Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,280 --> 00:00:42,560
Heb je de jurk gezien die ik
op bed heb achtergelaten?
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,280
Ja, bedankt.
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,040
- Waar ga je heen?
- Ik ga naar mijn moeder.
4
00:00:47,560 --> 00:00:48,560
Wil je mee?
5
00:00:48,880 --> 00:00:52,040
- Nee, ik ben gisteren naar Rome geweest.
- Nou, ik ga wel.
6
00:00:52,560 --> 00:00:54,240
- Doei.
- Wees braaf.
7
00:01:34,880 --> 00:01:36,600
De lade is op slot!
8
00:02:02,080 --> 00:02:04,280
Hoe dan ook, we hebben
maar twee keer geneukt, hoor.
9
00:02:06,440 --> 00:02:07,440
Het interesseert me niet.
10
00:02:08,360 --> 00:02:09,360
Het lijkt me niet.
11
00:02:13,720 --> 00:02:15,280
Blijf meer in het
midden van de rijbaan.
12
00:02:18,000 --> 00:02:19,720
Wil je opgepakt worden
met twee kilo coke?
13
00:02:21,320 --> 00:02:22,320
Nee.
14
00:02:22,400 --> 00:02:24,840
Over 500 meter, rechtsaf slaan en de
15
00:02:24,920 --> 00:02:28,520
afslag nemen naar Civitavecchia Nord-Porto.
16
00:02:46,840 --> 00:02:49,560
- Hoeveel rotzooi is dit?
- Van de gevangenis.
17
00:02:50,320 --> 00:02:51,400
Wat verwachtte je dan?
18
00:02:58,160 --> 00:02:59,360
Alles is in orde.
19
00:03:02,560 --> 00:03:03,640
Dit zijn de jouwe.
20
00:03:04,240 --> 00:03:05,400
Kom op, bedankt.
21
00:03:06,480 --> 00:03:08,960
Als je wilt, is er deze
week al een andere.
22
00:03:11,120 --> 00:03:13,640
- Wanneer is dat?
- Vrijdagochtend.
23
00:03:15,680 --> 00:03:16,720
Ben jij er, Andre?
24
00:03:18,840 --> 00:03:20,280
Nee, ik kan niet school overslaan.
25
00:03:22,760 --> 00:03:23,760
De middag?
26
00:03:27,200 --> 00:03:29,920
Ik denk niet dat ik
daar nog tijd voor heb.
27
00:03:32,400 --> 00:03:33,400
Waarom?
28
00:03:33,760 --> 00:03:37,480
Nou ja, denk er even over
na en laat het me weten, oké?
29
00:03:45,360 --> 00:03:47,240
Andre, alsjeblieft, laat
ons niet in de steek.
30
00:03:47,320 --> 00:03:50,160
- Schaamteloos, je bent ongelooflijk.
- Hou je mond?
31
00:03:50,240 --> 00:03:51,416
Laten we naar huis gaan, alsjeblieft?
32
00:03:51,440 --> 00:03:54,360
Oh, kijk eens wat je me hebt laten
geloven voor een jaar, verdomme!
33
00:03:54,440 --> 00:03:57,056
Je kunt je kont niet krabben als ik je
niet vertel over een neukpartij, verdomme!
34
00:03:57,080 --> 00:03:58,760
Als je me vraagt om voor jou naar
de gevangenis te gaan, dan doe ik dat.
35
00:03:58,784 --> 00:04:01,584
Nee, ik vroeg alleen om het
contact, de rest heb jij gedaan.
36
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
Maar wat vraag je me nu?
37
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
Je hebt gelijk.
38
00:04:15,040 --> 00:04:16,040
Goed, bedankt.
39
00:04:20,120 --> 00:04:21,320
Jongens, laten we gaan!
40
00:04:21,840 --> 00:04:24,120
- Andrea?
- Andrea pist op ons.
41
00:04:24,200 --> 00:04:26,560
En hoe gaan we nu in
godsnaam de boete betalen?
42
00:04:26,920 --> 00:04:28,920
Nou, we hebben in ieder
geval de helft, kom op.
43
00:04:39,080 --> 00:04:43,200
Ik denk niet echt dat je mijn broer hebt
aangegeven om naar feestjes te gaan.
44
00:04:44,560 --> 00:04:45,840
Ik was gewoon pissig.
45
00:04:50,960 --> 00:04:53,040
Eigenlijk is het ook waar.
46
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
Maar wat zeg je?
47
00:04:55,680 --> 00:04:59,360
Je zou hem hebben aangegeven
ongeveer... een seconde later.
48
00:04:59,880 --> 00:05:02,440
Het waren de anderen die je
hebben overtuigd om het niet te doen.
49
00:05:02,960 --> 00:05:03,960
Ze hebben het me verteld.
50
00:05:05,120 --> 00:05:07,840
Nooit een keer dat Jun
zijn eigen zaken regelt, hè.
51
00:05:07,920 --> 00:05:10,560
Jun? Wanneer dan!
52
00:05:15,280 --> 00:05:17,560
- Waarom vraag je het hem niet?
- Maar antwoord je me?
53
00:05:18,440 --> 00:05:20,320
Ze zijn op bezoek gegaan
bij een vriend van hen.
54
00:05:24,680 --> 00:05:27,720
En wie geeft ze geld om te gaan naar
Rome, naar het restaurant, voor make-up?
55
00:05:27,744 --> 00:05:28,800
Wie geeft ze geld?
56
00:05:28,880 --> 00:05:31,360
Hij komt elke dag werken in de
glasfabriek! Betaal ik hem niet?
57
00:05:31,384 --> 00:05:33,864
Dat geld was bedoeld
om de boete te betalen!
58
00:05:34,880 --> 00:05:37,080
Wil je dat hij weer
gaat dealen? Wil je dat?
59
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
Waarom zeg je niets tegen hem?
60
00:05:39,640 --> 00:05:42,560
Mevrouw, ik geef
pianoles, ik ben geen oppas.
61
00:05:42,640 --> 00:05:44,616
Als hij zijn hoofd in de
oven steekt, laat je hem dan?
62
00:05:44,640 --> 00:05:47,296
Wat maakt het uit? Hij heeft gewoon
wat nagellak op een vinger gedaan!
63
00:05:47,320 --> 00:05:49,520
Dat is niet waar! Ik heb
ringen aan zijn vingers gezien.
64
00:05:49,560 --> 00:05:51,520
Zeg me niet dat jij die
niet aan hem hebt gegeven.
65
00:05:51,920 --> 00:05:54,440
En dan? Ik begrijp
niet wat het probleem is!
66
00:05:54,520 --> 00:05:57,680
Het probleem is dat jij hem moet leren piano
67
00:05:57,760 --> 00:05:59,480
spelen, niet hem al die onzin in zijn hoofd
68
00:05:59,560 --> 00:06:02,040
stoppen waarmee ze jouw generatie verpesten!
69
00:06:02,120 --> 00:06:04,280
Snap je? Je bent op de
verkeerde plek gekomen!
70
00:06:04,360 --> 00:06:06,720
Luister, het was gewoon een
manier om hem te laten studeren!
71
00:06:06,744 --> 00:06:08,864
Oké, bedankt, laten
we maar gedag zeggen.
72
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
Je kunt gaan.
73
00:06:13,960 --> 00:06:16,640
- Het spijt me echt voor hem.
- Prima, kom op.
74
00:06:17,280 --> 00:06:18,920
Tot ziens.
75
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
Hij was er kapot van.
76
00:07:07,720 --> 00:07:08,720
Mmh.
77
00:07:15,480 --> 00:07:17,160
Wanneer zijn de Nationale
Kampioenschappen?
78
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Heb je het gehoord?
79
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Natuurlijk.
80
00:07:27,000 --> 00:07:29,080
Zondagochtend in Riccione.
81
00:07:31,520 --> 00:07:32,920
Maar we vertrekken wel op zaterdag.
82
00:07:34,200 --> 00:07:36,840
Als je het leuk vindt, kom ik.
83
00:07:57,720 --> 00:08:01,400
Hoe dan ook... het is niet nodig
dat je me verdedigt tegen Daniele.
84
00:08:06,080 --> 00:08:07,080
Ok.
85
00:09:06,000 --> 00:09:08,760
50, 100, 200...
86
00:09:08,840 --> 00:09:11,920
Maar... waarom heeft jouw
oom zoveel contant geld?
87
00:09:12,000 --> 00:09:13,800
Kom op, ik ben aan het tellen!
88
00:09:13,880 --> 00:09:18,200
- Je hebt ze al drie keer geteld.
- 800, 900, 1000.
89
00:09:21,120 --> 00:09:24,440
- Luister, kan ik ze hier laten liggen?
- Ben je gek?
90
00:09:24,520 --> 00:09:27,000
Kom op, alsjeblieft, bij mij
thuis sluit zelfs de deur niet.
91
00:09:28,280 --> 00:09:31,040
- We hebben al genoeg problemen.
- Oké...
92
00:09:36,600 --> 00:09:38,520
Laat het geld verdwijnen.
93
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
- Hallo.
- Hallo.
94
00:09:50,920 --> 00:09:53,960
- Mag ik je iets vragen?
- Wat?
95
00:09:56,400 --> 00:09:58,320
Kan je me de telefoon
twee minuten lenen?
96
00:10:00,960 --> 00:10:02,880
- Ja.
- Bedankt.
97
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
Verdomme.
98
00:10:22,360 --> 00:10:24,200
Ik heb het nu pas gezien, sorry.
99
00:10:24,280 --> 00:10:28,200
Hoe dan ook, ik weet dat het leuk is Ghost
in the Shell, ik heb het je expres gegeven.
100
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
Wanneer zien we elkaar weer?
101
00:10:36,800 --> 00:10:38,320
Mag ik?
102
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
- Hey.
- Hoi.
103
00:10:44,160 --> 00:10:47,120
Luister, kan je me vertellen
waarom je het rijbewijs nodig had?
104
00:10:49,680 --> 00:10:52,600
Kan ik het je later uitleggen?
Ik rond nu iets af voor het werk.
105
00:10:53,160 --> 00:10:55,840
Dani, ik wil weten waarom ik een
nacht in de trein heb doorgebracht.
106
00:11:03,520 --> 00:11:06,480
We zijn geld gaan halen voor de
boete bij de oom en tante van Vitto.
107
00:11:07,480 --> 00:11:10,480
Als we waren gestopt zonder
documenten, was dat niet ideaal.
108
00:11:14,360 --> 00:11:15,480
Ok.
109
00:11:20,200 --> 00:11:21,360
Hoe dan ook, bedankt.
110
00:11:22,880 --> 00:11:24,080
Je hebt het me al verteld.
111
00:11:25,320 --> 00:11:26,760
Ma je hebt me nog geen kus gegeven.
112
00:11:27,880 --> 00:11:28,880
Het is waar.
113
00:11:30,160 --> 00:11:31,160
Het is waar.
114
00:11:40,920 --> 00:11:42,560
Kom op, ik laat je afmaken.
115
00:11:45,480 --> 00:11:47,040
Ah, ik kook vanavond, hè!
116
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Ja.
117
00:12:05,520 --> 00:12:09,440
Klootzak! Moet ik van Instagram
horen dat je gekwalificeerd bent?
118
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
Hallo.
119
00:12:14,080 --> 00:12:17,120
- Beh?
- Ik weet het niet, ik wilde niet opscheppen.
120
00:12:17,880 --> 00:12:19,240
Kom op, we moeten feesten.
121
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
- Mmh.
- "Mmh" wat?
122
00:12:21,480 --> 00:12:24,360
Kom op, ik help je, het is al lang
geleden dat ik iets heb georganiseerd.
123
00:12:47,480 --> 00:12:48,560
Goedemorgen.
124
00:12:48,640 --> 00:12:50,280
Goedemorgen.
125
00:12:54,400 --> 00:12:56,640
Dus, vandaag...
126
00:13:13,320 --> 00:13:14,600
Hallo.
127
00:13:15,920 --> 00:13:16,920
Hallo.
128
00:13:17,640 --> 00:13:18,680
Ik heb de tickets genomen.
129
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Waarom lach je?
130
00:13:31,120 --> 00:13:33,360
Omdat het geen zin heeft wat we doen.
131
00:13:34,000 --> 00:13:35,120
Volgens mij wel.
132
00:13:39,520 --> 00:13:42,200
Weet je, met mijn vader hield ik
altijd begrafenissen voor dieren.
133
00:13:43,120 --> 00:13:44,160
Ik ook met de mijne.
134
00:13:44,240 --> 00:13:45,600
- Echt waar?
- Ja.
135
00:13:50,040 --> 00:13:51,360
Ah, daar, daar is de ingang.
136
00:13:53,400 --> 00:13:56,280
Au! Mmh, mmh, mmh...
137
00:14:03,080 --> 00:14:04,200
Wat gaan we doen?
138
00:14:10,520 --> 00:14:12,120
Maar de hemel, nee...
139
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
Ja.
140
00:14:15,040 --> 00:14:17,480
Dat wil zeggen, als je je goed
gedraagt, ga je naar de hemel,
141
00:14:17,504 --> 00:14:19,304
als je je slecht gedraagt, ga je naar de hel.
142
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Eh.
143
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
Maar, bijvoorbeeld...
144
00:14:22,440 --> 00:14:24,040
Eenmaal in de hemel, als je je begint te
145
00:14:24,800 --> 00:14:30,000
gedragen als een eikel, bijvoorbeeld door
146
00:14:30,520 --> 00:14:32,480
engelen slecht te behandelen, wat gebeurt er dan?
147
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Ik weet het niet.
148
00:14:34,320 --> 00:14:36,640
Bedoel je, sturen ze je terug of ben je er
149
00:14:36,720 --> 00:14:39,640
al binnen en kunnen ze er niets aan doen?
150
00:14:40,280 --> 00:14:42,760
Naar mijn mening, als je zo'n
eikel bent, sturen ze je terug.
151
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
- Ook naar mijn mening.
- Klootzakken.
152
00:14:45,360 --> 00:14:46,360
Ja.
153
00:14:46,440 --> 00:14:47,640
Laten we wat bloemen meenemen.
154
00:14:47,664 --> 00:14:49,344
Oké.
155
00:15:01,400 --> 00:15:03,240
- Aki.
- Ja?
156
00:16:07,120 --> 00:16:08,960
- Arme.
- Ja.
157
00:16:11,280 --> 00:16:12,920
Waarom denk je dat ze is gestorven?
158
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Geen idee.
159
00:16:19,600 --> 00:16:21,320
Wat heb je meegenomen
naar de begrafenis?
160
00:16:23,440 --> 00:16:24,880
Twee lantaarntjes.
161
00:16:37,480 --> 00:16:39,080
- Heb je een aansteker?
- Ja.
162
00:16:49,920 --> 00:16:51,920
- Wacht, laten we uit de wind gaan staan.
- Ja.
163
00:16:55,760 --> 00:16:57,720
O jee!
164
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Wat is er?
165
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Er komt een jeep aan.
166
00:17:04,560 --> 00:17:05,840
Denk je dat ze ons heeft gezien?
167
00:17:13,400 --> 00:17:15,480
O, verdomme, ren!
168
00:18:22,520 --> 00:18:23,600
Ga, ga, ga!
169
00:18:54,480 --> 00:18:56,280
Ik zie ze niet.
170
00:18:57,800 --> 00:18:59,440
Die zijn het bos in gegaan.
171
00:19:30,440 --> 00:19:31,520
We zien elkaar later, toch?
172
00:19:36,960 --> 00:19:39,600
Voor vandaag is het
genoeg! Iedereen naar buiten!
173
00:19:52,080 --> 00:19:53,640
Jongens, als je wilt.
174
00:19:53,720 --> 00:19:58,000
Vanavond organiseer ik een toast voor de
kwalificatie voor de Nationale Kampioenschappen.
175
00:19:58,080 --> 00:19:59,200
Als je wilt komen...
176
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
- Oké.
- Kom op.
177
00:20:00,360 --> 00:20:02,520
- Oké.
- Dan vertel ik je precies waar.
178
00:20:02,600 --> 00:20:03,680
- Oké.
- Oké.
179
00:20:03,760 --> 00:20:04,800
- Kom op.
- Kom op.
180
00:20:04,880 --> 00:20:05,880
Oh.
181
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
Bravo, bravo.
182
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Kom je ook?
183
00:20:34,440 --> 00:20:36,080
Waarom vertel je het
dan niet aan Daniele?
184
00:20:47,960 --> 00:20:50,920
Oh mijn god, Nina, ik aanbid
je, je bent helemaal gek.
185
00:20:54,440 --> 00:20:57,040
Denk je dat ik iets
stoms aan het doen ben?
186
00:21:01,520 --> 00:21:05,200
Nee, maar misschien
moet ik met Micol praten.
187
00:21:08,800 --> 00:21:10,480
Ja, dat weet ik.
188
00:21:11,000 --> 00:21:13,520
Ik zie haar morgen trouwens.
189
00:21:13,600 --> 00:21:15,720
Alsjeblieft, zeg alsjeblieft
niets tegen niemand, oké?
190
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
- Ik ben...
- Hallo.
191
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
- Hallo.
- Hallo.
192
00:21:30,680 --> 00:21:32,680
Ze hadden me verteld dat
het niet goed met je ging.
193
00:21:33,480 --> 00:21:37,000
- Ehm, ja, oké, het gaat veel beter met me.
- Oké.
194
00:21:37,040 --> 00:21:38,560
We gaan naar beneden naar de badkamer.
195
00:21:38,584 --> 00:21:39,584
- Oké.
- Tot later.
196
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
- Tot later.
- Doei.
197
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
- Doei.
- Doei.
198
00:21:42,200 --> 00:21:43,840
Ja, nu gedragen jullie je grappig.
199
00:21:43,920 --> 00:21:46,440
In Palermo hebben ze me
een vis onder het kussen gelegd.
200
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
Nee, oké!
201
00:21:47,600 --> 00:21:50,360
- Ik snap het, maar hij verdiende het.
- Ja, we konden niet slapen!
202
00:21:55,200 --> 00:21:57,280
- Is het wodka?
- Ja.
203
00:21:58,120 --> 00:22:00,800
Nina, vroeg of laat moeten we het
hebben over jouw alcoholproblemen.
204
00:22:02,200 --> 00:22:03,920
- Laat maar zitten.
- Mmh.
205
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Micol?
206
00:22:07,800 --> 00:22:10,440
Eh, je weet wel, door de week...
207
00:22:10,520 --> 00:22:11,840
- Oh ja, dat klopt.
- Mmh.
208
00:22:11,920 --> 00:22:14,240
- Er is helemaal niets.
- Niks, oh.
209
00:22:14,320 --> 00:22:15,560
- Sorry even.
- Ja.
210
00:22:16,040 --> 00:22:17,320
Wat een mooi gekleurd truitje.
211
00:22:17,400 --> 00:22:19,160
- Oei.
- Doei, Andre.
212
00:22:20,280 --> 00:22:22,640
- Hoe gaat het?
- Goed, bedankt.
213
00:22:24,400 --> 00:22:25,840
Ik ben blij dat jullie gekomen zijn.
214
00:22:28,040 --> 00:22:30,480
- Echt?
- Natuurlijk.
215
00:22:31,440 --> 00:22:33,760
Nee, we dachten van niet.
216
00:22:35,520 --> 00:22:36,560
Ik weet het.
217
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
Oh, maar daar is Daniele.
218
00:22:51,680 --> 00:22:52,720
He jongens.
219
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
He mam.
220
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
Jullie hoeven niet allemaal
naar ons te kijken, hè!
221
00:23:12,160 --> 00:23:14,240
Bemoei je met je eigen zaken.
222
00:23:15,880 --> 00:23:16,960
Gefeliciteerd.
223
00:23:22,560 --> 00:23:23,640
Dank je.
224
00:23:24,000 --> 00:23:26,120
We zijn nu allemaal hier!
Laten we een feestje vieren?
225
00:23:34,040 --> 00:23:35,200
Zie je wel?
226
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
Tjonge!
227
00:24:03,000 --> 00:24:04,600
- Kom.
- Nee!
228
00:24:16,080 --> 00:24:18,080
Ik was beneden bij
Carola, alles staat open.
229
00:24:18,160 --> 00:24:20,600
Als we een paar horloges
van vader pikken, zijn we klaar.
230
00:24:20,624 --> 00:24:23,040
- Ben je gek?
- En wie denk je dat het was.
231
00:24:23,120 --> 00:24:24,160
Ja, echt waar.
232
00:24:24,520 --> 00:24:27,200
Maar wat betekent dat? Het is een
wolkenkrabber van 30 verdiepingen.
233
00:24:27,224 --> 00:24:30,424
Val alsjeblieft niet op, terwijl
je deze onzin praat, kom op!
234
00:24:31,000 --> 00:24:33,320
Je hebt altijd
shit-ideeën, hè, Vittorio?
235
00:24:33,400 --> 00:24:36,400
Vind dan maar eens 10.000
euro in plaats van te zeuren!
236
00:24:36,480 --> 00:24:39,040
Laten we proberen Andrea te
overtuigen, wat moet ik je vertellen?
237
00:24:39,064 --> 00:24:41,944
- Toch zegt hij nee.
- Hij is ook niet dom.
238
00:24:42,640 --> 00:24:44,960
Ze zitten vol met geld, het
kan me geen reet schelen.
239
00:24:44,984 --> 00:24:48,160
- Oh, stop.
- Wees stil! Waar the fuck ga je heen? Ze zijn vrienden.
240
00:24:48,240 --> 00:24:50,080
Wat wil je doen?
241
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
Ik wil niet gemeen doen met Carola.
242
00:24:52,240 --> 00:24:54,440
Ze hebben er duizend,
alsof ze het niet merken.
243
00:24:54,520 --> 00:24:56,800
- Oh.
- Oh.
244
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Mooi, Andre.
245
00:25:03,800 --> 00:25:05,200
Sluit je af met een levering?
246
00:25:09,080 --> 00:25:10,080
Ja.
247
00:25:11,680 --> 00:25:13,000
Ook als ik 1000 euro houd?
248
00:25:15,840 --> 00:25:16,840
Zelfs twee.
249
00:25:20,080 --> 00:25:21,080
Ik heb er maar een nodig.
250
00:25:24,080 --> 00:25:25,200
Kom op, man.
251
00:25:25,280 --> 00:25:27,440
Hè? Kom op, verdomme!
252
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
Nina!
253
00:26:03,680 --> 00:26:04,680
Wat is er?
254
00:27:00,760 --> 00:27:04,080
- Sorry voor de onderbreking.
- Je kon me niet horen, sorry. Wacht.
255
00:27:07,920 --> 00:27:09,080
Hallo, Vanessa.
256
00:27:11,440 --> 00:27:12,560
Hallo.
257
00:27:15,440 --> 00:27:16,520
Herken je me niet?
258
00:27:17,680 --> 00:27:19,120
Nee, sorry.
259
00:27:27,040 --> 00:27:28,120
Andrea!
260
00:27:29,960 --> 00:27:31,360
We zullen elkaar elke maandag zien.
261
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Excuseer me even.
262
00:27:39,560 --> 00:27:41,160
Ga jij maar, we zien elkaar later.
263
00:27:41,240 --> 00:27:42,440
- Ik maak de les af.
- Mmh.
264
00:27:53,360 --> 00:27:56,600
- Het lijkt allemaal onzin, Nina.
- Het is geen onzin.
265
00:27:59,400 --> 00:28:01,840
Ik kan niet doen wat
ik wil zoals jij doet.
266
00:28:02,520 --> 00:28:03,920
Het irriteert me.
267
00:28:04,000 --> 00:28:06,320
- Als je op een zondag bij me komt?
- Natuurlijk.
268
00:28:07,080 --> 00:28:08,080
Nou ja.
269
00:28:12,080 --> 00:28:13,960
Voor mij brengen we te
weinig tijd samen door.
270
00:28:14,040 --> 00:28:16,080
Ik weet niet wat ik je moet zeggen.
271
00:28:18,000 --> 00:28:19,120
Het spijt me.
272
00:28:21,160 --> 00:28:22,240
Het spijt me.
273
00:28:25,840 --> 00:28:27,440
Ik voel me eenzaam, Micol.
274
00:28:30,080 --> 00:28:32,160
Misschien is het daarom dat ik...
275
00:28:32,840 --> 00:28:34,880
Met andere mensen wil praten.
276
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
Wie?
277
00:28:40,720 --> 00:28:41,720
Wie?
278
00:28:54,000 --> 00:28:55,040
Nou ja.
279
00:28:57,640 --> 00:28:59,800
Micol, kom op, alsjeblieft.
280
00:29:00,520 --> 00:29:01,520
Micol!
281
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
Jun, kom even hier, alsjeblieft.
282
00:29:11,080 --> 00:29:13,560
- Vertel me.
- Kijk.
283
00:29:18,280 --> 00:29:20,760
Hij heeft gisteren school overgeslagen.
284
00:29:23,640 --> 00:29:24,640
Wist je dat?
285
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
Hallo?
286
00:29:46,440 --> 00:29:48,520
Heb je gisteren Akemi
gezien, toevallig?
287
00:29:51,640 --> 00:29:53,440
Nee, waarom?
288
00:29:54,200 --> 00:29:56,800
Het elektronische register zegt
dat ze niet naar school is gegaan.
289
00:29:58,360 --> 00:30:00,960
Nee, Jun, ik was thuis met koorts.
290
00:30:02,360 --> 00:30:04,040
En is ze niet bij jou langsgekomen?
291
00:30:04,920 --> 00:30:06,160
Nee, dan had ik het je verteld.
292
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
Zeker weten?
293
00:30:10,040 --> 00:30:13,400
Ja hoor, relax, ze zal wel gespijbeld
hebben zoals wij altijd doen.
294
00:30:13,480 --> 00:30:14,800
Ja hoor, bedankt.
295
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
- Doei.
- Doei.
296
00:30:24,560 --> 00:30:26,240
Hij zegt dat hij haar
niet heeft gezien.
297
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
Ga kijken.
298
00:30:50,120 --> 00:30:51,400
Hij was bij haar.
299
00:31:37,120 --> 00:31:39,400
- Oh, shit to the Absolute, hè?
- Kom op.
300
00:31:40,600 --> 00:31:41,840
- Veel succes.
- Kom op!
301
00:31:41,920 --> 00:31:44,520
- Eet ze allemaal op!
- Kom op!
302
00:31:51,920 --> 00:31:54,120
Dus je was uiteindelijk niet zo slecht.
303
00:31:59,920 --> 00:32:01,480
Hoe lang heb je erover
gedaan deze keer?
304
00:32:03,480 --> 00:32:05,360
Kom op, het was grappig!
305
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
Mmh.
306
00:32:09,200 --> 00:32:10,320
Wat ga je daarna doen?
307
00:32:13,520 --> 00:32:14,520
Waarom?
308
00:32:17,600 --> 00:32:19,560
Ik verhuis naar Spanje.
309
00:32:24,080 --> 00:32:25,600
En wat ga je doen met het geld?
310
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Dat gaat je niks aan.
311
00:32:32,160 --> 00:32:33,680
Oké.
312
00:32:34,200 --> 00:32:36,680
Oké, dan houden we de hele reis stil.
313
00:32:43,520 --> 00:32:48,000
Ik... wil een tweedehands piano kopen.
314
00:32:51,120 --> 00:32:53,200
- Mijn toetsenbord?
- Ik heb het weggegooid.
315
00:32:53,280 --> 00:32:55,360
Wat zeg je in godsnaam?
316
00:32:55,440 --> 00:32:59,160
- Hoeveel heb je ervoor betaald, 10 euro?
- Wat heeft geld ermee te maken?
317
00:33:01,080 --> 00:33:03,080
Wat lachen deze idioten?
318
00:33:05,120 --> 00:33:06,760
Moeten ze huilen?
319
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
Geen idee.
320
00:33:10,040 --> 00:33:11,360
Ik ben echt bang.
321
00:33:11,440 --> 00:33:14,040
Ze hebben toch de spullen,
wat kan jou het schelen?
322
00:33:14,120 --> 00:33:15,480
Jij hebt ook gelijk.
323
00:33:16,040 --> 00:33:18,680
- Het begon ook te regenen.
- Wat een gedoe.
324
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
Kom hier.
325
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Verdomme.
326
00:33:37,960 --> 00:33:39,120
Wat de fuck...
327
00:33:39,200 --> 00:33:42,640
- Wanneer gaan we eruit.
- Ongelooflijk!
328
00:33:42,720 --> 00:33:44,120
- Zeg iets tegen de anderen.
- Hé.
329
00:33:44,200 --> 00:33:45,200
Hé!
330
00:33:46,680 --> 00:33:47,760
Zie je dat?
331
00:33:48,800 --> 00:33:50,880
Zie je het einde?
332
00:34:08,520 --> 00:34:10,160
Waar de fuck zijn jullie?
333
00:34:10,640 --> 00:34:12,880
- We hebben een probleem.
- Welke?
334
00:34:12,960 --> 00:34:15,800
We zitten al 40 minuten vast bij
de uitgang van Santa Marinella.
335
00:34:16,680 --> 00:34:18,160
Stoppen ze echt?
336
00:34:19,200 --> 00:34:20,360
Praktisch wel.
337
00:34:26,720 --> 00:34:28,520
Wij eten snel, jongens.
338
00:34:29,320 --> 00:34:32,280
Ik stuur jullie een rustige plek om te
slapen en dan zien we elkaar morgen.
339
00:34:33,120 --> 00:34:34,840
- Oké.
- Doe geen domme dingen.
340
00:34:46,600 --> 00:34:47,760
Vito!
341
00:34:49,120 --> 00:34:52,160
Ik zweer het je...
342
00:34:52,760 --> 00:34:57,800
Ook al ben ik nog een beetje geel en
343
00:34:58,320 --> 00:34:59,920
gehavend, toen ik net in de spiegel
344
00:35:00,000 --> 00:35:02,600
keek, begon ik echt te huilen,
ik bedoel...
345
00:35:02,680 --> 00:35:04,600
- Klein.
- Laat eens zien?
346
00:35:04,960 --> 00:35:08,080
- Het ziet er nog steeds behoorlijk vies uit, ik zou het vermijden.
- Kom op!
347
00:35:09,240 --> 00:35:13,600
- Ok, dan wachten we.
- Oh! Bemoei je met je eigen zaken!
348
00:35:15,440 --> 00:35:18,000
Nina, ik denk dat je telefoon ging.
349
00:35:24,680 --> 00:35:25,680
Is zij het?
350
00:35:26,280 --> 00:35:28,200
Ook al is het voor losers, ik wilde je vertellen
351
00:35:28,224 --> 00:35:31,584
dat maandag de mooiste dag van mijn leven was.
352
00:35:31,840 --> 00:35:34,760
Ik weet niet of we elkaar
nog zullen zien, omdat...
353
00:35:34,840 --> 00:35:36,600
- Wat doe je verdomme?
- Verdomme, ik moet...
354
00:35:40,240 --> 00:35:41,240
Au.
355
00:35:42,600 --> 00:35:45,280
Ehm, heeft Jun je niets verteld?
356
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Niks.
357
00:35:50,280 --> 00:35:52,440
Carola dan?
358
00:36:02,520 --> 00:36:03,520
Hey!
359
00:36:04,680 --> 00:36:07,160
- Ben je niet moe?
- Nee.
360
00:36:08,480 --> 00:36:12,720
- Je hebt een wedstrijd, weet je nog?
- Ja, maar ik kom toch als laatste aan.
361
00:36:13,440 --> 00:36:14,480
Stop ermee.
362
00:36:15,600 --> 00:36:17,960
Kijk, die gasten bij de
Absolute zijn beesten.
363
00:36:20,760 --> 00:36:22,600
Waarom wil je dan dat ik kom?
364
00:36:24,000 --> 00:36:27,760
Ik zal psychologische
ondersteuning nodig hebben.
365
00:36:30,160 --> 00:36:31,440
Dan krijg je die.
366
00:36:48,760 --> 00:36:50,640
Wat is er aan de hand?
367
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
Niets.
368
00:36:53,520 --> 00:36:55,320
Zeker weten?
369
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
Ja...
370
00:36:57,480 --> 00:37:00,520
Laten we gaan, het is laat.
371
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
Hallo?
372
00:37:14,200 --> 00:37:15,360
Oh, mama.
373
00:37:15,440 --> 00:37:18,640
Ehm, luister, vanavond
blijf ik bij Nina slapen.
374
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
Ah.
375
00:37:22,680 --> 00:37:24,480
Je woont daar praktisch al.
376
00:37:27,400 --> 00:37:28,520
Waarom denk je?
377
00:37:33,600 --> 00:37:38,600
- Kom je in ieder geval naar de race?
- Ja, natuurlijk, ik kom jullie morgenochtend wel opzoeken.
378
00:37:40,960 --> 00:37:41,960
Dag.
379
00:37:56,600 --> 00:37:59,240
- Alles goed?
- Ja, ja.
380
00:38:00,680 --> 00:38:04,960
Rustig, morgen neem je de trein, dus
zorg ervoor dat je op tijd aankomt, ok?
381
00:38:11,080 --> 00:38:13,440
- Wil je een trekje?
- Maar natuurlijk.
382
00:38:15,760 --> 00:38:17,800
We hebben gedaan, jongens.
383
00:38:18,320 --> 00:38:21,360
Een caravan per stuk.
384
00:38:21,880 --> 00:38:23,200
We zijn vandaag de heren, toch.
385
00:38:26,280 --> 00:38:30,920
Er is ook een bar in de vorm
van een bus, half cafetaria.
386
00:38:31,000 --> 00:38:33,080
Ze zeggen dat het eten
ook goed is, laten we hopen.
387
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
Wie is het?
388
00:39:18,240 --> 00:39:19,240
Daniele.
389
00:39:22,800 --> 00:39:23,840
Kom binnen.
390
00:39:32,240 --> 00:39:34,840
Kan ik zien of het mijn
stekker is die niet werkt?
391
00:39:37,600 --> 00:39:39,040
Ja, kijk daar.
392
00:39:46,720 --> 00:39:49,760
- Waar heb je hem gekocht?
- Bij de receptie.
393
00:40:10,160 --> 00:40:12,120
De vorige keer dat
je me moest vertellen?
394
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
Wanneer?
395
00:40:17,920 --> 00:40:19,200
Toen je me schreef.
396
00:40:22,600 --> 00:40:24,240
Boh, ik kan me niet herinneren.
397
00:40:26,240 --> 00:40:27,240
Kom op.
398
00:40:30,440 --> 00:40:33,360
- Kom op!
- Ik herinner me het niet, ik weet het niet.
399
00:40:36,640 --> 00:40:38,320
Vertel het me.
400
00:40:47,360 --> 00:40:48,880
Ze zal zich zorgen maken, antwoord.
401
00:41:25,960 --> 00:41:27,920
♪ Wat is dat ♪
402
00:41:29,440 --> 00:41:31,440
Oh!
403
00:41:31,520 --> 00:41:35,000
♪ Er hangt iets in de lucht
dat koud is en geen winter is ♪
404
00:41:36,840 --> 00:41:38,360
♪ Wat is dat ♪
405
00:41:39,600 --> 00:41:45,600
♪ Vanavond spelen de
kinderen niet meer op straat ♪
406
00:41:46,240 --> 00:41:49,680
♪ Ik weet niet waarom ♪
407
00:41:49,760 --> 00:41:52,760
♪ De vreugde van vrienden voor altijd ♪
408
00:41:52,840 --> 00:41:56,680
♪ Het vermaakt me niet meer ♪
409
00:41:56,760 --> 00:42:00,600
♪ Eén persoon vertelde me ♪
410
00:42:00,680 --> 00:42:03,080
♪ Wat ♪
411
00:42:03,160 --> 00:42:07,160
♪ Ver weg van jouw ogen ♪
412
00:42:07,240 --> 00:42:10,840
♪ Ver weg van het hart ♪
413
00:42:10,920 --> 00:42:13,400
♪ En jij bent ver weg ♪
414
00:42:13,480 --> 00:42:17,880
♪ Ver van mij vandaan ♪
415
00:42:17,960 --> 00:42:21,680
♪ Voor iemand die terugkomt ♪
416
00:42:21,760 --> 00:42:22,960
♪ En hij brengt je een roos ♪
417
00:42:25,400 --> 00:42:31,900
♪ Duizend zijn jou vergeten ♪
418
00:42:32,080 --> 00:42:35,720
♪ Ver van mijn ogen ♪
419
00:42:35,800 --> 00:42:39,240
♪ Ver weg van het hart ♪
420
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
♪ En jij bent ver weg ♪
421
00:42:42,120 --> 00:42:46,840
♪ Ver van mij vandaan ♪
422
00:43:01,160 --> 00:43:05,040
♪ Voor degene die terugkomt ♪
423
00:43:05,120 --> 00:43:08,800
♪ En hij brengt je een roos ♪
424
00:43:08,880 --> 00:43:15,380
♪ Duizend zijn jou vergeten ♪
425
00:43:15,600 --> 00:43:19,160
♪ Ver van de ogen ♪
426
00:43:19,240 --> 00:43:22,800
♪ Ver van het hart ♪
427
00:43:22,880 --> 00:43:25,360
♪ En jij bent ver weg ♪
428
00:43:25,440 --> 00:43:31,940
♪ Ver van mij vandaan ♪
429
00:43:50,640 --> 00:43:52,360
Dani, ben je wakker? Het is laat.
430
00:43:58,440 --> 00:43:59,640
Daniele!
431
00:43:59,720 --> 00:44:00,880
Hij gaat er niet mee akkoord.
432
00:44:01,520 --> 00:44:04,200
- Waar is het?
- Bemoei je met je eigen zaken.
433
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Oh.
434
00:44:15,080 --> 00:44:16,320
Heb je geslapen bij Andrea?
435
00:44:16,960 --> 00:44:20,040
Oh, zeker begrijp je er geen
ene reet van, hè, verdomme.
436
00:44:20,440 --> 00:44:21,440
Wat moet ik begrijpen?
437
00:44:23,160 --> 00:44:24,160
Hallo.
438
00:44:28,320 --> 00:44:29,320
Nee.
439
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Nee!
440
00:44:32,200 --> 00:44:33,840
Dat wil zeggen...
441
00:44:36,280 --> 00:44:37,680
Nee, nee!
442
00:44:43,520 --> 00:44:46,320
Hoe dan ook, ik heb niets tegen je,
ik wilde het je gewoon laten weten.
443
00:44:46,760 --> 00:44:50,760
Zoveel hebben we ook een homoseksuele producent,
dus waarom zou het ons wat kan schelen? Toch, Vitto?
444
00:44:50,784 --> 00:44:52,160
Oh, laat ons met rust? Kom op!
445
00:44:52,240 --> 00:44:53,880
Ma ja, het was om even te ontspannen.
446
00:44:53,960 --> 00:44:57,160
- Hou je mond even dicht!
- Ik hou mijn mond, ik hou mijn mond, ik hou mijn mond!
447
00:44:57,184 --> 00:44:59,360
- Ik ken hem al 20 jaar, ik zie hem...
- Genoeg!
448
00:44:59,440 --> 00:45:01,200
Ik heb het gezegd,
genoeg, genoeg, genoeg.
449
00:45:08,360 --> 00:45:09,440
Fuck.
450
00:45:13,520 --> 00:45:14,520
Oh.
451
00:45:18,400 --> 00:45:19,600
Waar de f♪ck is hij?
452
00:45:23,200 --> 00:45:24,920
Waar de fucking is!
453
00:45:52,320 --> 00:45:53,640
Fuck!
454
00:45:59,360 --> 00:46:00,480
Wie is dat?
455
00:46:00,560 --> 00:46:02,440
Je vrienden hebben onze auto gestolen.
456
00:46:03,000 --> 00:46:04,240
Wat zeg je verdomme?
457
00:46:04,960 --> 00:46:07,280
Ze hebben ons gezegd om
naar deze kut camping te komen.
458
00:46:07,360 --> 00:46:08,880
Wie kan het anders zijn geweest dan?
459
00:46:10,600 --> 00:46:13,280
Ok, rustig, wacht op ons daar.
460
00:46:16,600 --> 00:46:17,600
Mirko.
461
00:46:27,720 --> 00:46:28,920
Wat nu?
462
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Nu wachten we op hen.
463
00:46:31,640 --> 00:46:34,280
Rega', deze gaan ons
vermoorden, godverdomme.
464
00:46:34,360 --> 00:46:37,880
- Maar "vermoorden ze ons"? Kom op!
- Laten we een koffie gaan halen.
465
00:46:40,200 --> 00:46:41,720
Er is Nina.
466
00:46:46,880 --> 00:46:48,600
- Hallo.
- Hallo.
467
00:46:50,080 --> 00:46:51,080
Kom binnen, kom op.
468
00:46:52,640 --> 00:46:54,480
Waarom antwoord je me niet, lief?
469
00:46:55,960 --> 00:46:59,000
Waarom heeft Jun me verteld wat je
hebt gedaan en zit ik in de problemen.
470
00:47:01,040 --> 00:47:04,040
Hoe vaak ben ik in de problemen
gekomen door de keuzes die jij hebt gemaakt?
471
00:47:08,160 --> 00:47:09,360
Ik heb je nooit veroordeeld.
472
00:47:11,200 --> 00:47:13,320
Ik begrijp het, Nina,
maar het is een kind.
473
00:47:13,400 --> 00:47:14,480
Wat doe je verdomme?
474
00:47:18,640 --> 00:47:21,040
Doe jij je zo voor als activist,
en zeg je me nu deze dingen?
475
00:47:25,720 --> 00:47:26,720
Wat maakt het uit?
476
00:47:27,640 --> 00:47:30,240
Op 13-jarige leeftijd had je toch
geen relatie met Ilo die 17 was?
477
00:47:32,680 --> 00:47:33,680
Eens, Nina.
478
00:47:35,320 --> 00:47:37,200
En niemand heeft jullie
iets gezegd, lijkt me.
479
00:47:40,560 --> 00:47:42,360
Waarom zijn we niet
van school weggelopen?
480
00:47:43,120 --> 00:47:46,000
Nee, lieverd, want hij was een man.
481
00:48:04,440 --> 00:48:05,800
Ik weet het niet.
482
00:48:08,720 --> 00:48:10,000
Misschien heb jij gelijk.
483
00:48:18,240 --> 00:48:19,640
Kan je alsjeblieft met Jun praten?
484
00:48:23,600 --> 00:48:26,600
Ze brengen haar naar Japan bij oma.
485
00:48:29,960 --> 00:48:31,560
Waarom heb je me niets gezegd?
486
00:48:36,720 --> 00:48:37,720
Het spijt me, Nina.
487
00:49:21,800 --> 00:49:23,200
Alles goed, Andre?
488
00:49:30,400 --> 00:49:31,400
Kom met ons mee.
489
00:49:51,000 --> 00:49:52,840
- Hey.
- Oh!
490
00:49:52,920 --> 00:49:55,360
Uiteindelijk vertrekken we vanmiddag.
491
00:49:55,440 --> 00:49:56,880
Sorry dat ik het je nu pas vertel.
492
00:50:00,360 --> 00:50:03,520
Misschien is het eigenlijk
beter als ik in Latina blijf.
493
00:50:05,480 --> 00:50:06,480
Waarom?
494
00:50:08,120 --> 00:50:11,920
Ik heb zojuist ruzie gehad
met Nina en ik voel me rot.
495
00:50:14,000 --> 00:50:15,520
Misschien moet ik bij haar blijven.
496
00:50:17,200 --> 00:50:18,200
Wat is er gebeurd?
497
00:50:19,880 --> 00:50:22,520
Het lijkt alsof ik het fout doe,
wat ik ook doe, verdomme.
498
00:50:26,840 --> 00:50:28,080
Tien minuten en ik ben bij je.
499
00:50:59,480 --> 00:51:00,480
Klaar?
500
00:51:00,560 --> 00:51:03,880
Luister, heb je enig idee
waar Daniele zou kunnen zijn?
501
00:51:04,760 --> 00:51:05,920
Waarom?
502
00:51:06,000 --> 00:51:09,320
Ik weet het niet, hij is verdwenen en zijn
telefoon is sinds gisteren uitgeschakeld.
503
00:51:10,040 --> 00:51:11,040
Ah.
504
00:51:11,120 --> 00:51:12,120
Ehm...
505
00:51:12,600 --> 00:51:15,480
Ik weet het niet, wacht even,
laat me een telefoontje plegen.
506
00:51:15,560 --> 00:51:16,920
Ok, bedankt.
507
00:51:36,760 --> 00:51:37,760
Oh.
508
00:51:48,920 --> 00:51:50,960
- Hij probeert ons te naaien.
- Ja.
509
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
Klaar?
510
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
Ohi, Andre, ma per
caso stai con Daniele?
511
00:52:12,200 --> 00:52:13,440
Nee.
512
00:52:13,920 --> 00:52:15,160
Waarom vraag je het aan mij?
513
00:52:17,080 --> 00:52:20,160
Nee, niets, doe alsof
er niets aan de hand is.
36700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.