All language subtitles for Dark.City.The.Cleaner.S01E03.103.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,467 --> 00:00:05,834 ANNOUNCER: This program is rated 18+, and contains scenes of 2 00:00:05,967 --> 00:00:08,433 violence, coarse language, and mature subject matter. 3 00:00:08,567 --> 00:00:10,367 Viewer discretion is advised. 4 00:00:28,967 --> 00:00:31,500 - Melissa turned out to be a real ballbreaker... 5 00:00:31,633 --> 00:00:33,500 [SCREAMS] 6 00:00:33,633 --> 00:00:34,633 [KNOCK AT DOOR] 7 00:00:34,767 --> 00:00:36,100 ...who likes to play mind games. 8 00:00:36,500 --> 00:00:39,100 Who knows when she'll turn up next. 9 00:00:39,233 --> 00:00:41,033 Argh! 10 00:00:41,166 --> 00:00:43,100 The Sally snuck in to perv on me while I was out of action 11 00:00:43,233 --> 00:00:45,233 and saw too much. 12 00:00:45,967 --> 00:00:48,266 I considered removing her from the picture, 13 00:00:48,400 --> 00:00:51,333 but she convinced me she wouldn't blab. 14 00:00:51,467 --> 00:00:54,800 I'm still on the hunt for the copycat, and so are the police. 15 00:00:54,934 --> 00:00:56,633 But I'm one step ahead. 16 00:00:56,767 --> 00:00:59,333 Someone switched the evidence. 17 00:00:59,467 --> 00:01:02,200 Daniela Walker was killed by a cop. 18 00:01:02,333 --> 00:01:04,400 But which one? 19 00:01:04,533 --> 00:01:06,400 I need to flush that copycat out. 20 00:01:06,533 --> 00:01:09,433 And to do that, it meant escalating my relationship 21 00:01:09,567 --> 00:01:10,200 with Laura the florist. 22 00:01:10,333 --> 00:01:12,433 - [GASPS] 23 00:01:12,567 --> 00:01:14,500 - Who the fuck are you? 24 00:01:17,633 --> 00:01:19,800 You're not Laura! 25 00:01:20,333 --> 00:01:21,200 - Argh! 26 00:01:21,333 --> 00:01:23,200 - Fucking Jesus! 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,200 [PANTS] 28 00:01:25,333 --> 00:01:27,200 Oh f- God! [GROANS] 29 00:01:27,333 --> 00:01:29,500 [SUSPENSEFUL MUSIC] 30 00:01:35,633 --> 00:01:38,700 'Jesus! So they do find stolen cars.' 31 00:01:46,567 --> 00:01:51,433 'Just go inside, beefcake. Nothing to see here.' 32 00:01:51,567 --> 00:01:54,433 - Officer! Officer. Someone just broke into my house. 33 00:01:54,567 --> 00:01:57,500 He had a knife, and he left an apple. 34 00:01:57,633 --> 00:01:58,233 I think it was the Carver guy. 35 00:01:58,367 --> 00:02:00,300 - [GROANS] 36 00:02:00,433 --> 00:02:02,300 [PANTS] 37 00:02:02,433 --> 00:02:04,300 [POLICE SIREN BLARES] 38 00:02:04,433 --> 00:02:06,600 [GASPS] Shit. 39 00:02:09,734 --> 00:02:12,166 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 40 00:02:15,467 --> 00:02:17,667 [SIREN WAILS] 41 00:02:31,467 --> 00:02:33,667 [TYRES SCREECH] 42 00:02:38,467 --> 00:02:40,600 [DISCORDANT STRING MUSIC] 43 00:02:46,467 --> 00:02:49,600 [RATTLES DOOR HANDLE] 44 00:02:49,734 --> 00:02:52,066 - You didn't think you were riding in the front, did you? 45 00:02:52,200 --> 00:02:54,433 Get in the boot. 46 00:02:54,567 --> 00:02:56,433 [CHUCKLES] 47 00:02:56,567 --> 00:02:59,600 [SIRENS WAIL] 48 00:02:59,734 --> 00:03:02,667 [THE CROCODILES' 'TEARS' PLAYS ON RADIO] 49 00:03:02,800 --> 00:03:04,400 - ♪ ...I feel them on my cheeks. 50 00:03:04,533 --> 00:03:07,667 ♪ Tears... 51 00:03:07,800 --> 00:03:09,500 ♪ I've been this way for weeks. 52 00:03:09,633 --> 00:03:12,667 - SHOUTS: Do you have to sing? 53 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 - ♪ I'm back here at the start. 54 00:03:14,533 --> 00:03:16,367 - RADIO: ♪ Tears... 55 00:03:16,500 --> 00:03:18,800 ♪ Tearin' me apart. ♪ 56 00:03:22,700 --> 00:03:25,400 - How's it going? Where are we at? 57 00:03:25,533 --> 00:03:28,367 - That was on the dresser in the master. 58 00:03:28,500 --> 00:03:30,000 The DNA will be a bust, 59 00:03:30,133 --> 00:03:31,967 but at least we can compare bite marks to the others. 60 00:03:32,100 --> 00:03:33,567 - It's gotta be him. 61 00:03:33,700 --> 00:03:35,400 - Says on her website, Pilgrim Flowers, 62 00:03:35,533 --> 00:03:37,333 that she was on the corner of Anderson and Wray 63 00:03:37,467 --> 00:03:39,000 for the past two weeks. 64 00:03:39,133 --> 00:03:40,367 - So maybe that's where she came into our guy's orbit. 65 00:03:40,500 --> 00:03:42,033 - He could've been a customer. 66 00:03:42,166 --> 00:03:43,400 - Probably used cash, but let's check credit cards anyway, yeah? 67 00:03:43,533 --> 00:03:45,533 - Yeah. - Uh, Tane Wilkinson. 68 00:03:45,667 --> 00:03:47,367 He's a friend of Laura's. 69 00:03:47,500 --> 00:03:48,633 Says he was housesitting. 70 00:03:48,767 --> 00:03:50,367 She left for Bali with a friend. 71 00:03:50,500 --> 00:03:51,300 - Hot. 72 00:03:51,433 --> 00:03:53,467 What? 73 00:03:53,600 --> 00:03:55,467 Am I wrong? - [CLEARS THROAT] 74 00:03:55,600 --> 00:03:58,300 Right now, she will be in the air for another three hours. 75 00:03:58,433 --> 00:04:00,533 - Tane get a look at the guy? 76 00:04:00,667 --> 00:04:02,533 - White, average height, average build. 77 00:04:02,667 --> 00:04:04,367 Said he was wearing a baseball cap 78 00:04:04,500 --> 00:04:06,533 but couldn't be more specific. 79 00:04:06,667 --> 00:04:10,400 - I can't shake the thought that fucker is out there watching us, 80 00:04:10,533 --> 00:04:12,700 laughing. 81 00:04:26,533 --> 00:04:28,700 [OMINOUS MUSIC] 82 00:04:38,533 --> 00:04:39,400 God! 83 00:04:39,533 --> 00:04:41,400 Jesus, Melissa! 84 00:04:41,533 --> 00:04:43,700 I thought you were never- 85 00:04:46,533 --> 00:04:48,633 Fuck. 86 00:04:48,767 --> 00:04:53,633 Oh, no way. No way. I'd rather you fucking shoot me. 87 00:04:53,767 --> 00:04:56,433 - Don't worry - we're not here for round two. 88 00:04:56,567 --> 00:04:58,433 - You're following me. 89 00:04:58,567 --> 00:05:00,467 - I find you interesting. 90 00:05:00,600 --> 00:05:03,333 - I don't want to be interested in. 91 00:05:03,467 --> 00:05:04,633 - What happened? 92 00:05:04,767 --> 00:05:06,333 - I was trying to leave a message, 93 00:05:06,467 --> 00:05:07,967 but the wrong person was in the house. 94 00:05:08,100 --> 00:05:11,066 - For the copycat? - Well, it would've been. 95 00:05:11,633 --> 00:05:13,133 - Oh, so you found something at the Walker house 96 00:05:13,266 --> 00:05:15,433 and figured it out. 97 00:05:16,633 --> 00:05:19,934 - [GRUNTS] 98 00:05:20,066 --> 00:05:22,133 Almost. - Meaning? 99 00:05:22,266 --> 00:05:25,433 - Meaning it was somebody who had access to the crime scene 100 00:05:25,567 --> 00:05:27,367 while it was still active. 101 00:05:27,633 --> 00:05:29,767 - So a cop? 102 00:05:29,900 --> 00:05:34,533 God! Is everyone who works there like you? 103 00:05:34,667 --> 00:05:36,433 - STRAINED: Hey! Nobody... 104 00:05:36,567 --> 00:05:38,500 is like me. 105 00:05:38,633 --> 00:05:40,300 - No, I don't suppose they are. 106 00:05:40,433 --> 00:05:42,533 - 'And thank God there aren't more people like you.' 107 00:05:42,667 --> 00:05:45,533 - Well, this is good news, Joe. 108 00:05:45,834 --> 00:05:47,533 - So why'd you help me? 109 00:05:47,667 --> 00:05:48,867 - You needed it. 110 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 So if I needed you to fuck off and die? 111 00:05:50,633 --> 00:05:52,867 - That would be really, really horrible for you, Joe. 112 00:05:53,000 --> 00:05:54,767 - That would mean that everything I have on you 113 00:05:54,900 --> 00:05:57,367 would find its way to the hands of the police. 114 00:05:57,500 --> 00:06:00,834 It'd mean no more parks, no more fun car rides. 115 00:06:00,967 --> 00:06:04,834 - Maybe it's worth it. - We both know you'd miss me. 116 00:06:04,967 --> 00:06:06,834 Probably more than you miss your testicle. 117 00:06:06,967 --> 00:06:08,700 I forgot to ask you - was that your favourite? 118 00:06:08,834 --> 00:06:11,700 - 'It was.' 119 00:06:11,834 --> 00:06:13,700 - Tell me you'd miss me, Joe. 120 00:06:13,834 --> 00:06:15,767 [TENSE MUSIC] 121 00:06:18,834 --> 00:06:20,767 Tell me you'd miss me. 122 00:06:22,800 --> 00:06:24,767 - I'd miss you. 123 00:06:26,834 --> 00:06:28,700 - I knew it. 124 00:06:28,834 --> 00:06:30,400 [SIRENS WAIL IN DISTANCE] 125 00:06:30,533 --> 00:06:32,600 - You're leaving your car? - It's not mine. 126 00:06:32,734 --> 00:06:34,600 Anyway, you look like you could use it. 127 00:06:34,734 --> 00:06:36,600 The owner's out of town for a few days. 128 00:06:36,734 --> 00:06:40,867 Hey, go find that copycat. You've got 24 hours. 129 00:06:41,000 --> 00:06:43,700 - Why is it so important for you to find that guy? 130 00:06:43,834 --> 00:06:45,700 - Clock's ticking. 131 00:06:45,834 --> 00:06:47,700 Tick, tock... 132 00:06:47,834 --> 00:06:49,700 Tick, tock. 133 00:06:49,834 --> 00:06:51,767 Tick, tock. 134 00:06:57,500 --> 00:06:59,200 - I've spoken to Laura Pilgrim. 135 00:06:59,333 --> 00:07:01,934 She had no sense of being followed. 136 00:07:02,066 --> 00:07:03,667 She also said they only booked their trip in the weekend, 137 00:07:04,200 --> 00:07:06,600 he's probably at work 138 00:07:06,734 --> 00:07:10,266 and didn't see her leave for the airport. 139 00:07:10,400 --> 00:07:11,800 - Sketch is a no-go. 140 00:07:11,934 --> 00:07:13,834 Looks like the witness could only describe himself. 141 00:07:14,633 --> 00:07:16,166 - We could try and get him back in, 142 00:07:16,300 --> 00:07:17,266 but I don't think he's much use now. 143 00:07:17,400 --> 00:07:18,667 - Jesus. 144 00:07:18,800 --> 00:07:20,633 - Forensics is still looking at the apple core, 145 00:07:20,767 --> 00:07:22,233 but they think it's likely a match. 146 00:07:22,367 --> 00:07:23,934 They'll confirm with us later this morning. 147 00:07:24,066 --> 00:07:25,567 - And we're going to start having all units respond faster 148 00:07:25,700 --> 00:07:28,000 to any stolen car reports. 149 00:07:28,133 --> 00:07:29,767 - Hey. 150 00:07:29,900 --> 00:07:32,066 I just spoke to Tane, and he's remembered something. 151 00:07:32,400 --> 00:07:35,700 He says our guy was carrying a briefcase. 152 00:07:37,200 --> 00:07:39,367 - [PANTS] 153 00:07:40,200 --> 00:07:42,066 [GROANS] 154 00:07:42,200 --> 00:07:44,367 [PENSIVE MUSIC] 155 00:07:57,367 --> 00:08:01,667 - Wait - if I get rid of it, it'll be more suspicious. 156 00:08:01,800 --> 00:08:03,734 Shit. 157 00:08:11,333 --> 00:08:13,734 [PENSIVE MUSIC CONTINUES] 158 00:08:20,633 --> 00:08:23,467 Beefcake. 159 00:08:23,600 --> 00:08:26,600 This is all Melissa Arsehole's fault. 160 00:08:28,467 --> 00:08:30,667 What is her real last name? 161 00:08:40,867 --> 00:08:43,700 It's probably not even her real name. 162 00:08:43,834 --> 00:08:46,500 She's probably not even from Auckland, either. 163 00:08:46,633 --> 00:08:48,567 Or a journalist. 164 00:08:57,667 --> 00:08:59,734 - Can't get porn on there, mate. 165 00:08:59,867 --> 00:09:03,600 - 'Otherwise you'd have exceeded the bandwidth, Brian.' 166 00:09:03,734 --> 00:09:06,800 I was applying for a passport. 167 00:09:06,934 --> 00:09:08,600 - Are there not enough hot chicks here for you, Joe? 168 00:09:08,734 --> 00:09:10,600 - 'Too many insane ones.' 169 00:09:10,734 --> 00:09:12,800 Would you be my referee? 170 00:09:12,934 --> 00:09:15,800 It says here that I need someone that's known me for over a year. 171 00:09:15,934 --> 00:09:18,600 - But you've only been here for a couple of months, mate. 172 00:09:18,734 --> 00:09:20,600 - I've been here for two years. 173 00:09:20,734 --> 00:09:22,600 - Bullshit. 174 00:09:22,734 --> 00:09:24,667 Have you? 175 00:09:26,734 --> 00:09:28,867 That's for police use only. 176 00:09:30,734 --> 00:09:33,667 - Did you kill Daniela Walker, Brian? 177 00:09:34,834 --> 00:09:36,734 [MYSTERIOUS MUSIC] 178 00:09:38,834 --> 00:09:40,834 It could be any one of them. 179 00:09:46,400 --> 00:09:49,233 Do you wish you were me, Carl? 180 00:09:49,667 --> 00:09:51,033 Was it your first time 181 00:09:51,166 --> 00:09:55,066 visiting that crime scene, Robert, or second? 182 00:09:55,767 --> 00:09:59,533 And you, Detective Hutton, were you there switching the pen? 183 00:09:59,667 --> 00:10:01,200 Or were you too busy stuffing your face 184 00:10:01,333 --> 00:10:04,133 at the all-you-can-eat buffet? 185 00:10:04,900 --> 00:10:07,266 Not all of you would have attended the scene. 186 00:10:07,967 --> 00:10:10,567 And I know exactly how to figure out who. 187 00:10:26,533 --> 00:10:29,133 Every time the police show up to a homicide in the city, 188 00:10:29,266 --> 00:10:31,367 they have to sign in with an officer at the scene. 189 00:10:31,500 --> 00:10:33,633 Detective Carl? 190 00:10:33,767 --> 00:10:35,567 I made you a coffee. - Oh, thanks, Joe. 191 00:10:35,700 --> 00:10:37,400 That means that somewhere in this mess 192 00:10:37,533 --> 00:10:39,200 is a list of everybody who showed up 193 00:10:39,333 --> 00:10:41,400 to Daniela Walker's house. 194 00:10:41,533 --> 00:10:45,400 A list that looks exactly like that. 195 00:10:45,533 --> 00:10:47,400 - [KNOCKS] We've got a follow-up on Mike Walker. 196 00:10:47,533 --> 00:10:51,000 IT checked his phone records against the nearest cell towers. 197 00:10:51,133 --> 00:10:52,533 - And? 198 00:10:52,667 --> 00:10:54,900 - He was in the car park the whole time. 199 00:10:55,033 --> 00:10:56,834 - Shit! 200 00:10:57,367 --> 00:10:58,834 - He's still an arsehole. 201 00:10:58,967 --> 00:11:01,967 Just not the one that killed his wife. 202 00:11:02,100 --> 00:11:04,367 Wanna grab a coffee? - Yeah. 203 00:11:04,500 --> 00:11:06,667 - 'Ungrateful fucker.' 204 00:11:08,500 --> 00:11:11,533 - CARL: Oh, God. 205 00:11:11,667 --> 00:11:15,467 - Yeah, just go back to the drawing board I guess. 206 00:11:49,533 --> 00:11:50,400 [BEEP] 207 00:11:50,533 --> 00:11:52,700 [BEEP] 208 00:11:53,533 --> 00:11:54,400 [BEEP] 209 00:11:54,533 --> 00:11:56,700 [ERROR TONE] 210 00:12:03,600 --> 00:12:06,667 - What's the problem, Joe? 211 00:12:06,800 --> 00:12:09,667 - Uh, aren't you supposed to be in hospital? 212 00:12:09,800 --> 00:12:12,700 - My dad's in theatre. No point hanging around. 213 00:12:12,834 --> 00:12:16,700 - 'No point in hanging around here either, Sally.' 214 00:12:16,834 --> 00:12:19,700 [ERROR TONE] - Paper jam - I can fix that. 215 00:12:19,834 --> 00:12:22,500 - Oh, I've got it. - No, I'm really good at- 216 00:12:22,633 --> 00:12:24,500 - I said I've got it! 217 00:12:24,633 --> 00:12:26,567 - Are you OK? 218 00:12:27,633 --> 00:12:29,567 You look a bit feverish. 219 00:12:31,600 --> 00:12:34,300 Do you need me to check your stitches? 220 00:12:34,433 --> 00:12:35,867 - No. - What about your-? 221 00:12:36,000 --> 00:12:39,500 - Just leave me alone, Sally, OK? It's not gonna happen. 222 00:12:39,633 --> 00:12:42,467 - I'm sorry. 223 00:12:42,600 --> 00:12:44,467 - Whoa! - Oh, I'm so sorry. 224 00:12:44,600 --> 00:12:45,934 - Sally? - I'm OK. 225 00:12:46,066 --> 00:12:48,033 - You OK? - I'm fine. 226 00:12:51,400 --> 00:12:54,133 - Great. 227 00:12:54,266 --> 00:12:55,800 - What the hell, Joe? 228 00:12:56,433 --> 00:12:58,967 - What? - Listen, buddy. 229 00:12:59,100 --> 00:13:01,200 With her brother dying, her mum leaving, 230 00:13:01,333 --> 00:13:02,967 and her dad in hospital, Sally's had a tough few years. 231 00:13:03,467 --> 00:13:05,033 - 'Jesus. Add a runaway dog 232 00:13:05,166 --> 00:13:07,033 'and folks will line dance to this shit.' 233 00:13:07,166 --> 00:13:09,000 - If I were you, I'd go apologise. 234 00:13:09,734 --> 00:13:14,100 - 'I need to apologise to myself for not killing her yesterday.' 235 00:13:14,233 --> 00:13:16,166 Sorry, Officer Sam. 236 00:13:19,300 --> 00:13:21,467 - OK. 237 00:13:26,233 --> 00:13:28,166 [OMINOUS MUSIC] 238 00:13:57,567 --> 00:13:59,934 - Responding officers were first on the scene. 239 00:14:00,133 --> 00:14:01,834 They were working a shift together. 240 00:14:01,967 --> 00:14:06,834 And unless they tag-teamed her, they can go. 241 00:14:07,867 --> 00:14:10,967 The pen was switched after the photo was taken. 242 00:14:11,100 --> 00:14:13,266 That doesn't help. 243 00:14:14,133 --> 00:14:16,100 I'm not sexist, 244 00:14:16,233 --> 00:14:20,233 but I can't imagine one of the female officers did this. 245 00:14:20,367 --> 00:14:25,000 And the photographer - he'd never have taken the photo. 246 00:14:25,133 --> 00:14:27,333 - [PANTS] 247 00:14:29,467 --> 00:14:32,233 Not Hutton - he'd have stroked out 248 00:14:32,367 --> 00:14:36,200 with the effort the copycat had to put in. 249 00:14:36,967 --> 00:14:40,233 Not O'Connell - your arm has been broken for weeks. 250 00:14:40,367 --> 00:14:44,233 I heard Travis tell him it's from watching too much porn. 251 00:14:44,367 --> 00:14:49,233 That leaves me two - Detectives Travers and Calhoun. 252 00:14:49,367 --> 00:14:53,266 And what about Schroder - Detective Inspector Carl - 253 00:14:53,400 --> 00:14:56,033 the man everybody here looks up to? 254 00:14:56,533 --> 00:14:58,066 Could he have done it? 255 00:14:58,200 --> 00:15:00,433 [SUSPENSEFUL MUSIC] 256 00:15:02,266 --> 00:15:04,133 What do you think? 257 00:15:04,266 --> 00:15:06,133 Hmm? 258 00:15:06,266 --> 00:15:08,133 Fuck! 259 00:15:08,266 --> 00:15:11,333 No. Can't be Schroder. 260 00:15:11,467 --> 00:15:14,300 He was convinced it was the husband. 261 00:16:02,100 --> 00:16:04,967 I hope you boys are not home tonight. 262 00:16:07,100 --> 00:16:08,967 - So there we are, going at it, in the bed. 263 00:16:09,100 --> 00:16:12,033 I hear a knock on the bedroom door, 264 00:16:12,166 --> 00:16:14,033 turn around, and her housemate is there, completely naked. 265 00:16:14,166 --> 00:16:17,033 - No way. - Yeah, I know, right? 266 00:16:17,166 --> 00:16:18,567 So then she turns to me and she says, 267 00:16:18,700 --> 00:16:20,433 'Hey, I really hope you don't mind, 268 00:16:20,567 --> 00:16:24,033 'but we actually, come together, as a team.' 269 00:16:24,166 --> 00:16:25,867 And I'm like, 'Hey, yeah, I don't mind.' 270 00:16:26,000 --> 00:16:27,734 - Bullshit. 271 00:16:28,834 --> 00:16:31,166 Hey, if I'm lying, I'm dying. 272 00:16:32,233 --> 00:16:33,600 Catch you tomorrow. 273 00:16:33,734 --> 00:16:37,100 - Are you lying, Brian? Because if you are- 274 00:16:37,233 --> 00:16:38,867 Oh God. Just get it over with. 275 00:16:39,000 --> 00:16:41,100 Hey, Sally. 276 00:16:41,233 --> 00:16:43,100 About before. I'm sorry. 277 00:16:43,233 --> 00:16:44,533 'Sorry that I have to play nice 278 00:16:44,667 --> 00:16:46,100 'so you don't tell the police about me.' 279 00:16:46,233 --> 00:16:48,066 - Don't worry about it. 280 00:16:48,200 --> 00:16:50,100 - I mean it. My injury's gotten worse, and I took it out on you. 281 00:16:50,233 --> 00:16:53,100 - Well, do you need me to have another look? 282 00:16:53,233 --> 00:16:56,133 - I made a doctor's appointment for later. 283 00:16:56,266 --> 00:16:57,600 - I'm glad to hear it. 284 00:16:57,734 --> 00:17:01,200 - 'I'm glad to have lied about it.' 285 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 'Where to now, Brian?' 286 00:17:03,300 --> 00:17:06,700 'Off for some Thursday night strangles?' 287 00:17:09,333 --> 00:17:11,166 How's your dad doing? 288 00:17:11,300 --> 00:17:13,166 - He's in recovery. I'm actually going there now. 289 00:17:13,300 --> 00:17:17,166 But I could take you to your appointment first, if you like. 290 00:17:17,300 --> 00:17:19,166 - You should go straight to your dad. 291 00:17:19,300 --> 00:17:22,200 - Are you sure? - Yeah, I'll be fine. 292 00:17:22,333 --> 00:17:25,166 Again, I'm sorry about before. 293 00:17:25,300 --> 00:17:29,166 Sally, you're my best friend here. 294 00:17:29,300 --> 00:17:32,200 - It's OK. Everyone makes mistakes. 295 00:17:32,333 --> 00:17:36,200 - I'll see you tomorrow? - With bells on! [GIGGLES] 296 00:17:36,333 --> 00:17:39,000 - 'Whatever the fuck that means.' 297 00:17:39,133 --> 00:17:41,300 - Bye, Joe. 298 00:17:48,133 --> 00:17:50,300 [OMINOUS MUSIC] 299 00:18:01,400 --> 00:18:05,066 - Should I break into his house and look around? 300 00:18:05,200 --> 00:18:07,367 Or should I follow? 301 00:19:29,200 --> 00:19:32,066 [MUFFLED MOANING] 302 00:19:32,467 --> 00:19:36,567 - 'Found yourself another Daniela Walker, have you?' 303 00:19:49,266 --> 00:19:51,500 [MOANING, CHATTER CONTINUES] 304 00:19:57,000 --> 00:19:59,066 - BRIAN: Yeah. 305 00:19:59,200 --> 00:20:02,133 ...what you asked for, isn't it? Hmm? 306 00:20:03,000 --> 00:20:04,867 Isn't it? 307 00:20:05,000 --> 00:20:07,166 Hmm? 308 00:20:10,266 --> 00:20:12,166 [PANTING, GRUNTING] 309 00:20:16,100 --> 00:20:19,200 - BRIAN: Shh! 310 00:20:19,333 --> 00:20:22,133 Yeah, you're gonna get it. 311 00:20:22,266 --> 00:20:25,567 - [MOANING] - What you deserve, isn't it? 312 00:20:28,333 --> 00:20:30,200 [VOLATILE, TENSE MUSIC] 313 00:20:30,333 --> 00:20:32,266 [GRUNTING, WHIMPERING] 314 00:20:36,033 --> 00:20:38,200 [MOANS] 315 00:20:38,333 --> 00:20:40,266 [GROWLING, GRUNTING] 316 00:20:46,266 --> 00:20:49,200 - [MOANS] - Dad? 317 00:20:49,333 --> 00:20:51,200 [WHIMPERING, GRUNTING CONTINUES] 318 00:20:51,333 --> 00:20:53,266 [PASSIONATE MOANING] 319 00:20:55,834 --> 00:21:00,800 - BRIAN: Huh? Huh? Answer me. Yeah? 320 00:21:01,533 --> 00:21:03,734 Well, that rules Travers out. 321 00:21:04,066 --> 00:21:05,233 Daniela had all the wrong body parts 322 00:21:05,367 --> 00:21:06,767 for him to be interested in her. 323 00:21:06,900 --> 00:21:08,734 [GRUNTING CONTINUES, BED FRAME THUMPS] 324 00:21:09,667 --> 00:21:12,266 No wonder the guy was such a sexist arsehole. 325 00:21:12,400 --> 00:21:14,533 He was overcompensating. 326 00:21:14,667 --> 00:21:16,767 All that banging around upstairs, 327 00:21:16,900 --> 00:21:19,633 sounds like the bed is trying to escape. 328 00:21:19,767 --> 00:21:23,667 What does the Sally put in my sandwiches? 329 00:21:24,000 --> 00:21:25,767 The Sally. 330 00:21:25,900 --> 00:21:28,734 She wouldn't approve of what's going on up there. 331 00:21:29,266 --> 00:21:32,867 I've never understood why people have anything against gay folks. 332 00:21:33,000 --> 00:21:34,367 If all the gay men were straight, 333 00:21:34,500 --> 00:21:36,200 there'd be less women to go around, 334 00:21:36,333 --> 00:21:38,367 and the last thing the uggos of the world need 335 00:21:38,500 --> 00:21:40,800 is the competition. 336 00:21:41,333 --> 00:21:43,700 I should go up there and kill Travers anyway, 337 00:21:43,834 --> 00:21:47,867 just for being a huge dick to me over the last couple of years. 338 00:21:48,000 --> 00:21:49,867 Would mean killing his buddy too, 339 00:21:50,000 --> 00:21:52,900 but he deserves it for having shitty taste in men. 340 00:21:53,033 --> 00:21:55,900 [AGGRESSIVE GRUNTING, MOANING] 341 00:21:56,033 --> 00:21:57,400 If I kill Travers, 342 00:21:57,533 --> 00:21:59,867 it'll put every cop in the city on high alert. 343 00:22:00,066 --> 00:22:03,800 I'd never make it into any of their houses again. 344 00:22:05,100 --> 00:22:06,967 So it's not Travers. 345 00:22:07,100 --> 00:22:09,033 It's Calhoun. 346 00:22:11,500 --> 00:22:14,000 - MELISSA: Well? - I got your copycat. Now what? 347 00:22:14,133 --> 00:22:15,533 - Good. 348 00:22:15,667 --> 00:22:16,633 You can tell me about it in person. 349 00:22:16,767 --> 00:22:18,700 I'll text you an address. 350 00:22:21,100 --> 00:22:24,100 - Better not be the fucking park again. 351 00:23:01,166 --> 00:23:02,567 - Who is it? 352 00:23:02,700 --> 00:23:04,400 - Did you push your sister out of the fort? 353 00:23:04,533 --> 00:23:06,066 - What? 354 00:23:06,200 --> 00:23:07,433 - In the park, you said your sister fell out of the fort 355 00:23:07,567 --> 00:23:09,200 and broke her leg, when you were kids. 356 00:23:09,333 --> 00:23:10,667 Did you push her? - No, of course not. 357 00:23:10,800 --> 00:23:12,033 - Is that how she died? 358 00:23:12,166 --> 00:23:13,400 - What's with all the fucking questions? 359 00:23:13,533 --> 00:23:16,533 I'm just making small talk. - Don't! Fuck... 360 00:23:17,333 --> 00:23:19,266 So who is it? 361 00:23:19,400 --> 00:23:21,066 - Why is it so important to you? 362 00:23:21,200 --> 00:23:24,000 - Cos I want to be there. - No. 363 00:23:24,133 --> 00:23:28,066 - Don't ever say no to me, Joe. 364 00:23:28,200 --> 00:23:30,233 - You want to watch me kill him? - Yeah, I do. 365 00:23:30,367 --> 00:23:32,533 - I don't know, Melissa. This whole- 366 00:23:32,667 --> 00:23:35,900 - Is what, Joe? What? What? What is it? 367 00:23:36,033 --> 00:23:39,533 - Is nothing. - Yeah, that's what I thought. 368 00:23:41,367 --> 00:23:44,033 Who is it? 369 00:23:44,166 --> 00:23:46,934 - Detective Robert Calhoun. 370 00:23:47,200 --> 00:23:49,033 - So that's whose house you were just at. 371 00:23:49,367 --> 00:23:51,100 - Are you ever gonna stop following me? 372 00:23:51,233 --> 00:23:52,567 Just answer the question. 373 00:23:52,700 --> 00:23:53,834 Is that whose house you were just at? 374 00:23:53,967 --> 00:23:55,900 - It was somebody else's! 375 00:23:56,033 --> 00:23:57,600 But I ruled him out because he was banging some dude. 376 00:23:58,200 --> 00:23:59,500 - That's it? - That's what? 377 00:23:59,633 --> 00:24:01,133 - You ruled him out on that? 378 00:24:01,266 --> 00:24:03,300 - The guy's into dudes, so yeah, I ruled him out. 379 00:24:03,433 --> 00:24:05,166 - [LAUGHS] 380 00:24:05,300 --> 00:24:06,734 Just because a guy bangs guys 381 00:24:06,867 --> 00:24:11,166 doesn't mean he doesn't bang women, Joe. 382 00:24:11,300 --> 00:24:14,066 - OK, so maybe it's not Calhoun, so I'm still down to two. 383 00:24:14,200 --> 00:24:16,266 - Did you rule anyone else out with that same logic? 384 00:24:16,400 --> 00:24:18,667 - Not exactly. - Then what exactly? 385 00:24:18,800 --> 00:24:20,467 - There was a third, but he seemed convinced 386 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 that the husband was guilty, so I figured... 387 00:24:22,133 --> 00:24:24,000 - [LAUGHS] 388 00:24:24,133 --> 00:24:26,166 What, Melissa? 389 00:24:26,300 --> 00:24:29,166 - For a guy who has gotten away with killing people for so long, 390 00:24:29,300 --> 00:24:32,166 you really can be a moron. - Meaning? 391 00:24:32,300 --> 00:24:34,834 - Meaning the guy who was accusing people the loudest 392 00:24:34,967 --> 00:24:38,667 is probably doing it to cover his crimes. 393 00:24:38,800 --> 00:24:40,667 OK, so now you're down to three. 394 00:24:40,800 --> 00:24:42,500 How many other people did you rule out? 395 00:24:42,967 --> 00:24:44,100 - 'Most of them.' 396 00:24:44,233 --> 00:24:45,967 'And if Melissa is anything to go by, 397 00:24:46,100 --> 00:24:48,734 'it was a mistake ruling out the female officers.' 398 00:24:48,867 --> 00:24:50,734 - So... 399 00:24:50,867 --> 00:24:52,667 That whole message thing, 400 00:24:52,800 --> 00:24:55,400 that was so you could flush out the copycat? 401 00:24:55,533 --> 00:24:57,066 - Something like that. - Well, then do it. 402 00:24:57,200 --> 00:24:59,100 You've got 24 hours, OK? 403 00:25:00,433 --> 00:25:02,166 Don't waste it. 404 00:25:02,867 --> 00:25:05,667 [DELANEY DAVIDSON'S 'WINDY CITY'] 405 00:25:11,967 --> 00:25:14,467 - I need to go window-shopping. 406 00:25:22,633 --> 00:25:25,500 With Laura out of town, I need a replacement. 407 00:25:25,633 --> 00:25:27,734 And in a city full of women on high alert, 408 00:25:27,867 --> 00:25:30,734 I'm going to need one who can't afford to be nervous. 409 00:25:30,867 --> 00:25:34,033 One willing to climb into the car of a total stranger. 410 00:25:34,166 --> 00:25:37,033 It's not ideal, but sometimes a man's gotta do 411 00:25:37,166 --> 00:25:39,100 what a man's gotta do. 412 00:25:47,700 --> 00:25:49,567 - You look lost, hon. 413 00:25:49,700 --> 00:25:51,533 - What does helping me cost? 414 00:25:51,667 --> 00:25:54,533 - Well, $100 and I'll help you find yourself. 415 00:25:54,667 --> 00:25:58,000 $200 and I'll help you finding God. 416 00:25:58,133 --> 00:26:01,200 - What does $500 get me? 417 00:26:01,333 --> 00:26:02,967 - Anything you want, hon. 418 00:26:03,100 --> 00:26:05,900 - 'How about we put that to the test?' 419 00:26:38,133 --> 00:26:41,033 - Nice place. - Yeah, we like it. 420 00:26:41,166 --> 00:26:43,000 Um, what was your name, again? 421 00:26:43,133 --> 00:26:44,800 - Candy. You? - Joe. 422 00:26:44,934 --> 00:26:47,033 - Right. 423 00:26:47,166 --> 00:26:49,233 Whatever you want it to be. 424 00:27:04,266 --> 00:27:06,133 You want to do it in here? 425 00:27:06,266 --> 00:27:08,300 - I like it. 426 00:27:08,433 --> 00:27:12,033 'And the other room looks like a crime scene.' 427 00:27:13,533 --> 00:27:17,300 - Not the weirdest place I've done it in, I guess. 428 00:27:19,700 --> 00:27:22,734 So... 429 00:27:22,867 --> 00:27:25,200 What do you want me to do for you, baby? 430 00:27:25,333 --> 00:27:27,233 - I need a moment first. 431 00:27:27,834 --> 00:27:29,567 - OK. 432 00:27:29,700 --> 00:27:31,500 Of course. 433 00:27:32,533 --> 00:27:35,667 You know, there is no need to be nervous. 434 00:27:36,734 --> 00:27:38,600 If you just want to talk, 435 00:27:38,734 --> 00:27:40,667 I'm cool with that. 436 00:27:43,700 --> 00:27:46,567 - It's not that. I need protection. 437 00:27:47,734 --> 00:27:49,600 - Oh. 438 00:27:49,734 --> 00:27:51,667 [FLY BUZZES] 439 00:27:55,734 --> 00:27:58,600 [OMINOUS, HAUNTING MUSIC] 440 00:27:58,734 --> 00:28:01,633 - Christ. 441 00:28:01,767 --> 00:28:02,667 [CRUNCH!] [SCREAMS] 442 00:28:02,800 --> 00:28:04,734 - [GRUNTS] 443 00:28:08,767 --> 00:28:10,934 - [GRUNTS] - [GASPS FOR AIR] 444 00:28:31,834 --> 00:28:33,767 [WHEEZES] 445 00:28:45,233 --> 00:28:47,700 - Tomorrow is just gonna be a matter of seeing 446 00:28:47,834 --> 00:28:50,800 who spent the night shitting themselves. 447 00:28:50,934 --> 00:28:55,400 I'll see you tomorrow morning, Mr Copycat - with bells on. 448 00:28:58,266 --> 00:29:02,200 - Neighbours reported the fire around 2300 hours. 449 00:29:02,333 --> 00:29:04,233 Responding officer then discovered the body 450 00:29:04,367 --> 00:29:05,333 in the children's bedroom. 451 00:29:05,467 --> 00:29:08,233 Detective? Robert. - Sorry? 452 00:29:08,367 --> 00:29:10,200 - I asked about the pathology. 453 00:29:10,333 --> 00:29:13,200 - Yeah, sorry. A preliminary pathology suggests 454 00:29:13,333 --> 00:29:15,200 the cause of death was strangulation, 455 00:29:15,333 --> 00:29:17,867 but they'll know for sure later this morning. 456 00:29:18,000 --> 00:29:19,767 - OK. Forensics? 457 00:29:19,900 --> 00:29:22,834 - I haven't had a chance to speak to them this morning. 458 00:29:23,333 --> 00:29:26,233 - Shall we all take a fucking day off today? 459 00:29:26,367 --> 00:29:28,667 Is that what's going on here? 460 00:29:33,333 --> 00:29:37,533 OK, our killer takes Lisa Houston, working name Candy, 461 00:29:37,667 --> 00:29:39,166 to the Walker house. 462 00:29:39,300 --> 00:29:40,767 He leaves an apple behind, 463 00:29:40,900 --> 00:29:42,734 only this one with bite marks that we can compare, 464 00:29:42,867 --> 00:29:45,667 but the COD is the same as Daniela Walker. 465 00:29:46,567 --> 00:29:49,700 Then he sets a car on fire so we will find her. 466 00:29:49,834 --> 00:29:52,000 Why? 467 00:29:54,300 --> 00:29:57,367 - It's a message. 468 00:29:57,500 --> 00:30:00,367 - I don't know. - No, no, it has to be. 469 00:30:00,500 --> 00:30:03,166 He's telling us that he didn't kill Daniela Walker. 470 00:30:03,300 --> 00:30:05,000 - Well done, Rebecca. 471 00:30:05,133 --> 00:30:07,767 The Candy plan was to make Travers or Calhoun crack. 472 00:30:07,900 --> 00:30:09,333 But neither of them are. 473 00:30:09,467 --> 00:30:10,767 Thanks for wasting my time, Candy. 474 00:30:11,233 --> 00:30:12,400 - But we don't know for a fact 475 00:30:12,533 --> 00:30:14,433 that it wasn't the Carver that killed her. 476 00:30:14,567 --> 00:30:16,767 - If it wasn't, then maybe this is the Carver's version 477 00:30:16,900 --> 00:30:18,767 of sending a letter to the editor. 478 00:30:18,900 --> 00:30:20,233 - We should bring in some people that worked with Lisa. 479 00:30:20,367 --> 00:30:21,934 Maybe someone saw something. 480 00:30:22,066 --> 00:30:25,767 - Could be that our copycat has a history of abusing them too. 481 00:30:25,900 --> 00:30:27,100 - Good. Let's get on it. - Yep. 482 00:30:27,233 --> 00:30:28,834 - Yeah. - You're in my seat. 483 00:30:28,967 --> 00:30:30,867 - Yeah. 484 00:30:38,667 --> 00:30:40,533 - Your guys did shit. 485 00:30:40,667 --> 00:30:42,533 - Well, we try to be consistent. 486 00:30:42,667 --> 00:30:44,000 Thank you for coming in. 487 00:30:44,133 --> 00:30:46,100 - We just wanna help. Poor Candy. 488 00:30:46,233 --> 00:30:48,433 - We worked that street together for years. 489 00:30:48,567 --> 00:30:50,266 I can't say we were close, but... 490 00:30:50,400 --> 00:30:53,200 still. 491 00:30:53,333 --> 00:30:55,266 - Look, I don't know if it helps, 492 00:30:55,400 --> 00:30:57,333 but I'm sure Candy was bipolar. 493 00:30:57,467 --> 00:30:59,533 - You think everyone is bipolar. 494 00:30:59,667 --> 00:31:01,333 - Well, anything you can tell us, really. 495 00:31:01,467 --> 00:31:03,667 - Hey, Carl. How's it going? 496 00:31:04,533 --> 00:31:06,266 - Oh. Hi, Becky. 497 00:31:06,600 --> 00:31:09,400 - Becky and Jazi are just helping us out. 498 00:31:09,533 --> 00:31:12,266 - Thank you. Good to see you. 499 00:31:12,400 --> 00:31:14,934 - Yeah. 500 00:31:15,066 --> 00:31:16,900 - This way, ladies. 501 00:31:17,533 --> 00:31:19,100 - What's the deal, Carl? 502 00:31:19,233 --> 00:31:20,467 You practise on these girls 503 00:31:20,600 --> 00:31:23,166 before trying out the real thing? 504 00:31:33,867 --> 00:31:35,834 [GROANS] 505 00:31:35,967 --> 00:31:38,834 Schroder - could Mr Goody Two-shoes be Mr Copycat? 506 00:31:39,600 --> 00:31:42,300 Does his wife have a habit of walking into doors 507 00:31:42,433 --> 00:31:44,166 and his kids falling out of trees? 508 00:31:44,300 --> 00:31:47,867 How many other sex workers does he know on a first-name basis? 509 00:31:48,367 --> 00:31:50,467 - Joe, it's your mum- [BEEP] 510 00:31:50,600 --> 00:31:52,266 - Hi, Joe. It's Jennifer from Emergency Vets. 511 00:31:52,400 --> 00:31:54,467 Can you give me a call? 512 00:31:54,600 --> 00:31:57,734 - Oh, shit. I totally forgot about Fluffy. 513 00:32:04,600 --> 00:32:06,533 He could live and die all of his nine lives 514 00:32:06,667 --> 00:32:11,133 in the time it takes to dial a number on this fucking phone. 515 00:32:12,467 --> 00:32:14,633 [RINGING TONE] 516 00:32:18,700 --> 00:32:20,567 - Emergency Vets. Jennifer speaking. 517 00:32:20,700 --> 00:32:23,567 - Hey, Jennifer, it's Joe. Is the cat still there? 518 00:32:23,700 --> 00:32:26,400 - She is. But you're gonna have to pick her up tonight. 519 00:32:26,533 --> 00:32:28,400 Can you do that? 520 00:32:28,533 --> 00:32:30,467 - Yep. Yep. I'll be there. 521 00:32:32,500 --> 00:32:34,467 [SUSPENSEFUL MUSIC] 522 00:32:39,467 --> 00:32:42,300 Maybe you should sit this one out. 523 00:32:53,500 --> 00:32:55,300 I was wrong to think 524 00:32:55,433 --> 00:32:57,400 that by leaving Candy at the Walker house last night 525 00:32:57,533 --> 00:33:00,533 that a killer would be easy to spot today. 526 00:33:00,667 --> 00:33:02,734 But it wasn't a complete loss. 527 00:33:02,867 --> 00:33:06,533 That sex worker Schroder knew - what did he call her? Becky?' 528 00:33:06,667 --> 00:33:08,800 Maybe she has some answers. 529 00:33:12,867 --> 00:33:16,834 Might as well have a sign in the window saying 'free'. 530 00:33:28,667 --> 00:33:30,567 [DISTANT SIREN WAILS] 531 00:33:32,233 --> 00:33:34,567 - Hey! Looking for someone? 532 00:33:34,700 --> 00:33:36,633 Hey! Hey, sweetie. 533 00:33:40,333 --> 00:33:41,700 - You lost, hon? 534 00:33:41,834 --> 00:33:44,200 - I was hoping you could help me with something. 535 00:33:44,900 --> 00:33:48,567 - I'm sure I can. What kind of fun are you looking for? 536 00:33:48,700 --> 00:33:50,567 [SHUTTER CLICKS] 537 00:33:50,700 --> 00:33:53,000 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 538 00:33:55,433 --> 00:33:57,367 - Whoa, is that Joe? 539 00:33:59,700 --> 00:34:01,633 [SHUTTER CLICKS] 540 00:34:01,767 --> 00:34:03,700 [FOREBODING MUSIC] 541 00:34:10,767 --> 00:34:12,900 [RADIO CHATTER CONTINUES] 542 00:34:15,800 --> 00:34:17,734 [KNOCK ON WINDOW] 543 00:34:22,667 --> 00:34:26,467 - I'm hoping you can help me with something. 544 00:34:26,600 --> 00:34:28,533 [TRAM BELL DINGS] 545 00:34:48,400 --> 00:34:50,200 - I've got a deal with the manager here. 546 00:34:50,333 --> 00:34:53,834 - 'I wonder if Schroder gets the police rate.' 547 00:35:08,233 --> 00:35:10,400 - There's no minibar, 548 00:35:11,000 --> 00:35:12,800 but... 549 00:35:13,233 --> 00:35:15,200 Cheers. - Oh. 550 00:35:17,467 --> 00:35:19,200 - [SIGHS] What's your name? 551 00:35:19,333 --> 00:35:21,333 - Joe. 552 00:35:21,467 --> 00:35:23,600 - Joe, were you after the... 553 00:35:24,166 --> 00:35:24,934 half hour... 554 00:35:25,066 --> 00:35:27,233 or the one hour? 555 00:35:29,066 --> 00:35:31,100 - [GRUNTS] 556 00:35:31,233 --> 00:35:32,333 - You don't want to? 557 00:35:32,467 --> 00:35:33,934 - I had an accident. 558 00:35:34,066 --> 00:35:35,133 - Oh, poor you. What happened? 559 00:35:35,667 --> 00:35:37,066 - 'I offered to walk a woman home.' 560 00:35:37,567 --> 00:35:40,033 I just want to talk, OK? 561 00:35:40,166 --> 00:35:44,066 - I'm used to that. A lot of guys often just want to talk. 562 00:35:44,400 --> 00:35:48,166 Usually about their marriages. 563 00:35:48,300 --> 00:35:51,166 I guess sex workers charge less than psychiatrists. 564 00:35:51,300 --> 00:35:53,934 - My mum says marriages fall apart for many reasons. 565 00:35:54,066 --> 00:35:55,967 - Sounds like your parents are divorced. 566 00:35:56,400 --> 00:35:58,300 - Dad left when I was a kid. 567 00:35:58,433 --> 00:36:00,834 - Sometimes people aren't what you want them to be. 568 00:36:00,967 --> 00:36:02,567 - That's cynical. 569 00:36:02,700 --> 00:36:04,934 - Oh, don't get me wrong. I believe in true love. 570 00:36:05,066 --> 00:36:08,266 I think that there's someone for everyone. 571 00:36:08,400 --> 00:36:10,600 - Tell me you'd miss me! 572 00:36:12,133 --> 00:36:14,934 - Not everybody. 573 00:36:15,066 --> 00:36:20,033 - I guess you're right. Otherwise I'd be out of a job. 574 00:36:20,166 --> 00:36:22,200 - Do you have any regulars? 575 00:36:22,900 --> 00:36:24,767 - A few. 576 00:36:24,900 --> 00:36:27,000 - Any cops? 577 00:36:27,133 --> 00:36:30,166 - Is that what you wanted to talk about? 578 00:36:33,166 --> 00:36:35,767 Yes, a couple, but no regulars. 579 00:36:35,900 --> 00:36:37,600 - Who? 580 00:36:37,734 --> 00:36:39,033 - It's not like they're using their real names. 581 00:36:39,166 --> 00:36:40,166 - But you know they're cops? 582 00:36:40,300 --> 00:36:41,400 - Honey, a few weeks on this job 583 00:36:41,533 --> 00:36:44,033 and you can spot a cop a mile away. 584 00:36:44,166 --> 00:36:46,033 - Any of them get rough? 585 00:36:46,166 --> 00:36:47,834 - Yeah, sometimes. 586 00:36:47,967 --> 00:36:50,033 They're arrogant enough to know they can get away with it. 587 00:36:50,166 --> 00:36:53,000 - What about Carl Schroder? 588 00:36:53,133 --> 00:36:56,100 - Is this because you saw me say hi to him this afternoon? 589 00:36:56,233 --> 00:36:59,033 I saw you at the police station. 590 00:36:59,166 --> 00:37:02,100 - 'And tomorrow I'll see your photo hanging up there.' 591 00:37:02,233 --> 00:37:04,166 If you charge less than a psychiatrist, 592 00:37:04,300 --> 00:37:05,500 why keep secrets like one? 593 00:37:05,633 --> 00:37:07,100 - Carl isn't like that. - Wasn't rough? 594 00:37:07,233 --> 00:37:10,100 - No, he doesn't use sex workers. 595 00:37:10,233 --> 00:37:12,100 He's a lovely guy, and he helped me out in the past, 596 00:37:12,233 --> 00:37:13,934 and he's only ever been nothing but professional. 597 00:37:14,066 --> 00:37:17,166 - 'So not Schroder.' 598 00:37:17,300 --> 00:37:17,934 You said there were other cops. 599 00:37:18,066 --> 00:37:20,100 - There are. 600 00:37:20,233 --> 00:37:25,100 - Any of them stand out? Like, really rough or really kinky? 601 00:37:25,233 --> 00:37:27,100 - Like I said, hon, they're arrogant enough 602 00:37:27,233 --> 00:37:28,400 to know they can get away with it. 603 00:37:28,533 --> 00:37:32,100 - Can you think of anyone specific? 604 00:37:32,233 --> 00:37:34,100 - Yeah, there was one, a few months ago. 605 00:37:34,233 --> 00:37:38,166 He didn't say he was a cop, but he was. 606 00:37:38,300 --> 00:37:41,166 He did some things that I didn't agree to. 607 00:37:41,300 --> 00:37:44,967 He strangled me and he asked me if I liked it. 608 00:37:45,100 --> 00:37:47,166 - Can you describe him? 609 00:37:47,300 --> 00:37:48,467 - They all look the same after a while. 610 00:37:48,600 --> 00:37:51,433 - Even the ones that strangle you? 611 00:37:53,100 --> 00:37:55,967 - Are we done here? 612 00:37:56,100 --> 00:37:58,166 - Did you go to the cops? 613 00:37:58,300 --> 00:38:00,233 - Have you listened to anything I've said? 614 00:38:00,367 --> 00:38:02,233 - Was he young, old or in the middle? 615 00:38:02,367 --> 00:38:04,033 - Why are you so interested in this? 616 00:38:04,166 --> 00:38:06,333 - Civic duty. 617 00:38:08,166 --> 00:38:10,333 - He was mid-30s. 618 00:38:11,166 --> 00:38:13,033 White. 619 00:38:13,166 --> 00:38:15,033 Dark hair. Blue eyes. 620 00:38:15,166 --> 00:38:17,333 - That's it? 621 00:38:18,200 --> 00:38:20,400 - That's it. 622 00:38:21,200 --> 00:38:23,400 [SINISTER MUSIC] 623 00:39:08,467 --> 00:39:10,533 - Thanks for the ride. 624 00:39:10,667 --> 00:39:13,333 Listen, I was thinking, maybe you should talk to Wendy. 625 00:39:13,467 --> 00:39:14,834 - Who's Wendy? 626 00:39:15,066 --> 00:39:16,166 - She's the motel manager I was telling you about. 627 00:39:17,133 --> 00:39:19,500 That cop bumped into her wheelchair 628 00:39:19,633 --> 00:39:21,500 when he was on his way out. 629 00:39:21,633 --> 00:39:24,400 Maybe she remembers something. 630 00:39:24,533 --> 00:39:28,667 Knowing Wendy, it'll be for a price. 631 00:39:28,800 --> 00:39:31,500 - Thanks, Becky. You've been a great help. 632 00:39:31,633 --> 00:39:33,867 - It's what you paid for, hon. 633 00:39:35,567 --> 00:39:36,433 - Uh, Becky? 634 00:39:36,567 --> 00:39:38,533 - Yeah, huh? 635 00:39:41,667 --> 00:39:43,533 - Nothing. 636 00:39:43,667 --> 00:39:45,600 Have a great night. 637 00:39:50,867 --> 00:39:53,734 I gotta admit, making the decision to let her live 638 00:39:53,867 --> 00:39:56,734 feels just as good as making one to kill her. 639 00:39:56,867 --> 00:40:01,500 It's all about having the power to decide who lives and dies. 640 00:40:01,633 --> 00:40:05,433 And it is nice not having to dig a grave. 641 00:40:05,567 --> 00:40:10,500 But she does know Schroder. And she has seen my face. 642 00:40:10,633 --> 00:40:13,867 And a thousand bucks is a thousand bucks. 643 00:40:16,333 --> 00:40:18,500 Becky? 644 00:40:19,333 --> 00:40:21,500 There is something else. 645 00:40:24,333 --> 00:40:26,500 [GRUNTS] 646 00:40:29,333 --> 00:40:31,500 [GRUNTS] 647 00:40:42,333 --> 00:40:44,500 Officer Sam? 648 00:41:00,467 --> 00:41:02,667 [OMINOUS MUSIC] 649 00:41:10,700 --> 00:41:12,600 Fuck! 650 00:41:15,600 --> 00:41:17,533 Fuck! 651 00:41:18,567 --> 00:41:20,734 Fuck. 46570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.