All language subtitles for The.Lockdown.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,941 --> 00:00:25,117 你好。 2 00:00:25,856 --> 00:00:28,294 我的名字是 Warden Cetan。 3 00:00:30,383 --> 00:00:33,299 这就是 Kantaut 监狱。 4 00:00:36,563 --> 00:00:39,392 每一个通过这道门的囚犯 5 00:00:39,827 --> 00:00:42,830 要么服无期徒刑 6 00:00:43,222 --> 00:00:46,486 或在死牢中等待执行死刑。 7 00:00:48,966 --> 00:00:50,490 这是第一次, 8 00:00:51,317 --> 00:00:55,016 请加入我们在Hkantaut的墙内 9 00:00:55,625 --> 00:01:00,195 冠军们为争取新的生存机会而战。 10 00:02:10,700 --> 00:02:12,485 死亡意味着走向地面, 11 00:02:12,702 --> 00:02:16,445 生活,就意味着生活在金色的伞下。 12 00:04:12,344 --> 00:04:13,867 [英文] 我觉得这些都是同一群人。 13 00:04:13,954 --> 00:04:15,260 他们正在巡查。 14 00:04:16,217 --> 00:04:17,784 好的,明白了吗?这就是我要说的。 15 00:04:17,914 --> 00:04:19,655 任何地方都沒有警察在场。 16 00:04:26,575 --> 00:04:28,838 嘿,那是—— 17 00:04:29,665 --> 00:04:32,015 给我——把我的药给我! 18 00:04:33,800 --> 00:04:35,280 -不! - 19 00:04:35,454 --> 00:04:37,282 把我的他妈的...嘿! 20 00:04:38,065 --> 00:04:39,806 把我他妈的药给我! 21 00:04:40,110 --> 00:04:41,634 它有多重要? 22 00:04:41,721 --> 00:04:43,157 你愿意为这件事去死吗? 23 00:04:43,244 --> 00:04:45,202 -别管我!-你到底在干什么? 24 00:04:45,290 --> 00:04:46,769 - 打电话就行。 - 查理! 25 00:04:46,900 --> 00:04:48,249 —停!—打电话,韦尔斯。 26 00:04:48,336 --> 00:04:49,381 拉屎! 27 00:04:49,729 --> 00:04:50,817 嘿! 28 00:04:51,078 --> 00:04:52,558 离她远点! 29 00:04:54,386 --> 00:04:56,388 嘿,给她药!快滚! 30 00:04:56,953 --> 00:04:57,954 滚开吧,女士! 31 00:04:58,085 --> 00:04:59,304 瞧,我是一名记者。 32 00:04:59,391 --> 00:05:00,957 我有整个过程的录像 33 00:05:01,044 --> 00:05:02,524 我的伴侣已经报警了。 34 00:05:03,395 --> 00:05:05,397 - 真的吗? - 是啊。 35 00:05:07,312 --> 00:05:09,662 所以,我建议你在警察到来之前离开这里。 36 00:05:10,271 --> 00:05:11,316 毫米。 37 00:05:12,665 --> 00:05:13,796 那么,你打算怎么办呢? 38 00:05:13,883 --> 00:05:15,494 9-1-1,你有什么紧急情况? 39 00:05:25,547 --> 00:05:26,548 拉屎! 40 00:06:29,655 --> 00:06:33,049 查理,快点!嘿!嘿!哇!是我,是我。 41 00:06:33,441 --> 00:06:34,964 你完成了。一切都完成了。 42 00:06:35,443 --> 00:06:37,271 我們得走了。我們得離開這裡。 43 00:06:39,404 --> 00:06:40,405 耶穌! 44 00:06:43,233 --> 00:06:44,887 下顎骨分離。 45 00:06:45,540 --> 00:06:48,021 - 顴骨碎裂 - 我知道這看起來很糟糕, 46 00:06:48,151 --> 00:06:50,806 但我當時正在保護這個女人免於迫在眉睫的危險, 47 00:06:50,980 --> 00:06:52,112 然後他們就攻擊我了。 48 00:06:52,286 --> 00:06:54,201 您讓自己陷入了迫在眉睫的危險之中。 49 00:06:54,331 --> 00:06:55,550 韋爾斯告訴你發生了什麼事。 50 00:06:55,637 --> 00:06:57,030 我該怎麼辦? 51 00:06:57,117 --> 00:06:59,119 就坐在那裡看著這個女人被刺嗎? 52 00:06:59,293 --> 00:07:00,686 等待執法人員出現, 53 00:07:00,773 --> 00:07:01,904 就像你受過訓練一樣。 54 00:07:01,991 --> 00:07:03,297 一旦你掌握了功夫, 55 00:07:03,428 --> 00:07:05,299 故事圍繞著你 56 00:07:05,517 --> 00:07:06,822 而不是壞人。 57 00:07:08,171 --> 00:07:09,259 我不得不暫停你職務。 58 00:07:09,651 --> 00:07:11,523 兩週無薪假。這不是我能決定的。 59 00:07:11,610 --> 00:07:14,961 等等,什麼?我現在要因為保護這個女人而被解雇了? 60 00:07:15,048 --> 00:07:16,484 不,我沒這麼說。 61 00:07:16,571 --> 00:07:18,138 企業正努力搶佔先機。 62 00:07:18,225 --> 00:07:19,400 他們擔心發生訴訟。 63 00:07:19,531 --> 00:07:21,054 那麼企業應該更關注 64 00:07:21,184 --> 00:07:23,796 發布一個可以拯救生命的故事。 65 00:07:25,711 --> 00:07:27,452 他們也要我把你從故事中拉出來。 66 00:07:27,539 --> 00:07:29,410 你不是認真的吧。 67 00:07:29,715 --> 00:07:31,804 莉茲,拜託,我已經為這件事工作了好幾個星期了。 68 00:07:31,978 --> 00:07:35,503 我們的保險公司要求進行內部調查。 69 00:07:35,590 --> 00:07:37,026 莉茲……哦,天哪。 70 00:07:37,418 --> 00:07:38,680 你想讓我說什麼? 71 00:07:38,811 --> 00:07:40,682 如果有幫助的話,就稱之為假期吧。 72 00:07:40,813 --> 00:07:41,944 這簡直是胡說八道。 73 00:07:42,031 --> 00:07:43,685 我做了正確的事,你知道的。 74 00:07:43,772 --> 00:07:46,035 我知道你的心是好的, 75 00:07:46,253 --> 00:07:47,472 但我告訴你, 76 00:07:47,559 --> 00:07:49,169 你無法控制自己的憤怒 77 00:07:49,299 --> 00:07:51,650 開始產生實際影響。 78 00:07:54,783 --> 00:07:57,133 這不是我們第一次進行這樣的對話。 79 00:08:15,761 --> 00:08:17,153 你的身體狀況很差。 80 00:08:17,850 --> 00:08:20,026 是啊,你也去死吧。 81 00:08:27,729 --> 00:08:29,470 你把門敞開著。 82 00:08:30,340 --> 00:08:32,604 是的,我度過了一個艱難的夜晚。 83 00:08:39,393 --> 00:08:40,525 仍然... 84 00:08:41,700 --> 00:08:43,963 你的防守表現讓人尷尬。 85 00:08:44,398 --> 00:08:46,095 嗯,這就是我成為記者的原因。 86 00:08:46,705 --> 00:08:48,533 我以為你是一位為無家可歸者而戰的鬥士。 87 00:08:50,143 --> 00:08:51,361 你真是個混蛋。 88 00:08:52,928 --> 00:08:54,539 那麼,你被停職多久了? 89 00:08:56,845 --> 00:08:59,152 你想討論一下嗎? 90 00:08:59,239 --> 00:09:01,458 - 你怎麼看,傑克? - 好的。 91 00:09:04,940 --> 00:09:06,768 你收到那家公司的回覆了嗎? 92 00:09:06,942 --> 00:09:09,771 - Venum?是的,上週。 - 然後呢? 93 00:09:09,945 --> 00:09:11,599 他們有興趣和健身房合作 94 00:09:11,686 --> 00:09:13,383 只要我繼續贏得戰鬥。 95 00:09:13,470 --> 00:09:15,777 嘿。這真是太棒了! 96 00:09:16,256 --> 00:09:18,171 是啊。是啊,挺有意思的。 97 00:09:19,912 --> 00:09:21,174 嘿,你有時間嗎? 98 00:09:23,219 --> 00:09:24,569 我擁有充足的時間。 99 00:09:25,700 --> 00:09:28,007 來吧,我想給你看點東西。 100 00:09:36,102 --> 00:09:37,799 這是該建築的契約。 101 00:09:37,930 --> 00:09:40,323 是的。需要轉到我們其中一個人名下 102 00:09:40,410 --> 00:09:41,890 為了解決媽媽的遺產問題。 103 00:09:42,978 --> 00:09:45,111 - 好的。 - 有一個問題。 104 00:09:51,770 --> 00:09:53,902 上面有他的名字。當然了。 105 00:09:54,468 --> 00:09:56,513 律師說我們不能轉讓所有權 106 00:09:56,601 --> 00:09:57,732 沒有他的簽名。 107 00:09:59,255 --> 00:10:02,345 所以...我們就宣布他合法死亡吧。 108 00:10:03,172 --> 00:10:04,521 爸爸沒有死。 109 00:10:04,696 --> 00:10:06,219 嗯,他也可能如此。 110 00:10:07,176 --> 00:10:09,396 聽著,我知道這是一個敏感話題… 111 00:10:09,526 --> 00:10:11,485 不,這不是什麼敏感話題,傑克。 112 00:10:11,616 --> 00:10:13,530 這只是...這是一場毫無意義的談話。 113 00:10:13,661 --> 00:10:16,142 我現在不想處理這個問題。 114 00:10:17,273 --> 00:10:19,972 查理!嘿!真的嗎? 115 00:10:20,276 --> 00:10:22,278 也許我們該放棄這個地方了。 116 00:10:22,670 --> 00:10:25,151 我最初的記憶是爸爸在這裡訓練戰士。 117 00:10:25,804 --> 00:10:27,370 我們幾乎就是在這個體育館長大的, 118 00:10:27,457 --> 00:10:28,894 查理,這個地方對我來說意義重大。 119 00:10:29,111 --> 00:10:31,331 好吧,我希望我可以說我也有同樣美好的回憶。 120 00:10:31,418 --> 00:10:32,767 查理… 121 00:10:33,942 --> 00:10:35,988 怎麼了,傑克?你有什麼計劃? 122 00:10:36,075 --> 00:10:38,164 你想去監獄看看 123 00:10:38,251 --> 00:10:39,556 並要求他簽名? 124 00:10:40,949 --> 00:10:42,211 已經清除了。 125 00:10:43,604 --> 00:10:45,084 如果他不這麼做呢? 126 00:10:47,086 --> 00:10:50,263 馬克斯不在乎你、我、或任何人。 127 00:10:51,873 --> 00:10:54,093 人是會改變的,查理。 128 00:10:54,833 --> 00:10:57,444 他—他在那裡已經待了大約20年了。 129 00:10:57,574 --> 00:10:59,489 你太小,不記得他是什麼樣的人。 130 00:10:59,664 --> 00:11:02,928 你把他塑造成偉人,但他不是。 131 00:11:04,625 --> 00:11:06,627 就像,他就是那個因吸毒而被抓的人 132 00:11:06,714 --> 00:11:09,630 流亡在異國他鄉並拋棄了家人。 133 00:11:10,239 --> 00:11:12,111 這樣的人是不會改變的,傑克。 134 00:11:12,198 --> 00:11:13,547 自戀者永遠不會改變。 135 00:11:15,592 --> 00:11:16,724 我是說,只是... 136 00:11:17,377 --> 00:11:18,987 看看它對媽媽做了什麼。 137 00:11:41,357 --> 00:11:42,445 我必須這麼做。 138 00:11:46,798 --> 00:11:49,931 如果你給他任何機會來欺騙我們,他就會這麼做。 139 00:11:51,019 --> 00:11:53,979 你給了他太多權力。他現在在監獄裡。 140 00:11:56,111 --> 00:11:59,506 好吧,如果他說不,你知道我們會怎麼做嗎? 141 00:11:59,680 --> 00:12:01,029 我們轉身,回家。 142 00:12:04,163 --> 00:12:05,425 如果我告訴你呢 143 00:12:05,991 --> 00:12:08,080 我已經買好機票給你了? 144 00:12:09,255 --> 00:12:11,126 我會告訴你那很愚蠢。 145 00:12:13,563 --> 00:12:15,043 - 是嗎? - 我們兩天後出發。 146 00:12:15,174 --> 00:12:16,741 - 傑克! - 你還要做什麼? 147 00:12:16,828 --> 00:12:18,090 你没有工作! 148 00:12:18,830 --> 00:12:21,920 查理,来吧。求你了。我不想一个人做这件事。 149 00:12:28,056 --> 00:12:30,276 - 好的。我去。好的。- 好的? 150 00:12:30,450 --> 00:12:32,191 - 好的,好的。- 好的,好的。 151 00:12:32,452 --> 00:12:33,758 这是一个坏主意。 152 00:12:36,151 --> 00:12:37,239 不客气。 153 00:12:45,465 --> 00:12:47,162 Bolo 每天晚上都会得到一个这样的 154 00:12:47,293 --> 00:12:49,121 所以一定要轮换口味。 155 00:12:49,208 --> 00:12:50,557 你真的认为这是个好主意 156 00:12:50,818 --> 00:12:52,820 在调查期间离开? 157 00:12:52,951 --> 00:12:54,474 罐子将被回收利用。 158 00:13:00,915 --> 00:13:02,308 “虾和龙虾”? 159 00:13:04,310 --> 00:13:06,529 那么,这座监狱是在泰国吗? 160 00:13:06,616 --> 00:13:09,010 不,Hkantaut监狱实际上在缅甸, 161 00:13:09,097 --> 00:13:10,795 但杰克让我们飞往曼谷。 162 00:13:11,883 --> 00:13:13,188 你什麼時候回来? 163 00:13:13,275 --> 00:13:16,235 嗯,杰克负责行程,所以...... 164 00:13:16,496 --> 00:13:17,758 那一定让你发疯了。 165 00:13:17,845 --> 00:13:18,890 哦。 166 00:13:21,544 --> 00:13:22,894 大概要一周吧。 167 00:13:24,852 --> 00:13:28,813 所以,从理论上讲,我可以帮 Bolo 照顾猫几个月。 168 00:13:28,987 --> 00:13:31,641 嘿,我希望你把那些文件发给我。 169 00:13:31,772 --> 00:13:32,947 不会发生。 170 00:13:34,035 --> 00:13:35,167 为什么? 171 00:13:35,297 --> 00:13:36,908 你还想保住你的工作吗? 172 00:13:37,952 --> 00:13:39,214 来吧,韦尔斯, 173 00:13:39,345 --> 00:13:40,694 我们已经创作这个故事好几个星期了。 174 00:13:40,781 --> 00:13:42,739 我只想和你一起坚持到底。 175 00:13:42,870 --> 00:13:44,350 你不是在玩游戏,查理。 176 00:13:44,741 --> 00:13:47,440 如果你想把事情做好,你就必须遵守他们的规则。 177 00:13:47,962 --> 00:13:49,050 光学很重要。 178 00:13:49,268 --> 00:13:51,052 请不要给我讲光学知识,好吗? 179 00:13:51,270 --> 00:13:52,706 只需将文件发给我即可。 180 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 好的,还有什么?哦! 181 00:13:55,883 --> 00:13:57,842 我每天早上都需要和 Bolo 进行 FaceTime 通话, 182 00:13:57,972 --> 00:13:59,147 這兒正是晚上。 183 00:13:59,452 --> 00:14:01,019 老天爺啊,這是一隻貓。 184 00:14:01,193 --> 00:14:03,282 如果我們不說話,這隻貓就會非常傷心, 185 00:14:03,412 --> 00:14:04,326 所以答應我,韋爾斯。 186 00:14:05,023 --> 00:14:06,851 - 我保證,我保證。 -謝謝。 187 00:14:07,416 --> 00:14:08,765 請問這家飯店叫什麼名字? 188 00:14:08,853 --> 00:14:10,985 它就是河上的Riva Arun。 189 00:14:11,551 --> 00:14:13,335 也許可以把這個傳簡訊給我? 190 00:14:13,727 --> 00:14:14,989 好的,爸爸。 191 00:14:16,904 --> 00:14:20,125 噢,這只是我的小博洛! 192 00:14:20,212 --> 00:14:22,518 你真帥! 193 00:14:22,605 --> 00:14:25,043 好的,你對韋爾斯好一點,好嗎? 194 00:14:27,175 --> 00:14:28,394 我會想念你。 195 00:14:28,785 --> 00:14:30,222 好的,FaceTime。 196 00:14:31,223 --> 00:14:32,180 每天晚上。 197 00:14:32,702 --> 00:14:34,008 是的,我明白了。 198 00:14:34,487 --> 00:14:36,010 哦,別碰我的冰箱。 199 00:15:10,349 --> 00:15:11,567 [英文] 謝謝! 200 00:15:13,178 --> 00:15:14,788 嘿,姐姐,我真的很高興你在這裡。 201 00:15:15,136 --> 00:15:17,269 嗯,總得有人照顧你。 202 00:15:18,226 --> 00:15:20,098 - 不要用那東西對著我。 -為什麼? 203 00:15:20,576 --> 00:15:21,969 我是認真的,停下來。 204 00:15:22,622 --> 00:15:23,710 剪掉它。 205 00:15:23,797 --> 00:15:25,103 什麼?你怕它會偷走你的靈魂嗎? 206 00:15:25,190 --> 00:15:26,234 不。 207 00:15:26,626 --> 00:15:28,410 KTD 的那個混蛋 James 208 00:15:28,497 --> 00:15:30,804 報導了有關暴徒事件的整個故事。 209 00:15:31,326 --> 00:15:33,938 你知道變成 gif 是什麼感覺嗎?嗯? 210 00:15:34,155 --> 00:15:35,722 那麼你在這裡真是太好了。 211 00:15:36,679 --> 00:15:38,943 我們不要假裝這是為了我的利益。 212 00:15:39,073 --> 00:15:41,206 來吧,你上次休假是什麼時候? 213 00:15:41,554 --> 00:15:43,686 看看這個地方。很美,不是嗎? 214 00:15:44,252 --> 00:15:45,950 你知道嗎,這座城市其實是 215 00:15:46,037 --> 00:15:47,908 每年下沉兩公分? 216 00:15:49,605 --> 00:15:50,955 好吧,那我們最好好好享受它。 217 00:15:51,259 --> 00:15:52,565 我正在努力。 218 00:15:53,218 --> 00:15:54,610 - 很好。 - 來,要一些嗎? 219 00:15:55,002 --> 00:15:56,177 是的。 220 00:15:56,569 --> 00:15:58,223 那麼,您說車程有多長? 221 00:15:59,746 --> 00:16:00,834 幾個小時。 222 00:16:02,444 --> 00:16:03,576 幾個? 223 00:16:05,099 --> 00:16:06,187 三。 224 00:16:07,319 --> 00:16:08,450 到邊境去。 225 00:16:09,974 --> 00:16:10,975 有限公司 226 00:16:12,193 --> 00:16:15,849 好吧,我想我們應該把這些糟糕的部分解決掉。 227 00:16:15,980 --> 00:16:16,981 我們可以? 228 00:16:17,198 --> 00:16:18,199 我們開始做吧。 229 00:16:23,857 --> 00:16:24,989 謝謝。 230 00:16:29,819 --> 00:16:31,691 當這一切結束後,你會感謝我的。 231 00:16:31,778 --> 00:16:32,997 好的,傑克。 232 00:16:58,587 --> 00:16:59,762 謝謝。 233 00:17:09,163 --> 00:17:10,904 它就像你公寓的入口。 234 00:17:12,253 --> 00:17:14,125 我從事新聞業不是為了錢。 235 00:17:14,908 --> 00:17:17,302 我知道。你這麼做是為了打擊流浪漢。 236 00:17:19,434 --> 00:17:20,522 太快了? 237 00:17:25,005 --> 00:17:26,224 您確定要這麼做嗎? 238 00:17:28,748 --> 00:17:30,924 你越是忽視惡魔,它們就會變得越強大,姊妹。 239 00:17:46,635 --> 00:17:47,767 謝謝。 240 00:18:11,921 --> 00:18:13,488 我只是要在外面等你。 241 00:18:13,619 --> 00:18:15,360 -查理,求你了。 -我真的不想 242 00:18:15,447 --> 00:18:16,448 — 和他談談,傑克。 — 好的。 243 00:18:16,665 --> 00:18:20,495 只是...那你能留下來陪我嗎?拜託? 244 00:18:23,150 --> 00:18:24,369 - 是啊是啊。 245 00:18:50,656 --> 00:18:51,744 嘿,爸爸。 246 00:18:53,876 --> 00:18:55,226 好久不見,傑克。 247 00:19:00,187 --> 00:19:03,016 我不知道具體該說什麼或...... 248 00:19:04,844 --> 00:19:06,019 從哪裡開始? 249 00:19:10,415 --> 00:19:11,546 我的健身房怎麼樣? 250 00:19:13,722 --> 00:19:14,810 你的健身房? 251 00:19:15,202 --> 00:19:16,464 你媽媽賣它嗎? 252 00:19:17,813 --> 00:19:20,164 不,她沒有賣它。 253 00:19:21,165 --> 00:19:23,602 嗯,這真是個驚喜。 254 00:19:27,301 --> 00:19:29,303 事實上,她已經過世了。 255 00:19:32,437 --> 00:19:33,568 對不起。 256 00:19:41,315 --> 00:19:43,404 是啊。嗯… 257 00:19:44,623 --> 00:19:47,321 兩包香煙,一瓶酒。 258 00:19:49,062 --> 00:19:51,020 30年來,每天都如此。 259 00:19:53,371 --> 00:19:54,633 我並不感到驚訝。 260 00:19:55,155 --> 00:19:57,592 - 他媽的混蛋。 - 查理,等一下。 261 00:19:57,723 --> 00:20:00,029 我不想坐在這裡聽他胡說八道。 262 00:20:03,772 --> 00:20:04,773 字元... 263 00:20:14,087 --> 00:20:16,698 我已經等很久了… 264 00:20:18,526 --> 00:20:19,788 供您參觀。 265 00:20:24,576 --> 00:20:26,360 我得到了这张照片。 266 00:20:28,754 --> 00:20:30,103 有點褪色了。 267 00:20:35,021 --> 00:20:37,415 我认为你当时八岁。 268 00:20:39,765 --> 00:20:43,943 而且...我认为她13岁。 269 00:20:50,602 --> 00:20:51,603 这个公文包里有什么? 270 00:20:56,999 --> 00:20:58,871 事实上,我一直在经营健身房。 271 00:21:01,830 --> 00:21:03,223 训练战士和…… 272 00:21:04,964 --> 00:21:07,271 我一直在努力改变现状... 273 00:21:07,880 --> 00:21:09,229 已经有一两年了。 274 00:21:10,230 --> 00:21:11,362 那挺好的。 275 00:21:12,493 --> 00:21:13,625 反正... 276 00:21:17,716 --> 00:21:19,370 我们需要你在契约上签名 277 00:21:19,457 --> 00:21:22,590 以便将所有权转移到我们其中一个人名下。 278 00:21:23,809 --> 00:21:25,767 可能是查理或者我。 279 00:21:26,594 --> 00:21:28,074 这没什么关系。 280 00:21:35,429 --> 00:21:36,561 真的吗? 281 00:21:38,084 --> 00:21:39,215 是的。 282 00:21:41,653 --> 00:21:43,307 这就是这里的契约。 283 00:21:51,663 --> 00:21:52,968 这就是你来这里的原因? 284 00:22:00,628 --> 00:22:04,545 这就是我的健身房,杰克。 285 00:22:09,333 --> 00:22:10,725 这就是我的健身房,杰克! 286 00:22:13,598 --> 00:22:15,426 你将赢得胜利, 287 00:22:17,341 --> 00:22:18,690 就像在拳击场上一样! 288 00:22:20,605 --> 00:22:22,476 我不会把它给你的! 289 00:22:29,178 --> 00:22:33,182 跟你姐姐说再见, 290 00:22:33,269 --> 00:22:35,359 或者你好,或者其他什么。 291 00:23:04,997 --> 00:23:06,128 杰克。 292 00:23:09,523 --> 00:23:11,395 嘿。你还好吗? 293 00:23:14,006 --> 00:23:15,442 他的健身房。 294 00:23:18,314 --> 00:23:21,927 真是浪费时间…… 295 00:23:22,057 --> 00:23:24,408 嘿。来这儿……还有生活和…… 296 00:23:26,192 --> 00:23:27,672 对不起。 297 00:23:33,417 --> 00:23:34,505 对不起。 298 00:23:36,376 --> 00:23:39,248 但你知道吗?我为你感到骄傲。 299 00:23:40,728 --> 00:23:42,600 你花了很大的力气才来到这里面对他。 300 00:23:43,296 --> 00:23:45,080 我的意思是,看看我,我刚刚跑了。 301 00:23:49,128 --> 00:23:51,696 你知道吗,操他。 302 00:23:52,827 --> 00:23:54,655 说真的,他为我们做过什么吗? 303 00:23:55,569 --> 00:23:56,657 没有什么。 304 00:23:57,179 --> 00:23:59,051 我们总能找到答案,不是吗? 305 00:24:01,967 --> 00:24:03,577 现在,让我们回到曼谷。 306 00:24:04,099 --> 00:24:06,450 我们要探索整座城市。 307 00:24:06,841 --> 00:24:09,148 去看一些比赛,吃一些泰式炒河粉。 308 00:24:09,757 --> 00:24:10,976 幫你找個女朋友。 309 00:24:14,719 --> 00:24:15,763 我們走吧。 310 00:24:16,372 --> 00:24:18,636 不會讓他毀掉任何其他東西。 311 00:25:40,761 --> 00:25:42,110 水,快來! 312 00:25:42,676 --> 00:25:44,504 讓我們看看一些侵略性,好嗎? 313 00:25:44,852 --> 00:25:47,376 當你將她抱住後,用膝蓋頂住她。 314 00:25:47,899 --> 00:25:49,901 這就是她對你所做的事。你也對她這麼做。 315 00:25:50,031 --> 00:25:51,076 用膝蓋頂住她。 316 00:25:51,424 --> 00:25:53,165 每次擊球時呼氣,好嗎? 317 00:25:53,252 --> 00:25:54,514 這輪你來照顧她。 318 00:25:54,775 --> 00:25:55,863 這一輪! 319 00:25:55,994 --> 00:25:58,562 好嗎?讓她踢出旋轉腿! 320 00:25:59,911 --> 00:26:01,260 快!快去抓她! 321 00:26:04,959 --> 00:26:05,917 鬥爭! 322 00:26:19,278 --> 00:26:20,366 設定它! 323 00:26:23,021 --> 00:26:24,413 好!很好! 324 00:26:38,776 --> 00:26:41,822 當然,高速行駛確實會讓人瘋狂。 325 00:26:49,743 --> 00:26:53,312 大家好,格鬥迷們,歡迎來到死囚區。 326 00:26:55,662 --> 00:26:58,056 只有兩種方法可以離開Hkantaut。 327 00:26:58,273 --> 00:27:00,014 第一個是在盒子裡。 328 00:27:01,015 --> 00:27:03,278 第二個是在擂台上取得勝利。 329 00:27:04,540 --> 00:27:06,542 活著離開的唯一方法 330 00:27:06,847 --> 00:27:08,588 作為一名冠軍。 331 00:27:11,025 --> 00:27:13,375 在「為自由而戰」應用程式上觀看直播。 332 00:27:13,593 --> 00:27:16,814 為自由而戰,冠軍將獲得自由。 333 00:27:19,294 --> 00:27:20,600 這是完美的設定。 334 00:27:21,427 --> 00:27:24,343 擺脫束縛,暴力獲獎勵 335 00:27:24,473 --> 00:27:26,214 - 不管罪行如何。 - 這是什麼? 336 00:27:26,388 --> 00:27:27,651 這些人是誰? 337 00:27:29,087 --> 00:27:30,871 馬克斯,見見我的姪子們。 338 00:27:31,393 --> 00:27:33,613 他們倆都剛獲得市場營銷研究生學位 339 00:27:33,874 --> 00:27:34,962 在美國。 340 00:27:35,223 --> 00:27:37,443 我是 Kukrit。我創作內容。 341 00:27:38,052 --> 00:27:40,489 Satra 在這裡負責我們的分析和社群媒體。 342 00:27:41,882 --> 00:27:43,318 你一定非常自豪。 343 00:27:43,579 --> 00:27:45,538 我們要離開曼谷過夏天 344 00:27:45,625 --> 00:27:47,627 幫助 Uncle 將戰鬥促銷轉化為現金。 345 00:27:47,932 --> 00:27:50,412 「貨幣化。」嗯,這是一個很大的詞。 346 00:27:50,804 --> 00:27:52,371 馬克斯,讓他解釋一下。 347 00:27:52,937 --> 00:27:54,416 你看,在設備時代, 348 00:27:54,503 --> 00:27:56,157 現在每個人都用手機看電視。 349 00:27:56,375 --> 00:27:58,682 當現場體育賽事被行銷為必看賽事時, 350 00:27:58,899 --> 00:28:00,466 粉絲們付費觀看嗎? 351 00:28:01,380 --> 00:28:03,774 看看UFC,他們證明了這一點。 352 00:28:04,513 --> 00:28:07,560 我的侄子們向我保證,這將鋪平道路 353 00:28:07,647 --> 00:28:08,909 提前退休。 354 00:28:09,214 --> 00:28:10,694 我們使用所有的平台, 355 00:28:10,781 --> 00:28:13,653 TikTok、Instagram、Facebook、Twitter。 356 00:28:13,784 --> 00:28:15,524 我們賣的是英雄和惡棍, 357 00:28:15,699 --> 00:28:18,005 所以我們希望粉絲們要么喜歡這些戰士,要么討厭他們。 358 00:28:18,136 --> 00:28:21,095 到目前為止,他們認為我們的挑戰還不夠好。 359 00:28:21,269 --> 00:28:23,228 他們必須要變得更好,好很多。 360 00:28:24,098 --> 00:28:26,884 有……背景故事的東西。 361 00:28:28,320 --> 00:28:31,453 好的。聽起來你已經把一切都弄清楚了。 362 00:28:31,540 --> 00:28:32,585 我們還沒完成。 363 00:28:33,760 --> 00:28:35,588 我們對婚友一無所知。 364 00:28:36,502 --> 00:28:38,809 但是叔叔告訴我們,你是最棒的。 365 00:28:39,853 --> 00:28:41,463 我想給你一個報價。 366 00:28:42,073 --> 00:28:44,292 如果你能滿足我姪子們的需要, 367 00:28:44,510 --> 00:28:45,990 我將釋放你。 368 00:28:47,295 --> 00:28:48,601 我的釋放? 369 00:28:48,775 --> 00:28:51,038 當然,除非平台成功。 370 00:28:52,953 --> 00:28:54,128 你需要戰士嗎? 371 00:28:54,259 --> 00:28:56,740 - 惡棍。 - 理想情況下是外國人。 372 00:28:57,349 --> 00:28:58,393 嗯? 373 00:28:58,742 --> 00:28:59,960 嗯,這會是個問題 374 00:29:00,047 --> 00:29:03,268 因為,呃,我們這裡沒有這些。 375 00:29:03,834 --> 00:29:05,400 我相信你會弄清楚的。 376 00:29:07,315 --> 00:29:08,752 再讓我看看那個女孩。 377 00:29:11,755 --> 00:29:15,628 大家好,我的朋友們,歡迎來到死囚牢房。 378 00:29:16,760 --> 00:29:19,240 只有兩種方法可以離開Hkantaut。 379 00:29:19,458 --> 00:29:21,242 第一個是在盒子裡... 380 00:29:40,087 --> 00:29:41,262 就此致意。 381 00:29:41,828 --> 00:29:43,003 健康! 382 00:29:48,052 --> 00:29:49,575 顯然,薄片—— 383 00:29:49,705 --> 00:29:51,229 我向上帝發誓。 384 00:29:51,751 --> 00:29:53,840 好。好。好。好。 385 00:29:58,671 --> 00:30:00,064 祝你晚安。 386 00:30:02,109 --> 00:30:03,197 謝謝。 387 00:30:23,827 --> 00:30:25,437 嘿,博洛先生。 388 00:30:25,611 --> 00:30:27,656 我的小怪物怎麼樣了? 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,397 好吧,我知道你不是在談論我。 390 00:30:29,702 --> 00:30:31,617 我需要這個號碼給人力資源部。 391 00:30:31,747 --> 00:30:34,315 嘿,韋爾斯,看看這個景色。 392 00:30:37,971 --> 00:30:40,365 這是您的——血腥瑪麗,先生。 ——啊,謝謝您,先生。 393 00:30:42,889 --> 00:30:44,586 看來我們處於不利地位。 394 00:30:45,370 --> 00:30:46,458 你做到了。 395 00:30:46,545 --> 00:30:47,807 那麼,你什麼時候回家? 396 00:30:47,894 --> 00:30:49,722 — 星期五。 —你剛到那兒。 397 00:30:49,809 --> 00:30:51,289 我急切地想回去 398 00:30:51,376 --> 00:30:52,899 因為你從來沒有把文件寄給我。 399 00:30:52,986 --> 00:30:54,683 也許你應該多待一會兒。 400 00:30:54,814 --> 00:30:57,469 好笑。我感覺自己就像狗屎一樣。 401 00:30:58,035 --> 00:30:59,340 向威爾斯問好。 402 00:31:00,037 --> 00:31:01,168 你好,韋爾斯。 403 00:31:01,299 --> 00:31:02,648 嘿!這傢伙。 404 00:31:03,214 --> 00:31:06,565 嘿,韋爾斯,只要給我伺服器存取權限就行了。 405 00:31:06,652 --> 00:31:08,654 不會發生的,查理。來吧。 406 00:31:08,828 --> 00:31:10,395 再見,波隆。等一下,韋爾斯,別—— 407 00:31:12,310 --> 00:31:14,007 該死,混蛋。 408 00:31:15,966 --> 00:31:17,402 - 乾杯。 - 嗯。 409 00:31:18,794 --> 00:31:21,188 海托爾先生,有您的電話。 410 00:31:25,540 --> 00:31:27,238 嗯,去看看是誰。 411 00:31:38,727 --> 00:31:39,815 你準備好了嗎? 412 00:31:42,383 --> 00:31:44,733 他唯一的條件就是你必須跟他說話。 413 00:31:45,430 --> 00:31:46,866 我在這兒,不是嗎? 414 00:31:56,441 --> 00:31:58,312 我們來見馬克斯·海托爾。 415 00:31:58,791 --> 00:32:00,575 請將你的包包放在桌子上 416 00:32:01,446 --> 00:32:02,664 並填寫表格。 417 00:32:03,578 --> 00:32:04,710 複製。 418 00:32:39,745 --> 00:32:42,922 欣賞!欣賞! 419 00:32:45,316 --> 00:32:47,666 面向牆壁!把手舉過頭頂! 420 00:32:48,232 --> 00:32:50,321 发生什么事了?嘿!嘿,嘿,嘿! 421 00:32:50,408 --> 00:32:51,800 你把雅巴带进了监狱。 422 00:32:51,887 --> 00:32:53,280 亚巴?亚巴是什么? 423 00:32:53,933 --> 00:32:55,935 冰毒!你带了冰毒。 424 00:32:56,066 --> 00:32:58,372 不,不,没人——查理,冷静点,冷静点! 425 00:32:58,459 --> 00:32:59,547 等一下。 426 00:33:31,362 --> 00:33:32,406 杰克! 427 00:33:35,583 --> 00:33:38,064 - 停!停!停!- 我们会合作的,好吗? 428 00:33:38,151 --> 00:33:39,674 - 稍等一下! - 我们正在合作。 429 00:33:41,981 --> 00:33:43,635 我们正在合作。 430 00:33:49,119 --> 00:33:50,163 跑步。 431 00:34:53,139 --> 00:34:54,271 我们需要谈谈。 432 00:35:14,856 --> 00:35:15,944 来! 433 00:35:46,323 --> 00:35:49,064 请不要离开。你能帮帮我吗? 434 00:35:49,152 --> 00:35:50,805 - 你会说英语吗? - 435 00:35:50,892 --> 00:35:53,025 拜托!你见过我弟弟杰克吗? 436 00:35:53,112 --> 00:35:54,722 - 请问你见过杰克吗? - 437 00:35:54,809 --> 00:35:55,897 等一下,别——我可以—— 438 00:35:56,071 --> 00:35:57,899 我需要和大使馆的某人谈话。 439 00:35:58,030 --> 00:36:00,337 请问,英语。你会说英语吗? 440 00:36:00,859 --> 00:36:02,165 查理,查理! 441 00:36:02,252 --> 00:36:04,993 杰克!杰克!天啊,杰克! 442 00:36:05,342 --> 00:36:07,561 你還沒有事嗎? 443 00:36:07,648 --> 00:36:09,607 是的,你还好吗?查理:是的。我很好。 444 00:36:09,694 --> 00:36:11,261 发生什么事了?查理:我不知道。 445 00:36:12,697 --> 00:36:13,741 杰克。 446 00:36:15,352 --> 00:36:17,180 嘿。杰克:你还好吗?你还好吗? 447 00:36:18,268 --> 00:36:19,834 这不是我的意思。 448 00:36:20,313 --> 00:36:22,185 完全符合您的要求。 449 00:36:24,012 --> 00:36:26,624 外国人。接受过战斗训练。 450 00:36:27,364 --> 00:36:28,321 他们是谁? 451 00:36:28,843 --> 00:36:30,193 他自己的孩子。 452 00:36:31,672 --> 00:36:33,196 耶稣基督。 453 00:36:34,327 --> 00:36:36,068 你是怎么这么快完成这件事的? 454 00:36:36,677 --> 00:36:38,723 有时你必须跳出固有的思维框架。 455 00:36:39,419 --> 00:36:42,117 这具有相当大的风险,马克斯。 456 00:36:43,293 --> 00:36:44,424 它们是完美的。 457 00:36:45,251 --> 00:36:46,687 他们确实很完美。 458 00:36:47,514 --> 00:36:48,515 你确定吗? 459 00:36:49,647 --> 00:36:50,604 是的。 460 00:36:52,302 --> 00:36:53,912 我们的时间有限 461 00:36:53,999 --> 00:36:55,305 以免有人來找你。 462 00:37:31,558 --> 00:37:33,212 馬克斯,你這個混蛋。 463 00:37:40,785 --> 00:37:42,395 “和牛和羊肉”? 464 00:38:12,207 --> 00:38:13,557 明天,波洛。 465 00:38:26,657 --> 00:38:27,701 好的。 466 00:38:29,181 --> 00:38:30,443 有警察 467 00:38:31,575 --> 00:38:34,229 這個國家有真正的法庭。 468 00:38:35,709 --> 00:38:37,929 韋爾斯知道我們在這裡,嗯? 469 00:38:38,799 --> 00:38:40,366 對吧?對吧? 470 00:38:41,498 --> 00:38:42,586 我們會找到……傑克。 471 00:38:42,673 --> 00:38:43,674 我們會請一位律師。 472 00:38:44,022 --> 00:38:46,503 - 我們會聯絡美國大使館。 - 傑克,他欺騙了我們。 473 00:38:47,765 --> 00:38:49,375 他真他媽的坑了我們。 474 00:38:52,073 --> 00:38:53,988 您認為馬克斯與此事有關嗎? 475 00:38:54,075 --> 00:38:56,774 - 我知道他這麼做了。 - 怎麼會這樣?他是個囚犯。 476 00:38:57,470 --> 00:39:00,647 傑克,想一想。他為什麼改變主意了? 477 00:39:00,734 --> 00:39:02,301 你——你在說什麼? 478 00:39:02,388 --> 00:39:04,825 健身房,傑克,他為什麼要重新考慮? 479 00:39:04,912 --> 00:39:06,871 你認為他只是改變了主意 480 00:39:06,958 --> 00:39:08,046 一下子? 481 00:39:09,047 --> 00:39:10,265 不,查理。 482 00:39:17,577 --> 00:39:18,665 去。 483 00:39:19,231 --> 00:39:20,363 停止。 484 00:39:31,765 --> 00:39:33,724 傑克和夏琳·海托爾。 485 00:39:34,899 --> 00:39:36,814 我的名字是 Warden Cetan。 486 00:39:37,162 --> 00:39:39,991 你——你會說英語。感謝上帝。 487 00:39:40,078 --> 00:39:41,645 瞧,我們還沒有被授予存取權限 488 00:39:41,775 --> 00:39:43,386 進行諮詢或打電話。 489 00:39:43,516 --> 00:39:45,692 這就是你襲擊我的警衛時會發生的事情。 490 00:39:45,779 --> 00:39:47,346 好吧,這一切都是誤會。 491 00:39:47,433 --> 00:39:49,957 - 我們來這裡是為了探望我們的爸爸。 - 你被關了 492 00:39:50,131 --> 00:39:53,439 因意圖散發非法毒品。 493 00:39:53,570 --> 00:39:54,962 - 不,不,不 - 聽著,這是我們的合法權利 494 00:39:55,093 --> 00:39:56,660 能夠接觸律師。 495 00:39:56,877 --> 00:39:58,575 查理!查理! 496 00:39:59,358 --> 00:40:01,969 好嘞!好嘞! 497 00:40:02,056 --> 00:40:04,276 好的,深呼吸。深呼吸,深呼吸。你還好嗎? 498 00:40:04,363 --> 00:40:06,931 这里的一切都由我决定。 499 00:40:07,888 --> 00:40:10,064 包括获得律师辩护的权利。 500 00:40:10,151 --> 00:40:12,719 - 你在说什么? - 这意味着什么? 501 00:40:12,980 --> 00:40:15,505 我可以无限期地将你们俩留在这里。 502 00:40:16,462 --> 00:40:18,246 这真是太疯狂了,伙计。 503 00:40:19,073 --> 00:40:21,206 你认为我们是毒品走私犯吗? 504 00:40:21,293 --> 00:40:22,512 你在这里做什么 505 00:40:22,599 --> 00:40:24,862 违反国际法。杰克:是的。 506 00:40:24,992 --> 00:40:26,516 您有两个选择。 507 00:40:27,908 --> 00:40:31,825 为你的自由而战,否则就会在这个牢房里腐烂。 508 00:40:33,436 --> 00:40:37,570 今天,你们将会被介绍给大众。 509 00:40:39,267 --> 00:40:40,617 —起来!—什么? 510 00:40:44,621 --> 00:40:45,752 來這裡! 511 00:40:46,840 --> 00:40:47,885 去! 512 00:40:48,625 --> 00:40:50,714 杰克!杰克! 513 00:41:14,781 --> 00:41:16,653 嘿,救命啊。我叫杰克·海托尔。 514 00:41:16,740 --> 00:41:19,394 我和我的妹妹查理被诬告走私毒品。 515 00:41:20,831 --> 00:41:22,485 上去!上去! 516 00:42:34,861 --> 00:42:35,906 美国人。 517 00:42:40,475 --> 00:42:41,607 西蒙。 518 00:42:47,004 --> 00:42:48,135 杰克。 519 00:42:50,921 --> 00:42:52,923 - 你是英国人? - 埃塞克斯。 520 00:42:57,231 --> 00:42:58,842 德克萨斯州达拉斯。 521 00:43:01,192 --> 00:43:03,107 自从我来到这里,我还没见过多少美国佬。 522 00:43:05,892 --> 00:43:07,198 已经过去多久了? 523 00:43:08,982 --> 00:43:09,940 够长了。 524 00:43:14,161 --> 00:43:15,206 感觉怎么样? 525 00:43:17,600 --> 00:43:18,949 真是他妈的垃圾。 526 00:43:20,211 --> 00:43:21,299 但还可以更好 527 00:43:21,386 --> 00:43:22,605 如果你知道如何操作这个系统。 528 00:43:30,395 --> 00:43:31,875 你这话什么意思? 529 00:43:32,310 --> 00:43:34,181 我没有饿死的唯一原因 530 00:43:34,834 --> 00:43:36,619 我在战斗队工作。 531 00:43:40,057 --> 00:43:41,101 看。 532 00:43:42,102 --> 00:43:43,930 今天必须执行死刑。 533 00:44:01,556 --> 00:44:03,950 - 他们怎么了? - 他们不喜欢外国人。 534 00:44:04,168 --> 00:44:05,952 Farang?外国人。 535 00:44:13,873 --> 00:44:16,093 小心点,伙计,他们能嗅到恐惧的气息。 536 00:44:22,403 --> 00:44:23,883 他们想让你给他们一包香烟 537 00:44:23,970 --> 00:44:25,450 每天,否则他们就会搞砸你。 538 00:44:30,629 --> 00:44:33,197 - 告訴他們我不抽煙。 - 嗯? 539 00:44:34,981 --> 00:44:36,853 他不抽煙。不抽煙。 540 00:44:38,245 --> 00:44:39,377 沒有煙嗎? 541 00:45:36,390 --> 00:45:38,436 餵,你是從哪裡學會這樣打鬥的啊? 542 00:46:07,117 --> 00:46:08,466 你一定是新來的。 543 00:46:10,120 --> 00:46:12,775 是的。這是怎麼運作的? 544 00:46:14,689 --> 00:46:15,865 你有香煙嗎? 545 00:46:18,171 --> 00:46:19,303 我會發現你的。 546 00:46:29,356 --> 00:46:30,531 謝謝。 547 00:46:34,274 --> 00:46:36,363 那麼,這裡的每個人都要買食物嗎? 548 00:46:36,886 --> 00:46:39,279 嗯,他們每天給你兩碗爛米飯, 549 00:46:39,410 --> 00:46:40,759 如果你不想吃這個, 550 00:46:40,890 --> 00:46:42,152 你必須自己買。 551 00:46:42,239 --> 00:46:44,502 唯一的例外是如果你加入戰鬥隊伍。 552 00:46:48,854 --> 00:46:50,203 你看起來不太像一個罪犯。 553 00:46:53,163 --> 00:46:55,643 我在滿月派對後越過了邊境 554 00:46:55,818 --> 00:46:57,689 然後被注射了七劑搖頭丸 555 00:46:58,342 --> 00:46:59,560 以及終身監禁。 556 00:46:59,778 --> 00:47:01,432 你的家人不能做些什麼嗎? 557 00:47:02,476 --> 00:47:03,564 他們嘗試過了。 558 00:47:03,782 --> 00:47:05,479 他們至少讓你和律師談了嗎? 559 00:47:06,437 --> 00:47:09,309 一個糟糕的公設辯護人,沒有做太多的事情。 560 00:47:12,617 --> 00:47:13,748 你呢? 561 00:47:15,881 --> 00:47:17,143 說來話長。 562 00:47:22,540 --> 00:47:24,847 嘿,你能告訴我更多關於戰鬥隊的事情嗎? 563 00:47:24,934 --> 00:47:27,327 - 他們有更好的食物嗎? - 一切都更好。 564 00:47:30,243 --> 00:47:34,073 我看到的那個訓練他們的白人老頭是誰? 565 00:47:35,292 --> 00:47:37,816 這就是馬克斯,一個十足的混蛋。 566 00:47:39,687 --> 00:47:41,211 他負責管理戰鬥隊。 567 00:47:41,298 --> 00:47:43,866 有傳言說他提出了赦免政策。 568 00:47:43,953 --> 00:47:45,563 那麼赦免是真的嗎? 569 00:47:46,520 --> 00:47:48,087 當然,但是很罕見。 570 00:47:49,088 --> 00:47:50,307 他是囚犯嗎? 571 00:47:50,916 --> 00:47:52,918 我想,和我們任何人一樣。 572 00:47:54,398 --> 00:47:55,747 他和監獄長關係很密切。 573 00:47:56,139 --> 00:47:58,228 他住在監獄裡他自己的私人區域。 574 00:48:01,144 --> 00:48:02,754 每個人在被關前都會來這裡。 575 00:48:02,841 --> 00:48:03,929 那是什麼時候? 576 00:48:04,103 --> 00:48:06,801 下午3點半到早上6點半。 577 00:48:07,715 --> 00:48:09,848 那是……天啊,15小時? 578 00:48:10,718 --> 00:48:11,806 嘿! 579 00:48:13,504 --> 00:48:14,679 我勒個去? 580 00:48:15,245 --> 00:48:17,203 美國人,真令人驚訝。 581 00:48:18,726 --> 00:48:20,511 - 她肯定是新來的。 - 我們不想惹麻煩。 582 00:48:20,598 --> 00:48:22,034 不要參與其中。 583 00:48:25,646 --> 00:48:27,039 如果你道歉, 584 00:48:27,692 --> 00:48:29,694 我們不會踩你的臉。 585 00:48:29,868 --> 00:48:31,304 你需要道歉。 586 00:48:33,611 --> 00:48:34,786 為了什麼? 587 00:48:36,005 --> 00:48:37,528 需要我來處理嗎? 588 00:48:37,658 --> 00:48:39,095 前進。 589 00:49:52,342 --> 00:49:53,778 你認為她夠好嗎? 590 00:49:54,387 --> 00:49:55,736 什麼,要跟 Jeeja 戰鬥嗎? 591 00:49:56,824 --> 00:49:59,305 是啊,還有誰? Jeeja 是個冷血殺手。 592 00:49:59,392 --> 00:50:00,654 我並不擔心比賽。 593 00:50:00,785 --> 00:50:01,916 為了真正發揮作用, 594 00:50:02,221 --> 00:50:03,962 我們需要我們的粉絲關心我們希望他們關心的人。 595 00:50:04,093 --> 00:50:05,616 你知道,就像摔角女子一樣。 596 00:50:05,746 --> 00:50:06,660 您最喜歡的節目不是嗎? 597 00:50:07,313 --> 00:50:08,923 - 這不是我最喜歡的節目。 - 不,你喜歡那個狗屎。 598 00:50:09,011 --> 00:50:10,621 - 我知道你會的。 - 繼續演出吧。 599 00:50:48,615 --> 00:50:50,356 今天有一個處決。 600 00:51:12,161 --> 00:51:13,597 監獄長想讓我和你談談。 601 00:51:13,727 --> 00:51:15,512 你可以告訴監獄長我們唯一想要的東西 602 00:51:15,599 --> 00:51:17,079 是和律師談話。 603 00:51:21,344 --> 00:51:22,823 我覺得你沒明白。 604 00:51:25,783 --> 00:51:27,219 你身處一座死亡工廠。 605 00:51:29,569 --> 00:51:31,702 除非你想出如何生存… 606 00:51:33,921 --> 00:51:35,009 你不會的。 607 00:51:38,012 --> 00:51:41,799 外國人很少有機會參加比賽。 608 00:51:46,369 --> 00:51:47,805 我建議你接受它。 609 00:52:02,211 --> 00:52:03,473 噢,操! 610 00:52:08,478 --> 00:52:09,566 你是對的。 611 00:52:12,221 --> 00:52:14,484 傑克……不。 612 00:52:16,616 --> 00:52:17,922 你是對的。 613 00:52:21,621 --> 00:52:23,145 這都是我的錯。 614 00:52:24,842 --> 00:52:26,235 這不是你的錯。 615 00:52:28,019 --> 00:52:30,064 好嗎?你聽見了嗎?這不是你的錯。 616 00:52:31,283 --> 00:52:33,372 現在別對我發脾氣,好嗎? 617 00:52:33,459 --> 00:52:36,245 我需要你,我需要你在這裡陪我,可以嗎? 618 00:52:38,595 --> 00:52:40,597 傑克?是的。 619 00:52:41,772 --> 00:52:44,557 我在這。我在這。 620 00:52:46,124 --> 00:52:48,082 我們需要為自己爭取一些時間。 621 00:52:51,085 --> 00:52:53,784 現在,戰鬥隊,他們......他們得到了更好的食物。 622 00:52:54,872 --> 00:52:56,395 - 他們得到了更好的待遇。 - 對。 623 00:52:56,569 --> 00:52:59,181 但是為什麼我們的戰鬥對他們來說如此重要? 624 00:53:00,965 --> 00:53:01,966 我不知道。 625 00:53:03,881 --> 00:53:05,796 但它給了我們一定的影響力。 626 00:53:08,146 --> 00:53:09,539 是的。利用槓桿。 627 00:53:09,713 --> 00:53:10,975 你認為每個新囚犯, 628 00:53:11,062 --> 00:53:13,064 為什麼他們會受到如此關注? 629 00:53:14,500 --> 00:53:17,111 他們需要我們做某事。我不知道他們為什麼需要我們,但他們確實需要我們。 630 00:53:19,157 --> 00:53:20,941 各位格鬥迷們,大家好。 631 00:53:21,028 --> 00:53:23,509 他們來這裡只有一個目的。 632 00:53:23,683 --> 00:53:24,771 只有一個原因。 633 00:53:24,858 --> 00:53:26,686 監獄衛冕冠軍 634 00:53:26,773 --> 00:53:28,949 呼喚你走上自由之路。 635 00:53:31,735 --> 00:53:35,260 當他們把我帶到這裡時,我沒有想過要哭, 636 00:53:35,391 --> 00:53:36,261 但眼淚卻不由自主地流了下來。 637 00:53:44,095 --> 00:53:46,228 我從來沒想過我會來到這樣的地方。 638 00:53:46,358 --> 00:53:48,317 我再也不會違法了。 639 00:53:51,276 --> 00:53:53,452 我很久沒有見到我的家人了。 640 00:53:55,889 --> 00:53:59,502 我為他們睡覺、為他們訓練、為他們而戰。 641 00:53:59,632 --> 00:54:01,199 鐵窗冠軍 642 00:54:01,286 --> 00:54:02,940 為救贖而戰。 643 00:54:07,161 --> 00:54:09,294 接下來誰會面對這對致命二人組? 644 00:54:09,468 --> 00:54:11,514 僅在「為自由而戰」應用程式上, 645 00:54:11,601 --> 00:54:13,342 冠軍將獲得自由。 646 00:54:41,935 --> 00:54:43,502 我聽說你可能會和我們一起訓練。 647 00:54:43,589 --> 00:54:46,157 你他媽是誰?誰告訴你的?馬克斯? 648 00:54:46,505 --> 00:54:48,942 西蒙,見見我的妹妹查理。 649 00:54:49,073 --> 00:54:51,162 我也很高興認識你。呃… 650 00:54:51,293 --> 00:54:52,685 我該給你拿點吃的。 651 00:55:02,826 --> 00:55:04,175 別太當真。 652 00:55:12,836 --> 00:55:15,534 - 那是怎麼回事? - 我們見過面。 653 00:55:20,670 --> 00:55:21,758 給你。 654 00:55:23,194 --> 00:55:24,456 享受。 655 00:55:30,114 --> 00:55:31,420 他就在那兒。 656 00:55:39,036 --> 00:55:40,820 非常高興您加入我們。 657 00:55:43,214 --> 00:55:44,737 你還是囚犯嗎? 658 00:55:46,304 --> 00:55:49,525 是的。享有特權。 659 00:55:50,308 --> 00:55:51,918 你就是個廢物。 660 00:55:52,789 --> 00:55:54,356 你聽起來就像你的母親。 661 00:56:00,492 --> 00:56:01,580 聽... 662 00:56:02,929 --> 00:56:04,104 重要的事情 663 00:56:05,062 --> 00:56:06,455 我可以帶你離開這裡。 664 00:56:06,585 --> 00:56:08,239 是的,咱們別再胡說了。 665 00:56:08,326 --> 00:56:10,937 除非對你有好處,否則你不會幫助任何人。 666 00:56:19,119 --> 00:56:20,512 我們有條件。 667 00:56:24,386 --> 00:56:25,517 嗯,我在聽。 668 00:56:26,083 --> 00:56:27,519 我們想要自己的共享社區, 669 00:56:27,606 --> 00:56:29,434 有新的睡墊和新的寢具。 670 00:56:30,130 --> 00:56:31,741 以後我們和戰鬥隊一起吃飯, 671 00:56:31,828 --> 00:56:33,220 我們享有同樣的特權。 672 00:56:33,960 --> 00:56:36,615 我們每人每週都會拿到兩條香菸。 673 00:56:39,879 --> 00:56:41,054 我可以做到。 674 00:56:43,056 --> 00:56:44,797 訓練現在就開始。 675 00:57:26,622 --> 00:57:27,971 你欠我四箱! 676 00:57:29,189 --> 00:57:30,321 四! 677 00:57:34,673 --> 00:57:36,632 ……我們是毒品走私犯。你認為... 678 00:57:36,719 --> 00:57:38,242 - 給你。 - 謝謝。 679 00:57:40,984 --> 00:57:43,856 噢!這是什麼?叔叔的廉價威士忌? 680 00:57:44,291 --> 00:57:45,597 是的,好東西。 681 00:57:46,511 --> 00:57:47,643 毫米。 682 00:57:48,034 --> 00:57:49,427 好吧,我在想 683 00:57:49,601 --> 00:57:51,734 我們封鎖北美,繼續向亞洲推出。 684 00:57:51,908 --> 00:57:52,952 聰明的。 685 00:57:53,518 --> 00:57:56,521 我利用日本和韓國的數據來定位廣告 686 00:57:56,608 --> 00:57:58,523 並與武術愛好者進行篩選 687 00:57:58,610 --> 00:58:00,133 他們認為自己「不只是隨意的」。 688 00:58:00,220 --> 00:58:01,526 好的。 689 00:58:01,744 --> 00:58:03,397 我們現在需要介紹我們的反派。 690 00:58:04,181 --> 00:58:06,749 讓我們看看美國人能怎麼打仗。 691 00:58:21,546 --> 00:58:22,504 向上! 692 00:58:26,072 --> 00:58:27,160 注意。 693 00:58:27,944 --> 00:58:30,512 更加努力,在拳擊場上更加聰明。 694 00:58:31,904 --> 00:58:33,515 為了國家的榮譽而戰。 695 00:58:34,951 --> 00:58:37,867 像幾個世紀前 Nai Khanom Tom 那樣進行戰鬥。 696 00:58:40,043 --> 00:58:41,218 你遲到了。 697 00:58:42,828 --> 00:58:44,830 這時警衛才放我們出去。 698 00:58:46,832 --> 00:58:48,965 是的,我會和某人談論這件事。 699 00:58:49,095 --> 00:58:50,880 此刻我們正在奔跑! 700 00:58:51,010 --> 00:58:52,316 你們兩個領先! 701 00:59:08,375 --> 00:59:09,855 上次的事情我們還沒完成。 702 00:59:13,598 --> 00:59:14,904 [英語] 他們會打架。 703 00:59:15,861 --> 00:59:17,123 很公平。 704 00:59:17,689 --> 00:59:20,605 那你認為我們完成後該做什麼呢? 705 00:59:22,172 --> 00:59:23,477 如果他們成為冠軍… 706 00:59:25,001 --> 00:59:26,132 他們得到了赦免。 707 00:59:28,613 --> 00:59:29,745 如果不... 708 00:59:31,355 --> 00:59:32,922 他們會一直戰鬥,直到成功。 709 00:59:38,231 --> 00:59:40,494 如果他們輸了,他們就完了。 710 00:59:56,032 --> 00:59:58,295 - 你有時間嗎? - 呃,有什麼事嗎? 711 00:59:59,296 --> 01:00:02,125 這...這是查理的貓嗎? 712 01:00:03,953 --> 01:00:05,258 檢查您的收件匣。 713 01:00:07,652 --> 01:00:08,914 這是什麼? 714 01:00:09,045 --> 01:00:11,438 這是我們拍攝的鏡頭。她說得對。 715 01:00:12,135 --> 01:00:13,353 這裡有一個故事。 716 01:00:13,571 --> 01:00:15,529 讓我猜猜,是查理讓你這麼做的? 717 01:00:15,834 --> 01:00:17,009 事實上,她也不知道。 718 01:00:17,967 --> 01:00:19,142 她和哥哥在泰國。 719 01:00:20,404 --> 01:00:21,492 查理在泰國嗎? 720 01:00:21,623 --> 01:00:23,102 她也沒有告訴你那件事,對吧? 721 01:00:23,276 --> 01:00:24,669 - 不不? 722 01:00:24,887 --> 01:00:26,715 好吧,我希望你能從她那裡聽到一些消息。 723 01:00:26,802 --> 01:00:28,412 她本應在上週五回來。 724 01:00:28,586 --> 01:00:31,328 呃,這是我第一次聽到這個, 725 01:00:31,415 --> 01:00:32,677 我不知道該說什麼。 726 01:00:34,287 --> 01:00:36,333 你...知道他們住哪裡嗎? 727 01:00:36,507 --> 01:00:39,031 Ruva Sala 或類似的東西。 728 01:00:40,206 --> 01:00:41,294 它在河邊。 729 01:00:41,947 --> 01:00:43,645 也許你應該調查一下這個問題,韋爾斯。 730 01:00:45,429 --> 01:00:46,648 把那隻貓趕出去。 731 01:01:12,848 --> 01:01:15,546 您說過我們現在就可以開始營運了。 732 01:01:15,677 --> 01:01:17,548 我們正在盡可能地快速行動。 733 01:01:17,635 --> 01:01:19,245 我們保證這是值得等待的。 734 01:01:19,593 --> 01:01:21,291 人們對此的需求是巨大的。 735 01:01:22,858 --> 01:01:24,120 你想見我嗎? 736 01:01:25,556 --> 01:01:26,731 進來。 737 01:01:33,520 --> 01:01:35,087 向 Max 展示你向我展示的東西。 738 01:01:39,701 --> 01:01:41,485 只需按下“播放”按鈕即可。 739 01:01:44,227 --> 01:01:47,709 傑克,美國人,全能壞男孩, 740 01:01:48,057 --> 01:01:51,887 從監獄鬥毆轉向他在拳擊場上的第一次戰鬥。 741 01:01:52,191 --> 01:01:53,497 我們已經做好了第一場戰鬥的準備。 742 01:01:54,193 --> 01:01:56,152 我們一直在等待的時刻... 743 01:01:56,630 --> 01:01:59,329 我們需要他們戰鬥的影片來吸引觀眾。 744 01:01:59,416 --> 01:02:00,852 你知道,讓他們投資。 745 01:02:04,029 --> 01:02:05,248 他們需要更多時間。 746 01:02:07,206 --> 01:02:09,208 我以為他們是訓練有素的戰士,馬克斯。 747 01:02:12,255 --> 01:02:14,518 好吧。你是老闆。 748 01:02:56,952 --> 01:02:58,910 他們過去常常用機槍來做這件事。 749 01:03:00,085 --> 01:03:01,826 他們會強迫囚犯轉身 750 01:03:01,957 --> 01:03:03,959 以免鬼魂看到守衛 751 01:03:04,133 --> 01:03:05,569 當他們的靈魂離開身體的時候。 752 01:03:06,526 --> 01:03:07,571 耶穌。 753 01:03:08,920 --> 01:03:11,183 - 他們現在做什麼? - 注射死刑。 754 01:03:11,793 --> 01:03:13,490 劊子手戴著頭罩。 755 01:03:14,578 --> 01:03:15,666 他們去哪了? 756 01:03:15,840 --> 01:03:17,450 他們把屍體留在外面, 757 01:03:17,537 --> 01:03:20,236 如果有家人出現,他們就可以認領。 758 01:03:23,021 --> 01:03:25,371 - 如果沒有呢? - 他們會被火化。 759 01:03:26,372 --> 01:03:28,548 僧侶把骨灰放入小甕中, 760 01:03:28,635 --> 01:03:30,246 把它們放在塑膠購物袋裡 761 01:03:30,376 --> 01:03:32,422 他有時會隨身攜帶它。 762 01:03:38,471 --> 01:03:39,733 讓我做惡夢。 763 01:03:42,562 --> 01:03:43,955 再跑十圈。 764 01:04:10,590 --> 01:04:12,114 去幫我拿點水。 765 01:04:25,388 --> 01:04:26,650 你的第一場戰鬥就在明天。 766 01:04:29,958 --> 01:04:30,915 你正在和 Lek 戰鬥。 767 01:04:33,309 --> 01:04:34,484 你正在與 Netra 戰鬥。 768 01:04:36,442 --> 01:04:37,617 按照她的要求。 769 01:04:39,532 --> 01:04:40,751 如果你贏了... 770 01:04:42,100 --> 01:04:45,190 你距離冠軍更近了一步。 771 01:04:45,974 --> 01:04:47,062 如果我們輸了呢? 772 01:04:49,455 --> 01:04:51,457 失敗永遠不是一種選擇… 773 01:04:52,676 --> 01:04:53,895 傑克。 774 01:05:02,816 --> 01:05:04,557 呃,真噁心。 775 01:05:08,605 --> 01:05:09,867 很抱歉,您的來電— 776 01:05:17,788 --> 01:05:19,268 是的,你好。 777 01:05:19,659 --> 01:05:21,183 你能幫我聯絡一下嗎 778 01:05:21,270 --> 01:05:22,227 和你的經理? 779 01:05:22,314 --> 01:05:23,489 請稍候。 780 01:05:25,839 --> 01:05:28,407 是的,你好。我叫卡梅倫‧威爾斯。 781 01:05:28,581 --> 01:05:31,367 我的一位同事是您飯店的客人。 782 01:05:32,368 --> 01:05:34,979 她的名字是 Charlie Hightower。她和哥哥住在一起。 783 01:05:35,153 --> 01:05:36,807 是的,恐怕他們根本沒退房, 784 01:05:36,894 --> 01:05:38,461 但我們把他們的行李放在前台。 785 01:05:38,940 --> 01:05:40,376 你最後一次見到他們是什麼時候? 786 01:05:42,030 --> 01:05:45,294 Lek 是一名渴望晉級的競爭者 787 01:05:45,381 --> 01:05:46,599 在監獄戰鬥隊中。 788 01:05:46,773 --> 01:05:48,427 獲勝是他唯一的想法。 789 01:05:50,342 --> 01:05:52,431 [泰語]我會和他們安排在我面前的任何人戰鬥。 790 01:05:52,562 --> 01:05:54,346 我會堅持下去,直到我的身體無法再承受為止。 791 01:05:55,826 --> 01:05:57,480 我為家族的榮譽而戰。 792 01:05:58,960 --> 01:06:00,483 我為自由而戰。 793 01:06:00,744 --> 01:06:02,485 他的對手傑克。 794 01:06:03,007 --> 01:06:05,357 一個全能的美國壞男孩, 795 01:06:05,662 --> 01:06:08,447 從獄中奮鬥到第一次戰鬥 796 01:06:08,708 --> 01:06:09,666 在環中。 797 01:06:09,753 --> 01:06:11,494 我們是毒品走私犯。 798 01:06:11,668 --> 01:06:13,713 這是我們一直在等待的時刻。 799 01:06:13,887 --> 01:06:16,194 墮落的美國毒販 800 01:06:16,368 --> 01:06:18,109 今晚直播戰鬥, 801 01:06:18,414 --> 01:06:20,764 僅在「為自由而戰」應用程式上。 802 01:07:38,711 --> 01:07:40,887 - 砰! - 我們的社交將會吃掉它。 803 01:07:41,018 --> 01:07:41,888 哇噢! 804 01:07:42,019 --> 01:07:43,325 他正在失去领先优势。 805 01:07:43,412 --> 01:07:45,457 因此,请用右手或右脚从顶部踢出。 806 01:07:45,588 --> 01:07:46,980 好的。- 你感觉怎么样? 807 01:07:47,068 --> 01:07:48,591 - 很好。 - 很好。 808 01:07:48,721 --> 01:07:50,245 - 你明白了。 - 对。 809 01:07:50,332 --> 01:07:51,768 - 好吧 - 太夸张了 810 01:08:24,583 --> 01:08:26,194 给他拿點水來! 811 01:08:42,645 --> 01:08:43,863 那怎么样? 812 01:08:44,777 --> 01:08:47,432 - 太他妈酷了。 - 难以置信。 813 01:08:48,041 --> 01:08:49,478 你的儿子可以试一试。 814 01:08:50,348 --> 01:08:52,133 他有足够的实力与林一较高下吗? 815 01:08:53,917 --> 01:08:55,136 给定时间。 816 01:08:55,484 --> 01:08:56,833 那女孩呢, 817 01:08:56,963 --> 01:08:58,574 你认为她可以打三轮吗? 818 01:09:00,184 --> 01:09:01,316 给定时间。 819 01:09:01,664 --> 01:09:04,188 为了使这件事成功,她必须具有竞争力。 820 01:09:07,887 --> 01:09:09,324 哦,她很有竞争力。 821 01:09:16,592 --> 01:09:18,985 好的,我得到了这个角度,好吗? 822 01:09:19,551 --> 01:09:22,554 这将使其减速,然后切换到第二个角度 823 01:09:22,641 --> 01:09:25,253 - 那里比较宽。- 对。 824 01:09:28,560 --> 01:09:29,909 这个,看看这个。 825 01:09:30,693 --> 01:09:33,261 所以只是一个干净的切割,还是有一个过渡...... 826 01:10:08,948 --> 01:10:11,342 - 我做不到。- 等等,你还好吗? 827 01:10:11,560 --> 01:10:13,823 深呼吸,集中注意力。你会没事的,好吗? 828 01:10:15,433 --> 01:10:16,608 快点。 829 01:10:19,437 --> 01:10:20,699 呼吸。 830 01:10:20,830 --> 01:10:23,920 集中注意力。使用刺拳。保持距离。 831 01:10:26,966 --> 01:10:29,447 好吗?祝你好运。 832 01:10:38,717 --> 01:10:39,892 快点! 833 01:10:42,721 --> 01:10:43,809 斗争! 834 01:11:08,660 --> 01:11:11,533 用你的身体,查理。反应。呼吸。 835 01:11:27,592 --> 01:11:28,985 嗨呀! 836 01:11:34,556 --> 01:11:37,036 一二三。 837 01:12:19,252 --> 01:12:21,733 天啊,我们刚刚进入了下一个级别。 838 01:12:21,994 --> 01:12:23,996 - 什么时候可以完成? - 给我 24 小时。 839 01:12:24,301 --> 01:12:25,346 是的? 840 01:12:26,259 --> 01:12:27,391 我们他妈成功了! 841 01:12:58,640 --> 01:12:59,684 嘿。 842 01:13:02,339 --> 01:13:03,471 坐下。 843 01:13:05,037 --> 01:13:07,213 没关系。没关系,查理。 844 01:13:07,779 --> 01:13:09,912 没关系。 845 01:13:15,091 --> 01:13:16,135 查理。 846 01:13:18,355 --> 01:13:19,878 你被打了,不是吗? 847 01:13:21,053 --> 01:13:22,315 是的。 848 01:13:23,447 --> 01:13:24,666 我很好,很好。 849 01:13:24,753 --> 01:13:26,319 - 好吧。 - 很好。 850 01:13:29,453 --> 01:13:30,628 你還沒有事嗎? 851 01:13:31,760 --> 01:13:32,891 是的。 852 01:13:36,591 --> 01:13:37,722 -是啊是啊。 853 01:13:37,896 --> 01:13:39,332 嘿,看着我。 854 01:13:40,203 --> 01:13:42,510 但我们成功了。对吧? 855 01:13:44,120 --> 01:13:45,208 好的。 856 01:13:59,918 --> 01:14:01,354 我们会成功的,查尔。 857 01:14:03,792 --> 01:14:04,923 我们总是这么做。 858 01:14:30,993 --> 01:14:32,385 那么你感觉还好吗? 859 01:14:33,561 --> 01:14:34,779 马克斯想见你。 860 01:14:39,915 --> 01:14:41,003 快点。 861 01:14:55,147 --> 01:14:56,322 坐下。 862 01:15:03,852 --> 01:15:06,768 杰克,你的泰拳很棒。 863 01:15:07,595 --> 01:15:10,119 这……非常好。 864 01:15:13,078 --> 01:15:14,210 还有,查理…… 865 01:15:16,038 --> 01:15:18,954 对于一个没有接受过专业拳击训练的人来说…… 866 01:15:21,609 --> 01:15:23,001 你让我很吃惊。 867 01:15:24,307 --> 01:15:25,526 以一种好的方式。 868 01:15:27,963 --> 01:15:30,835 那又怎样,你...你认为我们有机会吗? 869 01:15:32,358 --> 01:15:33,534 或许。 870 01:15:35,405 --> 01:15:36,624 听。 871 01:15:37,320 --> 01:15:39,975 我认识这里的每一位战士。 872 01:15:40,802 --> 01:15:44,240 我知道他们的优点,也知道他们的缺点。 873 01:15:45,850 --> 01:15:48,157 所以,如果你们两个能相信我…… 874 01:15:50,551 --> 01:15:51,900 相信我吧…… 875 01:15:54,642 --> 01:15:56,252 我可以带你离开这里。 876 01:15:57,383 --> 01:15:58,559 你怎么说? 877 01:16:06,044 --> 01:16:07,176 查理? 878 01:16:10,571 --> 01:16:12,050 我不需要你给我任何东西。 879 01:16:20,798 --> 01:16:23,845 开始吧。踢。哇哦。 880 01:16:26,674 --> 01:16:27,762 二! 881 01:16:29,198 --> 01:16:31,156 - 踢!- 嘿! 882 01:16:31,548 --> 01:16:32,636 膝盖。 883 01:16:33,289 --> 01:16:34,899 两个!是的,是的! 884 01:16:35,204 --> 01:16:36,597 很好,查理,很好。 885 01:16:37,641 --> 01:16:38,990 呼吸,呼吸。 886 01:16:40,557 --> 01:16:43,038 拥有内在,拥有内在,拥有内在! 887 01:16:43,168 --> 01:16:45,083 那是男孩。是的。 888 01:16:46,171 --> 01:16:48,696 走开。就这样。好的。保持距离。 889 01:16:49,174 --> 01:16:52,613 放松。很好,很好。 890 01:16:55,441 --> 01:16:57,966 软弱会让情绪蒙蔽你的心智。来吧。 891 01:16:58,619 --> 01:17:00,055 力量在于了解你的对手。 892 01:17:00,142 --> 01:17:02,448 一二。回來。噢! 893 01:17:02,623 --> 01:17:03,928 踢! 894 01:17:07,976 --> 01:17:09,325 誰興奮了? 895 01:17:09,717 --> 01:17:12,197 接下來是我們的冠軍賽。 896 01:17:12,894 --> 01:17:16,549 邪惡的美國人還能再經歷一次考驗嗎? 897 01:17:17,507 --> 01:17:21,119 或者說 Lam 和 Jeeja 最終會獲得自由嗎? 898 01:17:21,990 --> 01:17:23,687 給我自由! 899 01:17:23,818 --> 01:17:26,951 不要錯過死囚現場的直播, 900 01:17:27,038 --> 01:17:29,127 僅在「為自由而戰」應用程式上。 901 01:18:27,011 --> 01:18:28,317 先生,我能為您做些什麼? 902 01:18:28,447 --> 01:18:30,928 我是卡梅倫·韋爾斯。我有一個預訂。 903 01:18:32,974 --> 01:18:34,715 歡迎來到 Riva Arun,韋爾斯先生。 904 01:18:34,845 --> 01:18:37,021 我讓你在這裡待了七個晚上。 905 01:18:38,457 --> 01:18:39,981 很難誇大其詞 906 01:18:40,068 --> 01:18:41,852 行動推播通知技術。 907 01:18:41,983 --> 01:18:43,680 我們發起了一場重大活動 908 01:18:43,767 --> 01:18:45,116 高度針對性 909 01:18:45,290 --> 01:18:47,423 具有已知可支配所得的人口統計資料。 910 01:18:47,597 --> 01:18:48,816 每個人都被邀請加入我們的 911 01:18:48,946 --> 01:18:50,731 獨家爭取自由社區, 912 01:18:50,905 --> 01:18:52,428 然後他們就可以觀看我們的首映活動 913 01:18:52,515 --> 01:18:53,559 本週免費。 914 01:18:54,517 --> 01:18:55,518 本星期? 915 01:18:55,605 --> 01:18:56,649 如果我們再等下去, 916 01:18:57,128 --> 01:18:59,304 他們在這裡的風險將超過回報。 917 01:18:59,522 --> 01:19:01,480 我怎麼現在才得到這些資訊? 918 01:19:01,742 --> 01:19:03,482 只要為我們帶來兩場精彩的冠軍爭奪戰。 919 01:19:03,787 --> 01:19:05,310 我們需要償還累積的債務。 920 01:19:06,007 --> 01:19:07,748 這將是對我們模型的一次良好測試。 921 01:19:09,967 --> 01:19:13,536 來吧,查理。很好。很好。控制。 922 01:19:14,406 --> 01:19:16,060 再來一次。就這樣,很好。 923 01:19:16,887 --> 01:19:19,585 是的。你控制得越多,你的技術就越好。 924 01:19:19,890 --> 01:19:21,500 好嗎?拿點水。 925 01:19:23,676 --> 01:19:24,721 錦柴! 926 01:19:30,988 --> 01:19:33,382 你不可能避開這種扭打, 927 01:19:34,600 --> 01:19:37,081 所以你需要學習脫離的藝術。 928 01:19:37,908 --> 01:19:40,084 否则这场战斗就结束了。 929 01:19:52,053 --> 01:19:53,010 把他拉下来。 930 01:19:58,276 --> 01:20:00,365 从来没见过这个混蛋这么做。 931 01:20:00,975 --> 01:20:03,412 通常他只是双手交叉站着 932 01:20:03,542 --> 01:20:04,979 并向他的战士咆哮。 933 01:20:05,066 --> 01:20:06,328 甩掉紧抱! 934 01:20:09,592 --> 01:20:11,246 - 看上去不错。- 嗯, 935 01:20:11,376 --> 01:20:13,030 杰克本应是他的遗产。 936 01:20:14,162 --> 01:20:16,207 很好。伤害他,伤害他。 937 01:20:16,425 --> 01:20:18,122 一!一! 938 01:20:29,525 --> 01:20:30,613 很好,杰克! 939 01:20:36,271 --> 01:20:37,446 谢谢。 940 01:21:16,311 --> 01:21:17,660 沒有步行。 941 01:21:17,965 --> 01:21:19,227 我只是有一个问题。 942 01:21:22,360 --> 01:21:23,840 我正在寻找这两个人。 943 01:21:24,449 --> 01:21:26,016 他们的父亲是这里的囚犯。 944 01:21:28,366 --> 01:21:31,239 — 谁? — 马克斯·海托尔。 945 01:21:31,543 --> 01:21:33,328 这是查理和杰克·海托尔。 946 01:21:33,415 --> 01:21:34,416 他的孩子。 947 01:21:36,635 --> 01:21:39,073 - 我不知道。- 等一下,等一下,等一下。 948 01:21:39,769 --> 01:21:41,075 是否有人可以看到录像 949 01:21:41,162 --> 01:21:42,380 从外面的摄像机来看? 950 01:21:42,859 --> 01:21:44,252 也许我可以看看。 951 01:21:44,687 --> 01:21:48,125 访客需要预约。你不是警察。 952 01:21:48,952 --> 01:21:51,128 好的,那么我该如何预约? 953 01:21:55,959 --> 01:21:56,917 这里。 954 01:22:26,990 --> 01:22:29,601 不好意思,不好意思。 955 01:22:31,516 --> 01:22:32,648 你在这里工作吗? 956 01:22:34,389 --> 01:22:35,738 我正在寻找我的朋友。 957 01:22:37,435 --> 01:22:40,351 这两位。查理和杰克·海托尔。 958 01:22:41,222 --> 01:22:42,658 他们来这里探望他们的父亲。 959 01:22:43,964 --> 01:22:46,749 据我了解,他们是因为涉嫌贩毒而被带进来的。 960 01:22:47,358 --> 01:22:50,971 毒品?杰克甚至不愿意服用阿司匹林。 961 01:22:53,103 --> 01:22:54,670 还有什么吗? 962 01:22:57,281 --> 01:22:59,980 你...你在监狱里到底做什么? 963 01:23:02,112 --> 01:23:06,421 我照顾被处决者的尸体 964 01:23:07,988 --> 01:23:10,686 并引导他们的旅程。 965 01:23:12,688 --> 01:23:14,037 这有点黑暗。 966 01:23:14,951 --> 01:23:16,561 在这种情况下, 967 01:23:17,606 --> 01:23:21,131 被判死刑的人知道自己的命运 968 01:23:22,567 --> 01:23:26,006 并能洗清他的良心。 969 01:23:44,415 --> 01:23:46,765 先生,美國人的一個朋友 970 01:23:46,852 --> 01:23:47,984 來找他們。 971 01:23:48,854 --> 01:23:50,639 —什麼時候? —今天早些時候。 972 01:23:51,814 --> 01:23:54,338 取消所有探訪 973 01:23:54,469 --> 01:23:55,905 直至另行通知。 974 01:23:58,081 --> 01:24:00,779 - 把錄音帶給我。 - 好的,先生。 975 01:24:24,020 --> 01:24:25,239 嘿,傑克。 976 01:24:27,458 --> 01:24:28,720 嘿,夏爾。 977 01:24:32,202 --> 01:24:33,725 你知道我愛你,對吧? 978 01:24:43,953 --> 01:24:44,910 好的。 979 01:24:50,786 --> 01:24:52,179 我也愛你,姊姊。 980 01:24:58,185 --> 01:24:59,360 我有理由相信 981 01:24:59,447 --> 01:25:00,839 他們是被強行拘禁的。 982 01:25:04,582 --> 01:25:06,410 這是一個嚴重的指控。 983 01:25:10,588 --> 01:25:11,633 出色地, 984 01:25:11,981 --> 01:25:13,504 如果有人犯罪被抓會發生什麼 985 01:25:13,591 --> 01:25:14,810 在參觀監獄時? 986 01:25:16,507 --> 01:25:17,769 你是律師嗎? 987 01:25:18,901 --> 01:25:20,163 只是朋友。 988 01:25:21,251 --> 01:25:23,297 我們已經盡力了。 989 01:25:23,645 --> 01:25:26,038 我們需要取消戰鬥並除掉他們。 990 01:25:36,745 --> 01:25:38,094 我們達成協議了。 991 01:25:38,573 --> 01:25:40,618 你讓他們進入我的監獄的那一刻, 992 01:25:40,749 --> 01:25:43,230 它們就成了我需要處理的問題。 993 01:25:51,455 --> 01:25:54,023 無論他們是否戰鬥,風險都是一樣的。 994 01:26:00,725 --> 01:26:01,726 把他們送進來。 995 01:26:14,217 --> 01:26:16,132 呃... 一切都還好嗎? 996 01:26:18,613 --> 01:26:19,788 多少? 997 01:26:24,967 --> 01:26:28,884 176,293 位訂閱者。 998 01:26:32,148 --> 01:26:33,454 我靠。 999 01:26:34,455 --> 01:26:38,850 這略高於 35 萬美元 1000 01:26:40,069 --> 01:26:42,376 我們將會在這一天收到更多的註冊資訊。 1001 01:26:45,857 --> 01:26:47,076 在外面等。 1002 01:26:57,782 --> 01:26:59,480 這可是一大筆錢啊。 1003 01:27:02,483 --> 01:27:07,183 有了這些錢,你就可以安享晚年了。 1004 01:27:10,839 --> 01:27:13,363 我想你比我更想離開這裡。 1005 01:27:18,150 --> 01:27:19,369 讓他們戰鬥吧。 1006 01:27:20,718 --> 01:27:22,111 讓他們戰鬥吧。 1007 01:27:28,073 --> 01:27:29,727 讓他們他媽的打架吧。 1008 01:27:52,446 --> 01:27:53,925 [英文] 攝影機一,在罷工期間, 1009 01:27:54,056 --> 01:27:55,362 您將拍攝一些觀眾的鏡頭。 1010 01:27:55,449 --> 01:27:57,277 第二台攝影機,你將走廣角並進行覆蓋。 1011 01:27:57,407 --> 01:27:59,148 第三和第四台攝影機,你們做得很好。 1012 01:28:01,498 --> 01:28:04,284 好的。我們十點後開始直播。 1013 01:28:06,590 --> 01:28:09,071 變輕的戒指帶來了巨大的變化。 1014 01:28:09,680 --> 01:28:10,855 謝謝。 1015 01:28:11,073 --> 01:28:12,379 這本來可以更大 1016 01:28:12,466 --> 01:28:14,859 - 如果他們讓我們玩的話。 - 我們就很好。 1017 01:28:14,946 --> 01:28:16,252 我們有強而有力的概念證明 1018 01:28:16,339 --> 01:28:17,427 我們可以從中建構。 1019 01:28:17,514 --> 01:28:19,647 從哪裡開始建造?我們要把一切拆開。 1020 01:28:23,564 --> 01:28:25,305 嘿,成功了。 1021 01:28:26,784 --> 01:28:28,133 這才是最重要的。 1022 01:30:01,183 --> 01:30:02,227 啊啊! 1023 01:30:08,320 --> 01:30:09,409 移動! 1024 01:30:43,094 --> 01:30:44,879 你所做的一切都是對的,查理。 1025 01:31:04,942 --> 01:31:06,466 恭喜你,馬克斯。 1026 01:31:08,163 --> 01:31:11,383 明天你就將成為一個自由人,重新開始。 1027 01:31:11,949 --> 01:31:14,256 很遺憾您的孩子不能加入您。 1028 01:31:14,386 --> 01:31:15,431 什麼? 1029 01:31:15,736 --> 01:31:18,434 只有冠軍才能活著離開這裡。 1030 01:31:18,956 --> 01:31:20,088 你知道的。 1031 01:31:37,453 --> 01:31:38,889 出色地! 1032 01:31:40,935 --> 01:31:41,892 嗨呀! 1033 01:31:51,685 --> 01:31:52,990 讓他們打吧。 1034 01:32:00,389 --> 01:32:01,521 查理,小心! 1035 01:32:10,442 --> 01:32:12,314 - 回合結束了! - 叫她出來! 1036 01:32:19,060 --> 01:32:20,627 查理!查理! 1037 01:32:21,323 --> 01:32:23,238 查理,不!不! 1038 01:32:23,412 --> 01:32:26,458 - 這一輪結束了! - 查理! 1039 01:32:26,720 --> 01:32:28,635 不!不! 1040 01:32:29,244 --> 01:32:31,072 不!不!查理! 1041 01:32:31,855 --> 01:32:34,075 不!查理! 1042 01:32:43,693 --> 01:32:46,217 這不是陰謀論,利茲。 1043 01:32:46,348 --> 01:32:47,741 我不能把這個放出去 1044 01:32:47,828 --> 01:32:49,656 直到你能確認僧人告訴你的話。 1045 01:32:49,873 --> 01:32:50,961 TikTok 和 YouTube 怎麼樣? 1046 01:32:51,179 --> 01:32:52,441 他們怎麼樣? 1047 01:32:52,528 --> 01:32:54,095 如果我能引起足夠的公眾關注 1048 01:32:54,182 --> 01:32:55,357 真正發生了什麼, 1049 01:32:55,966 --> 01:32:57,359 當局將會採取行動。 1050 01:32:57,533 --> 01:32:59,622 嗯,沒關係。如果你能幫我拿點東西, 1051 01:32:59,883 --> 01:33:01,232 我會讓你上線的。 1052 01:33:04,627 --> 01:33:07,630 ……與美國兄弟姊妹對決, 1053 01:33:07,717 --> 01:33:10,372 壞男孩組合,傑克和查理。 1054 01:33:10,807 --> 01:33:12,983 僅限今晚直播。 1055 01:33:15,333 --> 01:33:18,032 - 不好意思。那是什麼? - 那是愚蠢的廣告。 1056 01:33:19,207 --> 01:33:20,991 - 你能讓我再看一次嗎? - 當然可以。 1057 01:33:24,081 --> 01:33:26,518 接下來是我們的冠軍賽。 1058 01:33:26,780 --> 01:33:28,216 監獄冠軍 1059 01:33:28,346 --> 01:33:31,132 Lamsongkram Saenchai 和 Jeeja Aromdee 1060 01:33:31,306 --> 01:33:34,135 和美國兄弟姊妹一起, 1061 01:33:34,352 --> 01:33:37,138 壞男孩組合,傑克和查理, 1062 01:33:37,355 --> 01:33:39,314 僅限今晚直播。 1063 01:33:40,445 --> 01:33:41,533 謝謝。 1064 01:33:44,754 --> 01:33:45,973 我靠。 1065 01:34:28,537 --> 01:34:29,756 你知道... 1066 01:34:32,802 --> 01:34:36,240 我一生都在努力實現你的願望… 1067 01:34:37,198 --> 01:34:38,329 遺產。 1068 01:34:47,208 --> 01:34:51,168 媽媽對你說的每一句話都是真的。 1069 01:34:54,606 --> 01:34:55,869 你說得對,馬克斯。 1070 01:34:57,087 --> 01:34:59,655 你必須靠自己努力才能取得勝利。 1071 01:35:03,790 --> 01:35:06,053 我不該給你第二次機會。 1072 01:37:30,371 --> 01:37:31,633 遠離糾纏! 1073 01:37:32,634 --> 01:37:35,550 他正在那裡殺你!你聽見了嗎? 1074 01:39:27,009 --> 01:39:29,577 傑克?傑克! 1075 01:39:31,666 --> 01:39:34,147 讓我來。傑克!嘿,嘿! 1076 01:39:34,625 --> 01:39:36,236 和我在一起,好嗎?好的。 1077 01:39:37,150 --> 01:39:38,455 我就在這裡。 1078 01:39:38,716 --> 01:39:40,327 我就在這裡,傑克。我就在這裡。 1079 01:39:40,892 --> 01:39:43,939 嘿。嘿,傑克?傑克… 1080 01:39:49,292 --> 01:39:51,381 好的。是的。 1081 01:39:53,514 --> 01:39:55,516 幫我拿著這個。幫我拿著那個。 1082 01:39:55,646 --> 01:39:56,996 - 是的。 - 謝謝。 1083 01:40:01,261 --> 01:40:02,305 準備好。 1084 01:40:04,177 --> 01:40:05,526 我是卡梅倫威爾斯, 1085 01:40:05,613 --> 01:40:07,876 我站在緬甸的Hkantaut監獄外面, 1086 01:40:08,007 --> 01:40:09,878 就在泰國邊境對面。 1087 01:40:10,270 --> 01:40:11,575 我來這裡是為了尋找我的同事 1088 01:40:11,749 --> 01:40:13,534 查理·海托爾和她的兄弟傑克。 1089 01:40:13,969 --> 01:40:16,667 他們幾週前來探望疏遠的父親, 1090 01:40:16,885 --> 01:40:18,539 他正在这里服无期徒刑。 1091 01:40:19,279 --> 01:40:20,758 但从那以后就再也没有他们的消息了。 1092 01:40:25,067 --> 01:40:26,025 醒醒。 1093 01:40:26,155 --> 01:40:27,852 嘿,嘿,嘿。什么?嘿! 1094 01:40:28,070 --> 01:40:30,029 - 发生什么事了?查理! - 杰克! 1095 01:40:30,116 --> 01:40:32,683 - 查理!不,不,查理!- 杰克!杰克! 1096 01:40:32,770 --> 01:40:35,643 杰克和查理·海托尔被非法拘留在这里, 1097 01:40:35,730 --> 01:40:36,905 被迫参与 1098 01:40:36,992 --> 01:40:38,602 在监狱举办的一场反抗斗争宣传活动中。 1099 01:40:42,693 --> 01:40:43,694 帮助! 1100 01:40:50,223 --> 01:40:51,746 不!不! 1101 01:40:56,359 --> 01:40:58,013 不,不要! 1102 01:41:01,712 --> 01:41:02,757 杰克! 1103 01:41:03,627 --> 01:41:05,803 - 拜托!拜托!- 请帮帮我! 1104 01:41:05,934 --> 01:41:08,067 我们完成了——杰克! 1105 01:41:09,068 --> 01:41:10,547 —不!不!—杰克! 1106 01:41:10,678 --> 01:41:12,506 我告诉你这些,希望你能和我一起 1107 01:41:12,593 --> 01:41:13,724 敦促当局 1108 01:41:14,073 --> 01:41:17,293 以协助立即无条件释放他们。 1109 01:43:44,832 --> 01:43:46,529 如果我们不离开这里,叔叔会很生气的。 1110 01:43:46,616 --> 01:43:47,922 所以我们就走了,伙计。 1111 01:43:48,009 --> 01:43:49,315 核弹到底在哪儿,伙计? 1112 01:43:49,402 --> 01:43:50,533 他迟到了,伙计。 1113 01:43:50,664 --> 01:43:52,709 这个混蛋他妈的就应该在这里。 1114 01:45:25,802 --> 01:45:28,065 放开我!拿出你的脏手…… 1115 01:45:29,763 --> 01:45:31,155 我是保護者! 1116 01:45:33,027 --> 01:45:35,290 你会后悔的。我会回来的! 1117 01:45:35,508 --> 01:45:37,597 我会回来找你的。 1118 01:45:47,911 --> 01:45:49,043 你知道。 1119 01:45:49,391 --> 01:45:50,566 如何? 1120 01:45:53,656 --> 01:45:55,092 你的好朋友。 1121 01:45:57,268 --> 01:45:59,270 哦天啊。你在这里。 1122 01:45:59,358 --> 01:46:01,751 - 哦,天哪。你看。- 韦尔斯?发生什么事了? 1123 01:46:01,838 --> 01:46:03,623 和 Bolo 一起吗? 1124 01:46:03,840 --> 01:46:06,930 什... 我们是--什... 你是怎么找到我们的? 1125 01:46:07,888 --> 01:46:08,932 这并不容易。 1126 01:46:09,890 --> 01:46:11,500 - 这是你吗? -不是。 1127 01:46:12,501 --> 01:46:14,982 - 我得到了帮助。- 那是你的父亲 1128 01:46:15,765 --> 01:46:18,289 他真實揭露了正在發生的事情。 1129 01:46:30,127 --> 01:46:33,000 當安排雙重處決時, 1130 01:46:33,696 --> 01:46:34,915 在最後一刻, 1131 01:46:35,176 --> 01:46:36,830 我已通知警方。 1132 01:46:38,658 --> 01:46:40,181 他要我把這個交給你。 1133 01:47:00,549 --> 01:47:02,508 「我知道我還沒有贏得勝利, 1134 01:47:03,944 --> 01:47:06,120 但你和查理很久以前就這麼做了。 」 1135 01:48:54,663 --> 01:48:56,926 僅由 Kaboose 為您帶來。 1136 01:48:57,100 --> 01:48:58,754 全力以赴。 80186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.