Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,700 --> 00:00:12,920
Hi. Here you go.
2
00:00:14,080 --> 00:00:14,660
What's this for?
3
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
They’re our photos.
4
00:00:24,320 --> 00:00:27,360
My flight leaves tomorrow at 7, and I didn't want to carry more than necessary.
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,380
So, you're really leaving?
6
00:00:32,060 --> 00:00:35,800
I'm sorry, but I can’t be with someone who doesn’t know if they love me or not.
7
00:00:51,090 --> 00:00:52,950
Seems like there’s been some drama...
8
00:00:52,950 --> 00:00:54,670
What are you looking at? What are you looking at?
9
00:00:55,690 --> 00:00:58,250
Nothing, it's just a really nice photo.
10
00:00:59,690 --> 00:01:00,950
Hey, SofĂa, what’s wrong?
11
00:01:01,550 --> 00:01:02,390
Why do you care?
12
00:01:03,670 --> 00:01:06,990
You’re right, I don’t. Come on, let's get to work.
13
00:01:10,270 --> 00:01:12,090
The other day I left my shirt. Can I?
14
00:01:13,170 --> 00:01:13,930
Yeah, sure.
15
00:01:25,340 --> 00:01:26,220
Dani, I...
16
00:01:26,220 --> 00:01:27,260
Are you going to say yes?
17
00:01:28,300 --> 00:01:28,740
No.
18
00:01:29,860 --> 00:01:30,720
I figured.
19
00:01:31,860 --> 00:01:33,040
Well, if you ever go to London...
20
00:01:33,920 --> 00:01:36,160
Why are you only worried about saying what I want to hear?
21
00:01:36,880 --> 00:01:39,000
Have you even stopped to think about how complicated this is for me?
22
00:01:39,320 --> 00:01:42,100
What’s complicated? I just want to be with you.
23
00:01:42,240 --> 00:01:44,360
Look, Dani, ever since my boss found out I’m a lesbian, she hates me.
24
00:01:45,060 --> 00:01:46,800
Imagine the chaos if my parents find out.
25
00:01:47,220 --> 00:01:48,700
Well, if you take the step, I can help you.
26
00:01:50,040 --> 00:01:50,740
I just can’t.
27
00:01:51,580 --> 00:01:54,100
Dani, I can’t be out with you as a couple because...
28
00:01:54,600 --> 00:01:55,560
...because I’m not ready.
29
00:01:59,560 --> 00:02:00,480
Just tell me you love me.
30
00:02:01,420 --> 00:02:03,520
Just that. You’ll see how easy everything is.
31
00:02:10,840 --> 00:02:11,200
Go.
32
00:02:11,780 --> 00:02:12,140
What?
33
00:02:12,900 --> 00:02:15,480
I'm tired of your pressure, okay?
34
00:02:15,740 --> 00:02:18,780
And if these are your conditions, maybe we shouldn’t be together.
35
00:02:19,040 --> 00:02:19,900
But, SofĂa...
36
00:02:20,580 --> 00:02:22,160
Look, Dani, I love you.
37
00:02:22,960 --> 00:02:24,200
But I just can’t keep up with your pace.
38
00:02:27,440 --> 00:02:28,160
So...
39
00:02:29,340 --> 00:02:29,700
Goodbye.
40
00:02:56,200 --> 00:02:57,900
What’s wrong? Never had a chair stuck before?
41
00:02:58,100 --> 00:02:59,820
Yeah, tons of times.
42
00:03:00,280 --> 00:03:02,160
Then why are you looking at me like you’re better than me?
43
00:03:03,480 --> 00:03:05,480
Hey, SofĂa, are you on something or what?
44
00:03:05,660 --> 00:03:08,120
Look, it’s awful that you're treating me like this because of my sexual orientation.
45
00:03:08,300 --> 00:03:10,720
What? SofĂa, what are you talking about?
46
00:03:10,740 --> 00:03:12,700
Because of you, I’ve lost someone I really care about, okay?
47
00:03:12,700 --> 00:03:14,160
How is that my fault? Are you crazy?
48
00:03:14,460 --> 00:03:16,280
Ever since you found out about Daniela and me, you’ve ignored me.
49
00:03:16,460 --> 00:03:17,720
Are you out of your mind?
50
00:03:18,200 --> 00:03:20,560
SofĂa, I couldn’t care less if you’re into girls or not!
51
00:03:21,660 --> 00:03:22,340
You don’t care?
52
00:03:22,700 --> 00:03:24,160
No, SofĂa, I don’t care.
53
00:03:24,320 --> 00:03:25,940
What I care about is how well you pour the beers.
54
00:03:26,260 --> 00:03:28,220
Seriously, you’re terrible at it.
55
00:03:28,800 --> 00:03:32,120
Wait, so you were mad at me because of that?
56
00:03:33,260 --> 00:03:35,640
Well, not mad, mad. Just a little annoyed.
57
00:03:36,640 --> 00:03:37,600
Wow, I’m so paranoid.
58
00:03:40,160 --> 00:03:42,240
Yeah, paranoid and a bit cowardly, because, come on,
59
00:03:42,300 --> 00:03:44,660
blaming me for breaking up with Daniela? That’s on you.
60
00:03:45,080 --> 00:03:47,720
Yeah, I’m sorry, okay? It’s just that I don’t even know who I am anymore.
61
00:03:52,770 --> 00:03:53,810
But do you love her?
62
00:03:55,390 --> 00:03:57,710
Yes, but I’m scared to take the leap, to be with her.
63
00:03:58,750 --> 00:04:00,410
I guess I’m not as brave as I thought.
64
00:04:01,470 --> 00:04:04,890
Sometimes it’s better to take one step back and then two steps forward.
65
00:04:06,350 --> 00:04:07,550
I’ll keep that in mind.
66
00:04:08,490 --> 00:04:11,270
Don’t worry, I’ll leave the Sunday paper with that advice for you, okay?
67
00:04:12,010 --> 00:04:14,390
Not that it matters now because she’s already gone.
68
00:04:17,910 --> 00:04:19,610
Come on, silly, come here.
69
00:04:20,850 --> 00:04:22,490
Oh no, get off me, you’re a lesbian.
70
00:04:22,790 --> 00:04:23,250
You’re so dumb!
71
00:04:23,850 --> 00:04:24,850
Come here, geez.
72
00:04:26,410 --> 00:04:28,090
Come on, you...
73
00:04:28,090 --> 00:04:31,390
You need to take charge and not let anyone else lead you.
74
00:04:34,190 --> 00:04:35,210
I thought you’d left.
75
00:04:35,750 --> 00:04:39,090
I wanted to apologize. If you need time, who am I to not give it to you?
76
00:04:41,250 --> 00:04:41,810
Really?
77
00:04:42,990 --> 00:04:47,750
If you ever decide, let me know. And if not, let me know that too. I don’t want you out of my life, okay?
78
00:04:49,650 --> 00:04:50,050
Okay.
6023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.