Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,467 --> 00:00:05,834
ANNOUNCER: This program is rated
18+, and contains scenes of
2
00:00:05,967 --> 00:00:08,433
violence, coarse language,
and mature subject matter.
3
00:00:08,567 --> 00:00:10,367
Viewer discretion is advised.
4
00:00:13,967 --> 00:00:14,133
[DARK MUSIC]
5
00:00:19,166 --> 00:00:21,266
[MUSIC CONTINUES]
6
00:00:28,633 --> 00:00:30,500
- The truth is I love my boys -
7
00:00:30,633 --> 00:00:32,500
maybe even more than my mum.
8
00:00:32,633 --> 00:00:34,467
I hate seeing animals suffer,
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,467
so I decided to rescue
Fluffy from death row.
10
00:00:37,600 --> 00:00:39,467
- PHONE: You're gonna
have to pick her up tonight.
11
00:00:39,600 --> 00:00:42,467
- I'm still on the hunt
for the copycat,
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,233
So I stole the log
to narrow it down,
13
00:00:44,367 --> 00:00:46,467
to Travers and Calhoun.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,467
Melissa, the stalker,
is all up in my business
15
00:00:48,600 --> 00:00:51,333
and wants to know too.
When I asked why, she said...
16
00:00:51,467 --> 00:00:53,500
- You've got 24 hours.
17
00:00:53,633 --> 00:00:55,500
- With the clock ticking,
my plan was to send a message
18
00:00:55,633 --> 00:00:58,233
to see which cop would crack,
so I took out Candy.
19
00:00:58,367 --> 00:01:00,367
- [BANG!]
- Argh!
20
00:01:00,500 --> 00:01:02,233
- Hey, Carl.
21
00:01:02,367 --> 00:01:03,934
- Her colleague showed up,
22
00:01:04,066 --> 00:01:06,233
who Schroder was a little
too familiar with.
23
00:01:06,367 --> 00:01:08,133
So I paid for some intel...
24
00:01:08,266 --> 00:01:11,133
which cost me more
than I'd bargained for.
25
00:01:11,266 --> 00:01:15,233
Becky was a great help,
but ultimately she had to go.
26
00:01:15,367 --> 00:01:17,133
There is something else.
27
00:01:17,266 --> 00:01:19,233
Turns out the boot
was already full -
28
00:01:19,367 --> 00:01:22,233
with dead Officer Sam.
29
00:01:22,367 --> 00:01:24,200
Thanks, Melissa, arsehole.
30
00:01:24,333 --> 00:01:26,400
Fuck. Fuck!
31
00:01:32,400 --> 00:01:34,500
[SUSPENSEFUL MUSIC]
32
00:01:38,367 --> 00:01:40,266
Melissa has been
following me all night.
33
00:01:40,400 --> 00:01:42,266
Is she still following me now?
34
00:01:42,400 --> 00:01:44,266
[CELL PHONE RINGS]
35
00:01:44,400 --> 00:01:46,266
[CAR ENGINE REVS, TYRES SCREECH]
36
00:01:46,400 --> 00:01:49,233
[CELL PHONE RINGS]
37
00:01:49,367 --> 00:01:51,266
- Hey.
- What the hell, Melissa?
38
00:01:51,400 --> 00:01:53,066
Are you trying to get me caught?
39
00:01:53,200 --> 00:01:56,233
- Why do you sound so mad?
- You killed a cop.
40
00:01:56,367 --> 00:01:59,266
- No, I saved your arse
for the second time now.
41
00:01:59,400 --> 00:02:01,166
- What are you talking about?
42
00:02:01,300 --> 00:02:02,600
- He was taking photos of you
when you were victim browsing.
43
00:02:02,734 --> 00:02:04,700
- Shit.
44
00:02:04,834 --> 00:02:07,300
- Look, Joe, I don't wanna be
that guy, but it really seems
45
00:02:07,433 --> 00:02:09,367
like something you
should have anticipated.
46
00:02:09,500 --> 00:02:11,367
- Why put him in my trunk?
47
00:02:11,500 --> 00:02:13,333
- Getting rid of him really
seems more of a Joe thing
48
00:02:13,467 --> 00:02:15,166
than a Melissa thing,
don't you think?
49
00:02:15,300 --> 00:02:17,333
- I honestly don't
know what to think.
50
00:02:17,467 --> 00:02:20,333
- Where are you gonna take them?
The woods is always a classic.
51
00:02:20,467 --> 00:02:23,367
Ooh, dumping them in the ocean -
it's an oldie, but a goodie.
52
00:02:23,500 --> 00:02:25,333
Or some killers drop bodies into
53
00:02:25,467 --> 00:02:28,333
freshly dug graves
at cemeteries.
54
00:02:28,467 --> 00:02:30,333
You know, Joe, a thank you
wouldn't go astray.
55
00:02:30,467 --> 00:02:32,333
- What?
- You're not sounding very
56
00:02:32,467 --> 00:02:35,333
grateful, Joe. I was starting
to think we were a team.
57
00:02:35,467 --> 00:02:37,333
- We're not a team. We're-
- We're what, Joe?
58
00:02:37,467 --> 00:02:40,367
A serial killer, and a woman
who turns him into the cops,
59
00:02:40,500 --> 00:02:42,333
because he annoyed her?
60
00:02:42,467 --> 00:02:44,300
- You're not gonna turn me in -
not after what you just did.
61
00:02:44,433 --> 00:02:47,000
- Oh, I didn't do anything.
62
00:02:47,133 --> 00:02:49,367
He's in your boot, and he
was killed with your knife,
63
00:02:49,500 --> 00:02:52,367
that still has your fingerprints
on it. [CHUCKLES]
64
00:02:52,500 --> 00:02:54,166
They print all the people
that work at the police station,
65
00:02:54,300 --> 00:02:55,166
don't they?
66
00:02:55,300 --> 00:02:57,333
- They do.
67
00:02:57,467 --> 00:02:59,367
and the day they test all
our DNA is the day I disappear.
68
00:02:59,500 --> 00:03:01,500
Well, your prints are
on that knife, not mine.
69
00:03:01,633 --> 00:03:03,433
- Actually they're yours -
70
00:03:03,567 --> 00:03:05,500
I made sure of it the night
you passed out on me.
71
00:03:05,633 --> 00:03:07,834
- Of course she fucking did.
72
00:03:09,567 --> 00:03:12,500
Argh! Did you do this?
- Do what?
73
00:03:12,633 --> 00:03:14,433
- Nothing. Look, I have to go.
74
00:03:14,567 --> 00:03:15,400
- But we're not done talking.
- Yes, we are.
75
00:03:15,533 --> 00:03:18,233
- Don't hang up-
- [PHONE BEEPS]
76
00:03:18,367 --> 00:03:20,233
[TENSE MUSIC]
77
00:03:20,367 --> 00:03:22,233
[ENGINE SPLUTTERS]
78
00:03:22,367 --> 00:03:24,700
- Come on!
79
00:03:27,367 --> 00:03:29,333
[SIGHS]
80
00:03:29,467 --> 00:03:31,767
[TRUCK HORN HONKS]
81
00:03:32,467 --> 00:03:34,300
[DRAMATIC MUSIC]
82
00:03:42,467 --> 00:03:44,767
[MUSIC FADES]
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,500
[DOG BARKS]
84
00:03:53,633 --> 00:03:56,066
Thankfully, in a city like
Christchurch, I didn't have
85
00:03:56,200 --> 00:03:58,867
to worry about somebody pulling
over and offering to help.
86
00:03:59,000 --> 00:04:00,934
[DOG BARKS]
87
00:04:01,066 --> 00:04:02,934
[CURIOUS MUSIC]
88
00:04:03,066 --> 00:04:04,934
Fucking Melissa!
89
00:04:05,066 --> 00:04:07,400
Bodies in the fucking trunk.
90
00:04:11,133 --> 00:04:13,200
[DOORBELL CHIMES]
91
00:04:16,133 --> 00:04:20,000
[PANTS] 50 on three.
92
00:04:20,133 --> 00:04:22,200
[PANTS]
93
00:04:27,133 --> 00:04:29,200
[DING!]
94
00:04:31,133 --> 00:04:33,200
- Joe, is that you?
95
00:04:36,133 --> 00:04:37,834
Joe?
96
00:04:37,967 --> 00:04:40,934
I knew it was you.
I never forget a face.
97
00:04:41,066 --> 00:04:42,934
- Sorry, I think you're
confusing with someone else.
98
00:04:43,066 --> 00:04:46,934
- [CHUCKLES] Joe Middleton,
right? Walt - Walt Chadwick.
99
00:04:47,066 --> 00:04:51,000
- Oh. Mr Chadwick, of course.
- No, Walt.
100
00:04:51,133 --> 00:04:55,066
- So, uh, Walt, what brings you
out this late at night?
101
00:04:55,200 --> 00:04:57,000
- Oh, walking the dog.
102
00:04:57,133 --> 00:05:00,066
- Looks like you lost him.
- Who?
103
00:05:00,200 --> 00:05:03,133
- Your dog.
- Oh, Sparky?
104
00:05:03,266 --> 00:05:05,066
Well, I lost him two years ago.
105
00:05:05,200 --> 00:05:07,133
It was the saddest day
of my life.
106
00:05:07,266 --> 00:05:10,000
Best dog a man could own.
107
00:05:10,133 --> 00:05:14,066
- Oh, fuck. Has the car been
reported stolen already?
108
00:05:14,200 --> 00:05:19,000
- Boy, I haven't seen you since,
oh, your dad's funeral.
109
00:05:20,266 --> 00:05:23,066
That was terrible day...
110
00:05:23,200 --> 00:05:26,867
but I recall you seemed to
handle it all right.
111
00:05:27,000 --> 00:05:28,734
- Mm.
112
00:05:28,867 --> 00:05:32,166
- And the sausage rolls
at the wake after,
113
00:05:32,300 --> 00:05:35,133
oh, they were to die for.
114
00:05:35,266 --> 00:05:40,133
So how's your mother these days?
She still doing her puzzles?
115
00:05:41,300 --> 00:05:44,133
She sure had a talent for them.
116
00:05:44,266 --> 00:05:46,166
ECHOES: And you, Joe,
are ya still following
117
00:05:46,300 --> 00:05:48,133
in your dad's footsteps?
118
00:05:48,266 --> 00:05:52,166
- What's that supposed to mean?
- Well, he sold cars, didn't he?
119
00:05:52,300 --> 00:05:55,166
This one of yours?
120
00:05:55,300 --> 00:05:58,133
It's a little rough.
121
00:05:58,266 --> 00:06:00,200
And she could do
with a lick of paint.
122
00:06:00,333 --> 00:06:04,233
Oh, hello. What's this?
Is that rust?
123
00:06:04,367 --> 00:06:05,734
- 'That's not rust, Walt.'
124
00:06:05,867 --> 00:06:08,233
- Anyway, it's been nice
catching up, Walt.
125
00:06:08,367 --> 00:06:12,133
- Yeah, and I must catch up
with your mother.
126
00:06:12,266 --> 00:06:15,233
Now, she is some woman.
127
00:06:15,367 --> 00:06:18,233
They don't make 'em
like that any more.
128
00:06:18,367 --> 00:06:22,033
- Insane? Yeah, they do,
Walt - you have no idea.
129
00:06:26,367 --> 00:06:29,266
- Bye, Joe.
[ENGINE TURNS OVER]
130
00:06:29,400 --> 00:06:31,500
[CAR ENGINE REVS]
131
00:06:41,166 --> 00:06:45,233
- Here she is.
132
00:06:45,367 --> 00:06:48,233
- [MEOWS]
- Do you have any food?
133
00:06:48,367 --> 00:06:51,233
- Yeah, I got some apples.
- I meant for the cat.
134
00:06:51,367 --> 00:06:54,033
- Oh. Yeah,
I bought some already.
135
00:06:54,166 --> 00:06:55,033
- [MEOWS]
136
00:06:55,166 --> 00:06:57,266
- 'What the...?'
137
00:06:57,400 --> 00:06:59,233
- Yeah, I know. I'm sorry too.
138
00:06:59,367 --> 00:07:01,333
But what you're doing
is a really sweet thing.
139
00:07:01,467 --> 00:07:04,333
And it includes the cat cage.
140
00:07:04,467 --> 00:07:06,700
Much nicer than a plastic bag.
141
00:07:09,433 --> 00:07:12,333
Hey, I'm off in 10 minutes -
I could give you a lift,
142
00:07:12,467 --> 00:07:15,100
if you wanted, save on a taxi?
143
00:07:15,233 --> 00:07:18,333
- Actually,
I'm in my car this time.
144
00:07:18,467 --> 00:07:20,300
And the boot is already full.
145
00:07:20,433 --> 00:07:24,300
- Oh. Well, if you need
any help with the cat,
146
00:07:24,433 --> 00:07:28,100
or any advice, just feel
free to give me a call, OK?
147
00:07:28,233 --> 00:07:30,433
- I'm fine.
148
00:07:30,567 --> 00:07:32,633
- What are you gonna call her?
149
00:07:35,300 --> 00:07:37,166
- [MEOWS, HISSES]
150
00:07:37,300 --> 00:07:39,600
- Karma.
151
00:07:42,467 --> 00:07:43,834
It actually wouldn't surprise
me
152
00:07:43,967 --> 00:07:47,533
if Melissa was the one
who ran over this cat.
153
00:07:51,300 --> 00:07:53,600
[SUSPENSEFUL MUSIC]
154
00:07:56,467 --> 00:08:00,967
[HANDBRAKE CREAKS, ENGINE STOPS,
DISTANT SIREN WAILS]
155
00:08:04,533 --> 00:08:07,433
- How you getting on, girl?
- [MEOWS]
156
00:08:12,633 --> 00:08:15,133
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
- [MEOWS]
157
00:08:20,400 --> 00:08:22,767
[WATER BUBBLES]
158
00:08:29,633 --> 00:08:33,266
- Goddamn the Sally.
Where did you put the cat food?
159
00:08:33,400 --> 00:08:35,767
You didn't eat it, did you?
160
00:08:41,400 --> 00:08:43,767
[PANTS]
161
00:08:45,633 --> 00:08:48,433
Sorry, Karma -
I gotta get back out there.
162
00:08:48,567 --> 00:08:52,533
I promise I'll bring you
back up something soon, OK?
163
00:08:52,667 --> 00:08:55,967
You're a handsome
little fulla, aren't ya?
164
00:08:57,400 --> 00:08:59,266
Hello.
- [YOWLS]
165
00:08:59,400 --> 00:09:01,600
[HISSES]
- Oh! Jesus.
166
00:09:01,734 --> 00:09:05,600
You know what? You're not
that friendly, are ya?
167
00:09:05,734 --> 00:09:10,033
I'm beginning to see why
somebody tried to run you over.
168
00:09:17,166 --> 00:09:20,066
I still need to get
these stitches taken care of.
169
00:09:20,200 --> 00:09:24,000
I wonder if Jennifer would
help me out if I asked.
170
00:09:25,233 --> 00:09:29,066
Guys, remember Melissa?
171
00:09:29,200 --> 00:09:32,900
Because of her, I have to
dig a hole twice as deep.
172
00:09:33,033 --> 00:09:35,367
I know.
173
00:09:39,266 --> 00:09:41,367
Or twice as wide, I guess.
174
00:09:43,567 --> 00:09:46,133
Don't wait up.
175
00:09:46,266 --> 00:09:48,367
[DOOR SHUTS]
176
00:09:53,266 --> 00:09:55,367
[TENSE MUSIC]
177
00:10:00,266 --> 00:10:02,367
[CLATTERING]
178
00:10:06,266 --> 00:10:08,100
[PHONE LINE RINGS]
179
00:10:08,233 --> 00:10:10,100
- You know what to
do after the beep.
180
00:10:10,233 --> 00:10:12,133
Unless you're Joe,
in which case you can fuck off.
181
00:10:12,266 --> 00:10:14,400
[BEEP!]
- WHISPERS: Fuck.
182
00:10:16,667 --> 00:10:18,700
Is she pissed enough
to send the police?
183
00:10:18,834 --> 00:10:21,533
I dunno. Is she crazy enough?
184
00:10:21,667 --> 00:10:23,700
That I can answer.
185
00:10:23,834 --> 00:10:26,533
I gotta get the boys.
186
00:10:26,667 --> 00:10:28,633
I can't stay here any more.
187
00:10:28,767 --> 00:10:31,667
Christ, all because
I hung up on her.
188
00:10:36,834 --> 00:10:38,900
[GENTLE MUSIC]
189
00:10:44,834 --> 00:10:47,700
[TINKLY PIANO MUSIC]
190
00:10:47,834 --> 00:10:49,900
[BICYCLE BELL RINGS]
191
00:10:55,867 --> 00:10:57,967
[MUSIC CONTINUES]
192
00:11:02,934 --> 00:11:06,000
[SIGHS]
193
00:11:06,133 --> 00:11:09,934
I know, boys - it's not
the morning I wanted either.
194
00:11:11,934 --> 00:11:14,467
At least we're still together.
195
00:11:15,934 --> 00:11:18,033
[YAWNS]
196
00:11:19,934 --> 00:11:22,033
[CELL PHONE RINGS]
197
00:11:26,900 --> 00:11:29,633
50 bucks she's
ringing to gloat.
198
00:11:30,900 --> 00:11:32,867
Melissa.
- Don't you ever hang up on me
199
00:11:33,000 --> 00:11:34,800
again, Joe. Ever.
200
00:11:34,934 --> 00:11:37,033
- Where are they?
- It upset me, and when I'm
201
00:11:37,166 --> 00:11:39,800
upset, I tend to do things
that I probably shouldn't do.
202
00:11:39,934 --> 00:11:42,800
- Have you sent the police
to my apartment?
203
00:11:42,934 --> 00:11:45,033
- Oh, Joe, don't be silly.
Why would I do that?
204
00:11:45,166 --> 00:11:49,800
- I have no fucking idea what
you will and won't do, Melissa!
205
00:11:49,934 --> 00:11:51,934
- Well, maybe if you
hadn't hung up on me,
206
00:11:52,066 --> 00:11:54,800
you'd have a better idea.
- You're right. I'm sorry.
207
00:11:54,934 --> 00:11:56,867
- You don't sound
like you mean that.
208
00:11:57,000 --> 00:11:59,967
- I'm sorry. I really am.
209
00:12:00,166 --> 00:12:03,100
- I forgive you, Joe. You
know I can't stay mad at you.
210
00:12:03,233 --> 00:12:04,867
Anyway, listen. I'm about
to step into a meeting,
211
00:12:05,000 --> 00:12:07,867
but I want you to
go into work today.
212
00:12:08,000 --> 00:12:09,700
- And the bodies?
Where are they?
213
00:12:09,834 --> 00:12:11,166
- I took care of
them - don't worry.
214
00:12:11,300 --> 00:12:13,200
Did you hear what I said
about going into work?
215
00:12:13,333 --> 00:12:14,934
- It's a Saturday - it'll
look really suspicious, OK,
216
00:12:15,066 --> 00:12:16,567
and I'm worried.
- Don't forget,
217
00:12:16,700 --> 00:12:18,266
you still have
a copycat to find.
218
00:12:18,400 --> 00:12:19,934
Anyway, they won't even
notice that you're there.
219
00:12:20,066 --> 00:12:21,934
That's what you
rely on, isn't it?
220
00:12:22,066 --> 00:12:26,000
- Melissa. Melissa!
[PHONE LINE BEEPS]
221
00:12:26,133 --> 00:12:27,934
[PHONE BEEPS]
222
00:12:28,066 --> 00:12:31,433
Come on, guys.
At least we can go home now.
223
00:12:33,066 --> 00:12:36,000
Thanks for being there.
You two are the best.
224
00:12:36,133 --> 00:12:39,000
[SIRENS WAIL, CAR ENGINE REVS]
225
00:12:39,133 --> 00:12:41,934
[TYRES SCREECH, SIRENS WAIL]
226
00:12:42,066 --> 00:12:43,934
There's a doughnut sale
on somewhere?
227
00:12:44,066 --> 00:12:46,934
What's going on?
- None of your fucking business.
228
00:12:47,066 --> 00:12:49,934
It's absolutely
my fucking business, Brian.
229
00:12:50,066 --> 00:12:54,033
[CAR ENGINE REVS,
TYRES SCREECH, SIREN WAILS]
230
00:12:54,166 --> 00:12:56,033
What did you do, Melissa?
231
00:12:56,166 --> 00:12:59,033
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
232
00:12:59,166 --> 00:13:02,100
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
233
00:13:02,233 --> 00:13:06,066
[RADIO STATIC HISSES, DOG BARKS]
234
00:13:06,200 --> 00:13:08,100
- BOTH: OK.
- Thanks.
235
00:13:08,233 --> 00:13:10,066
We'll be in touch if we need
anything else. Thank you.
236
00:13:10,200 --> 00:13:12,066
- Um, really sorry,
Detective Inspector,
237
00:13:12,200 --> 00:13:15,066
but this is gonna take some
time. There's a lot to canvas.
238
00:13:15,200 --> 00:13:17,066
We'll process the scene
after you've finished up.
239
00:13:17,200 --> 00:13:20,100
- Thanks, Detective.
- That's OK.
240
00:13:20,233 --> 00:13:22,700
[SIREN WAILS, RT TRANSMISSION]
241
00:13:24,200 --> 00:13:26,066
- Anything?
- No,
242
00:13:26,200 --> 00:13:28,100
the neighbours didn't
see a thing, and, uh,
243
00:13:28,233 --> 00:13:30,066
just a heads-up - some of them
244
00:13:30,200 --> 00:13:32,934
are concerned that you brought
this guy into their orbit.
245
00:13:33,066 --> 00:13:36,100
- Jesus. Why my house?
246
00:13:36,233 --> 00:13:40,100
- Dunno. So, you see the car
parked across the driveway
247
00:13:40,233 --> 00:13:43,100
from the window and
came out to check?
248
00:13:43,233 --> 00:13:45,100
- Well, the trunk was
already popped an inch -
249
00:13:45,233 --> 00:13:48,100
I just helped it on its way.
- Because you knew?
250
00:13:48,233 --> 00:13:50,100
- Yeah.
- How?
251
00:13:50,233 --> 00:13:54,100
- Same way you would have known.
- How's Sarah doing?
252
00:13:54,233 --> 00:13:57,133
- She's got the kids
until we find this guy.
253
00:13:57,266 --> 00:13:58,934
- Yeah. Can't blame her.
254
00:13:59,066 --> 00:14:01,200
It's so awful.
255
00:14:01,333 --> 00:14:03,166
Poor Sam. Oh.
256
00:14:03,300 --> 00:14:06,166
- I shouldn't
have sent them out.
257
00:14:06,300 --> 00:14:09,200
- We need to find
Sam's car and his camera.
258
00:14:09,333 --> 00:14:11,200
- I think his car will pop up,
259
00:14:11,333 --> 00:14:12,900
but the camera'll be a clump
of melted plastic by now.
260
00:14:13,033 --> 00:14:15,200
- This is a message, right?
It's the same as Candy.
261
00:14:15,333 --> 00:14:18,200
[CELL PHONE RINGS]
- Yeah, but from who?
262
00:14:18,333 --> 00:14:20,200
- I mean, you knew Becky,
you know Sam,
263
00:14:20,333 --> 00:14:22,300
the car's parked
in your driveway -
264
00:14:22,433 --> 00:14:24,200
it's obviously a message for
you, but, yeah, who from;
265
00:14:24,333 --> 00:14:26,300
that's what we've
gotta figure out.
266
00:14:26,433 --> 00:14:28,300
- Just hold a second.
267
00:14:28,433 --> 00:14:30,767
Hey. We might have a witness.
268
00:14:35,467 --> 00:14:38,433
- Whatever Melissa did,
it must be pretty big -
269
00:14:38,567 --> 00:14:41,333
there's barely anybody here.
270
00:14:41,467 --> 00:14:44,333
Or maybe this place is
always dead on a weekend.
271
00:14:44,467 --> 00:14:48,433
It would be silly to waste
such a golden opportunity.
272
00:14:48,567 --> 00:14:50,600
[SUSPENSEFUL MUSIC]
273
00:14:56,333 --> 00:14:58,100
[MUSIC CONTINUES]
274
00:14:58,233 --> 00:15:00,533
I guess it's not like
I'm gonna find a memo saying,
275
00:15:00,667 --> 00:15:03,000
'Buy milk. Kill housewife.'
276
00:15:05,333 --> 00:15:07,867
You really are your biggest
fan, aren't you, Brian?
277
00:15:14,667 --> 00:15:15,967
And what about you, Calhoun?
278
00:15:17,400 --> 00:15:20,200
What picture
do you have to offer?
279
00:15:24,633 --> 00:15:27,600
Not as vain as old
show-pony Travers.
280
00:15:30,400 --> 00:15:32,767
[METAL CLICKS]
281
00:15:34,467 --> 00:15:36,800
[DOOR SQUEAKS]
282
00:15:38,467 --> 00:15:40,800
[PAPER RUSTLES]
283
00:15:41,467 --> 00:15:43,800
[PAPER RUSTLES]
284
00:15:44,467 --> 00:15:46,800
[PAPER RUSTLES]
285
00:15:52,567 --> 00:15:55,066
Room 633.
286
00:15:55,200 --> 00:15:56,767
Wife kicked you out, didn't she?
287
00:16:03,767 --> 00:16:05,200
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
288
00:16:05,467 --> 00:16:06,233
Gotcha.
289
00:16:10,533 --> 00:16:12,867
[MACHINE HUMS]
290
00:16:18,567 --> 00:16:20,900
[MUSIC FADES]
291
00:16:23,767 --> 00:16:26,633
- Ooh! Joe.
What are you doing here?
292
00:16:26,767 --> 00:16:29,633
- Making up for Monday.
- Oh. So am I.
293
00:16:29,767 --> 00:16:31,233
Well, that and I don't
wanna be sitting at home,
294
00:16:31,367 --> 00:16:32,333
thinking about Dad.
295
00:16:34,100 --> 00:16:36,633
- Oh, she wants to talk.
296
00:16:36,767 --> 00:16:39,633
How is he?
- He's doing great, thanks.
297
00:16:39,767 --> 00:16:42,433
But he also doesn't want me
sitting at hospital, so...
298
00:16:42,567 --> 00:16:44,633
- Even her dad doesn't like her.
299
00:16:44,767 --> 00:16:46,633
- Oh, I wish I knew
you were gonna be here -
300
00:16:46,767 --> 00:16:48,433
I would have made
you some sandwiches.
301
00:16:48,567 --> 00:16:51,633
[INDISTINCT CONVERSATION]
302
00:16:51,767 --> 00:16:55,500
- But, hey, it's the weekend, so
maybe we can pop out for lunch.
303
00:16:55,633 --> 00:16:58,433
[INTENSE MUSIC]
304
00:16:58,567 --> 00:17:00,767
- MUFFLED: Joe?
- Huh?
305
00:17:02,867 --> 00:17:04,734
- Do you know her?
- Know who?
306
00:17:04,867 --> 00:17:08,734
- That woman.
- No, I don't know her.
307
00:17:08,867 --> 00:17:11,567
- Oh. Well, they think she
might have seen something.
308
00:17:11,700 --> 00:17:12,934
[TENSE MUSIC]
309
00:17:13,433 --> 00:17:15,333
They think she might have even
seen the person that dropped
310
00:17:15,467 --> 00:17:16,567
the bodies off
at Schroder's house.
311
00:17:19,967 --> 00:17:20,467
- What?
312
00:17:21,967 --> 00:17:24,066
- Oh, you don't know.
313
00:17:24,967 --> 00:17:26,834
Oh, Joe. Um...
314
00:17:26,967 --> 00:17:28,834
last night...
315
00:17:28,967 --> 00:17:31,066
Officer Sam was murdered.
316
00:17:33,000 --> 00:17:34,500
- WHISPERS: What?
317
00:17:34,633 --> 00:17:36,233
- ECHOES: Along with
another woman, but...
318
00:17:36,367 --> 00:17:38,834
they left the bodies
outside Schroder's house.
319
00:17:38,967 --> 00:17:42,066
- [SIGHS]
- I know - it's horrific.
320
00:17:42,200 --> 00:17:44,834
But that woman, she's working
with a sketch artist,
321
00:17:44,967 --> 00:17:47,867
so maybe we'll finally
be able to catch him.
322
00:17:48,000 --> 00:17:49,867
- [GASPS, PANTS]
323
00:17:50,000 --> 00:17:50,867
I feel sick.
324
00:17:51,000 --> 00:17:52,867
I think I might go home.
325
00:17:53,000 --> 00:17:54,834
- Oh. OK. well,
326
00:17:54,967 --> 00:17:56,900
do you want me to
check on you later?
327
00:17:57,033 --> 00:17:58,834
- No, I'll be fine, Sally.
Really. Really, I'm fine.
328
00:17:58,967 --> 00:18:01,166
Thank you.
- But...
329
00:18:05,467 --> 00:18:08,967
but not this crazy.new s,
330
00:18:09,400 --> 00:18:11,767
[PANTS]
331
00:18:17,467 --> 00:18:19,800
[CAR ENGINE REVS]
332
00:18:25,467 --> 00:18:28,333
[TENSE MUSIC]
333
00:18:28,467 --> 00:18:30,800
[BUS BRAKES SQUEAK]
334
00:18:34,467 --> 00:18:37,533
[SIGHS]
335
00:18:37,667 --> 00:18:40,967
Doesn't seem like anybody's
coming for me.
336
00:18:45,467 --> 00:18:47,800
[MUSIC CONTINUES]
337
00:18:53,467 --> 00:18:55,800
[MUSIC CONTINUES]
338
00:18:58,533 --> 00:19:00,633
- This feels familiar.
339
00:19:00,767 --> 00:19:03,633
- You told them about me?
- Did you ever wanna be a cop,
340
00:19:03,767 --> 00:19:07,633
Joe? Would you have passed
the psychology test?
341
00:19:07,767 --> 00:19:10,633
- Did you tell them about me?
- Look, I told you,
342
00:19:10,767 --> 00:19:15,567
I forgave you for hanging up
on me, OK, and I meant it.
343
00:19:15,700 --> 00:19:18,633
I'm all about the future.
- What future is that?
344
00:19:18,767 --> 00:19:21,667
- I just wanted to
see where you work.
345
00:19:22,600 --> 00:19:24,633
Look,
346
00:19:24,767 --> 00:19:28,633
I woke up feeling better about
things, and I knew you'd be
347
00:19:28,767 --> 00:19:30,734
feeling bad about where
we left things last night,
348
00:19:30,867 --> 00:19:33,500
so I did something nice for you.
349
00:19:33,633 --> 00:19:36,734
- The only nice thing she
can do for me is put my gun
350
00:19:36,867 --> 00:19:38,467
into her mouth and
pull the trigger.
351
00:19:38,600 --> 00:19:41,200
- Here - they
even gave me a copy.
352
00:19:46,867 --> 00:19:49,734
I told them I saw a guy
harassing a sex worker in town
353
00:19:49,867 --> 00:19:52,500
last night and a man stepped
out of his car to break it up.
354
00:19:52,633 --> 00:19:54,500
- Who's this?
355
00:19:54,633 --> 00:19:56,734
- He was my first.
356
00:19:56,867 --> 00:20:00,734
- You want the police
hunting your first boyfriend?
357
00:20:00,867 --> 00:20:03,500
- No, I mean, he was my first.
358
00:20:03,633 --> 00:20:06,000
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
359
00:20:09,633 --> 00:20:11,633
- How many?
360
00:20:11,767 --> 00:20:14,767
- It's very rude to ask a woman
that kind of thing, Joe.
361
00:20:14,900 --> 00:20:17,767
- More than me?
- There it is again.
362
00:20:17,900 --> 00:20:20,500
- What?
- That streak of jealousy.
363
00:20:23,900 --> 00:20:25,767
Have you found your copycat?
- I'm down to two.
364
00:20:25,900 --> 00:20:29,767
- Right, so five by
tonight, 10 by tomorrow?
365
00:20:29,900 --> 00:20:31,767
- It would be one, if you hadn't
left all those bodies on
366
00:20:31,900 --> 00:20:33,767
Schroder's doorstep.
- Who's fault was that?
367
00:20:33,900 --> 00:20:37,767
- Yours, but it means the police
might go to the Everblue,
368
00:20:37,900 --> 00:20:39,767
and I can't risk being
there when they do.
369
00:20:39,900 --> 00:20:42,567
Didn't you say last night
we're on the same team?
370
00:20:42,700 --> 00:20:44,567
- Maybe.
371
00:20:44,700 --> 00:20:47,233
- Then I'm gonna need your help.
372
00:20:50,700 --> 00:20:52,767
[TENSE PIANO MUSIC]
373
00:20:58,934 --> 00:21:02,867
- Ah, a couple of things to
look at, Detective Inspector.
374
00:21:03,000 --> 00:21:04,900
We got Officer Sam's
blood splatter
375
00:21:05,033 --> 00:21:08,867
coming up the door there.
And then the window's clean.
376
00:21:09,000 --> 00:21:11,667
My guess is it was down,
when our guy comes along
377
00:21:11,800 --> 00:21:13,900
and stabs Sam through it.
378
00:21:17,000 --> 00:21:20,867
The trunk is spotless -
there's nothing.
379
00:21:21,000 --> 00:21:23,867
- So, Sam was shoved
into the passenger seat?
380
00:21:24,000 --> 00:21:26,867
- Yeah. I mean,
that's what the blood says.
381
00:21:27,000 --> 00:21:28,867
- So our guy sits
in all that blood,
382
00:21:29,000 --> 00:21:30,633
drives away with Sam
in the passenger seat,
383
00:21:30,767 --> 00:21:32,867
right through town?
- Exactly.
384
00:21:33,000 --> 00:21:34,900
I know it's cold and
really ballsy, but...
385
00:21:35,033 --> 00:21:37,900
it's exactly what I think
happened. I mean,
386
00:21:38,033 --> 00:21:41,900
whoever did this, they either
didn't care about the risk,
387
00:21:42,033 --> 00:21:44,900
or they simply
didn't understand it.
388
00:21:45,033 --> 00:21:48,333
Now, does that sound
like The Carver to you?
389
00:21:51,867 --> 00:21:53,734
- Thanks, Te.
390
00:21:53,867 --> 00:21:56,767
[INDISTINCT RADIO TRANSMISSION]
391
00:22:01,934 --> 00:22:04,000
[CONTEMPLATIVE MUSIC]
392
00:22:05,934 --> 00:22:08,000
[SEAGULLS SQUAWK]
393
00:22:13,934 --> 00:22:16,000
[MUSIC FADES]
394
00:22:21,000 --> 00:22:23,066
[DING!]
395
00:22:26,000 --> 00:22:27,867
[DING!]
396
00:22:28,000 --> 00:22:30,066
- Hang on! Hang on!
397
00:22:34,000 --> 00:22:36,066
You after a room?
398
00:22:37,934 --> 00:22:40,867
- Listen, I can either
tell you a story,
399
00:22:41,000 --> 00:22:42,867
or I can give you some cash,
400
00:22:43,000 --> 00:22:45,700
but I'm gonna need some answers.
401
00:22:50,000 --> 00:22:51,800
[NOTE RUSTLES]
402
00:22:51,934 --> 00:22:54,800
You can bite it too,
if it'll help.
403
00:22:56,033 --> 00:22:57,867
- What do you want?
404
00:22:58,000 --> 00:23:00,934
- So, a while back, a guy-
- How far back?
405
00:23:01,066 --> 00:23:04,934
- Uh, I don't know exactly.
- Days? Years?
406
00:23:05,066 --> 00:23:07,967
- Weeks.
- Yeah, so say that, then.
407
00:23:08,100 --> 00:23:10,166
- A few weeks back,
408
00:23:10,300 --> 00:23:12,934
a guy was coming out of a hotel
room, and he knocked into you.
409
00:23:13,066 --> 00:23:15,800
He was in there
with a sex worker.
410
00:23:19,066 --> 00:23:22,934
- Well, now, this
just got interesting.
411
00:23:23,066 --> 00:23:24,967
Looks like I'm gonna need
that story after all,
412
00:23:25,100 --> 00:23:26,934
and another hundred bucks,
413
00:23:27,066 --> 00:23:30,767
because the police
were here earlier today.
414
00:23:32,100 --> 00:23:34,867
Hm.
415
00:23:35,000 --> 00:23:36,967
Well, that'll get
you what I told them,
416
00:23:37,100 --> 00:23:39,433
but the rest is gonna cost ya.
417
00:23:45,100 --> 00:23:47,200
[SEAGULLS SQUAWK]
418
00:23:53,100 --> 00:23:55,200
[JAZZ MUSIC PLAYS]
419
00:24:01,166 --> 00:24:03,333
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
420
00:24:05,166 --> 00:24:07,000
- What do you think?
421
00:24:07,133 --> 00:24:10,000
- Special occasion?
- There is!
422
00:24:10,133 --> 00:24:12,033
[GIGGLES]
- Mum, how come there's-?
423
00:24:12,166 --> 00:24:15,000
- Nice to see you again, Joe.
424
00:24:15,133 --> 00:24:17,233
- Mr Chadwick-
- Call me Walt, son.
425
00:24:17,367 --> 00:24:21,033
- Isn't it wonderful? Walt
called me out of the blue today.
426
00:24:21,166 --> 00:24:24,033
- [GIGGLES]
- It'd been so long,
427
00:24:24,166 --> 00:24:26,066
I had to look her up
in the phone book.
428
00:24:26,200 --> 00:24:28,033
[BOTH LAUGH]
429
00:24:28,166 --> 00:24:30,066
- And he told me all about you
running into him last night,
430
00:24:30,200 --> 00:24:32,033
while he was out walking Sparky.
431
00:24:32,166 --> 00:24:35,033
- Oh, saddest day of my life.
- Aw.
432
00:24:35,166 --> 00:24:38,066
- Hey, you never told me which
dealership you're with, Joe.
433
00:24:38,200 --> 00:24:40,033
- Oh, he won't tell you.
434
00:24:40,166 --> 00:24:41,567
He's worried I'm gonna
come in and see him.
435
00:24:41,700 --> 00:24:44,033
He's always been
embarrassed by me.
436
00:24:44,166 --> 00:24:47,033
- I'm sure that can't
be true, eh? [CHUCKLES]
437
00:24:47,166 --> 00:24:49,066
- So, what's it called,
then, Joe?
438
00:24:49,200 --> 00:24:51,033
- It's called The Everblue.
439
00:24:51,166 --> 00:24:54,033
- What kind of name is
Never Blue for a car yard?
440
00:24:54,166 --> 00:24:57,033
- It's 'Ever', not 'Never'.
- Oh, that's not much better.
441
00:24:57,166 --> 00:24:59,066
Are all the cars blue?
442
00:24:59,200 --> 00:25:02,233
- Of course not.
- Sounds like they would be.
443
00:25:02,367 --> 00:25:04,400
[BOTH LAUGH]
444
00:25:08,233 --> 00:25:09,734
- It's the boss' last name.
445
00:25:10,867 --> 00:25:12,834
- Everblue is a last name?
446
00:25:13,533 --> 00:25:14,433
- He had it changed.
447
00:25:14,567 --> 00:25:17,000
From 'Shut The Fuck Up'.
448
00:25:17,800 --> 00:25:21,133
- Your favourite, Joe.
Meatloaf. [CHUCKLES]
449
00:25:21,266 --> 00:25:26,133
- Mmm. This chicken is
the best I've had in ages!
450
00:25:26,266 --> 00:25:29,500
- Oh, Walt. It's so wonderful
to have someone to cook for.
451
00:25:33,133 --> 00:25:34,667
- Police came by earlier,
452
00:25:34,800 --> 00:25:36,500
wanting to know if Becky
was here last night.
453
00:25:36,633 --> 00:25:38,734
She comes here on occasion.
454
00:25:38,867 --> 00:25:41,533
- What did you tell them?
- I told them no.
455
00:25:41,667 --> 00:25:43,734
- But she was.
456
00:25:43,867 --> 00:25:47,433
- Well, that's part of
what I didn't tell them.
457
00:25:48,667 --> 00:25:50,734
She was here, but she came
458
00:25:50,867 --> 00:25:52,734
back to drop off her key
when she was done.
459
00:25:52,867 --> 00:25:54,734
- So why not tell
the police that?
460
00:25:54,867 --> 00:25:56,500
- And have my hotel
shut down as a crime scene?
461
00:25:56,633 --> 00:25:58,734
Fuck that.
- [CHUCKLES]
462
00:25:58,867 --> 00:26:03,333
So, do you remember the guy
that she left with last night?
463
00:26:05,934 --> 00:26:08,767
- Yeah. Limp, goofy face,
baseball cap.
464
00:26:08,900 --> 00:26:12,800
- Do you remember the guy that
bumped into you a few weeks ago?
465
00:26:12,934 --> 00:26:15,800
- I do. I also remember
what he said -
466
00:26:15,934 --> 00:26:18,633
'Out of my way,
you useless bitch.'
467
00:26:18,767 --> 00:26:20,867
- Is it one of them?
468
00:26:21,767 --> 00:26:23,834
- It is.
469
00:26:23,967 --> 00:26:25,633
- Do you want me to have
a word to him
470
00:26:25,767 --> 00:26:28,633
about what he said to you?
471
00:26:28,767 --> 00:26:30,867
[SIGHS]
472
00:26:32,767 --> 00:26:35,633
- Hm.
473
00:26:35,767 --> 00:26:37,867
That one's on the house.
474
00:26:43,767 --> 00:26:45,867
[SUSPENSEFUL MUSIC]
475
00:26:51,767 --> 00:26:53,633
[PERSON SIGHS]
476
00:26:53,767 --> 00:26:55,867
[MUSIC CONTINUES]
477
00:26:59,800 --> 00:27:01,967
[MUSIC FADES]
478
00:27:03,867 --> 00:27:05,734
- Looks like my dentist.
479
00:27:05,867 --> 00:27:08,100
- Looks like my accountant.
480
00:27:10,100 --> 00:27:13,700
So, uh, I got a call
from the powers-that-be.
481
00:27:13,834 --> 00:27:15,700
- Mm.
- Superintendent Stevens is
482
00:27:15,834 --> 00:27:18,700
coming down from
Wellington tomorrow.
483
00:27:18,834 --> 00:27:20,734
- What for?
- I don't know.
484
00:27:20,867 --> 00:27:22,734
[GRUNTS]
485
00:27:22,867 --> 00:27:24,734
Oh, and get this -
486
00:27:24,867 --> 00:27:28,967
there's talk of a reward.
487
00:27:29,100 --> 00:27:30,967
- Now that a cop has died?
- Yeah, I know how this looks.
488
00:27:31,100 --> 00:27:34,967
- Really? Do you?
Cos every three to four months,
489
00:27:35,100 --> 00:27:38,000
he kills another woman,
and every three to four months,
490
00:27:38,133 --> 00:27:40,066
we float the idea
of offering a reward,
491
00:27:40,200 --> 00:27:43,000
and then every three or four
months, we get shot down.
492
00:27:43,133 --> 00:27:44,834
Maybe he should have killed
one of us two years ago.
493
00:27:44,967 --> 00:27:47,834
- Whoa.
494
00:27:47,967 --> 00:27:49,734
- Oh, my God, I'm so sorry.
495
00:27:49,867 --> 00:27:52,734
I can't believe I said that.
- I know.
496
00:27:52,867 --> 00:27:53,900
- You have to know
I didn't mean that.
497
00:27:54,033 --> 00:27:55,834
- Yeah, I know that too. [SIGHS]
498
00:27:55,967 --> 00:27:58,834
- Maybe the reward will help.
499
00:27:58,967 --> 00:28:00,900
- Yeah. Maybe.
500
00:28:01,033 --> 00:28:02,900
Where was I?
501
00:28:03,033 --> 00:28:04,900
Uh... we, uh,
502
00:28:05,033 --> 00:28:07,133
we need to check records of
503
00:28:07,266 --> 00:28:09,066
vehicles stolen round each
of the dates of our victims,
504
00:28:09,200 --> 00:28:11,066
just in case he used them again.
- Yeah, we'll do that.
505
00:28:11,200 --> 00:28:14,800
- And we need to go back
through everything, fresh.
506
00:28:14,934 --> 00:28:18,900
- We'll do it tomorrow, OK?
- [GRUNTS]
507
00:28:19,033 --> 00:28:21,934
- You need to go home
and get some rest, Carl.
508
00:28:22,066 --> 00:28:23,900
We both should.
509
00:28:24,033 --> 00:28:25,900
It's late, and we're not
doing anybody any good,
510
00:28:26,033 --> 00:28:27,967
just burning ourselves
out, yeah?
511
00:28:28,100 --> 00:28:30,934
- I don't think I'm doing
anybody any good, period.
512
00:28:31,066 --> 00:28:33,166
Go on. Get out of here.
513
00:28:34,066 --> 00:28:34,967
- All right.
514
00:28:35,100 --> 00:28:37,233
Night, boss.
- Night.
515
00:28:38,066 --> 00:28:39,934
[CUP CLICKS]
516
00:28:40,066 --> 00:28:42,166
[MOREPORK HOOTS]
517
00:28:44,066 --> 00:28:45,934
- Tomorrow?
518
00:28:46,066 --> 00:28:48,900
Oh, I'd love to.
519
00:28:49,033 --> 00:28:51,900
Oh, no, Walt, it was
so lovely to see you.
520
00:28:52,033 --> 00:28:53,734
It was lovely
that you came over.
521
00:28:53,867 --> 00:28:56,734
We so enjoyed
having you for a meal.
522
00:29:01,133 --> 00:29:05,000
No, he came home. You know,
he was thrilled to see you.
523
00:29:05,133 --> 00:29:06,100
He was thrilled
that you were there.
524
00:29:06,233 --> 00:29:08,300
[CELL PHONE RINGS]
525
00:29:11,133 --> 00:29:12,934
[CELL PHONE CONTINUES RINGING]
So don't worry about that.
526
00:29:13,066 --> 00:29:15,000
- That was fun, Joe. We really
do work well together.
527
00:29:15,133 --> 00:29:17,000
- Does that mean that
she recognised one of them?
528
00:29:17,133 --> 00:29:20,000
- She did, yeah. It's the
one in the picture by himself,
529
00:29:20,133 --> 00:29:22,033
the one that thinks
he's a model.
530
00:29:22,166 --> 00:29:24,000
- Travers - I fucking knew it.
531
00:29:24,133 --> 00:29:26,000
- Or am I just messing with you?
- What?
532
00:29:26,133 --> 00:29:28,000
- No, just kidding -
it really was him.
533
00:29:28,133 --> 00:29:30,000
- I should have just killed
him when I had the chance.
534
00:29:30,133 --> 00:29:32,000
- Only it's not -
it's the guy in the other photo.
535
00:29:32,133 --> 00:29:36,000
- WHISPERS: Melissa,
which one is it?!
536
00:29:36,133 --> 00:29:38,033
- I don't appreciate
your tone, Joe.
537
00:29:38,166 --> 00:29:41,300
Everything I do,
I'm doing for us.
538
00:29:41,433 --> 00:29:43,033
- OK. OK, Melissa, just listen-
- Take the night off and think
539
00:29:43,166 --> 00:29:45,033
about the way you're
treating me. Oh, and by the way,
540
00:29:45,166 --> 00:29:47,033
yeah, she saw your face.
- Melissa, I-
541
00:29:47,166 --> 00:29:50,033
[DISCONNECTED TONE BEEPS]
WHISPERS: Melissa!
542
00:29:50,166 --> 00:29:52,033
[KEYPAD BEEPS]
- Ooh, no,
543
00:29:52,166 --> 00:29:54,100
you don't worry about Joe.
[CHUCKLES] Oh, don't.
544
00:29:54,233 --> 00:29:56,300
No, he's fine.
545
00:29:56,433 --> 00:30:00,100
No, he's a grown man. Of course
he can look after himself.
546
00:30:00,233 --> 00:30:02,100
No, don't think about it.
547
00:30:02,233 --> 00:30:04,300
[TENSE MUSIC]
548
00:30:05,233 --> 00:30:07,300
[CLICK!]
549
00:30:08,233 --> 00:30:10,033
[DOOR SQUEAKS]
550
00:30:10,166 --> 00:30:13,033
- Melissa said she's
doing this for us -
551
00:30:13,166 --> 00:30:16,300
I don't know if that makes
her more scary or not.
552
00:30:16,433 --> 00:30:20,100
How many people have said the
wrong thing to her in the past,
553
00:30:20,233 --> 00:30:23,166
only to come home to find her
boiling their pet rabbit
554
00:30:23,300 --> 00:30:25,100
on the stove?
555
00:30:25,233 --> 00:30:28,300
Are Pickle and Jehovah safe?
Or Karma?
556
00:30:31,300 --> 00:30:33,166
Mum calling me every day,
557
00:30:33,300 --> 00:30:35,166
old men with dead dogs
558
00:30:35,300 --> 00:30:37,100
and Christians with sandwiches,
559
00:30:37,233 --> 00:30:40,934
and make-believe
journalists with pliers -
560
00:30:43,233 --> 00:30:46,767
is it too much to ask
to just be left in peace?
561
00:30:51,300 --> 00:30:53,367
[SUSPENSEFUL MUSIC]
562
00:30:56,233 --> 00:30:59,200
Something needs to
change in my life.
563
00:30:59,333 --> 00:31:01,500
[MUSIC FADES]
564
00:31:04,400 --> 00:31:06,266
ECHOES: Dad?
565
00:31:06,400 --> 00:31:09,266
[TENSE MUSIC]
566
00:31:09,400 --> 00:31:11,233
- Joe! What are you doing home?
567
00:31:11,367 --> 00:31:14,033
- Who's in there with you?
- ECHOES: Just get the hell out,
568
00:31:14,166 --> 00:31:16,266
Joe.
569
00:31:16,400 --> 00:31:18,500
[MUSIC FADES]
570
00:31:24,400 --> 00:31:26,500
[WATER SLOSHES]
571
00:31:29,400 --> 00:31:31,500
[SIREN WAILS]
572
00:31:37,400 --> 00:31:39,500
[SUSPENSEFUL MUSIC]
573
00:31:45,467 --> 00:31:48,333
[MUSIC CONTINUES]
574
00:31:48,467 --> 00:31:50,633
Hey, boys. How was your day?
575
00:31:51,200 --> 00:31:53,533
What...?
576
00:31:59,467 --> 00:32:02,400
[HEARTBEAT POUNDS]
577
00:32:02,533 --> 00:32:04,133
WHISPERS: Pickle?!
578
00:32:04,266 --> 00:32:06,600
[GASPS] Pickle.
579
00:32:10,533 --> 00:32:12,133
Oh no. Come on, buddy.
580
00:32:12,266 --> 00:32:14,333
Come on, buddy.
581
00:32:14,467 --> 00:32:18,433
WHISPERS: Come on, buddy. Come
on, buddy. Come on. Come on.
582
00:32:18,567 --> 00:32:20,166
There we go. Ready?
583
00:32:20,300 --> 00:32:22,667
Ready?
584
00:32:25,300 --> 00:32:27,667
[POIGNANT MUSIC]
585
00:32:29,300 --> 00:32:31,166
Where's Jehovah?
586
00:32:31,300 --> 00:32:33,133
[CAT MEOWS]
587
00:32:33,266 --> 00:32:35,667
[MEOWS]
- You!
588
00:32:38,567 --> 00:32:40,166
You did this! [GRIZZLES]
589
00:32:40,300 --> 00:32:43,400
You little shit!
590
00:32:43,533 --> 00:32:46,166
To think that
I bought you dinner!
591
00:32:46,300 --> 00:32:48,166
You're fucking...
592
00:32:48,300 --> 00:32:50,667
dead!
593
00:32:51,300 --> 00:32:53,667
Fucking shit.
594
00:32:55,300 --> 00:32:57,333
- [MEOWS]
595
00:32:57,467 --> 00:32:59,700
- Don't come back.
596
00:33:01,467 --> 00:33:04,333
Jehovah. Oh, buddy.
597
00:33:04,467 --> 00:33:07,500
I got you. I got you.
598
00:33:07,633 --> 00:33:09,333
I got you, Jehovah.
Come on.
599
00:33:09,467 --> 00:33:11,333
Come on. I got ya.
600
00:33:11,467 --> 00:33:14,500
I got ya. Come on. Come on.
601
00:33:14,633 --> 00:33:16,333
Here we go.
Here we go. Here we go.
602
00:33:16,467 --> 00:33:18,767
Yeah. Swim it off.
603
00:33:19,467 --> 00:33:21,767
Swim it off.
604
00:33:27,467 --> 00:33:29,767
[POIGNANT MUSIC]
605
00:33:35,467 --> 00:33:37,767
[MUSIC CONTINUES]
606
00:33:41,500 --> 00:33:43,367
[PHONE RINGS]
607
00:33:43,500 --> 00:33:45,834
[PHONE RINGS]
608
00:33:47,500 --> 00:33:50,367
[PHONE RINGS]
609
00:33:50,500 --> 00:33:52,600
[PHONE RING FADES]
610
00:33:56,500 --> 00:33:58,600
[PHONE RINGS]
611
00:33:59,500 --> 00:34:01,667
[PHONE RINGS]
612
00:34:07,533 --> 00:34:09,667
[SIGHS]
[PHONE RINGS]
613
00:34:12,567 --> 00:34:14,667
[PHONE RINGS]
614
00:34:15,567 --> 00:34:17,667
[PHONE RINGS]
615
00:34:22,567 --> 00:34:24,100
Hello?
- Hey, Joe.
616
00:34:24,233 --> 00:34:26,100
This is Jennifer
from Emergency Vets.
617
00:34:26,233 --> 00:34:28,100
I hope I'm not calling too late.
- Jennifer?
618
00:34:28,233 --> 00:34:30,133
- It's good news -
we found the owner of the cat.
619
00:34:30,266 --> 00:34:32,100
- Owner of the cat.
620
00:34:32,233 --> 00:34:35,100
- They're so grateful that
you saved her. And, of course,
621
00:34:35,233 --> 00:34:37,100
they're gonna refund you
all the money that you paid.
622
00:34:37,233 --> 00:34:39,500
- All the money.
- Are you OK?
623
00:34:40,266 --> 00:34:42,100
- I'm fine.
624
00:34:42,233 --> 00:34:43,867
- I know this might
sting a little,
625
00:34:44,000 --> 00:34:46,100
as you've probably formed
an attachment to Mogue.
626
00:34:46,233 --> 00:34:50,100
- Mogue?
- It's the name of the cat.
627
00:34:50,233 --> 00:34:52,100
- I gave him away
to the neighbour.
628
00:34:52,233 --> 00:34:55,100
- Her, and you're gonna
need to get her back.
629
00:34:55,233 --> 00:34:57,033
- I can't,
cos then she ran away.
630
00:34:57,166 --> 00:34:59,133
- Listen, Joe,
it's their cat, and-
631
00:34:59,266 --> 00:35:03,200
- It gets worse. After she ran
away, she ran into traffic.
632
00:35:03,333 --> 00:35:05,200
- Joe-
- Now she's dead.
633
00:35:05,333 --> 00:35:09,300
- You can't keep her.
- I hate fuckin' meatloaf!
634
00:35:09,433 --> 00:35:11,300
[PHONE BELL JANGLES]
635
00:35:11,433 --> 00:35:13,033
Meatloaf's fucking always
636
00:35:13,166 --> 00:35:15,467
fucking cold!
637
00:35:17,333 --> 00:35:19,033
[PHONE BELL JANGLES]
No fucking meatloaf.
638
00:35:19,166 --> 00:35:21,467
[PANTS]
639
00:35:33,033 --> 00:35:35,133
[INTENSE MUSIC]
640
00:35:41,100 --> 00:35:43,166
[MUSIC CONTINUES]
641
00:35:46,033 --> 00:35:48,967
- [KNOCKS] Morning,
Detective Inspector.
642
00:35:49,100 --> 00:35:52,900
- Superintendent. Good flight?
643
00:35:53,033 --> 00:35:56,233
- Sorry, Detective,
but we need to talk.
644
00:36:02,100 --> 00:36:04,200
Let's get straight
to the point.
645
00:36:04,333 --> 00:36:06,967
It appears that The Carver has
focussed his attention on our
646
00:36:07,100 --> 00:36:10,934
lead detective. This is
why, as of this morning,
647
00:36:11,066 --> 00:36:13,967
I will take the lead.
648
00:36:14,100 --> 00:36:15,967
This is no reflection
upon Detective Schroder,
649
00:36:16,100 --> 00:36:19,033
who will continue to be
a part of this task force.
650
00:36:19,166 --> 00:36:22,100
Detective Calhoun will follow up
reports on stolen vehicles
651
00:36:22,233 --> 00:36:24,100
around the days of the killings.
652
00:36:24,233 --> 00:36:28,033
Detective Travers, you're
in charge of the Candy case,
653
00:36:28,166 --> 00:36:32,033
while Detective Kent will
focus on Daniela Walker.
654
00:36:32,166 --> 00:36:35,033
I want you going back through
every piece of evidence,
655
00:36:35,166 --> 00:36:39,100
as though you're seeing it
again for the very first time.
656
00:36:39,233 --> 00:36:42,033
All clear?
657
00:36:42,166 --> 00:36:43,100
- Yes, ma'am.
- Yeah.
658
00:36:43,233 --> 00:36:46,100
- Any questions?
659
00:36:46,233 --> 00:36:48,300
Let's get to work.
660
00:36:54,233 --> 00:37:01,200
[WIND WHISTLES]
661
00:37:01,333 --> 00:37:03,433
- [GRUNTS]
662
00:37:08,300 --> 00:37:12,166
I know that people say that
you guys only have five-second
663
00:37:12,300 --> 00:37:15,166
memories, but I know that you
were both thinking of me,
664
00:37:15,300 --> 00:37:18,200
in the end.
You were my best friends,
665
00:37:18,333 --> 00:37:20,500
and I'm gonna miss you both.
666
00:37:26,300 --> 00:37:30,200
Just so you know, it wasn't
my fault - it was Karma's.
667
00:37:30,333 --> 00:37:32,200
And also Melissa.
668
00:37:32,333 --> 00:37:34,433
And my mum and Walt,
669
00:37:36,333 --> 00:37:38,200
and the copycat's.
670
00:37:38,333 --> 00:37:40,467
Maybe Jennifer too.
- Aw.
671
00:37:42,367 --> 00:37:44,200
That was beautiful.
672
00:37:44,333 --> 00:37:47,200
Except for the bit
about blaming me.
673
00:37:47,333 --> 00:37:50,200
- What do you want, Melissa?
- Nothing, with that attitude.
674
00:37:50,333 --> 00:37:54,233
- Oh, hello. Nice to see you!
Are you well?
675
00:37:54,367 --> 00:37:56,233
[TENSE MUSIC]
676
00:37:56,367 --> 00:37:58,467
- I come bearing gifts.
677
00:38:03,367 --> 00:38:06,300
Wendy pointed to him.
678
00:38:06,433 --> 00:38:08,767
- Calhoun. I fuckin' knew it.
679
00:38:10,200 --> 00:38:11,734
You're sure?
680
00:38:11,867 --> 00:38:12,667
- I'm sure that's who
she pointed to;
681
00:38:12,800 --> 00:38:14,266
I can't say if he's your guy.
682
00:38:14,400 --> 00:38:16,533
- It's him.
- Make sure.
683
00:38:18,266 --> 00:38:23,300
And remember - I wanna
be there. It'll be fun.
684
00:38:23,433 --> 00:38:27,133
- It's not meant to be fun.
- Then what's the point?
685
00:38:27,266 --> 00:38:28,133
[DARK MUSIC]
686
00:38:28,266 --> 00:38:30,567
- [SIGHS]
687
00:38:33,200 --> 00:38:37,300
Melissa is right -
I need to make sure.
688
00:38:37,433 --> 00:38:40,300
Otherwise I might have ended up
killing both suspects or worse -
689
00:38:40,433 --> 00:38:43,133
killing the wrong one and never
knowing that's what I'd done.
690
00:38:43,266 --> 00:38:45,567
[MUSIC CONTINUES]
691
00:38:48,533 --> 00:38:51,300
So, Detective Robert.
692
00:38:51,433 --> 00:38:52,834
You're gonna get
a slight reprieve,
693
00:38:52,967 --> 00:38:56,333
while I learn a little
bit more about you.
694
00:39:01,000 --> 00:39:05,567
For starters,
how long do you jog for?
695
00:39:08,600 --> 00:39:10,467
Is this how you
keep your steps up,
696
00:39:10,600 --> 00:39:13,300
by looking for
potential victims?
697
00:39:18,367 --> 00:39:20,734
[MUSIC CONTINUES]
698
00:39:26,367 --> 00:39:28,734
[MUSIC CONTINUES]
699
00:39:34,367 --> 00:39:36,734
[MUSIC CONTINUES]
700
00:39:42,433 --> 00:39:44,767
[MUSIC CONTINUES]
701
00:39:46,467 --> 00:39:48,500
Jesus, if I'd known he
was gonna be this long,
702
00:39:48,633 --> 00:39:52,300
I would've gone
in there already.
50997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.