All language subtitles for Rachel Steele - MILF 1451 - Breastfeeding Mother - INCESTFLIX.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,906 --> 00:00:12,905 Anything interesting in the paper, dear? 2 00:00:12,906 --> 00:00:14,905 No, not much really. 3 00:00:14,906 --> 00:00:17,809 How was your day? 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,809 Oh, it was okay, I guess. 5 00:00:19,810 --> 00:00:21,809 How was yours? 6 00:00:21,810 --> 00:00:23,809 Oh, it was uneventful. 7 00:00:23,810 --> 00:00:25,809 Yeah. 8 00:00:25,810 --> 00:00:29,769 Nah, it's... 9 00:00:29,770 --> 00:00:31,769 damn liberals. 10 00:00:31,770 --> 00:00:33,769 You shouldn't read that stuff. It's just gonna upset you. 11 00:00:33,770 --> 00:00:35,770 Nah. 12 00:00:38,546 --> 00:00:40,545 Hello? 13 00:00:40,546 --> 00:00:45,737 Julian! 14 00:00:45,738 --> 00:00:47,737 Oh my god! 15 00:00:47,738 --> 00:00:49,737 How are you, honey? 16 00:00:49,738 --> 00:00:51,737 Honey, it's Julian! 17 00:00:51,738 --> 00:00:53,737 That's... 18 00:00:53,738 --> 00:00:55,737 that's wonderful, dear. Wonderful. 19 00:00:55,738 --> 00:00:57,737 Yep, yep, he's happy to hear that you're... 20 00:00:57,738 --> 00:00:59,738 How's everything going? 21 00:01:01,970 --> 00:01:03,969 Oh my gosh. 22 00:01:03,970 --> 00:01:05,969 You're kidding me. 23 00:01:05,970 --> 00:01:07,969 Oh, oh god. 24 00:01:07,970 --> 00:01:09,977 I'm so sorry. 25 00:01:09,978 --> 00:01:13,977 Are you okay? 26 00:01:13,978 --> 00:01:15,977 You're in the States? 27 00:01:15,978 --> 00:01:17,977 He's in the States? 28 00:01:17,978 --> 00:01:19,977 That's wonderful. 29 00:01:19,978 --> 00:01:21,977 You're on your way here? 30 00:01:21,978 --> 00:01:23,977 What? 31 00:01:23,978 --> 00:01:25,977 Oh my god, that's great! Oh, I miss you so much! 32 00:01:25,978 --> 00:01:27,977 It's just what I need. 33 00:01:27,978 --> 00:01:29,977 Shh! Please, Frank. 34 00:01:29,978 --> 00:01:31,977 No, your father was just saying he's happy that you're coming. 35 00:01:31,978 --> 00:01:33,977 Yes, of course you can come. 36 00:01:33,978 --> 00:01:35,977 Absolutely. 37 00:01:35,978 --> 00:01:37,977 How long do you think you're gonna be? 38 00:01:37,978 --> 00:01:39,977 An hour? Okay. 39 00:01:39,978 --> 00:01:42,298 I'm gonna put your favorite pot roast in the oven for you. 40 00:01:43,978 --> 00:01:45,977 Oh, I know. I love you too. 41 00:01:45,978 --> 00:01:47,977 No, I love you more. 42 00:01:47,978 --> 00:01:49,977 No, I love you more! 43 00:01:49,978 --> 00:01:51,978 Do you want to talk to your dad? 44 00:01:53,978 --> 00:01:55,977 You want to talk to him? 45 00:01:55,978 --> 00:01:57,977 He's a little busy right now, 46 00:01:57,978 --> 00:01:59,977 so when you get here you can talk and catch up. 47 00:01:59,978 --> 00:02:01,977 Alright. Okay, drive carefully. 48 00:02:01,978 --> 00:02:03,977 I love you. Bye. 49 00:02:03,978 --> 00:02:05,977 Oh my goodness! 50 00:02:05,978 --> 00:02:07,977 Oh, I'm so excited. 51 00:02:07,978 --> 00:02:09,977 What's he coming here for? 52 00:02:09,978 --> 00:02:11,977 Well, apparently Susan 53 00:02:11,978 --> 00:02:13,977 wrote him a dear job letter 54 00:02:13,978 --> 00:02:15,977 while he was over there overseas. 55 00:02:15,978 --> 00:02:17,977 Well, you know, he was home 56 00:02:17,978 --> 00:02:19,977 and not spending his time off overseas. 57 00:02:19,978 --> 00:02:21,977 Maybe that wouldn't happen. 58 00:02:21,978 --> 00:02:23,977 Honey, he was contracted to go over there. 59 00:02:23,978 --> 00:02:25,977 It was a job of a lifetime. 60 00:02:25,978 --> 00:02:27,977 I mean, he got to travel and he made a lot of money. 61 00:02:27,978 --> 00:02:29,977 A lot of really good money. 62 00:02:29,978 --> 00:02:31,977 Apparently, he said she had been cheating on him. 63 00:02:31,978 --> 00:02:33,977 She wrote him a letter 64 00:02:33,978 --> 00:02:35,977 and she filed for divorce. 65 00:02:35,978 --> 00:02:37,977 He's very, very upset. 66 00:02:37,978 --> 00:02:39,977 How long is he going to be here for? 67 00:02:39,978 --> 00:02:41,977 Well, I don't know. He's our son. 68 00:02:41,978 --> 00:02:43,977 He can stay as long as he needs. 69 00:02:43,978 --> 00:02:45,977 And he needs us right now. 70 00:02:45,978 --> 00:02:47,977 He's very upset. 71 00:02:47,978 --> 00:02:49,977 Could you imagine being overseas 72 00:02:49,978 --> 00:02:51,977 and finding that out about your wife 73 00:02:51,978 --> 00:02:53,977 and losing your family like that? 74 00:02:53,978 --> 00:02:55,977 I'm sure it's very upsetting. 75 00:02:55,978 --> 00:02:57,977 Yeah, he didn't sound very happy, 76 00:02:57,978 --> 00:02:59,977 so could you just please try to be nice to him 77 00:02:59,978 --> 00:03:01,977 when he comes? Please, honey? 78 00:03:01,978 --> 00:03:03,782 Okay, I'll try. 79 00:03:08,666 --> 00:03:10,665 Yeah, you know what? I'm just gonna go to bed. 80 00:03:10,666 --> 00:03:12,665 What?! 81 00:03:12,666 --> 00:03:14,802 Yeah. 82 00:03:25,082 --> 00:03:28,081 Oh, I'm so happy to see you! 83 00:03:28,082 --> 00:03:30,081 Look at you! 84 00:03:30,082 --> 00:03:35,081 Oh, it's so good to see you. Oh my god, I didn't think I'd ever see you again. 85 00:03:35,082 --> 00:03:36,082 How you been? 86 00:03:36,083 --> 00:03:38,081 I've been fine. Look, you got tattoos? 87 00:03:38,082 --> 00:03:39,082 Uh, quite a bit. 88 00:03:39,083 --> 00:03:41,081 Wow! Didn't that hurt? 89 00:03:41,082 --> 00:03:43,081 Uh, not really. One of my chest hurts. 90 00:03:43,082 --> 00:03:46,081 Oh, and you've grown a beard. 91 00:03:46,082 --> 00:03:50,081 Hmm. Wow, you look good. You've been working out? 92 00:03:50,082 --> 00:03:51,082 A little bit. 93 00:03:51,083 --> 00:03:56,081 Oh, well come on, I got you a beer. Your favorite kind. 94 00:03:56,082 --> 00:03:58,081 I'm sure you could use a beer. 95 00:03:58,082 --> 00:04:01,081 So have a seat. Cheers! 96 00:04:01,082 --> 00:04:03,081 It's so good to have you home. 97 00:04:03,082 --> 00:04:04,082 It's good to be home. 98 00:04:04,083 --> 00:04:07,081 Uh, your father had a headache, so he went up to bed. 99 00:04:07,082 --> 00:04:10,081 So, you can talk to him in the morning or something. 100 00:04:10,082 --> 00:04:11,082 Okay. 101 00:04:11,083 --> 00:04:15,081 But anyway, so, was it a long flight? 102 00:04:15,082 --> 00:04:17,082 Uh, yeah, it was a really long flight. 103 00:04:18,082 --> 00:04:23,089 Those international flights can be pretty tiring. You must be exhausted. 104 00:04:23,090 --> 00:04:25,089 A little jet lag. 105 00:04:25,090 --> 00:04:33,090 Yeah, so, anyway, what, um, what happened with Susan? 106 00:04:34,578 --> 00:04:37,577 Are you sure that this is all true? I mean, some people... 107 00:04:37,578 --> 00:04:39,577 She sent me a letter. 108 00:04:39,578 --> 00:04:40,578 She did? 109 00:04:40,579 --> 00:04:43,577 Actually admitting that she was cheating on me while I was away. 110 00:04:43,578 --> 00:04:46,577 And, uh, kind of tore me apart. 111 00:04:46,578 --> 00:04:48,681 Oh my God. 112 00:04:48,682 --> 00:04:49,682 Yeah, it was pretty bad. 113 00:04:49,682 --> 00:04:50,682 So... 114 00:04:50,683 --> 00:04:52,681 And she hasn't talked to me since then either, so... 115 00:04:52,682 --> 00:04:56,681 Oh my God, honey, I'm so sorry. I know you really loved her. 116 00:04:56,682 --> 00:04:59,681 You guys, I, I had no idea. 117 00:04:59,682 --> 00:05:02,681 I mean, she would call me every Sunday like everything was fine. 118 00:05:02,682 --> 00:05:04,681 Just saying hello. 119 00:05:04,682 --> 00:05:07,598 You know, we were trying to keep in touch with her because we 120 00:05:07,610 --> 00:05:10,681 knew you were gone and we wanted her to feel part of the family. 121 00:05:10,682 --> 00:05:13,681 She never, I, I had no idea. 122 00:05:13,682 --> 00:05:15,681 I mean, I could not tell. 123 00:05:15,682 --> 00:05:17,681 I had no idea either. 124 00:05:17,682 --> 00:05:20,681 Oh my God. That's terrible. 125 00:05:20,682 --> 00:05:23,817 I'm so sorry. 126 00:05:23,818 --> 00:05:27,336 Yeah, I just, you know, meshed when I was younger and, you 127 00:05:27,348 --> 00:05:30,817 know, being a kid and the fun I used to have being a kid. 128 00:05:30,818 --> 00:05:35,817 I know. I know. We all miss those days. 129 00:05:35,818 --> 00:05:41,817 But, you're home and safe now, so you don't have to worry about a thing. 130 00:05:41,818 --> 00:05:43,817 We'll figure this all out and we'll get... 131 00:05:43,818 --> 00:05:45,817 What are you doing, honey? 132 00:05:45,818 --> 00:05:48,817 I just miss when I used to breastfeed when I was younger, can't I? 133 00:05:48,818 --> 00:05:52,625 Um, well, your father's right upstairs and, honey, we 134 00:05:52,637 --> 00:05:56,817 stopped doing that once you hit puberty because, you know, 135 00:05:56,818 --> 00:05:59,817 I didn't know if that, we should keep doing that. 136 00:05:59,818 --> 00:06:01,817 But that's made you feel safe and warm. 137 00:06:01,818 --> 00:06:02,818 It did. 138 00:06:02,818 --> 00:06:03,818 Did it? 139 00:06:03,819 --> 00:06:05,817 I need to feel safe and warm right now. 140 00:06:05,818 --> 00:06:08,817 Oh, God. 141 00:06:08,818 --> 00:06:14,817 Um, I suppose, you know, I just want you to be happy. 142 00:06:14,818 --> 00:06:21,817 So, I suppose we could, but be careful because your father's right upstairs. 143 00:06:21,818 --> 00:06:26,937 Oh my gosh. Does that make you feel better? 144 00:06:26,938 --> 00:06:28,937 It does. 145 00:06:28,938 --> 00:06:36,938 Oh, yes. I used to love breastfeeding you all the way up until you were 12. 146 00:06:38,138 --> 00:06:44,137 Hmm. Makes me feel nice and comfortable, too. 147 00:06:44,138 --> 00:06:49,137 Hmm. Don't worry. We'll get this whole thing with Susan figured out. 148 00:06:49,138 --> 00:06:52,138 Thank goodness you didn't have any children with her. 149 00:07:57,114 --> 00:07:59,253 I heard your father, honey. 150 00:07:59,254 --> 00:08:01,593 We should probably stop. 151 00:08:01,594 --> 00:08:04,253 We should probably stop because if, 152 00:08:04,254 --> 00:08:06,153 oh my gosh, you know how he is. 153 00:08:06,154 --> 00:08:07,154 Yeah. 154 00:08:07,155 --> 00:08:09,293 He hasn't changed much. 155 00:08:09,294 --> 00:08:12,193 Actually, he's gotten a little more crabby. 156 00:08:12,194 --> 00:08:13,034 Really? 157 00:08:13,035 --> 00:08:14,233 Yeah. 158 00:08:14,234 --> 00:08:17,973 And he's probably not gonna like the tattoos. 159 00:08:17,974 --> 00:08:21,333 You might wanna put on a long sleeve shirt for the morning. 160 00:08:21,334 --> 00:08:23,213 Well, he's gonna have to deal with it. 161 00:08:23,214 --> 00:08:26,714 Oh, well yeah, you're a man, you can tell him what to do. 162 00:08:27,714 --> 00:08:32,073 Well, why don't you go in and have some pot roast 163 00:08:32,074 --> 00:08:33,513 and then go to sleep? 164 00:08:33,514 --> 00:08:34,354 Okay. 165 00:08:34,354 --> 00:08:35,174 Because you've had such a long trip 166 00:08:35,175 --> 00:08:37,013 and the time zone difference and everything. 167 00:08:37,014 --> 00:08:38,713 Yeah, I'm starving too. 168 00:08:38,714 --> 00:08:42,193 Yeah, and then I better get upstairs and get into bed 169 00:08:42,194 --> 00:08:45,433 because he's gonna get mad if I don't get into bed by 10.30. 170 00:08:45,434 --> 00:08:46,254 Okay. 171 00:08:46,255 --> 00:08:48,353 All right, so I will see you in the morning. 172 00:08:48,354 --> 00:08:49,194 All right, I'll see you in the morning. 173 00:08:49,195 --> 00:08:51,773 For eggs and blueberry pancakes, your favorite. 174 00:08:51,774 --> 00:08:52,614 Awesome. 175 00:08:52,615 --> 00:08:53,953 Okay. 176 00:08:53,954 --> 00:08:54,794 I love you. 177 00:08:54,794 --> 00:08:55,634 Love you too. 178 00:08:55,635 --> 00:08:57,594 Okay, you know how to heat it up. 179 00:09:00,138 --> 00:09:01,817 Good night. 180 00:09:01,818 --> 00:09:02,818 Oh God. 181 00:09:03,938 --> 00:09:08,938 It felt so good him nursing me, just like when he was a boy. 182 00:09:13,538 --> 00:09:17,298 God made me feel so wanted to know I'm needed. 183 00:09:21,426 --> 00:09:22,426 Oh yeah. 184 00:09:23,834 --> 00:09:27,794 So glad to know that he still needs his mommy. 185 00:09:28,194 --> 00:09:30,434 He still wants to nurse and breastfeed. 186 00:09:34,986 --> 00:09:36,046 Lucky lady. 187 00:09:36,946 --> 00:09:39,785 Still have my little boy interested in 188 00:09:39,786 --> 00:09:42,086 wanting to be so close to his mother. 189 00:09:49,458 --> 00:09:52,638 Julian, such a good boy. 190 00:09:54,938 --> 00:09:57,858 Nurse your mommy's big breasts. 191 00:10:00,818 --> 00:10:01,818 Oh God. 192 00:10:03,258 --> 00:10:05,833 You really are. 193 00:10:05,834 --> 00:10:08,953 Oh, please, please have sex with me, Frank. 194 00:10:08,954 --> 00:10:09,794 Please. 195 00:10:09,795 --> 00:10:11,033 I hope he took a pill tonight. 196 00:10:11,034 --> 00:10:13,673 I can have sex with you. 197 00:10:13,674 --> 00:10:14,833 This ought to do it. 198 00:10:14,834 --> 00:10:16,633 This outfit. 199 00:10:16,634 --> 00:10:17,834 How could he say no? 200 00:10:21,266 --> 00:10:23,906 I know my son likes these big tits. 201 00:10:26,426 --> 00:10:27,906 Let's have some sex. 202 00:10:29,906 --> 00:10:30,906 Honey. 203 00:10:32,306 --> 00:10:33,586 Wakey wakey. 204 00:10:34,586 --> 00:10:35,705 Look, look, look, look. 205 00:10:35,706 --> 00:10:38,026 I got on some sexy stuff. 206 00:10:40,866 --> 00:10:42,905 Honey, come on, wake up. 207 00:10:42,906 --> 00:10:44,265 Let's have sex. 208 00:10:44,266 --> 00:10:45,425 I'm tired. 209 00:10:45,426 --> 00:10:47,486 I know you're tired, but come on. 210 00:10:48,306 --> 00:10:49,266 Come on. 211 00:10:49,267 --> 00:10:50,585 I'm not in the mood very often. 212 00:10:50,586 --> 00:10:52,705 I'm in the mood right now. 213 00:10:52,706 --> 00:10:53,706 Honey. 214 00:10:54,906 --> 00:10:55,906 Honey. 215 00:10:58,618 --> 00:11:00,618 Oh boy. 216 00:11:02,746 --> 00:11:04,746 Great, he's gonna snore too. 217 00:11:05,746 --> 00:11:08,850 Oh god, what do I do Marilyn? 218 00:11:11,850 --> 00:11:16,226 Unbelievable. 219 00:11:41,466 --> 00:11:42,466 Julian. 220 00:11:44,466 --> 00:11:45,466 Hi. 221 00:11:45,466 --> 00:11:46,466 I'm sorry to wake you up. 222 00:11:47,466 --> 00:11:49,465 Are you sleepy? 223 00:11:49,466 --> 00:11:50,466 Not a lot. 224 00:11:51,466 --> 00:11:58,465 Um, I felt bad about having to cut you short downstairs, you know? 225 00:11:58,466 --> 00:12:00,465 Because I know what you're going through. 226 00:12:00,466 --> 00:12:02,466 And I know how sad you are. 227 00:12:03,466 --> 00:12:07,465 And, uh, I just, as your mother, I want you to be happy. 228 00:12:07,466 --> 00:12:09,465 I mean, that's all I want from you. 229 00:12:09,466 --> 00:12:10,466 I want you to be happy. 230 00:12:10,467 --> 00:12:12,465 I don't care if you make a lot of money. 231 00:12:12,466 --> 00:12:13,466 I don't care what you do for work. 232 00:12:13,466 --> 00:12:14,466 I don't care. 233 00:12:14,467 --> 00:12:15,587 I just want you to be happy. 234 00:12:16,466 --> 00:12:18,466 And I can see that you're not happy. 235 00:12:19,466 --> 00:12:21,466 I can see it in your eyes. 236 00:12:22,466 --> 00:12:26,465 So, I thought that maybe I could come up here and comfort you some more. 237 00:12:26,466 --> 00:12:27,466 You know? 238 00:12:27,467 --> 00:12:29,465 Maybe pick up where we left off downstairs. 239 00:12:29,466 --> 00:12:30,466 That would be great. 240 00:12:30,467 --> 00:12:32,465 But it can't go any further than that, okay? 241 00:12:32,466 --> 00:12:33,466 Okay. 242 00:12:34,466 --> 00:12:36,466 Alright. 243 00:12:37,466 --> 00:12:40,466 So, I wore a little something special. 244 00:12:42,466 --> 00:12:47,450 Just to make you feel better. 245 00:12:53,802 --> 00:12:54,802 There you go. 246 00:12:56,802 --> 00:12:58,802 Nice and comforted. 247 00:12:59,802 --> 00:13:01,802 You don't have to worry about anything. 248 00:13:02,802 --> 00:13:03,802 I'll make everything better. 249 00:13:03,803 --> 00:13:05,802 I promise. 250 00:13:10,154 --> 00:13:13,154 Did you do this with Susan? 251 00:13:14,154 --> 00:13:15,154 Sometimes. 252 00:13:15,155 --> 00:13:17,154 I'm surprised she let you do it. 253 00:13:18,154 --> 00:13:21,153 But it probably wasn't the same as being with your mother. 254 00:13:21,154 --> 00:13:22,154 Never was. 255 00:13:25,154 --> 00:13:27,802 Oh, that's my boy. 256 00:13:38,778 --> 00:13:39,778 Feel better? 257 00:13:40,778 --> 00:13:42,777 I can tell. 258 00:13:42,778 --> 00:13:46,777 I know right now is a very needy, needy time for you, so 259 00:13:46,778 --> 00:13:49,777 the best person to be with is the one that would love you the most, 260 00:13:49,778 --> 00:13:52,778 and that would be me, because I'm your mother. 261 00:13:54,778 --> 00:13:58,778 And I know what's best for you, and I know how to make you happy. 262 00:14:06,538 --> 00:14:10,154 I can feel that this is relaxing you. 263 00:14:11,154 --> 00:14:13,154 I know. 264 00:14:19,386 --> 00:14:24,522 Ah, you've grown up so much since I've seen you last. 265 00:14:27,222 --> 00:14:32,222 But I don't think that you ever forget your childhood 266 00:14:33,542 --> 00:14:35,062 and what makes you feel good. 267 00:14:36,862 --> 00:14:41,862 Hmm, feels like you're getting an erection. 268 00:14:44,542 --> 00:14:45,842 Oh my goodness. 269 00:14:46,742 --> 00:14:47,742 You know what? 270 00:14:48,502 --> 00:14:50,382 You're much bigger than your father. 271 00:14:51,382 --> 00:14:52,382 I'm sorry. 272 00:15:11,482 --> 00:15:13,894 Um... 273 00:15:22,810 --> 00:15:25,810 I'm gonna go home and take these off. 274 00:15:30,906 --> 00:15:32,906 Because you know what? 275 00:15:34,810 --> 00:15:37,810 You know how mean and miserable your father is to me? 276 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 Yeah. 277 00:15:39,810 --> 00:15:40,810 I'm not happy in one bit. 278 00:15:40,810 --> 00:15:41,810 You're not? 279 00:15:41,810 --> 00:15:42,810 No, I'm not. 280 00:15:42,811 --> 00:15:44,809 I can make you happy. 281 00:15:44,810 --> 00:15:45,810 You can? 282 00:15:47,810 --> 00:15:49,809 You've always made me happy. 283 00:15:49,810 --> 00:15:51,810 You've never been a disappointment. 284 00:16:11,482 --> 00:16:13,481 Does that make you feel really good? 285 00:16:13,482 --> 00:16:14,482 Yeah. 286 00:16:14,482 --> 00:16:15,482 Alright. 287 00:16:18,890 --> 00:16:22,889 Now, I know this is going a little bit further than breastfeeding, but... 288 00:16:22,890 --> 00:16:25,890 I want to make you happy. 289 00:16:26,890 --> 00:16:30,890 And I know Susan didn't do this because she told me that she didn't do this. 290 00:16:37,914 --> 00:16:39,914 You ready? 291 00:17:27,282 --> 00:17:29,282 Only the best for you, my dear. 292 00:17:55,802 --> 00:17:57,802 Oh yeah. 293 00:17:58,802 --> 00:18:00,802 I never did care for that woman. 294 00:18:01,802 --> 00:18:03,802 She didn't treat you right and I was right. 295 00:18:04,802 --> 00:18:06,802 This is how you should be treated. 296 00:18:09,898 --> 00:18:11,898 It's my job to make you happy. 297 00:18:12,898 --> 00:18:14,898 And that's what I'm gonna do. 298 00:18:21,890 --> 00:18:22,890 Am I making you happier? 299 00:18:22,890 --> 00:18:23,890 Oh yeah. 300 00:18:34,042 --> 00:18:42,042 I don't want your father to hear if there's any noises. 301 00:18:58,202 --> 00:19:00,202 Alright. 302 00:19:02,202 --> 00:19:05,938 Whatever's gonna make you happy. 303 00:19:06,938 --> 00:19:07,938 Okay? 304 00:19:08,938 --> 00:19:10,938 Just do whatever makes you happy. 305 00:19:15,938 --> 00:19:17,938 Cause you know you're making me happy too. 306 00:19:20,842 --> 00:19:22,842 Oh, that feels so good. 307 00:19:28,514 --> 00:19:30,514 Oh, yeah. 308 00:19:32,514 --> 00:19:34,514 Oh, yeah. 309 00:19:36,514 --> 00:19:38,514 Oh, yeah. 310 00:19:58,202 --> 00:20:06,202 Oh, that's it. Oh yeah, right there. 311 00:20:08,090 --> 00:20:10,090 Oh my god. 312 00:20:12,090 --> 00:20:15,090 Oh yeah, you mean comma. 313 00:20:23,418 --> 00:20:25,417 Oh yeah, that's it. 314 00:20:25,418 --> 00:20:27,418 Oh fuck. 315 00:20:28,418 --> 00:20:30,418 Oh my god. 316 00:20:38,898 --> 00:20:41,802 Yeah, actually. 317 00:20:46,802 --> 00:20:47,802 Oh yeah. 318 00:21:19,386 --> 00:21:21,385 Oh yeah. 319 00:21:21,386 --> 00:21:23,554 Mm, oh yeah baby. 320 00:21:34,066 --> 00:21:38,217 Ah, yeah. 321 00:21:38,218 --> 00:21:40,218 This is what I want to do, make you so happy. 322 00:21:42,218 --> 00:21:43,218 Mm, yeah. 323 00:21:43,219 --> 00:21:45,217 It's making me very happy. 324 00:21:45,218 --> 00:21:46,218 Good. 325 00:21:47,218 --> 00:21:50,282 Mm, oh yeah. 326 00:21:51,282 --> 00:21:53,281 Ah, sweet. 327 00:21:53,282 --> 00:21:54,282 Yeah. 328 00:22:00,106 --> 00:22:02,106 Yeah, that's it baby. 329 00:22:04,106 --> 00:22:06,106 Yeah. 330 00:22:08,106 --> 00:22:10,106 Get all about that other girl. 331 00:22:12,106 --> 00:22:16,106 Yeah. 332 00:22:17,106 --> 00:22:18,106 Oh yeah. 333 00:22:18,106 --> 00:22:19,106 Yeah. 334 00:22:19,107 --> 00:22:20,337 Oh yeah. 335 00:22:20,338 --> 00:22:22,338 Oh yeah baby. 336 00:22:26,338 --> 00:22:28,338 Oh yeah, your cock feels so good. 337 00:22:30,338 --> 00:22:32,338 So much better than your father's. 338 00:22:34,338 --> 00:22:35,338 Yeah, that's it. 339 00:22:37,338 --> 00:22:39,338 Oh yeah. 340 00:22:40,338 --> 00:22:42,338 Yeah baby, don't you worry about coming to me. 341 00:22:44,338 --> 00:22:46,337 I'm on birth control. 342 00:22:46,338 --> 00:22:47,338 Everything's safe. 343 00:22:47,339 --> 00:22:49,337 You can come and date with me. 344 00:22:49,338 --> 00:22:50,338 It's your one. 345 00:22:54,338 --> 00:22:56,337 Oh yeah baby. 346 00:22:56,338 --> 00:22:58,337 That's right. 347 00:22:58,338 --> 00:23:00,338 Oh yeah, you're gonna cock. 348 00:23:01,338 --> 00:23:03,338 Yeah. 349 00:23:05,338 --> 00:23:07,338 Oh yeah. 350 00:23:10,338 --> 00:23:12,786 Yeah. 351 00:23:14,786 --> 00:23:16,785 Yeah, fuck your mother. 352 00:23:16,786 --> 00:23:17,786 Uh huh. 353 00:23:17,787 --> 00:23:19,786 Fuck your motherfucker. 354 00:23:20,786 --> 00:23:22,786 Oh yeah. 355 00:23:23,786 --> 00:23:24,786 Yeah. 356 00:23:24,786 --> 00:23:25,786 Oh yeah. 357 00:23:25,786 --> 00:23:26,786 Yeah. 358 00:23:27,786 --> 00:23:29,786 Come all over that cock. 359 00:23:30,786 --> 00:23:31,786 Yeah. 360 00:23:31,787 --> 00:23:34,209 Oh fuck. 361 00:23:34,210 --> 00:23:36,209 Yeah. 362 00:23:36,210 --> 00:23:39,209 Oh yeah, chilling you to me. 363 00:23:39,210 --> 00:23:40,210 Uh. 364 00:23:40,210 --> 00:23:41,210 Yeah. 365 00:23:42,210 --> 00:23:43,210 Oh my god. 366 00:23:43,210 --> 00:23:44,210 Oh yeah. 367 00:23:45,210 --> 00:23:46,210 Oh god. 368 00:23:46,210 --> 00:23:47,210 Yeah. 369 00:23:57,594 --> 00:23:58,594 Yeah. 370 00:24:05,530 --> 00:24:07,370 You're coming with me. 371 00:24:11,450 --> 00:24:13,449 Oh, I want that to come. 372 00:24:13,450 --> 00:24:14,450 Oh, yeah. 373 00:24:14,451 --> 00:24:16,450 Yeah. 374 00:24:18,450 --> 00:24:19,450 Deep inside me. 375 00:24:19,450 --> 00:24:20,450 Don't pull out. 376 00:24:20,450 --> 00:24:21,450 Come in me, baby. 377 00:24:21,451 --> 00:24:23,449 Come in me. 378 00:24:23,450 --> 00:24:24,450 Oh, yeah. 379 00:24:24,450 --> 00:24:25,450 Oh, that's it. 380 00:24:43,994 --> 00:24:44,994 I love you so much. 381 00:24:44,994 --> 00:24:45,994 I love you, too. 382 00:24:46,994 --> 00:24:48,834 Everything's going to be just fine, I promise. 383 00:25:05,114 --> 00:25:06,114 Oh yeah. 384 00:25:10,826 --> 00:25:12,825 Oh yeah, that's right, fuck you. 385 00:25:12,826 --> 00:25:14,994 You mother... 386 00:25:20,994 --> 00:25:23,994 Yeah, that's it baby, give me the fucking cup. 387 00:25:27,994 --> 00:25:28,994 Yeah. 388 00:25:32,994 --> 00:25:35,770 Oh yeah. 389 00:25:38,226 --> 00:25:39,226 Fuck. 390 00:25:44,954 --> 00:25:47,114 What is cock inside my pussy? 391 00:25:49,394 --> 00:25:50,814 Can't believe it. 392 00:25:53,814 --> 00:25:55,093 Oh, you thinking about this 393 00:25:55,094 --> 00:25:57,133 when you were sucking on my tits? 394 00:25:57,134 --> 00:25:58,134 Oh yeah. 395 00:26:00,094 --> 00:26:02,433 Did you picture cumming on your mom? 396 00:26:02,434 --> 00:26:04,133 Wanna cum on me, huh? 397 00:26:04,134 --> 00:26:05,633 I'm gonna cum all over your tits. 398 00:26:05,634 --> 00:26:08,673 Oh yeah, baby, cum on my big tits. 399 00:26:08,674 --> 00:26:11,174 Oh my God, your cock is huge. 400 00:26:12,114 --> 00:26:13,114 Oh, oh yeah. 401 00:26:13,274 --> 00:26:16,613 Oh yeah, so much bigger than your father's. 402 00:26:16,614 --> 00:26:19,454 Oh, oh God, cum deep in me, baby. 403 00:26:21,854 --> 00:26:24,153 I'm gonna cum all over my tits. 404 00:26:24,154 --> 00:26:25,154 Yeah, yeah. 405 00:26:27,254 --> 00:26:28,994 Hey, oh my God, baby. 406 00:26:31,494 --> 00:26:33,594 Oh yeah, fuck your mommy. 407 00:26:35,934 --> 00:26:36,774 Oh yeah. 408 00:26:36,774 --> 00:26:37,594 Yeah. 409 00:26:37,595 --> 00:26:38,833 Here we go. 410 00:26:38,834 --> 00:26:40,274 Come to me, baby. 411 00:26:43,994 --> 00:26:48,174 Oh, that's all over those big boobs that you suck on. 412 00:26:49,814 --> 00:26:51,734 Makes you feel so good. 413 00:28:02,810 --> 00:28:06,809 Two big beautiful loads for your mother. 414 00:28:06,810 --> 00:28:12,810 One deep inside me and one all over your favorite part of me. 415 00:28:14,810 --> 00:28:15,810 Lay down. 416 00:28:15,811 --> 00:28:18,810 Relax and let me talk to you. 417 00:28:20,810 --> 00:28:26,425 Now, things are going to change around here. 418 00:28:26,426 --> 00:28:28,426 Now that you're back. 419 00:28:29,426 --> 00:28:32,425 Going through a divorce is going to be a hard time. 420 00:28:32,426 --> 00:28:35,425 You don't have to go back to that house. You can stay right here. 421 00:28:35,426 --> 00:28:36,426 Okay. 422 00:28:36,427 --> 00:28:38,425 I'll handle your father. 423 00:28:38,426 --> 00:28:39,426 Okay? 424 00:28:39,427 --> 00:28:41,425 Sounds good to me. 425 00:28:41,426 --> 00:28:42,426 Yeah. 426 00:28:42,426 --> 00:28:43,426 Do you feel better? 427 00:28:43,427 --> 00:28:45,425 I feel much better. 428 00:28:45,426 --> 00:28:48,425 You don't feel that that was weird that we just had sex? 429 00:28:48,426 --> 00:28:51,425 Actually, I've been thinking about it for quite a long time. 430 00:28:51,426 --> 00:28:52,426 You have? 431 00:28:57,426 --> 00:29:00,809 So nothing's going to change between us. 432 00:29:00,810 --> 00:29:01,810 Nope. 433 00:29:01,811 --> 00:29:04,810 But things might change between your father and I. 434 00:29:05,810 --> 00:29:08,810 But you don't have to worry about that either. 435 00:29:23,770 --> 00:29:31,770 Mom? Dad? Mom? Dad? Mom, are you home? 436 00:29:35,658 --> 00:29:43,658 Hey, Mom? Hello? Mom? Mom? 437 00:29:49,242 --> 00:29:52,241 Oh! Oh, honey. 438 00:29:52,242 --> 00:29:54,241 How are you? 439 00:29:54,242 --> 00:29:56,241 What are you doing here? 440 00:29:56,242 --> 00:29:58,241 Me and my girlfriend broke up again. 441 00:29:58,242 --> 00:29:59,242 What? 442 00:29:59,243 --> 00:30:01,241 Yeah, I found out Liz was cheating on me. 443 00:30:01,242 --> 00:30:05,241 Oh, no. You guys have only been together for like seven months or so. 444 00:30:05,242 --> 00:30:10,241 Yeah, well, I tried to breastfeed on her and it kind of creeped her out, 445 00:30:10,242 --> 00:30:13,241 and we ended up breaking up because of it. 446 00:30:13,242 --> 00:30:15,241 Oh, so you... 447 00:30:15,242 --> 00:30:18,241 While you were having sex with her, you told her you liked that. 448 00:30:18,242 --> 00:30:22,241 That made you feel comfortable and happy and safe. 449 00:30:22,242 --> 00:30:25,241 She's way too conservative. She wasn't... 450 00:30:25,242 --> 00:30:26,242 Oh, wow. 451 00:30:26,243 --> 00:30:28,241 She thought I was a freak for doing it. 452 00:30:28,242 --> 00:30:31,241 Hmm. Well, I'm so sorry to hear that. 453 00:30:31,242 --> 00:30:32,242 It's good to see you, though. 454 00:30:32,243 --> 00:30:34,241 It's good to see you, too, honey. 455 00:30:34,242 --> 00:30:36,241 Oh, gosh. Oh, my back. 456 00:30:36,242 --> 00:30:39,242 I get a little situation here. 457 00:30:42,242 --> 00:30:43,242 What's wrong with your back? 458 00:30:43,243 --> 00:30:45,241 Let me stand up here for a second. 459 00:30:45,242 --> 00:30:47,241 Oh, I'm so tired. 460 00:30:47,242 --> 00:30:50,241 I just can't seem to get enough sleep. 461 00:30:50,242 --> 00:30:54,241 Well, I have a little situation. 462 00:30:54,242 --> 00:30:56,241 Oh, my God. 463 00:30:56,242 --> 00:30:57,242 Yeah. 464 00:30:57,242 --> 00:30:58,242 I thought you were on birth control. 465 00:30:58,243 --> 00:31:02,241 Uh, well, I was on birth control. 466 00:31:02,242 --> 00:31:06,241 I mean, you know that percentage rate, one, what is it? 467 00:31:06,242 --> 00:31:11,241 99.99 something. 468 00:31:11,242 --> 00:31:13,241 I'm that one percent. 469 00:31:13,242 --> 00:31:14,242 Oh, my God. 470 00:31:14,243 --> 00:31:16,241 So, uh, yeah. 471 00:31:16,242 --> 00:31:18,241 So, anyway. 472 00:31:18,242 --> 00:31:20,241 Wow. 473 00:31:20,242 --> 00:31:23,665 And another thing, I have another thing to tell you. 474 00:31:23,666 --> 00:31:24,666 What's up? 475 00:31:24,667 --> 00:31:26,665 Your father's gone. 476 00:31:26,666 --> 00:31:27,666 He's gone? 477 00:31:27,667 --> 00:31:29,665 Yeah. I told him to leave. 478 00:31:29,666 --> 00:31:33,665 And, uh, this baby's not his. It's yours. 479 00:31:33,666 --> 00:31:35,665 Are you serious? 480 00:31:35,666 --> 00:31:36,666 Yeah. 481 00:31:36,666 --> 00:31:37,666 Oh, my God. 482 00:31:37,667 --> 00:31:41,665 The clock was ticking on me, and I really wanted another child, 483 00:31:41,666 --> 00:31:44,665 and I knew that I couldn't get it from your noodle of a father. 484 00:31:44,666 --> 00:31:47,665 So, I don't know. 485 00:31:47,666 --> 00:31:48,666 I don't know if you're happy. 486 00:31:48,667 --> 00:31:51,665 If you're not happy, then I don't, you know, I'll raise the baby myself. 487 00:31:51,666 --> 00:31:52,666 Are you married? 488 00:31:52,667 --> 00:31:54,665 Um, yeah, I am. 489 00:31:54,666 --> 00:31:58,665 I'm about seven months or a little further along, so. 490 00:31:58,666 --> 00:31:59,666 Really? 491 00:31:59,666 --> 00:32:00,666 Yeah. 492 00:32:00,667 --> 00:32:02,665 So, how do you feel about this baby, though? 493 00:32:02,666 --> 00:32:04,665 I mean, are you gonna... 494 00:32:04,666 --> 00:32:08,665 I mean, I can help you stay here and help you raise it, I guess, if you wanted me to. 495 00:32:08,666 --> 00:32:11,665 Your dad is gone, so it would just be you and I. 496 00:32:11,666 --> 00:32:13,666 Only if you give me some more milk, though. 497 00:32:15,666 --> 00:32:18,057 Will that comfort you? 498 00:32:18,058 --> 00:32:19,058 That would comfort me a lot. 499 00:32:19,059 --> 00:32:23,449 Oh, right. You know what we're gonna do, then. 500 00:32:23,450 --> 00:32:27,449 Oh, it'll take some of the pressure off these boobs, too. 501 00:32:27,450 --> 00:32:29,450 They're so full. 502 00:32:34,450 --> 00:32:37,873 Oh, this is so nice. 503 00:32:37,874 --> 00:32:39,874 Not really how I planned it, but... 504 00:32:41,874 --> 00:32:43,874 There you go. 505 00:32:44,874 --> 00:32:50,994 A new baby brother. 506 00:32:52,994 --> 00:32:57,065 It's gonna be a little tricky to explain, but nobody has to know. 507 00:32:57,066 --> 00:33:01,066 Oh, yeah. I can feel the milk just gorging out. 508 00:33:04,066 --> 00:33:07,066 Oh, it's starting to come out of this nipple, too. 509 00:33:11,066 --> 00:33:13,065 You get a nice, big mouthful? 510 00:33:13,066 --> 00:33:16,065 Let me see. Sit up. 511 00:33:16,066 --> 00:33:21,354 Come on, you give mama her milk back. 512 00:33:39,290 --> 00:33:41,289 You're gonna stay with me, right? 513 00:33:41,290 --> 00:33:43,289 Yes, I'm gonna stay with you. 514 00:33:43,290 --> 00:33:46,741 Good. Now I won't have to be so sore because you 515 00:33:46,753 --> 00:33:50,289 can take some of this milk out of me every night. 516 00:33:50,290 --> 00:33:52,289 With pleasure. 517 00:33:52,290 --> 00:33:54,289 That's my baby. 518 00:33:54,290 --> 00:33:56,289 And your father's gone. 519 00:33:56,290 --> 00:33:58,289 We're gonna have such a good life together. 520 00:33:58,290 --> 00:34:00,290 I promise you that. 34796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.