All language subtitles for Andrea Gets a Divorce 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,001 --> 00:00:00,999 2 00:01:18,501 --> 00:01:24,792 Oh Homeland, oh Homeland, 3 00:01:24,876 --> 00:01:31,042 I love you so much, 4 00:01:31,126 --> 00:01:37,376 Like a child its momma, 5 00:01:37,459 --> 00:01:44,709 like a dog its owner. 6 00:03:32,459 --> 00:03:34,792 What do you actually celebrate on a birthday? 7 00:03:35,751 --> 00:03:37,709 That you're a year older. 8 00:03:38,209 --> 00:03:40,084 What's to celebrate about that? 9 00:03:40,167 --> 00:03:42,209 That you didn't die that year. 10 00:03:43,751 --> 00:03:45,542 That needs celebrating? 11 00:03:57,001 --> 00:03:58,376 So who's coming? 12 00:03:59,459 --> 00:04:00,501 Friends, 13 00:04:01,709 --> 00:04:05,084 their wives, a couple of neighbors. 14 00:04:05,959 --> 00:04:07,626 And you're paying all that? 15 00:04:07,917 --> 00:04:08,876 Sure. 16 00:04:09,084 --> 00:04:10,667 Might as well take out a loan. 17 00:04:10,751 --> 00:04:12,792 You think it'll cost that much? 18 00:04:13,751 --> 00:04:15,042 Depends. 19 00:04:16,376 --> 00:04:17,376 Let's say... 20 00:04:18,626 --> 00:04:20,667 ...each man has four beers. 21 00:04:20,751 --> 00:04:22,709 Four beers is way too little! 22 00:04:23,084 --> 00:04:27,292 The heavier men drink 11, 12 beers. 23 00:04:28,584 --> 00:04:29,876 12 beers?! 24 00:04:29,959 --> 00:04:31,917 If the wive drives. 25 00:04:39,501 --> 00:04:41,792 But women drink less. 26 00:04:44,292 --> 00:04:45,751 OK. 27 00:04:46,251 --> 00:04:49,626 Let's say 6 beers on average. 28 00:04:51,001 --> 00:04:53,042 Plus other drinks. 29 00:04:53,709 --> 00:04:55,209 And toast and sausages. 30 00:04:55,292 --> 00:04:56,751 Toast or sausages. 31 00:04:57,501 --> 00:04:59,792 5 a head. 32 00:05:01,042 --> 00:05:02,542 About that. 33 00:05:03,584 --> 00:05:05,209 For twenty people, 34 00:05:05,751 --> 00:05:07,501 that's 700s. 35 00:05:13,292 --> 00:05:14,959 It's only every ten years. 36 00:05:26,626 --> 00:05:28,251 136. 37 00:05:37,959 --> 00:05:39,584 Andrea, I need to see a cow. 38 00:05:39,667 --> 00:05:42,001 Kurt, that was over 130 km. 39 00:05:42,251 --> 00:05:45,792 A calf is stuck in a cow! If I'm not fast enough, they're both dead! 40 00:05:45,876 --> 00:05:48,167 What if a car comes towards you? 41 00:05:49,042 --> 00:05:51,167 I could see that far in advance! 42 00:05:51,251 --> 00:05:52,417 You didn't see us. 43 00:05:52,501 --> 00:05:53,792 That's 700s. 44 00:05:54,042 --> 00:05:55,126 Are you nuts? 45 00:05:55,209 --> 00:05:56,584 Pay my colleague. 46 00:05:57,084 --> 00:05:58,959 You can't be serious? 47 00:05:59,584 --> 00:06:00,792 This can't be true. 48 00:06:01,417 --> 00:06:04,626 I went to school with her, and she's acting like the SS. 49 00:06:10,876 --> 00:06:12,334 It ain't easy... 50 00:06:13,167 --> 00:06:15,042 having a woman as a boss, is it? 51 00:06:16,084 --> 00:06:17,459 I'll get the change. 52 00:06:17,542 --> 00:06:18,626 No time. 53 00:07:28,417 --> 00:07:30,292 The grass needs cutting. 54 00:07:35,626 --> 00:07:37,167 Sleep well. 55 00:07:38,959 --> 00:07:40,459 When will you be home? 56 00:07:40,542 --> 00:07:44,251 Dad, at my age I don't have to say when I'll be home. 57 00:07:45,542 --> 00:07:47,292 You still know how to use your cell phone? 58 00:07:47,376 --> 00:07:48,917 I don't need it anyway. 59 00:07:49,876 --> 00:07:51,292 Come on, we'll try. 60 00:07:55,042 --> 00:07:56,042 Well... 61 00:07:56,959 --> 00:07:58,209 show me. 62 00:07:59,084 --> 00:08:04,167 Press 1 and hold. It automatically dials my number 63 00:08:08,417 --> 00:08:10,501 What's that stupid ringing? 64 00:08:11,709 --> 00:08:12,959 Your own personal ringtone. 65 00:08:13,209 --> 00:08:14,167 Nonsense. 66 00:08:15,042 --> 00:08:15,959 Hello? 67 00:08:16,042 --> 00:08:17,334 Don't be childish. 68 00:08:17,834 --> 00:08:19,251 You're standing next to me. 69 00:08:20,209 --> 00:08:21,126 Bye. 70 00:08:44,251 --> 00:08:45,209 Hi! 71 00:08:45,501 --> 00:08:46,334 Hello! 72 00:08:47,251 --> 00:08:48,459 Something to eat? 73 00:08:48,542 --> 00:08:50,167 No, thanks. 74 00:08:50,542 --> 00:08:52,251 Hey, that's pretty. 75 00:08:52,334 --> 00:08:54,584 I think she wants to pick up somebody tonight. 76 00:08:54,667 --> 00:08:56,001 You think I'm overdressed? 77 00:08:56,084 --> 00:08:57,959 No, not at all. 78 00:08:58,376 --> 00:08:59,709 Hello! Aunt Andrea! 79 00:09:15,542 --> 00:09:16,792 I do a wheel. 80 00:09:16,876 --> 00:09:17,876 A wheel? 81 00:09:17,959 --> 00:09:18,792 OK. 82 00:09:19,292 --> 00:09:20,626 Watch out. 83 00:09:36,834 --> 00:09:39,834 You used to be a wild dog, 84 00:09:40,251 --> 00:09:43,792 your drinking in the bar was legendary 85 00:09:45,792 --> 00:09:47,876 I've forgotten what's next. 86 00:09:52,501 --> 00:09:55,501 You used to be a wild dog, 87 00:09:56,042 --> 00:09:59,584 your drinking in the bar was legendary 88 00:10:00,042 --> 00:10:03,042 today you stay at home with Lisa... 89 00:10:03,876 --> 00:10:06,876 and your back hurts. 90 00:10:08,084 --> 00:10:13,792 Five years ago, you were climbing and going to the gym. 91 00:10:15,167 --> 00:10:18,334 Today your shirt is stretched over your belly, 92 00:10:18,667 --> 00:10:21,959 and I'll tell you why: 93 00:10:22,042 --> 00:10:25,417 you're getting older and older, 94 00:10:25,501 --> 00:10:28,584 and your face is more and more battered. 95 00:10:29,084 --> 00:10:32,876 I know you don't want to, 96 00:10:32,959 --> 00:10:36,626 but soon you'll be excited for a spa voucher. 97 00:10:37,251 --> 00:10:38,667 Drink your herbal tea, 98 00:10:38,751 --> 00:10:40,209 take your pill, 99 00:10:40,292 --> 00:10:45,542 and you'll need reading glasses for every speeding ticket. 100 00:10:52,251 --> 00:10:54,084 Oh, you crook! 101 00:10:54,709 --> 00:10:55,626 Hi. 102 00:10:55,709 --> 00:10:56,667 Hello! 103 00:10:57,501 --> 00:10:59,001 Happy Birthday! 104 00:10:59,834 --> 00:11:01,209 Thanks for having me. 105 00:11:02,084 --> 00:11:03,792 All the best! 106 00:11:06,584 --> 00:11:07,626 Sorry. 107 00:11:11,126 --> 00:11:12,667 A soda lemon please. 108 00:11:13,292 --> 00:11:14,709 And a small beer. 109 00:11:14,876 --> 00:11:16,167 I'll take another pint. 110 00:11:17,417 --> 00:11:21,376 Happy birthday, you crook. Cheers! 111 00:11:27,209 --> 00:11:28,251 Sit down, Andi. 112 00:11:28,917 --> 00:11:30,501 No, I'm standing with my boys. 113 00:11:30,751 --> 00:11:31,834 Come on. 114 00:11:31,917 --> 00:11:33,001 It's okay. 115 00:11:35,751 --> 00:11:37,167 Now it's our turn. 116 00:11:38,542 --> 00:11:41,542 Bottoms up! Cheers! 117 00:11:44,501 --> 00:11:45,959 We used to celebrate differently. 118 00:11:46,042 --> 00:11:48,542 Do you remember how we drank Grand Pr ix? 119 00:11:48,626 --> 00:11:49,751 Horrible! 120 00:11:50,292 --> 00:11:51,292 How does that work? 121 00:11:51,584 --> 00:11:54,167 Everyone gets a shot. 122 00:11:54,251 --> 00:11:57,251 You chug it, chug another, and another 123 00:11:57,584 --> 00:12:00,959 and the last one who can still sit, is the winner of the Grand Pr ix. 124 00:12:02,417 --> 00:12:04,334 When do you start in St. Polten? 125 00:12:04,542 --> 00:12:05,667 In August. 126 00:12:05,751 --> 00:12:07,917 Do you like that more than regular police work? 127 00:12:08,001 --> 00:12:09,584 It's more exciting. 128 00:12:09,667 --> 00:12:11,292 But also more dangerous. 129 00:12:12,084 --> 00:12:15,792 You wanted to be detective even back in school. 130 00:12:16,126 --> 00:12:18,126 Andrea loves real criminals, 131 00:12:18,209 --> 00:12:20,209 we're too harmless for her. 132 00:12:20,626 --> 00:12:21,792 One more! 133 00:12:23,292 --> 00:12:24,459 One more! 134 00:12:25,876 --> 00:12:27,084 Cheers! 135 00:12:29,001 --> 00:12:31,084 Andi, thanks, but I won't drink that. 136 00:12:31,501 --> 00:12:32,542 You serious? 137 00:12:32,751 --> 00:12:33,834 That's too fast for me. 138 00:12:35,542 --> 00:12:38,542 I have to do everything myself. 139 00:12:42,209 --> 00:12:44,834 That's how adults do it. 140 00:12:46,209 --> 00:12:47,751 Just like that. 141 00:13:02,584 --> 00:13:03,709 Andrea. 142 00:13:04,959 --> 00:13:06,334 Can we talk for a moment? 143 00:13:08,792 --> 00:13:10,376 Just five minutes. 144 00:13:14,501 --> 00:13:15,667 You're coming up? 145 00:13:16,459 --> 00:13:17,834 No, we'll talk in the car. 146 00:13:20,667 --> 00:13:22,209 What's wrong with him? 147 00:13:22,292 --> 00:13:24,292 He hasn't talked to me. 148 00:13:24,876 --> 00:13:25,959 Nothing at all? 149 00:13:26,542 --> 00:13:28,542 Not a word since I moved out of his place. 150 00:13:46,417 --> 00:13:48,334 You don't have to drive away! 151 00:13:49,834 --> 00:13:52,459 Sitting drunk behind the wheel is an offence. 152 00:13:53,876 --> 00:13:56,417 You're coming to arrest me? 153 00:14:00,667 --> 00:14:01,959 Get in. 154 00:14:02,709 --> 00:14:04,251 I don't have anywhere to go. 155 00:14:04,334 --> 00:14:06,834 In private. Please. 156 00:14:25,084 --> 00:14:26,751 Got a cigarette? 157 00:14:28,251 --> 00:14:30,501 Buy some. 158 00:14:43,626 --> 00:14:45,792 When did you start smoking again? 159 00:14:51,417 --> 00:14:53,709 Only on special occasions. 160 00:14:56,376 --> 00:14:58,251 Is today one? 161 00:15:06,584 --> 00:15:08,001 How are you? 162 00:15:08,876 --> 00:15:10,084 Good. 163 00:15:12,084 --> 00:15:13,501 I get up in the morning, 164 00:15:14,667 --> 00:15:16,209 make myself a coffee. 165 00:15:17,626 --> 00:15:20,001 Then I make tea with milk for you. 166 00:15:21,459 --> 00:15:23,917 And when I'm done with breakfast, 167 00:15:24,417 --> 00:15:26,501 I pour the tea away. 168 00:15:30,334 --> 00:15:31,334 Andrea, 169 00:15:31,876 --> 00:15:34,001 I've thought about it. 170 00:15:35,667 --> 00:15:38,292 We don't have to live with my mother anymore. 171 00:15:39,751 --> 00:15:41,959 We'll build a house. 172 00:15:43,667 --> 00:15:46,084 And St. Polten is OK for me. 173 00:15:48,001 --> 00:15:54,584 You can also work in Vienna later if that's better for your career. 174 00:16:01,542 --> 00:16:03,001 What do you think? 175 00:16:07,792 --> 00:16:10,001 You got someone else, right? 176 00:16:10,542 --> 00:16:12,042 Oh, Andi... 177 00:16:15,542 --> 00:16:19,459 You can't promise everything now. 178 00:16:19,626 --> 00:16:22,001 I won't drink another drop. 179 00:16:23,334 --> 00:16:25,501 Give me another chance. 180 00:16:34,376 --> 00:16:36,751 I made my decision. 181 00:16:39,959 --> 00:16:42,542 Let's have an amicable divorce. 182 00:16:48,084 --> 00:16:51,084 Please don't drive home like that. 183 00:16:54,167 --> 00:16:55,209 Out! 184 00:16:56,917 --> 00:16:58,292 Get out of the car. 185 00:16:58,792 --> 00:17:00,501 And piss off to St. Polten! 186 00:17:04,126 --> 00:17:05,376 Please don't drive drunk. 187 00:17:05,459 --> 00:17:08,459 Don't boss me around anymore! Not you! 188 00:17:27,584 --> 00:17:29,042 She has my key. 189 00:17:29,126 --> 00:17:31,751 Andi, you can't drive anymore. 190 00:17:32,001 --> 00:17:33,042 I'll drive you home. 191 00:17:34,001 --> 00:17:35,459 Leave me alone!! 192 00:17:47,126 --> 00:17:49,542 Wrong way! 193 00:17:50,251 --> 00:17:52,667 Hop hop Hop! 194 00:17:56,209 --> 00:17:58,042 Will you give this to Andi tomorrow? 195 00:17:58,917 --> 00:17:59,917 Why? 196 00:18:00,167 --> 00:18:01,209 He's walking. 197 00:18:03,459 --> 00:18:05,292 Pauli, another one. 198 00:18:05,376 --> 00:18:06,667 -My treat. -No thanks. 199 00:18:06,751 --> 00:18:07,751 Coming right up. 200 00:18:09,709 --> 00:18:10,709 Come on! 201 00:18:11,376 --> 00:18:15,001 I've had to blow for you three times, 202 00:18:15,084 --> 00:18:17,209 so you could return the favor. 203 00:18:19,167 --> 00:18:20,167 Really? 204 00:18:21,959 --> 00:18:23,292 You need a man anyway. 205 00:18:23,376 --> 00:18:26,376 Andi said it's a lot of work to get you going. 206 00:18:26,459 --> 00:18:28,084 I'd be great at that. 207 00:18:29,834 --> 00:18:32,292 You're buying me this beer? 208 00:18:34,792 --> 00:18:36,626 Sorry. 209 00:18:38,042 --> 00:18:40,209 Can't you take a joke? 210 00:18:40,292 --> 00:18:43,584 Be happy if anyone touches you at all! 211 00:18:44,626 --> 00:18:46,251 Pity about the beer. 212 00:19:16,959 --> 00:19:18,001 Dad. 213 00:19:20,876 --> 00:19:21,959 What? 214 00:19:24,167 --> 00:19:27,959 I told you I was going to the birthday party. 215 00:19:31,834 --> 00:19:34,084 I definitely told you that. 216 00:19:38,459 --> 00:19:40,167 I'll be home soon. 217 00:19:42,001 --> 00:19:43,001 Bye! 218 00:20:15,709 --> 00:20:16,834 Andi 219 00:20:21,584 --> 00:20:23,167 Can you hear me? 220 00:23:55,834 --> 00:23:57,792 Someone ran over Andi. 221 00:23:59,667 --> 00:24:01,417 No details yet. 222 00:24:01,501 --> 00:24:04,084 The guy called an ambulance immediately. 223 00:24:07,042 --> 00:24:08,459 What guy? 224 00:24:09,084 --> 00:24:10,792 The driver who hit him. 225 00:24:10,917 --> 00:24:13,126 I'll go there and call you. 226 00:24:13,751 --> 00:24:14,959 I'll come with you. 227 00:24:15,042 --> 00:24:17,709 Andrea, that's not a good idea. 228 00:24:20,501 --> 00:24:21,626 What happened? 229 00:24:21,709 --> 00:24:23,584 Nothing, Dad, go back to sleep. 230 00:25:17,209 --> 00:25:18,459 No! 231 00:25:28,834 --> 00:25:33,126 I was driving very slowly. 232 00:25:33,209 --> 00:25:35,584 I used to be an alcoholic, you know. 233 00:25:36,251 --> 00:25:39,251 I always drove slowly, so the cops can't get me. 234 00:25:40,376 --> 00:25:43,376 That's how I got used to driving slowly. 235 00:25:44,334 --> 00:25:47,542 Please blow until I say stop. 236 00:25:52,209 --> 00:25:55,126 More, more, more. 237 00:25:55,209 --> 00:25:56,459 Stop! 238 00:26:00,376 --> 00:26:01,959 0.0. 239 00:26:10,667 --> 00:26:12,126 That's Neither. 240 00:26:13,209 --> 00:26:14,834 I had him at school. 241 00:26:17,501 --> 00:26:18,876 A teacher? 242 00:26:23,459 --> 00:26:26,792 Have you used any other intoxicating substances? 243 00:26:29,501 --> 00:26:31,292 A cup of tea. 244 00:26:31,376 --> 00:26:33,042 What kind of tea? 245 00:26:35,167 --> 00:26:36,334 Black tea. 246 00:26:36,834 --> 00:26:38,167 Nothing else? 247 00:26:39,751 --> 00:26:41,167 With milk. 248 00:26:49,376 --> 00:26:50,876 Andrea, my condolences. 249 00:26:51,209 --> 00:26:52,709 How can this happen? 250 00:26:53,667 --> 00:26:56,542 He says Andi lay in the middle of the road. 251 00:26:56,626 --> 00:26:58,126 That's what he claims. 252 00:26:58,209 --> 00:27:00,292 I think he's telling the truth. 253 00:27:01,209 --> 00:27:03,042 If someone's hit by a car when walking, 254 00:27:03,126 --> 00:27:04,626 he gets thrown over the car. 255 00:27:05,126 --> 00:27:08,126 But Andi was... 256 00:27:08,417 --> 00:27:09,876 under the vehicle... 257 00:27:09,959 --> 00:27:11,167 Shit. 258 00:27:11,584 --> 00:27:12,751 ...trapped. 259 00:27:12,834 --> 00:27:15,209 He must have been sick and then he collapsed. 260 00:27:15,292 --> 00:27:18,001 That’s bullshit what you’re saying. 261 00:27:19,876 --> 00:27:20,917 Andrea, 262 00:27:21,834 --> 00:27:23,667 it's not Leicester’s fault, 263 00:27:24,459 --> 00:27:26,834 this could have happened to any of us. 264 00:27:27,501 --> 00:27:28,834 It was an accident. 265 00:27:29,376 --> 00:27:32,584 Especially behind at the hilltop, you have no chance to brake. 266 00:27:43,459 --> 00:27:45,417 Everything OK? 267 00:27:50,042 --> 00:27:52,334 I want to go home. 268 00:27:54,917 --> 00:27:57,376 We'll pick you up for questioning tomorrow. 269 00:28:55,542 --> 00:28:56,792 Morning. 270 00:29:01,626 --> 00:29:03,876 Andrea, it's your day off. 271 00:29:10,667 --> 00:29:14,167 You have so many bonus hours, come back next week. 272 00:29:42,501 --> 00:29:44,751 Have I said my condolences yet? 273 00:29:47,834 --> 00:29:49,209 I don't know. 274 00:29:49,751 --> 00:29:50,751 Sorry. 275 00:29:51,334 --> 00:29:52,417 My condolences. 276 00:29:53,459 --> 00:29:54,709 Thank you. 277 00:30:03,251 --> 00:30:07,084 Now every birthday I need to think of Andi's death. 278 00:30:27,167 --> 00:30:28,709 And how many calves are dead? 279 00:30:28,792 --> 00:30:29,751 Five, 280 00:30:29,834 --> 00:30:31,917 actually four and one young bull. 281 00:30:35,001 --> 00:30:37,292 What do you want me to write, starved or died of thirst? 282 00:30:37,376 --> 00:30:39,959 First you die of thirst, it’s no different with animals. 283 00:30:40,042 --> 00:30:41,376 How could this happen? 284 00:30:41,459 --> 00:30:44,084 The farmer lives alone and got sick. 285 00:30:44,626 --> 00:30:48,542 He was in bed for two weeks with fever and didn't know what was happening. 286 00:30:48,626 --> 00:30:52,251 The cows in the meadow survived, but the calves in the barn... 287 00:30:54,417 --> 00:30:55,459 I have to go. 288 00:30:57,001 --> 00:30:58,042 Andrea. 289 00:30:58,626 --> 00:30:59,959 My condolences. 290 00:31:00,417 --> 00:31:01,751 -Thank you. -Bye. 291 00:31:05,542 --> 00:31:08,126 Mr. Bugler. One moment please. 292 00:31:09,251 --> 00:31:11,417 We need to ask a few questions. 293 00:31:12,667 --> 00:31:14,376 You were very sick. 294 00:31:16,584 --> 00:31:17,792 Did you go to the doctor? 295 00:31:18,542 --> 00:31:19,542 No! 296 00:31:19,751 --> 00:31:20,751 Why not? 297 00:31:21,626 --> 00:31:23,251 Because I was sick. 298 00:31:36,917 --> 00:31:39,876 Fuck it. I’ll put a bullet through my head. 299 00:31:44,626 --> 00:31:47,292 Mr. Bugler, do you have a gun in the house? 300 00:31:49,001 --> 00:31:50,876 A few, I'm a hunter. 301 00:31:50,959 --> 00:31:52,792 Please give them to us, 302 00:31:52,876 --> 00:31:55,959 SO we're sure you won't harm yourself. 303 00:31:56,417 --> 00:31:57,501 Good. 304 00:31:58,126 --> 00:32:00,626 And you have to come with us to the medical officer. 305 00:32:00,709 --> 00:32:01,751 Why? 306 00:32:01,917 --> 00:32:03,334 Now I'm healthy again. 307 00:32:03,417 --> 00:32:08,001 So he can look at you and we're sure you aren't suicidal. 308 00:32:09,751 --> 00:32:12,167 Just because I said I am going to shoot myself? 309 00:32:12,251 --> 00:32:13,251 Yes. 310 00:32:13,834 --> 00:32:15,209 Bloody nonsense. 311 00:32:32,834 --> 00:32:34,709 He was a lovely guy. 312 00:32:38,751 --> 00:32:39,876 And hard-working. 313 00:32:39,959 --> 00:32:41,626 You can say that again. 314 00:32:43,376 --> 00:32:46,376 I wouldn't have minded, if it were someone else. 315 00:32:47,001 --> 00:32:50,542 Specially that old idiot who ran him down. 316 00:32:50,876 --> 00:32:53,667 Andrea, why does that drunk still have his driving license? 317 00:32:53,751 --> 00:32:54,709 Who? 318 00:32:54,792 --> 00:32:56,792 Neither of course. 319 00:32:57,251 --> 00:32:58,542 He didn't drink. 320 00:32:58,626 --> 00:33:00,334 That doesn't matter. 321 00:33:00,959 --> 00:33:03,709 He drank himself stupid before; 322 00:33:03,792 --> 00:33:06,709 I'd never let someone like that behind the wheel, right? 323 00:33:06,792 --> 00:33:09,876 Yeah, a car's a weapon, too. 324 00:33:10,751 --> 00:33:12,917 Just like a revolver. 325 00:33:13,126 --> 00:33:15,209 Will you give me another beer? 326 00:33:26,084 --> 00:33:28,709 The ambulance guys said he died quickly. 327 00:33:30,834 --> 00:33:34,001 But that's no consolation, at that age. 328 00:33:34,334 --> 00:33:35,792 Right. 329 00:33:37,876 --> 00:33:40,001 We are all to blame. 330 00:33:41,376 --> 00:33:44,084 We shouldn't have let him go home like that. 331 00:33:44,167 --> 00:33:46,084 Ger ti, that's fate. 332 00:33:46,167 --> 00:33:47,834 Nothing you can do about it. 333 00:33:47,917 --> 00:33:50,042 At some point, it hits all of us. 334 00:33:50,126 --> 00:33:52,792 At some point, we'll all be pushing up the daisies. 335 00:33:52,876 --> 00:33:54,292 That's how it is. 336 00:33:57,251 --> 00:33:59,792 At least he doesn't need to worry about anything anymore. 337 00:35:02,834 --> 00:35:05,334 You're lucky if you only hit a deer 338 00:35:05,417 --> 00:35:07,834 and not a wild boar. 339 00:35:08,917 --> 00:35:10,792 I wasn't going that fast. 340 00:35:11,501 --> 00:35:12,584 That's better. 341 00:35:13,292 --> 00:35:16,292 On the main road someone died because of a wild boar. 342 00:35:19,626 --> 00:35:22,626 Must have been pretty heavy, your deer. Half a stag. 343 00:35:24,167 --> 00:35:26,001 Do you have used spare parts? 344 00:35:26,084 --> 00:35:28,626 I'm afraid not. 345 00:35:30,626 --> 00:35:33,459 But if you don't need a bill, it won't be that expensive. 346 00:35:43,459 --> 00:35:45,459 Isn't it far to your place? 347 00:35:45,542 --> 00:35:47,376 I need the exercise. 348 00:35:48,709 --> 00:35:50,584 Should I drive you home? 349 00:35:50,709 --> 00:35:51,751 No thanks. 350 00:37:17,042 --> 00:37:18,084 Pardon me. 351 00:37:19,542 --> 00:37:21,251 Can I have a word with you? 352 00:37:21,709 --> 00:37:22,792 It won't take long. 353 00:37:49,251 --> 00:37:50,501 I don't have any milk. 354 00:37:50,751 --> 00:37:52,542 I prefer it black anyway. 355 00:37:55,042 --> 00:37:56,459 Do you teach music? 356 00:37:57,042 --> 00:37:58,459 No, religion. 357 00:38:05,292 --> 00:38:07,792 Can I have a look? 358 00:38:11,417 --> 00:38:13,001 The coffee machine is so old, 359 00:38:13,084 --> 00:38:16,626 sometimes there are flakes from the sealing ring. 360 00:38:23,376 --> 00:38:25,167 You can't drink that, sorry! 361 00:38:31,376 --> 00:38:33,501 I have poppy seed cake from the supermarket. 362 00:38:34,042 --> 00:38:35,292 No thanks. 363 00:38:36,417 --> 00:38:39,459 Why don't you buy a new coffee machine? 364 00:38:41,417 --> 00:38:43,376 It wouldn't be worth it for me. 365 00:38:47,542 --> 00:38:49,584 I have something for you. 366 00:38:53,417 --> 00:38:54,959 What's that? 367 00:38:56,251 --> 00:38:58,417 An attorney. 368 00:39:01,376 --> 00:39:03,126 From Rems an red Dona? 369 00:39:03,459 --> 00:39:05,417 They make good wine there. 370 00:39:06,501 --> 00:39:08,376 Give him a call, please? 371 00:39:09,792 --> 00:39:11,542 I don't need any wine. 372 00:39:14,584 --> 00:39:17,417 You may think a trial is fair. But it's not. 373 00:39:17,501 --> 00:39:19,376 They are looking for someone to blame. 374 00:39:19,459 --> 00:39:24,251 And if there's one little thing wrong with your car, you're in for it. 375 00:39:25,417 --> 00:39:28,959 And that's right! People like me shouldn't drive anymore. 376 00:39:29,042 --> 00:39:32,001 From tomorrow, the suitcase will be packed for prison. 377 00:39:34,417 --> 00:39:36,792 You don't have to go to prison. 378 00:39:37,126 --> 00:39:38,709 Yes, I do. 379 00:39:39,834 --> 00:39:42,334 I want to atone. 380 00:39:46,292 --> 00:39:48,209 What do you want? 381 00:39:50,542 --> 00:39:52,292 It makes no sense. 382 00:39:53,126 --> 00:39:54,876 For the two of us to talk. 383 00:39:56,292 --> 00:39:58,667 When you're so nice to me, I feel even worse. 384 00:39:58,751 --> 00:40:00,334 Nice? 385 00:40:00,417 --> 00:40:03,334 Why am I so nice? I'm not nice at all! 386 00:40:06,251 --> 00:40:08,584 I can't accept it. 387 00:40:10,542 --> 00:40:13,542 This endless generosity. 388 00:41:11,626 --> 00:41:12,834 You'd better count it. 389 00:41:12,917 --> 00:41:14,667 I don't need to. 390 00:41:15,042 --> 00:41:16,334 You’re pretty. 391 00:41:16,417 --> 00:41:17,792 Thanks. 392 00:41:18,042 --> 00:41:20,334 How long since we last saw each other? 393 00:41:21,001 --> 00:41:22,376 A few years. 394 00:41:23,417 --> 00:41:25,084 And... momma? 395 00:41:26,001 --> 00:41:28,376 She died a few years ago. 396 00:41:28,542 --> 00:41:31,292 No, you. Are you a momma yet? 397 00:41:32,834 --> 00:41:34,001 No, not yet. 398 00:41:35,001 --> 00:41:37,126 Then you'll have to hurry up. 399 00:41:38,959 --> 00:41:40,042 See you. 400 00:42:07,917 --> 00:42:10,417 The city center is great in the summer. 401 00:42:11,001 --> 00:42:12,584 You can get everywhere quickly, 402 00:42:12,667 --> 00:42:16,667 for skiing, for the wine harvest in the Dachau, 403 00:42:17,126 --> 00:42:19,001 and Vienna's not far. 404 00:42:23,626 --> 00:42:26,751 You'll probably take a service apartment in St. Polten? 405 00:42:26,834 --> 00:42:28,417 I'll commute. 406 00:42:29,584 --> 00:42:30,959 Ah, to be with your family. 407 00:42:31,042 --> 00:42:32,126 With Dad 408 00:42:37,834 --> 00:42:42,126 After a long night shift, it's nice to lie down for a few hours. 409 00:42:53,584 --> 00:42:55,626 I'm here all the time now. 410 00:42:56,209 --> 00:42:57,584 Aren't you in Rems? 411 00:43:00,167 --> 00:43:02,376 I've had a complicated time. 412 00:43:04,126 --> 00:43:07,251 Nothing special. Just normal. 413 00:43:07,501 --> 00:43:10,084 At least, it's normal now. 414 00:43:11,251 --> 00:43:13,167 Divorce. 415 00:43:14,292 --> 00:43:16,001 But I see my son every weekend. 416 00:43:16,251 --> 00:43:17,292 How old is he? 417 00:43:17,376 --> 00:43:20,001 Seven, soon eight. 418 00:43:25,417 --> 00:43:26,792 Excuse me. 419 00:43:30,792 --> 00:43:34,959 I'd simply like to do homework with him in the evenings. 420 00:43:35,042 --> 00:43:38,626 And not just swimming on weekends. 421 00:43:39,792 --> 00:43:42,542 The main thing is you can see him regularly. 422 00:43:45,709 --> 00:43:46,917 That's right. 423 00:43:53,084 --> 00:43:56,084 Could I actually come earlier than August? 424 00:43:57,709 --> 00:43:59,876 Yes, I... 425 00:44:01,959 --> 00:44:04,542 could make a provisional allocation, 426 00:44:04,626 --> 00:44:08,376 so you could start on the first of next month. 427 00:44:09,167 --> 00:44:11,501 That would be... 428 00:44:12,209 --> 00:44:14,084 That would be next week. 429 00:44:15,334 --> 00:44:16,667 Is that too soon? 430 00:44:16,751 --> 00:44:17,751 No. 431 00:44:19,001 --> 00:44:20,584 Well, then. 432 00:44:22,167 --> 00:44:23,167 To Andrea. 433 00:44:24,292 --> 00:44:27,292 Welcome on board. Cheers. 434 00:44:32,792 --> 00:44:35,209 It's not an apartment, it's a service apartment. 435 00:44:35,292 --> 00:44:36,917 It's OK. 436 00:44:46,667 --> 00:44:48,459 I like train stations. 437 00:44:49,417 --> 00:44:50,417 Yes? 438 00:44:53,251 --> 00:44:58,042 You get on the train at night and wake up in Paris. 439 00:45:00,167 --> 00:45:02,084 If you see it that way. 440 00:45:27,542 --> 00:45:28,834 Hello. 441 00:45:41,126 --> 00:45:45,459 Everything would have been different if the Lord had given you children. 442 00:45:51,209 --> 00:45:53,917 Friday was the last time I saw him. 443 00:45:54,417 --> 00:45:56,126 In the afternoon. 444 00:45:59,251 --> 00:46:01,792 He changed a halogen lamp in the bathroom. 445 00:46:03,042 --> 00:46:06,292 And I asked him if he wants a cream cheese strudel. 446 00:46:06,376 --> 00:46:11,667 But he said he doesn't eat sweet things right now because his pants don't fit anymore. 447 00:46:15,542 --> 00:46:17,667 He always loved pastries. 448 00:46:17,876 --> 00:46:19,042 Even as a child. 449 00:46:21,667 --> 00:46:24,126 He never wanted Pizza or Schnitzel, 450 00:46:24,209 --> 00:46:26,292 and Ketchup he didn't like at all. 451 00:46:27,251 --> 00:46:29,876 Curd Strudel, Curd Dumplings 452 00:46:30,209 --> 00:46:31,667 he loved that. 453 00:46:33,959 --> 00:46:35,542 Best of all. 454 00:46:36,834 --> 00:46:39,834 Curd Dumplings with stewed plums. 455 00:46:44,792 --> 00:46:46,667 You've become very thin. 456 00:46:47,167 --> 00:46:48,501 You eating enough? 457 00:46:48,584 --> 00:46:49,876 Yes. 458 00:46:52,751 --> 00:46:54,584 Try some. 459 00:47:16,751 --> 00:47:18,167 Great. 460 00:47:52,459 --> 00:47:54,334 My condolences. 461 00:48:46,542 --> 00:48:49,001 What are you guys doing back here? 462 00:48:54,126 --> 00:48:55,376 Hello Max, 463 00:48:56,126 --> 00:48:58,292 it's time for the gun check. 464 00:48:58,376 --> 00:49:00,126 Everything registered. 465 00:49:00,542 --> 00:49:02,459 We still have to take a look. 466 00:49:02,792 --> 00:49:04,334 And why didn't you call first? 467 00:49:06,126 --> 00:49:09,292 That's the point, it’s unannounced. 468 00:49:09,959 --> 00:49:12,959 You realize I know the district commander? 469 00:49:13,209 --> 00:49:14,834 You still have to open up. 470 00:49:15,334 --> 00:49:17,251 I don't have time now. 471 00:49:34,792 --> 00:49:36,542 It's a shitty area. 472 00:49:37,126 --> 00:49:40,834 The women are moving away, and the men are getting weirder. 473 00:49:44,292 --> 00:49:45,376 Neither, for example. 474 00:49:45,459 --> 00:49:46,792 He called me yesterday. 475 00:49:46,876 --> 00:49:50,084 And he was so drunk, I could hardly understand him. 476 00:49:52,084 --> 00:49:53,501 You know what he asked? 477 00:49:53,584 --> 00:49:57,209 Whether you get a prison uniform in Austria. 478 00:49:57,834 --> 00:50:00,751 He saw an American movie like that. 479 00:50:05,501 --> 00:50:07,876 And he's already packed his suitcase for prison 480 00:50:08,459 --> 00:50:12,334 and he didn't want to take too much with him. 481 00:50:15,792 --> 00:50:18,459 He's really gone out of his mind. 482 00:50:23,042 --> 00:50:24,292 Poor devil. 483 00:50:25,417 --> 00:50:27,084 Really, poor devil. 484 00:50:27,709 --> 00:50:30,001 He'd been dry for five years. 485 00:51:26,501 --> 00:51:28,501 Soda lemon please. 486 00:51:59,959 --> 00:52:05,459 After dolphins and elephants, cats are the third most intelligent animals. 487 00:52:07,292 --> 00:52:10,542 My Cher can even open the cat flap herself. 488 00:52:10,626 --> 00:52:11,584 What can she do? 489 00:52:11,667 --> 00:52:14,667 She can open the cat flap. 490 00:52:15,292 --> 00:52:18,292 If she can't do that, she's disabled. 491 00:52:19,126 --> 00:52:21,084 The lock! 492 00:52:22,084 --> 00:52:23,209 How does she do it? 493 00:52:23,292 --> 00:52:24,417 With her paw. 494 00:52:26,626 --> 00:52:27,626 What's her name? 495 00:52:27,709 --> 00:52:28,584 Cher. 496 00:52:28,667 --> 00:52:29,792 Cher? 497 00:52:30,709 --> 00:52:31,876 Like the singer? 498 00:52:34,751 --> 00:52:36,792 And has she had surgery on her face too? 499 00:52:36,876 --> 00:52:38,792 You're such an idiot. 500 00:52:58,292 --> 00:52:59,917 You come here often? 501 00:53:00,001 --> 00:53:01,001 No! 502 00:53:01,626 --> 00:53:05,167 Me neither. Since I stopped drinking, it's no fun. 503 00:53:05,709 --> 00:53:06,876 What's that then? 504 00:53:08,334 --> 00:53:09,959 This is Gin & Tonic, 505 00:53:10,042 --> 00:53:11,834 Gin & Tonic isn't alcohol. 506 00:53:12,334 --> 00:53:15,084 And why are you already so drunk? 507 00:53:16,626 --> 00:53:18,417 That's a good question. 508 00:53:43,751 --> 00:53:46,792 The two of us shouldn't be here today. 509 00:53:47,959 --> 00:53:50,001 We really got nothing to celebrate. 510 00:53:53,834 --> 00:53:56,834 But honestly, I understand you. 511 00:53:57,876 --> 00:54:00,501 We need some kind of outlet, right? 512 00:54:01,001 --> 00:54:03,167 Shouldn't I drive you home? 513 00:54:03,626 --> 00:54:06,001 No, no, I'm here by car anyway. 514 00:54:07,584 --> 00:54:10,584 Have you called the attorney? 515 00:54:13,751 --> 00:54:15,376 I have to dance. 516 00:55:47,876 --> 00:55:50,001 I need the key. 517 00:55:53,917 --> 00:55:55,584 To unlock the door. 518 00:56:03,126 --> 00:56:05,167 Your fly is open. 519 00:56:27,042 --> 00:56:28,334 Here you go. 520 00:56:29,751 --> 00:56:31,042 Why? 521 00:56:32,126 --> 00:56:34,834 Why do you have my key? 522 00:56:35,917 --> 00:56:38,417 Because I just opened up for you. 523 00:56:41,667 --> 00:56:43,792 So you were in my house? 524 00:56:45,584 --> 00:56:47,126 Good night. 525 00:57:19,167 --> 00:57:20,167 Dad? 526 00:57:33,126 --> 00:57:34,167 Dad? 527 00:57:36,459 --> 00:57:38,084 Come on my love. 528 00:57:39,542 --> 00:57:41,042 What should I do now? 529 00:57:41,126 --> 00:57:42,584 There you are. 530 00:57:44,501 --> 00:57:46,834 I let her out in the evening. 531 00:57:46,917 --> 00:57:48,709 And she didn't come back. 532 00:57:48,792 --> 00:57:51,751 And now she won't get up. 533 00:58:02,709 --> 00:58:04,626 I'll call you when I know something. 534 00:58:22,417 --> 00:58:23,876 He doesn't answer. 535 00:58:27,167 --> 00:58:29,042 We have no other option anyway. 536 00:58:30,084 --> 00:58:32,209 If she shouldn't suffer for no reason. 537 00:58:33,792 --> 00:58:34,917 OK. 538 00:58:36,917 --> 00:58:39,084 Take your time to say goodbye. 539 00:59:54,084 --> 00:59:56,584 Dad, don't you want to go to bed? 540 00:59:59,417 --> 01:00:01,459 You're a murderer. 541 01:00:08,542 --> 01:00:10,667 It was a dog, Dad. 542 01:00:38,001 --> 01:00:41,001 Will you bring me another beer? 543 01:01:06,667 --> 01:01:07,959 Dad! 544 01:01:24,042 --> 01:01:27,376 He has bruises, nothing broken. We can handle it. 545 01:01:27,751 --> 01:01:28,876 Thank god! 546 01:01:28,959 --> 01:01:31,459 The main problem is his heart. As you know. 547 01:01:32,251 --> 01:01:33,584 Has it got worse? 548 01:01:33,667 --> 01:01:36,334 Let's see if we can change the medication. 549 01:01:37,501 --> 01:01:40,584 The most important thing is exercise, does he do any? 550 01:01:40,876 --> 01:01:43,834 Yes, a walk with the dog every day. 551 01:01:44,501 --> 01:01:46,834 Right? He still does that, doesn't he? 552 01:01:47,459 --> 01:01:48,251 Yes. 553 01:01:48,751 --> 01:01:50,501 Very good. Keep it up! 554 01:01:51,167 --> 01:01:54,126 One of you has to sigh something. Down at reception. 555 01:01:54,209 --> 01:01:55,334 We'll do that. 556 01:01:55,417 --> 01:01:58,501 We have to leave. Need to be in the barn tomorrow morning. 557 01:02:43,251 --> 01:02:45,792 I thought I'd do some shopping for you. 558 01:02:46,459 --> 01:02:49,042 That's sweet. Thanks. 559 01:03:01,709 --> 01:03:03,834 Could I maybe have a coffee? 560 01:03:05,126 --> 01:03:06,292 OK. 561 01:03:25,917 --> 01:03:27,667 I'm a bit tired. 562 01:03:32,126 --> 01:03:35,792 You didn't tell me your husband died a few days ago. 563 01:03:38,167 --> 01:03:41,167 Oh, I see. 564 01:03:42,751 --> 01:03:44,917 We were already separated. 565 01:03:46,667 --> 01:03:47,917 I see. 566 01:03:49,251 --> 01:03:51,167 I had to process it first. 567 01:03:58,084 --> 01:04:00,167 I have something else to tell you. 568 01:04:01,209 --> 01:04:03,501 The coroner's office has determined... 569 01:04:03,584 --> 01:04:08,084 that your husband was hit by a car twice. 570 01:04:10,209 --> 01:04:11,792 Twice? 571 01:04:17,334 --> 01:04:19,834 Acting on that info, I checked his clothes. 572 01:04:23,667 --> 01:04:24,667 And? 573 01:04:29,501 --> 01:04:32,459 There are traces of white car paint on the pants. 574 01:04:36,459 --> 01:04:39,042 And do you know the make? 575 01:04:40,709 --> 01:04:41,834 CW. 576 01:04:46,709 --> 01:04:50,209 Alright, you have to check all CW workshops. 577 01:04:55,167 --> 01:04:57,042 There's an easier way. 578 01:04:57,917 --> 01:05:00,709 I called the two biggest spare parts warehouses, 579 01:05:01,876 --> 01:05:04,459 and so I found Do Lading. 580 01:05:05,459 --> 01:05:07,709 It's not a real workshop, he does it on the side. 581 01:05:07,792 --> 01:05:09,876 I really want to lie down a bit now. 582 01:05:09,959 --> 01:05:12,001 Andrea, please talk to me. 583 01:05:12,959 --> 01:05:15,709 You didn't run over your husband on purpose? 584 01:05:19,959 --> 01:05:21,126 Do you believe that? 585 01:05:24,459 --> 01:05:27,626 No! But I have to ask you this. 586 01:05:35,501 --> 01:05:36,917 Andrea, listen to me. 587 01:05:37,251 --> 01:05:40,251 I'll tell you something I've never told anyone before. 588 01:05:40,334 --> 01:05:42,084 My mother had cancer five years ago, 589 01:05:42,834 --> 01:05:45,501 and she lost a lot of weight during chemo. 590 01:05:45,584 --> 01:05:49,917 And I had power food at home, and I thought maybe it would help her. 591 01:05:50,001 --> 01:05:52,834 She didn't want to take it at first, but I forced her. 592 01:05:52,917 --> 01:05:54,626 Then, she drank way too little. 593 01:05:54,709 --> 01:05:59,001 But when you take something that concentrated, you have to drink a lot. 594 01:06:00,876 --> 01:06:03,542 And then she died of kidney failure. 595 01:06:10,209 --> 01:06:12,292 What are you talking about? 596 01:06:14,542 --> 01:06:16,209 Everyone makes a mistake at some point. 597 01:06:17,876 --> 01:06:19,501 I’ll forget about the car paint, 598 01:06:19,584 --> 01:06:22,167 and I'll forget about Do Lading. 599 01:06:22,459 --> 01:06:24,626 I've never been there. 600 01:06:26,334 --> 01:06:28,584 Why do you want to do this? 601 01:07:05,376 --> 01:07:08,001 The lake is 4.3 square km in size, 602 01:07:09,584 --> 01:07:11,626 and 190 M deep. 603 01:07:12,501 --> 01:07:14,209 That is the height of the dam. 604 01:07:14,292 --> 01:07:19,167 That's probably why it's so deep, the water goes to the top of the dam. 605 01:07:20,292 --> 01:07:22,042 And before, it was just fields and forests. 606 01:07:22,126 --> 01:07:24,584 And now there's a lake, incredible! 607 01:07:27,042 --> 01:07:28,751 But you can make electricity with it. 608 01:07:30,834 --> 01:07:33,126 There are these propellers in the dam, 609 01:07:33,209 --> 01:07:35,084 and the water goes in there, 610 01:07:35,167 --> 01:07:38,167 and then electricity is generated. 611 01:07:39,376 --> 01:07:42,542 And with this electricity we can recharge the boat. 612 01:07:44,126 --> 01:07:45,459 Cool. 613 01:07:46,751 --> 01:07:49,209 Can you imagine there used to be no water here at all? 614 01:07:49,792 --> 01:07:51,292 Would you like something? 615 01:07:51,376 --> 01:07:52,542 Manner Wafers? 616 01:07:53,917 --> 01:07:54,792 Thank you! 617 01:07:54,876 --> 01:07:57,667 Before he eats something proper you start with wafers. 618 01:07:58,792 --> 01:08:00,376 Should I give him a bread roll? 619 01:08:00,459 --> 01:08:02,792 No, now he already has it in his hand. 620 01:08:03,209 --> 01:08:04,834 Philip, can you give it to me again? 621 01:08:04,917 --> 01:08:07,126 I think your Dad wants you to eat a roll. 622 01:08:08,459 --> 01:08:11,001 First cool down, 623 01:08:11,084 --> 01:08:13,751 because we're so heated now. 624 01:08:13,834 --> 01:08:17,376 You always have to be careful. 625 01:08:17,959 --> 01:08:22,792 And now we have to go head first into the water. 626 01:08:23,167 --> 01:08:24,292 I think we can do it. 627 01:08:25,917 --> 01:08:27,042 Shall I start? 628 01:08:44,042 --> 01:08:46,626 I think yours was better than mine. 629 01:08:52,251 --> 01:08:54,251 At the beginning, St. Polten was hell. 630 01:08:55,292 --> 01:08:56,667 Old friends are gone. 631 01:08:57,209 --> 01:08:59,084 You only see the boy on weekends. 632 01:09:00,876 --> 01:09:02,542 You fall into a black hole. 633 01:09:02,626 --> 01:09:04,376 And now you're feeling better? 634 01:09:05,376 --> 01:09:06,376 Sure. 635 01:09:06,751 --> 01:09:08,251 How did you manage that? 636 01:09:10,251 --> 01:09:12,167 I'm not someone who gives up so easily. 637 01:09:19,126 --> 01:09:20,584 If I'm honest, 638 01:09:22,709 --> 01:09:24,542 I went to therapy. 639 01:09:30,001 --> 01:09:31,834 Do you think that's weird? 640 01:09:31,917 --> 01:09:33,751 I'm not someone who gives up so easily. 641 01:09:35,001 --> 01:09:36,417 Quite a tough guy. 642 01:09:36,501 --> 01:09:37,751 A real cop. 643 01:09:38,709 --> 01:09:40,209 Hey, don't be so cheeky. 644 01:09:40,792 --> 01:09:42,626 Have you thought about what you'd prefer? 645 01:09:42,709 --> 01:09:44,584 Forensics or crime scene? 646 01:09:44,667 --> 01:09:46,709 I'm really not sure yet. 647 01:09:47,126 --> 01:09:48,917 What do you find more exciting? 648 01:10:29,709 --> 01:10:30,709 Hello! 649 01:10:35,459 --> 01:10:37,167 You seem to be here a lot. 650 01:10:39,292 --> 01:10:42,126 Today was the last day of school. Party, Party, Party! 651 01:10:42,209 --> 01:10:44,084 It's already the last day of school? 652 01:10:44,292 --> 01:10:45,334 For me. 653 01:10:46,917 --> 01:10:48,042 Dismissed. 654 01:10:48,209 --> 01:10:50,209 -They fired you? -Yes. 655 01:10:50,292 --> 01:10:51,292 Why? 656 01:10:53,001 --> 01:10:55,334 I have something very important to tell you. 657 01:10:55,417 --> 01:10:57,542 What do you want from the old fool? 658 01:10:57,792 --> 01:10:59,584 You're young, everyone buys you a drink anyway. 659 01:10:59,667 --> 01:11:00,959 Mitzi, leave her alone. 660 01:11:01,042 --> 01:11:04,584 First he wants to dance with me, then he goes away. 661 01:11:04,667 --> 01:11:06,584 Go back to your seat and shut up. 662 01:11:06,667 --> 01:11:09,501 That'll be the day when you start telling me what to do! 663 01:11:09,584 --> 01:11:11,084 Who do you think you are? 664 01:11:11,167 --> 01:11:12,501 You old drunk. 665 01:11:13,084 --> 01:11:15,126 Do you think she wants you? 666 01:11:16,084 --> 01:11:18,417 I don't need anyone who wants me. 667 01:11:21,001 --> 01:11:24,001 So why did you buy me drinks all the time? 668 01:11:32,626 --> 01:11:33,959 Excuse me! 669 01:11:39,626 --> 01:11:42,251 Didn't you want to tell me something? 670 01:11:42,542 --> 01:11:44,584 I have very good news for you. 671 01:11:45,876 --> 01:11:47,792 Did I win something? 672 01:11:49,334 --> 01:11:53,751 The forensics department has determined that the accident was caused by someone else. 673 01:11:54,584 --> 01:11:55,584 What? 674 01:11:55,917 --> 01:11:58,501 You're not to blame for the accident. 675 01:11:59,001 --> 01:12:01,542 I'm not to blame for my accident? 676 01:12:03,792 --> 01:12:05,209 How come? 677 01:12:09,001 --> 01:12:11,251 I think you already had too many drinks today. 678 01:12:16,084 --> 01:12:17,584 Did I say something wrong? 679 01:12:19,917 --> 01:12:22,917 You think you can just sneak away without paying? 680 01:12:23,834 --> 01:12:26,126 It's none of your damned business when I pay! 681 01:12:26,209 --> 01:12:29,376 The waitress asked if I'm paying, but I'm definitely not! 682 01:12:30,167 --> 01:12:32,417 Don't worry, I'll pay! 683 01:12:52,792 --> 01:12:55,542 Excuse me. Now I have to ask something else. 684 01:12:56,876 --> 01:12:58,501 When is the court hearing? 685 01:12:58,626 --> 01:13:00,417 You don't have to go to court. 686 01:13:00,501 --> 01:13:02,501 And if so, then only as a witness. 687 01:13:02,584 --> 01:13:03,751 And when is that? 688 01:13:04,042 --> 01:13:05,209 You'll get a letter. 689 01:13:06,084 --> 01:13:08,834 Because in June I'll be in Auschwitz for a week. 690 01:13:09,001 --> 01:13:10,042 What? 691 01:13:10,126 --> 01:13:11,667 With the fifth grade. 692 01:13:12,001 --> 01:13:15,126 Krakow and Auschwitz are an interdisciplinary focus. 693 01:13:15,209 --> 01:13:17,417 You were kicked out of school! 694 01:13:17,501 --> 01:13:18,626 Oh, right. 695 01:13:18,709 --> 01:13:20,626 I'm such an idiot. 696 01:13:32,042 --> 01:13:33,542 Should I drop you somewhere? 697 01:13:33,626 --> 01:13:37,626 If you don't turn around and drive home, I'll take away your driver's license! 698 01:13:37,709 --> 01:13:38,709 Why? 699 01:13:38,792 --> 01:13:40,876 Because you're driving under the influence! 700 01:14:23,542 --> 01:14:25,126 Shall we try again? 701 01:14:26,209 --> 01:14:28,292 Just go home. 702 01:14:32,751 --> 01:14:34,126 Can I help you? 703 01:14:37,501 --> 01:14:40,126 You can't even help yourself. 704 01:14:50,001 --> 01:14:51,751 What you are saying is not true. 705 01:14:52,292 --> 01:14:57,417 It may be that I can't help myself. 706 01:14:57,501 --> 01:15:02,042 But it's certainly not true that I can't help anyone else. 707 01:15:02,126 --> 01:15:07,126 In the past, students even came to me, when they had a problem. 708 01:15:12,417 --> 01:15:14,334 And you helped them? 709 01:15:14,542 --> 01:15:15,584 Yes. 710 01:15:20,667 --> 01:15:22,209 How did you do that? 711 01:15:22,834 --> 01:15:24,792 By having a good talk. 712 01:15:27,709 --> 01:15:30,376 But that was a while ago, wasn't it? 713 01:15:32,709 --> 01:15:34,626 In the 1990s. 714 01:15:39,417 --> 01:15:42,959 At some point, they started doing other homework 715 01:15:45,167 --> 01:15:46,751 in my lesson. 716 01:15:47,959 --> 01:15:51,251 And now they don't even do homework for other classes, 717 01:15:51,334 --> 01:15:53,584 just play on their cell phones. 718 01:16:08,959 --> 01:16:10,042 0.0. 719 01:16:11,834 --> 01:16:14,917 But why were you driving his car? 720 01:16:16,001 --> 01:16:18,376 Because he'd had a few drinks, right? 721 01:16:20,251 --> 01:16:23,251 Now I'm really confused. He says he was driving. 722 01:16:24,501 --> 01:16:26,626 I'm sorry. I can't accept that. 723 01:16:28,001 --> 01:16:31,001 -So, who was driving? -I was. 724 01:16:36,251 --> 01:16:39,001 Do you realize you make me look a complete fool? 725 01:16:39,709 --> 01:16:41,876 You don't get it anymore! 726 01:16:44,626 --> 01:16:45,709 Sorry. 727 01:16:46,792 --> 01:16:50,917 Then do something right, so you don't have to apologize! 728 01:16:52,501 --> 01:16:53,584 Sorry. 729 01:17:02,001 --> 01:17:03,584 Would you please blow in? 730 01:17:04,042 --> 01:17:05,084 With pleasure. 731 01:17:07,042 --> 01:17:08,167 Until I say stop. 732 01:17:11,251 --> 01:17:16,251 More, more, more, more, more...! 733 01:17:16,667 --> 01:17:17,667 Stop! 734 01:17:22,459 --> 01:17:24,917 I want to file a complaint against myself. 735 01:17:26,959 --> 01:17:30,042 Andrea, you can't have both been driving. 736 01:17:37,709 --> 01:17:40,042 I am the driver of the car, 737 01:17:41,917 --> 01:17:46,251 which, on the night of May the 24th, 738 01:17:51,001 --> 01:17:53,709 struck my husband Andreas Schopenhauer 739 01:17:55,167 --> 01:17:58,167 and then I fled the scene of the accident. 740 01:18:12,084 --> 01:18:15,126 Excuse me, I didn't understand that at all. 741 01:18:15,626 --> 01:18:16,792 Yes. 742 01:18:42,251 --> 01:18:43,917 That's fine. 743 01:18:44,542 --> 01:18:46,459 Don't you want to take your time until tomorrow? 744 01:18:46,542 --> 01:18:48,542 Talk to an attorney? 745 01:18:48,792 --> 01:18:49,876 No. 746 01:18:53,959 --> 01:18:55,042 Shit. 747 01:18:55,459 --> 01:18:57,751 We already investigated so much anyway. 748 01:18:57,834 --> 01:19:00,001 At some point, it has to come to an end. 749 01:19:00,542 --> 01:19:02,584 You have to confiscate my car. 750 01:19:13,126 --> 01:19:15,667 Where do I find this fucking form? 751 01:19:17,376 --> 01:19:19,292 Look, there. 752 01:19:21,751 --> 01:19:25,167 You need to call the district commander, to come here and suspend me 753 01:19:26,292 --> 01:19:29,126 and take my badge and my service weapon. 754 01:19:29,376 --> 01:19:32,001 Now in the middle of the night, or tomorrow morning? 755 01:19:33,042 --> 01:19:36,751 I'm the accused, you can't trust me to tell you the right thing. 756 01:19:39,917 --> 01:19:41,251 What should I do now? 757 01:19:41,626 --> 01:19:44,584 What do you do when you don't know what to do? 758 01:19:45,667 --> 01:19:47,167 I ask the person on duty. 759 01:19:47,251 --> 01:19:48,334 Exactly. 760 01:20:19,751 --> 01:20:22,709 How am I gonna explain this at home? 761 01:20:28,792 --> 01:20:30,501 Can you please tell me? 762 01:20:32,751 --> 01:20:34,834 I've already heard about your Dad. 763 01:20:35,209 --> 01:20:36,792 Can we visit him? 764 01:20:37,209 --> 01:20:39,084 That makes no sense at the moment. 765 01:20:39,167 --> 01:20:41,001 Is it that bad? 766 01:20:42,167 --> 01:20:43,917 It's a shame. 767 01:20:44,084 --> 01:20:45,417 Yes. 768 01:20:47,001 --> 01:20:49,959 What are you going to do with the house? 769 01:20:51,501 --> 01:20:52,792 Will you sell it? 770 01:20:52,876 --> 01:20:53,792 Why? 771 01:20:54,126 --> 01:20:57,542 My grandson is looking for something to fix up. 772 01:20:58,376 --> 01:21:00,376 Think of us, OK? 773 01:21:01,584 --> 01:21:03,167 Are you serious? 774 01:21:03,959 --> 01:21:06,626 Don't you have any other problems? 775 01:21:08,834 --> 01:21:10,917 He will come home. 776 01:21:11,126 --> 01:21:13,501 I would prefer that. 777 01:21:14,501 --> 01:21:15,542 Bye. 778 01:21:21,042 --> 01:21:22,542 I'm fine with everything. 779 01:21:22,626 --> 01:21:26,001 Main thing is that no Turks move in. 780 01:22:49,709 --> 01:22:52,001 -Morning. -Morning. 781 01:23:00,459 --> 01:23:01,667 May 1? 782 01:23:02,876 --> 01:23:04,417 Yes, please. 783 01:23:09,167 --> 01:23:10,209 For you. 784 01:23:11,626 --> 01:23:12,626 For me? 785 01:23:24,417 --> 01:23:27,334 I don't need it. I prefer tea. 786 01:23:27,417 --> 01:23:29,501 And my Dad prefers filter coffee. 787 01:23:33,667 --> 01:23:35,709 Are you going on vacation? 788 01:23:36,542 --> 01:23:38,376 To St. Polten. 789 01:23:40,126 --> 01:23:42,417 You’re going on vacation to St. Polten? 790 01:23:44,459 --> 01:23:46,417 My Dad is in the hospital. 791 01:23:46,501 --> 01:23:49,084 For God's sake, what's wrong with him? 792 01:23:50,626 --> 01:23:52,876 He fell down the stairs. 793 01:23:53,292 --> 01:23:54,876 Shit. 794 01:24:00,959 --> 01:24:03,667 Do you know when a bus leaves from here? 795 01:24:04,459 --> 01:24:05,501 No. 796 01:24:06,001 --> 01:24:07,876 Where's your car? 797 01:24:09,001 --> 01:24:10,667 Impounded. 798 01:25:50,334 --> 01:25:52,042 Are you afraid in the car with me? 799 01:25:52,126 --> 01:25:53,501 No, no. 800 01:25:53,834 --> 01:25:57,167 A little further over... that's good. 801 01:26:01,167 --> 01:26:03,167 I know St. Polten like the back of my hand. 802 01:26:03,251 --> 01:26:05,501 I studied theology there. 803 01:26:08,917 --> 01:26:11,709 I still know all the bookstores, 804 01:26:11,792 --> 01:26:14,334 all the record stores... 805 01:26:17,917 --> 01:26:20,792 When was the last time you were in St. Polten? 806 01:26:21,751 --> 01:26:23,042 It's been a while. 807 01:26:24,834 --> 01:26:26,292 Never by car. 808 01:26:27,126 --> 01:26:28,209 What? 809 01:26:28,292 --> 01:26:30,584 I don't like driving in the city. 810 01:26:36,209 --> 01:26:38,626 Do you still have your driver's license? 811 01:26:40,251 --> 01:26:41,542 No! 812 01:26:42,042 --> 01:26:45,459 I had to hand it in that night. 813 01:26:57,667 --> 01:26:59,792 I often forget things like that now. 814 01:27:02,542 --> 01:27:03,876 May I drive? 815 01:27:05,209 --> 01:27:06,334 With pleasure. 816 01:27:16,209 --> 01:27:19,001 Without a driver's license, I can't drive back. 817 01:27:25,542 --> 01:27:26,959 Don't you want my car? 818 01:27:29,501 --> 01:27:31,126 What? Forever? 819 01:27:32,334 --> 01:27:34,709 Yes. I think I'd like to get rid of it. 820 01:27:41,042 --> 01:27:42,792 How much do you want for it? 821 01:27:53,626 --> 01:27:55,042 The coffee machine. 822 01:27:56,667 --> 01:27:57,834 The coffee machine. 823 01:28:03,792 --> 01:28:05,834 That's a really good swap for me. 824 01:28:18,042 --> 01:28:19,792 Don't you want me to drive you back? 825 01:28:19,876 --> 01:28:22,542 No, no, it's such nice weather. 826 01:28:43,917 --> 01:28:45,459 Excuse me. 827 01:28:46,501 --> 01:28:51,501 The registration certificate is wedged in the mirror of the sun visor. 828 01:28:52,751 --> 01:28:53,876 Thanks.54875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.