All language subtitles for Bel Air s03e06 Baggage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:03,084 Previously on "Bel-Air"... 2 00:00:03,085 --> 00:00:04,565 If you do cut ties with Erika's firm, 3 00:00:04,566 --> 00:00:07,208 you're gonna need a big client to fill that gap, you know? 4 00:00:07,209 --> 00:00:08,310 Exactly. 5 00:00:08,311 --> 00:00:09,810 This big development, I checked it out. 6 00:00:09,811 --> 00:00:11,212 And like you said, it's got the potential 7 00:00:11,213 --> 00:00:12,333 to bring in some serious money. 8 00:00:12,334 --> 00:00:13,894 This project is gonna get a lot messier 9 00:00:13,895 --> 00:00:15,335 than a vandalised bulldozer. 10 00:00:15,417 --> 00:00:17,639 I saw you kiss Jazz at Dad's party. 11 00:00:17,739 --> 00:00:19,549 You know this has to stay between us. 12 00:00:19,550 --> 00:00:21,222 Then tell your fiancé the truth. 13 00:00:21,223 --> 00:00:22,524 You left us! 14 00:00:22,525 --> 00:00:24,024 I was in the middle of a fucking war, Pen! 15 00:00:24,025 --> 00:00:25,746 Yeah, I know. I was right there with you, remember? 16 00:00:25,747 --> 00:00:27,788 And Roman said he was gonna take care of you. 17 00:00:27,789 --> 00:00:29,510 Well, he couldn't really do that from his prison cell, 18 00:00:29,511 --> 00:00:31,333 could he? 19 00:00:31,334 --> 00:00:33,033 All of a sudden, I just feel, you know, like 20 00:00:33,034 --> 00:00:35,817 if I don't get out of there, I'm gonna lose control. 21 00:00:35,818 --> 00:00:38,239 You can't take on anybody else's problems, Carlton, 22 00:00:38,240 --> 00:00:40,782 your parents' or Amira's. 23 00:00:40,783 --> 00:00:42,123 I want to know everything. 24 00:00:42,124 --> 00:00:43,764 Your father was a half-assed dreamer. 25 00:00:43,765 --> 00:00:46,508 He created mess, and I cleaned it up. 26 00:00:46,509 --> 00:00:48,008 Lou's not trustworthy. Listen to me. 27 00:00:48,009 --> 00:00:50,451 He's a con man who was convicted of robbing an old man 28 00:00:50,452 --> 00:00:51,673 he said owed him money. 29 00:00:51,674 --> 00:00:53,494 Look, I don't know your situation. 30 00:00:53,495 --> 00:00:55,917 But the fact that your old man is still out there 31 00:00:55,918 --> 00:00:57,418 means it ain't never too late. 32 00:00:57,419 --> 00:00:59,229 No one's family is perfect, I guess. 33 00:00:59,230 --> 00:01:00,461 You either try to make it better, 34 00:01:00,462 --> 00:01:03,425 or you live with it the way it is. 35 00:01:07,429 --> 00:01:11,012 [Bell Biv DeVoe's "Poison"] 36 00:01:11,112 --> 00:01:12,534 ♪ Come on ♪ 37 00:01:12,535 --> 00:01:14,034 both: ♪ It's driving me ♪ - ♪ Out of my mind ♪ 38 00:01:14,035 --> 00:01:16,498 Hit it, Ma. Vocals. Come on. 39 00:01:16,598 --> 00:01:20,542 ♪ That's why it's hard for me to find ♪ 40 00:01:20,642 --> 00:01:24,386 both: ♪ Can't get it out of my head ♪ 41 00:01:24,486 --> 00:01:26,388 - ♪ Miss her ♪ - ♪ Kiss her ♪ 42 00:01:26,488 --> 00:01:27,789 ♪ Love her, whoo ♪ 43 00:01:27,889 --> 00:01:30,072 both: ♪ That girl is ♪ - ♪ Poison ♪ 44 00:01:30,172 --> 00:01:32,074 Whoo! That girl poison. 45 00:01:32,174 --> 00:01:34,516 Hey, hey, hey, hey, hey. 46 00:01:34,517 --> 00:01:36,657 ♪ I never trust a big butt and a smile ♪ 47 00:01:36,658 --> 00:01:37,799 You know what? 48 00:01:37,899 --> 00:01:40,562 [laughter] 49 00:01:40,662 --> 00:01:42,364 Glad to have you back in LA, Ma. 50 00:01:42,365 --> 00:01:44,265 Yeah, I had my vacation days banked. 51 00:01:44,266 --> 00:01:45,746 - Mm-hmm. - I never missed a summer 52 00:01:45,747 --> 00:01:47,008 with my baby. 53 00:01:47,108 --> 00:01:50,252 ♪ ♪ 54 00:01:50,352 --> 00:01:52,013 ♪ Poison ♪ 55 00:01:52,014 --> 00:01:53,714 Beat back the Campbell attack! 56 00:01:53,715 --> 00:01:54,976 Right now! 57 00:01:54,977 --> 00:01:55,916 Beat back the Campbell attack! 58 00:01:55,917 --> 00:01:57,058 Right now! 59 00:01:57,059 --> 00:01:58,719 Beat back the Campbell attack! 60 00:01:58,720 --> 00:02:00,102 Right now! 61 00:02:00,202 --> 00:02:02,912 Oh, God, Will and Vy are supposed to be here any minute. 62 00:02:02,964 --> 00:02:05,107 I'm sorry about all this. 63 00:02:05,207 --> 00:02:06,587 Things have been heating up 64 00:02:06,648 --> 00:02:09,671 with the Campbell Square project. 65 00:02:09,771 --> 00:02:11,813 Should we let Geoffrey handle it? 66 00:02:13,014 --> 00:02:16,037 All the protests have been pretty peaceful. 67 00:02:16,137 --> 00:02:17,359 All? 68 00:02:17,459 --> 00:02:19,441 Small pockets all over the city. 69 00:02:19,541 --> 00:02:21,291 I don't want to escalate anything. 70 00:02:21,303 --> 00:02:23,305 [sighs] 71 00:02:26,548 --> 00:02:29,531 When I got your text, "I need you in LA," 72 00:02:29,631 --> 00:02:31,321 I, you know, got a little worried. 73 00:02:31,393 --> 00:02:33,895 - Oh, yeah. - Yeah, what's going on? 74 00:02:33,995 --> 00:02:35,617 Protect our community! 75 00:02:35,618 --> 00:02:36,757 Right now! 76 00:02:36,758 --> 00:02:38,198 If you care, stop Campbell Square! 77 00:02:38,199 --> 00:02:39,301 Right now! 78 00:02:39,302 --> 00:02:40,561 If you care, stop Campbell Square! 79 00:02:40,562 --> 00:02:42,264 Hey, Ma, roll your window up. 80 00:02:42,364 --> 00:02:44,306 [dramatic music] 81 00:02:44,406 --> 00:02:45,707 Tell Banks to stop! 82 00:02:45,807 --> 00:02:47,709 If you care, stop Campbell Square! 83 00:02:47,710 --> 00:02:49,650 Leave our homes and businesses alone! 84 00:02:49,651 --> 00:02:51,913 - Right now! - Well... 85 00:02:52,013 --> 00:02:53,395 welcome back to Bel-Air, Ma. 86 00:02:53,495 --> 00:02:55,557 [Easy McCoy's "Deja Vu"] 87 00:02:55,657 --> 00:02:57,359 ♪ Oh, yeah ♪ 88 00:02:57,459 --> 00:02:59,561 ♪ ♪ 89 00:02:59,661 --> 00:03:02,684 ♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪ 90 00:03:02,784 --> 00:03:04,786 ♪ ♪ 91 00:03:05,239 --> 00:03:08,228 You know, one minute, I was working, 92 00:03:08,229 --> 00:03:09,429 handing out cold towels. 93 00:03:09,430 --> 00:03:11,231 And then the next, I just freaked out 94 00:03:11,232 --> 00:03:12,574 and had to run out of there. 95 00:03:12,674 --> 00:03:15,857 Damn, that's really scary, babe. 96 00:03:15,957 --> 00:03:20,702 Yeah, but I had a really, really good 97 00:03:20,802 --> 00:03:22,424 conversation with Spencer. 98 00:03:22,524 --> 00:03:25,146 And he said that I just need to stay in tune 99 00:03:25,246 --> 00:03:26,686 with my emotions day-to-day 100 00:03:26,768 --> 00:03:30,111 and we can stop this from happening, so... 101 00:03:30,211 --> 00:03:32,914 OK. [chuckles] 102 00:03:33,014 --> 00:03:36,998 He-he also said that, 103 00:03:36,999 --> 00:03:39,700 you know, right now is just a really vulnerable time 104 00:03:39,701 --> 00:03:44,726 and I might be leaning into things that feel great 105 00:03:44,826 --> 00:03:47,128 but might not be that great for me. 106 00:03:47,228 --> 00:03:49,491 Oh. 107 00:03:49,591 --> 00:03:51,761 Like, do you think that I'm a distraction? 108 00:03:52,714 --> 00:03:55,056 I mean-I mean, I get it. 109 00:03:55,057 --> 00:03:56,677 The last thing that I want to do 110 00:03:56,678 --> 00:03:57,878 is get in the way of things. 111 00:03:57,879 --> 00:04:00,101 I just want you to be OK. 112 00:04:00,201 --> 00:04:03,064 I really care about you, Carlton, so... 113 00:04:03,164 --> 00:04:07,709 whatever you need, you just tell me, OK? 114 00:04:07,809 --> 00:04:10,151 You're amazing. You know that? 115 00:04:10,251 --> 00:04:13,515 Doesn't sound like Spencer thinks so. 116 00:04:13,516 --> 00:04:15,536 He doesn't know how good we are together. 117 00:04:15,537 --> 00:04:18,840 Nobody gets us but us. 118 00:04:18,841 --> 00:04:21,061 You know, I wish I could come over and lay next to you 119 00:04:21,062 --> 00:04:22,484 right now. 120 00:04:22,485 --> 00:04:24,224 Mm, how would you make me feel better? 121 00:04:24,225 --> 00:04:25,647 OK, lay down. 122 00:04:25,747 --> 00:04:28,770 Close your eyes. Just listen. 123 00:04:28,870 --> 00:04:31,993 ♪ You move like water ♪ 124 00:04:33,635 --> 00:04:37,859 So... what's the plan here, exactly? 125 00:04:37,860 --> 00:04:39,319 Do you really think these threats 126 00:04:39,320 --> 00:04:42,344 are just gonna disappear? 127 00:04:42,444 --> 00:04:44,065 I'm handling it. 128 00:04:44,165 --> 00:04:46,348 I need to be cautious. 129 00:04:46,448 --> 00:04:49,271 Cautious, hmm? 130 00:04:49,371 --> 00:04:51,373 Is that the new Geoffrey? 131 00:04:52,534 --> 00:04:54,896 [sighs] 132 00:04:57,459 --> 00:04:58,800 I lost you and Frederick 133 00:04:58,900 --> 00:05:00,682 because of an impulsive decision. 134 00:05:00,782 --> 00:05:03,605 [soft dramatic music] 135 00:05:03,705 --> 00:05:06,608 ♪ ♪ 136 00:05:06,708 --> 00:05:10,051 I don't plan on making the same mistake again. 137 00:05:10,151 --> 00:05:12,374 ♪ ♪ 138 00:05:12,474 --> 00:05:15,016 There is one man who could help. 139 00:05:15,116 --> 00:05:17,018 Roman. 140 00:05:17,118 --> 00:05:22,023 ♪ ♪ 141 00:05:22,123 --> 00:05:24,946 Can we trust him? 142 00:05:25,046 --> 00:05:26,628 If not him, who? 143 00:05:26,728 --> 00:05:33,034 ♪ ♪ 144 00:05:33,134 --> 00:05:36,157 Look, I can't believe we sold out of our hoodies that quick. 145 00:05:36,158 --> 00:05:39,099 We have orders coming in from Sao Paulo, Cape Town, London. 146 00:05:39,100 --> 00:05:41,202 - Yo, all thanks to Pony Rich. - Yeah! 147 00:05:41,302 --> 00:05:42,564 We're really worldwide. 148 00:05:42,664 --> 00:05:45,327 [phone dings] - Oh, shit. 149 00:05:45,427 --> 00:05:48,610 Oh, hold on. 150 00:05:48,611 --> 00:05:50,671 I thought you were taking a step back from Amira. 151 00:05:50,672 --> 00:05:52,774 - Yeah, no, I was wrong. - Mm-hmm. 152 00:05:52,775 --> 00:05:53,954 Look, she gets what I'm going through, 153 00:05:53,955 --> 00:05:55,617 and that's what I need right now. 154 00:05:55,717 --> 00:05:58,740 Right, sounds like someone's nose is wide open. 155 00:05:58,840 --> 00:06:00,702 [laughs] - Bro, chill out. 156 00:06:00,703 --> 00:06:02,443 We're literally going to an NA meeting later. 157 00:06:02,444 --> 00:06:04,305 OK. 158 00:06:04,405 --> 00:06:07,709 You know, speaking of that, like, 159 00:06:07,710 --> 00:06:09,169 how-how do those meetings go? 160 00:06:09,170 --> 00:06:11,091 Like, you just sit around and talk in a circle? 161 00:06:11,092 --> 00:06:13,154 Like, how do you know what to say? 162 00:06:13,254 --> 00:06:15,557 Are you thinking about going to therapy? 163 00:06:15,657 --> 00:06:17,238 both: We ready! 164 00:06:17,338 --> 00:06:18,520 Whoo-whoo! 165 00:06:18,620 --> 00:06:21,122 - Oh! - Yo! 166 00:06:21,222 --> 00:06:22,484 OK, I see you! 167 00:06:22,485 --> 00:06:24,224 Wait, wait, wait, let me get video. 168 00:06:24,225 --> 00:06:25,485 With the bucket hat? Yeah. 169 00:06:25,486 --> 00:06:27,628 OK, to help us unveiling our brand-new merch... 170 00:06:27,629 --> 00:06:28,810 Introducing the two 171 00:06:28,811 --> 00:06:30,471 most important women of Blackccess... 172 00:06:30,472 --> 00:06:32,454 both: Our mamas! 173 00:06:32,554 --> 00:06:33,735 Hey! [laughter] 174 00:06:33,736 --> 00:06:35,556 Give a little something. Give a little something. 175 00:06:35,557 --> 00:06:37,098 - Strut. - Walk that walk. 176 00:06:37,198 --> 00:06:38,500 Hey, baby! 177 00:06:38,501 --> 00:06:40,000 - OK, wait. Come here. - Look at this. 178 00:06:40,001 --> 00:06:41,543 - Come here. - Y'all look great. 179 00:06:41,643 --> 00:06:43,144 both: Blackccess! 180 00:06:43,244 --> 00:06:46,267 Head on over to www.blackccess.com. 181 00:06:46,367 --> 00:06:48,470 Hey, look, we're really about 182 00:06:48,471 --> 00:06:50,090 this entrepreneurship life, right? 183 00:06:50,091 --> 00:06:52,233 We ain't new to this. We true to this. 184 00:06:52,234 --> 00:06:54,214 Well, we new to this too. You get what I'm saying, man. 185 00:06:54,215 --> 00:06:56,145 We really about that Blackccess life. 186 00:06:56,217 --> 00:06:58,640 I got this. 187 00:06:58,740 --> 00:07:00,742 Hello, gentlemen. 188 00:07:04,225 --> 00:07:06,227 I need to talk to you. 189 00:07:06,228 --> 00:07:09,029 Let's finish this up at the office, boys. 190 00:07:09,030 --> 00:07:11,032 Thank you. - All right, Phil. 191 00:07:18,119 --> 00:07:21,302 Cutting ties? Seriously, Phil? 192 00:07:21,402 --> 00:07:22,704 I think you know why. 193 00:07:22,705 --> 00:07:24,765 OK, yes, our personal drama got in the way. 194 00:07:24,766 --> 00:07:25,966 But that's no reason to- 195 00:07:26,047 --> 00:07:28,630 Hey, it's reason enough for me. 196 00:07:28,730 --> 00:07:30,992 Look, I'll finish out the work 197 00:07:31,092 --> 00:07:32,842 with the clients we already share. 198 00:07:32,854 --> 00:07:34,516 See, that's the thing, Phil. 199 00:07:34,616 --> 00:07:37,719 There is no finishing out the work. 200 00:07:37,720 --> 00:07:39,099 What are you talking about? 201 00:07:39,100 --> 00:07:41,362 If you walk away, all your current clients 202 00:07:41,462 --> 00:07:44,365 come back in-house to us, effective immediately. 203 00:07:44,465 --> 00:07:46,467 [scoffs] 204 00:07:49,363 --> 00:07:52,392 So this is how you want to play it. 205 00:07:52,393 --> 00:07:54,335 I'm just telling you how it's gonna go. 206 00:07:54,435 --> 00:07:55,537 Mm. 207 00:07:55,637 --> 00:07:57,659 Put our shit aside, OK? 208 00:07:57,759 --> 00:07:59,180 You need our business. 209 00:07:59,280 --> 00:08:03,705 And staking your entire firm's future on Omar Campbell? 210 00:08:03,805 --> 00:08:05,947 It's a huge mistake. 211 00:08:06,047 --> 00:08:09,611 These protests, they're getting a lot of bad press. 212 00:08:11,132 --> 00:08:14,155 Well... 213 00:08:14,255 --> 00:08:16,157 as per my letter, 214 00:08:16,257 --> 00:08:18,239 my law firm's no longer your concern. 215 00:08:18,339 --> 00:08:20,361 [sighs] 216 00:08:20,461 --> 00:08:23,725 [tense music] 217 00:08:23,825 --> 00:08:25,767 Good luck, Phil. 218 00:08:25,867 --> 00:08:32,794 ♪ ♪ 219 00:08:33,835 --> 00:08:36,798 [indistinct chatter] 220 00:08:39,801 --> 00:08:41,783 Hello, Carlton. 221 00:08:41,883 --> 00:08:44,465 It's been a minute. - Good to be back. 222 00:08:44,565 --> 00:08:46,868 And how have you been, Miss Amira? 223 00:08:46,968 --> 00:08:49,110 Apparently I've been too much. 224 00:08:49,210 --> 00:08:51,673 Isn't that what you told Carlton? 225 00:08:51,773 --> 00:08:52,874 Amira- 226 00:08:52,974 --> 00:08:54,484 If you have a problem with me, 227 00:08:54,495 --> 00:08:57,325 I'd rather you say it to my face and not to my boyfriend's. 228 00:08:57,326 --> 00:08:59,019 ¿Me entiendes o no? - I'm not about to get 229 00:08:59,020 --> 00:09:00,340 into a back-and-forth with a teenager. 230 00:09:00,341 --> 00:09:01,683 Oh, OK. 231 00:09:01,684 --> 00:09:03,343 Look, this really isn't that big of a deal. 232 00:09:03,344 --> 00:09:04,766 But it is. 233 00:09:04,866 --> 00:09:07,529 I am sick of people feeling like they have 234 00:09:07,629 --> 00:09:10,211 something to say about our relationship 235 00:09:10,311 --> 00:09:12,614 like they know us. 236 00:09:12,714 --> 00:09:14,716 I do know you. 237 00:09:16,557 --> 00:09:18,099 You know what? 238 00:09:18,199 --> 00:09:21,382 Maybe it's time that we find a different meeting. 239 00:09:21,383 --> 00:09:23,083 [sighs] As long as you're doing what's best 240 00:09:23,084 --> 00:09:25,667 for your sobriety, do you, boo. 241 00:09:25,767 --> 00:09:27,769 Both of you. 242 00:09:34,535 --> 00:09:37,438 Hey, what the hell was that? 243 00:09:37,538 --> 00:09:38,680 I'm sticking up for us. 244 00:09:38,780 --> 00:09:39,920 By attacking Spencer? 245 00:09:39,921 --> 00:09:41,101 He's been in my corner this whole time. 246 00:09:41,102 --> 00:09:43,805 Yeah, your corner, Carlton. 247 00:09:43,905 --> 00:09:46,167 I need somebody to be in mine. 248 00:09:46,267 --> 00:09:49,450 [sighs] 249 00:09:49,550 --> 00:09:51,292 I am. 250 00:09:51,392 --> 00:09:52,694 Are you sure? 251 00:09:52,794 --> 00:09:55,096 Because your parents don't even like me. 252 00:09:55,196 --> 00:09:57,458 Have you even tried talking to them again? 253 00:09:57,558 --> 00:09:59,841 Yeah, yeah, of course. 254 00:10:01,202 --> 00:10:04,065 They want you to come over for dinner tomorrow night. 255 00:10:04,165 --> 00:10:06,107 Really? 256 00:10:06,207 --> 00:10:07,388 Yeah. 257 00:10:07,488 --> 00:10:10,351 [soft dramatic music] 258 00:10:10,451 --> 00:10:11,833 ♪ ♪ 259 00:10:11,933 --> 00:10:14,355 OK, thank you. 260 00:10:14,455 --> 00:10:16,798 [sighs] 261 00:10:16,898 --> 00:10:18,920 ♪ ♪ 262 00:10:19,020 --> 00:10:21,002 OK, come on. Let's go. 263 00:10:21,102 --> 00:10:23,004 Oh, hey Jonathan. 264 00:10:23,104 --> 00:10:26,127 - Hey. - How are you? 265 00:10:26,227 --> 00:10:29,971 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 266 00:10:30,071 --> 00:10:32,373 ♪ You'll appreciate me when I'm done ♪ 267 00:10:32,473 --> 00:10:34,255 Infinity Song. 268 00:10:34,355 --> 00:10:36,257 - Mm, Black folk music. - Mm-hmm. 269 00:10:36,357 --> 00:10:38,539 - Love 'em. - Tank and the Bangas, though! 270 00:10:38,639 --> 00:10:41,182 Oh, my gosh, Tarriona is a poet and songwriter. 271 00:10:41,282 --> 00:10:43,184 I mean, that's me all day. - Mm-hmm. 272 00:10:43,185 --> 00:10:45,085 And their songs talk about real things. 273 00:10:45,086 --> 00:10:47,567 See, that's what's so cool about music, you know? 274 00:10:47,568 --> 00:10:50,551 It just connects us. 275 00:10:50,651 --> 00:10:53,234 ♪ We been on different pages ♪ 276 00:10:53,334 --> 00:10:55,877 So what do you like to write about in your music? 277 00:10:55,977 --> 00:10:58,800 My life. 278 00:10:58,900 --> 00:11:01,322 Got bullied a lot in middle school. 279 00:11:01,422 --> 00:11:03,725 Dang, that sucks. 280 00:11:03,825 --> 00:11:05,526 Yeah. 281 00:11:05,626 --> 00:11:06,808 How'd you handle it? 282 00:11:06,908 --> 00:11:09,891 Wrote a song about it, 283 00:11:09,892 --> 00:11:11,992 then took jiujitsu and started, you know... 284 00:11:11,993 --> 00:11:13,935 [clicks tongue] Kicking some ass! 285 00:11:14,035 --> 00:11:15,777 [clicking tongue] - [laughs] 286 00:11:15,877 --> 00:11:17,218 [laughs] You feel me? 287 00:11:17,318 --> 00:11:19,420 [both laugh] 288 00:11:19,520 --> 00:11:20,902 Mom, this is Eli. 289 00:11:21,002 --> 00:11:22,752 - Nice to meet you, Eli. - What's up? 290 00:11:22,844 --> 00:11:24,225 I've heard a lot about you. 291 00:11:24,226 --> 00:11:26,166 You too, Mrs. Banks. Thanks for having me. 292 00:11:26,167 --> 00:11:28,269 Hey, Ash, can I talk to you for a second? 293 00:11:28,369 --> 00:11:35,276 ♪ ♪ 294 00:11:35,376 --> 00:11:37,378 Eli seems nice. 295 00:11:38,579 --> 00:11:41,442 But you know there's no boys allowed in the room. 296 00:11:41,542 --> 00:11:43,084 Mom, Eli's nonbinary. 297 00:11:43,184 --> 00:11:45,086 And he uses he/they pronouns. 298 00:11:45,186 --> 00:11:47,188 They're not just a boy. 299 00:11:49,510 --> 00:11:54,295 Well, OK, just keep the door open, OK? 300 00:11:54,395 --> 00:11:56,137 OK. 301 00:11:56,237 --> 00:11:59,660 ♪ I don't need you making no excuse ♪ 302 00:11:59,760 --> 00:12:04,265 ♪ What's your ETA, I'm coming through ♪ 303 00:12:04,266 --> 00:12:06,406 ♪ Trying to get you to my point of view ♪ 304 00:12:06,407 --> 00:12:09,390 Did we have to spend two hours in Simply Wholesome? 305 00:12:09,391 --> 00:12:10,931 Yeah, well, we could have spent more 306 00:12:10,932 --> 00:12:12,794 if you weren't rushing me. 307 00:12:12,894 --> 00:12:15,116 Ooh, I got my chaga mushroom tea. 308 00:12:15,216 --> 00:12:17,959 I got my sea moss tablets 309 00:12:18,059 --> 00:12:19,480 and my chlorophyll. 310 00:12:19,481 --> 00:12:20,540 [both laugh] 311 00:12:20,541 --> 00:12:22,123 Since when are you so healthy? 312 00:12:22,124 --> 00:12:24,384 Now, look, I'm trying to live to be 100, baby, come on. 313 00:12:24,385 --> 00:12:27,248 I hear you. [both laugh] 314 00:12:27,348 --> 00:12:28,930 You know, it's wild, you know? 315 00:12:28,931 --> 00:12:30,150 We've been hanging out all day. 316 00:12:30,151 --> 00:12:31,551 We still haven't talked about the fact 317 00:12:31,552 --> 00:12:33,735 that Lou's out here. 318 00:12:33,736 --> 00:12:35,555 Well, that's on purpose, you know? 319 00:12:35,556 --> 00:12:39,040 I didn't want to put a storm cloud over our trip. 320 00:12:44,085 --> 00:12:45,405 What you doing over there? 321 00:12:45,446 --> 00:12:47,448 Oh, don't worry, you gon' see. 322 00:12:50,491 --> 00:12:53,895 I wanted to show you something from this box Lou gave me. 323 00:12:58,940 --> 00:13:00,201 [clears throat] 324 00:13:00,301 --> 00:13:03,604 This is the first time I've seen all of us together. 325 00:13:03,605 --> 00:13:05,745 You know, it's wild, thinking that there was a time 326 00:13:05,746 --> 00:13:07,368 when we were this happy. 327 00:13:07,468 --> 00:13:09,210 [chuckles] 328 00:13:09,310 --> 00:13:13,054 Short as it was, yes. 329 00:13:13,154 --> 00:13:16,337 Look, Mom, 330 00:13:16,437 --> 00:13:18,907 you know, the reason I called you out here wasn't 331 00:13:18,960 --> 00:13:20,581 just because I missed you. 332 00:13:20,681 --> 00:13:22,583 I mean, obviously I miss you. But- 333 00:13:22,683 --> 00:13:24,745 What do you need, baby? 334 00:13:24,845 --> 00:13:28,790 No, look, I was thinking, 335 00:13:28,791 --> 00:13:31,091 you know, since you're out here and Lou's out here... 336 00:13:31,092 --> 00:13:32,353 [sighs] 337 00:13:32,453 --> 00:13:34,355 You know, I feel like it would- 338 00:13:34,356 --> 00:13:36,296 it would be good if we all sat down and talked. 339 00:13:36,297 --> 00:13:38,239 Oh, no, uh-uh. No! 340 00:13:38,339 --> 00:13:39,760 What, the three of us? 341 00:13:39,860 --> 00:13:41,562 - Yeah. - Why? 342 00:13:41,662 --> 00:13:45,686 To answer some questions, fill in the gaps? 343 00:13:45,786 --> 00:13:49,210 Look, Ma, I know- 344 00:13:49,310 --> 00:13:53,214 I know it's a lot for you. 345 00:13:53,314 --> 00:13:55,456 But-but I feel like it could be good for us. 346 00:13:55,556 --> 00:13:57,098 Good? 347 00:13:57,099 --> 00:13:59,119 Nothing good ever comes from that man. 348 00:13:59,120 --> 00:14:00,640 Ma, I know you see it that way, but you just- 349 00:14:00,641 --> 00:14:02,522 Listen, you don't remember when we were together. 350 00:14:02,523 --> 00:14:04,225 But I do. 351 00:14:04,325 --> 00:14:07,909 I'm not interested in a reunion with Lou Smith, 352 00:14:08,009 --> 00:14:09,590 not now or ever. 353 00:14:09,690 --> 00:14:12,553 [dramatic music] 354 00:14:12,653 --> 00:14:19,580 ♪ ♪ 355 00:14:24,505 --> 00:14:27,208 [chuckles] I'm supposed to be on a no-alcohol detox. 356 00:14:27,209 --> 00:14:28,588 This boy got me out here drinking. 357 00:14:28,589 --> 00:14:31,052 Mm, and-and this all came from Will? 358 00:14:31,152 --> 00:14:34,135 Mm-hmm, yeah, he's got these big ideas 359 00:14:34,235 --> 00:14:37,939 of some sort of a family reunion in his head. 360 00:14:38,039 --> 00:14:41,782 Can I tell you it's not the worst idea? 361 00:14:41,882 --> 00:14:43,884 Of course you would say that. 362 00:14:45,926 --> 00:14:47,426 What's that supposed to mean? 363 00:14:47,448 --> 00:14:51,472 Your parenting style, it's a little soft. 364 00:14:51,473 --> 00:14:53,333 And I think you made it too easy for Will 365 00:14:53,334 --> 00:14:55,295 to walk away from the one dream he's worked 366 00:14:55,296 --> 00:14:56,837 so hard for his whole life. 367 00:14:56,937 --> 00:14:59,640 Basketball? 368 00:14:59,641 --> 00:15:01,381 That was his choice to leave behind. 369 00:15:01,382 --> 00:15:03,604 He's a teenager. 370 00:15:03,704 --> 00:15:07,048 What he wants changes with the wind. 371 00:15:07,148 --> 00:15:09,530 Look, Blackccess, it seems like a fun thing 372 00:15:09,630 --> 00:15:12,220 to do for the summer, but is it gon' pay for college? 373 00:15:12,221 --> 00:15:13,513 'Cause, see, that was the plan. 374 00:15:13,514 --> 00:15:16,057 My only intention was to do right by Will. 375 00:15:16,157 --> 00:15:18,159 So what went wrong? 376 00:15:20,001 --> 00:15:22,223 Lou went wrong. 377 00:15:22,323 --> 00:15:24,465 Look, I know his name is a dirty word. 378 00:15:24,466 --> 00:15:27,127 But a lot of Will's bad feelings around basketball 379 00:15:27,128 --> 00:15:30,391 started when he learned how important it was to his father. 380 00:15:30,491 --> 00:15:32,994 [soft dramatic music] 381 00:15:33,094 --> 00:15:35,756 [sighs] 382 00:15:35,856 --> 00:15:41,442 He's just working through so much in his head right now 383 00:15:41,542 --> 00:15:43,204 that even I don't understand. 384 00:15:43,304 --> 00:15:47,528 Well, at least he's trying to talk about it. 385 00:15:47,628 --> 00:15:51,132 Raising our boys to have vulnerability like that 386 00:15:51,232 --> 00:15:52,413 is hard. 387 00:15:52,513 --> 00:15:55,136 Yeah, especially our Black boys. 388 00:15:55,236 --> 00:15:57,898 And it's on us to listen. 389 00:15:57,998 --> 00:15:59,700 ♪ ♪ 390 00:15:59,800 --> 00:16:02,583 But that's coming from the soft parent. 391 00:16:02,683 --> 00:16:04,705 So I don't know what I'm talking about. 392 00:16:04,805 --> 00:16:07,068 [laughs] 393 00:16:07,168 --> 00:16:14,215 ♪ ♪ 394 00:16:16,057 --> 00:16:17,518 - Penelope. - Mm-hmm. 395 00:16:17,618 --> 00:16:18,679 Wow. 396 00:16:18,779 --> 00:16:21,202 Never thought I'd hear that name again. 397 00:16:21,203 --> 00:16:22,702 I know how much she means to you. 398 00:16:22,703 --> 00:16:25,906 Yeah, well, that was a long time ago. 399 00:16:28,028 --> 00:16:32,773 She... has Roman's number. 400 00:16:32,873 --> 00:16:35,776 [tense music] 401 00:16:35,876 --> 00:16:37,298 ♪ ♪ 402 00:16:37,398 --> 00:16:38,779 That a good idea? 403 00:16:38,879 --> 00:16:40,221 Already called him. 404 00:16:40,321 --> 00:16:42,623 He owes me. 405 00:16:42,624 --> 00:16:44,324 Well, you'll finally have some answers. 406 00:16:44,325 --> 00:16:45,375 Mm. 407 00:16:45,406 --> 00:16:47,308 Until then, 408 00:16:47,408 --> 00:16:50,151 work is a good distraction. 409 00:16:50,251 --> 00:16:51,592 ♪ ♪ 410 00:16:51,692 --> 00:16:53,354 Omar has a list of properties 411 00:16:53,454 --> 00:16:55,324 in South LA that he's looking to buy, 412 00:16:55,336 --> 00:16:58,639 wants the firm to start putting together some purchase offers. 413 00:16:58,739 --> 00:17:00,441 ♪ ♪ 414 00:17:00,541 --> 00:17:03,964 Charlie's Vinyl, Jazz's place. 415 00:17:04,064 --> 00:17:07,288 Anything we can do? 416 00:17:07,388 --> 00:17:09,610 Just keep our one big client happy. 417 00:17:09,710 --> 00:17:11,972 [sighs] 418 00:17:12,072 --> 00:17:13,854 ♪ ♪ 419 00:17:13,954 --> 00:17:15,176 [sighs] 420 00:17:15,276 --> 00:17:18,259 [upbeat music playing] 421 00:17:18,359 --> 00:17:19,780 [knock at door] 422 00:17:19,880 --> 00:17:21,982 ♪ ♪ 423 00:17:22,082 --> 00:17:23,304 [music stops] 424 00:17:23,404 --> 00:17:26,907 Just came by to say hey to Aunt Vy. 425 00:17:27,007 --> 00:17:29,190 Thought I would drop in. 426 00:17:29,290 --> 00:17:30,431 Cool. 427 00:17:30,531 --> 00:17:33,954 What you doing, making beats? 428 00:17:33,955 --> 00:17:36,456 Don't tell me you're gon' be the next Missy Elliott. 429 00:17:36,457 --> 00:17:37,417 [chuckles] 430 00:17:37,418 --> 00:17:39,360 Might be. 431 00:17:39,460 --> 00:17:41,582 Can I see what you're working on? 432 00:17:47,668 --> 00:17:50,571 "Sista, sista, not seeing eye to eye. 433 00:17:50,671 --> 00:17:53,414 "Sista, sista, got me losing my mind. 434 00:17:53,514 --> 00:17:56,897 "Sista, sista, can you please tell me why 435 00:17:56,997 --> 00:18:00,841 we're close but so far at the same time?" 436 00:18:04,645 --> 00:18:06,467 At least you ain't call me a bitch. 437 00:18:06,567 --> 00:18:09,029 Well, I'm not done yet. 438 00:18:09,129 --> 00:18:10,271 [chuckles] 439 00:18:10,371 --> 00:18:13,394 [scoffs] 440 00:18:13,494 --> 00:18:16,717 Look, just so you know, 441 00:18:16,718 --> 00:18:18,658 before everything happened to LaMarcus, 442 00:18:18,659 --> 00:18:21,242 I was going to tell him the truth. 443 00:18:21,342 --> 00:18:23,084 I'm just glad he's OK. 444 00:18:23,184 --> 00:18:25,406 I love him, Ash. 445 00:18:25,506 --> 00:18:26,687 I really do. 446 00:18:26,787 --> 00:18:28,969 [sighs] 447 00:18:29,069 --> 00:18:31,972 And I kind of need you to be on board 448 00:18:32,072 --> 00:18:35,576 because... 449 00:18:35,676 --> 00:18:37,898 I want you to be my maid of honour. 450 00:18:37,998 --> 00:18:39,420 Me? 451 00:18:39,520 --> 00:18:41,061 What? - Yeah! 452 00:18:41,161 --> 00:18:44,425 I mean, who else is gonna hold my feet to the fire like you? 453 00:18:44,525 --> 00:18:46,787 - I would love that! - Aw. 454 00:18:46,887 --> 00:18:48,269 OK, good! 455 00:18:48,369 --> 00:18:50,511 OK, so wait, what is the tea I hear 456 00:18:50,512 --> 00:18:52,492 about you being caught up here with a boy? 457 00:18:52,493 --> 00:18:53,874 What? 458 00:18:53,974 --> 00:18:55,956 No, Mom's literally overreacting. 459 00:18:56,056 --> 00:18:58,439 [light music] 460 00:18:58,539 --> 00:19:01,642 Hey, Mom, you got a minute? 461 00:19:01,742 --> 00:19:04,765 Of course. [sighs] 462 00:19:04,865 --> 00:19:06,867 What's going on? 463 00:19:10,871 --> 00:19:11,921 [sighs] 464 00:19:11,952 --> 00:19:13,894 So I really appreciate the freedom 465 00:19:13,994 --> 00:19:15,816 that you have given me with Amira. 466 00:19:15,916 --> 00:19:17,498 Mm-hmm. 467 00:19:17,598 --> 00:19:19,228 But I was hoping that you and Dad 468 00:19:19,320 --> 00:19:22,223 might make a bit of an effort to get to know her better. 469 00:19:22,323 --> 00:19:23,424 Of course. 470 00:19:23,524 --> 00:19:25,986 I mean, after Vy leaves town 471 00:19:26,086 --> 00:19:27,406 and the protests die down, 472 00:19:27,407 --> 00:19:29,008 then maybe we could find some time- 473 00:19:29,009 --> 00:19:30,930 Well, good, because I invited her to dinner tonight, 474 00:19:30,931 --> 00:19:33,474 and she's so excited to be here. 475 00:19:33,574 --> 00:19:35,516 Tonight. 476 00:19:35,616 --> 00:19:38,959 [breathes deeply] 477 00:19:39,059 --> 00:19:40,961 That should be fine. 478 00:19:41,061 --> 00:19:43,684 [sighs] 479 00:19:43,784 --> 00:19:45,366 Aw! - [laughs] 480 00:19:45,466 --> 00:19:47,168 Mm! 481 00:19:47,268 --> 00:19:49,490 OK, well, I'll let you get back to, 482 00:19:49,590 --> 00:19:54,255 you know, the yoga and the namaste of it all. 483 00:19:54,355 --> 00:19:57,178 [mellow R&B music] 484 00:19:57,278 --> 00:20:02,823 ♪ ♪ 485 00:20:02,923 --> 00:20:07,468 ♪ Summer, late-night drives when I'm with you ♪ 486 00:20:07,568 --> 00:20:12,513 ♪ I fell in love real quick, maybe it's true ♪ 487 00:20:12,613 --> 00:20:15,075 [bell rings] 488 00:20:15,175 --> 00:20:16,357 Mr. Banks, what's up? 489 00:20:16,457 --> 00:20:18,158 Hey, what's up, Jazz? 490 00:20:18,258 --> 00:20:19,360 You know. 491 00:20:19,460 --> 00:20:22,122 All right, Stetsasonic. 492 00:20:22,222 --> 00:20:24,965 First hip-hop group to perform with a live band. 493 00:20:24,966 --> 00:20:26,025 That's right. 494 00:20:26,026 --> 00:20:27,427 There'd be no Roots without 'em. 495 00:20:27,428 --> 00:20:28,889 Damn right. [chuckles] 496 00:20:28,989 --> 00:20:33,013 ♪ ♪ 497 00:20:33,113 --> 00:20:36,016 So how can I help you? 498 00:20:36,116 --> 00:20:40,180 Well, I wish it was to just buy music, but... 499 00:20:40,280 --> 00:20:44,465 I represent Omar Campbell's legal interests, and- 500 00:20:44,565 --> 00:20:46,767 and he-he wants to buy Charlie's. 501 00:20:49,129 --> 00:20:50,991 Well, I can make it very easy. 502 00:20:51,091 --> 00:20:53,093 It's not for sale. 503 00:20:54,775 --> 00:20:57,197 Oh, so did you come up with enough 504 00:20:57,297 --> 00:21:00,781 to pay those back taxes? 505 00:21:04,625 --> 00:21:06,927 I'm losing sleep over it every night. 506 00:21:07,027 --> 00:21:08,128 [sighs] 507 00:21:08,228 --> 00:21:11,011 Well, the offer 508 00:21:11,111 --> 00:21:13,954 is not unreasonable. 509 00:21:16,196 --> 00:21:18,739 - Damn. - And you won't get anything 510 00:21:18,740 --> 00:21:20,480 if this place lands on the auction block 511 00:21:20,481 --> 00:21:21,742 in a few weeks. 512 00:21:21,842 --> 00:21:23,864 So is this Omar or you speaking? 513 00:21:23,964 --> 00:21:26,667 [sighs] Look, I know- 514 00:21:26,767 --> 00:21:29,357 I know how hard you've been hustling to stay afloat. 515 00:21:31,452 --> 00:21:34,835 But you're out of time, Jazz. 516 00:21:34,935 --> 00:21:37,438 So what, you want me to give up? 517 00:21:37,439 --> 00:21:39,098 With this cash, you could rebuild, 518 00:21:39,099 --> 00:21:42,443 start over, no more scraping by. 519 00:21:42,543 --> 00:21:44,084 [soft dramatic music] 520 00:21:44,184 --> 00:21:48,409 Look, take the money, and get some sleep. 521 00:21:48,509 --> 00:21:50,451 ♪ ♪ 522 00:21:50,551 --> 00:21:53,654 Now, that's a friend speaking. 523 00:21:53,754 --> 00:22:00,841 ♪ ♪ 524 00:22:19,259 --> 00:22:22,162 I thought about what you said, and... 525 00:22:22,262 --> 00:22:24,264 I'll sit down with Lou. 526 00:22:26,667 --> 00:22:29,129 - Yeah? - But on my terms. 527 00:22:29,229 --> 00:22:31,171 I don't want to bring that man's drama 528 00:22:31,271 --> 00:22:32,351 into this house again. 529 00:22:32,392 --> 00:22:33,614 Pick a neutral place. 530 00:22:33,714 --> 00:22:35,616 I got you. 531 00:22:35,716 --> 00:22:37,938 I'm only doing this because I love you 532 00:22:38,038 --> 00:22:40,040 and I want you to feel supported. 533 00:22:42,402 --> 00:22:43,664 I appreciate that. 534 00:22:43,764 --> 00:22:48,028 But I swear, Will, if he raises his voice 535 00:22:48,029 --> 00:22:49,689 or if he says something sideways- 536 00:22:49,690 --> 00:22:52,673 Ma, I promise, 537 00:22:52,773 --> 00:22:54,475 it's gonna be fine. 538 00:22:54,575 --> 00:22:56,116 ♪ ♪ 539 00:22:56,216 --> 00:22:57,518 Thank you. 540 00:22:57,618 --> 00:23:04,745 ♪ ♪ 541 00:23:08,709 --> 00:23:09,890 All right, so... 542 00:23:09,990 --> 00:23:12,212 which one says, can we all just get along? 543 00:23:12,312 --> 00:23:15,536 Hmm? - I'd go with the neutral tone. 544 00:23:15,636 --> 00:23:18,619 It's very MLK 1963. 545 00:23:18,719 --> 00:23:20,461 - OK. - [laughs] 546 00:23:20,561 --> 00:23:22,142 [sighs] 547 00:23:22,242 --> 00:23:24,304 So how you feeling about dinner 548 00:23:24,404 --> 00:23:25,946 with Amira and your parents? 549 00:23:25,947 --> 00:23:27,206 Well, the future of our relationship 550 00:23:27,207 --> 00:23:29,950 hinges on how well it goes, so... 551 00:23:30,050 --> 00:23:32,793 terrified. [chuckles] 552 00:23:32,893 --> 00:23:35,396 What about you, man? How you feeling? 553 00:23:35,397 --> 00:23:37,296 I mean, it's been 13 years since I've been 554 00:23:37,297 --> 00:23:39,760 in the same room with both my parents, so... 555 00:23:39,860 --> 00:23:41,121 terrified. 556 00:23:41,122 --> 00:23:42,742 You know, it's not too late for us to just 557 00:23:42,743 --> 00:23:44,284 jump out a window and run. 558 00:23:44,384 --> 00:23:46,487 [chuckles] 559 00:23:46,587 --> 00:23:48,088 [R&B music playing] 560 00:23:48,188 --> 00:23:49,490 [sighs] 561 00:23:49,590 --> 00:23:51,492 Good luck, bro. 562 00:23:51,592 --> 00:23:54,695 ♪ ♪ 563 00:23:54,795 --> 00:23:56,296 Fortune favours the brave. 564 00:23:56,396 --> 00:24:03,323 ♪ ♪ 565 00:24:09,770 --> 00:24:10,991 [knock at door] 566 00:24:11,091 --> 00:24:13,514 Hey, just checking in. 567 00:24:13,614 --> 00:24:14,675 What up, Unc? 568 00:24:14,775 --> 00:24:19,159 ♪ ♪ 569 00:24:19,259 --> 00:24:21,069 I'm very impressed with you, Will, 570 00:24:21,070 --> 00:24:22,341 the way you're taking the lead, 571 00:24:22,342 --> 00:24:24,023 trying to bring your family together. 572 00:24:24,024 --> 00:24:26,887 I mean, seeing how you all work stuff out, 573 00:24:26,987 --> 00:24:30,050 you and Aunt Viv, helping out Carlton, 574 00:24:30,150 --> 00:24:33,073 I guess I'm just trying to see if my family can do the same. 575 00:24:36,356 --> 00:24:38,098 [sighs] 576 00:24:38,198 --> 00:24:41,181 Well, I know it isn't easy. 577 00:24:41,281 --> 00:24:45,425 But what's on the other side is worth it. 578 00:24:45,525 --> 00:24:46,907 You got this, nephew. 579 00:24:47,007 --> 00:24:49,910 [light music] 580 00:24:50,010 --> 00:24:53,313 ♪ ♪ 581 00:24:53,413 --> 00:24:55,876 [lounge music playing over speakers] 582 00:24:55,976 --> 00:24:58,879 [indistinct chatter] 583 00:24:58,979 --> 00:25:03,564 ♪ ♪ 584 00:25:03,664 --> 00:25:06,567 [tense music] 585 00:25:06,667 --> 00:25:13,553 ♪ ♪ 586 00:25:19,920 --> 00:25:22,422 Wagwan, Geoffrey. 587 00:25:22,522 --> 00:25:24,745 Wagwan, Roman. 588 00:25:24,845 --> 00:25:29,309 It's been a long time. 589 00:25:29,409 --> 00:25:35,435 ♪ ♪ 590 00:25:35,535 --> 00:25:37,537 [sighs] 591 00:25:44,584 --> 00:25:46,607 So is this normal for her? 592 00:25:46,707 --> 00:25:48,368 No, it-it's not. 593 00:25:48,468 --> 00:25:50,410 She-she's always really on time. 594 00:25:50,510 --> 00:25:51,812 Hmm. 595 00:25:51,912 --> 00:25:54,775 [soft dramatic music] 596 00:25:54,875 --> 00:25:57,978 ♪ ♪ 597 00:25:58,078 --> 00:26:02,082 Let's just eat before the food gets cold. 598 00:26:03,403 --> 00:26:05,265 OK. 599 00:26:05,365 --> 00:26:10,631 ♪ ♪ 600 00:26:10,731 --> 00:26:14,194 [lounge music playing over speakers] 601 00:26:14,195 --> 00:26:16,816 We really appreciate you coming all the way from London. 602 00:26:16,817 --> 00:26:18,799 Good to see you again, Penny. 603 00:26:18,899 --> 00:26:22,923 ♪ ♪ 604 00:26:23,023 --> 00:26:26,126 Before we get down to it, 605 00:26:26,226 --> 00:26:29,049 there's something I need to say. 606 00:26:29,149 --> 00:26:32,172 I failed you all those years ago, Geoffrey. 607 00:26:32,173 --> 00:26:34,073 You trusted me to look after your family, 608 00:26:34,074 --> 00:26:35,375 and I let you down. 609 00:26:35,475 --> 00:26:39,660 ♪ ♪ 610 00:26:39,760 --> 00:26:42,382 Pen told me you got arrested in Custom House. 611 00:26:42,482 --> 00:26:44,585 Laundering. 612 00:26:44,685 --> 00:26:47,067 Came out to a changed world. 613 00:26:47,167 --> 00:26:51,271 All the mandem scattered, organisation in shambles. 614 00:26:51,371 --> 00:26:53,473 Look, Roman, what I did- 615 00:26:53,573 --> 00:26:56,997 Why don't we just let the past stay in the past, 616 00:26:57,097 --> 00:26:59,439 if that's all right? 617 00:26:59,539 --> 00:27:02,522 Never one to beat around the bush. 618 00:27:02,622 --> 00:27:05,766 ♪ ♪ 619 00:27:05,866 --> 00:27:06,916 Your son... 620 00:27:06,947 --> 00:27:08,168 Leave him out of this. 621 00:27:08,268 --> 00:27:11,331 Going into the care system, 622 00:27:11,431 --> 00:27:14,454 getting adopted by a different family, 623 00:27:14,554 --> 00:27:16,857 probably the only thing that kept him hidden. 624 00:27:16,957 --> 00:27:19,179 [tense music] 625 00:27:19,279 --> 00:27:21,221 Until I made contact. 626 00:27:21,321 --> 00:27:23,864 Penelope's recent contact with him 627 00:27:23,964 --> 00:27:25,706 also didn't go unnoticed. 628 00:27:25,806 --> 00:27:29,109 ♪ ♪ 629 00:27:29,209 --> 00:27:31,832 Family compromises us. 630 00:27:31,932 --> 00:27:34,875 ♪ ♪ 631 00:27:34,975 --> 00:27:38,478 Now your whereabouts are known, they want to offer you terms. 632 00:27:38,578 --> 00:27:39,880 [sucks teeth] 633 00:27:39,980 --> 00:27:42,082 Wha di rass. 634 00:27:42,182 --> 00:27:44,444 So you're here to present their terms. 635 00:27:44,544 --> 00:27:46,807 You took out the head of the organisation. 636 00:27:46,808 --> 00:27:48,547 There was always gonna be a price. 637 00:27:48,548 --> 00:27:49,650 That's on you. 638 00:27:49,750 --> 00:27:53,173 Listen, brethren, you must be fucking mad 639 00:27:53,273 --> 00:27:55,736 if you think you can come in here and threaten me. 640 00:27:55,836 --> 00:28:00,380 ♪ ♪ 641 00:28:00,480 --> 00:28:02,863 Careful with your tone, bwoi. 642 00:28:02,963 --> 00:28:06,907 I'm not a bwoi anymore, 643 00:28:07,007 --> 00:28:08,909 you understand? 644 00:28:09,009 --> 00:28:10,470 ♪ ♪ 645 00:28:10,570 --> 00:28:11,992 Hey. 646 00:28:12,092 --> 00:28:15,115 ♪ ♪ 647 00:28:15,215 --> 00:28:17,998 What are these terms? 648 00:28:18,098 --> 00:28:20,400 ♪ ♪ 649 00:28:20,500 --> 00:28:24,244 The organisation has taken some hits. 650 00:28:24,344 --> 00:28:26,086 Not as strong as they once were. 651 00:28:26,186 --> 00:28:27,567 They want you back. 652 00:28:27,667 --> 00:28:32,092 You pay your debts by serving your time. 653 00:28:32,192 --> 00:28:34,414 And if I don't? 654 00:28:34,514 --> 00:28:39,019 ♪ ♪ 655 00:28:39,119 --> 00:28:42,662 Then your son pays the price for your sins. 656 00:28:42,762 --> 00:28:49,289 ♪ ♪ 657 00:28:56,376 --> 00:28:59,266 Next meeting isn't happening for another couple hours, 658 00:28:59,299 --> 00:29:01,561 so space is yours. 659 00:29:01,661 --> 00:29:05,085 Happy to do a solid for Carlton. 660 00:29:05,185 --> 00:29:06,565 Yeah, good looking out, bro. 661 00:29:06,586 --> 00:29:08,048 [chuckles] 662 00:29:08,148 --> 00:29:10,630 Thank you. 663 00:29:13,914 --> 00:29:16,796 Well, if we're lucky, maybe he won't show. 664 00:29:21,041 --> 00:29:23,944 [dramatic music] 665 00:29:24,044 --> 00:29:30,210 ♪ ♪ 666 00:29:44,504 --> 00:29:46,486 I heard you giving fades now. 667 00:29:46,487 --> 00:29:47,466 Hmm. 668 00:29:47,467 --> 00:29:50,971 It's better than catching them. 669 00:29:51,071 --> 00:29:52,732 God's plan. 670 00:29:52,832 --> 00:29:54,734 And was it his plan to have you 671 00:29:54,834 --> 00:29:58,018 in the same city as your son and never mention it? 672 00:29:58,118 --> 00:30:01,461 - [sighs] - God, there she goes. 673 00:30:01,561 --> 00:30:03,671 Always on my back like the damn rent is due. 674 00:30:03,672 --> 00:30:05,204 You know what? This is why I didn't even want to do this. 675 00:30:05,205 --> 00:30:06,306 Ma, Ma, Ma! 676 00:30:06,406 --> 00:30:09,189 See, this is what I'm saying. 677 00:30:09,289 --> 00:30:11,271 There's just so much anger between us. 678 00:30:11,371 --> 00:30:13,313 Maybe that's how it's always gonna be. 679 00:30:13,314 --> 00:30:15,054 I guess I was just hoping for one day 680 00:30:15,055 --> 00:30:16,476 where we could sit down 681 00:30:16,576 --> 00:30:18,578 and just have a conversation, no drama. 682 00:30:24,704 --> 00:30:26,766 Sorry, baby. 683 00:30:26,866 --> 00:30:28,868 Sorry. 684 00:30:30,550 --> 00:30:33,573 You're in the driver's seat now. 685 00:30:33,673 --> 00:30:36,516 OK. 686 00:30:39,599 --> 00:30:41,601 [sighs] 687 00:30:42,722 --> 00:30:45,465 Look, Lou, 688 00:30:45,565 --> 00:30:47,948 last time I saw you, 689 00:30:48,048 --> 00:30:51,351 you laughed at me for saying I wanted more for my life. 690 00:30:51,451 --> 00:30:54,714 And I'm not gonna lie, that pissed me off. 691 00:30:54,715 --> 00:30:56,335 Did you mess your life up so bad 692 00:30:56,336 --> 00:30:57,656 that you can't even root for mine? 693 00:30:57,657 --> 00:30:59,639 Nah. 694 00:30:59,739 --> 00:31:02,802 I want everything for you, son. 695 00:31:02,902 --> 00:31:06,726 It's just hard 'cause when I look at your life, 696 00:31:06,826 --> 00:31:10,010 it's like looking at myself in the mirror. 697 00:31:10,110 --> 00:31:12,772 [sighs] 698 00:31:12,872 --> 00:31:15,815 No disrespect, 699 00:31:15,915 --> 00:31:17,657 but you don't know me like that. 700 00:31:17,757 --> 00:31:20,560 Well, maybe you don't know me like that. 701 00:31:21,921 --> 00:31:24,764 Then now's your chance to tell him. 702 00:31:28,128 --> 00:31:30,590 [sighs] 703 00:31:30,690 --> 00:31:33,193 I told you about my daddy being locked up? 704 00:31:33,293 --> 00:31:35,075 Yeah. 705 00:31:35,175 --> 00:31:38,198 Well, he died behind bars. 706 00:31:38,298 --> 00:31:40,660 A year later, my mama passed too. 707 00:31:43,343 --> 00:31:45,805 Just like that... [fingers snap] 708 00:31:45,905 --> 00:31:47,687 Both parents gone. 709 00:31:47,787 --> 00:31:49,209 [sighs] 710 00:31:49,309 --> 00:31:51,892 Same age as you. 711 00:31:51,992 --> 00:31:54,975 I didn't know that. 712 00:31:55,075 --> 00:31:58,058 So I moved in with my grandparents. 713 00:31:58,158 --> 00:32:00,780 New house, new life. 714 00:32:00,880 --> 00:32:02,882 Sound familiar? 715 00:32:06,966 --> 00:32:09,189 My granddaddy tried to keep me straight. 716 00:32:09,289 --> 00:32:13,233 But by junior year, I just dropped out of school. 717 00:32:13,333 --> 00:32:14,474 To do what? 718 00:32:14,574 --> 00:32:16,796 Everything I have no business doing. 719 00:32:16,896 --> 00:32:19,399 I mean, streets be a motherfucker. 720 00:32:19,499 --> 00:32:23,003 But I ain't got to tell you that. 721 00:32:23,103 --> 00:32:24,404 You was in them too. 722 00:32:24,504 --> 00:32:27,367 [soft dramatic music] 723 00:32:27,467 --> 00:32:29,649 ♪ ♪ 724 00:32:29,749 --> 00:32:32,212 When I dropped out of high school, 725 00:32:32,312 --> 00:32:34,374 I left basketball behind. 726 00:32:34,474 --> 00:32:36,576 ♪ ♪ 727 00:32:36,676 --> 00:32:39,339 That was the only good thing in my life back then. 728 00:32:39,439 --> 00:32:41,381 ♪ ♪ 729 00:32:41,481 --> 00:32:44,304 Crazy how history repeats itself. 730 00:32:44,404 --> 00:32:46,706 - [sighs] - As a father, 731 00:32:46,806 --> 00:32:48,508 there's so much I want to tell you. 732 00:32:48,608 --> 00:32:50,510 But I guess I lost that right. 733 00:32:50,610 --> 00:32:52,272 ♪ ♪ 734 00:32:52,372 --> 00:32:55,155 And yeah, I get angry 735 00:32:55,255 --> 00:32:58,318 because I see a son 736 00:32:58,418 --> 00:33:00,600 making the same damn mistakes, 737 00:33:00,700 --> 00:33:03,964 and there's nothing I can do about it. 738 00:33:04,064 --> 00:33:09,209 ♪ ♪ 739 00:33:09,309 --> 00:33:12,392 [doorbell rings] 740 00:33:14,714 --> 00:33:17,477 Gee, so nice of you to show up. 741 00:33:37,257 --> 00:33:39,259 [sighs] 742 00:33:44,584 --> 00:33:47,167 Walking out of NA meetings, 743 00:33:47,168 --> 00:33:49,428 pressing me about getting to know my folks, 744 00:33:49,429 --> 00:33:51,431 and then just not showing up? 745 00:33:51,544 --> 00:33:55,994 If this is your idea of fighting for us, then- 746 00:33:55,995 --> 00:33:58,298 You don't know how hard it is. 747 00:33:58,398 --> 00:34:01,181 There is so much going on right now. 748 00:34:01,281 --> 00:34:04,184 Everything OK? 749 00:34:04,284 --> 00:34:05,985 Yes, yeah, it's fine, Mom. 750 00:34:06,085 --> 00:34:10,190 Everything- - I'm really sorry, Mrs. Banks. 751 00:34:10,290 --> 00:34:11,511 I meant no disrespect. 752 00:34:11,611 --> 00:34:13,873 Amira, are you OK? 753 00:34:13,973 --> 00:34:16,636 Honestly, no. 754 00:34:16,736 --> 00:34:18,438 Today is really hard. 755 00:34:18,538 --> 00:34:20,800 It's the anniversary of my sister's death. 756 00:34:20,900 --> 00:34:23,323 - What? I-I didn't know. - Oh. 757 00:34:23,423 --> 00:34:26,005 ♪ ♪ 758 00:34:26,105 --> 00:34:28,768 I'm so sorry, Amira. 759 00:34:28,868 --> 00:34:32,011 We were just really close, and I miss her a lot. 760 00:34:32,111 --> 00:34:34,694 And this time of year is just really hard. 761 00:34:34,794 --> 00:34:36,696 And I'm-I'm sorry. 762 00:34:36,796 --> 00:34:38,938 Hey, hey, hey, it's OK. It's OK. It's OK. 763 00:34:39,038 --> 00:34:40,180 [crying] 764 00:34:40,280 --> 00:34:42,902 [sighs] 765 00:34:43,002 --> 00:34:49,869 ♪ ♪ 766 00:34:49,969 --> 00:34:52,031 [laughter] 767 00:34:52,131 --> 00:34:54,514 Yeah, man, you was a wild boy. 768 00:34:54,614 --> 00:34:55,875 Don't give you no sugar. 769 00:34:55,975 --> 00:34:58,238 You was backflipping off of the furniture. 770 00:34:58,338 --> 00:34:59,879 [laughs] 771 00:34:59,979 --> 00:35:02,722 Oh, man, after you were born, I- 772 00:35:02,822 --> 00:35:07,527 I slowed my life down, you know? 773 00:35:07,528 --> 00:35:09,668 Yeah, I was living for somebody else now. 774 00:35:09,669 --> 00:35:13,413 Yeah, and after having you, my life sped up. 775 00:35:13,513 --> 00:35:14,734 I had to hustle. 776 00:35:14,834 --> 00:35:17,857 Yeah, bills weren't gon' pay for themselves. 777 00:35:17,957 --> 00:35:20,460 Those Philly winters were no joke. 778 00:35:20,560 --> 00:35:21,741 Hmm. 779 00:35:21,841 --> 00:35:25,265 Yeah, we went five days without heat once. 780 00:35:25,365 --> 00:35:28,348 Yeah. 781 00:35:28,448 --> 00:35:30,270 That was some tough times. 782 00:35:30,370 --> 00:35:32,812 So what happened? 783 00:35:36,936 --> 00:35:39,399 Like your mother said... 784 00:35:39,499 --> 00:35:41,541 [sighs] 785 00:35:44,183 --> 00:35:46,446 Five days, no heat... 786 00:35:46,546 --> 00:35:48,208 Yeah, you were three. 787 00:35:48,308 --> 00:35:51,291 And I told Lou, I'm not staying in this damn ice box 788 00:35:51,391 --> 00:35:52,892 with my baby one more night. 789 00:35:52,992 --> 00:35:57,116 And as a man, I heard the message loud and clear. 790 00:35:59,479 --> 00:36:01,761 Handle your business, nigga. 791 00:36:03,403 --> 00:36:05,405 And so I did. 792 00:36:07,126 --> 00:36:09,128 That's when you robbed that guy? 793 00:36:13,092 --> 00:36:17,757 Look, your-your father, he did some work for this man, 794 00:36:17,857 --> 00:36:20,039 right, moving refrigerators. 795 00:36:20,040 --> 00:36:22,180 And he promised to pay him, but he never did. 796 00:36:22,181 --> 00:36:24,964 Vy, it's- it's all right. 797 00:36:25,064 --> 00:36:27,687 We all-we all know how it ended. 798 00:36:27,787 --> 00:36:29,409 Now, I did not send your father 799 00:36:29,509 --> 00:36:31,010 over there to rob this man. 800 00:36:31,110 --> 00:36:33,653 But I was clear. 801 00:36:33,753 --> 00:36:35,655 Get what you're owed. 802 00:36:35,755 --> 00:36:38,618 Things went south so damn fast. 803 00:36:38,718 --> 00:36:40,940 [somber music] 804 00:36:41,040 --> 00:36:43,423 Look, I know I told you that I was always 805 00:36:43,523 --> 00:36:45,144 cleaning up your dad's messes. 806 00:36:45,244 --> 00:36:48,748 But he wasn't the only one to blame for that night. 807 00:36:48,848 --> 00:36:51,671 And I regret how it ended 808 00:36:51,771 --> 00:36:54,754 but never that I tried to do right by my family. 809 00:36:54,854 --> 00:36:59,679 ♪ ♪ 810 00:36:59,779 --> 00:37:02,041 You know, my granddad used to say... 811 00:37:02,141 --> 00:37:06,125 ♪ ♪ 812 00:37:06,225 --> 00:37:08,608 The ultimate measure of a man... 813 00:37:08,708 --> 00:37:11,090 ♪ ♪ 814 00:37:11,190 --> 00:37:12,880 Is not where he stands in moments 815 00:37:12,912 --> 00:37:15,174 of comfort and convenience... 816 00:37:15,274 --> 00:37:18,057 But where he stands in times of controversy. 817 00:37:18,157 --> 00:37:20,019 ♪ ♪ 818 00:37:20,119 --> 00:37:21,701 I-I saw that quote from Dr. King 819 00:37:21,801 --> 00:37:23,903 in the box you gave me. 820 00:37:24,003 --> 00:37:26,386 Huh. 821 00:37:26,486 --> 00:37:28,428 ♪ ♪ 822 00:37:28,528 --> 00:37:31,190 There you have it. 823 00:37:31,290 --> 00:37:33,433 That's the story. 824 00:37:33,533 --> 00:37:37,076 Yeah, that's all of it. 825 00:37:37,176 --> 00:37:38,238 Hmm. 826 00:37:38,338 --> 00:37:41,040 ♪ ♪ 827 00:37:41,041 --> 00:37:43,181 I guess I just thought you were locked up 828 00:37:43,182 --> 00:37:48,047 because you was just in them streets, hustlin', 829 00:37:48,147 --> 00:37:51,170 and you didn't care about me. 830 00:37:51,270 --> 00:37:53,413 But now that I see that there's more to it... 831 00:37:53,513 --> 00:37:56,856 ♪ ♪ 832 00:37:56,956 --> 00:37:59,339 It definitely helps. 833 00:37:59,439 --> 00:38:02,982 ♪ ♪ 834 00:38:03,082 --> 00:38:04,664 Thank you. 835 00:38:04,764 --> 00:38:11,851 ♪ ♪ 836 00:38:44,884 --> 00:38:47,587 [R&B music playing over speakers] 837 00:38:47,687 --> 00:38:54,774 ♪ ♪ 838 00:38:54,775 --> 00:38:58,336 You're not seriously considering going back? 839 00:38:58,337 --> 00:39:01,321 If it's between me and Frederick, 840 00:39:01,421 --> 00:39:03,202 it's not even a question. 841 00:39:03,302 --> 00:39:05,525 ♪ ♪ 842 00:39:05,625 --> 00:39:07,005 We both knew when I came here 843 00:39:07,066 --> 00:39:08,888 that things could catch up with me. 844 00:39:08,988 --> 00:39:11,010 ♪ ♪ 845 00:39:11,110 --> 00:39:14,293 I mean, I can't be hiding forever, can I? 846 00:39:14,393 --> 00:39:16,456 I know. 847 00:39:16,556 --> 00:39:20,820 Keeping everyone safe- 848 00:39:20,920 --> 00:39:25,224 my family, yours- 849 00:39:25,324 --> 00:39:27,146 that's the priority. 850 00:39:27,246 --> 00:39:28,668 But then what? 851 00:39:28,768 --> 00:39:31,150 - Mm. - We all lose you? 852 00:39:31,250 --> 00:39:33,152 I don't know any other way. 853 00:39:33,252 --> 00:39:36,035 [sighs] 854 00:39:36,135 --> 00:39:38,237 There's always another way, G. 855 00:39:38,337 --> 00:39:41,681 Or maybe this is just how it ends. 856 00:39:41,781 --> 00:39:44,043 ♪ ♪ 857 00:39:44,143 --> 00:39:47,426 [record crackling] 858 00:39:50,630 --> 00:39:53,573 [soft R&B music playing over speakers] 859 00:39:53,673 --> 00:39:56,295 ♪ Ooh ♪ 860 00:39:56,395 --> 00:40:01,340 ♪ Cloudy days, sleepless night ♪ 861 00:40:01,440 --> 00:40:03,543 ♪ I lay awake tossing, wondering ♪ 862 00:40:03,544 --> 00:40:05,604 Yo, I appreciate you pouring a little out with me. 863 00:40:05,605 --> 00:40:08,347 Hmm, for Charlie's, how could I say no? 864 00:40:08,447 --> 00:40:11,551 ♪ ♪ 865 00:40:11,651 --> 00:40:15,354 I remember the stories your Uncle Charlie used to tell us, 866 00:40:15,454 --> 00:40:18,678 how the Black Panthers used to meet in the back room. 867 00:40:18,679 --> 00:40:21,099 And after the riots, the neighbourhood would gather 868 00:40:21,100 --> 00:40:24,363 right here to talk recovery. 869 00:40:24,364 --> 00:40:26,144 Yeah, and I can't survive a couple of Starbucks 870 00:40:26,145 --> 00:40:28,648 and a Whole Foods opening. - [chuckles] 871 00:40:28,748 --> 00:40:30,530 But you always stay hustling. 872 00:40:30,531 --> 00:40:32,470 In high school, you were selling those little 873 00:40:32,471 --> 00:40:34,253 thumb drives with bootleg music. 874 00:40:34,353 --> 00:40:35,935 [laughs] 875 00:40:36,035 --> 00:40:39,378 I can't believe you remember that shit. 876 00:40:39,478 --> 00:40:43,903 I think you still got a little hustle left, Jazz. 877 00:40:43,904 --> 00:40:45,363 You keeping this place open 878 00:40:45,364 --> 00:40:47,365 means something more to this community 879 00:40:47,366 --> 00:40:49,108 than you realise. 880 00:40:49,208 --> 00:40:52,592 If you sell, what hope do the rest have? 881 00:40:52,692 --> 00:40:59,018 ♪ ♪ 882 00:41:28,087 --> 00:41:30,369 [both sigh] 883 00:41:37,336 --> 00:41:39,318 When you came into this world, 884 00:41:39,418 --> 00:41:44,484 all I wanted was to protect you from harm and disappointment 885 00:41:44,584 --> 00:41:46,486 so you could fly. 886 00:41:46,586 --> 00:41:48,588 You have. 887 00:41:52,231 --> 00:41:57,977 But when I saw you with Lou today, 888 00:41:58,077 --> 00:42:02,301 I was reminded how much he- 889 00:42:02,401 --> 00:42:05,024 in his own way- 890 00:42:05,124 --> 00:42:08,147 he just wanted to do the same. 891 00:42:08,247 --> 00:42:10,469 So you think sitting down was a good thing? 892 00:42:10,569 --> 00:42:12,712 [sighs] 893 00:42:12,812 --> 00:42:15,194 I mean, it was hard. 894 00:42:15,294 --> 00:42:16,395 Yeah. 895 00:42:16,495 --> 00:42:20,680 Mostly because I allowed my issues 896 00:42:20,780 --> 00:42:22,842 with Lou to become yours. 897 00:42:22,942 --> 00:42:25,965 And that's not fair, 898 00:42:26,065 --> 00:42:28,447 not to you or him. 899 00:42:28,547 --> 00:42:30,930 Now, you gon' always be my baby. 900 00:42:31,030 --> 00:42:33,052 [soft music] 901 00:42:33,152 --> 00:42:37,056 And no one should clip your wings, 902 00:42:37,156 --> 00:42:39,939 especially not your own mother. 903 00:42:40,039 --> 00:42:41,220 Mm. 904 00:42:41,221 --> 00:42:42,881 And I never want to stand in the way 905 00:42:42,882 --> 00:42:44,944 of anything you want, Will, 906 00:42:45,044 --> 00:42:46,746 or don't want. 907 00:42:46,846 --> 00:42:48,708 [sighs] - Mm. 908 00:42:48,808 --> 00:42:51,510 And that includes a relationship with your father. 909 00:42:51,610 --> 00:42:53,512 ♪ ♪ 910 00:42:53,612 --> 00:42:54,714 Thanks, Ma. 911 00:42:54,814 --> 00:42:59,398 ♪ ♪ 912 00:42:59,498 --> 00:43:03,723 You know, maybe we should have more of these family sit-downs. 913 00:43:03,823 --> 00:43:05,565 [chuckles] 914 00:43:05,665 --> 00:43:08,487 Yeah, yeah, maybe. 915 00:43:08,587 --> 00:43:10,930 Maybe, like, once a year. 916 00:43:11,030 --> 00:43:12,692 Maybe every two years. 917 00:43:12,792 --> 00:43:17,016 [both laugh] 918 00:43:17,116 --> 00:43:18,858 Love you, baby. - Love you too. 919 00:43:18,958 --> 00:43:21,721 ♪ ♪ 920 00:43:25,604 --> 00:43:28,507 [soft music] 921 00:43:28,607 --> 00:43:29,949 ♪ ♪ 922 00:43:30,049 --> 00:43:32,051 How come you never told me? 923 00:43:34,333 --> 00:43:36,315 I just didn't want our relationship 924 00:43:36,415 --> 00:43:39,318 to be defined by my mess. 925 00:43:39,418 --> 00:43:43,803 When you disappear like that... 926 00:43:43,903 --> 00:43:45,905 it drives me crazy. 927 00:43:47,626 --> 00:43:49,689 How about this? 928 00:43:49,789 --> 00:43:52,331 I... 929 00:43:52,431 --> 00:43:56,075 am sharing my location with you. 930 00:43:57,196 --> 00:43:59,398 Now you'll always know where I am. 931 00:44:01,080 --> 00:44:03,823 Cool. 932 00:44:03,923 --> 00:44:05,745 You don't have to hide. 933 00:44:05,845 --> 00:44:08,988 I want to love all of you. 934 00:44:09,088 --> 00:44:11,390 Mess and all? 935 00:44:11,490 --> 00:44:13,492 Especially the mess. 936 00:44:15,094 --> 00:44:16,796 I love you too. 937 00:44:16,896 --> 00:44:23,242 ♪ ♪ 938 00:44:23,342 --> 00:44:28,207 ♪ They always haunt my dreams ♪ 939 00:44:28,307 --> 00:44:34,213 ♪ The green twins with your eyes ♪ 940 00:44:34,313 --> 00:44:39,218 ♪ They always haunt my dreams ♪ 941 00:44:39,318 --> 00:44:44,904 ♪ The green twins with your eyes ♪ 942 00:44:45,004 --> 00:44:47,626 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 943 00:44:47,726 --> 00:44:50,469 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 944 00:44:50,569 --> 00:44:53,099 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 945 00:44:53,172 --> 00:44:55,995 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 946 00:44:56,095 --> 00:44:58,517 ♪ They always haunt my dreams ♪ 947 00:44:58,617 --> 00:45:01,480 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 948 00:45:01,580 --> 00:45:04,403 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 949 00:45:04,404 --> 00:45:06,544 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 950 00:45:06,545 --> 00:45:09,048 ♪ Said I gotta do better, I gotta do better ♪ 951 00:45:09,049 --> 00:45:10,508 ♪ I gotta pick up the pieces ♪ 952 00:45:10,509 --> 00:45:12,190 ♪ And master the puzzle upon us ♪ 953 00:45:12,191 --> 00:45:15,021 ♪ Look the man in the mirror in the eye and be honest ♪ 954 00:45:15,022 --> 00:45:17,796 ♪ Slow down time, get back in line with my chakras ♪ 955 00:45:17,797 --> 00:45:20,700 - ♪ They always haunt ♪ - ♪ Reach for the galaxy ♪ 956 00:45:20,800 --> 00:45:23,703 ♪ Leave stardust for thus after me ♪ 957 00:45:23,803 --> 00:45:26,505 ♪ Enter the void, fill in the cavity ♪ 958 00:45:26,506 --> 00:45:28,206 ♪ Risk the reward if that's how it has to be ♪ 959 00:45:28,207 --> 00:45:30,589 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 960 00:45:30,590 --> 00:45:32,570 ♪ I gotta do everything in my power ♪ 961 00:45:32,571 --> 00:45:34,201 ♪ To try to do what God'd do ♪ 962 00:45:34,202 --> 00:45:35,613 ♪ Ride the tide, don't fight ♪ 963 00:45:35,614 --> 00:45:36,895 ♪ With the current that guided you ♪ 964 00:45:36,896 --> 00:45:38,376 ♪ Melt the ice round the furnace ♪ 965 00:45:38,377 --> 00:45:39,817 ♪ Burning inside of you ♪ 966 00:45:39,818 --> 00:45:41,459 ♪ I gotta do better, I gotta do better ♪ 967 00:45:41,460 --> 00:45:43,002 ♪ I gotta do better ♪ 968 00:45:43,003 --> 00:45:44,903 ♪ There's nothing they can do that I can't do better ♪ 969 00:45:44,904 --> 00:45:46,384 ♪ Better yet, there's nothing I can do ♪ 970 00:45:46,385 --> 00:45:48,647 ♪ That I can't do better ♪ 971 00:45:48,747 --> 00:45:49,797 What's this? 972 00:45:49,829 --> 00:45:51,130 My counteroffer. 973 00:45:51,230 --> 00:45:54,013 You said the firm is weakened. 974 00:45:54,113 --> 00:45:55,534 This is how I pay my debt. 975 00:45:55,634 --> 00:45:58,337 Not sure they'll go for this. 976 00:45:58,437 --> 00:46:00,699 Then convince them they don't have a choice. 977 00:46:00,799 --> 00:46:02,461 ♪ ♪ 978 00:46:02,561 --> 00:46:04,223 You owe me that much. 979 00:46:04,224 --> 00:46:06,764 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 980 00:46:06,765 --> 00:46:09,668 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 981 00:46:09,768 --> 00:46:12,671 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 982 00:46:12,672 --> 00:46:14,412 ♪ They always haunt my dreams ♪ 983 00:46:14,413 --> 00:46:15,955 Goodbye, Geoffrey. 984 00:46:16,055 --> 00:46:18,597 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 985 00:46:18,697 --> 00:46:21,640 ♪ I gotta do better, I gotta, gotta do better ♪ 986 00:46:21,740 --> 00:46:23,322 Goodbye, Roman. 987 00:46:23,422 --> 00:46:25,965 ♪ They always haunt my dreams ♪ 988 00:46:26,065 --> 00:46:28,687 ♪ Gotta do better, I gotta do better, I gotta ♪ 989 00:46:28,787 --> 00:46:31,650 ♪ Gotta do better, gotta do better today ♪ 990 00:46:31,750 --> 00:46:33,980 ♪ Gotta do better before it's too late ♪ 991 00:46:34,033 --> 00:46:39,058 ♪ They always haunt my dreams ♪ 992 00:46:39,158 --> 00:46:43,062 ♪ The green twins with your eyes ♪ 993 00:46:43,162 --> 00:46:45,692 Dribble, dribble, cross, cross, behind the back. 994 00:46:45,764 --> 00:46:47,706 - [laughs] - Rake them! 995 00:46:47,806 --> 00:46:50,349 [laughs] 996 00:46:50,449 --> 00:46:51,871 Thanks for coming through. 997 00:46:51,971 --> 00:46:55,274 ♪ ♪ 998 00:46:55,374 --> 00:46:56,675 Thank you for the talk. 999 00:46:56,676 --> 00:46:58,456 ♪ They always haunt my dreams ♪ 1000 00:46:58,457 --> 00:46:59,657 I did leave out one thing that I think 1001 00:46:59,658 --> 00:47:01,720 you should definitely know. 1002 00:47:01,820 --> 00:47:03,402 What's that? 1003 00:47:03,502 --> 00:47:05,724 I'm damn proud of you, boy. 1004 00:47:05,824 --> 00:47:08,207 [chuckles] 1005 00:47:08,307 --> 00:47:10,930 My man. Now, come on. 1006 00:47:10,931 --> 00:47:13,471 You don't want this smoke. You don't want this smoke. 1007 00:47:13,472 --> 00:47:15,153 Watch out, old man. Watch out, old man! 1008 00:47:15,154 --> 00:47:16,354 I don't know if you heard, 1009 00:47:16,355 --> 00:47:17,715 but I make people touch earth out here. 1010 00:47:17,716 --> 00:47:19,557 - Oh, that's a whole line. - Don't play with it. 1011 00:47:19,558 --> 00:47:21,319 - Said that back in '92. - You reach, I'll teach. 1012 00:47:21,320 --> 00:47:22,360 You got nothing. 1013 00:47:22,361 --> 00:47:23,321 Come on, don't talk. 1014 00:47:23,322 --> 00:47:24,623 Ah, that's my boy! 1015 00:47:24,723 --> 00:47:26,906 - Yo! [laughs] - Yes, boy. Yes, boy. Yes, boy. 1016 00:47:27,006 --> 00:47:29,008 [both laugh] 1017 00:47:29,058 --> 00:47:33,608 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.