
Yes. He's quite special.
707
00:34:41,136 --> 00:34:42,669
God, that probably sounds really
bad coming out of my mouth,
708
00:34:42,671 --> 00:34:43,703
doesn't it?
709
00:34:43,705 --> 00:34:44,838
Pretty much, yes.
710
00:34:44,840 --> 00:34:46,807
I could tell as I was saying it.
711
00:34:46,809 --> 00:34:48,775
Well, at least you felt it.
That's something.
712
00:34:48,777 --> 00:34:52,846
Now, what exactly, if you don't mind,
713
00:34:52,848 --> 00:34:55,282
are you sorry for?
714
00:34:55,284 --> 00:34:57,317
For all the... What you said,
for running off...
715
00:34:57,319 --> 00:34:58,785
And I did get another job
716
00:34:58,787 --> 00:35:00,821
so it was not
technically running... but
717
00:35:00,823 --> 00:35:02,823
took off when things came out.
718
00:35:02,825 --> 00:35:05,492
So, not for doing it? Not that?
719
00:35:05,494 --> 00:35:09,729
Uhh, no. I mean, yes, that was
probably wrong too but...
720
00:35:09,731 --> 00:35:11,765
So, mostly, you're just sorry for us getting caught?
721
00:35:11,767 --> 00:35:13,233
Being found out?
722
00:35:13,235 --> 00:35:15,836
Overall, mostly that,
723
00:35:15,838 --> 00:35:18,338
and for the leaving you hanging part too.
724
00:35:18,340 --> 00:35:19,639
I see.
725
00:35:19,641 --> 00:35:20,807
I never meant for anyone to get hurt by it.
726
00:35:20,809 --> 00:35:21,809
That was not my intention.
727
00:35:21,810 --> 00:35:23,376
Very rarely
728
00:35:23,378 --> 00:35:24,711
is that the intention behind an affair.
729
00:35:24,713 --> 00:35:26,480
But it's almost always the result:
730
00:35:26,482 --> 00:35:28,315
Hurt, someone being hurt.
731
00:35:28,317 --> 00:35:30,717
Yeah, I think I've...
732
00:35:30,719 --> 00:35:32,352
Okay, listen.
Maybe we should just...
733
00:35:32,354 --> 00:35:33,520
Oh, you want to get going, right?
734
00:35:33,522 --> 00:35:34,522
That's your M.O., isn't it?
735
00:35:34,523 --> 00:35:35,589
When the going gets tough...
736
00:35:35,591 --> 00:35:37,424
Tough get going, right?
737
00:35:37,426 --> 00:35:39,326
No, I was going to say "Run away
and hide like a bloody child."
738
00:35:39,328 --> 00:35:40,560
Listen, Lindsay.
739
00:35:40,562 --> 00:35:42,229
I know you have every right to resent me
740
00:35:42,231 --> 00:35:43,463
and resent how I left things.
741
00:35:43,465 --> 00:35:45,732
But I am here to make amends,
742
00:35:45,734 --> 00:35:50,303
some sort of complete reparation for all my behaviours.
743
00:35:53,441 --> 00:35:55,342
I told him that I'd do that.
744
00:35:56,744 --> 00:36:00,480
Getting back to this
making-it-all-better notion,
745
00:36:00,482 --> 00:36:01,715
that deal...
746
00:36:01,717 --> 00:36:03,750
All right.
747
00:36:03,752 --> 00:36:06,853
What do you propose?
748
00:36:06,855 --> 00:36:10,490
Well, I... I mean, I hadn't given
it too much, uhh...
749
00:36:10,492 --> 00:36:12,259
the specifics...
750
00:36:12,261 --> 00:36:13,894
I didn't imagine that you had.
751
00:36:13,896 --> 00:36:15,462
This is just a big idea to you, isn't it?
752
00:36:15,464 --> 00:36:16,897
This hoping to make it all better?
753
00:36:16,899 --> 00:36:18,365
A grand gesture...
754
00:36:18,367 --> 00:36:19,699
I do want to though.
755
00:36:19,701 --> 00:36:21,768
You want to? Or you're going to?
756
00:36:21,770 --> 00:36:24,271
I will, yes.
757
00:36:24,273 --> 00:36:25,739
Because I don't want you just to try.
758
00:36:25,741 --> 00:36:27,908
It only works if you actually do it, no matter what.
759
00:36:27,910 --> 00:36:29,743
No, you're right, okay.
760
00:36:29,745 --> 00:36:31,511
I'm going to.
761
00:36:31,513 --> 00:36:36,483
Good. That's very good.
762
00:36:36,485 --> 00:36:38,552
So, how do we go about it?
763
00:36:38,554 --> 00:36:42,789
How do you help me get back
some of the dignity that I lost?
764
00:36:42,791 --> 00:36:44,524
Just a little piece of it back?
765
00:36:44,526 --> 00:36:46,393
You know, I suppose I could go out there
766
00:36:46,395 --> 00:36:49,796
and, uhh, to the car and talk to him, you know,
767
00:36:49,798 --> 00:36:51,398
if that's what you really, really want,
768
00:36:51,400 --> 00:36:54,334
uhh, something like that.
769
00:36:54,336 --> 00:36:56,403
No, I... I think you're right.
770
00:36:56,405 --> 00:36:58,538
It doesn't really even out after all this time.
771
00:36:58,540 --> 00:37:00,540
Yeah, I don't see what we gain
by it. So, I don't know why...
772
00:37:00,542 --> 00:37:02,309
Do you want to know what, uhh, he thinks,
773
00:37:02,311 --> 00:37:03,810
my husband, what he thinks you should do?
774
00:37:03,812 --> 00:37:05,745
No. What?
775
00:37:05,747 --> 00:37:08,315
This woman that you're marrying,
you haven't said much about her.
776
00:37:08,317 --> 00:37:10,550
Well, there's nothing much to tell, really.
777
00:37:10,552 --> 00:37:12,886
She'd probably be surprised to hear that.
778
00:37:12,888 --> 00:37:14,821
Well, I just mean not...
not so much.
779
00:37:14,823 --> 00:37:16,556
You know, she's studying to be a nurse
780
00:37:16,558 --> 00:37:19,492
and just, uhh, some girl, this girl that I'm...
781
00:37:19,494 --> 00:37:22,262
I mean, she's terrific.
She's definitely that but...
782
00:37:22,264 --> 00:37:24,631
What? She's what?
783
00:37:24,633 --> 00:37:26,433
I'm just not really so keen to drag her into this.
784
00:37:26,435 --> 00:37:29,903
I see.
She's younger than me, right?
785
00:37:29,905 --> 00:37:31,004
Hmm?
786
00:37:31,006 --> 00:37:32,006
Younger than me?
787
00:37:32,007 --> 00:37:33,506
Uhh,
788
00:37:33,508 --> 00:37:38,511
yeah, yes. She's 23, in April.
789
00:37:38,513 --> 00:37:41,314
How nice,
790
00:37:41,316 --> 00:37:43,283
youth.
791
00:37:43,285 --> 00:37:44,618
Back when it was over,
792
00:37:44,620 --> 00:37:46,920
I was sure that that was one of the reasons,
793
00:37:46,922 --> 00:37:48,622
well, the main reason that you didn't stay,
794
00:37:48,624 --> 00:37:51,358
that you left me, my age.
795
00:37:51,360 --> 00:37:52,892
No. I... No.
796
00:37:52,894 --> 00:37:54,995
That's what I told myself anyway, what I imagined,
797
00:37:54,997 --> 00:37:57,897
that it wasn't for a real reason,
798
00:37:57,899 --> 00:37:59,566
some reason that actually mattered,
799
00:37:59,568 --> 00:38:01,568
but because I was older than you.
800
00:38:01,570 --> 00:38:02,736
I liked your age.
801
00:38:02,738 --> 00:38:04,337
I did.
802
00:38:04,339 --> 00:38:05,472
And the fact that your
bride-to-be is younger
803
00:38:05,474 --> 00:38:06,474
kind of nails it for me.
804
00:38:06,475 --> 00:38:07,974
Lindsay...
I mean, sort of.
805
00:38:07,976 --> 00:38:09,042
Lindsay, it really wasn't.
806
00:38:09,044 --> 00:38:10,677
Tell me something.
807
00:38:10,679 --> 00:38:13,680
What do you think would be the most hurtful thing
808
00:38:13,682 --> 00:38:15,282
that we could do to her?
809
00:38:15,284 --> 00:38:16,284
Listen. I don't even want to...
810
00:38:16,285 --> 00:38:18,752
What if you cheated on her?
811
00:38:18,754 --> 00:38:21,821
What? I mean, she'd hate it.
What do you think?
812
00:38:21,823 --> 00:38:25,525
That's what my husband thinks.
He said the same thing.
813
00:38:25,527 --> 00:38:27,294
And I agree. I agree with that
because it...
814
00:38:27,296 --> 00:38:29,429
because it's the other person who feels the pain.
815
00:38:29,431 --> 00:38:31,431
Right, right.
Maybe we should just...
816
00:38:31,433 --> 00:38:36,436
And since you have promised
to make everything all better,
817
00:38:36,438 --> 00:38:39,606
that's what we'd like you to do.
818
00:38:39,608 --> 00:38:41,308
I'm not following you.
819
00:38:41,310 --> 00:38:44,411
We would like you to sleep with me again now.
820
00:38:44,413 --> 00:38:46,346
What? Why?
821
00:38:46,348 --> 00:38:49,049
Because you don't want to and she wouldn't want you to.
822
00:38:49,051 --> 00:38:51,718
But I don't see where that...
823
00:38:51,720 --> 00:38:53,553
Do you want the drapes open or closed?
824
00:38:53,555 --> 00:38:55,055
Lindsay, look, I realize that you're mad, okay?
825
00:38:55,057 --> 00:38:56,790
I get that now.
826
00:38:56,792 --> 00:38:58,625
Oh, good. I'm glad that's
coming across for you.
827
00:38:58,627 --> 00:39:00,994
Yes, I understand. But I...
I cannot do this. No, I can't.
828
00:39:00,996 --> 00:39:01,996
Yes, you can.
829
00:39:01,997 --> 00:39:02,997
No.
830
00:39:02,998 --> 00:39:03,998
I said yes.
831
00:39:03,999 --> 00:39:05,899
And I said no, okay?
832
00:39:05,901 --> 00:39:07,601
I mean, I could do this all day long if you'd like.
833
00:39:07,602 --> 00:39:09,736
But I do want to
do something here. I do.
834
00:39:09,738 --> 00:39:11,671
You said you would.
You said you'd make it up to me.
835
00:39:11,673 --> 00:39:13,707
I know. I know I did.
But I can't.
836
00:39:13,709 --> 00:39:15,008
You can. And you will.
837
00:39:15,010 --> 00:39:16,710
You will do this while my husband
838
00:39:16,712 --> 00:39:18,445
sits downstairs in our Outback and waits for me.
839
00:39:18,447 --> 00:39:20,080
Why would I do that?
840
00:39:20,082 --> 00:39:22,115
And you, why would you want to?
841
00:39:22,117 --> 00:39:23,950
Does she know about this?
842
00:39:23,952 --> 00:39:26,353
What? Does who know?
843
00:39:26,355 --> 00:39:28,355
This little tour you're doing,
all these stops you're making.
844
00:39:28,357 --> 00:39:29,489
What do you mean?
845
00:39:29,491 --> 00:39:31,057
You know very well what I mean.
846
00:39:31,059 --> 00:39:33,093
Does your girlfriend know about this?
847
00:39:33,095 --> 00:39:34,828
No. God, no.
848
00:39:34,830 --> 00:39:37,697
Shall we call her?
It's Alex, isn't it?
849
00:39:37,699 --> 00:39:40,033
My husband tracked her down.
850
00:39:40,035 --> 00:39:42,001
Lindsay, Lindsay, no, hey, stop.
851
00:39:42,003 --> 00:39:44,437
Oh!
852
00:39:44,439 --> 00:39:46,005
Well, then I'd get my pants off if I were you.
853
00:39:46,007 --> 00:39:47,107
But I can't do this.
854
00:39:47,109 --> 00:39:48,541
Yes, you can.
855
00:39:48,543 --> 00:39:52,479
You are quite capable of fucking me.
856
00:39:52,481 --> 00:39:55,882
You used to do it all the time,
every moment that I'd let you.
857
00:39:55,884 --> 00:39:57,450
I really...
858
00:39:57,452 --> 00:40:01,054
Always here, in this room...
859
00:40:02,923 --> 00:40:06,593
our special place,
860
00:40:06,595 --> 00:40:10,463
where'd come in between classes.
861
00:40:10,465 --> 00:40:12,399
Do you remember?
862
00:40:12,401 --> 00:40:16,603
We were nice as a couple, I think.
863
00:40:19,473 --> 00:40:22,075
But it wasn't that that kept me coming back.
864
00:40:22,077 --> 00:40:25,478
It was your promise of a future,
865
00:40:25,480 --> 00:40:26,980
that you'd whisper about,
866
00:40:26,982 --> 00:40:29,115
lying there, with our eyes closed.
867
00:40:33,554 --> 00:40:35,822
That's what I was in love with,
868
00:40:37,491 --> 00:40:39,492
tomorrow.
869
00:40:39,494 --> 00:40:42,095
All those tomorrows
870
00:40:42,097 --> 00:40:45,131
that you kept offering me.
871
00:40:45,133 --> 00:40:46,900
I remember them.
872
00:40:46,902 --> 00:40:48,768
I'm sure you do.
873
00:40:48,770 --> 00:40:51,604
All of that comes very easily when it's a complete lie.
874
00:40:51,606 --> 00:40:55,175
It's simply a fiction and as whimsical as a fairy tale.
875
00:40:56,844 --> 00:41:00,847
Oh, God, you were good at it.
876
00:41:00,849 --> 00:41:02,782
An expert at making an honest, practical woman like me
877
00:41:02,784 --> 00:41:05,652
fall for it, gobble it up.
878
00:41:05,654 --> 00:41:09,856
And then one call, one single call from a colleague,
879
00:41:09,858 --> 00:41:12,058
could make it all go away;
880
00:41:12,060 --> 00:41:15,195
Your courage, your bravado.
881
00:41:19,667 --> 00:41:21,901
I guess that's why you teach it
882
00:41:21,903 --> 00:41:24,904
and write it;
883
00:41:24,906 --> 00:41:27,907
Fiction.
884
00:41:27,909 --> 00:41:30,076
It's what you deal in as a person.
885
00:41:40,588 --> 00:41:42,789
He's not going to come up here
in the middle of this, is he?
886
00:41:42,791 --> 00:41:43,957
No.
887
00:41:43,959 --> 00:41:45,825
For pictures or anything?
888
00:41:45,827 --> 00:41:48,261
Not come bursting in in the middle of all this?
889
00:41:48,263 --> 00:41:50,096
I promise.
890
00:41:50,098 --> 00:41:51,231
Because that would suck.
891
00:41:51,233 --> 00:41:56,102
Will you tell her?
892
00:41:56,104 --> 00:41:59,772
What are you...
of course not.
893
00:41:59,774 --> 00:42:03,610
Good. Then you'll have to
live with it, like I did,
894
00:42:03,612 --> 00:42:05,979
carry it around.
895
00:42:05,981 --> 00:42:07,947
Until I came clean.
896
00:42:12,820 --> 00:42:14,821
(SIGHING)
897
00:42:19,827 --> 00:42:21,828
(SIGHING)
898
00:42:21,830 --> 00:42:23,196
I can't believe this.
899
00:42:23,198 --> 00:42:25,765
Shh...
900
00:42:25,767 --> 00:42:28,301
We can talk later...
901
00:42:28,303 --> 00:42:30,937
later, when we're done.
After...
902
00:42:30,939 --> 00:42:35,642
you can tell me all about it.
903
00:42:35,644 --> 00:42:38,077
All about what?
904
00:42:38,079 --> 00:42:41,748
The future, the future that I'm about to miss.
905
00:42:44,084 --> 00:42:46,586
Come on.
Here.
906
00:42:47,755 --> 00:42:51,624
I know you care.
907
00:42:51,626 --> 00:42:55,295
Close your eyes, let yourself go.
908
00:42:55,297 --> 00:42:58,698
Tell me something.
909
00:42:58,700 --> 00:43:00,767
Tell me something
910
00:43:00,769 --> 00:43:04,237
that you remember about us, here.
911
00:43:04,239 --> 00:43:06,906
Keep your eyes closed.
912
00:43:06,908 --> 00:43:09,175
Okay.
913
00:43:09,177 --> 00:43:11,644
I can see us, uh...
914
00:43:11,646 --> 00:43:15,848
I mean, recall us on Thursdays.
915
00:43:15,850 --> 00:43:18,651
On each Thursday that first, uh...
916
00:43:18,653 --> 00:43:22,655
that semester before Christmas.
917
00:43:22,657 --> 00:43:26,726
I was going off at the holidays
918
00:43:26,728 --> 00:43:28,795
It was killing us for me to have to do that,
919
00:43:28,797 --> 00:43:30,797
but I promised my folks I would.
920
00:43:30,799 --> 00:43:34,033
And the two of you, you and your husband,
921
00:43:34,035 --> 00:43:35,935
who was on sabbatical in the fall
922
00:43:35,937 --> 00:43:37,737
and you'd agreed to meet him over in England.
923
00:43:37,739 --> 00:43:41,941
Right before I had to leave,
924
00:43:41,943 --> 00:43:43,610
like an hour before we both had to fly out,
925
00:43:43,612 --> 00:43:45,612
we met here.
926
00:43:47,982 --> 00:43:52,018
Rolling around in the sheets,
927
00:43:52,020 --> 00:43:53,219
no idea if we could make it out to Logan
928
00:43:53,221 --> 00:43:55,388
and not even caring.
929
00:43:55,390 --> 00:43:58,191
God...
930
00:43:58,193 --> 00:44:00,193
We weren't worried about the future.
931
00:44:00,195 --> 00:44:04,030
No, it...
It was so perfect.
932
00:44:06,266 --> 00:44:08,868
It was just...
933
00:44:19,113 --> 00:44:20,913
(SIGHING)
934
00:44:20,915 --> 00:44:22,982
(JET ENGINE ROARING)
935
00:44:27,722 --> 00:44:30,957
♪ Stack of bibles, burn the black in your eyes ♪
936
00:44:30,959 --> 00:44:34,727
♪ Swallowed the truth, so I could burn in your light ♪
937
00:44:34,729 --> 00:44:39,265
♪ My fever's broken, but I'm still feeling cold ♪
938
00:44:39,267 --> 00:44:42,735
♪ You stole my heart, you couldn't handle my soul ♪
939
00:44:47,007 --> 00:44:51,744
♪ Cut out the cancer and you're left with the hole ♪
940
00:44:55,015 --> 00:44:57,183
Nice.
(THUNDER RUMBLING)
941
00:44:57,185 --> 00:44:59,419
You're right. It's a really
nice view from here.
942
00:44:59,421 --> 00:45:00,887
I thought so.
943
00:45:00,889 --> 00:45:02,355
Corner room makes all the difference.
944
00:45:02,357 --> 00:45:03,423
I bet it does.
945
00:45:03,425 --> 00:45:07,126
Hey...
946
00:45:07,128 --> 00:45:09,295
I gotta say,
947
00:45:09,297 --> 00:45:12,732
I really wasn't expecting to hear from you.
948
00:45:12,734 --> 00:45:14,300
Well, I was your brother's best friend.
949
00:45:14,302 --> 00:45:17,170
I mean, Kelly and I were always really close.
950
00:45:17,172 --> 00:45:18,871
Not lately though.
951
00:45:18,873 --> 00:45:21,407
No, that's true. Not so much
in the past, uh...
952
00:45:21,409 --> 00:45:22,809
Fifteen years.
953
00:45:22,811 --> 00:45:25,445
Right, right. Yeah,
not for awhile.
954
00:45:25,447 --> 00:45:28,281
Not for, uh, a decade or so.
955
00:45:28,283 --> 00:45:30,416
But this is... I mean, it isn't
by happenstance
956
00:45:30,418 --> 00:45:33,486
or however they call it, right?
957
00:45:33,488 --> 00:45:36,189
Is that a word,
"happenstance?"
958
00:45:36,191 --> 00:45:38,157
Yeah, I think so or something like it,
959
00:45:38,159 --> 00:45:39,392
very close to that.
960
00:45:39,394 --> 00:45:41,094
Well, you're the big time writer.
961
00:45:41,096 --> 00:45:42,395
Teacher, really.
962
00:45:42,397 --> 00:45:46,065
I... well, both.
Now I am both.
963
00:45:46,067 --> 00:45:49,335
Anyhow...
964
00:45:49,337 --> 00:45:52,939
You're not here by "that-chance"
or anything are you?
965
00:45:52,941 --> 00:45:57,410
I mean... you're here in Seattle
for me, aren't you?
966
00:45:57,412 --> 00:45:59,078
Isn't that what you said?
967
00:45:59,080 --> 00:46:01,914
That's true. I did
say that.
968
00:46:03,984 --> 00:46:06,486
Anyway... I didn't tell
him the whole thing.
969
00:46:06,488 --> 00:46:07,987
I fibbed a little.
970
00:46:07,989 --> 00:46:10,289
When I talked to Kelly,
971
00:46:10,291 --> 00:46:12,391
I told him you called me up out of the blue.
972
00:46:12,393 --> 00:46:14,994
Which is true.
Yes.
973
00:46:14,996 --> 00:46:19,866
But it just made him ask more questions.
974
00:46:19,868 --> 00:46:21,267
Like, "why hadn't you
called him in so long?"
975
00:46:21,269 --> 00:46:22,435
You know...
976
00:46:22,437 --> 00:46:23,870
brother crap.
977
00:46:23,872 --> 00:46:27,140
No. Sure, that's natural.
Yeah.
978
00:46:27,142 --> 00:46:28,508
He said he'd wanted to talk to you,
979
00:46:28,510 --> 00:46:31,410
ever since you had done that story he read.
980
00:46:31,412 --> 00:46:34,480
He even emailed me a copy.
981
00:46:34,482 --> 00:46:37,483
And I guess he wrote you or something,
982
00:46:37,485 --> 00:46:39,925
to your agent maybe?
983
00:46:41,288 --> 00:46:44,991
And he never heard back, which bummed him out...
984
00:46:44,993 --> 00:46:47,460
a lot.
985
00:46:47,462 --> 00:46:49,796
He asked me to...
986
00:46:49,798 --> 00:46:51,297
give you this.
987
00:46:51,299 --> 00:46:54,967
Here. It's his work number
and stuff.
988
00:46:54,969 --> 00:46:56,502
Oh, thanks.
989
00:46:56,504 --> 00:46:59,238
No. I never... I would
have seen it, if...
990
00:46:59,240 --> 00:47:00,907
It doesn't really matter.
991
00:47:00,909 --> 00:47:03,142
He was just surprised, that's all.
992
00:47:03,144 --> 00:47:04,577
Well, I'll check with...
993
00:47:04,579 --> 00:47:06,579
Maybe I'm mixed in with a bunch of other, uh...
994
00:47:06,581 --> 00:47:08,481
(SIGHING)
995
00:47:08,483 --> 00:47:10,249
I have not been so good about
996
00:47:10,251 --> 00:47:11,851
keeping up with everyone from school.
997
00:47:11,853 --> 00:47:13,986
Gosh, you want to know a secret?
998
00:47:13,988 --> 00:47:16,322
I'm not even on Facebook.
999
00:47:16,324 --> 00:47:18,124
It's no biggie.
1000
00:47:18,126 --> 00:47:22,328
It gets hard. I'm only 26,
it's already hard.
1001
00:47:22,330 --> 00:47:25,998
Is that what you are?
Are you 26?
1002
00:47:26,000 --> 00:47:30,436
Wow! Wow, time just,
1003
00:47:30,438 --> 00:47:31,470
you know?
Yup. It flies.
1004
00:47:31,472 --> 00:47:32,472
That's the one.
1005
00:47:32,473 --> 00:47:34,941
(CHUCKLING)
1006
00:47:34,943 --> 00:47:39,178
You look a lot older.
1007
00:47:39,180 --> 00:47:42,081
Yeah, yeah, I suppose I do.
1008
00:47:42,083 --> 00:47:45,218
I must, though. I mean,
sure.
1009
00:47:45,220 --> 00:47:48,387
You do too, although not...
1010
00:47:48,389 --> 00:47:51,290
Yeah, well, I was a kid.
I mean, a child, really.
1011
00:47:51,292 --> 00:47:53,459
But you were...
1012
00:47:56,129 --> 00:48:00,366
I can remember exactly what you
looked like back then, exactly
1013
00:48:00,368 --> 00:48:03,169
And I just always had this...
1014
00:48:03,171 --> 00:48:06,906
image in my mind of you.
I mean...
1015
00:48:06,908 --> 00:48:08,107
Yeah. No, no,
I get it.
1016
00:48:08,109 --> 00:48:09,909
And so, for the last few days,
1017
00:48:09,911 --> 00:48:12,945
I've been imagining you, but...
1018
00:48:12,947 --> 00:48:17,884
it's a much younger guy that I knew back then.
1019
00:48:17,886 --> 00:48:20,653
Sure.
1020
00:48:20,655 --> 00:48:22,622
I'm not keeping you from something, am I?
1021
00:48:22,624 --> 00:48:25,458
No, no. God, no.
1022
00:48:25,460 --> 00:48:27,126
I forgot the date
1023
00:48:27,128 --> 00:48:30,329
and I have...
stuff.
1024
00:48:30,331 --> 00:48:32,431
Ah...
1025
00:48:32,433 --> 00:48:35,301
You're not really good at making stuff up, are you?
1026
00:48:35,303 --> 00:48:37,036
Not really.
1027
00:48:37,038 --> 00:48:40,273
No, not for some man who makes a living doing it.
1028
00:48:40,275 --> 00:48:43,409
Exactly, no. I stand before you
an accused man.
1029
00:48:43,411 --> 00:48:46,412
Not yet.
1030
00:48:46,414 --> 00:48:48,581
What?
1031
00:48:48,583 --> 00:48:50,549
Nothing.
1032
00:48:50,551 --> 00:48:53,953
I'm kidding.
(SIGHING)
1033
00:48:53,955 --> 00:48:56,689
You... want anything?
1034
00:48:56,691 --> 00:49:01,060
Um, I'll take a beer, if they have one.
1035
00:49:01,062 --> 00:49:04,030
Uh, Corona or Bud?
1036
00:49:04,032 --> 00:49:06,299
Pretty generic selection,
I'm afraid, for such a swanky...
1037
00:49:06,301 --> 00:49:08,067
Corona.
1038
00:49:08,069 --> 00:49:09,669
Okay.
1039
00:49:12,372 --> 00:49:14,106
Oh, super cold.
1040
00:49:14,108 --> 00:49:16,409
Hope that's okay.
1041
00:49:16,411 --> 00:49:18,244
Hey, I'm not English.
1042
00:49:18,246 --> 00:49:20,246
I turned out to be a complicated girl,
1043
00:49:20,248 --> 00:49:23,416
but at least I don't drink warm beer.
1044
00:49:23,418 --> 00:49:25,718
Right, yeah. No wonder
the colonized the world.
1045
00:49:25,720 --> 00:49:29,722
"Some ice, some ice! My kingdom
for some ice!"
1046
00:49:32,326 --> 00:49:35,361
That was dumb.
I'm sorry.
1047
00:49:35,363 --> 00:49:38,431
No. I just don't get it.
What's that from?
1048
00:49:38,433 --> 00:49:40,700
Richard III, Shakespeare.
1049
00:49:40,702 --> 00:49:42,301
Right.
1050
00:49:42,303 --> 00:49:44,503
"A horse, a horse,
my kingdom for a horse."
1051
00:49:44,505 --> 00:49:46,605
Why's he want it so badly?
1052
00:49:46,607 --> 00:49:48,407
Oh, uh, he's about to be killed
1053
00:49:48,409 --> 00:49:50,176
for all the bad stuff he's done,
1054
00:49:50,178 --> 00:49:51,711
so he's trying to escape.
1055
00:49:51,713 --> 00:49:53,412
(CHUCKLING)
1056
00:49:53,414 --> 00:49:56,515
How appropriate.
That's a good one.
1057
00:49:56,517 --> 00:49:58,084
I'm lost. What are you...?
1058
00:49:58,086 --> 00:49:59,485
He sounds a lot like you.
1059
00:49:59,487 --> 00:50:01,721
Or at least you in your story.
1060
00:50:01,723 --> 00:50:03,322
So, you've read, uh... a
1061
00:50:03,324 --> 00:50:05,124
That email, remember?
Right.
1062
00:50:05,126 --> 00:50:08,995
Your character in that,
all those run-ins with women
1063
00:50:08,997 --> 00:50:11,497
and his defence is just to run away,
1064
00:50:11,499 --> 00:50:13,265
get out through a window,
1065
00:50:13,267 --> 00:50:15,134
whatever it takes to save his own skin.
1066
00:50:15,136 --> 00:50:17,370
Right, but mostly that's for comic effect,
1067
00:50:17,372 --> 00:50:21,040
irony and all that, uh, the repetition of a motif.
1068
00:50:21,042 --> 00:50:23,676
The hasty exit, it's a classic, sort of, uh...
1069
00:50:23,678 --> 00:50:26,379
Still, I don't think that you just made it all up.
1070
00:50:26,381 --> 00:50:28,314
Mostly I did, yeah.
1071
00:50:28,316 --> 00:50:31,417
It's satire and it's a send up
of sexual politics as well.
1072
00:50:31,419 --> 00:50:32,651
It's based on Candide.
1073
00:50:32,653 --> 00:50:35,388
Got it.
1074
00:50:35,390 --> 00:50:38,290
Whatever you say, Shakespeare.
1075
00:50:38,292 --> 00:50:42,528
"Shakespeare..."
That's a good one.
1076
00:50:42,530 --> 00:50:47,533
Well, you always did want to be a writer, didn't you?
1077
00:50:47,535 --> 00:50:51,270
Yeah. I mean, I think so,
1078
00:50:51,272 --> 00:50:52,605
yeah, in some ways.
1079
00:50:52,607 --> 00:50:54,707
But you can't possibly remember that, no way.
1080
00:50:54,709 --> 00:50:57,376
You'd be surprised.
1081
00:50:57,378 --> 00:51:00,579
I remember a lot of things.
1082
00:51:00,581 --> 00:51:03,816
Sure, but I don't even...
1083
00:51:03,818 --> 00:51:06,452
I used to watch you.
1084
00:51:06,454 --> 00:51:08,320
You were my favourite of Kelly's friends.
1085
00:51:08,322 --> 00:51:10,589
And so, yeah,
1086
00:51:10,591 --> 00:51:14,427
I'd follow you guys, spy on you.
1087
00:51:14,429 --> 00:51:18,264
I overheard a bunch of things you wouldn't even remember.
1088
00:51:18,266 --> 00:51:20,232
Oh yeah?
Yeah.
1089
00:51:20,234 --> 00:51:22,735
(WHISPERING:)
I was really stealthy.
1090
00:51:22,737 --> 00:51:25,604
A regular little Mata Hari.
1091
00:51:25,606 --> 00:51:27,440
Well, don't... you forget
what happened to her.
1092
00:51:27,442 --> 00:51:29,275
She was killed or something.
1093
00:51:29,277 --> 00:51:30,543
Yeah, she was executed
1094
00:51:30,545 --> 00:51:32,845
for being a, uh...
for being a spy.
1095
00:51:32,847 --> 00:51:35,181
Yeah, but, like, a sexy one.
1096
00:51:35,183 --> 00:51:36,582
Uh, sure.
1097
00:51:36,584 --> 00:51:38,784
Like me. I mean,
1098
00:51:38,786 --> 00:51:43,422
I turned out kind of sexy.
1099
00:51:43,424 --> 00:51:46,192
Don't you think?
1100
00:51:46,194 --> 00:51:48,427
Just like, objectively speaking.
1101
00:51:48,429 --> 00:51:50,596
Um...
1102
00:51:50,598 --> 00:51:52,731
Damn, come on.
1103
00:51:52,733 --> 00:51:55,768
Give a girl a little credit here.
1104
00:51:55,770 --> 00:51:57,736
Of course you are,
Reggie. I just...
1105
00:51:57,738 --> 00:52:00,139
You're my friend's little sister, you're Kelly's sis.
1106
00:52:00,141 --> 00:52:02,422
That never stopped you before.
1107
00:52:05,178 --> 00:52:06,645
Look...
Listen.
1108
00:52:06,647 --> 00:52:08,481
Yes, Reggie, you have turned out
1109
00:52:08,483 --> 00:52:10,316
to be a very beautiful
woman, okay? You have.
1110
00:52:10,318 --> 00:52:11,884
But you're not just some gal here.
1111
00:52:11,886 --> 00:52:14,386
You and I are...
Connected?
1112
00:52:14,388 --> 00:52:16,622
No. I was going to say...
I mean, yes, we are that,
1113
00:52:16,624 --> 00:52:18,457
grew up together in the same neighbourhood and all.
1114
00:52:18,459 --> 00:52:21,393
But no, we...
1115
00:52:21,395 --> 00:52:25,397
You said you were thinking about getting a hold of me.
1116
00:52:25,399 --> 00:52:26,732
Yup, that's right.
1117
00:52:26,734 --> 00:52:29,201
Yeah? How come?
Seriously.
1118
00:52:29,203 --> 00:52:31,370
You know.
I guess so.
1119
00:52:31,372 --> 00:52:33,506
But why now? Why so much
later in life?
1120
00:52:33,508 --> 00:52:37,443
Just cause. I even wrote
about it in my journal...
1121
00:52:37,445 --> 00:52:39,445
back then.
1122
00:52:39,447 --> 00:52:43,616
Yeah, I've promised myself
we would talk about it one day.
1123
00:52:43,618 --> 00:52:46,919
I was looking at it not too long ago
1124
00:52:46,921 --> 00:52:50,356
and it said that "We'd better
talk about it or else!"
1125
00:52:50,358 --> 00:52:53,259
"Or else" was even underlined.
1126
00:52:53,261 --> 00:52:54,593
Really?
1127
00:52:54,595 --> 00:52:57,496
Hey, I was a kid.
What can I say?
1128
00:52:57,498 --> 00:53:01,767
I didn't even know you kept a journal at eleven.
1129
00:53:01,769 --> 00:53:06,405
Yup. I wanted to be
a writer too,
1130
00:53:06,407 --> 00:53:08,240
because of you.
1131
00:53:08,242 --> 00:53:10,276
No.
1132
00:53:10,278 --> 00:53:11,744
It's true.
1133
00:53:11,746 --> 00:53:14,413
But, I mean, isn't that
what you do now? Or...
1134
00:53:14,415 --> 00:53:16,282
Sort of. Journalist anyway,
1135
00:53:16,284 --> 00:53:17,816
but mostly freelance.
1136
00:53:17,818 --> 00:53:19,351
Yeah, still.
That's...
1137
00:53:19,353 --> 00:53:22,254
It's whatever.
It pays the bills.
1138
00:53:22,256 --> 00:53:26,559
I do mostly human interest stories, stuff like that...
1139
00:53:26,561 --> 00:53:28,260
stories like ours.
1140
00:53:28,262 --> 00:53:30,563
What do you mean?
1141
00:53:30,565 --> 00:53:31,964
Nothing.
1142
00:53:31,966 --> 00:53:33,832
No, I mean,
1143
00:53:33,834 --> 00:53:37,603
I'd never do it, but this would make a hell of a story;
1144
00:53:37,605 --> 00:53:40,739
Us meeting again after all of these years,
1145
00:53:40,741 --> 00:53:44,343
what you ended up doing, me,
1146
00:53:44,345 --> 00:53:46,478
how things affected me,
1147
00:53:46,480 --> 00:53:48,447
who I turned out to be.
1148
00:53:48,449 --> 00:53:50,583
You know...
(SIGHING)
1149
00:53:50,585 --> 00:53:52,451
like you did in your story.
1150
00:53:52,453 --> 00:53:56,855
Except without all the...
what do you call them?
1151
00:53:56,857 --> 00:53:59,325
Motifs?
1152
00:53:59,327 --> 00:54:01,594
Reggie, I...
1153
00:54:01,596 --> 00:54:04,363
I think maybe we should talk.
1154
00:54:04,365 --> 00:54:06,999
We are.
1155
00:54:07,001 --> 00:54:08,934
This is what we're doing.
1156
00:54:08,936 --> 00:54:10,236
Talking...
1157
00:54:10,238 --> 00:54:11,804
Yeah, I know that, but...
1158
00:54:11,806 --> 00:54:14,673
just like I promised we would in my journal,
1159
00:54:14,675 --> 00:54:16,342
"or else."
1160
00:54:16,344 --> 00:54:17,943
Uh-huh. We are talking about
the same thing, right?
1161
00:54:17,945 --> 00:54:19,545
When I was...
1162
00:54:19,547 --> 00:54:21,547
Yeah. What happened
the night you slept over,
1163
00:54:21,549 --> 00:54:22,915
my twelfth birthday.
1164
00:54:22,917 --> 00:54:24,650
Yeah, that's...
1165
00:54:24,652 --> 00:54:26,752
'Cause my mom wanted Kelly to have you stay with us,
1166
00:54:26,754 --> 00:54:30,689
so that he wouldn't bug us girls during the party.
1167
00:54:30,691 --> 00:54:32,458
That's when it happened.
1168
00:54:32,460 --> 00:54:35,394
All that we... I mean, it was
just a kiss, that's all.
1169
00:54:35,396 --> 00:54:36,795
That's all?
1170
00:54:36,797 --> 00:54:38,030
Yes.
1171
00:54:38,032 --> 00:54:39,732
I'm sorry. I can't
help it.
1172
00:54:39,734 --> 00:54:43,535
I'm a journalist, so I sort of stick to the facts.
1173
00:54:43,537 --> 00:54:45,537
You know, I didn't mean anything by it.
1174
00:54:45,539 --> 00:54:46,972
Wow.
1175
00:54:46,974 --> 00:54:48,474
Not that it wasn't good.
1176
00:54:48,476 --> 00:54:49,508
You enjoyed it?
1177
00:54:49,510 --> 00:54:51,377
No, no.
Um...
1178
00:54:51,379 --> 00:54:53,045
You didn't?
1179
00:54:53,047 --> 00:54:54,413
I did.
1180
00:54:54,415 --> 00:54:55,848
No, I mean, I didn't...
1181
00:54:55,850 --> 00:54:57,883
did I enjoy it in some sexual way or whatnot?
1182
00:54:57,885 --> 00:54:59,952
No. But of course
it was nice.
1183
00:54:59,954 --> 00:55:01,487
It was nice?
Yeah.
1184
00:55:01,489 --> 00:55:04,723
I... I mean, it only lasted
for a few...
1185
00:55:04,725 --> 00:55:08,394
It was a kiss, a full kiss,
1186
00:55:08,396 --> 00:55:10,796
on my mouth, twelve year old lips.
1187
00:55:10,798 --> 00:55:12,298
Eleven, technically.
1188
00:55:12,300 --> 00:55:13,565
I was still actually only eleven years old.
1189
00:55:13,567 --> 00:55:14,767
I know that.
1190
00:55:14,769 --> 00:55:16,935
Good. I'm glad.
And what else?
1191
00:55:16,937 --> 00:55:18,003
Else?
1192
00:55:18,005 --> 00:55:19,538
What else do you remember?
1193
00:55:19,540 --> 00:55:20,939
Or should I take this up with someone else?
1194
00:55:20,941 --> 00:55:25,544
You know, my mom or Kelly, the authorities?
1195
00:55:25,546 --> 00:55:26,845
Please don't do that.
1196
00:55:26,847 --> 00:55:28,681
I need some closure.
1197
00:55:28,683 --> 00:55:30,416
Fine, fine.
Then, okay.
1198
00:55:30,418 --> 00:55:33,085
I will, yes. But just
don't do that.
1199
00:55:33,087 --> 00:55:34,853
Then tell me.
1200
00:55:34,855 --> 00:55:38,090
We... it was so long
ago that I...
1201
00:55:38,092 --> 00:55:40,826
You know, I guess...
1202
00:55:40,828 --> 00:55:42,528
Why did you come here?
Tell me that.
1203
00:55:42,530 --> 00:55:44,396
Why did you come here to Seattle?
1204
00:55:44,398 --> 00:55:45,931
Because I felt like I wanted to...
1205
00:55:45,933 --> 00:55:47,700
I needed to maybe... What?
What?
1206
00:55:47,702 --> 00:55:49,034
What did you need?
To maybe...
1207
00:55:49,036 --> 00:55:51,603
I needed to get this off my chest with you.
1208
00:55:51,605 --> 00:55:52,805
Before I get married and everything,
1209
00:55:52,807 --> 00:55:54,106
I just, I wanted to talk about things
1210
00:55:54,108 --> 00:55:56,075
and say, "Yes. I think
about this,
1211
00:55:56,077 --> 00:55:57,743
"play around with it in my head, so she must too.
1212
00:55:57,745 --> 00:55:59,345
So, we ought to..."
1213
00:55:59,347 --> 00:56:01,447
And then that's about as far I ever got with it,
1214
00:56:01,449 --> 00:56:03,515
but I do think about it, Reggie.
1215
00:56:03,517 --> 00:56:04,683
I do, often.
1216
00:56:04,685 --> 00:56:06,518
Well, that's good.
1217
00:56:06,520 --> 00:56:09,054
That's good to hear.
1218
00:56:09,056 --> 00:56:10,589
And this is the truth.
1219
00:56:10,591 --> 00:56:13,726
I was in town recently, a week or so ago,
1220
00:56:13,728 --> 00:56:15,728
for this conference thingy I attend
1221
00:56:15,730 --> 00:56:17,696
and I happened to see you,
1222
00:56:17,698 --> 00:56:19,431
just crossing the road in front of me,
1223
00:56:19,433 --> 00:56:20,999
like something out of a movie.
1224
00:56:21,001 --> 00:56:23,736
I just... I couldn't
stop thinking about it.
1225
00:56:23,738 --> 00:56:26,372
I called and I flew back here, so that we could...
1226
00:56:26,374 --> 00:56:28,540
whatever, maybe have a moment like this one.
1227
00:56:28,542 --> 00:56:30,542
I get it.
1228
00:56:32,545 --> 00:56:34,905
Do you remember touching my ass?
1229
00:56:36,383 --> 00:56:40,552
No. Reggie, honestly,
no. I don't.
1230
00:56:40,554 --> 00:56:41,887
Because you did,
1231
00:56:41,889 --> 00:56:44,823
that night when everybody else was asleep.
1232
00:56:44,825 --> 00:56:46,759
You and I were in the kitchen
1233
00:56:46,761 --> 00:56:49,395
and we were talking and laughing.
1234
00:56:49,397 --> 00:56:53,565
You were probably making fun of me, like usual.
1235
00:56:53,567 --> 00:56:55,768
And then somehow, I don't know,
1236
00:56:55,770 --> 00:56:56,902
just all of a sudden, you were right there,
1237
00:56:56,904 --> 00:56:59,605
uh, in my face.
1238
00:56:59,607 --> 00:57:02,775
And I was scared, but I didn't leave,
1239
00:57:02,777 --> 00:57:06,145
I didn't pull away or anything.
1240
00:57:06,147 --> 00:57:10,449
And, um, it was a like a truth or dare or something,
1241
00:57:10,451 --> 00:57:14,753
like in spin the bottle, no big deal.
1242
00:57:14,755 --> 00:57:18,090
But then...
I kissed you.
1243
00:57:18,092 --> 00:57:20,058
Yeah, we kissed.
1244
00:57:20,060 --> 00:57:24,930
Suddenly, I was aware of...
things,
1245
00:57:24,932 --> 00:57:29,635
of... of me.
1246
00:57:29,637 --> 00:57:34,072
And I kissed you back.
1247
00:57:34,074 --> 00:57:35,741
Just for a few moments,
1248
00:57:35,743 --> 00:57:39,878
but we were doing it
like... like some couple.
1249
00:57:39,880 --> 00:57:43,849
(CHUCKLING)
1250
00:57:43,851 --> 00:57:48,821
We were kissing and you whispered,
1251
00:57:48,823 --> 00:57:51,104
"I'm going to marry you
someday."
1252
00:57:55,795 --> 00:58:00,766
You said that and then I felt your hand on my, um...
1253
00:58:00,768 --> 00:58:02,568
down on...
1254
00:58:02,570 --> 00:58:03,936
I didn't mean to, Reggie.
1255
00:58:03,938 --> 00:58:07,973
Your hand was there, slipping into my panties
1256
00:58:07,975 --> 00:58:11,710
and you... I...
1257
00:58:11,712 --> 00:58:14,947
You made me all, um...
1258
00:58:19,886 --> 00:58:22,120
That was too much.
1259
00:58:24,858 --> 00:58:27,259
(SIGHING)
1260
00:58:27,261 --> 00:58:31,930
You did that to me and I looked at you...
1261
00:58:31,932 --> 00:58:36,001
I can remember looking right into...
1262
00:58:36,003 --> 00:58:38,136
those beautiful eyes of yours
1263
00:58:38,138 --> 00:58:42,541
and um...
1264
00:58:42,543 --> 00:58:44,943
I...
1265
00:58:48,882 --> 00:58:51,617
Anyway, afterwards,
1266
00:58:51,619 --> 00:58:56,255
I went back up to my friends,
1267
00:58:56,257 --> 00:59:01,193
to all my sleeping friends...
1268
00:59:01,195 --> 00:59:06,064
who were still just girls...
1269
00:59:06,066 --> 00:59:10,836
some girls I was never going to be like again.
1270
00:59:10,838 --> 00:59:13,772
Not ever.
1271
00:59:15,909 --> 00:59:18,310
And the next day, I was looking for you,
1272
00:59:18,312 --> 00:59:21,647
just to see what you were thinking,
1273
00:59:21,649 --> 00:59:25,117
talk to you, smile at you, something.
1274
00:59:25,119 --> 00:59:27,019
But you had already gone home.
1275
00:59:27,021 --> 00:59:30,956
You snuck back down the street to your place.
1276
00:59:30,958 --> 00:59:33,759
You ran away.
1277
00:59:35,795 --> 00:59:37,729
Jesus, Reggie...
1278
00:59:37,731 --> 00:59:40,232
I am so, so sorry
1279
00:59:40,234 --> 00:59:42,034
if you feel like I'm responsible.
1280
00:59:42,036 --> 00:59:43,635
What?
1281
00:59:43,637 --> 00:59:45,070
I don't know.
1282
00:59:45,072 --> 00:59:46,338
I didn't even get to the end of that thought.
1283
00:59:46,340 --> 00:59:47,806
I just figured I would get it out there
1284
00:59:47,808 --> 00:59:50,709
while the getting was good.
1285
00:59:50,711 --> 00:59:52,578
At least you're funny.
1286
00:59:52,580 --> 00:59:53,912
(CHUCKLING)
1287
00:59:53,914 --> 00:59:56,081
Sort of.
1288
00:59:56,083 --> 00:59:57,883
(SIGHING)
1289
00:59:57,885 --> 00:59:59,818
You're always funny.
1290
00:59:59,820 --> 01:00:01,753
Thanks.
1291
01:00:01,755 --> 01:00:04,823
It's a very...
1292
01:00:04,825 --> 01:00:06,959
thank you.
1293
01:00:07,994 --> 01:00:10,295
(SIGHING)
1294
01:00:12,365 --> 01:00:14,366
We were just...
1295
01:00:14,368 --> 01:00:16,368
It's okay, I think.
1296
01:00:16,370 --> 01:00:18,270
You know, I mean, we probably shouldn't have done it,
1297
01:00:18,272 --> 01:00:21,807
let it happen, but...
1298
01:00:21,809 --> 01:00:23,842
you know, we were just kids.
1299
01:00:23,844 --> 01:00:25,877
Don't say that.
1300
01:00:25,879 --> 01:00:28,380
Don't-don't-don't say it
like that, "kids."
1301
01:00:28,382 --> 01:00:29,382
What do you mean?
1302
01:00:29,383 --> 01:00:30,849
I was a kid, me.
1303
01:00:30,851 --> 01:00:33,352
I was a little girl, but you weren't.
1304
01:00:33,354 --> 01:00:35,721
You were not a child
at all, uh-uh.
1305
01:00:35,723 --> 01:00:37,122
You were sixteen.
1306
01:00:37,124 --> 01:00:39,825
No, I-I...
1307
01:00:39,827 --> 01:00:41,059
September, 23rd of September,
1308
01:00:41,061 --> 01:00:42,928
my birthday, remember?
1309
01:00:42,930 --> 01:00:44,363
Three days from now.
1310
01:00:44,365 --> 01:00:46,131
You were already sixteen.
1311
01:00:46,133 --> 01:00:47,633
Yeah, I know, but...
1312
01:00:47,635 --> 01:00:49,034
You were a man.
I don't care.
1313
01:00:49,036 --> 01:00:51,269
No matter how you spin it, you were a man.
1314
01:00:51,271 --> 01:00:53,972
Okay, so maybe you couldn't vote or go to war,
1315
01:00:53,974 --> 01:00:56,875
but you had a car and everything.
1316
01:00:56,877 --> 01:01:00,746
You totally knew what was going on.
1317
01:01:00,748 --> 01:01:03,281
You had no right doing that to me.
1318
01:01:03,283 --> 01:01:06,952
Not that night or ever.
1319
01:01:06,954 --> 01:01:09,755
Reggie...
1320
01:01:09,757 --> 01:01:12,024
No, you're right.
1321
01:01:20,166 --> 01:01:25,137
I guess I just need to tell you about it,
1322
01:01:25,139 --> 01:01:27,272
what happened then
1323
01:01:27,274 --> 01:01:29,007
and how it affected me.
1324
01:01:29,009 --> 01:01:31,043
It's just, um, damn hard,
1325
01:01:31,045 --> 01:01:33,245
I don't know, to let it go, I suppose...
1326
01:01:33,247 --> 01:01:34,813
(SIGHING)
1327
01:01:34,815 --> 01:01:37,015
to let you go.
1328
01:01:37,017 --> 01:01:39,751
I get it, I do and I'm so glad you did this,
1329
01:01:39,753 --> 01:01:41,286
told me that.
1330
01:01:45,391 --> 01:01:48,260
So, that's it?
1331
01:01:48,262 --> 01:01:50,462
We're just gonna, like, walk away?
1332
01:01:50,464 --> 01:01:53,131
Listen, I don't care what you do to me, I'm saying.
1333
01:01:53,133 --> 01:01:55,000
If you want to call someone, your brother
1334
01:01:55,002 --> 01:01:58,704
or the police even, then that's fine, so be it.
1335
01:01:58,706 --> 01:02:02,774
I swear to you, at the time,
1336
01:02:02,776 --> 01:02:04,242
I didn't realize.
1337
01:02:04,244 --> 01:02:06,344
You know, you're laughing, we're laughing
1338
01:02:06,346 --> 01:02:09,481
and it's your birthday and so, I decided to...
1339
01:02:09,483 --> 01:02:12,951
give you this kiss, this little, innocent kiss, but it...
1340
01:02:12,953 --> 01:02:15,487
(SIGHING)
1341
01:02:18,224 --> 01:02:19,858
So forgive me, please.
1342
01:02:19,860 --> 01:02:21,393
That is what I would like,
1343
01:02:21,395 --> 01:02:25,063
is for you to find some way in your heart to forgive me,
1344
01:02:25,065 --> 01:02:27,966
because...
1345
01:02:27,968 --> 01:02:30,528
I'd just really appreciate it.
1346
01:02:33,973 --> 01:02:36,775
Okay, then.
1347
01:02:42,815 --> 01:02:44,950
It's off the list.
1348
01:02:44,952 --> 01:02:46,518
(SIGHING)
1349
01:02:46,520 --> 01:02:48,854
You're free to go.
1350
01:03:21,420 --> 01:03:24,322
That's what a woman kisses like.
1351
01:03:24,324 --> 01:03:27,092
You feel the difference?
1352
01:03:27,094 --> 01:03:30,195
Yes, I do.
1353
01:03:30,197 --> 01:03:32,197
Then good.
1354
01:03:39,806 --> 01:03:41,807
(SIGHING)
1355
01:03:45,011 --> 01:03:48,246
♪ Bigger than the sea, bigger than me ♪
1356
01:03:48,248 --> 01:03:51,550
♪ Love is so wide, it's bigger than the tide ♪
1357
01:03:51,552 --> 01:03:55,954
♪ And I'm exploding inside
1358
01:03:57,590 --> 01:04:00,592
♪ I trust another boy, he held me out to dry ♪
1359
01:04:00,594 --> 01:04:04,596
♪ And used me for a good time and made me lose my mind ♪
1360
01:04:04,598 --> 01:04:09,167
♪ And I feel cold here in this house ♪
1361
01:04:09,169 --> 01:04:13,071
♪ You say
1362
01:04:13,073 --> 01:04:16,608
♪ You said I'm lovely
1363
01:04:16,610 --> 01:04:19,244
♪ But that doesn't matter
1364
01:04:19,246 --> 01:04:21,313
♪ That doesn't matter
1365
01:04:21,315 --> 01:04:25,383
♪ You say
1366
01:04:25,385 --> 01:04:29,087
♪ You said that you loved me
1367
01:04:29,089 --> 01:04:34,025
♪ But that doesn't matter anymore ♪
1368
01:04:36,095 --> 01:04:38,230
It wasn't tomorrow, was it?
1369
01:04:38,232 --> 01:04:41,399
I left the paper there with the details on the counter
1370
01:04:41,401 --> 01:04:43,635
and then when you answered at the door
1371
01:04:43,637 --> 01:04:45,470
with your hair all wet, you know...
1372
01:04:45,472 --> 01:04:47,205
Sorry. No, no.
1373
01:04:47,207 --> 01:04:48,640
You're just a bit on the early side, that's all.
1374
01:04:48,642 --> 01:04:50,208
Anyway, hello.
1375
01:04:50,210 --> 01:04:52,210
Oh, you look great.
Hi...
1376
01:04:52,212 --> 01:04:54,379
there. You do too.
1377
01:04:54,381 --> 01:04:56,314
You're...
Thanks.
1378
01:04:56,316 --> 01:04:58,483
Oh, God!
It's...
1379
01:04:58,485 --> 01:05:00,085
Hello.
1380
01:05:00,087 --> 01:05:01,920
Hi, stranger.
1381
01:05:01,922 --> 01:05:03,989
Yeah, stranger. That's
a good one.
1382
01:05:03,991 --> 01:05:05,123
No, it was today.
1383
01:05:05,125 --> 01:05:07,359
Good.
This is it, yes. Yup.
1384
01:05:07,361 --> 01:05:08,593
(SNIFFING)
Is that Dior or something?
1385
01:05:08,595 --> 01:05:10,328
That's great.
1386
01:05:10,330 --> 01:05:11,930
Jeez, you look...
1387
01:05:11,932 --> 01:05:14,199
well, you know, fantastic.
1388
01:05:14,201 --> 01:05:15,433
Thanks.
1389
01:05:15,435 --> 01:05:17,269
You really do.
Your hair, it's...
1390
01:05:17,271 --> 01:05:18,970
Uh, the same as always,
1391
01:05:18,972 --> 01:05:20,205
highlights.
1392
01:05:20,207 --> 01:05:22,040
But it's longer though.
1393
01:05:22,042 --> 01:05:24,943
My, uh, whatever you call it,
my fianc�e, she's got those.
1394
01:05:24,945 --> 01:05:27,178
Oh, really?
1395
01:05:27,180 --> 01:05:29,281
Well, not exactly like that.
She's just got some right here,
1396
01:05:29,283 --> 01:05:31,149
calls it "framing her face."
1397
01:05:31,151 --> 01:05:32,684
That's...
hmm...
1398
01:05:32,686 --> 01:05:34,352
Not as stylish as yours though.
1399
01:05:34,354 --> 01:05:36,187
Your boyfriend...
1400
01:05:36,189 --> 01:05:37,656
I mean, if you're with anyone now, must really love...
1401
01:05:37,658 --> 01:05:39,157
I'm not.
1402
01:05:40,259 --> 01:05:41,693
You know, on the way over here,
1403
01:05:41,695 --> 01:05:44,562
I had a crazy idea that she'd be with you,
1404
01:05:44,564 --> 01:05:47,565
the two of you and I'd have to, you know,
1405
01:05:47,567 --> 01:05:50,302
be on display or something.
I don't know.
1406
01:05:50,304 --> 01:05:53,138
No. God, I would never
do that.
1407
01:05:53,140 --> 01:05:54,272
Well, I didn't know what to think.
1408
01:05:54,274 --> 01:05:56,141
You calling me up and my parents
1409
01:05:56,143 --> 01:05:58,643
and then that email with all those details?
1410
01:05:58,645 --> 01:06:00,345
I don't know.
1411
01:06:00,347 --> 01:06:02,347
I'm sorry, but I would
never do that, uh-uh,
1412
01:06:02,349 --> 01:06:05,050
make you feel all uncomfortable.
1413
01:06:05,052 --> 01:06:08,653
So, I was one of them, huh?
1414
01:06:08,655 --> 01:06:10,555
The lucky ones.
1415
01:06:10,557 --> 01:06:11,723
Well, I don't know about lucky,
1416
01:06:11,725 --> 01:06:14,592
but, uh, yes, Bobbi.
1417
01:06:14,594 --> 01:06:16,461
You came all the way here
to L.A.,
1418
01:06:16,463 --> 01:06:20,732
just because you dreamed
about it once? That's why?
1419
01:06:20,734 --> 01:06:22,968
Not just that, just a dream.
1420
01:06:22,970 --> 01:06:24,369
I'm saying that I, you know,
1421
01:06:24,371 --> 01:06:26,671
I really considered it there, for a moment,
1422
01:06:26,673 --> 01:06:28,139
pursuing that.
1423
01:06:28,141 --> 01:06:31,109
My sister?
Yes, pursuing that.
1424
01:06:31,111 --> 01:06:35,580
But we're... I mean,
we're the same.
1425
01:06:35,582 --> 01:06:38,316
Well, not exactly, no.
1426
01:06:38,318 --> 01:06:40,552
We're twins, identical twins.
1427
01:06:40,554 --> 01:06:42,354
I understand.
1428
01:06:42,356 --> 01:06:44,255
So, it would be like the same...
1429
01:06:44,257 --> 01:06:46,257
But...
It'd be the same.
1430
01:06:49,261 --> 01:06:51,229
It couldn't be. I mean,
not exactly the same.
1431
01:06:51,231 --> 01:06:55,667
No, but, like, almost identical.
1432
01:06:55,669 --> 01:06:57,402
We're twins.
1433
01:06:57,404 --> 01:06:59,204
I know that.
I get that part.
1434
01:06:59,206 --> 01:07:00,638
It's weird.
1435
01:07:00,640 --> 01:07:05,143
I just...
It is hard to explain.
1436
01:07:05,145 --> 01:07:09,280
And that's how I ended up here,
by you just dreaming about it?
1437
01:07:09,282 --> 01:07:10,648
Basically.
1438
01:07:10,650 --> 01:07:12,650
(SIGHING)
1439
01:07:12,652 --> 01:07:15,687
It felt wrong when I started to think it through,
1440
01:07:15,689 --> 01:07:19,791
so I figured I would just come
down and let you know that.
1441
01:07:22,395 --> 01:07:24,162
It's been awhile.
1442
01:07:24,164 --> 01:07:27,632
Yes. I'm not great with
letters and stuff.
1443
01:07:27,634 --> 01:07:29,434
No, not for a writer.
1444
01:07:29,436 --> 01:07:31,770
(CHUCKLING)
True.
1445
01:07:35,775 --> 01:07:39,711
I heard you had a story in something recently?
1446
01:07:39,713 --> 01:07:41,246
Yes.
1447
01:07:41,248 --> 01:07:42,714
I never saw it.
No, you didn't?
1448
01:07:42,716 --> 01:07:46,718
Uh... it went over well,
yeah.
1449
01:07:46,720 --> 01:07:48,353
I was very well received.
1450
01:07:48,355 --> 01:07:49,821
Um, I'm sure I've got a copy in my...
1451
01:07:49,823 --> 01:07:50,823
No, that's okay.
1452
01:07:50,824 --> 01:07:52,424
No?
1453
01:07:52,426 --> 01:07:55,160
I don't read much, not anymore,
1454
01:07:55,162 --> 01:07:58,296
except x-rays.
Right.
1455
01:07:58,298 --> 01:08:02,300
So, anyway, yes. You start
to make all these plans,
1456
01:08:02,302 --> 01:08:05,303
wedding plans and your life begins...
1457
01:08:05,305 --> 01:08:07,705
part of your life, anyways,
begins to come back up for you.
1458
01:08:07,707 --> 01:08:09,407
Like vomit?
1459
01:08:09,409 --> 01:08:11,342
(CHUCKLING)
No.
1460
01:08:11,344 --> 01:08:13,711
But it kind of eats away at you,
1461
01:08:13,713 --> 01:08:16,714
as your picking out your tux and your Cancun tickets.
1462
01:08:16,716 --> 01:08:18,517
So I just thought I would try to jump in there
1463
01:08:18,518 --> 01:08:21,586
and try to right some wrongs, be proactive about it.
1464
01:08:21,588 --> 01:08:24,355
So, how many people are you seeing?
1465
01:08:24,357 --> 01:08:25,723
You're the fourth.
1466
01:08:25,725 --> 01:08:28,460
Well, no. I actually...
1467
01:08:28,462 --> 01:08:32,197
No, yeah. This is
the fourth stop.
1468
01:08:32,199 --> 01:08:33,565
And I'm sorry, I'm a little slow here.
1469
01:08:33,567 --> 01:08:36,434
But I'm here because of...
1470
01:08:38,104 --> 01:08:39,871
Because of the Billie thing?
1471
01:08:39,873 --> 01:08:42,307
No, because you're important to me.
1472
01:08:42,309 --> 01:08:46,377
See, I started by making a chart.
1473
01:08:46,379 --> 01:08:48,446
Um, are you sure you want to hear this?
1474
01:08:48,448 --> 01:08:50,415
Oh, yeah.
Okay.
1475
01:08:50,417 --> 01:08:52,851
I realized pretty quickly that,
1476
01:08:52,853 --> 01:08:55,286
well, basically, I had a fair number
1477
01:08:55,288 --> 01:08:57,388
of women to choose from, a group of many.
1478
01:08:57,390 --> 01:08:59,891
Do you understand?
Lots.
1479
01:08:59,893 --> 01:09:02,894
And I wrote down the names of the ones
1480
01:09:02,896 --> 01:09:06,231
that I felt remotely responsible for our problems.
1481
01:09:06,233 --> 01:09:08,433
After a bunch of revisions...
Yeah?
1482
01:09:08,435 --> 01:09:10,835
I narrowed it down to, like, the finals,
1483
01:09:10,837 --> 01:09:12,604
the top five or so,
1484
01:09:12,606 --> 01:09:15,907
the ones that I felt were truly instrumental,
1485
01:09:15,909 --> 01:09:18,409
pivotal.
Huh...
1486
01:09:18,411 --> 01:09:19,744
I mean, essential...
1487
01:09:19,746 --> 01:09:23,748
to me and where I'm at now as a person.
1488
01:09:23,750 --> 01:09:26,918
I see.
1489
01:09:26,920 --> 01:09:28,920
Well, I'm glad I made the cut.
1490
01:09:28,922 --> 01:09:32,290
What are you...
Bobbi, I mean,
1491
01:09:32,292 --> 01:09:34,759
you were easily up near the front.
1492
01:09:34,761 --> 01:09:37,362
You-you were the front.
1493
01:09:40,666 --> 01:09:42,834
Do you... I'm a little...
do you want anything?
1494
01:09:44,904 --> 01:09:48,406
So, you never heard about her?
1495
01:09:48,408 --> 01:09:50,508
Who?
My sister.
1496
01:09:50,510 --> 01:09:53,178
No. I remember she was
going to go
1497
01:09:53,180 --> 01:09:54,846
do that internship over in Europe.
1498
01:09:54,848 --> 01:09:56,814
Mm-hmm, she did.
That's great.
1499
01:09:56,816 --> 01:09:58,650
She went for a couple of months.
1500
01:09:58,652 --> 01:10:00,251
Nice.
1501
01:10:00,253 --> 01:10:03,388
She came back and went to Stanford, actually.
1502
01:10:03,390 --> 01:10:05,190
That's a good school.
1503
01:10:05,192 --> 01:10:06,591
And then she got the...
1504
01:10:08,594 --> 01:10:10,195
She got cancer.
1505
01:10:10,197 --> 01:10:13,565
Shit. What?
1506
01:10:13,567 --> 01:10:14,567
Yeah.
1507
01:10:14,568 --> 01:10:16,201
Really?
1508
01:10:16,203 --> 01:10:18,403
Leukemia and died.
1509
01:10:22,374 --> 01:10:26,311
I think that's what drove me to get into medicine.
1510
01:10:28,514 --> 01:10:31,816
I... Jesus, Bobbi.
1511
01:10:31,818 --> 01:10:34,485
I'm sorry.
1512
01:10:34,487 --> 01:10:36,788
The funny thing was,
1513
01:10:36,790 --> 01:10:39,257
of all the, you know, people she knew,
1514
01:10:39,259 --> 01:10:42,827
because she was a really popular girl, Billie,
1515
01:10:42,829 --> 01:10:46,965
those last few days, when she
was rolling in and out of...
1516
01:10:46,967 --> 01:10:50,001
Billie was asking for you.
1517
01:10:50,003 --> 01:10:52,437
She wanted you.
1518
01:10:52,439 --> 01:10:53,705
What?
1519
01:10:53,707 --> 01:10:55,273
She did.
1520
01:10:57,643 --> 01:11:00,979
I don't... why would she?
1521
01:11:00,981 --> 01:11:02,547
I don't know.
1522
01:11:02,549 --> 01:11:04,816
And that's what I could never figure out.
1523
01:11:04,818 --> 01:11:08,886
But then when you emailed and said that...
1524
01:11:08,888 --> 01:11:11,356
Bobbi, nothing... I'm telling
the truth here.
1525
01:11:11,358 --> 01:11:13,491
Nothing happened.
I never...
1526
01:11:13,493 --> 01:11:14,493
Are you sure?
1527
01:11:14,494 --> 01:11:16,394
No. I mean, yes,
1528
01:11:16,396 --> 01:11:18,463
absolutely, of course.
1529
01:11:18,465 --> 01:11:20,698
This is a horrible shock.
1530
01:11:20,700 --> 01:11:22,700
Oh, my God.
1531
01:11:24,603 --> 01:11:26,971
Well, don't take it too hard.
1532
01:11:28,907 --> 01:11:31,843
I'm just messing with you.
1533
01:11:33,379 --> 01:11:35,513
(CHUCKLING)
1534
01:11:35,515 --> 01:11:37,782
She lives up near Santa Barbara.
1535
01:11:37,784 --> 01:11:39,784
What are you...
I mean, wh...
1536
01:11:39,786 --> 01:11:42,687
Look, I'm sorry, but I couldn't help it.
1537
01:11:42,689 --> 01:11:45,056
I mean, why the hell would you do that?
1538
01:11:45,058 --> 01:11:47,425
Oh, come on, please.
Listen to yourself.
1539
01:11:47,427 --> 01:11:48,793
"Right some wrongs?"
1540
01:11:48,795 --> 01:11:50,028
I am.
1541
01:11:50,030 --> 01:11:51,496
You are...
I mean, I'm trying to.
1542
01:11:51,498 --> 01:11:52,697
You're looking up old girlfriends,
1543
01:11:52,699 --> 01:11:54,032
that's all your doing.
1544
01:11:54,034 --> 01:11:56,401
No, I'm not.
Don't, seriously.
1545
01:11:56,403 --> 01:11:58,736
I mean, we're grownups here, for the most part,
1546
01:11:58,738 --> 01:12:00,438
at least I am.
1547
01:12:00,440 --> 01:12:02,507
Jesus! That is not
a nice thing to do.
1548
01:12:02,509 --> 01:12:03,541
Don't do that!
1549
01:12:03,543 --> 01:12:04,575
God!
1550
01:12:04,577 --> 01:12:05,810
Cancer?
1551
01:12:05,812 --> 01:12:08,780
Look, you're an okay guy.
1552
01:12:08,782 --> 01:12:10,515
I liked you a lot,
1553
01:12:10,517 --> 01:12:11,849
back however many years ago,
1554
01:12:11,851 --> 01:12:13,751
but I don't want this other memory,
1555
01:12:13,753 --> 01:12:15,687
this thing you're doing here,
1556
01:12:15,689 --> 01:12:17,989
to be the last image
I have of you. I don't.
1557
01:12:17,991 --> 01:12:20,525
I just wanted to say that I've
really been thinking about this
1558
01:12:20,527 --> 01:12:23,328
and I had to see you to look in your face...
1559
01:12:23,330 --> 01:12:26,431
See me, talk to me, ask for my sister's number,
1560
01:12:26,433 --> 01:12:28,032
shit, I don't care.
1561
01:12:28,034 --> 01:12:30,568
Just don't do some pathetic thing,
1562
01:12:30,570 --> 01:12:32,370
like pretending to smooth things over...
1563
01:12:32,372 --> 01:12:33,771
I'm not...
as if you're just dying inside
1564
01:12:33,773 --> 01:12:35,340
to make it all good between us.
I am.
1565
01:12:35,342 --> 01:12:38,976
Don't do that.
I really do want to.
1566
01:12:38,978 --> 01:12:41,846
I do. Bobbi, I've
always wanted to.
1567
01:12:46,685 --> 01:12:50,488
This is not one of those moments
1568
01:12:50,490 --> 01:12:52,990
where I'm really hoping that you'll kiss me, okay?
1569
01:12:56,462 --> 01:12:59,030
What I was trying to do in this case, was to let you know
1570
01:12:59,032 --> 01:13:01,032
that I never did that,
okay? Went after your sister.
1571
01:13:01,034 --> 01:13:05,136
Or anybody else for that matter,
because I liked you so much.
1572
01:13:05,138 --> 01:13:07,038
I respected you.
1573
01:13:07,040 --> 01:13:09,640
I see.
1574
01:13:09,642 --> 01:13:12,377
And did you lose respect for me
1575
01:13:12,379 --> 01:13:14,912
when you got out there to Chicago or something?
1576
01:13:14,914 --> 01:13:17,115
Because all that respect you had for me...
1577
01:13:17,117 --> 01:13:18,549
No, not at all.
1578
01:13:18,551 --> 01:13:19,717
Then how come I didn't hear from you?
1579
01:13:19,719 --> 01:13:21,619
That's the one thing
1580
01:13:21,621 --> 01:13:26,157
I never could quite...
I mean, you just took off.
1581
01:13:26,159 --> 01:13:29,427
Because I...
I met someone.
1582
01:13:31,430 --> 01:13:32,597
Oh.
1583
01:13:32,599 --> 01:13:36,434
Yes. I met this
other, uh...
1584
01:13:36,436 --> 01:13:38,003
I sort of hooked up with another girl out there
1585
01:13:38,004 --> 01:13:41,472
and well, you know how I feel
1586
01:13:41,474 --> 01:13:43,775
about the whole monogamy thing, so...
1587
01:13:43,777 --> 01:13:45,543
You were supposed to be being monogamous with me.
1588
01:13:45,545 --> 01:13:47,178
Right, but I...
1589
01:13:47,180 --> 01:13:49,046
So, you just ran off with her?
1590
01:13:49,048 --> 01:13:50,915
I mean, who was she?
That you would just...
1591
01:13:50,917 --> 01:13:52,016
Just a girl.
Just some...
1592
01:13:52,018 --> 01:13:53,518
Some girl, that's all.
1593
01:13:53,520 --> 01:13:54,619
Some girl that you...
1594
01:13:54,621 --> 01:13:56,788
Yes, that I did that to you with.
1595
01:13:56,790 --> 01:13:58,589
It was a mistake.
1596
01:13:58,591 --> 01:14:01,793
I have a little bit of a history
there, doing that kind of thing.
1597
01:14:01,795 --> 01:14:05,430
See, now I get it.
1598
01:14:05,432 --> 01:14:07,932
After all this time, I now get
1599
01:14:07,934 --> 01:14:10,101
what one phone call would have taken care of.
1600
01:14:10,103 --> 01:14:11,536
I should have called you.
1601
01:14:11,538 --> 01:14:13,204
You know, I tried to dozens of times...
1602
01:14:13,206 --> 01:14:14,472
That would have helped.
1603
01:14:14,474 --> 01:14:15,907
And I kept hanging up.
1604
01:14:15,909 --> 01:14:17,942
I would ring you and then I would chicken out.
1605
01:14:17,944 --> 01:14:20,011
I didn't want you not to like me.
1606
01:14:22,548 --> 01:14:25,216
But you didn't really want me to like you though either.
1607
01:14:25,218 --> 01:14:27,084
True?
Sort of.
1608
01:14:27,086 --> 01:14:29,987
It was complicated.
1609
01:14:29,989 --> 01:14:32,924
So, you sort of, just disappeared on me there.
1610
01:14:32,926 --> 01:14:34,759
I mean, I figured it out that you must have...
1611
01:14:34,761 --> 01:14:36,527
Yeah, I went with a clean break.
1612
01:14:36,529 --> 01:14:38,696
I didn't want to muddy it up with a bunch of talking.
1613
01:14:41,567 --> 01:14:42,567
(SIGHING)
1614
01:14:42,569 --> 01:14:43,968
Okay.
1615
01:14:43,970 --> 01:14:46,504
Um... I think...
1616
01:14:46,506 --> 01:14:48,840
well, I think we're probably done here, aren't we?
1617
01:14:48,842 --> 01:14:51,108
What? No.
1618
01:14:51,110 --> 01:14:52,710
Here.
1619
01:14:52,712 --> 01:14:55,746
It's a gift certificate
1620
01:14:55,748 --> 01:14:57,849
for Williams-Sonoma.
1621
01:14:57,851 --> 01:14:59,617
No, I can't accept...
1622
01:14:59,619 --> 01:15:01,118
You said you're registered there.
1623
01:15:01,120 --> 01:15:02,987
Stop it. I can't accept it.
Just take it.
1624
01:15:02,989 --> 01:15:04,489
Look, please don't be an asshole
about this too, all right?
1625
01:15:04,491 --> 01:15:05,990
Listen, listen, listen.
Just take it.
1626
01:15:05,992 --> 01:15:07,759
What I said before was true, my reason for being here.
1627
01:15:07,760 --> 01:15:09,126
Yeah, really?
1628
01:15:09,128 --> 01:15:10,928
Yes, absolutely.
1629
01:15:10,930 --> 01:15:13,531
I can't go forward in whatever,
1630
01:15:13,533 --> 01:15:15,266
my life or any of that,
1631
01:15:15,268 --> 01:15:17,001
without us first getting to the...
1632
01:15:17,003 --> 01:15:18,035
(SIGHING IN EXASPERATION)
1633
01:15:18,037 --> 01:15:19,871
Listen, listen.
1634
01:15:19,873 --> 01:15:23,608
Bobbi, please don't let a misunderstanding from the past,
1635
01:15:23,610 --> 01:15:25,710
this sort of rotten behaviour on my side,
1636
01:15:25,712 --> 01:15:27,612
ruin our reunion here.
1637
01:15:27,614 --> 01:15:30,882
I do feel bad about what I did
to you, my part in all that.
1638
01:15:30,884 --> 01:15:32,717
Which part? The fantasies
about my sister?
1639
01:15:32,719 --> 01:15:35,653
Or the dumping me for some other girl at random part?
1640
01:15:35,655 --> 01:15:36,754
Probably all of it.
1641
01:15:36,756 --> 01:15:38,022
What?
1642
01:15:38,024 --> 01:15:39,891
If I was to really examine it,
1643
01:15:39,893 --> 01:15:40,992
to really, really get down...
1644
01:15:40,994 --> 01:15:42,727
You never really do, do you?
1645
01:15:42,729 --> 01:15:44,228
The work, I mean.
Not ever.
1646
01:15:44,230 --> 01:15:46,130
Well, what is this if it's not me trying to?
1647
01:15:46,132 --> 01:15:49,033
Oh, this isn't work. No,
not what you're doing here.
1648
01:15:49,035 --> 01:15:51,002
Don't say that.
I am trying...
1649
01:15:51,004 --> 01:15:52,970
You're making sure you haven't missed out on something.
1650
01:15:52,972 --> 01:15:54,772
That's exactly what you're doing.
1651
01:15:54,774 --> 01:15:56,240
No, I'm not.
1652
01:15:56,242 --> 01:15:58,109
Yes, you want to know that this nurse of yours...
1653
01:15:58,111 --> 01:16:00,211
isn't that what you said she studies?
1654
01:16:00,213 --> 01:16:02,947
That she's the best deal you can get,
1655
01:16:02,949 --> 01:16:06,284
that she's the nicest, the sweetest, the prettiest.
1656
01:16:06,286 --> 01:16:07,286
No, that's not true.
1657
01:16:07,287 --> 01:16:09,053
Bullshit!
Bullshit.
1658
01:16:09,055 --> 01:16:11,055
I know you.
1659
01:16:14,993 --> 01:16:18,663
I'd just love...
Ew.
1660
01:16:18,665 --> 01:16:20,197
What?
1661
01:16:20,199 --> 01:16:23,167
To know how many you actually had on your...
1662
01:16:23,169 --> 01:16:25,670
Seriously, how many?
How many girls?
1663
01:16:25,672 --> 01:16:28,706
I mean, I bet the sum total is pretty staggering.
1664
01:16:28,708 --> 01:16:30,741
Think whatever you want.
Oh, I will.
1665
01:16:30,743 --> 01:16:32,076
Okay, go ahead, do.
1666
01:16:32,078 --> 01:16:33,844
I do and I'm going to.
1667
01:16:33,846 --> 01:16:37,815
Fine. Jesus Christ, can we at
least be civilized about this?
1668
01:16:37,817 --> 01:16:41,986
I mean, God, even if we just end up as, you know...
1669
01:16:41,988 --> 01:16:44,355
Friends? You were not just
about to say that, were you?
1670
01:16:44,357 --> 01:16:45,890
Huh?
1671
01:16:45,892 --> 01:16:48,759
What... I don't need
any friends.
1672
01:16:48,761 --> 01:16:50,361
Or, let me be more specific.
1673
01:16:50,363 --> 01:16:52,663
I do not need you.
1674
01:16:52,665 --> 01:16:54,899
Well, that is not very nice.
1675
01:16:54,901 --> 01:16:57,368
Well, I wasn't trying to be nice, not at all.
1676
01:16:57,370 --> 01:16:59,637
I'm serious.
1677
01:16:59,639 --> 01:17:02,206
I mean, why would I want to be pals with you?
1678
01:17:02,208 --> 01:17:05,943
Huh? Buddies?
Especially now.
1679
01:17:05,945 --> 01:17:08,112
I barely wanted to see you.
1680
01:17:08,114 --> 01:17:10,815
(CHUCKLING)
God!
1681
01:17:10,817 --> 01:17:14,819
You were always this grandiose guy,
1682
01:17:14,821 --> 01:17:16,887
but I had no idea, not until this moment,
1683
01:17:16,889 --> 01:17:18,789
that it might actually be pathological.
1684
01:17:18,791 --> 01:17:21,726
So, no, I think friends is off the list.
1685
01:17:21,728 --> 01:17:24,328
Shit. Look, I...
What?
1686
01:17:24,330 --> 01:17:26,864
I always meant well.
1687
01:17:26,866 --> 01:17:28,633
Fuck you.
1688
01:17:28,635 --> 01:17:30,301
That's pathetic.
1689
01:17:30,303 --> 01:17:34,772
Oppenheimer meant well, Pol Pot meant well.
1690
01:17:34,774 --> 01:17:37,875
It's not about the meaning.
It's about the doing.
1691
01:17:37,877 --> 01:17:39,343
Guys always mean well,
1692
01:17:39,345 --> 01:17:42,046
right before they screw somebody over.
Come on.
1693
01:17:42,048 --> 01:17:43,381
What?
That is not, uh...
1694
01:17:43,383 --> 01:17:44,849
Not what?
Not what?!
1695
01:17:44,851 --> 01:17:46,384
You think it's all right,
1696
01:17:46,386 --> 01:17:49,720
just because it's one person rather than a dozen
1697
01:17:49,722 --> 01:17:51,055
or a million?
1698
01:17:51,057 --> 01:17:53,190
When-when is hurting okay?
1699
01:17:53,192 --> 01:17:55,326
Only when you say so?
1700
01:17:55,328 --> 01:17:56,927
Or is it just open season?
1701
01:17:56,929 --> 01:17:59,030
All of us going at it, in any way we see fit?
1702
01:17:59,032 --> 01:18:00,431
Look, I am not saying it's okay to hurt...
1703
01:18:00,433 --> 01:18:02,366
Seriously...
But you can't,
1704
01:18:02,368 --> 01:18:04,235
you cannot equate, like,
1705
01:18:04,237 --> 01:18:06,904
some war with me not calling you.
1706
01:18:06,906 --> 01:18:08,372
Why not? Who says
I can't?
1707
01:18:08,374 --> 01:18:10,441
In fact, I already did, just now
1708
01:18:10,443 --> 01:18:12,309
and I'm going to stand by it, I am,
1709
01:18:12,311 --> 01:18:14,812
because when you do what you do,
1710
01:18:14,814 --> 01:18:17,148
which it sounds like you've done a lot,
1711
01:18:17,150 --> 01:18:20,317
people get hurt, injured.
1712
01:18:20,319 --> 01:18:24,422
A bit of them, some piece, it dies.
1713
01:18:24,424 --> 01:18:29,326
They lose something that will never come back, not ever,
1714
01:18:29,328 --> 01:18:32,830
this part that you decide
1715
01:18:32,832 --> 01:18:35,299
you just take from them and damage,
1716
01:18:35,301 --> 01:18:37,902
piss on.
I didn't take anything.
1717
01:18:37,904 --> 01:18:41,739
You did!
From me you did.
1718
01:18:45,043 --> 01:18:46,444
Maybe not what you thought,
1719
01:18:46,446 --> 01:18:48,946
but you did do that.
1720
01:18:51,316 --> 01:18:54,251
And you didn't care.
1721
01:18:54,253 --> 01:18:58,723
You didn't even
look back. And that,
1722
01:18:58,725 --> 01:19:01,859
it makes you more than
just an ex-boyfriend.
1723
01:19:01,861 --> 01:19:04,962
You're like a killer
1724
01:19:04,964 --> 01:19:09,300
or an assassin or some emotional terrorist, who...
1725
01:19:15,373 --> 01:19:19,310
No. You know... you know
what the truth of it is?
1726
01:19:19,312 --> 01:19:21,512
All the stuff you do,
1727
01:19:21,514 --> 01:19:24,515
it makes you a not very nice person.
1728
01:19:26,418 --> 01:19:29,520
And that's as bad as it gets, as far as I'm concerned.
1729
01:19:31,523 --> 01:19:33,290
Bobbi, this is not what I wanted to happen.
1730
01:19:33,292 --> 01:19:35,359
Well then, surprise.
1731
01:19:35,361 --> 01:19:37,027
Wait a second. Wait,
wait, wait, wait.
1732
01:19:37,029 --> 01:19:38,763
Just wait a second.
Please don't leave.
1733
01:19:38,765 --> 01:19:41,165
Listen, I ran away and all
that shit. Yes, I know that.
1734
01:19:41,167 --> 01:19:43,534
But I did look back.
1735
01:19:43,536 --> 01:19:47,505
I have been searching for a way back ever since.
1736
01:19:47,507 --> 01:19:50,141
Bobbi, my entire life since knowing you,
1737
01:19:50,143 --> 01:19:52,476
it's been devoted to finding somebody like you.
1738
01:19:52,478 --> 01:19:56,947
It's so obvious to me now.
Look.
1739
01:19:56,949 --> 01:19:58,349
Look.
1740
01:19:59,985 --> 01:20:01,786
She's pretty.
1741
01:20:01,788 --> 01:20:03,154
No, what I mean...
thank you, but no.
1742
01:20:03,156 --> 01:20:04,421
What I mean is, a little similar, huh?
1743
01:20:04,423 --> 01:20:06,123
Yeah, she's even in medicine.
1744
01:20:06,125 --> 01:20:09,860
I've been deluding myself this entire time.
1745
01:20:11,997 --> 01:20:14,398
What we had...
have,
1746
01:20:14,400 --> 01:20:15,833
what there is between us,
1747
01:20:15,835 --> 01:20:18,002
it is undeniable.
1748
01:20:26,478 --> 01:20:28,112
Then why didn't you come back?
1749
01:20:28,114 --> 01:20:30,080
I mean before now,
huh? Why?
1750
01:20:30,082 --> 01:20:31,549
Yes, that is an excellent question
1751
01:20:31,551 --> 01:20:34,919
and the truth of it is, I just wasn't ready.
1752
01:20:34,921 --> 01:20:36,453
The best thing in my life
1753
01:20:36,455 --> 01:20:38,923
comes over to me in the student union one day
1754
01:20:38,925 --> 01:20:42,326
and sits down across from me with her lunch.
1755
01:20:42,328 --> 01:20:45,262
I'm twenty years old.
It's my only defence.
1756
01:20:45,264 --> 01:20:49,300
I was a kid and I just...
I messed up.
1757
01:20:49,302 --> 01:20:51,836
Bobbi, I messed up.
I just... what can I say?
1758
01:20:51,838 --> 01:20:53,838
No, I can't... I do not
accept that.
1759
01:20:53,840 --> 01:20:54,872
But it's the truth!
1760
01:20:54,874 --> 01:20:56,106
I don't care!
1761
01:20:56,108 --> 01:20:59,109
No. No.
1762
01:20:59,111 --> 01:21:00,611
Just wait, just wait.
Don't.
1763
01:21:00,613 --> 01:21:01,979
Wait. Okay, just
hang on.
1764
01:21:01,981 --> 01:21:03,480
Wait a second.
Stop.
1765
01:21:03,482 --> 01:21:05,082
Don't do that. Just listen
to me for a second.
1766
01:21:05,084 --> 01:21:07,585
Don't do some last ditch, shitty thing
1767
01:21:07,587 --> 01:21:09,119
that we're both going to be sorry for.
1768
01:21:09,121 --> 01:21:11,161
Just listen, I just want to talk to you.
1769
01:21:15,360 --> 01:21:16,560
What the hell is that?
Hmm?
1770
01:21:16,562 --> 01:21:18,362
It's just a... this is
just a...
1771
01:21:18,364 --> 01:21:19,563
it's just a mic.
1772
01:21:19,565 --> 01:21:22,099
A mic? Like a...
like a microphone?
1773
01:21:22,101 --> 01:21:23,334
Why is there a...
1774
01:21:23,336 --> 01:21:24,635
Because, I-I...
1775
01:21:24,637 --> 01:21:26,103
Are you recording this,
1776
01:21:26,105 --> 01:21:27,972
what we're saying to each other?
1777
01:21:27,974 --> 01:21:29,907
Yes, I am taping, but it is not...
1778
01:21:29,909 --> 01:21:31,508
Why? Why? Why
would you...
1779
01:21:31,510 --> 01:21:33,043
But it is not...
Don't!
1780
01:21:33,045 --> 01:21:36,580
I will sit here while you explain, I will.
1781
01:21:36,582 --> 01:21:38,148
Go ahead, try.
1782
01:21:38,150 --> 01:21:40,251
Yes, I am taping, but it's for work.
1783
01:21:40,253 --> 01:21:41,585
I'm writing this piece for Esquire
1784
01:21:41,587 --> 01:21:43,320
and that's it, that's all.
1785
01:21:43,322 --> 01:21:45,022
It doesn't really have anything to do with...
1786
01:21:45,024 --> 01:21:47,391
what I said about seeing you again is true.
Yeah?
1787
01:21:47,393 --> 01:21:49,593
All my feelings for you, completely.
1788
01:21:49,595 --> 01:21:52,229
Yeah? Really?
Yes, absolutely.
1789
01:21:52,231 --> 01:21:54,298
Wait, wait. Look, look,
I know this seems bad.
1790
01:21:54,300 --> 01:21:55,532
I know that, but I just...
1791
01:21:55,534 --> 01:21:57,101
will you just give me a break here
1792
01:21:57,103 --> 01:22:00,070
and hear me out?
1793
01:22:00,072 --> 01:22:02,072
(SIGHING)
1794
01:22:05,143 --> 01:22:08,545
All right, okay.
1795
01:22:08,547 --> 01:22:10,281
Good.
1796
01:22:10,283 --> 01:22:12,516
First off, I acknowledge that
you may not agree with this.
1797
01:22:12,518 --> 01:22:16,587
You may feel that what I do is pornography almost or...
1798
01:22:16,589 --> 01:22:20,324
but either way, whether I am a shit,
1799
01:22:20,326 --> 01:22:23,594
or a fearless cartographer of the soul...
1800
01:22:23,596 --> 01:22:25,463
I mean, I had a review that said that very thing, I did.
1801
01:22:25,464 --> 01:22:29,199
But no one is in anyway exempt
1802
01:22:29,201 --> 01:22:31,135
from screwing up once and awhile.
1803
01:22:31,137 --> 01:22:34,038
So, okay, I've done a host of things that,
1804
01:22:34,040 --> 01:22:36,173
if you nitpick, absolutely,
1805
01:22:36,175 --> 01:22:38,676
they look awful stacked up end on end.
1806
01:22:38,678 --> 01:22:41,278
But... I don't want to keep
getting all sidetracked here.
1807
01:22:41,280 --> 01:22:45,349
The point being, I really did
desire to see you again, I did.
1808
01:22:45,351 --> 01:22:49,687
And maybe you'd make a buck or two off of it, right?
1809
01:22:49,689 --> 01:22:52,256
Okay, you smoked me out.
So, bully for you.
1810
01:22:52,258 --> 01:22:56,026
I sometimes use the people around me to get story ideas
1811
01:22:56,028 --> 01:22:57,461
and help further my career.
1812
01:22:57,463 --> 01:23:00,030
Well, Bobbi, that makes me an American, frankly.
1813
01:23:00,032 --> 01:23:01,365
That's about it.
1814
01:23:01,367 --> 01:23:03,334
Look, I write amusing little tales,
1815
01:23:03,336 --> 01:23:06,337
while changing the names of everybody that's involved
1816
01:23:06,339 --> 01:23:10,007
and I don't see who's hurt by it, I really don't.
1817
01:23:10,009 --> 01:23:14,345
I'm not, you know, doing this
all haphazardly or something.
1818
01:23:14,347 --> 01:23:15,980
It's for Esquire.
1819
01:23:15,982 --> 01:23:17,648
Now, just because I am an author,
1820
01:23:17,650 --> 01:23:22,619
does not mean I am not capable
of having human... stuff.
1821
01:23:22,621 --> 01:23:25,089
I can't help it if I'm complex.
1822
01:23:25,091 --> 01:23:27,224
But I'm not sick.
1823
01:23:27,226 --> 01:23:29,059
I'm not evil, Bobbi.
1824
01:23:29,061 --> 01:23:31,295
I may be a bunch of things, but I'm not that.
1825
01:23:31,297 --> 01:23:34,465
And I'm not trying to take away anything from what I did.
1826
01:23:34,467 --> 01:23:37,534
I did such a stupid thing back so many years ago,
1827
01:23:37,536 --> 01:23:39,103
but I was just...
1828
01:23:39,105 --> 01:23:41,772
young and goofy
1829
01:23:41,774 --> 01:23:44,508
and you know, those were my good qualities.
1830
01:23:44,510 --> 01:23:48,612
Bobbi, I am a guy.
I am bad at this.
1831
01:23:48,614 --> 01:23:51,081
I found the single greatest person
1832
01:23:51,083 --> 01:23:52,683
I could ever imagine being near,
1833
01:23:52,685 --> 01:23:55,019
I mean standing near even.
1834
01:23:55,021 --> 01:23:57,021
And she liked me, me
1835
01:23:57,023 --> 01:23:58,222
and that just...
it didn't compute.
1836
01:23:58,224 --> 01:23:59,623
It did not make sense,
1837
01:23:59,625 --> 01:24:01,291
no matter what she said to me.
1838
01:24:01,293 --> 01:24:03,660
So, I just... I made myself
believe it wasn't true
1839
01:24:03,662 --> 01:24:08,399
and I ran away, like some three year old child would do.
1840
01:24:10,769 --> 01:24:15,272
But I've grown up since then, I have.
1841
01:24:15,274 --> 01:24:18,409
All this being with other women and writing about it
1842
01:24:18,411 --> 01:24:21,645
and telling myself I should go
visit my past before I marry,
1843
01:24:21,647 --> 01:24:23,680
that's all about you.
1844
01:24:23,682 --> 01:24:25,282
I don't care if you buy that
1845
01:24:25,284 --> 01:24:26,683
or you laugh in my face or you hate me.
1846
01:24:26,685 --> 01:24:28,685
I need you.
1847
01:24:31,723 --> 01:24:33,424
No way I'm going to top that,
1848
01:24:33,426 --> 01:24:35,459
so I will just leave it off right there.
1849
01:24:35,461 --> 01:24:39,096
It's you, not your sister,
1850
01:24:39,098 --> 01:24:40,697
not anybody else I've ever known,
1851
01:24:40,699 --> 01:24:44,301
not even this girl I'm supposed to marry, no one.
1852
01:24:44,303 --> 01:24:46,503
Just you.
1853
01:24:51,443 --> 01:24:53,777
I wish you'd say something.
1854
01:24:58,149 --> 01:24:59,850
It's very late.
1855
01:25:03,221 --> 01:25:06,356
Okay. Is that
metaphoric or...
1856
01:25:06,358 --> 01:25:10,527
It's kind of all encompassing.
It's, um...
1857
01:25:10,529 --> 01:25:13,330
It's late.
1858
01:25:13,332 --> 01:25:16,600
Yeah, but we got...
1859
01:25:16,602 --> 01:25:19,203
What are you saying here?
1860
01:25:19,205 --> 01:25:23,207
Nothing.
1861
01:25:23,209 --> 01:25:24,708
I have to go.
1862
01:25:31,616 --> 01:25:34,885
It's for $100, the gift.
1863
01:25:47,265 --> 01:25:49,266
(SIGHING)
1864
01:25:52,370 --> 01:25:56,206
No, I'm fine.
Yeah, yeah.
1865
01:25:56,208 --> 01:25:57,841
Work was good
(UNCLEAR).
1866
01:25:57,843 --> 01:26:00,511
Yeah, yes.
But guess what?
1867
01:26:00,513 --> 01:26:03,580
I am catching a flight right now.
1868
01:26:03,582 --> 01:26:06,617
Why? Because I miss you,
that's why.
1869
01:26:06,619 --> 01:26:09,386
Hey, I love you too.
Yes, I do.
1870
01:26:09,388 --> 01:26:10,921
I do so much.
1871
01:26:10,923 --> 01:26:13,924
Well, always and always and always, yes.
1872
01:26:13,926 --> 01:26:16,260
(CHUCKLING)
1873
01:26:16,262 --> 01:26:18,462
Always.
1874
01:26:18,464 --> 01:26:20,397
I got to go.
Okay, bye.
1875
01:26:33,178 --> 01:26:37,414
♪ What did that bad man
put in you? ♪
1876
01:26:37,416 --> 01:26:41,752
♪ Did those rotten kids
cross a line? ♪
1877
01:26:41,754 --> 01:26:44,955
♪ I'm afraid I'll never understand, baby ♪
1878
01:26:44,957 --> 01:26:48,825
♪ I'm so sorry you had such a bad time ♪
1879
01:26:48,827 --> 01:26:52,729
♪ Well, I've done some truly awful things ♪
1880
01:26:52,731 --> 01:26:57,267
♪ And you must be very terrified ♪
1881
01:26:57,269 --> 01:27:01,371
♪ Well you have every reason to be frightened ♪
1882
01:27:01,373 --> 01:27:04,975
♪ Since you been reading my mind ♪
1883
01:27:04,977 --> 01:27:09,446
♪ Who am I to deny
this moment? ♪
1884
01:27:09,448 --> 01:27:13,217
♪ And who am I to even
question it? ♪
1885
01:27:13,219 --> 01:27:16,987
♪ There is a cross on a mountain, baby ♪
1886
01:27:16,989 --> 01:27:21,658
♪ There is a cross glowing over your head ♪
1887
01:27:21,660 --> 01:27:25,529
♪ Please break this spell you have me under ♪
1888
01:27:28,333 --> 01:27:33,337
♪ Every heart is a lonesome hunter ♪
1889
01:27:35,840 --> 01:27:40,811
♪ Please break this spell you have me under ♪
1890
01:27:42,780 --> 01:27:44,348
♪ Oh, yes
1891
01:27:44,350 --> 01:27:49,353
♪ Every heart is a lonesome hunter ♪
1892
01:28:13,945 --> 01:28:17,914
♪ Sparrows at your window
1893
01:28:17,916 --> 01:28:21,785
♪ Starlings at your door
1894
01:28:21,787 --> 01:28:25,689
♪ Magpies wherever we go
1895
01:28:25,691 --> 01:28:28,925
♪ Is it blackbirds
forevermore? ♪
1896
01:28:28,927 --> 01:28:33,463
♪ Well I'm standing holding my head ♪
1897
01:28:33,465 --> 01:28:37,701
♪ And I'm staring through a hole in your head ♪
1898
01:28:37,703 --> 01:28:40,971
♪ And I been feeling like a zombie, baby ♪
1899
01:28:40,973 --> 01:28:44,875
♪ I am a zombie coming slow to your bed ♪
1900
01:28:44,877 --> 01:28:49,413
♪ Well, who am I to deny
this moment? ♪
1901
01:28:49,415 --> 01:28:53,550
♪ And who am I to even
question it? ♪
1902
01:28:53,552 --> 01:28:57,521
♪ There is a cross on a mountain, baby ♪
1903
01:28:57,523 --> 01:29:01,625
♪ There is a cross glowing over your head ♪
1904
01:29:01,627 --> 01:29:05,495
♪ Please break this spell you have me under ♪
1905
01:29:08,099 --> 01:29:13,103
♪ Every heart is a lonesome hunter ♪
1906
01:29:15,807 --> 01:29:20,777
♪ Please break this spell you have me under ♪
1907
01:29:22,747 --> 01:29:24,114
♪ Oh, yes
1908
01:29:24,116 --> 01:29:29,119
♪ Every heart is a lonesome hunter ♪
1909
01:29:31,122 --> 01:29:38,122
♪ Is a lonesome hunter
1910
01:29:38,464 --> 01:29:41,898
♪ Every heart is a lonesome hunter ♪
134456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.