Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,160
Come on, Gonzalo, let's go.
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,460
I don’t get it, Sofi, I always get caught.
3
00:00:04,200 --> 00:00:06,220
And who gave you a roof over your head when you were out on the street?
4
00:00:06,700 --> 00:00:08,480
Nobody does anything for free, right?
5
00:00:09,320 --> 00:00:10,200
Come on, what do I have to do?
6
00:00:11,020 --> 00:00:12,600
I want a dinner organized by my mom.
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,400
I don’t want Dani to come so they don’t suspect anything.
8
00:00:14,740 --> 00:00:18,240
Well, I’ll go, I don’t mind pretending to be your boyfriend at social events.
9
00:00:18,580 --> 00:00:20,140
No, Gonzalo, you need to suggest something.
10
00:00:20,380 --> 00:00:22,380
I'll say I don’t want to go out and you take Dani.
11
00:00:23,100 --> 00:00:26,380
I don’t want to go out with Daniela anymore. She’s always saying I’m gay.
12
00:00:26,680 --> 00:00:28,520
With how persuasive she is, she almost convinced me.
13
00:00:28,520 --> 00:00:31,480
Sofi, your mom called, she’s waiting for you for dinner.
14
00:00:32,060 --> 00:00:34,240
Oops! I’m not done, though.
15
00:00:34,540 --> 00:00:36,280
What? I think you are now.
16
00:00:37,380 --> 00:00:39,340
What’s the matter? You didn’t want me to go to dinner, right?
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,140
Well, yes, Dani, the truth is, I didn’t.
18
00:00:41,460 --> 00:00:43,540
Because my dad’s friends will be there, and Gaby,
19
00:00:43,660 --> 00:00:44,860
who are bigmouths.
20
00:00:45,240 --> 00:00:47,040
Yeah, it doesn’t sound too great.
21
00:00:47,340 --> 00:00:48,900
Well, go ahead on your own, okay? I don’t mind.
22
00:00:50,240 --> 00:00:54,340
No, wait, I’d rather stay with you.
23
00:00:54,680 --> 00:00:55,780
Really? Really?
24
00:01:00,080 --> 00:01:01,520
Definitely not gay.
25
00:01:02,080 --> 00:01:02,500
Gonzalo!
26
00:01:02,920 --> 00:01:03,780
Oh, sorry.
27
00:01:04,900 --> 00:01:07,400
Well, I’m going to get some fresh air,
28
00:01:07,940 --> 00:01:09,000
it’ll do me good.
29
00:01:09,880 --> 00:01:10,500
Enjoy, okay?
30
00:01:14,890 --> 00:01:16,170
But... what did he just say?
31
00:01:16,270 --> 00:01:18,790
She is sick, but girl, you look pale, are you okay?
32
00:01:19,070 --> 00:01:20,410
Sweetheart, do you want a little food?
33
00:01:20,470 --> 00:01:20,830
Who is it?
34
00:01:21,950 --> 00:01:22,670
You’re not alone?
35
00:01:23,490 --> 00:01:26,130
Well, I’m with... with my friend Daniela.
36
00:01:27,990 --> 00:01:30,390
Are you with your friend Daniela, or is there a guy here?
37
00:01:30,810 --> 00:01:31,930
Hello. Hello, how are you?
38
00:01:33,250 --> 00:01:34,430
Are you sick? Hi.
39
00:01:35,590 --> 00:01:37,050
Or did you just skip dinner?
40
00:01:37,610 --> 00:01:40,190
No, I had... I had a bit of a stomach ache,
41
00:01:40,430 --> 00:01:43,570
but maybe I turned up the heat too much, I don’t know.
42
00:01:44,050 --> 00:01:45,130
So, you skipped dinner?
43
00:01:45,250 --> 00:01:46,850
And what’s with these pajamas?
44
00:01:46,890 --> 00:01:48,330
Are you having a girls’ party or something?
45
00:01:49,130 --> 00:01:52,470
No, well, it’s because Daniela... Daniela lives here with me.
46
00:01:52,890 --> 00:01:53,870
Yeah, I’m her roommate.
47
00:01:55,470 --> 00:01:58,110
In... in the apartment, you know? Just the two of us.
48
00:01:58,110 --> 00:02:00,490
And where does she sleep? Because there’s only one bedroom.
49
00:02:00,890 --> 00:02:02,130
Together, they’re women, where else would they sleep?
50
00:02:03,050 --> 00:02:04,690
Together, they’re just two girls, nothing wrong with that, right?
51
00:02:05,610 --> 00:02:07,430
Because there aren’t any men in the house, right?
52
00:02:07,450 --> 00:02:10,170
No, no, no, but I sleep on the couch.
53
00:02:11,290 --> 00:02:13,810
Hi, girls! I’m home!
54
00:02:15,250 --> 00:02:17,330
Are you decent? Can I look, or should I not look?
55
00:02:18,790 --> 00:02:19,510
Oh! Wow!
56
00:02:19,730 --> 00:02:21,290
What are you doing here? Huh?
57
00:02:21,390 --> 00:02:23,510
What’s this "Hi, girls, I’m home" business?
58
00:02:23,590 --> 00:02:25,330
What’s "I’m home"? Well...
59
00:02:25,330 --> 00:02:26,890
Look, Dad, this...
60
00:02:26,890 --> 00:02:29,050
Gonzalo is staying here with us,
61
00:02:29,210 --> 00:02:30,790
but it’s just for a few days.
62
00:02:31,150 --> 00:02:33,730
Because Nines left him, and his parents kicked him out.
63
00:02:34,210 --> 00:02:35,490
And, Dad, his life is a drama.
64
00:02:35,610 --> 00:02:38,710
Right, and where does he sleep? Hanging in the closet with the coats?
65
00:02:38,870 --> 00:02:40,230
Haha!
66
00:02:40,750 --> 00:02:43,970
How "hanging"? No, no, I sleep on the couch.
67
00:02:44,970 --> 00:02:47,750
With Daniela? Yeah, yeah, he sleeps with me, yes.
68
00:02:47,890 --> 00:02:48,710
Of course! We sleep together.
69
00:02:49,630 --> 00:02:51,210
Come here. Huh?
70
00:02:51,490 --> 00:02:51,950
Come here.
71
00:02:52,770 --> 00:02:53,170
But...
72
00:02:53,170 --> 00:02:55,850
I go to class without shoes because of the couch...
73
00:02:55,850 --> 00:02:59,050
Well, Gonzalo, you finally left Nines
74
00:02:59,050 --> 00:03:02,110
and now you’re exploring the female world, it’s about time.
75
00:03:02,430 --> 00:03:05,290
Yeah, I’m exploring, very well, exploring.
76
00:03:05,390 --> 00:03:06,730
Well, we’re going to leave, right?
77
00:03:06,730 --> 00:03:08,610
We don’t want to be those annoying parents.
78
00:03:09,150 --> 00:03:10,250
Hey, let’s go. Bye, girls.
79
00:03:10,570 --> 00:03:11,770
See you later. Come with me, come with me.
80
00:03:13,330 --> 00:03:14,270
What? With you?
81
00:03:15,090 --> 00:03:16,130
Keep an eye on Sofía.
82
00:03:16,930 --> 00:03:18,510
If she goes out with someone, call me.
83
00:03:18,650 --> 00:03:20,510
Oh, yes. Okay, I’ll let you know, okay?
84
00:03:20,910 --> 00:03:21,610
See you later.
85
00:03:23,650 --> 00:03:25,110
See you later. Bye!
86
00:03:25,850 --> 00:03:26,130
Goodbye.
87
00:03:31,220 --> 00:03:32,740
Toni, damn it, the meeting.
88
00:03:33,360 --> 00:03:34,400
I won’t be able to make it.
89
00:03:34,900 --> 00:03:37,060
Because I had a problem with my daughter and I need to talk to her.
90
00:03:37,800 --> 00:03:38,860
Well, okay, see you later, bye.
91
00:03:43,870 --> 00:03:45,430
Hi, what are you doing here?
92
00:03:46,030 --> 00:03:47,870
Well, honey, how long has it been since we last talked?
93
00:03:48,110 --> 00:03:49,390
Mom, since last night.
94
00:03:49,650 --> 00:03:50,130
Exactly.
95
00:04:04,050 --> 00:04:06,910
So, you two are really good friends, right?
96
00:04:07,350 --> 00:04:09,010
Mom, it’s the third time you’ve asked that.
97
00:04:09,230 --> 00:04:10,070
What’s up, honey?
98
00:04:10,210 --> 00:04:12,050
I don’t know, I’d rather talk about something else, really.
99
00:04:12,690 --> 00:04:14,190
Alright, let’s talk about something else.
100
00:04:15,510 --> 00:04:19,670
For example, what do you think about same-sex marriages?
101
00:04:21,210 --> 00:04:22,370
Subtle, very subtle.
102
00:04:23,970 --> 00:04:25,370
Come on, Mom, who told you?
103
00:04:26,270 --> 00:04:26,770
Told me what?
104
00:04:27,150 --> 00:04:28,530
Well, you just needed to ask
105
00:04:28,530 --> 00:04:30,270
what song we were listening to when we met.
106
00:04:30,450 --> 00:04:32,370
Well, it's your fault for not trusting me.
107
00:04:32,770 --> 00:04:33,770
What do you think? That if you told me,
108
00:04:33,770 --> 00:04:36,450
I would take you to a lesbian detox clinic?
109
00:04:36,830 --> 00:04:38,670
Well, my parents did.
110
00:04:39,350 --> 00:04:41,390
See? They like wasting money.
111
00:04:41,750 --> 00:04:43,870
Look, all I'm trying to do is figure things out.
112
00:04:44,110 --> 00:04:45,490
I know, honey, but I'm your mother,
113
00:04:45,490 --> 00:04:47,530
and I think you should come to me first.
114
00:04:48,010 --> 00:04:49,830
Besides, your father needs to know. I’ll tell him.
115
00:04:49,870 --> 00:04:52,070
Mom, please, just wait a little bit.
116
00:04:52,470 --> 00:04:54,070
No, honey, your father has changed a lot.
117
00:04:54,250 --> 00:04:55,730
But I don't think he's changed that much.
118
00:04:56,270 --> 00:04:58,150
Look, for now, you have me,
119
00:04:58,150 --> 00:05:01,730
and whatever you need, just let me know, okay?
120
00:05:02,610 --> 00:05:03,930
But, seriously, you don't mind?
121
00:05:03,930 --> 00:05:04,490
No.
122
00:05:06,030 --> 00:05:10,310
Well, I was... a bit surprised, but... but no.
123
00:05:14,880 --> 00:05:16,200
Well, thanks, Mom.
124
00:05:17,940 --> 00:05:19,740
Well, we’ll get to know each other better.
125
00:05:20,020 --> 00:05:20,620
Whenever you want.
126
00:05:21,840 --> 00:05:22,480
I'm going.
127
00:05:23,680 --> 00:05:25,760
Well, let me tell you something.
128
00:05:26,780 --> 00:05:30,620
When I was young, I also kissed a girl.
129
00:05:31,720 --> 00:05:34,380
We were at a summer camp, playing hide and seek in the dark,
130
00:05:34,900 --> 00:05:36,700
and I thought it was the camp counselor.
131
00:05:37,180 --> 00:05:38,400
But it was a girl.
132
00:05:39,880 --> 00:05:44,920
It was weird, but... well, different.
133
00:05:47,500 --> 00:05:48,220
Goodbye.
134
00:05:48,780 --> 00:05:49,500
Goodbye.10024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.