Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:07,746
Ladies and gentlemen, we have the show
you want to see.
2
00:00:11,184 --> 00:00:12,641
You like it, don't you?
3
00:00:21,105 --> 00:00:24,166
What are you doing, Jesse? Rodents have diseases.
4
00:00:25,376 --> 00:00:27,657
Don't worry, Beck.
He can't get out of here.
5
00:00:28,109 --> 00:00:31,726
Wash up and get dressed. Doc announced
the start of the show ten minutes ago.
6
00:00:32,473 --> 00:00:33,647
Okay.
7
00:00:35,310 --> 00:00:40,566
There's the Lord of the Knives!
8
00:00:44,903 --> 00:00:47,843
The amazing Gilbert Inferno!
9
00:00:51,120 --> 00:00:56,002
You want some more? Ladies and gentlemen,
give it up for Jesse Hickock,
10
00:00:56,120 --> 00:00:58,432
the incredible Lightning-Boy.
11
00:00:58,632 --> 00:01:04,569
Struck by lightning as a child,
he has the unique gift of talking to the dead!
12
00:01:04,852 --> 00:01:07,443
It's right here on our stage!
13
00:01:11,201 --> 00:01:13,898
Ladies and gentlemen,
I know people are distrustful.
14
00:01:14,139 --> 00:01:16,384
We want to believe, but we need proof.
15
00:01:16,620 --> 00:01:18,421
Lightning-Boy, show 'em what you got!
16
00:01:22,433 --> 00:01:23,993
Evelyn, are you here?
17
00:01:24,028 --> 00:01:25,028
Hello?
18
00:01:26,163 --> 00:01:27,956
No, Evelyn knows someone here.
19
00:01:35,891 --> 00:01:36,938
You.
20
00:01:37,565 --> 00:01:40,835
I have an aunt named Evelyn.
What about her?
21
00:01:41,056 --> 00:01:42,570
He wants to talk to you.
22
00:01:42,912 --> 00:01:45,506
Can use the phone,
that's how we always talk.
23
00:01:50,609 --> 00:01:54,389
I can see her silver hair.
He likes to help people.
24
00:01:54,441 --> 00:01:55,864
You guessed it, he's a doctor.
25
00:01:56,116 --> 00:01:58,348
Her husband was also a doctor,
before he died.
26
00:01:58,934 --> 00:01:59,793
How do you know that?
27
00:02:00,017 --> 00:02:04,321
You can request a personal consultation.
My nurse is ready to schedule you.
28
00:02:04,586 --> 00:02:06,208
Boy, put on a show, leave the rest.
29
00:02:06,415 --> 00:02:08,963
Now they're back together.
Your aunt doesn't want you to worry.
30
00:02:08,963 --> 00:02:12,320
Should I be worried?
Aunt Evelyn's not dead.
31
00:02:12,653 --> 00:02:15,539
He was here on Tuesday,
which is why you know about her husband.
32
00:02:16,094 --> 00:02:17,191
Sorry, ma'am.
33
00:02:17,438 --> 00:02:19,266
Evelyn doesn't know why they killed her.
34
00:02:21,613 --> 00:02:22,928
He hadn't done anything to them.
35
00:02:23,761 --> 00:02:24,712
You're sick!
36
00:02:24,712 --> 00:02:28,196
Even the phone company
they still mess up a call, right?
37
00:02:28,510 --> 00:02:30,012
This is not entertainment.
38
00:02:31,879 --> 00:02:33,537
Who else is trying?
39
00:02:38,401 --> 00:02:39,768
Evelyn?
40
00:02:43,367 --> 00:02:45,132
Anybody home?
41
00:02:57,911 --> 00:03:02,833
People thought a raven
carries the souls of the dead to the other realm.
42
00:03:04,582 --> 00:03:08,148
But sometimes something bad happens,
the soul takes with it a great sadness
43
00:03:08,506 --> 00:03:09,864
and can't find rest.
44
00:03:10,348 --> 00:03:15,302
Sometimes, just sometimes, the raven brings
the soul back to right the wrong done.
45
00:03:15,897 --> 00:03:17,181
Evil will never be righted.
46
00:03:17,524 --> 00:03:21,307
My soul will not find rest
Until we're together again.
47
00:04:06,564 --> 00:04:08,126
Don't you ever stop?
48
00:04:08,517 --> 00:04:12,564
- How are you, Sarah?
- I'm ready to go. How about you?
49
00:04:15,116 --> 00:04:17,526
I thought it would tire me out,
so I could fall asleep.
50
00:04:19,129 --> 00:04:20,603
How many did you make?
51
00:04:20,913 --> 00:04:22,304
I gave up counting at 200.
52
00:04:22,759 --> 00:04:25,450
- It's not normal.
- Tell me about it.
53
00:04:27,375 --> 00:04:30,354
What more could you want,
sleep or food?
54
00:04:31,131 --> 00:04:33,273
Food. Without a doubt, the food.
55
00:04:35,255 --> 00:04:36,768
Did I get the wrong answer?
56
00:04:37,777 --> 00:04:41,850
Sleep. For a few hours,
to make nothing else matter.
57
00:04:46,116 --> 00:04:48,284
You know, you should
get out in the world.
58
00:04:48,721 --> 00:04:50,861
I don't want to go out, I want to stay here.
59
00:04:56,173 --> 00:04:58,425
Okay. Actually, what do you want?
60
00:04:59,946 --> 00:05:01,146
The fair is in town.
61
00:05:01,320 --> 00:05:02,350
The gag?
62
00:05:05,954 --> 00:05:09,159
What to name the new animal
pet?
63
00:05:09,759 --> 00:05:12,424
I don't know. Is it a boy or a girl?
64
00:05:12,811 --> 00:05:15,092
I earned it.
Do I have to name it?
65
00:05:16,298 --> 00:05:18,783
Rover, Spot, Herman?
66
00:05:20,223 --> 00:05:21,364
Let's get in here.
67
00:05:22,056 --> 00:05:23,140
A fortune teller?
68
00:05:23,448 --> 00:05:26,192
I see a beautiful woman in your future.
69
00:05:26,509 --> 00:05:29,441
A woman with a throwing arm
strong.
70
00:05:29,441 --> 00:05:31,623
You don't believe in that stuff, do you?
71
00:05:31,985 --> 00:05:34,586
I take it you need proof.
72
00:05:35,050 --> 00:05:36,622
Just so I can believe.
73
00:05:37,010 --> 00:05:38,932
Love doesn't give you proof.
74
00:05:39,980 --> 00:05:43,330
You have to believe.
Come on, what have we got to lose?
75
00:05:44,222 --> 00:05:48,620
That's right, we have nothing to lose and maybe
he'll tell us what to name the dog.
76
00:05:56,766 --> 00:06:00,986
Maybe you don't sleep like everyone else,
but you've got better ones.
77
00:06:02,105 --> 00:06:04,241
- I was lost in thought, wasn't I?
- Totally.
78
00:06:06,053 --> 00:06:07,260
What do you say?
79
00:06:10,400 --> 00:06:11,748
It brings back too many memories.
80
00:06:13,050 --> 00:06:15,799
Okay. You want to know the real reason?
81
00:06:17,268 --> 00:06:18,339
Watch this.
82
00:06:20,488 --> 00:06:25,141
It says here they have one,
Lightning-Boy, who talks to the dead.
83
00:06:26,535 --> 00:06:29,005
And you think this Lightning-Boy
can help me.
84
00:06:29,112 --> 00:06:30,081
Yes.
85
00:06:32,360 --> 00:06:35,990
Besides, you're not gonna leave a child
my age go in there alone, are you?
86
00:06:38,117 --> 00:06:40,191
Do you know how much trouble I could get into?
87
00:06:41,192 --> 00:06:44,438
Okay, there's no evidence
that the guy can do this.
88
00:06:44,736 --> 00:06:46,523
But what have you got to lose?
89
00:06:50,400 --> 00:06:51,519
Sorry.
90
00:06:52,729 --> 00:06:57,724
It's okay. You're right,
I have nothing to lose.
91
00:06:59,971 --> 00:07:01,110
Let's go.
92
00:07:11,828 --> 00:07:12,916
Will you get over it?
93
00:07:14,059 --> 00:07:15,077
Yeah.
94
00:07:15,812 --> 00:07:18,282
You don't have any enemies that would...
95
00:07:18,845 --> 00:07:19,676
No.
96
00:07:20,323 --> 00:07:22,378
Someone who knows about jewelry?
97
00:07:23,087 --> 00:07:27,470
He didn't talk about them.
She was very modest.
98
00:07:30,061 --> 00:07:31,252
Anything else?
99
00:07:33,383 --> 00:07:34,349
Yes.
100
00:07:35,587 --> 00:07:40,851
This is going to sound strange,
it certainly does to me.
101
00:07:41,086 --> 00:07:42,404
Try me.
102
00:07:44,196 --> 00:07:48,240
A week ago, my aunt
went to a fair.
103
00:07:48,540 --> 00:07:55,199
There, they have a child who spoke
with her husband, my uncle.
104
00:07:58,023 --> 00:07:59,660
He's been dead since last year.
105
00:08:01,937 --> 00:08:06,750
The kid even knew about a necklace
diamond necklace she had given him.
106
00:08:09,902 --> 00:08:15,752
Evelyn was very impressed
that she told me on the phone to see it myself.
107
00:08:18,043 --> 00:08:19,869
He was a doctor.
108
00:08:23,099 --> 00:08:30,434
The same kid told me that Evelyn
was dead... murdered.
109
00:08:32,484 --> 00:08:33,774
Indeed, it is strange.
110
00:08:40,867 --> 00:08:42,504
Very fashionable, isn't it?
111
00:08:42,745 --> 00:08:44,186
That's right, you can't lie.
112
00:08:44,938 --> 00:08:46,811
With you, I can't lie about anything.
113
00:08:46,811 --> 00:08:48,237
I mean...
114
00:08:48,836 --> 00:08:50,252
Get lost!
115
00:08:51,366 --> 00:08:53,846
I should start liking boys.
116
00:09:00,757 --> 00:09:04,907
My Maurice has been dead for three years,
couldn't you tell him I miss him?
117
00:09:07,024 --> 00:09:09,643
I can't talk to him, ma'am,
he's a dog.
118
00:09:09,653 --> 00:09:11,947
I'm sure he's still wagging his tail,
ma'am.
119
00:09:12,150 --> 00:09:14,563
- Anyone else?
- What about me?
120
00:09:15,450 --> 00:09:17,860
He's "daddy's boy", he's got a lot of money.
121
00:09:18,398 --> 00:09:21,292
Your father's worried
about his business.
122
00:09:21,470 --> 00:09:23,395
He says you like money too much.
123
00:09:23,554 --> 00:09:25,008
Is there really "too much?"
124
00:09:26,561 --> 00:09:27,759
Bait him, boy.
125
00:09:35,465 --> 00:09:37,819
It sits on my shoulder.
126
00:09:39,962 --> 00:09:46,143
Say you risk too much, buy too much
too much jewelry, expensive clothes for...
127
00:09:49,583 --> 00:09:50,709
Sophia?
128
00:09:52,947 --> 00:09:54,415
Sophia, yes.
129
00:09:58,175 --> 00:10:00,586
Lightning-Boy strikes again.
You?
130
00:10:00,651 --> 00:10:01,585
How did he do that?
131
00:10:01,708 --> 00:10:04,000
With only $100,
you can find out the answer.
132
00:10:05,377 --> 00:10:07,098
Anna, talk to the gentleman.
133
00:10:12,731 --> 00:10:14,788
Too bad we don't have $100.
134
00:10:15,135 --> 00:10:18,351
It wouldn't do any good.
See the watch on his hand?
135
00:10:19,252 --> 00:10:21,798
It's a clue.
That's how they found out he has a lot of money.
136
00:10:21,984 --> 00:10:23,183
It's a fake.
137
00:10:23,369 --> 00:10:26,459
Does anyone else want to talk
to the missing?
138
00:10:27,618 --> 00:10:28,481
No?
139
00:10:28,883 --> 00:10:31,590
Let's hear it for Lightning-Boy!
140
00:10:36,241 --> 00:10:37,272
Let's go.
141
00:10:38,463 --> 00:10:39,739
Where's Eric?
142
00:10:40,572 --> 00:10:41,854
He said "Eric."
143
00:10:44,306 --> 00:10:45,413
My name is Eric.
144
00:10:45,413 --> 00:10:46,837
Tell him I miss him.
145
00:10:47,166 --> 00:10:50,494
They're waiting for you, sir.
I'll wait for him as long as it takes.
146
00:10:50,886 --> 00:10:52,828
You think you've lost it and you're afraid.
147
00:10:54,308 --> 00:10:58,228
See how he knew? For 100
dollars, you can find out everything he knows.
148
00:10:58,870 --> 00:11:00,535
He wants you to keep the faith.
149
00:11:01,267 --> 00:11:03,190
She's crazy about you, sir.
150
00:11:03,190 --> 00:11:04,891
- Who are you talking about?
- Shelly.
151
00:11:06,007 --> 00:11:07,159
You couldn't have known.
152
00:11:07,419 --> 00:11:10,732
I hear a voice, just like I hear yours.
153
00:11:12,663 --> 00:11:15,222
I see a broken, round window.
154
00:11:15,396 --> 00:11:16,429
Who put you up to this?
155
00:11:16,524 --> 00:11:18,006
Eric, slow down, he's a baby.
156
00:11:18,146 --> 00:11:20,843
- Where is he?
- At a crossroads.
157
00:11:27,464 --> 00:11:28,698
It's gone.
158
00:11:29,057 --> 00:11:31,870
No. It's true, bring her back!
159
00:11:31,870 --> 00:11:34,231
- Leave the boy alone!
- There's something different about you...
160
00:11:35,847 --> 00:11:37,392
Make the madman disappear.
161
00:11:38,599 --> 00:11:42,197
When you talk to the dead, you must
you have to be careful not to arouse people.
162
00:11:42,444 --> 00:11:44,718
I miss him, Doc.
She's so sad.
163
00:11:47,531 --> 00:11:49,697
You can't drive people away
at will.
164
00:11:51,407 --> 00:11:52,858
It's a free country!
165
00:11:56,900 --> 00:11:59,465
- Guys, you don't want to do this.
- Yes, we do.
166
00:12:00,433 --> 00:12:01,937
That's the fun part.
167
00:12:02,392 --> 00:12:04,309
You should have listened to the good word.
168
00:12:07,177 --> 00:12:08,635
I'm talking to you!
169
00:12:08,843 --> 00:12:11,449
Looks like you got my attention.
170
00:12:13,104 --> 00:12:14,231
He looks like a clown.
171
00:12:14,500 --> 00:12:16,930
Not clown, another bum.
172
00:12:23,303 --> 00:12:24,574
Strongman...
173
00:12:32,707 --> 00:12:34,558
You broke my nose!
174
00:12:34,767 --> 00:12:37,689
The pain you cause is equal
the pain you receive.
175
00:12:47,112 --> 00:12:50,299
If you don't like the fair,
you shouldn't have come.
176
00:12:50,299 --> 00:12:53,928
Be careful who you call from the dead,
they may have secrets.
177
00:12:59,839 --> 00:13:02,211
Think again
you take the next step.
178
00:13:05,543 --> 00:13:09,723
That's it! Go away, freak!
179
00:13:16,791 --> 00:13:17,838
Come on, we're leaving.
180
00:13:18,836 --> 00:13:21,151
You lost your temper inside.
Feeling better?
181
00:13:21,914 --> 00:13:23,991
Yeah, let's go.
182
00:13:31,279 --> 00:13:32,993
- What's he doing here?
- Who is?
183
00:13:35,443 --> 00:13:37,762
Maybe he likes
to ride the merry-go-round.
184
00:13:40,695 --> 00:13:43,458
I'm sorry, Detective,
Jesse can't help you.
185
00:13:44,178 --> 00:13:46,650
They don't deal with police investigations.
186
00:13:47,179 --> 00:13:50,306
I don't want him helping me on a case
I need to ask him some questions.
187
00:13:51,869 --> 00:13:53,681
I don't think he'd be interested.
188
00:13:54,902 --> 00:13:56,825
We'd better let him
decide who he can talk to.
189
00:13:57,743 --> 00:14:01,242
The problem is, I'm his legal guardian.
190
00:14:03,340 --> 00:14:05,543
Here, the papers are fine.
191
00:14:10,097 --> 00:14:13,202
You had a client last night
who lost an aunt?
192
00:14:13,202 --> 00:14:19,009
We talk to a lot of people,
I can't say I remember.
193
00:14:19,853 --> 00:14:23,359
The one I'm talking about found her
dead after she stopped by your place.
194
00:14:24,087 --> 00:14:25,859
Do you have any idea where
the boy might have known?
195
00:14:27,108 --> 00:14:32,083
Maybe he had a vision,
talked to the dead, who knows?
196
00:14:33,171 --> 00:14:36,362
So you're telling me he's talking
really talking to the dead.
197
00:14:36,676 --> 00:14:38,241
I don't believe in that crap.
198
00:14:38,917 --> 00:14:42,164
From time to time, it appears
a coincidence, right?
199
00:14:42,615 --> 00:14:45,223
Making a splash, increasing takings
for a week.
200
00:14:45,594 --> 00:14:46,419
Coincidence?
201
00:14:46,832 --> 00:14:49,086
Sure, we're just entertaining.
202
00:14:49,975 --> 00:14:52,816
However, I would like to talk to him,
with your permission, of course.
203
00:14:54,696 --> 00:14:59,349
The problem is I love Jesse
like a son,
204
00:15:00,071 --> 00:15:04,556
I couldn't deliberately do something
that would cause him pain.
205
00:15:05,054 --> 00:15:06,366
Why would that hurt him?
206
00:15:06,501 --> 00:15:10,128
He believes that everything is real.
That's all he has.
207
00:15:10,394 --> 00:15:13,207
Your questions would make it
doubt.
208
00:15:15,567 --> 00:15:17,081
Do you have a son, Detective?
209
00:15:18,564 --> 00:15:19,538
No...
210
00:15:19,848 --> 00:15:22,430
If you had, you would proceed
the same way I did.
211
00:15:22,802 --> 00:15:25,586
I'm his family, I love him
and I will protect him.
212
00:15:26,411 --> 00:15:30,769
If you insist on talking to him,
come with a warrant.
213
00:15:34,324 --> 00:15:36,206
Don't think I won't come.
214
00:15:36,346 --> 00:15:38,720
Do what you think is right.
215
00:15:41,603 --> 00:15:43,517
- Yes.
- Have a nice day.
216
00:15:48,724 --> 00:15:51,349
In 20 years of fairs
I've never seen one like him.
217
00:15:51,735 --> 00:15:54,980
It changed into something bad,
right before our eyes.
218
00:15:54,980 --> 00:15:56,908
Maybe we should put him
in the show.
219
00:15:59,091 --> 00:16:01,378
We have a bigger problem,
a cop poked his nose in.
220
00:16:02,094 --> 00:16:05,897
Don't talk to anyone.
We're gonna sit tight and leave town, okay?
221
00:16:06,438 --> 00:16:11,796
The baby is acting stranger and stranger.
I think he's talking to the dead.
222
00:16:16,610 --> 00:16:19,251
- Face.
- A face?
223
00:16:36,766 --> 00:16:37,899
Who is it?
224
00:16:41,255 --> 00:16:42,162
And you.
225
00:16:45,059 --> 00:16:50,309
I'm sorry, sir,
I had no intention of upsetting you.
226
00:16:51,031 --> 00:16:52,026
You have to believe me.
227
00:16:52,276 --> 00:16:55,774
- I'm sorry.
- What do you mean?
228
00:16:56,225 --> 00:16:57,927
Because you were trying to help me.
229
00:17:02,916 --> 00:17:04,381
And you're dead, aren't you?
230
00:17:07,244 --> 00:17:10,258
I don't know if they are as you say,
but I was dead.
231
00:17:10,774 --> 00:17:12,313
How come you're here?
232
00:17:13,868 --> 00:17:15,425
I was hoping you could help me with that.
233
00:17:17,039 --> 00:17:22,552
But I've never seen or spoken
with the living dead, the only ones I've...
234
00:17:23,649 --> 00:17:25,682
I've seen are in my head.
235
00:17:26,074 --> 00:17:27,177
Like Shelly?
236
00:17:29,102 --> 00:17:30,679
Yeah, like Shelly.
237
00:17:35,979 --> 00:17:37,526
Jesse, why are they keeping you here?
238
00:17:40,076 --> 00:17:41,560
Doc says I'm safe here.
239
00:17:41,560 --> 00:17:42,904
- Safe?
- Yes.
240
00:17:43,478 --> 00:17:44,524
Safe from what?
241
00:17:45,049 --> 00:17:46,376
To people, I guess.
242
00:17:50,910 --> 00:17:53,579
I'm just tinkering and...
243
00:17:57,208 --> 00:17:58,317
...write.
244
00:17:59,834 --> 00:18:01,197
What are you writing?
245
00:18:01,525 --> 00:18:02,931
What the voices are telling me.
246
00:18:04,372 --> 00:18:07,386
Doc tells me to write it all down so I don't forget.
247
00:18:08,280 --> 00:18:09,873
Did you write anything about Shelly?
248
00:18:10,450 --> 00:18:12,154
No...
249
00:18:13,069 --> 00:18:14,984
Can you contact her again now?
250
00:18:16,182 --> 00:18:19,429
I don't know. But I can try.
251
00:18:31,651 --> 00:18:34,055
I can't, sir.
I think I'm too scared.
252
00:18:35,002 --> 00:18:35,926
From me?
253
00:18:36,648 --> 00:18:39,082
Doc's my friend,
I feel good around him.
254
00:18:40,184 --> 00:18:42,254
If we were friends...
255
00:18:53,339 --> 00:18:54,381
What are you doing?
256
00:18:54,724 --> 00:18:55,732
I'm your friend.
257
00:18:55,859 --> 00:18:58,389
Don't do that!
Doc won't pay to fix it.
258
00:18:58,587 --> 00:19:00,212
I doubt Doc will give me the key.
259
00:19:02,832 --> 00:19:06,481
He gave it to Logan.
Logan's the bad guy.
260
00:19:25,521 --> 00:19:26,897
Mind if I borrow it?
261
00:19:32,436 --> 00:19:33,703
Some security guard!
262
00:19:33,985 --> 00:19:35,497
It's not like I gave it to him willingly.
263
00:19:37,192 --> 00:19:41,265
We need to find the boy and the book.
264
00:19:43,990 --> 00:19:45,912
Doc, you got a visitor.
265
00:19:54,531 --> 00:19:55,767
What do you want now?
266
00:19:57,008 --> 00:20:01,490
Jesse Hickock.
That gives me permission to question him.
267
00:20:02,124 --> 00:20:04,488
It looks legal, but it's not here.
268
00:20:04,836 --> 00:20:05,354
Where is he?
269
00:20:05,354 --> 00:20:06,467
No idea.
270
00:20:07,436 --> 00:20:09,436
Then you come in his place,
and keep me company.
271
00:20:10,499 --> 00:20:12,139
Maybe I'll refresh you
your memory.
272
00:20:17,156 --> 00:20:17,927
Who is it?
273
00:20:18,542 --> 00:20:19,302
Eric.
274
00:20:30,046 --> 00:20:30,978
What?
275
00:20:30,978 --> 00:20:34,091
Sarah, I need money.
I have no one to go to.
276
00:20:34,939 --> 00:20:35,826
How much?
277
00:20:36,366 --> 00:20:37,811
I have to go out to dinner.
278
00:20:39,515 --> 00:20:43,046
I had to figure out
you'd end up together.
279
00:20:43,377 --> 00:20:45,081
You can really do that, can't you?
280
00:20:47,196 --> 00:20:52,005
I don't have any money, my mom's on the pill,
but I can whip something up.
281
00:20:53,063 --> 00:20:54,235
Do you have fish fillets?
282
00:20:56,439 --> 00:20:58,703
It can be done... Come in.
283
00:21:07,844 --> 00:21:13,689
Doc keeps all my money.
He takes care of me.
284
00:21:14,766 --> 00:21:16,437
...
285
00:21:16,972 --> 00:21:18,132
How could I not...
286
00:21:19,697 --> 00:21:24,395
You're wrong. Doc's the only one
who ever cared about me.
287
00:21:27,546 --> 00:21:30,043
Jesse, you must be smart
to do this.
288
00:21:31,063 --> 00:21:34,488
Not really. I remember,
I was smart.
289
00:21:35,578 --> 00:21:47,017
But one day lightning struck me
and I began to hear voices.
290
00:21:48,577 --> 00:21:51,219
When I started telling people
what I was hearing,
291
00:21:51,577 --> 00:21:54,219
they acted like I was a monster.
292
00:21:55,709 --> 00:21:56,865
With the exception of Doc.
293
00:21:57,364 --> 00:22:00,339
What's going on?
How do you know you're crossing over?
294
00:22:01,620 --> 00:22:03,259
I hear voices in my head.
295
00:22:03,971 --> 00:22:09,004
Other times, Doc makes me make it up.
296
00:22:11,906 --> 00:22:13,578
- Not hungry?
- He already ate.
297
00:22:13,729 --> 00:22:14,511
When?
298
00:22:15,089 --> 00:22:16,309
Earlier.
299
00:22:16,662 --> 00:22:17,994
Are you sure? They're very tasty.
300
00:22:18,153 --> 00:22:19,716
Jesse, why is Doc keeping you locked up?
301
00:22:21,863 --> 00:22:25,988
He's superstitious. He says he can't afford
lightning to strike me again.
302
00:22:27,105 --> 00:22:31,376
"The Lord giveth, the Lord taketh away."
so it says.
303
00:22:32,028 --> 00:22:35,381
The possibility of being hit
twice quite small.
304
00:22:36,826 --> 00:22:38,521
You never know.
305
00:22:39,495 --> 00:22:42,033
I talk to the dead, I don't see the future,
306
00:22:42,830 --> 00:22:45,498
like the fortune-teller they were
Eric and Shelly.
307
00:22:47,085 --> 00:22:48,861
You don't believe in that stuff, do you?
308
00:22:49,374 --> 00:22:50,967
What have we got to lose?
309
00:22:52,119 --> 00:22:54,159
You have shared many lives together.
310
00:22:54,732 --> 00:22:56,199
We met last week.
311
00:22:56,199 --> 00:22:59,250
Don't be ignorant,
I was talking about past lives.
312
00:23:03,698 --> 00:23:06,372
Your love has met
many obstacles.
313
00:23:07,558 --> 00:23:08,971
Many times...
314
00:23:11,755 --> 00:23:14,015
Your attempts
are not over yet.
315
00:23:18,966 --> 00:23:21,122
For an extra $10, I'll give you the cards.
316
00:23:21,337 --> 00:23:23,312
For ten bucks, I'll deal.
317
00:23:23,312 --> 00:23:25,967
I live in the same world as you,
I have to eat.
318
00:23:26,896 --> 00:23:28,531
This one I need to see.
319
00:23:30,443 --> 00:23:33,161
Please pick a card.
Just show it to me.
320
00:23:39,709 --> 00:23:41,351
RELATIONSHIPS
321
00:23:42,176 --> 00:23:43,148
It's a good book.
322
00:23:43,854 --> 00:23:44,914
Your turn.
323
00:23:54,392 --> 00:23:55,130
No.
324
00:23:55,818 --> 00:23:56,884
What doesn't?
325
00:23:57,144 --> 00:23:58,187
Get your money back.
326
00:24:01,358 --> 00:24:03,743
You saw the last card,
but Shelly hasn't.
327
00:24:04,268 --> 00:24:05,124
She told you that?
328
00:24:05,343 --> 00:24:06,104
I saw it.
329
00:24:08,541 --> 00:24:11,718
No wonder they keep you at the fair.
You're great.
330
00:24:14,055 --> 00:24:15,980
What was that last card, Eric?
331
00:24:18,956 --> 00:24:20,109
Death.
332
00:24:24,032 --> 00:24:27,635
I could try again
to talk to her.
333
00:24:28,875 --> 00:24:32,215
Great, but what do I tell Darla
when she gets home?
334
00:24:32,215 --> 00:24:34,470
Sarah, me and Jesse
need to be alone.
335
00:25:02,862 --> 00:25:03,625
So?
336
00:25:04,500 --> 00:25:05,987
Did he speak?
337
00:25:06,628 --> 00:25:09,568
He claims that an individual attacked one
of his employees and kidnapped the child.
338
00:25:09,568 --> 00:25:10,489
Did he give a description?
339
00:25:10,776 --> 00:25:11,523
No.
340
00:25:11,637 --> 00:25:13,467
I think it's stupid.
341
00:25:13,745 --> 00:25:16,094
I didn't arrest him, I had him
a few questions.
342
00:25:16,514 --> 00:25:19,561
Yeah, sure. Where we stand on the Reese case,
the murder?
343
00:25:20,655 --> 00:25:23,521
The boy talks to Mrs. Reese in person
a few days before she was killed.
344
00:25:24,484 --> 00:25:28,436
The granddaughter comes to the fair to see him,
he tells her she's dead
345
00:25:28,747 --> 00:25:33,081
and it turns out it was. She was murdered
hours before he told her.
346
00:25:34,329 --> 00:25:38,137
What's this guy's deal?
Why did we arrest him?
347
00:25:38,516 --> 00:25:41,706
He's not under arrest.
I invited him for coffee.
348
00:25:42,898 --> 00:25:45,738
- You need the baby.
- You think I don't know that?
349
00:25:45,848 --> 00:25:48,847
- Any leads?
- Just a hunch.
350
00:25:49,423 --> 00:25:52,891
Hurry up.
I'm trying to hold him for a few more hours.
351
00:25:53,480 --> 00:25:54,345
Hi, baby.
352
00:25:59,048 --> 00:26:00,614
- You look great.
- Thank you.
353
00:26:01,130 --> 00:26:03,918
- Will you come home with me?
- No, I have to find a baby.
354
00:26:05,273 --> 00:26:07,989
- How are you?
- I have my closing tomorrow.
355
00:26:08,302 --> 00:26:11,989
- Are you gonna win?
- Another murderer goes to jail.
356
00:26:12,274 --> 00:26:13,554
She's confident!
357
00:26:14,876 --> 00:26:16,047
He needs to repeat his lesson.
358
00:26:16,767 --> 00:26:19,068
- See you tonight?
- I might be late.
359
00:26:20,224 --> 00:26:23,595
- Lead the way, you big, handsome cop.
- I love it when you talk like that.
360
00:26:32,025 --> 00:26:33,904
He was here after he died.
361
00:26:35,281 --> 00:26:36,080
How do you know?
362
00:26:37,482 --> 00:26:38,902
I can feel it in the air.
363
00:26:41,652 --> 00:26:43,707
I felt someone a few times.
364
00:26:44,198 --> 00:26:46,158
Tell him I can talk to him through you.
365
00:26:46,158 --> 00:26:47,392
She says she was.
366
00:26:49,048 --> 00:26:50,110
Say?
367
00:26:51,914 --> 00:26:53,199
Are you talking to her? Now? [Sighs]
368
00:26:54,298 --> 00:26:54,967
Yes.
369
00:26:56,137 --> 00:26:58,812
I want to know how we can be
together again. Ask her.
370
00:27:04,121 --> 00:27:05,107
He doesn't know.
371
00:27:09,813 --> 00:27:14,232
Tell him that for as long as it takes,
whatever I have to do,
372
00:27:14,949 --> 00:27:17,031
I'll find her and we'll be
together again.
373
00:27:20,550 --> 00:27:24,781
He knows. He tells you the same thing.
374
00:27:31,052 --> 00:27:32,102
Draven!
375
00:27:32,557 --> 00:27:33,542
Wait!
376
00:27:34,392 --> 00:27:35,182
It's gone.
377
00:27:39,560 --> 00:27:40,602
What are you doing here?
378
00:27:40,702 --> 00:27:43,590
Come on, Draven. A boy who claims
he can talk to the dead disappears.
379
00:27:43,811 --> 00:27:45,115
The list is short.
380
00:27:45,215 --> 00:27:48,067
It can reach the other realm.
He talked to Shelly!
381
00:27:48,067 --> 00:27:49,662
How could I not... He's coming with me.
382
00:27:49,662 --> 00:27:51,031
Why? What did he do?
383
00:27:51,091 --> 00:27:51,763
He's coming with me!
384
00:27:52,168 --> 00:27:53,443
When can I talk to him again?
385
00:27:53,813 --> 00:27:55,331
The boy has information about a murder.
386
00:27:55,611 --> 00:27:56,503
A murder?
387
00:27:56,655 --> 00:27:57,656
Talk to his legal guardian.
388
00:27:58,092 --> 00:28:01,830
The one who keeps him in the cage?
Bravo, you're handing him over to a murderer.
389
00:28:01,944 --> 00:28:05,453
Don't talk about Doc like that!
I told you, he's trying to protect me!
390
00:28:05,810 --> 00:28:08,613
Jesse, Doc's using you.
391
00:28:08,956 --> 00:28:09,823
No...
392
00:28:10,762 --> 00:28:12,392
I'm not listening to you anymore.
393
00:28:12,933 --> 00:28:13,826
Wine.
394
00:28:18,776 --> 00:28:21,339
So you talked to the dead woman
and she told you what happened.
395
00:28:22,448 --> 00:28:23,836
That's what the boy said.
396
00:28:24,173 --> 00:28:28,951
When you spoke to Evelyn Reese, it was said
anything about her husband's jewelry?
397
00:28:32,672 --> 00:28:33,631
That's what I have to do.
398
00:28:34,308 --> 00:28:35,779
Ask people
about valuable possessions?
399
00:28:35,779 --> 00:28:39,169
No, they have to talk to the dead,
that's what he means. Right, Jesse?
400
00:28:39,806 --> 00:28:42,467
Yeah. As Doc says.
401
00:28:44,008 --> 00:28:45,731
I'm starting again.
402
00:28:47,758 --> 00:28:49,313
I've already told you everything.
403
00:28:52,015 --> 00:28:53,183
The boy knows nothing.
404
00:28:53,939 --> 00:28:55,775
Tonight is our last performance
in Port Columbia
405
00:28:56,135 --> 00:28:58,701
and prevent us from earning a living,
Detective!
406
00:29:03,456 --> 00:29:04,570
Okay.
407
00:29:06,181 --> 00:29:08,138
Thanks for your time, Jesse.
I'll be in touch.
408
00:29:17,491 --> 00:29:18,920
Where did you find him?
409
00:29:19,920 --> 00:29:22,838
Somewhere in the city, talking to a dead man.
410
00:29:23,500 --> 00:29:24,133
Aha...
411
00:29:26,202 --> 00:29:27,266
Don't leave town.
412
00:29:27,546 --> 00:29:28,795
I wouldn't dream of it.
413
00:29:34,799 --> 00:29:36,897
I haven't been good, Doc, I'm sorry.
414
00:29:39,607 --> 00:29:42,667
Don't worry, boy,
I'll take good care of you.
415
00:29:55,467 --> 00:29:58,187
Get ready to go
as soon as the show is over.
416
00:29:58,684 --> 00:29:59,818
Why don't we leave now?
417
00:30:00,165 --> 00:30:03,259
Because we're innocent, right?
Only the guilty leave early.
418
00:30:03,419 --> 00:30:04,953
The boy's an extra burden, Doc.
419
00:30:06,142 --> 00:30:09,853
I'll talk to him.
Alone.
420
00:30:13,818 --> 00:30:15,213
Jesse, come here.
421
00:30:24,128 --> 00:30:25,800
I ruined the whole show,
didn't we, Doc?
422
00:30:25,800 --> 00:30:27,134
Show's over, Jesse.
423
00:30:28,450 --> 00:30:31,611
Give me the notebook you were writing in,
so I can help you.
424
00:30:33,545 --> 00:30:40,046
You're going to get really upset,
because... I lost him.
425
00:30:40,799 --> 00:30:42,016
Did you lose it?
426
00:30:44,499 --> 00:30:48,669
Where? Where did you put it, Jesse?
Remember.
427
00:30:49,343 --> 00:30:50,486
I can't...
428
00:30:55,313 --> 00:30:57,111
Okay, that's okay.
429
00:31:01,174 --> 00:31:05,021
I love you, boy,
but I can't defend you anymore.
430
00:31:12,236 --> 00:31:13,942
You did everything you could.
431
00:31:16,096 --> 00:31:18,073
The police will blame you.
432
00:31:18,361 --> 00:31:22,431
I know you didn't do it on purpose,
but they feel differently.
433
00:31:23,698 --> 00:31:25,238
But I didn't kill anybody, Doc!
434
00:31:25,837 --> 00:31:29,509
Because of what you told me,
they did it.
435
00:31:31,226 --> 00:31:32,697
By law, you're guilty.
436
00:31:34,649 --> 00:31:36,358
Will they take me away from you?
437
00:31:39,587 --> 00:31:40,775
What am I gonna do?
438
00:31:42,729 --> 00:31:45,384
You don't talk to the dead, Jesse?
439
00:31:47,297 --> 00:31:49,024
Maybe you should make them
pay them a visit.
440
00:31:51,168 --> 00:31:52,674
A real one.
441
00:31:55,424 --> 00:32:00,443
I'm going to get ready for the show,
you do the right thing.
442
00:32:04,001 --> 00:32:06,330
Make sure nobody gets hurt.
443
00:32:27,489 --> 00:32:28,494
What do you want?
444
00:32:28,694 --> 00:32:31,507
This boy, Jesse.
What do you think of him?
445
00:32:33,010 --> 00:32:35,996
You don't believe my story either, why
you're interested in my opinion of him?
446
00:32:36,884 --> 00:32:38,201
So you think it's true.
447
00:32:38,401 --> 00:32:40,769
Like I said, I think he can talk
with the dead.
448
00:32:41,288 --> 00:32:42,108
Do you have proof?
449
00:32:43,726 --> 00:32:45,291
She knows things that only Shelly
would know.
450
00:32:45,878 --> 00:32:46,811
Holy...
451
00:32:47,094 --> 00:32:51,546
You asked. I know how it sounds, but he
is the key to what happened to me.
452
00:32:52,997 --> 00:32:54,021
You're selfish.
453
00:32:55,017 --> 00:32:58,460
As if it's not important
to your investigation.
454
00:32:59,705 --> 00:33:01,863
Like you care about him
as a human being.
455
00:33:04,234 --> 00:33:06,677
I know he's in trouble,
but what do you want me to do?
456
00:33:07,842 --> 00:33:09,693
The system saves children
in danger.
457
00:33:10,206 --> 00:33:11,278
So I've heard.
458
00:33:12,777 --> 00:33:17,124
Help me. Give me something I can take
from Doc and give you a chance.
459
00:33:19,110 --> 00:33:20,268
Anything.
460
00:33:22,200 --> 00:33:25,638
The boy's book.
Doc had him write it all down.
461
00:33:31,644 --> 00:33:32,734
Do you feel lucky?
462
00:33:33,052 --> 00:33:36,553
Measure your powers with the Iron Man.
463
00:33:37,009 --> 00:33:40,041
I'll give you 50 bucks for 10 of yours
if you beat him.
464
00:33:40,041 --> 00:33:41,547
Come along, sir.
465
00:33:42,173 --> 00:33:44,424
Doc, I looked everywhere,
I can't find any notebooks.
466
00:33:44,754 --> 00:33:47,117
Turn everything upside down if you have to.
467
00:34:05,610 --> 00:34:08,992
So far, the score is 2-0 to the guests.
468
00:34:09,163 --> 00:34:11,683
He wants another round? Let's ask him.
469
00:34:13,060 --> 00:34:17,418
He's not here, I swear! You mustn't
to hit me again!
470
00:34:19,938 --> 00:34:20,929
Okay.
471
00:34:24,149 --> 00:34:28,260
If you can't do what you're told,
take a break.
472
00:34:32,008 --> 00:34:33,423
Be good.
473
00:34:44,273 --> 00:34:46,305
Anyone else?
50 to 10.
474
00:34:47,730 --> 00:34:49,652
Come quick, Jesse will jump!
475
00:35:00,229 --> 00:35:01,385
Are you happy now?
476
00:35:01,888 --> 00:35:02,614
What?
477
00:35:02,614 --> 00:35:07,414
I told you he was unstable.
Look what your interrogator did to him!
478
00:35:08,352 --> 00:35:09,707
Talk to you later!
479
00:35:10,753 --> 00:35:14,141
I need a rescue team
to the fairgrounds.
480
00:35:15,064 --> 00:35:16,532
Someone wants to jump.
481
00:35:23,800 --> 00:35:26,548
I thought I told you
to stop coming around here, you little punk!
482
00:35:26,992 --> 00:35:29,492
I have a problem, I can't study.
483
00:35:29,492 --> 00:35:33,291
If we get you to the hospital fast,
you won't die.
484
00:35:40,275 --> 00:35:42,623
I was there.
I did that.
485
00:35:59,730 --> 00:36:01,130
Over here, you little shit!
486
00:36:28,087 --> 00:36:30,513
Don't come any closer! I'll jump!
487
00:36:30,613 --> 00:36:32,586
- You don't want to do that.
- I have to! Stay back!
488
00:36:32,787 --> 00:36:35,395
- It's a road you don't want to go down.
- It doesn't matter.
489
00:36:35,395 --> 00:36:37,309
Why? You didn't do anything wrong.
490
00:36:37,877 --> 00:36:41,675
- It's me....
- No, Doc lied to you.
491
00:36:42,799 --> 00:36:45,687
I lied. I told Doc
I lost my license.
492
00:37:06,008 --> 00:37:07,332
I don't think so.
493
00:37:08,907 --> 00:37:11,093
You're under arrest for murder.
494
00:37:11,630 --> 00:37:13,222
You have the right to remain silent...
495
00:37:13,483 --> 00:37:16,427
Jesse, come here, so we can talk.
496
00:37:18,563 --> 00:37:19,864
Why do you look like that?
497
00:37:20,724 --> 00:37:24,584
Because I'm different, Jesse.
I died and came back.
498
00:37:26,165 --> 00:37:27,468
I don't know why.
499
00:37:28,581 --> 00:37:33,709
Death isn't so bad.
500
00:37:33,709 --> 00:37:39,844
Not like this. I'd give anything
to get my life back.
501
00:37:40,896 --> 00:37:42,237
You don't know how I feel.
502
00:37:42,859 --> 00:37:47,940
Is someone inside you always trying to get out?
It hurts and you can't control it.
503
00:37:55,922 --> 00:37:57,049
Give me your hand.
504
00:37:58,875 --> 00:38:02,160
I want to be with the voices,
or stop.
505
00:38:03,692 --> 00:38:05,626
You can't help me with that, can you?
506
00:38:06,345 --> 00:38:07,090
I will try.
507
00:38:07,275 --> 00:38:09,793
Jesse, Eric's right,
you don't belong here yet.
508
00:38:09,793 --> 00:38:10,513
Shelly.
509
00:38:11,593 --> 00:38:12,643
Shelly?
510
00:38:14,298 --> 00:38:15,921
He doesn't want me to come yet.
511
00:38:17,249 --> 00:38:18,403
Listen to her.
512
00:38:18,403 --> 00:38:22,140
Jesse, Eric will help you.
Go to him, don't be afraid.
513
00:38:22,673 --> 00:38:23,675
Take my hand.
514
00:38:24,039 --> 00:38:26,063
Take my hand and save him.
515
00:38:31,114 --> 00:38:35,256
He wants to be normal, you know he exists
one way.
516
00:39:12,961 --> 00:39:13,741
Eric.
517
00:39:13,929 --> 00:39:15,712
I came to see you in your new home.
518
00:39:17,820 --> 00:39:18,931
Yes, it's beautiful.
519
00:39:19,680 --> 00:39:20,854
How are you?
520
00:39:21,743 --> 00:39:27,124
I have a new job.
They saw I was handy.
521
00:39:28,316 --> 00:39:29,932
I'll make belts.
522
00:39:30,499 --> 00:39:31,329
Can I see it?
523
00:39:31,635 --> 00:39:32,454
Yes.
524
00:39:35,090 --> 00:39:35,993
You're good.
525
00:39:36,904 --> 00:39:39,913
What's better, Friday
have fish fillets.
526
00:39:40,793 --> 00:39:43,721
If you want, you can come here too.
They have fish fillets for everyone.
527
00:39:44,059 --> 00:39:45,931
Thanks, Jesse, I'll think about it.
528
00:39:50,594 --> 00:39:51,375
How are you?
529
00:39:54,084 --> 00:39:55,685
I don't hear voices anymore.
530
00:39:56,632 --> 00:39:57,556
It's quiet...
531
00:39:58,607 --> 00:40:00,358
It's nice to be left alone,
alone with your thoughts.
532
00:40:02,316 --> 00:40:04,623
I don't like to think too much.
533
00:40:05,845 --> 00:40:11,208
Was what I did... wrong?
534
00:40:11,864 --> 00:40:12,844
Not true.
535
00:40:13,697 --> 00:40:15,866
You tried to help people.
You helped me.
536
00:40:16,938 --> 00:40:18,488
I tried, didn't I?
537
00:40:18,488 --> 00:40:19,608
You did more than that.
538
00:40:21,380 --> 00:40:23,398
I'll give it to you as a gift.
539
00:40:27,000 --> 00:40:27,975
Thank you, Jesse.
540
00:40:31,562 --> 00:40:32,342
I owe you one.
541
00:40:33,256 --> 00:40:34,153
For what?
542
00:40:35,640 --> 00:40:36,814
You taught me how to listen.
543
00:40:47,422 --> 00:40:48,311
Eric.
544
00:40:50,421 --> 00:40:52,874
If you don't hear the voices,
it doesn't mean they're gone.
545
00:40:55,953 --> 00:40:57,254
Next time you see her,
546
00:40:59,159 --> 00:41:00,571
give him my best from Jesse.
547
00:41:02,958 --> 00:41:05,737
I will. Thank you.
548
00:41:12,290 --> 00:41:14,298
Translation: intellect
38054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.