Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,438 --> 00:00:05,468
This array representation of the
audio description Association es was
made by by making.
2
00:00:05,616 --> 00:00:08,539
www.sebeder.org
3
00:00:08,961 --> 00:00:12,070
(The sound of seagulls) (sound wave)
4
00:00:15,007 --> 00:00:20,945
(Music - Voltage)
5
00:00:21,140 --> 00:00:23,773
Gerfaut Master arrived from Berlin.
6
00:00:24,389 --> 00:00:27,702
-(Tahsin) themselves... <-s->-no need
for introductions Tahsin Paşa.
7
00:00:29,403 --> 00:00:31,739
Gerfaut Master is a friend of mine.
8
00:00:31,818 --> 00:00:33,779
(Abdulhamid II) writing love letters
for many years.spent
9
00:00:33,859 --> 00:00:37,132
(Abdulhamid II) although it met, even
if you hadn't seen...
10
00:00:37,234 --> 00:00:39,991
...he knows me, I know him.
11
00:00:41,585 --> 00:00:43,398
(Gunshot)
12
00:00:46,748 --> 00:00:48,029
Söğütlü.
13
00:00:48,092 --> 00:00:49,537
(Gunshot)
14
00:00:50,445 --> 00:00:54,835
(Gunshots)
15
00:00:55,623 --> 00:01:02,516
(Gunshots) (Music - Voltage)
16
00:01:04,578 --> 00:01:10,048
(Gunshots)
17
00:01:11,656 --> 00:01:17,366
(Music - Voltage)
18
00:01:17,647 --> 00:01:23,983
(Gunshots)
19
00:01:24,061 --> 00:01:26,264
Murad Efendi, Where Are you, where is
it?
20
00:01:27,654 --> 00:01:31,443
(Gunshots)
21
00:01:31,755 --> 00:01:38,654
(Music - Voltage)
22
00:01:39,194 --> 00:01:44,561
(Gunshots)
23
00:01:45,624 --> 00:01:48,460
(Gunshots)
24
00:01:52,091 --> 00:01:53,692
(Male) drop the gun.
25
00:01:57,897 --> 00:01:59,624
(Male).
26
00:02:01,217 --> 00:02:02,624
(Male) who are you?
27
00:02:03,327 --> 00:02:06,999
(Breathing sound)
28
00:02:07,169 --> 00:02:09,185
Calm, I'll explain.
29
00:02:09,280 --> 00:02:11,311
(Gunshot)
30
00:02:12,944 --> 00:02:19,842
(Music - voltage) (firing)
31
00:02:21,432 --> 00:02:24,440
(Subjectively sound) don't call me.
Every one I am.
32
00:02:24,580 --> 00:02:27,752
(Subjectively) audio am where you are.
33
00:02:27,893 --> 00:02:30,549
(Sound subjectively) so far, all of
you one by one...
34
00:02:30,665 --> 00:02:34,517
...Tried downloading from the throne
of Sultan abdulhamid II.
35
00:02:36,127 --> 00:02:40,197
(Subjectively sound) freedom for some
of you, some of you for a state...
36
00:02:40,541 --> 00:02:45,275
to the soil ...some of you, some of
you for personal ambitions.
37
00:02:46,611 --> 00:02:51,517
(Subjectively sound), but so far to
achieve real power attacked.
38
00:02:52,502 --> 00:02:54,236
(Subjectively) audio we have here
after that...
39
00:02:54,385 --> 00:02:57,838
we will attack to achieve real power.
40
00:02:58,346 --> 00:03:02,713
(Subjectively sound) we will not give
it up until the collapse of the
Ottoman Empire.
41
00:03:03,877 --> 00:03:06,119
(Firing)
42
00:03:08,088 --> 00:03:11,963
(Subjectively external audio) before
you have to destroy the guards that
protect the capital.
43
00:03:12,065 --> 00:03:14,909
(External sound subjectively) in the
city after the anarchy.
44
00:03:15,033 --> 00:03:18,681
(Subjectively) sound city shit vomit,
Marco...
45
00:03:19,056 --> 00:03:22,415
what is ...the capital should smell
blood.
46
00:03:22,657 --> 00:03:26,572
(Subjectively) audio Theodor Herzl,
Jerusalem if you want to take...
47
00:03:26,666 --> 00:03:29,385
you have to destroy his guards.
48
00:03:30,430 --> 00:03:35,235
(External audio subjectively) the
most robust column that sustains the
state, the Caliphate.
49
00:03:35,963 --> 00:03:38,526
(External audio subjectively) the
Ottoman Empire, the Caliphate is not
only...
50
00:03:38,666 --> 00:03:41,838
...a force that could change the
whole world.
51
00:03:43,150 --> 00:03:47,610
(External audio subjectively) as long
as Caliph, Jerusalem, for the Jewish
people is a dream.
52
00:03:48,478 --> 00:03:51,252
(External audio subjectively) without
destroying the khilafah, the Muslim
lands...
53
00:03:51,299 --> 00:03:54,611
...the dream of establishing a Jewish
state.
54
00:03:55,869 --> 00:03:59,572
(External audio subjectively) Mr.
Herzl, you attack the Caliphate.
55
00:04:00,626 --> 00:04:03,501
(External sound subjectively) So
Abdülhamid.
56
00:04:05,885 --> 00:04:09,104
(Subjectively sound) or all the only
goal of these principles has...
57
00:04:09,315 --> 00:04:11,619
...hold the power.
58
00:04:11,666 --> 00:04:14,385
(Subjectively) audio power in the new
world, which will give...
59
00:04:14,454 --> 00:04:17,571
...under your feet.
60
00:04:19,329 --> 00:04:21,228
(Subjectively) audio...an entire
civilization
61
00:04:21,353 --> 00:04:22,955
together with the future...
62
00:04:23,064 --> 00:04:25,923
...we'll drown in the oil.
63
00:04:27,282 --> 00:04:30,759
(External audio subjectively) oil
under foot and the ground ones...
64
00:04:30,885 --> 00:04:33,353
...who is obliged to stay barefoot...
65
00:04:33,493 --> 00:04:36,017
we will put an order.
66
00:04:37,493 --> 00:04:40,759
(Subjectively audio only) we will win.
67
00:04:41,736 --> 00:04:48,634
(Gunfire) (Music over - voltage)
68
00:04:56,510 --> 00:05:01,299
(Footsteps)
69
00:05:03,971 --> 00:05:10,869
(Music - Voltage) (Clang the sound of
a chain)
70
00:05:21,424 --> 00:05:28,314
(Music - Voltage)
71
00:05:37,236 --> 00:05:43,908
(Music continues)
72
00:05:44,862 --> 00:05:51,736
(Firing)
73
00:05:53,274 --> 00:06:00,173
(Music - Voltage)
74
00:06:09,775 --> 00:06:16,502
(Music - Voltage)
75
00:06:18,549 --> 00:06:20,541
(The sound of the door squeaking)
76
00:06:24,704 --> 00:06:26,368
(The sound of opening the cover)
77
00:06:26,507 --> 00:06:33,407
(Music - Voltage)
78
00:06:45,407 --> 00:06:52,307
(Music - Voltage)
79
00:07:09,995 --> 00:07:11,752
How is it?
80
00:07:12,863 --> 00:07:16,340
-It was very good, your Highness.
-you make a picture of the animal.
81
00:07:16,441 --> 00:07:17,868
I'm doing it, your Highness.
82
00:07:19,714 --> 00:07:21,181
I am doing it.
83
00:07:21,268 --> 00:07:26,268
(Music - Voltage)
84
00:07:26,368 --> 00:07:28,634
(Snake hissing sound)
85
00:07:41,189 --> 00:07:46,290
(Music - Voltage)
86
00:07:46,516 --> 00:07:49,171
(Snake hissing sound)
87
00:07:58,508 --> 00:08:01,288
(Snake hissing sound)
88
00:08:06,263 --> 00:08:08,083
Your Excellency...
89
00:08:08,550 --> 00:08:11,230
the oil company about to be
established ......
90
00:08:11,403 --> 00:08:15,044
...I wanted you to know that I'm very
excited.
91
00:08:15,395 --> 00:08:17,371
Essentially the two companies will be
established.
92
00:08:19,262 --> 00:08:20,589
I don't understand?
93
00:08:20,701 --> 00:08:23,872
Gerfaut see Master, we'll set up our
company.
94
00:08:24,138 --> 00:08:27,232
The company jointly with a German
company.
95
00:08:27,404 --> 00:08:29,662
Your technical skills you...
96
00:08:29,934 --> 00:08:32,294
during the construction of the
railroads and ......
97
00:08:32,590 --> 00:08:35,824
and the oil when removing it, share
it with us.
98
00:08:35,934 --> 00:08:39,504
(Warranty) if desired luzumunc
friendship...
99
00:08:39,972 --> 00:08:42,238
...common without...
100
00:08:42,365 --> 00:08:45,849
...I am ready to share technical
capabilities.
101
00:08:46,279 --> 00:08:47,813
Thanks.
102
00:08:48,443 --> 00:08:50,740
This land, the deeds of my people.
103
00:08:50,802 --> 00:08:53,013
(Abdulhamid II) a single company if
not the competition.
104
00:08:53,388 --> 00:08:55,599
Without competition...
105
00:08:55,801 --> 00:08:59,043
of oil from land owners who don't
appreciate ......
106
00:08:59,098 --> 00:09:01,387
...at the cost of the land can be
purchased.
107
00:09:01,544 --> 00:09:03,044
I don't want such a thing.
108
00:09:03,125 --> 00:09:05,466
I crushed a nation would be so
competitive.
109
00:09:05,529 --> 00:09:07,990
The land, in proportion to the value
you can purchase.
110
00:09:08,091 --> 00:09:10,231
You have the right to, Your
Excellency.
111
00:09:11,810 --> 00:09:13,232
Soon...
112
00:09:13,793 --> 00:09:16,536
Selim Pasha is responsible for ...the
oil company...
113
00:09:16,614 --> 00:09:19,645
...maps will be here.
114
00:09:20,784 --> 00:09:27,423
(Music - Voltage)
115
00:09:28,010 --> 00:09:32,337
(Snake hissing sound)
116
00:09:32,525 --> 00:09:39,425
(Music - Voltage)
117
00:09:44,211 --> 00:09:45,727
Come Selim Pasha.
118
00:09:45,818 --> 00:09:52,680
(Music - Voltage)
119
00:09:52,813 --> 00:09:54,594
Your Excellency.
120
00:09:56,219 --> 00:10:02,477
(The sound of paper rustling)
121
00:10:05,561 --> 00:10:07,703
Your Highness, you ordered...
122
00:10:07,852 --> 00:10:11,844
...Of two districts in the vicinity
of Mosul and oil map.
123
00:10:14,399 --> 00:10:16,547
These copies.
124
00:10:17,664 --> 00:10:23,023
(Music)
125
00:10:23,234 --> 00:10:25,843
This copy maps...
126
00:10:26,625 --> 00:10:29,859
...you, Master Gerfaut.
127
00:10:31,046 --> 00:10:33,992
I am grateful for this confidence.
128
00:10:37,914 --> 00:10:41,250
Guaranteed your inner voice)
abdulhamid I took one in my hand now.
129
00:11:07,582 --> 00:11:14,482
(Music Credits)
130
00:11:25,557 --> 00:11:32,457
(Music Credits)
131
00:11:43,635 --> 00:11:50,535
(Music continues)
132
00:12:02,283 --> 00:12:09,183
(Music continues)
133
00:12:21,127 --> 00:12:28,027
(Music Credits)
134
00:12:40,033 --> 00:12:46,933
(Music Credits)
135
00:12:57,659 --> 00:13:04,559
(Music continues)
136
00:13:15,385 --> 00:13:22,285
(Music continues)
137
00:13:32,625 --> 00:13:34,961
Our company is responsible of Selim
Pasha.
138
00:13:35,297 --> 00:13:38,140
(Abdulhamid ii) the work on our
behalf will handle it.
139
00:13:38,899 --> 00:13:40,727
I...
140
00:13:40,836 --> 00:13:43,812
Selim Pasha will be the equivalent of
......
141
00:13:43,961 --> 00:13:45,664
our company......
142
00:13:45,782 --> 00:13:49,032
Someone who will manage the affairs
of the Ottoman Empire ......
143
00:13:49,194 --> 00:13:51,327
...I will assign. If you'll excuse me
if.
144
00:13:51,404 --> 00:13:55,318
(Tahsin) Your Excellency, we will
give you some advice at this point I
reckon.
145
00:13:56,146 --> 00:13:58,841
Your Excellency, our advice is very
good.
146
00:13:59,537 --> 00:14:02,208
-But ... <- S->-Tahsin Pasha, But...
147
00:14:02,889 --> 00:14:05,373
...it's a requirement of the Law of
international trade.
148
00:14:05,902 --> 00:14:08,978
general obligations required by the
terms of ...and...
149
00:14:09,485 --> 00:14:12,189
this will not be very inappropriate.
150
00:14:13,330 --> 00:14:16,135
Tell me that really...
151
00:14:16,227 --> 00:14:19,876
your desire would be to walk in front
of you.
152
00:14:20,010 --> 00:14:22,135
Thank you for your accuracy.
153
00:14:22,391 --> 00:14:24,321
But Gerfaut Master...
154
00:14:25,932 --> 00:14:29,588
...Selim Pasha, we would like to know
in advance whom to work with.
155
00:14:29,729 --> 00:14:31,455
(Guarantee) of the course Highness
the Sultan.
156
00:14:31,666 --> 00:14:34,877
Is not determined by me...
157
00:14:35,002 --> 00:14:37,924
once I confirm consular ......
158
00:14:38,095 --> 00:14:40,048
I submit to you.
-(Sultan Abdulhamid II).
159
00:14:40,204 --> 00:14:42,533
(Abdülhamid) Now let's talk about
the working procedure of the company.
160
00:14:42,674 --> 00:14:45,611
A people will not be victimized.
161
00:14:46,306 --> 00:14:48,993
No it's not...the land for a pittance
162
00:14:49,072 --> 00:14:52,096
...oil will be priced to the extent
of the asset that would provide.
163
00:14:53,244 --> 00:14:57,619
(Abdulhamid II) Two, sharing with us
when your company's technical
capabilities...
164
00:14:58,328 --> 00:15:02,406
at the same time, bring in engineers
from the Ottoman subjects.
165
00:15:03,031 --> 00:15:05,891
(Abdulhamid ii) the Board of the
company.
166
00:15:06,514 --> 00:15:09,249
We'll appoint the Delegation of Pasha
Selim.
167
00:15:09,516 --> 00:15:12,844
If it's a German company that's your
business.
168
00:15:13,610 --> 00:15:17,000
Companies can compete in the
preparatory phase of the work.
169
00:15:17,266 --> 00:15:21,156
So going to buy a company in the oil
field...
170
00:15:21,624 --> 00:15:24,241
to another company ...the oil will
come.
171
00:15:24,289 --> 00:15:26,399
in the sale ...is another one.
172
00:15:26,451 --> 00:15:29,115
During this sharing, the competition
will be based on.
173
00:15:29,248 --> 00:15:31,248
And most importantly...
174
00:15:31,904 --> 00:15:35,529
...Gerfaut, Master, all these things
is made up of...
175
00:15:35,629 --> 00:15:37,981
...you will be loyal to the state.
176
00:15:39,044 --> 00:15:40,887
(Abdulhamid II) of interest...
177
00:15:40,950 --> 00:15:43,645
for power, for money...
178
00:15:43,786 --> 00:15:46,708
the loyalty of this table sell...
179
00:15:47,519 --> 00:15:49,871
they are sold easily and the price I
was paying.
180
00:15:50,049 --> 00:15:56,941
(Music - Voltage)
181
00:16:06,497 --> 00:16:09,028
Turquoise sister What Are you drawing?
182
00:16:09,114 --> 00:16:11,348
Can you show me?
183
00:16:17,043 --> 00:16:19,980
Snake boots, I'm afraid.
184
00:16:20,083 --> 00:16:22,434
Don't be afraid, your Highness.
185
00:16:22,528 --> 00:16:24,317
Look, I killed the snake.
186
00:16:24,356 --> 00:16:25,950
(Door opening sound)
187
00:16:29,614 --> 00:16:31,551
Yes, your Highness.
188
00:16:32,176 --> 00:16:35,145
Sadie you paint the Sultan.
189
00:16:35,270 --> 00:16:37,622
Yes, that is good?
190
00:16:38,770 --> 00:16:41,044
It's very nice.
191
00:16:46,129 --> 00:16:49,020
Sadie you are interested in Sultan?
192
00:16:49,106 --> 00:16:52,161
-Dilay Senior do you have?
-she wasn't feeling well.
193
00:16:52,309 --> 00:16:55,208
He wished to lie down for a bit. In
the room at the rest.
194
00:16:57,511 --> 00:17:00,136
Go take a look, how Dilay Senior.
195
00:17:04,864 --> 00:17:06,684
Meanwhile...
196
00:17:06,739 --> 00:17:09,942
...you guys get the rest. You will be
leaving early tomorrow morning.
197
00:17:11,231 --> 00:17:14,004
I'm sad that I'm leaving Sadie from
the Sultan.
198
00:17:14,161 --> 00:17:17,512
I'd like to spend every time with him
until he was gone that is possible.
199
00:17:18,161 --> 00:17:20,496
(Scream)
200
00:17:20,577 --> 00:17:27,475
(Music - Voltage)
201
00:17:30,200 --> 00:17:31,747
(Door opening sound)
202
00:17:35,958 --> 00:17:42,402
(Music - Voltage)
203
00:17:42,567 --> 00:17:44,301
Dead?
204
00:17:45,137 --> 00:17:48,879
Unfortunately, your Highness. Is dead.
205
00:17:50,659 --> 00:17:53,354
How could this happen to me?
206
00:17:56,418 --> 00:17:58,285
(Sadie) Dilay-what happened to
journeyman?
207
00:17:58,394 --> 00:18:02,457
(Turquoise) Sick Sultan. You say
away, you get the disease.
208
00:18:02,942 --> 00:18:05,645
(Turquoise) Yes, your Highness, come
on down.
209
00:18:05,794 --> 00:18:08,090
The ladies immediately physician let
you know.
210
00:18:08,551 --> 00:18:10,786
Let us know what happened.
211
00:18:10,856 --> 00:18:14,434
(Bidar) physician, no one is going to
touch anything until she was.
212
00:18:15,333 --> 00:18:18,559
What's up? What's going on? What's
wrong?
213
00:18:20,036 --> 00:18:22,099
Dilay Senior...
214
00:18:24,435 --> 00:18:25,545
What?
215
00:18:29,790 --> 00:18:31,490
(Scream)
216
00:18:31,818 --> 00:18:33,091
Sadie!
217
00:18:34,061 --> 00:18:35,584
-Sultana!
-Oh, my Lord!
218
00:18:35,796 --> 00:18:37,186
Sadie Sultan!
219
00:18:38,046 --> 00:18:39,787
Sadie stay, stay, girl stop.
220
00:18:39,868 --> 00:18:41,546
-Oh, My God!
-wait, wait, don't move!
221
00:18:41,627 --> 00:18:42,767
Don't move, girl, it's okay!
222
00:18:42,850 --> 00:18:44,373
God, the Merciful.
223
00:18:44,483 --> 00:18:46,717
Sultan, the Sultana, don't move!
224
00:18:46,798 --> 00:18:48,639
-don't make a move.
-Sadie, my Sultan, calm down.
225
00:18:48,757 --> 00:18:50,319
-calm down.
-Stop, Sadie, stop it.
226
00:18:50,400 --> 00:18:52,147
-so stop.
-relax, it's okay.
227
00:18:53,007 --> 00:18:54,468
Don't move, your Highness.
228
00:18:55,857 --> 00:18:57,130
Just calm down.
229
00:18:57,304 --> 00:18:58,943
Don't move, your Highness.
230
00:18:59,024 --> 00:19:00,899
-okay, girl, it's okay.
-Sultana don't be afraid.
231
00:19:01,014 --> 00:19:02,444
Don't be afraid, your Highness.
232
00:19:05,046 --> 00:19:06,295
Look here, look here.
233
00:19:06,376 --> 00:19:09,365
Watch out for them. Do anything, do
anything, all.
234
00:19:09,584 --> 00:19:15,569
(Music - Voltage) (breath sounds)
235
00:19:17,655 --> 00:19:19,912
(Screaming) okay, okay, it's okay.
236
00:19:20,459 --> 00:19:21,889
(Scream)
237
00:19:21,983 --> 00:19:23,842
I'm okay, I'm okay, I'm okay.
238
00:19:25,569 --> 00:19:27,842
-come, come here.
-okay, okay, girl.
239
00:19:27,967 --> 00:19:30,069
Okay, girl, nothing, nothing.
240
00:19:31,593 --> 00:19:33,592
Sultan, don't be afraid.
241
00:19:33,673 --> 00:19:35,749
Look, I killed a snake.
242
00:19:36,098 --> 00:19:37,707
(Breathing sound)
243
00:19:39,303 --> 00:19:40,921
What is that doing here?
244
00:19:41,069 --> 00:19:43,405
Dilay journeyman so he put the snake.
245
00:19:45,561 --> 00:19:47,405
-okay, girl.
-Oh, My God.
246
00:19:47,514 --> 00:19:48,912
Thanks Turquoise.
247
00:19:49,405 --> 00:19:50,600
Thanks.
248
00:19:52,208 --> 00:19:57,372
(Breathing sound)
249
00:19:58,238 --> 00:20:04,903
(Music - Voltage)
250
00:20:04,966 --> 00:20:07,138
(Footsteps) (sound of birds chirping)
251
00:20:11,833 --> 00:20:14,036
(Selim) Your Excellency a bit of...
252
00:20:14,083 --> 00:20:16,771
...give me the map that weren't in a
hurry?
253
00:20:16,942 --> 00:20:20,372
Selim Pasha, the same map, Your
Excellency, you gave.
254
00:20:20,622 --> 00:20:24,645
(Tahsin) your personal ability to use
the land you buy.
255
00:20:25,200 --> 00:20:27,138
Of course we'll get.
256
00:20:27,324 --> 00:20:29,035
(Abdülhamid) No.
257
00:20:29,997 --> 00:20:31,614
They take leave.
258
00:20:34,732 --> 00:20:37,052
I beg pardon, Your Excellency.
259
00:20:37,771 --> 00:20:41,114
Wisdom means we'll see you soon,
Pasha.
260
00:20:45,012 --> 00:20:49,419
(Tahsin) Your Excellency, we
determine who will be the head of the
German firm ESE.
261
00:20:50,732 --> 00:20:53,075
If we'd chosen if we...
262
00:20:53,700 --> 00:20:57,169
a foreign company that will work
...we couldn't find. Tahsin Paşa.
263
00:20:57,762 --> 00:20:59,598
The nature of the public debt
administration...
264
00:20:59,645 --> 00:21:02,114
revealed ...given the circumstances.
265
00:21:03,426 --> 00:21:06,160
What time we can get off our backs of
the hyenas that, Your Excellency?
266
00:21:06,793 --> 00:21:08,567
Very soon.
267
00:21:09,128 --> 00:21:11,448
Selim Pasha very soon.
268
00:21:13,236 --> 00:21:16,682
When I became the head of state was
250 million we owe.
269
00:21:18,760 --> 00:21:20,596
Our hands connected to the arm...
270
00:21:20,697 --> 00:21:23,595
Agreements between the nations of the
European states ......
271
00:21:24,213 --> 00:21:27,198
...our docks, our tax companies...
272
00:21:27,931 --> 00:21:30,267
it haunts everywhere.
273
00:21:30,454 --> 00:21:33,041
(Abdulhamid II) we paid a price too.
274
00:21:34,065 --> 00:21:38,026
So we paid a price, we have taken the
burden off our backs.
275
00:21:39,994 --> 00:21:42,291
Praise our debt reduced.
276
00:21:42,375 --> 00:21:49,210
(Music - Voltage)
277
00:21:49,359 --> 00:21:51,375
Selim Pasha...
278
00:21:52,891 --> 00:21:56,148
-Yes, Your Excellency?
-This is for personal gain...
279
00:21:57,094 --> 00:22:00,422
...over the interests of the state
not to give up...
280
00:22:01,305 --> 00:22:04,805
a single Masters Gerfaut we didn't.
You have to know this.
281
00:22:06,530 --> 00:22:13,430
(Music - Voltage)
282
00:22:13,875 --> 00:22:15,483
(Door closing sound)
283
00:22:16,226 --> 00:22:18,671
-Tahsin Pasha.
-Yes, Your Excellency.
284
00:22:18,834 --> 00:22:20,896
Enquire about.
285
00:22:21,687 --> 00:22:23,875
Sabahattin This Master...
286
00:22:24,203 --> 00:22:26,070
...how...
287
00:22:26,155 --> 00:22:28,350
know ...how did he get that land?
288
00:22:28,672 --> 00:22:30,912
Yes, Your Excellency.
289
00:22:33,013 --> 00:22:39,911
(Music - Voltage)
290
00:22:46,287 --> 00:22:47,701
(Door closing sound)
291
00:22:50,958 --> 00:22:54,021
Your Excellency, it was the incident
in the harem.
292
00:22:54,091 --> 00:23:00,982
(Music - Voltage)
293
00:23:01,209 --> 00:23:02,741
Sadiyecig...
294
00:23:02,787 --> 00:23:06,170
...very sad, I know you were scared,
but the look that passed over.
295
00:23:06,661 --> 00:23:08,857
(Still) we had to count your
blessings.
296
00:23:08,926 --> 00:23:11,184
Allah, the Sultan was donated to us.
297
00:23:12,358 --> 00:23:15,225
-Sadie, daughter.
-Daddy.
298
00:23:16,725 --> 00:23:18,303
(Abdulhamid) Oh, my beautiful girl.
299
00:23:19,169 --> 00:23:23,442
-All right, my dear, eh?
-It was a big snake, dad. Was black.
300
00:23:27,817 --> 00:23:31,185
(Bidar) we thank God. Sultan Sadie
good.
301
00:23:31,724 --> 00:23:34,380
Turquoise sultans we saved Your
Excellency.
302
00:23:34,653 --> 00:23:37,669
(Still) he killed the snake on the
bottom of the foot.
303
00:23:38,449 --> 00:23:41,129
My daughter's life can equal but...
304
00:23:41,192 --> 00:23:43,880
this I have the means to reward your
courage.
305
00:23:44,271 --> 00:23:46,521
Do you have a wish, girl?
306
00:23:46,724 --> 00:23:50,638
My only wish is to be healthy and
good to Your Excellency our Sultan.
307
00:23:53,216 --> 00:23:57,028
Both bold and eye-tok. Mashallah.
308
00:23:58,607 --> 00:24:01,958
(Abdülhamid) then you'll be pleased
with our offerings.
309
00:24:04,989 --> 00:24:08,185
You need to dilay senior and family
no matter what.
310
00:24:08,935 --> 00:24:10,732
This snake...
311
00:24:10,857 --> 00:24:14,232
do you have a knowledge about how
they got into the Palace?
312
00:24:14,566 --> 00:24:16,587
(Bidar) required to do the tests I'm
getting.
313
00:24:16,626 --> 00:24:18,657
Don't worry.
314
00:24:21,501 --> 00:24:24,001
(Abdulhamid II) makes such an evil
turn...
315
00:24:24,189 --> 00:24:27,994
...put that poison in pools, we used
such a time notify me of my harem.
316
00:24:28,134 --> 00:24:31,025
(Abdülhamid) I'll meet with him
personally.
317
00:24:32,979 --> 00:24:35,572
Not an attempt on my daughter's
life...
318
00:24:36,041 --> 00:24:38,627
...a hair on your head must not be
harmed.
319
00:24:38,705 --> 00:24:40,002
(Kiss sound)
320
00:24:40,072 --> 00:24:43,681
(Bidar) don't worry, everything you
need to be done, Your Excellency.
321
00:24:44,713 --> 00:24:46,416
Your Excellency...
322
00:24:49,143 --> 00:24:51,049
You got a wish, girl?
323
00:24:51,932 --> 00:24:54,635
I would return to Bursa tomorrow
morning...
324
00:24:54,744 --> 00:24:58,471
but if you'll excuse me if...
325
00:24:59,009 --> 00:25:01,431
Sadie ...I'd like to stay a little
longer with the Sultan.
326
00:25:01,541 --> 00:25:03,252
(Still) Sultan...
327
00:25:03,346 --> 00:25:06,603
Sadie ...the foothills of the Sultan
and turquoise leaves.
328
00:25:06,976 --> 00:25:10,064
(Still) it is obvious that she feels
safe with him.
329
00:25:11,697 --> 00:25:14,650
Can't stay, Daddy?
330
00:25:19,010 --> 00:25:21,681
Well, it's a request, you can stay,
girl.
331
00:25:21,743 --> 00:25:28,634
(Music - Voltage)
332
00:25:37,260 --> 00:25:41,150
(Birds chirping sounds)
333
00:25:41,580 --> 00:25:45,705
(Male 1) abdulhamid also fire out
over this, huh landowners?
334
00:25:45,924 --> 00:25:48,705
(Laughter)
335
00:25:49,955 --> 00:25:51,377
Two cards.
336
00:25:51,516 --> 00:25:54,602
Those were the days. Are you
attracted to the sign of the tower...
337
00:25:54,790 --> 00:25:57,634
a ball of fire ...fires, kosklu Nara
throws...
338
00:25:57,713 --> 00:25:59,916
knee pads under the pants ......
339
00:26:00,015 --> 00:26:02,711
...what if he leaves the business, we
went right to the fire.
340
00:26:02,783 --> 00:26:04,955
(Male 2) Hey little sister,
beautiful, Mustafa!
341
00:26:05,056 --> 00:26:07,346
(Male 3) registers the girl in Martin.
342
00:26:07,455 --> 00:26:10,502
(Laughter)
343
00:26:10,635 --> 00:26:12,447
Three-card.
344
00:26:12,549 --> 00:26:15,002
(The ambient sound of the coffee shop)
345
00:26:15,096 --> 00:26:17,541
(Mahmoud) All passed they went.
346
00:26:17,702 --> 00:26:19,944
You don't know.
347
00:26:20,063 --> 00:26:23,618
So I have a few crates in time.
348
00:26:23,752 --> 00:26:26,931
(Laughter)
349
00:26:27,299 --> 00:26:30,900
God be with you to play, too.
350
00:26:31,142 --> 00:26:37,134
I swear they made my head ache. Oyy
you make me tired. It's off!
351
00:26:37,788 --> 00:26:42,913
(The ambient sound of the coffee shop)
352
00:26:43,558 --> 00:26:46,964
This place, huh?
353
00:26:47,122 --> 00:26:50,146
Male (4) manole's stylish Casino.
354
00:26:50,255 --> 00:26:52,966
Well, man...
355
00:26:53,115 --> 00:26:55,826
if I catch you cheating ...
356
00:26:55,904 --> 00:26:58,716
...what happens, huh?
357
00:26:58,785 --> 00:27:00,910
(The ambient sound of the coffee shop)
358
00:27:01,105 --> 00:27:03,183
(Often Manol) Wow Kestrel.
359
00:27:03,239 --> 00:27:05,026
Boguntu of Are you doing.
360
00:27:05,067 --> 00:27:07,864
(4 male) kaskariko the swallows are
we, master?
361
00:27:08,489 --> 00:27:11,028
Alone will be more necessary.
362
00:27:11,205 --> 00:27:13,909
-pulling on our hands.
-Take the dough out.
363
00:27:13,989 --> 00:27:16,151
Dear all it's chips on the table.
364
00:27:16,199 --> 00:27:19,183
You came to us dumanlamay the fuck
are you, huh?
365
00:27:19,761 --> 00:27:22,331
You often Manol?
366
00:27:23,237 --> 00:27:27,050
(Mahmoud) Damad-I Mahmud Pasha
sehriyar I am.
367
00:27:27,504 --> 00:27:34,402
(Laughter)
368
00:27:35,464 --> 00:27:39,425
Big uncle Pasha is here...
369
00:27:39,730 --> 00:27:42,988
...is gambling. It's a trick.
370
00:27:44,152 --> 00:27:46,176
Take it with you.
371
00:27:46,987 --> 00:27:48,714
Wait, wait, wait!
372
00:27:48,785 --> 00:27:50,887
(Sabah) nobody move.
373
00:27:53,551 --> 00:27:55,410
(Mahmoud) welcome.
374
00:27:55,457 --> 00:27:58,551
Sabahattin His Lordship.
375
00:27:59,128 --> 00:28:01,870
(Mahmoud) let me know if you'd like...
376
00:28:02,340 --> 00:28:04,378
...can we go now.
377
00:28:06,848 --> 00:28:10,183
(Mahmoud) Come On, Sabahattin His
Lordship.
378
00:28:14,637 --> 00:28:16,098
Take them.
379
00:28:17,346 --> 00:28:21,072
(Mahmoud) without you by ashes
sabahattin my God it was the flip.
380
00:28:21,175 --> 00:28:22,815
(Mahmud) how did you know?
381
00:28:22,925 --> 00:28:25,620
If anything, this is where most of
the money you get back, I said.
382
00:28:25,675 --> 00:28:30,011
Then I thought, my father can't catch
my break, cheat, get...
383
00:28:30,105 --> 00:28:32,160
as the watchdog of the best ...I'll
go with, " I said.
384
00:28:32,261 --> 00:28:33,668
So, my son...
385
00:28:33,730 --> 00:28:36,995
you know me so damn well you can't
blame me ...I don't know whether I'm
sad.
386
00:28:37,237 --> 00:28:38,940
But glad you came.
387
00:28:39,035 --> 00:28:42,035
Reverend, what is gambling, for God's
sake.
388
00:28:42,941 --> 00:28:45,941
Or, the poverty here was my son hard
waist.
389
00:28:45,973 --> 00:28:48,933
I'll fold the money I took from Herzl
also, I wanted to.
390
00:28:50,238 --> 00:28:51,598
(Mahmoud) or is this Subjectively...
(the sound of a horse neighing)
391
00:28:51,698 --> 00:28:54,917
building a bench is so called, but...
392
00:28:55,027 --> 00:28:57,949
how long has This been knocking on my
door ...and still who don't.
393
00:28:58,308 --> 00:29:00,144
What do we do, pop?
394
00:29:00,426 --> 00:29:03,746
My uncle's two abdulhamid everything
in between the lips.
395
00:29:03,965 --> 00:29:05,887
Us find a way...
396
00:29:05,980 --> 00:29:09,949
abdülhamid necessarily say those two
magic words ...we need to get to.
397
00:29:11,848 --> 00:29:13,473
What is that?
398
00:29:13,730 --> 00:29:15,659
(Footsteps)
399
00:29:15,691 --> 00:29:18,027
I have forgiven Mahmud Pasha.
400
00:29:18,417 --> 00:29:25,317
(Music - Voltage)
401
00:29:26,058 --> 00:29:32,925
(Birds chirping sounds)
402
00:29:36,504 --> 00:29:40,340
SIS are you sure you kemalettin would
talk with your uncle?
403
00:29:42,277 --> 00:29:44,621
I have no longer the slightest doubt.
404
00:29:44,777 --> 00:29:48,598
(Khadija) Kemalettin our presence
Your Excellency will be released at
the first opportunity.
405
00:29:50,129 --> 00:29:52,613
Not the naime who married him...
406
00:29:52,840 --> 00:29:54,887
...I will be.
407
00:29:55,168 --> 00:29:59,176
(Birds chirping sounds)
408
00:29:59,363 --> 00:30:00,933
My Girls...
409
00:30:02,566 --> 00:30:05,410
that you're talking about zero again?
410
00:30:06,121 --> 00:30:08,535
Oh, I get it.
411
00:30:09,519 --> 00:30:11,894
Kemalettin Master.
412
00:30:12,098 --> 00:30:15,613
(Birds chirping sounds)
413
00:30:16,160 --> 00:30:19,035
Still, Kemalettin...
414
00:30:19,746 --> 00:30:22,496
he's scheduled to appear in ...my
uncle's presence.
415
00:30:22,823 --> 00:30:26,205
Don't imagine it will be the death of
Khadija in vain.
416
00:30:26,346 --> 00:30:29,745
Kemalettin he won't never do such a
thing.
417
00:30:31,938 --> 00:30:34,212
When I went to the guesthouse...
418
00:30:34,306 --> 00:30:37,681
personally told me himself.
-are you out of your mind, huh?
419
00:30:38,190 --> 00:30:40,111
How do you get there, girl?
420
00:30:40,165 --> 00:30:42,422
Who had seen either one?
421
00:30:42,790 --> 00:30:44,345
TSK, TSK, TSK.
422
00:30:44,415 --> 00:30:46,454
(Birds chirping sounds)
423
00:30:46,479 --> 00:30:49,259
I got desperate still.
424
00:30:51,557 --> 00:30:54,190
(Birds chirping sounds)
425
00:30:54,385 --> 00:30:57,923
Either way, everyone will know.
426
00:30:58,229 --> 00:31:02,307
(Birds chirping sounds)
427
00:31:03,041 --> 00:31:06,658
Oh, girl, this is not good.
428
00:31:06,697 --> 00:31:08,338
I'll tell you.
429
00:31:08,408 --> 00:31:11,611
Just think about it.
430
00:31:11,837 --> 00:31:15,704
(Still) and never, ever, ever don't
go away.
431
00:31:16,031 --> 00:31:19,273
The whole Palace is under guard of
the soldiers already.
432
00:31:19,420 --> 00:31:21,764
-what happened?
-what is it?
433
00:31:22,054 --> 00:31:25,210
Unfortunately, it was a grave
incident.
434
00:31:26,366 --> 00:31:28,898
Dilay Senior...
435
00:31:29,242 --> 00:31:32,054
...found dead in her room.
-Hii!
436
00:31:33,834 --> 00:31:35,671
Been bitten by a snake.
437
00:31:35,740 --> 00:31:39,350
-(Hatice) snake?
-should be brought to someone
specifically.
438
00:31:40,600 --> 00:31:44,256
Audit Bidar woman now. Almost...
439
00:31:44,968 --> 00:31:48,062
Sadie was happening in my life
...Sultan.
440
00:31:48,562 --> 00:31:50,328
So if you...
441
00:31:50,717 --> 00:31:54,155
...Your Excellency, our kahrolurd the
grief I'm sure.
442
00:31:54,507 --> 00:31:56,937
(Still) God saved.
443
00:31:58,429 --> 00:32:00,492
Organizing ahead...
444
00:32:00,585 --> 00:32:02,671
...loop loop is processed.
445
00:32:02,796 --> 00:32:04,546
Did you find a trail?
446
00:32:04,601 --> 00:32:07,570
We've canvassed. We haven't found
anything yet, your Highness.
447
00:32:08,521 --> 00:32:12,076
We need to keep these agents in the
capital which entered the tail.
448
00:32:12,289 --> 00:32:15,710
-we can perceive goals...
-targets in the capital!
449
00:32:16,960 --> 00:32:19,945
I had arrived to take over the
capital these agents.
450
00:32:19,983 --> 00:32:23,835
The streets, the schools, they're
going to coffeehouses.
451
00:32:24,397 --> 00:32:28,108
Lodge, they'll infiltrate mosques.
Will go to the government offices.
452
00:32:28,520 --> 00:32:30,755
You're going to stop this.
453
00:32:30,864 --> 00:32:35,184
Your Excellency, I have the
misfortune to book someone else
explored the streets.
454
00:32:35,239 --> 00:32:37,466
First, those books...
455
00:32:37,552 --> 00:32:40,739
you'll figure out the procedures for
the agents communication.
456
00:32:40,872 --> 00:32:42,958
Then we'll get them.
457
00:32:44,997 --> 00:32:46,793
Yes, Your Excellency.
458
00:32:46,894 --> 00:32:53,575
(Music - Voltage)
459
00:32:53,700 --> 00:32:55,474
(Door opening sound)
460
00:32:56,130 --> 00:32:57,473
(Door closing sound)
461
00:32:57,520 --> 00:33:00,254
(Guarantee) the gun love you too much
Marco.
462
00:33:03,199 --> 00:33:06,027
I don't have the job without it.
463
00:33:08,675 --> 00:33:11,308
(Warranty) weapons have failed to
address...
464
00:33:11,458 --> 00:33:14,059
solves mental.
465
00:33:14,200 --> 00:33:17,544
-So did you get the maps?
-not all of it.
466
00:33:19,911 --> 00:33:23,692
Just a few places in the vicinity of
Mosul.
467
00:33:28,026 --> 00:33:31,026
-Ferhat you're sober?
-not yet.
468
00:33:32,019 --> 00:33:36,011
We can learn a lot from that man,
Marco.
469
00:33:37,111 --> 00:33:39,900
(Warranty) they were good friends
with abdulhamid.
470
00:33:40,136 --> 00:33:41,519
(Sound of setting up a gun)
471
00:33:41,724 --> 00:33:48,614
(Music - Voltage)
472
00:33:49,005 --> 00:33:52,028
I also I have some bad news for you.
473
00:33:53,020 --> 00:33:55,544
Our meeting place...
474
00:33:55,613 --> 00:33:57,434
...printed.
475
00:33:59,307 --> 00:34:01,481
Or our secrets?
476
00:34:02,489 --> 00:34:04,208
I don't know. (Banging the table)
477
00:34:04,763 --> 00:34:07,028
Who leaked Marco?
478
00:34:07,880 --> 00:34:12,059
If we reveal our secrets if...
479
00:34:13,074 --> 00:34:16,480
now...to destroy us ...
480
00:34:16,777 --> 00:34:19,269
Abdülhamid ...has a map.
481
00:34:19,574 --> 00:34:21,879
Go! Find!
482
00:34:21,980 --> 00:34:28,864
(Music - Voltage)
483
00:34:32,333 --> 00:34:33,520
(Door opening sound)
484
00:34:37,802 --> 00:34:43,505
(Silence)
485
00:34:45,145 --> 00:34:47,020
You work hard.
486
00:34:49,956 --> 00:34:51,784
(Murad) Excuse Me. Did it scare you?
487
00:34:51,871 --> 00:34:56,121
-I didn't notice you coming in.
-like I said, you work hard.
488
00:34:57,089 --> 00:35:00,503
Alas, life is short, I need to enjoy
it.
489
00:35:00,691 --> 00:35:03,324
I enjoy the work, anyway.
490
00:35:03,473 --> 00:35:07,066
See these two people and places in
the book I took it out for you.
491
00:35:08,371 --> 00:35:10,348
I hope useful.
492
00:35:10,442 --> 00:35:13,590
Though, if I had known exactly what
you're looking for...
493
00:35:13,763 --> 00:35:15,973
I think it'll help maybe more.
494
00:35:16,419 --> 00:35:19,122
I can't tell you. It's a state secret.
495
00:35:20,692 --> 00:35:22,872
Thank you.
496
00:35:23,013 --> 00:35:25,278
Also for your help...
497
00:35:25,403 --> 00:35:27,841
...I brought a little gift for you.
498
00:35:31,419 --> 00:35:33,755
Thank you very much.
499
00:35:34,184 --> 00:35:35,606
(Ahsen), but never I didn't need to.
500
00:35:35,677 --> 00:35:38,864
(Ahsen) this duty to Your Excellency,
I did, it's not for you.
501
00:35:40,309 --> 00:35:42,552
The data is then back.
502
00:35:44,411 --> 00:35:46,153
It was a joke. (Breathing sound)
503
00:35:47,106 --> 00:35:48,489
(Door opening sound)
504
00:35:49,989 --> 00:35:51,762
(Door closing sound)
505
00:35:52,653 --> 00:35:54,387
My Prince.
506
00:35:55,590 --> 00:35:57,043
Ahsen.
507
00:36:02,621 --> 00:36:05,230
-What Are you doing here?
-I'm on duty.
508
00:36:05,379 --> 00:36:07,551
Ahsen was helping me out.
509
00:36:09,145 --> 00:36:11,747
Ahsen Lady, you mean?
510
00:36:11,848 --> 00:36:14,043
You know me, my Prince...
511
00:36:14,207 --> 00:36:17,200
...I don't like unnecessary formality.
512
00:36:17,739 --> 00:36:20,426
Also on duty I don't like to be
frivolous.
513
00:36:20,582 --> 00:36:24,004
(Ahsen) my Prince, you come talk to
me?
514
00:36:29,145 --> 00:36:31,317
Then let's go down to the garden.
515
00:36:31,401 --> 00:36:33,659
You try to leave.
516
00:36:34,348 --> 00:36:41,246
(Music - Voltage)
517
00:36:42,082 --> 00:36:43,981
My Prince.
518
00:36:47,628 --> 00:36:49,596
(Door opening sound)
519
00:36:52,403 --> 00:36:53,934
(Door closing sound)
520
00:36:55,090 --> 00:37:01,957
(Birds chirping sound)
521
00:37:03,364 --> 00:37:06,731
Ahsen, I don't want to pressure you.
522
00:37:08,051 --> 00:37:11,497
(Abdulkadir) on the other hand, I'm
waiting with great impatience for an
answer.
523
00:37:12,528 --> 00:37:14,497
My Prince...
524
00:37:18,278 --> 00:37:21,332
...he honored me with your offer.
525
00:37:21,723 --> 00:37:26,379
(Birds chirping sound)
526
00:37:26,668 --> 00:37:28,301
But I...
527
00:37:28,371 --> 00:37:31,395
and nothing against you ...I don't
feel homage.
528
00:37:31,520 --> 00:37:38,418
(Music)
529
00:37:39,106 --> 00:37:45,489
(Birds chirping sound)
530
00:37:45,918 --> 00:37:47,590
So...
531
00:37:48,004 --> 00:37:50,762
you say no to my offer?
532
00:37:50,817 --> 00:37:53,215
I crossed the line.
533
00:37:53,817 --> 00:37:56,075
(Ahsen) forgive me.
534
00:37:56,442 --> 00:37:58,575
But I can't.
535
00:37:59,325 --> 00:38:02,020
This is not only myself...
536
00:38:02,153 --> 00:38:04,614
...will be unfair to you.
537
00:38:04,729 --> 00:38:07,049
(Ahsen) you what you deserve...
538
00:38:07,098 --> 00:38:09,934
with someone who loves you ...you
should be happy.
539
00:38:10,173 --> 00:38:17,073
(Music) (birds chirping sound)
540
00:38:18,675 --> 00:38:25,575
(Birds chirping sound)
541
00:38:28,005 --> 00:38:34,905
(Music)
542
00:38:45,732 --> 00:38:47,482
(Birds chirping sound)
543
00:38:47,638 --> 00:38:49,146
Well.
544
00:38:49,575 --> 00:38:56,475
(Music) (birds chirping sound)
545
00:38:56,864 --> 00:38:58,419
You could go.
546
00:38:59,709 --> 00:39:02,693
(Birds chirping sound)
547
00:39:02,911 --> 00:39:09,811
(Music - Voltage)
548
00:39:16,693 --> 00:39:18,956
(Wave sound) (the sound of Seagulls)
549
00:39:20,792 --> 00:39:27,684
(Music - Voltage) (Clang the sound of
a chain)
550
00:39:37,026 --> 00:39:43,926
(Music - Voltage)
551
00:39:52,883 --> 00:39:58,649
(Music continues)
552
00:39:58,759 --> 00:40:00,774
(Horseshoe voice)
553
00:40:01,196 --> 00:40:03,423
(The sound of a horse neighing)
554
00:40:08,866 --> 00:40:15,764
(Music)
555
00:40:22,303 --> 00:40:26,655
(Horseshoe voice)
556
00:40:27,186 --> 00:40:29,663
Rests at Thai...
557
00:40:30,022 --> 00:40:32,358
when the boy became a man ......
558
00:40:32,499 --> 00:40:34,967
...on the horse rests.
559
00:40:35,092 --> 00:40:41,992
(Music) (Horseshoe voice)
560
00:40:43,241 --> 00:40:45,858
(Abdulhamid II) Gam in the corner is
Health.
561
00:40:45,941 --> 00:40:47,324
(Abdulhamid II) what is the state?
562
00:40:47,395 --> 00:40:50,520
Tell me it might be the complaint I'm
afraid, Your Excellency.
563
00:40:51,441 --> 00:40:55,675
Say alhamdulillah it's not that no
theology complaint.
564
00:40:56,075 --> 00:40:59,325
Count your blessings, tell your
problem.
565
00:41:00,425 --> 00:41:03,332
I intended, I tried...
566
00:41:03,715 --> 00:41:06,161
I wanted a commission from you.
567
00:41:06,715 --> 00:41:08,333
But...
568
00:41:09,137 --> 00:41:11,278
worthy ...couldn't you?
569
00:41:11,551 --> 00:41:14,114
I didn't know you cut me some hope.
570
00:41:17,270 --> 00:41:19,997
Dad and son cuts off all hope for?
571
00:41:20,395 --> 00:41:23,325
The master came gerfaut.
572
00:41:23,520 --> 00:41:27,645
I wanted you from his company to the
taskbar. He came and went.
573
00:41:28,003 --> 00:41:31,237
(Abdulkadir) Maps are given.
574
00:41:31,370 --> 00:41:33,581
I am sitting here.
575
00:41:35,182 --> 00:41:37,447
Are you a patient, my son?
576
00:41:38,745 --> 00:41:40,456
Yes, Your Excellency.
577
00:41:40,526 --> 00:41:42,761
And patience...
578
00:41:43,300 --> 00:41:45,768
a black thorn swallow...
579
00:41:45,933 --> 00:41:48,308
passing by crushing his throat ...
580
00:41:48,464 --> 00:41:50,800
do you know that had to make noise?
581
00:41:50,862 --> 00:41:52,847
Forgive me, Your Excellency.
582
00:41:52,939 --> 00:41:55,346
But what of those thorns devour...
583
00:41:55,417 --> 00:41:57,737
nor do I have to be silent.
584
00:41:59,690 --> 00:42:03,425
(Abdulkadir) gerfant in the company
of me, you can't afford to make it
official?
585
00:42:03,917 --> 00:42:10,807
(Music) (birds chirping sound)
586
00:42:16,026 --> 00:42:18,956
Patience your child.
587
00:42:19,550 --> 00:42:21,487
Ran out of patience.
588
00:42:21,706 --> 00:42:23,347
Time has expired.
589
00:42:24,456 --> 00:42:26,909
(Abdulkadir) in your words you said...
590
00:42:28,120 --> 00:42:30,518
...I'm going to say.
591
00:42:35,080 --> 00:42:36,658
(Söğütlü) “My Dear Watson.
592
00:42:36,792 --> 00:42:39,183
your eyes If you can't vote for the
murderer.
593
00:42:39,315 --> 00:42:41,893
(Söğütlü) plucked eyes to see the
murder of...
594
00:42:41,979 --> 00:42:45,166
there's the older guys swallowing
their tongues involved.
595
00:42:45,531 --> 00:42:49,172
(Söğütlü) Watson in Sherlock's
face, he threw his pipe smoke.
596
00:42:49,314 --> 00:42:52,361
(Söğütlü) staccato cough Watson
after...
597
00:42:52,511 --> 00:42:55,612
Sherlock said, ...What do you want
from me?”
598
00:42:55,940 --> 00:43:00,284
(Marti's voice)
599
00:43:00,589 --> 00:43:02,737
Willowy, why stop?
600
00:43:02,831 --> 00:43:04,690
I thought you were asleep.
601
00:43:05,979 --> 00:43:09,362
My Lion sleep how the government
expect service from us.
602
00:43:09,526 --> 00:43:11,307
If you want I'll start from the
beginning.
603
00:43:11,511 --> 00:43:13,870
(Murad) resume.
604
00:43:14,072 --> 00:43:16,596
From the middle of the third story.
605
00:43:17,924 --> 00:43:19,502
How?
606
00:43:19,604 --> 00:43:22,088
I started reading it since you
weren't asleep?
607
00:43:22,315 --> 00:43:24,995
I make my straight Willowy.
608
00:43:25,229 --> 00:43:27,847
I think both listen at the time.
609
00:43:28,565 --> 00:43:31,722
Woman milk sucking Your Excellency of
our God he was blessed.
610
00:43:31,847 --> 00:43:34,237
Hey, even to help you.
611
00:43:34,362 --> 00:43:36,058
Of course it has.
612
00:43:38,026 --> 00:43:41,214
I didn't recognize, but he always
used to tell me.
613
00:43:43,792 --> 00:43:46,542
-God bless them.
-Amen.
614
00:43:47,362 --> 00:43:49,534
Anyway you continue.
615
00:43:52,331 --> 00:43:54,800
(Söğütlü) “Sherlock had turned
the first place.
616
00:43:54,992 --> 00:43:58,844
(Söğütlü) Watson's shoulders,
holding you said You could kill me?”
617
00:43:59,389 --> 00:44:03,983
(Birds chirping sound)
618
00:44:06,403 --> 00:44:13,303
(Music - Voltage)
619
00:44:19,467 --> 00:44:21,522
You are in a futile effort.
620
00:44:21,608 --> 00:44:24,303
You won't find the evidence you're
looking for.
621
00:44:25,428 --> 00:44:27,717
He was very interested in the point I
see.
622
00:44:27,831 --> 00:44:29,684
Don't leave us.
623
00:44:29,764 --> 00:44:31,147
Of course, isn't it?
624
00:44:31,225 --> 00:44:34,569
My nephew's life motive was Sultan of
Bidar.
625
00:44:36,412 --> 00:44:38,178
Also...
626
00:44:38,498 --> 00:44:41,670
a search on Your Excellency our room
...you know?
627
00:44:46,904 --> 00:44:49,186
I Your Excellency our...
628
00:44:49,302 --> 00:44:52,263
...I said I'd show you what it should
do.
629
00:44:52,450 --> 00:44:55,653
Passing one room at a time I don't
need to tell audit.
630
00:44:57,045 --> 00:44:58,701
But this room...
631
00:44:58,733 --> 00:45:03,412
...Your Excellency is our
mukafatlandirdig someone's room,
isn't it?
632
00:45:04,115 --> 00:45:08,303
What I do, Your Excellency, our
wishes and desire on what I'm doing.
633
00:45:09,764 --> 00:45:12,647
(Bidar) is still the Sultan...in case
you forgot
634
00:45:12,787 --> 00:45:15,045
...the harem of the responsibility is
on me.
635
00:45:15,248 --> 00:45:19,350
That reminded you so much it is hard
to forget.
636
00:45:19,638 --> 00:45:26,537
(Music - Voltage)
637
00:45:27,272 --> 00:45:29,865
(Bidar) come on girls. Nothing?
638
00:45:30,514 --> 00:45:31,975
(Woman) nothing, your Highness.
639
00:45:37,017 --> 00:45:43,917
(Music - Voltage)
640
00:45:45,183 --> 00:45:49,449
Whatever you prefer your eggs, we
didn't know how.
641
00:45:54,028 --> 00:46:00,928
(Music)
642
00:46:02,348 --> 00:46:07,332
Were you good friends with abdulhamid.
643
00:46:07,879 --> 00:46:10,532
I told you we've met before.
644
00:46:10,707 --> 00:46:12,613
No, not face to face.
645
00:46:12,824 --> 00:46:17,121
But your discomfort with your knee
even knows.
646
00:46:22,582 --> 00:46:26,824
We were writing letters. The position
of the Princes have been around since
the time of the Sultan.
647
00:46:28,121 --> 00:46:29,871
(Door opening sound)
648
00:46:31,731 --> 00:46:33,230
(Door closing sound)
649
00:46:35,528 --> 00:46:37,683
We killing it?
650
00:46:39,817 --> 00:46:42,972
No, Marco. Gelfand told us...
651
00:46:43,113 --> 00:46:45,886
Abdul ...you are talking with will
tell you what.
652
00:46:46,957 --> 00:46:49,707
We also we'll spare his life.
653
00:46:49,788 --> 00:46:56,688
(Music)
654
00:46:58,059 --> 00:47:00,426
Infamous you are the people what you
do.
655
00:47:00,895 --> 00:47:02,459
I'm loyal to my friends.
656
00:47:03,621 --> 00:47:06,002
But you don't know that you and your
dog.
657
00:47:07,723 --> 00:47:08,965
Marco!
658
00:47:09,046 --> 00:47:14,301
(Music - Voltage)
659
00:47:14,981 --> 00:47:16,824
This man must live.
660
00:47:29,121 --> 00:47:30,345
(Door opening sound)
661
00:47:33,746 --> 00:47:34,855
Mother...
662
00:47:35,590 --> 00:47:37,332
any sign of ...a sign?
663
00:47:37,668 --> 00:47:39,301
(Abdulkadir) of the serpent who
brought the Palace?
664
00:47:39,382 --> 00:47:43,269
More could not be found, but I hope
to be found.
665
00:47:45,574 --> 00:47:49,855
If you have time I'd like to talk
with you about another matter.
666
00:47:50,059 --> 00:47:52,644
Of course, my son. I got all the time
for you. Come, be my guest--
667
00:47:52,725 --> 00:47:53,725
Mother...
668
00:47:55,848 --> 00:47:57,426
I've made a decision.
669
00:48:00,653 --> 00:48:02,160
I'm out of the house.
670
00:48:04,442 --> 00:48:06,543
-What Are you talking about?
-Please...
671
00:48:06,903 --> 00:48:09,301
the appeal before you..., hear me out.
672
00:48:10,481 --> 00:48:12,386
(Abdulkadir) I need your help.
673
00:48:15,535 --> 00:48:17,238
I found a host at Pera.
674
00:48:17,668 --> 00:48:19,801
I want to buy it and live there.
675
00:48:23,293 --> 00:48:24,816
Money is not a concern, my child.
676
00:48:25,340 --> 00:48:27,051
(Bidar) every time you make money.
677
00:48:27,441 --> 00:48:29,504
But the Son is not.
678
00:48:30,129 --> 00:48:32,144
What triggered this decision?
679
00:48:33,598 --> 00:48:34,598
Is my father.
680
00:48:34,981 --> 00:48:38,426
My father, my suitor that I am on a
mission vazifelendirdi someone else.
681
00:48:39,035 --> 00:48:40,464
(Abdulkadir) Now...
682
00:48:40,840 --> 00:48:43,027
...I realized there wasn't no hope
for me.
683
00:48:43,108 --> 00:48:44,418
Abdulkadir--
684
00:48:45,246 --> 00:48:48,933
The only person who does not choose
me is not my father.
685
00:48:50,778 --> 00:48:51,778
Ahsen.
686
00:48:53,809 --> 00:48:55,646
My marriage proposal was rejected.
687
00:48:55,727 --> 00:49:00,853
(Music - Emotional)
688
00:49:00,934 --> 00:49:01,934
Ahsen...
689
00:49:03,574 --> 00:49:06,457
While it is a great blessing for her
to stay in this house...
690
00:49:06,538 --> 00:49:08,965
your marriage turned down his
proposal?
691
00:49:10,426 --> 00:49:12,535
If I stay here...
692
00:49:12,739 --> 00:49:16,113
no one wanted me ...I'll hate myself
for thinking that mother.
693
00:49:16,194 --> 00:49:20,824
But if I go, I have a chance of a new
destiny for myself boots.
694
00:49:20,905 --> 00:49:27,277
(Music - Emotional)
695
00:49:27,358 --> 00:49:28,527
With your permission.
696
00:49:34,652 --> 00:49:35,925
Ahsen...
697
00:49:37,707 --> 00:49:39,000
(Door closing sound)
698
00:49:39,754 --> 00:49:43,363
(Marco) can be taken off to reveal
who is at the meeting?
699
00:49:44,309 --> 00:49:46,808
Can you think of abdülhamid Sleuth?
700
00:49:48,473 --> 00:49:50,043
Mahmut Pasha.
701
00:49:51,059 --> 00:49:52,261
Herzl.
702
00:49:53,395 --> 00:49:54,395
Karasu.
703
00:49:57,223 --> 00:49:59,136
One of them...
704
00:50:00,801 --> 00:50:02,855
Marco ...the place leaked.
705
00:50:02,936 --> 00:50:08,488
(Music - Voltage)
706
00:50:08,589 --> 00:50:12,058
Now I understand the reason for you
to show yourself.
707
00:50:12,989 --> 00:50:16,332
One of these men you may be trying to
Abdulhamid.
708
00:50:19,417 --> 00:50:20,940
Kill all three of them.
709
00:50:22,246 --> 00:50:27,465
If there is no betrayal if I killed
everyone that doubted Marco...
710
00:50:30,184 --> 00:50:32,261
it was the rivers running red.
711
00:50:32,342 --> 00:50:39,242
(Music - Voltage)
712
00:50:40,637 --> 00:50:42,480
Now you go...
713
00:50:43,379 --> 00:50:46,440
try to find out who had infiltrated
the place.
714
00:50:46,559 --> 00:50:49,723
I'm going to our new company.
715
00:50:50,325 --> 00:50:55,191
Now gerfand all of your life.
716
00:50:56,050 --> 00:50:58,402
...it's time to have.
717
00:50:58,483 --> 00:51:05,383
(Music - Voltage)
718
00:51:08,551 --> 00:51:14,582
(Pen voice)
719
00:51:14,663 --> 00:51:16,074
(Door opening sound)
720
00:51:20,059 --> 00:51:21,351
(Door closing sound)
721
00:51:22,738 --> 00:51:23,972
Sultan...
722
00:51:26,403 --> 00:51:27,423
...are you okay?
723
00:51:27,614 --> 00:51:30,254
No. I'm good thanks.
724
00:51:31,114 --> 00:51:33,613
(Bidar) do you remember how you came
to the Palace?
725
00:51:35,114 --> 00:51:38,168
Me got hit by a car. I passed out.
726
00:51:38,864 --> 00:51:41,582
We brought me here, Your Excellency.
For the treatment.
727
00:51:41,663 --> 00:51:46,043
Well, what was the main purpose in
coming here?
728
00:51:49,355 --> 00:51:53,738
I forgive you even though you was
sent here to kill me...
729
00:51:54,254 --> 00:51:56,512
you son is not separate from...
730
00:51:56,801 --> 00:52:00,238
and who is the Giver of life give you
a new name ...a new you?
731
00:52:02,317 --> 00:52:03,317
Your Excellency, we have.
732
00:52:03,398 --> 00:52:08,105
By rejecting you now you're showing
our gratitude to Your Excellency and
the Prince?
733
00:52:08,645 --> 00:52:11,152
You're so ungrateful of a person are
you?
734
00:52:12,395 --> 00:52:13,395
Sultan...
735
00:52:14,012 --> 00:52:16,582
our Princes ...I tried to tell
earlier.
736
00:52:16,663 --> 00:52:19,137
You know, you have no right to say no
to our Princes!
737
00:52:19,270 --> 00:52:21,637
(Bidar) Neither before or after.
738
00:52:21,832 --> 00:52:23,621
If it were up to me...
739
00:52:24,090 --> 00:52:27,738
I wouldn't want my son ...a man is
never dark in your past.
740
00:52:28,511 --> 00:52:31,355
But once you fell in love with my
Prince.
741
00:52:32,012 --> 00:52:34,527
And her happiness means everything to
me.
742
00:52:35,090 --> 00:52:36,519
(Bidar) if you are my son...
743
00:52:36,770 --> 00:52:40,605
for accepting the offer, you leave
the Palace, tries to...
744
00:52:41,418 --> 00:52:43,207
Ahsen ...be afraid of me!
745
00:52:43,379 --> 00:52:45,590
Prince is going to go from our house?
746
00:52:46,434 --> 00:52:47,855
This can't be true.
747
00:52:49,153 --> 00:52:51,057
Then you do the right thing.
748
00:52:51,138 --> 00:52:58,038
(Music - Voltage)
749
00:52:58,660 --> 00:52:59,885
(Door opening sound)
750
00:53:01,114 --> 00:53:02,406
(Door closing sound)
751
00:53:04,028 --> 00:53:07,418
(Wave sound)
752
00:53:19,559 --> 00:53:22,129
(Namely) Sadie Sultan's coming to
dinner Daddy"?
753
00:53:22,653 --> 00:53:24,625
I called in. Little come later.
754
00:53:24,778 --> 00:53:26,504
Still scared baby.
755
00:53:26,801 --> 00:53:29,418
Cannot travel alone in the house I'm
afraid.
756
00:53:32,262 --> 00:53:34,301
(Footsteps)
757
00:53:34,382 --> 00:53:36,558
(Abdülhamid) girl come on, Come on,
your Highness.
758
00:53:38,403 --> 00:53:39,403
Mashallah.
759
00:53:40,254 --> 00:53:41,254
Are you okay?
760
00:53:42,098 --> 00:53:45,074
(Abdulhamid) tomorrow with a little
stroll in the garden, shall we? Do
you want to?
761
00:53:45,155 --> 00:53:46,155
(Sadie) I want Daddy.
762
00:53:46,379 --> 00:53:48,840
Ah, my beautiful girl, let's go.
763
00:53:49,473 --> 00:53:56,197
(Music - Voltage)
764
00:53:56,278 --> 00:53:57,777
Late, my daughter, sit down.
765
00:54:06,160 --> 00:54:08,668
Turquoise our daughter was invited.
766
00:54:10,840 --> 00:54:14,176
Sadie, my Sultan, do not want to eat
without him.
767
00:54:14,465 --> 00:54:17,855
Sultan do you need Sadie? Look, we're
all here.
768
00:54:17,936 --> 00:54:19,933
On our side, are you too afraid?
769
00:54:20,014 --> 00:54:26,914
(Music - Voltage)
770
00:54:27,106 --> 00:54:28,801
Bon appetit.
771
00:54:30,473 --> 00:54:31,801
Here.
772
00:54:36,246 --> 00:54:38,160
God, the Merciful.
773
00:54:40,574 --> 00:54:43,499
Admirable what you've done for my
brother.
774
00:54:45,239 --> 00:54:46,840
My duty to my Prince.
775
00:54:47,840 --> 00:54:49,519
It is my duty, even if it's not...
776
00:54:49,600 --> 00:54:52,262
...the Sultan, I would not let
anything happen to us.
777
00:54:58,495 --> 00:55:02,043
(Abdulhamid II) how the snake got
into the Palace of relevant tests
performed?
778
00:55:02,981 --> 00:55:06,586
Yes, Your Excellency. I had found the
last one to the Palace.
779
00:55:06,667 --> 00:55:08,519
I have searching the rooms.
780
00:55:09,895 --> 00:55:12,293
Turquoise you are on this list.
781
00:55:12,840 --> 00:55:15,504
(Bidar) are the latest entrants to
the Palace.
782
00:55:16,488 --> 00:55:20,093
Sultan Sadie on a trip you two were
always together, right?
783
00:55:20,457 --> 00:55:21,980
Yes, your Highness.
784
00:55:22,239 --> 00:55:24,972
Still the Sultan was with us
throughout the trip.
785
00:55:26,778 --> 00:55:28,012
(Bidar) So...
786
00:55:29,075 --> 00:55:32,316
were you together? Never left your
side?
787
00:55:32,621 --> 00:55:34,753
Never left. We were together.
788
00:55:34,834 --> 00:55:41,090
(Music - Voltage)
789
00:55:41,171 --> 00:55:44,605
When you are looking at a senior
Dilay Dec fabric we out alone.
790
00:55:44,754 --> 00:55:47,605
You choose fabrics, I'm coming right
now.
791
00:55:49,340 --> 00:55:52,824
Senior Dilay, Sadie the Sultan are
very tired.
792
00:55:52,965 --> 00:55:55,183
It would take rose to Your Excellency
aqidah.
793
00:55:55,264 --> 00:55:57,160
Would you take the trouble?
794
00:55:57,241 --> 00:55:58,410
Of course.
795
00:56:00,418 --> 00:56:02,035
(Bidar External Audio) for what was
it?
796
00:56:02,116 --> 00:56:05,058
(External sound turquoise) didn't say
why, but...
797
00:56:05,364 --> 00:56:07,191
...it was a little weird.
798
00:56:08,574 --> 00:56:10,441
It took a little longer back.
799
00:56:14,840 --> 00:56:17,519
Let's explore dilay journeyman's room
immediately.
800
00:56:18,285 --> 00:56:19,581
Of course.
801
00:56:19,662 --> 00:56:26,562
(Music - Voltage)
802
00:56:33,200 --> 00:56:34,630
(Ahsen inner voice) Your Excellency...
803
00:56:35,137 --> 00:56:38,644
I have crossed paths with you that
day ...I have changed my destiny.
804
00:56:39,465 --> 00:56:42,105
(Ahsen internal sound) if your heart
thanks to Almighty, I am reborn.
805
00:56:42,653 --> 00:56:44,277
(Ahsen inner voice) my soul lit up.
806
00:56:45,200 --> 00:56:47,949
(Ahsen inner voice) I will always be
grateful to you for that.
807
00:56:51,700 --> 00:56:52,988
(Ahsen inner voice) but you know...
808
00:56:53,207 --> 00:56:57,144
...now I want to allow them to return
to the land of my birth.
809
00:56:58,027 --> 00:57:01,355
(Ahsen inner voice) in the garden of
the Palace one night, I saw my
father's dream.
810
00:57:01,848 --> 00:57:04,597
(Ahsen inner voice) when I went and
visited her grave I'll be.
811
00:57:05,582 --> 00:57:07,355
(Ahsen inner voice) please forgive.
812
00:57:07,436 --> 00:57:14,336
(Music - Emotional)
813
00:57:28,137 --> 00:57:29,738
There's something here.
814
00:57:29,819 --> 00:57:36,719
(Music - Voltage)
815
00:57:37,565 --> 00:57:38,893
What is this?
816
00:57:38,974 --> 00:57:40,166
Snakeskin.
817
00:57:51,231 --> 00:57:58,131
(Music - Voltage)
818
00:58:03,198 --> 00:58:05,035
(Bidar) Zulfet Grows Senior.
819
00:58:06,440 --> 00:58:09,026
We searched dilay journeyman's room,
Your Excellency.
820
00:58:09,107 --> 00:58:10,107
The situation?
821
00:58:10,188 --> 00:58:13,697
Found the skin of a snake in a box.
822
00:58:13,778 --> 00:58:20,678
(Music - Voltage)
823
00:58:28,690 --> 00:58:31,096
(Bidar) Senior Dilay with us for a
few years.
824
00:58:32,549 --> 00:58:34,580
We had no trouble.
825
00:58:36,721 --> 00:58:39,572
As the enemy has infiltrated much
between us.
826
00:58:40,628 --> 00:58:43,807
Vazifelendirdig pay attention to the
people you are with you.
827
00:58:44,589 --> 00:58:46,822
Who knows what had no intention of...
828
00:58:47,049 --> 00:58:49,822
the snake poisoned himself?
829
00:58:52,839 --> 00:58:55,760
If you'll excuse me Your Excellency
our Sultan, I'll take the bed.
830
00:58:56,987 --> 00:58:59,666
Do you want to tonight you put me
down?
831
00:59:01,487 --> 00:59:02,947
Excuse me.
832
00:59:05,033 --> 00:59:06,938
God bless you, my daughter.
833
00:59:07,019 --> 00:59:13,919
(Music - Voltage)
834
00:59:19,362 --> 00:59:25,182
(Footsteps)
835
00:59:39,182 --> 00:59:41,322
I came to get new books from you.
836
00:59:41,510 --> 00:59:44,807
Suitcase in your hand but at this
time...
837
00:59:45,361 --> 00:59:46,635
...Where Are you going?
838
00:59:46,716 --> 00:59:49,830
Sorry, I'm in a hurry. I can't give
an explanation.
839
00:59:49,979 --> 00:59:52,377
Other books up, I put on the table.
840
00:59:52,862 --> 00:59:54,330
Excuse me.
841
00:59:56,729 --> 01:00:00,557
(Footsteps)
842
01:00:00,638 --> 01:00:07,538
(Music - Voltage)
843
01:00:19,682 --> 01:00:21,080
My mother...
844
01:00:22,362 --> 01:00:26,330
...you ever a slander, and that you
were fired in the house...
845
01:00:27,128 --> 01:00:30,190
tonight I sat on the dining room
table ...to Your Excellency.
846
01:00:33,354 --> 01:00:35,635
To start that I'm a good mother.
847
01:00:37,229 --> 01:00:40,869
The day will come; married Prince
Emir Abd el-kader...
848
01:00:40,950 --> 01:00:42,557
this palace ...I'll be the Sultan.
849
01:00:43,206 --> 01:00:46,877
Bidar women then I'm going to poison
the world.
850
01:00:50,642 --> 01:00:52,502
Peaceful sleep, my beautiful mother.
851
01:00:53,565 --> 01:00:54,955
Peaceful sleep.
852
01:00:57,846 --> 01:01:01,924
(Still) journeyman's daughter Fatma
Turquoise.
853
01:01:02,005 --> 01:01:08,885
(Music - Voltage)
854
01:01:11,580 --> 01:01:12,993
Sultan...
855
01:01:19,237 --> 01:01:23,026
I thought I recognized you when I saw
you next to sadiye.
856
01:01:24,073 --> 01:01:25,729
(Still) I Wasn't Wrong.
857
01:01:27,916 --> 01:01:29,720
Now tell me...
858
01:01:30,417 --> 01:01:33,346
he was banished to the Palace of the
Mother ...why did you come back?
859
01:01:33,427 --> 01:01:36,971
I missed the days I spent in the
house.
860
01:01:39,181 --> 01:01:41,033
Don't lie to me, girl.
861
01:01:42,510 --> 01:01:43,510
I know...
862
01:01:44,120 --> 01:01:47,322
Bidar Sultan back for revenge, you're
here, aren't you?
863
01:01:47,403 --> 01:01:50,072
-you misunderstand me. <-S -> -?
864
01:01:50,542 --> 01:01:53,166
Then tell the Sultan the truth bidar.
865
01:01:53,247 --> 01:01:54,247
I beg of you.
866
01:01:54,612 --> 01:01:57,283
My mom fired at me as fire from the
house.
867
01:01:57,885 --> 01:02:00,651
You do remember how she treated him,
right?
868
01:02:01,612 --> 01:02:03,177
Accuses of stealing...
869
01:02:03,258 --> 01:02:06,729
doesn't listen when you beg ...you do
remember that, right?
870
01:02:09,479 --> 01:02:12,479
That's slander because of my sick
mother.
871
01:02:13,229 --> 01:02:15,315
A short time later she died.
872
01:02:16,807 --> 01:02:18,119
(Turquoise) Sultan...
873
01:02:18,534 --> 01:02:20,276
...let me at least...
874
01:02:20,357 --> 01:02:22,760
I remember the days I spent in this
house ......
875
01:02:22,995 --> 01:02:24,651
avunayi ...a little bit.
876
01:02:25,542 --> 01:02:27,799
Your problem is not to be distracted
my daughter.
877
01:02:28,565 --> 01:02:31,236
Bidar women don't love you like me.
878
01:02:31,448 --> 01:02:34,471
You know very well what is to him a
very cruel woman.
879
01:02:34,552 --> 01:02:41,452
(Music - Voltage)
880
01:02:41,815 --> 01:02:45,315
Your Excellency our Sultan Bidar wife.
881
01:02:46,323 --> 01:02:49,502
Don't you dare ever say such a thing!
882
01:02:49,583 --> 01:02:51,455
You'll pay so dearly!
883
01:02:51,536 --> 01:02:58,436
(Music - Voltage)
884
01:03:05,737 --> 01:03:10,127
(Breathing sound)
885
01:03:10,208 --> 01:03:13,096
(Hammering)
886
01:03:13,177 --> 01:03:14,333
(Banging on door)
887
01:03:14,791 --> 01:03:15,791
You come.
888
01:03:15,872 --> 01:03:17,283
(Hammering)
889
01:03:19,651 --> 01:03:20,807
Yes, your Highness.
890
01:03:21,721 --> 01:03:24,182
Don't you ever rest?
891
01:03:25,424 --> 01:03:28,135
Since you're here at this hour, the
issue is important.
892
01:03:28,729 --> 01:03:30,072
Yes, it's important.
893
01:03:31,612 --> 01:03:35,151
-Our Son Abdulkadir.
-abdukadir what?
894
01:03:35,909 --> 01:03:38,354
He decided to leave the Palace.
895
01:03:39,792 --> 01:03:42,260
I told himself to be patient.
896
01:03:43,112 --> 01:03:45,385
Would be ready for duty in the
company.
897
01:03:45,466 --> 01:03:46,744
, I'm sure.
898
01:03:49,385 --> 01:03:51,744
But I found a mansion in the heart of
it.
899
01:03:51,825 --> 01:03:53,768
He asked me for money for the
purchase.
900
01:03:54,721 --> 01:03:57,151
I'm doing everything I can.
901
01:03:59,089 --> 01:04:01,518
Maybe if you talk...
902
01:04:04,643 --> 01:04:06,783
Abdulkadir our son...
903
01:04:07,674 --> 01:04:10,135
you want to do ...everything is free.
904
01:04:11,870 --> 01:04:13,768
But you still...
905
01:04:14,346 --> 01:04:16,447
...tell her not to hurry.
906
01:04:17,698 --> 01:04:20,190
(Hammering)
907
01:04:21,104 --> 01:04:22,533
Of course...
908
01:04:23,612 --> 01:04:25,721
...you you know the truth.
909
01:04:26,018 --> 01:04:28,041
(Hammering)
910
01:04:30,167 --> 01:04:33,010
(Hammering)
911
01:04:34,323 --> 01:04:35,783
Abdulkadir...
912
01:04:37,049 --> 01:04:40,151
the asset is not assigned at this
house thinks that.
913
01:04:41,089 --> 01:04:43,494
Your Excellency, where did we go
wrong?
914
01:04:45,081 --> 01:04:46,651
Son...
915
01:04:48,151 --> 01:04:51,229
this is the most important exam in
the world...
916
01:04:51,807 --> 01:04:53,213
...Bidar Woman.
917
01:04:53,294 --> 01:04:59,565
(Music - Emotional)
918
01:04:59,646 --> 01:05:05,252
(Hammering)
919
01:05:08,135 --> 01:05:15,035
(Music - Voltage)
920
01:05:21,653 --> 01:05:24,536
Wow wow wow, baby!
921
01:05:24,617 --> 01:05:26,403
Fuck you! Don't mess with me!
922
01:05:26,484 --> 01:05:29,528
(Male) night, Where Are you going,
huh?
923
01:05:31,505 --> 01:05:33,637
The briefcase is the way to go.
924
01:05:36,005 --> 01:05:37,379
(Hitting sound)
925
01:05:40,559 --> 01:05:41,973
Can we help you?
926
01:05:42,302 --> 01:05:43,594
(Male) there's no need.
927
01:05:46,856 --> 01:05:49,411
(Men) let go of the bag for you, I
said.
928
01:05:49,606 --> 01:05:53,817
And now I'll get your bag and I'll
rip you apart.
929
01:05:53,898 --> 01:06:00,798
(Music - Voltage)
930
01:06:02,895 --> 01:06:06,247
-fuck you, you Butcher?
-fuck off!
931
01:06:06,411 --> 01:06:09,051
-your life I wouldn't.
-stop messing around stop fucking
around!!
932
01:06:09,317 --> 01:06:12,028
Ahsen lady, you get behind, please
tell me.
933
01:06:12,263 --> 01:06:15,379
Also that knife, Please put it in
your bag. This is very dangerous you
look.
934
01:06:15,473 --> 01:06:16,934
There's a knife in man. Al.
935
01:06:17,015 --> 01:06:19,254
Um, you're gonna hand me a laughing
stock?
936
01:06:19,335 --> 01:06:21,028
Do you know what they call it after
me?
937
01:06:21,169 --> 01:06:23,973
Murad Efendi's wrist, it wasn't
enough to sucker three to five...
938
01:06:24,054 --> 01:06:25,520
...he pulled a knife.
939
01:06:25,997 --> 01:06:27,562
Please put it in a bag.
940
01:06:27,643 --> 01:06:28,879
Even take this.
941
01:06:30,551 --> 01:06:33,403
Even take it because it will be
released soon.
942
01:06:34,599 --> 01:06:36,903
Wait, the fuck deyyus. Wait.
943
01:06:37,145 --> 01:06:38,965
(Murad) is a preparation let me do.
944
01:06:39,046 --> 01:06:45,946
(Music - Voltage)
945
01:06:50,013 --> 01:06:51,387
Come now.
946
01:06:51,888 --> 01:06:58,788
(Fight sounds)
947
01:06:58,869 --> 01:07:05,769
(Music - Action)
948
01:07:05,850 --> 01:07:11,622
(Fight sounds)
949
01:07:12,599 --> 01:07:19,499
(Music - Voltage)
950
01:07:19,731 --> 01:07:21,028
Are you okay?
951
01:07:21,278 --> 01:07:22,299
I'm fine, I'm fine.
952
01:07:24,880 --> 01:07:26,785
(Ahsen) Thank you very much.
953
01:07:26,866 --> 01:07:28,512
But I have to go.
954
01:07:32,349 --> 01:07:33,981
I don't need you to come.
955
01:07:34,062 --> 01:07:37,622
Ahsen Lady, look, there are many of
them in the capital.
956
01:07:37,703 --> 01:07:40,254
(Murad) after you take it off. Let's
go back to the Palace if you desire.
957
01:07:40,335 --> 01:07:41,335
(Ahsen) No.
958
01:07:42,060 --> 01:07:44,270
(Murad) and then I will accompany you
to your destination.
959
01:07:46,028 --> 01:07:49,362
Look, we'll go together to your
destination.
960
01:07:50,458 --> 01:07:51,458
Well.
961
01:07:52,122 --> 01:07:54,543
Don't ask the question but never.
962
01:07:54,624 --> 01:07:56,762
Okay. Where Are you traveling?
963
01:07:56,926 --> 01:07:59,036
Far, far away.
964
01:07:59,117 --> 01:08:00,731
(Murad) we wonder if it is a car or
something?
965
01:08:00,812 --> 01:08:02,921
(Ahsen) I will go with no ship.
966
01:08:03,002 --> 01:08:06,551
Now I'm going to a friend. I'm going
to the harbour tomorrow morning.
967
01:08:06,632 --> 01:08:09,223
Since you'll be going down with the
ship, the journey must be quite tall.
968
01:08:10,427 --> 01:08:12,887
Okay, no question. I'll take that.
969
01:08:13,575 --> 01:08:14,668
Here.
970
01:08:14,749 --> 01:08:21,649
(Music - Emotional)
971
01:08:24,036 --> 01:08:25,057
(Ahsen) Here.
972
01:08:25,645 --> 01:08:28,278
Thank you for escorting.
973
01:08:31,435 --> 01:08:32,887
This is a safe place?
974
01:08:32,968 --> 01:08:35,473
Yes, Yes. Don't worry.
975
01:08:36,395 --> 01:08:38,528
The best family I know lives here.
976
01:08:42,754 --> 01:08:44,207
All right then.
977
01:08:48,536 --> 01:08:51,238
If you are bored tonight you are
looking at.
978
01:08:51,520 --> 01:08:55,113
Me and maybe you will find some
useful things.
979
01:08:55,238 --> 01:08:58,144
Good, but I won't see you again.
980
01:08:58,225 --> 01:09:00,104
I'll be there to see you off tomorrow
morning to the pier.
981
01:09:01,965 --> 01:09:04,559
-good night. <-S -> -.
982
01:09:04,640 --> 01:09:11,540
(Music - Emotional)
983
01:09:12,067 --> 01:09:13,223
(Banging on door)
984
01:09:17,988 --> 01:09:19,144
(Banging on door)
985
01:09:26,042 --> 01:09:32,942
(Music - Emotional)
986
01:09:43,809 --> 01:09:46,426
Omar stood up for you that late in
flower.
987
01:09:47,879 --> 01:09:49,207
Joseph...
988
01:09:53,973 --> 01:09:55,770
You must be very upset.
989
01:09:56,286 --> 01:09:58,441
The greatest friend in my life that
was.
990
01:09:59,520 --> 01:10:01,293
It was even more than his brother.
991
01:10:01,374 --> 01:10:07,449
(Music - Emotional)
992
01:10:07,530 --> 01:10:09,457
Be a good friend but for him I
couldn't.
993
01:10:11,942 --> 01:10:13,983
(Ahsen) stood out to me.
994
01:10:14,833 --> 01:10:17,543
If you want you can have it. I would
give it to you already.
995
01:10:18,598 --> 01:10:20,435
I wish I wish I could take it with me.
996
01:10:21,051 --> 01:10:23,418
The first ship in the morning but I'm
out of here.
997
01:10:26,317 --> 01:10:27,317
?
998
01:10:29,418 --> 01:10:32,301
Actually I came to ask if I could
stay here.
999
01:10:32,536 --> 01:10:33,910
Zeynep there?
1000
01:10:33,991 --> 01:10:37,309
No, Zeynep, but please don't stay.
1001
01:10:40,645 --> 01:10:44,051
Omar, you should trust me. Stay.
1002
01:10:44,825 --> 01:10:46,676
(Joseph) I'll stick with soup.
1003
01:10:48,012 --> 01:10:49,801
Tomorrow I'll leave you to get to the
port.
1004
01:10:55,840 --> 01:11:02,740
(Music - Emotional)
1005
01:11:05,114 --> 01:11:06,465
Master Fadil.
1006
01:11:06,546 --> 01:11:10,730
Oh, that voice... I'll be durdane the
victims.
1007
01:11:10,903 --> 01:11:14,410
(Fadil) Sadie, my Sultan, you're most
welcome.
1008
01:11:14,491 --> 01:11:17,660
Either you've grown so big mashallah,
your Highness.
1009
01:11:18,325 --> 01:11:21,207
Behlül, your Highness, I mean! Stand
up!
1010
01:11:21,288 --> 01:11:27,723
(Music)
1011
01:11:27,804 --> 01:11:31,309
The Sultan wanted to see you so.
Misses.
1012
01:11:31,390 --> 01:11:33,785
(Fadil) Oh, I've missed you, your
Highness.
1013
01:11:33,866 --> 01:11:36,129
It's been a year or two the Sultan.
1014
01:11:36,210 --> 01:11:40,793
Do you remember we'd always ask each
other riddles like this with you.
1015
01:11:40,874 --> 01:11:42,496
Do you have any new riddles?
1016
01:11:42,577 --> 01:11:45,465
-durdane wouldn't be Can't I?
-ask me.
1017
01:11:48,715 --> 01:11:53,035
My son's name Bashir that he found
moves me.
1018
01:11:54,832 --> 01:11:56,699
-horse?
-No.
1019
01:11:57,051 --> 01:11:58,051
The mule.
1020
01:11:58,223 --> 01:12:00,308
Mule, I hope you the tray.
1021
01:12:01,621 --> 01:12:05,879
Sultan, the answer is in the kitchen.
1022
01:12:05,960 --> 01:12:09,496
Even at the top of the water table.
1023
01:12:09,577 --> 01:12:12,308
(Fadil) you are very close to your
left side.
1024
01:12:12,535 --> 01:12:13,535
Spoon.
1025
01:12:13,616 --> 01:12:15,189
Oh, by God, did you know.
1026
01:12:15,270 --> 01:12:18,652
Then I'll get you your reward.
1027
01:12:18,733 --> 01:12:24,191
(Music)
1028
01:12:24,272 --> 01:12:25,863
Yes, your Highness.
1029
01:12:27,043 --> 01:12:29,379
MMM! enjoy your meal.
1030
01:12:33,426 --> 01:12:35,136
Why are you crying?
1031
01:12:35,217 --> 01:12:36,769
(Sadie) because you don't know?
1032
01:12:37,020 --> 01:12:38,394
No, your Highness.
1033
01:12:38,475 --> 01:12:40,965
Chopping onions and my eyes burned.
1034
01:12:41,192 --> 01:12:43,175
Onions made you cry?
1035
01:12:43,582 --> 01:12:46,504
Onion aglatmis behlul the Sultan.
1036
01:12:48,910 --> 01:12:53,465
(Sandpaper voice)
1037
01:12:53,546 --> 01:12:54,702
(Banging on door)
1038
01:12:54,783 --> 01:12:55,783
You come.
1039
01:12:56,856 --> 01:12:57,933
(Tahsin) Your Excellency...
1040
01:12:58,996 --> 01:13:01,144
...I have knowledge about the land.
1041
01:13:01,371 --> 01:13:02,668
That is to say.
1042
01:13:03,863 --> 01:13:07,746
Master Your Excellency sabahattin
bought the land.
1043
01:13:08,473 --> 01:13:11,207
The former owner of the land, a widow.
1044
01:13:11,762 --> 01:13:13,871
Did she was able to identify?
1045
01:13:14,176 --> 01:13:16,816
He bought the land sabahattin master?
1046
01:13:17,082 --> 01:13:19,418
No, it's a lonely man.
1047
01:13:19,731 --> 01:13:21,574
The way you told it...
1048
01:13:22,387 --> 01:13:24,215
Mahmud Pasha ...I think.
1049
01:13:28,035 --> 01:13:29,777
As I predicted.
1050
01:13:30,590 --> 01:13:33,691
Selim Pasha drawn maps passed out.
1051
01:13:35,473 --> 01:13:37,457
Now let's ask the Pasha Selim...
1052
01:13:38,543 --> 01:13:41,144
is there anything that will tell in
this regard?
1053
01:13:42,692 --> 01:13:49,592
(Music - Voltage)
1054
01:13:51,543 --> 01:13:53,425
(Banging on door)
1055
01:13:54,293 --> 01:14:01,193
(Music - Voltage)
1056
01:14:05,426 --> 01:14:07,261
Marco...
1057
01:14:08,996 --> 01:14:10,221
(Door opening sound)
1058
01:14:11,574 --> 01:14:13,793
Aa, Marco...
1059
01:14:14,934 --> 01:14:16,136
You come.
1060
01:14:16,731 --> 01:14:20,090
(Footsteps)
1061
01:14:30,059 --> 01:14:31,351
(Door closing sound)
1062
01:14:34,043 --> 01:14:35,832
You took money from Herzl.
1063
01:14:36,153 --> 01:14:39,347
Despite him living in this misery, do
you?
1064
01:14:39,621 --> 01:14:41,715
(Mahmoud) match the money she lost.
1065
01:14:41,895 --> 01:14:44,616
This misery and now it works for me.
1066
01:14:46,285 --> 01:14:47,442
(Mahmoud) Marco...
1067
01:14:48,168 --> 01:14:50,699
you still go out there and parvus...
1068
01:14:51,465 --> 01:14:54,402
..."Mahmud Pasha couldn't take this
misery any longer.
1069
01:14:54,483 --> 01:14:57,597
Now it's time to rise."
1070
01:14:58,270 --> 01:14:59,494
(Mahmoud) Sit Down.
1071
01:15:06,340 --> 01:15:07,340
(Blowing sound)
1072
01:15:13,488 --> 01:15:14,713
(Sound of setting up a gun)
1073
01:15:14,942 --> 01:15:16,098
(Marco) I'll Tell Him.
1074
01:15:17,348 --> 01:15:19,980
I'll tell you if it doesn't kill you.
1075
01:15:20,160 --> 01:15:22,660
Printed on the venue of the meeting.
1076
01:15:23,215 --> 01:15:25,761
Abdülhamid you flew, you know?
1077
01:15:26,137 --> 01:15:28,449
<-S -> -?
-Huh, you.
1078
01:15:28,770 --> 01:15:32,207
(Laughing)
1079
01:15:32,817 --> 01:15:34,480
Marco...
1080
01:15:35,231 --> 01:15:38,308
Marco, you make me laugh sometimes.
1081
01:15:39,278 --> 01:15:41,675
Or I can't get past the front of the
house.
1082
01:15:41,756 --> 01:15:44,300
Abdülhamid go where I'm going to
give the journal?
1083
01:15:44,381 --> 01:15:47,199
, Isn't it? Go to the "Mahmud Pasha
say," I'm...
1084
01:15:47,512 --> 01:15:50,090
...currently Abdulhamid don't even
believe in him.
1085
01:15:50,171 --> 01:15:55,043
(Laughing)
1086
01:15:56,160 --> 01:16:00,863
Either you, or Herzl, or water leaked.
1087
01:16:01,918 --> 01:16:04,550
I think Herzl is unlikely.
1088
01:16:05,418 --> 01:16:08,191
You're looking for the mouse, Karasu
might be.
1089
01:16:08,426 --> 01:16:10,754
The man in the house have a lot of
friends.
1090
01:16:11,090 --> 01:16:15,199
But even if you're looking for the
mouse karaso
1091
01:16:15,918 --> 01:16:18,299
even if it did leak ......
1092
01:16:18,551 --> 01:16:22,715
my advice to you, you can't use your
water gun.
1093
01:16:23,082 --> 01:16:26,582
Because the most important thing to
Abdülhamid...
1094
01:16:26,706 --> 01:16:29,175
us, we shoot each other.
1095
01:16:29,520 --> 01:16:34,246
So Marco, I think you don't ever need
a gun.
1096
01:16:34,327 --> 01:16:40,597
(Music - Voltage)
1097
01:16:40,678 --> 01:16:42,035
Marco Ha...
1098
01:16:43,418 --> 01:16:46,011
parvus a go ...you should tell...
1099
01:16:46,197 --> 01:16:52,143
now that winter is approaching.
Wasn't strong enough to withstand the
misery of Mahmud Pasha.
1100
01:16:52,224 --> 01:16:53,653
(Mahmoud) he knows it.
1101
01:16:53,760 --> 01:16:58,487
You can find a way to get me to the
Palace and he knows it.
1102
01:16:58,690 --> 01:17:02,393
Stay if you want. I made onion soup.
We eat together.
1103
01:17:02,474 --> 01:17:06,073
The best thing that I could borrow
from the fields onion.
1104
01:17:06,154 --> 01:17:07,674
(Laughing)
1105
01:17:07,755 --> 01:17:13,838
(Music - Voltage)
1106
01:17:13,919 --> 01:17:14,919
(Subjectively) Clara.
1107
01:17:15,823 --> 01:17:18,088
I am very happy to meet Mr. gerfand
Clara.
1108
01:17:18,169 --> 01:17:21,979
Huh, the company received the men
were identified?
1109
01:17:22,136 --> 01:17:25,034
(Clara) the list as ordered on the
table.
1110
01:17:26,495 --> 01:17:28,674
They're coming from Berlin.
1111
01:17:28,755 --> 01:17:35,655
(Music - Voltage)
1112
01:17:37,081 --> 01:17:40,620
These names, land owners in Mosul.
1113
01:17:40,753 --> 01:17:44,659
Let's begin with WHO search for land
and bargaining.
1114
01:17:44,740 --> 01:17:46,018
Yes.
1115
01:17:46,099 --> 01:17:52,999
(Music - Voltage)
1116
01:17:59,917 --> 01:18:02,737
The little girl and her mother, where
are they going?
1117
01:18:03,651 --> 01:18:06,651
They're going away from their beloved
homes, your Highness.
1118
01:18:07,073 --> 01:18:08,417
A bad home?
1119
01:18:08,901 --> 01:18:12,112
Yes, your Highness. A very bad home.
1120
01:18:13,550 --> 01:18:15,706
What food dishes are there...
1121
01:18:16,167 --> 01:18:17,885
nor a place to sleep.
1122
01:18:18,823 --> 01:18:21,549
The wicked witch you fired them from
their homes?
1123
01:18:21,894 --> 01:18:23,245
Yes, your Highness.
1124
01:18:24,065 --> 01:18:25,838
That evil witch fired.
1125
01:18:26,620 --> 01:18:27,845
(Door opening sound)
1126
01:18:27,971 --> 01:18:28,971
Oh, my daughter.
1127
01:18:29,355 --> 01:18:31,307
Daddy, Daddy!
1128
01:18:31,388 --> 01:18:32,729
(Abdulhamid II) and the beautiful
daughter.
1129
01:18:33,487 --> 01:18:36,448
Sadiyecig, your father wanted to see
you.
1130
01:18:36,659 --> 01:18:38,156
Are you okay do you, pretty lady?
1131
01:18:38,237 --> 01:18:41,338
I am good. We were doing a picture
with the turquoise sister.
1132
01:18:43,440 --> 01:18:44,440
What a beautiful.
1133
01:18:45,112 --> 01:18:48,645
You know, my sister told me a sad
story turquoise.
1134
01:18:49,624 --> 01:18:53,127
It's a sad tale. How is it a myth?
1135
01:18:53,339 --> 01:18:54,963
(Sadie) there's a bad Witch...
1136
01:18:55,044 --> 01:18:56,677
(Abdulkadir) Your Excellency...
1137
01:19:01,448 --> 01:19:03,285
Ahsen ...left the house.
1138
01:19:04,323 --> 01:19:06,526
Found the letter that you left.
1139
01:19:06,607 --> 01:19:12,815
(Music - Voltage)
1140
01:19:12,896 --> 01:19:14,534
A goodbye letter.
1141
01:19:14,956 --> 01:19:17,690
How? Go where alone?
1142
01:19:18,589 --> 01:19:20,995
I saw them leaving the house.
1143
01:19:23,784 --> 01:19:24,784
With whom?
1144
01:19:26,831 --> 01:19:28,299
Your Nephew Murad.
1145
01:19:29,683 --> 01:19:31,655
They left the house last night.
1146
01:19:31,736 --> 01:19:38,636
(Music - Voltage)
1147
01:19:53,534 --> 01:19:54,758
(Door opening sound)
1148
01:19:55,345 --> 01:19:56,455
(Door slams)
1149
01:19:56,536 --> 01:19:58,072
Oh, my Prince...
1150
01:20:00,190 --> 01:20:01,838
Ahsen where?
1151
01:20:02,112 --> 01:20:05,401
Hey hey! You can look to the Crown
Prince.
1152
01:20:07,104 --> 01:20:08,416
Ahsen where?
1153
01:20:08,497 --> 01:20:10,205
You went with the house.
1154
01:20:10,286 --> 01:20:12,783
An attitude that is proper ever to
the Crown Prince?
1155
01:20:13,010 --> 01:20:16,776
I asked you a question. Answer. Where?
1156
01:20:17,377 --> 01:20:19,838
Hands off, and is due to talk about
the way.
1157
01:20:20,284 --> 01:20:23,260
Prince asked you a question.
1158
01:20:23,463 --> 01:20:24,814
Answer!
1159
01:20:25,049 --> 01:20:26,954
Now ask me again, my Prince.
1160
01:20:27,549 --> 01:20:29,916
But ask them the way.
1161
01:20:30,714 --> 01:20:33,830
If we continue in this manner if my
Prince...
1162
01:20:35,393 --> 01:20:37,244
you ...you'll get hurt.
1163
01:20:39,995 --> 01:20:41,596
(Tahsin) Masters.
1164
01:20:45,760 --> 01:20:46,760
Here.
1165
01:20:46,841 --> 01:20:53,741
(Music - Voltage)
1166
01:21:08,091 --> 01:21:12,791
(Music - Voltage)
1167
01:21:15,885 --> 01:21:17,705
One of our Princes...
1168
01:21:18,252 --> 01:21:20,010
our nephew ...someone...
1169
01:21:20,940 --> 01:21:23,283
our beef got into her harem.
1170
01:21:24,667 --> 01:21:26,432
Tell what is the reason?
1171
01:21:27,440 --> 01:21:31,846
The translated Prince in our room,
slipped into the room without
permission, grabbed.
1172
01:21:32,385 --> 01:21:34,197
I warned you to leave.
1173
01:21:34,932 --> 01:21:38,338
I grabbed hold of my collar when he
wouldn't release her.
1174
01:21:39,042 --> 01:21:41,057
Tahsin Pasha then came.
1175
01:21:45,229 --> 01:21:46,861
Why would you do such a thing?
1176
01:21:47,245 --> 01:21:50,400
I asked he didn't answer.
1177
01:21:50,534 --> 01:21:53,541
If you had gotten the question in a
proper way, of course we used to
answer.
1178
01:21:53,622 --> 01:21:55,713
(Abdul), then, Your Excellency give
us the answer.
1179
01:21:56,206 --> 01:21:58,791
You were seen leaving the house with
ahsen.
1180
01:21:59,393 --> 01:22:00,604
Ahsen where?
1181
01:22:00,685 --> 01:22:03,377
If munasib question I'll answer with
my uncle.
1182
01:22:03,458 --> 01:22:08,080
(Music - Voltage)
1183
01:22:08,161 --> 01:22:10,439
-you go up.
-Yes, Your Excellency.
1184
01:22:10,643 --> 01:22:12,208
Yes, Daddy.
1185
01:22:18,377 --> 01:22:19,602
(Door opening sound)
1186
01:22:23,502 --> 01:22:25,339
Tell me Murad Efendi.
1187
01:22:26,870 --> 01:22:28,947
Ahsen was coming from the house late.
1188
01:22:29,028 --> 01:22:31,111
I was also wondering, I went after
him.
1189
01:22:31,807 --> 01:22:33,416
(Murad) is a good thing too, I was
wondering.
1190
01:22:33,565 --> 01:22:35,538
It became infested with some
gangsters.
1191
01:22:36,120 --> 01:22:37,412
I did what was necessary.
1192
01:22:37,846 --> 01:22:41,768
(Murad) and then by promising I
wouldn't say anything is going to go
up to where I left.
1193
01:22:41,917 --> 01:22:44,588
Ahsen steamer will be leaving from
the capital today.
1194
01:22:45,924 --> 01:22:48,643
I don't know but will go where and
why, Your Excellency.
1195
01:22:48,724 --> 01:22:55,624
(Music - Voltage)
1196
01:22:57,448 --> 01:23:00,169
You still keep your promise, don't.
1197
01:23:00,370 --> 01:23:04,471
(Abdulhamid) But I command you, bring
her back to the Palace.
1198
01:23:04,552 --> 01:23:11,452
(Music - Voltage)
1199
01:23:22,127 --> 01:23:28,986
(Footsteps)
1200
01:23:34,581 --> 01:23:37,916
God who is ready always and
everywhere,...
1201
01:23:38,502 --> 01:23:42,775
I hope it gives you solace for
himself among the mourners.
1202
01:23:44,198 --> 01:23:46,049
You lost your mother.
1203
01:23:49,377 --> 01:23:51,350
The day we got back to Jerusalem...
1204
01:23:51,573 --> 01:23:54,814
...we won't have to bury our dead
Muslim lands.
1205
01:23:55,651 --> 01:23:57,518
You say we're going to get to
Jerusalem, but...
1206
01:23:57,599 --> 01:24:01,463
Great and they began to remove the
Jews from the land of Israel.
1207
01:24:02,104 --> 01:24:03,601
What do you mean?
1208
01:24:03,682 --> 01:24:08,103
The company he was buying the land of
the Jews in Mosul.
1209
01:24:09,049 --> 01:24:11,322
They are our brothers.
1210
01:24:11,479 --> 01:24:14,948
We need them to establish a greater
Israel.
1211
01:24:15,354 --> 01:24:18,119
They live in the land for hundreds of
years.
1212
01:24:18,432 --> 01:24:22,174
We can't allow to buy their land.
1213
01:24:22,682 --> 01:24:24,666
(Herzl) who wants to land?
1214
01:24:24,807 --> 01:24:26,032
A German company.
1215
01:24:26,113 --> 01:24:29,158
Gelfand is also a person of the owner.
1216
01:24:29,799 --> 01:24:33,604
He sent our brothers and sisters for
us. "What can we do?" they say.
1217
01:24:33,720 --> 01:24:37,053
Say to the congregation, we are
stronger than ever.
1218
01:24:37,315 --> 01:24:39,236
I'll have a talk with the boss of
that company.
1219
01:24:39,317 --> 01:24:41,299
No one will sell their land.
1220
01:24:41,380 --> 01:24:48,280
(Music - Voltage)
1221
01:24:57,401 --> 01:24:58,783
Zühtü Pasha...
1222
01:24:59,643 --> 01:25:02,611
...science, medicine, alchemy...
1223
01:25:03,292 --> 01:25:05,604
...agriculture, Finance...
1224
01:25:06,354 --> 01:25:10,518
...forestry, mining schools when we
came in the matter of what is the
situation?
1225
01:25:10,698 --> 01:25:14,611
Your Excellency, we couldn't worked
out yet.
1226
01:25:15,260 --> 01:25:16,838
Eminence Islam...
1227
01:25:16,979 --> 01:25:21,768
with regard to the opening of a
school in every village is the
mosque, which ...is our command...
1228
01:25:22,221 --> 01:25:26,150
I reckon were going to write Your
Excellency in order fetvahane.
1229
01:25:26,604 --> 01:25:29,229
And in the matter of an ammunition
depot opening...
1230
01:25:31,096 --> 01:25:32,814
...any progress?
1231
01:25:37,174 --> 01:25:38,467
(Sound of cane hitting)
1232
01:25:39,854 --> 01:25:41,419
(Abdulhamid II) Pasha.
1233
01:25:42,010 --> 01:25:44,174
this the authorities don't sit
waiting...
1234
01:25:45,174 --> 01:25:48,158
...salary is not a place to lie down
and take it.
1235
01:25:48,721 --> 01:25:52,838
Night and day, looked to work with a
will unless it is folded...
1236
01:25:53,573 --> 01:25:56,080
the only problem you State
...unless...
1237
01:25:56,385 --> 01:25:58,705
he used to say to the Pasha ...so you
can go back.
1238
01:25:58,786 --> 01:26:01,229
(Abdülhamid) if you work for
yourself, if you do not...
1239
01:26:01,369 --> 01:26:04,955
...if anybody comes to him for runs.
1240
01:26:08,417 --> 01:26:12,666
Of this government the first two
centuries of faith in love...
1241
01:26:14,393 --> 01:26:17,064
in the world of Justice and peace
established a nest.
1242
01:26:17,549 --> 01:26:20,119
(Abdulhamid II) was applied to the
fine life of Islam.
1243
01:26:20,651 --> 01:26:24,064
In the next two centuries with the
establishment...
1244
01:26:24,565 --> 01:26:26,150
...life with...
1245
01:26:26,917 --> 01:26:29,471
through the street, with his army,
the summit...
1246
01:26:29,807 --> 01:26:32,854
...has a place in the hearts of
belief in the schema.
1247
01:26:34,917 --> 01:26:37,463
How leaned the neck of this nation...
1248
01:26:37,885 --> 01:26:41,174
with a bent neck ...can't harp has
become?
1249
01:26:42,018 --> 01:26:43,744
Our dream is forgotten, Your
Excellency.
1250
01:26:44,049 --> 01:26:45,273
(Sound of cane hitting)
1251
01:26:45,354 --> 01:26:48,619
They stole our dream. Red apples we
stole.
1252
01:26:48,877 --> 01:26:52,283
We were unable to Shower. We don't
see the dream.
1253
01:26:53,377 --> 01:26:56,564
The only time I close my eyes at
night I see one thing.
1254
01:26:58,034 --> 01:26:59,393
Peace...
1255
01:26:59,861 --> 01:27:03,674
...faith, love without boundaries as
a state.
1256
01:27:03,893 --> 01:27:05,189
The fight...
1257
01:27:06,174 --> 01:27:08,619
...is in a state of exploitation.
1258
01:27:09,049 --> 01:27:10,455
We will rise.
1259
01:27:11,729 --> 01:27:13,307
With our heads held high.
1260
01:27:14,221 --> 01:27:16,096
Trend of the beginning of the sword
reaps.
1261
01:27:18,260 --> 01:27:19,939
We will bow.
1262
01:27:20,143 --> 01:27:22,041
(Abdulhamid ii) if we are Abased...
1263
01:27:23,338 --> 01:27:25,361
...your authority to leave.
1264
01:27:26,495 --> 01:27:29,729
Your Excellency, please forgive us.
1265
01:27:30,151 --> 01:27:32,307
But we don't understand.
1266
01:27:32,588 --> 01:27:37,799
For example, it is a matter of
weapons. Why are our factories and
our vehicles?
1267
01:27:38,049 --> 01:27:40,479
You're already buying the best.
1268
01:27:41,971 --> 01:27:44,893
Faith has given us the task that is
Pasha.
1269
01:27:45,174 --> 01:27:47,127
Produce weapons with faith...
1270
01:27:47,909 --> 01:27:50,182
By God, I can't counter, Your
Excellency.
1271
01:27:51,573 --> 01:27:53,299
Faith tells us...
1272
01:27:53,659 --> 01:27:55,760
...arm yourself with the weapon of
the enemy.
1273
01:27:57,096 --> 01:28:00,010
Pashas, the euro had become
industrial.
1274
01:28:00,237 --> 01:28:02,635
Inventions, and weapons produced.
1275
01:28:03,026 --> 01:28:08,338
Kill a million people because I'm
afraid of these inventions and guns,
they're going to do it.
1276
01:28:08,448 --> 01:28:10,885
Well, we call it, how can we resist?
1277
01:28:11,806 --> 01:28:16,141
If we let them if we act before these
weapons we produce...
1278
01:28:16,667 --> 01:28:19,049
we may not be able to use these
against them ......
1279
01:28:19,130 --> 01:28:21,885
but have precluded use them against
us.
1280
01:28:21,966 --> 01:28:26,064
For that reason, in science, we will
progress in technique.
1281
01:28:26,145 --> 01:28:28,385
A fully fledged state...
1282
01:28:30,299 --> 01:28:33,025
we will be a peaceful nation in the
four corners ...
1283
01:28:33,106 --> 01:28:38,314
(Music)
1284
01:28:38,395 --> 01:28:40,189
...or we will be destroyed.
1285
01:28:51,909 --> 01:28:53,736
(Joseph) Ahsen a good trip.
1286
01:28:54,151 --> 01:28:55,471
Godspeed.
1287
01:28:55,552 --> 01:28:56,877
(Ahsen) thanks Joseph.
1288
01:28:57,432 --> 01:28:59,133
You're a good guy.
1289
01:29:00,658 --> 01:29:04,672
Unlike what you said last night, Omar
you are a worthy friend.
1290
01:29:04,753 --> 01:29:11,653
(Music - Emotional)
1291
01:29:22,737 --> 01:29:23,737
Ahsen!
1292
01:29:25,526 --> 01:29:27,494
(Ahsen) also I'd given you up.
1293
01:29:27,752 --> 01:29:30,994
(Ahsen) notes I took I was going to
give out last night I almost.
1294
01:29:32,659 --> 01:29:35,643
Thank you very much. You shouldn't
have bothered.
1295
01:29:36,307 --> 01:29:38,127
(Ahsen) hopefully useful.
1296
01:29:38,208 --> 01:29:40,510
In addition to the names and places
in the book...
1297
01:29:40,591 --> 01:29:43,330
speaks of some number of mailboxes.
1298
01:29:43,573 --> 01:29:44,797
Mail boxes?
1299
01:29:48,018 --> 01:29:51,510
Oh, of course. Among themselves they
communicated with this agents.
1300
01:29:51,599 --> 01:29:53,189
Help you in your duty?
1301
01:29:53,270 --> 01:29:56,354
Too. But now it is my duty priority...
1302
01:29:56,612 --> 01:29:58,447
...take you back to the Palace.
1303
01:29:59,823 --> 01:30:00,823
What does that mean?
1304
01:30:01,307 --> 01:30:03,135
(Ahsen) if you said you saw me?
1305
01:30:03,216 --> 01:30:04,645
My place did you say?
1306
01:30:05,456 --> 01:30:06,456
I was forced to.
1307
01:30:06,846 --> 01:30:10,307
You promised me. It's outright lying!
1308
01:30:10,956 --> 01:30:12,248
(Ahsen) how stupid of me.
1309
01:30:12,534 --> 01:30:15,111
Trying to help you as you gave me
away.
1310
01:30:15,192 --> 01:30:16,825
(Joseph) Hop hop hop hop!
1311
01:30:17,338 --> 01:30:18,939
What is happening friends? Who are
you?
1312
01:30:19,020 --> 01:30:20,900
Who will? He's a liar.
1313
01:30:21,198 --> 01:30:24,025
Ahsen ladies at Your Excellency's
behest I came to take you to the
Palace.
1314
01:30:25,237 --> 01:30:26,237
Ha...
1315
01:30:27,604 --> 01:30:28,897
You know this guy?
1316
01:30:29,518 --> 01:30:30,518
, I'm afraid.
1317
01:30:30,599 --> 01:30:32,057
(Murad) call it? A shame, though.
1318
01:30:32,138 --> 01:30:34,330
What you did is a big shame! You
tricked me!
1319
01:30:34,411 --> 01:30:35,986
Should I get a statement?
1320
01:30:36,067 --> 01:30:38,150
A dec come, I'll testify for you bro.
1321
01:30:38,231 --> 01:30:40,854
(Murad), but now we need to return to
the Palace.
1322
01:30:41,885 --> 01:30:43,744
Your Excellency don't keep us waiting.
1323
01:30:47,409 --> 01:30:51,775
I'll have to take and see if you get
threw my back forcefully.
1324
01:30:51,856 --> 01:30:55,830
(Music - Voltage)
1325
01:30:55,911 --> 01:30:57,705
-(Joseph) Slow! Slow!
-(Ahsen) Joseph!
1326
01:30:57,939 --> 01:31:00,008
Okay, okay.
1327
01:31:00,909 --> 01:31:04,236
He's right. We mustn't keep His
Excellency waiting for us.
1328
01:31:04,317 --> 01:31:11,217
(Music - Voltage)
1329
01:31:17,815 --> 01:31:19,039
(Door opening sound)
1330
01:31:23,211 --> 01:31:25,078
(Abdülhamid) Selim Pasha...
1331
01:31:26,718 --> 01:31:28,468
It is finished, Your Excellency.
1332
01:31:31,932 --> 01:31:34,132
Here is the map of the Ottoman Empire
of oil.
1333
01:31:34,971 --> 01:31:37,837
Hopefully, it will be better at the
end of the day Your Excellency.
1334
01:31:38,345 --> 01:31:40,545
If...if this map is coming out
1335
01:31:41,225 --> 01:31:42,691
...better it will be, Pasha.
1336
01:31:44,770 --> 01:31:47,953
You experience that we gave you for
the fake map...
1337
01:31:48,072 --> 01:31:49,460
...that leaked out.
1338
01:31:50,748 --> 01:31:54,984
That map, Tahsin Pasha and you said
you saw.
1339
01:31:56,757 --> 01:31:59,357
Sabahattin Master but the land
received.
1340
01:32:01,591 --> 01:32:05,250
I wonder that map you saw somebody
else...
1341
01:32:05,857 --> 01:32:07,695
...we know we did, Pasha?
1342
01:32:14,477 --> 01:32:21,054
(Music - Voltage)
1343
01:32:24,500 --> 01:32:28,179
Selim Pasha did see another one from
you that map?
1344
01:32:31,438 --> 01:32:35,570
(Music - Voltage)
1345
01:32:37,994 --> 01:32:39,593
Excuse me, Your Excellency.
1346
01:32:55,617 --> 01:32:57,195
(Origami sound)
1347
01:32:58,513 --> 01:33:00,661
Your Excellency...
1348
01:33:02,013 --> 01:33:04,044
my desire to quit ...this.
1349
01:33:07,600 --> 01:33:09,676
Your Excellency, what I can hide
anything from you...
1350
01:33:10,080 --> 01:33:11,947
...nor I can tell a lie.
1351
01:33:12,266 --> 01:33:16,981
In this paper we show that she might
have seen who says.
1352
01:33:21,538 --> 01:33:26,106
But if you look in the second paper,
forgive...
1353
01:33:28,007 --> 01:33:30,582
household escape your presence ...I
think he would.
1354
01:33:31,618 --> 01:33:33,351
So I would hesitate.
1355
01:33:35,438 --> 01:33:37,238
Takes two prisoners lie...
1356
01:33:38,113 --> 01:33:43,520
...sir, I tell you, and listen. I'm a
prisoner.
1357
01:33:46,620 --> 01:33:48,287
You did the right thing.
1358
01:33:52,216 --> 01:33:58,138
(Music continues)
1359
01:34:01,463 --> 01:34:04,497
Your Excellency, what would you have
them do?
1360
01:34:04,816 --> 01:34:07,090
It's obvious, obviously, you don't
need to.
1361
01:34:07,403 --> 01:34:08,403
Tear off.
1362
01:34:14,798 --> 01:34:18,747
Aaa! This model is very nice. Isn't
it mother?
1363
01:34:19,057 --> 01:34:22,190
It's really beautiful. I'm the
perfect girl for you.
1364
01:34:24,081 --> 01:34:25,681
What about you Auntie?
1365
01:34:26,111 --> 01:34:27,614
They are all very sweet.
1366
01:34:27,695 --> 01:34:30,012
Which would pick people are always
surprised.
1367
01:34:30,412 --> 01:34:31,598
(Naime) I really did.
1368
01:34:35,254 --> 01:34:40,106
Naime Sultan with your dress if you
let it select...
1369
01:34:40,702 --> 01:34:43,012
personally I would like to sew with
my own hands.
1370
01:34:43,338 --> 01:34:44,338
Really?
1371
01:34:44,572 --> 01:34:47,723
Of course. This task it would be an
honor for me.
1372
01:34:47,896 --> 01:34:50,418
Then dress in your hands.
1373
01:34:52,755 --> 01:34:55,434
Then you look at this magazine with
fehmiye...
1374
01:34:55,515 --> 01:34:57,715
...you can mark the ones you like.
1375
01:34:58,800 --> 01:34:59,800
Let's take a look.
1376
01:35:04,269 --> 01:35:05,473
Sadie Sultan.
1377
01:35:05,753 --> 01:35:08,020
-Magazine are you looking at?
-Yes.
1378
01:35:08,332 --> 01:35:10,332
We're looking for a wedding dress for
me.
1379
01:35:12,161 --> 01:35:13,827
See, I've come too.
1380
01:35:13,908 --> 01:35:15,106
(Laughter)
1381
01:35:16,919 --> 01:35:21,145
(Namely) come, come. Beautiful bride.
Mashallah, mashallah.
1382
01:35:21,943 --> 01:35:22,943
Excuse me.
1383
01:35:23,915 --> 01:35:25,382
You come. Come and sit down.
1384
01:35:26,972 --> 01:35:29,572
I beg you, your Highness, don't say
anything.
1385
01:35:32,458 --> 01:35:34,348
(I.e. magazine) let's look together.
1386
01:35:34,544 --> 01:35:36,435
(Namely), you'll be a beautiful bride.
1387
01:35:37,888 --> 01:35:40,567
(Music - Voltage)
1388
01:35:45,243 --> 01:35:48,598
Conquest the master of your
reputation I have heard a lot.
1389
01:35:49,703 --> 01:35:51,184
Good or bad?
1390
01:35:52,051 --> 01:35:54,317
Bad news for someone else...
1391
01:35:54,841 --> 01:35:56,441
it may sound too good to me.
1392
01:35:56,957 --> 01:35:59,762
You've managed many companies in the
Ottoman Empire.
1393
01:36:00,023 --> 01:36:01,423
All went black.
1394
01:36:02,633 --> 01:36:05,090
Scholars in Economics agree.
1395
01:36:05,833 --> 01:36:11,231
Your individual if you're done
kissing your ass, my proposal is the
following.
1396
01:36:12,362 --> 01:36:16,520
We have an oil company. We are
starting its activities in the
Ottoman Empire.
1397
01:36:16,827 --> 01:36:20,176
I want you to take over the company.
1398
01:36:21,342 --> 01:36:25,075
I hope you don't have a condition
that you won't like the Palace.
1399
01:36:26,060 --> 01:36:27,993
Not just in Economics...
1400
01:36:28,759 --> 01:36:32,793
in regard to walking in the snow
cover her tracks ...I am the owner.
1401
01:36:33,644 --> 01:36:38,262
That is the point. Coyote, are you a
wolf?
1402
01:36:38,998 --> 01:36:42,504
-I can be whatever you want to do.
-I like you.
1403
01:36:47,591 --> 01:36:48,973
Then it's settled.
1404
01:36:51,786 --> 01:36:53,122
Conquest Master...
1405
01:36:54,553 --> 01:36:56,620
Mahmud Pasha do you know?
1406
01:36:57,918 --> 01:37:00,239
-I know better.
-you know that?
1407
01:37:01,208 --> 01:37:02,911
Me that knows better.
1408
01:37:11,198 --> 01:37:12,398
Theodor Herzl.
1409
01:37:12,479 --> 01:37:14,212
I couldn't help you, Mr. Gelfand.
1410
01:37:18,638 --> 01:37:21,247
Despite this nezaketsizlig your...
1411
01:37:21,801 --> 01:37:23,504
...How Can I help you?
1412
01:37:23,585 --> 01:37:26,718
You've coveted the Jewish lands in
Mosul.
1413
01:37:27,981 --> 01:37:31,426
You and your company can also wipe
from the face of the earth.
1414
01:37:32,751 --> 01:37:34,629
Do you sleep at night?
1415
01:37:34,710 --> 01:37:37,489
-What?
-anyone who knows that...fell asleep
1416
01:37:37,666 --> 01:37:40,051
...Gelfand is not threatened.
1417
01:37:42,328 --> 01:37:44,442
(Laughing)
1418
01:37:45,344 --> 01:37:46,477
A joke, dude.
1419
01:37:49,100 --> 01:37:50,166
Would you like to sit down?
1420
01:37:53,532 --> 01:37:57,313
I'm an ordinary businessman. Now tell
the matter.
1421
01:37:58,016 --> 01:38:01,964
Your concern is what we get land?
1422
01:38:02,651 --> 01:38:04,918
I am the leader of the Zionists, Sir.
1423
01:38:05,121 --> 01:38:06,121
Who are you?
1424
01:38:08,902 --> 01:38:11,487
You want to buy land you from Mosul?
1425
01:38:11,621 --> 01:38:14,886
I don't want to, personally wants to
Sultan abdulhamid.
1426
01:38:15,134 --> 01:38:17,067
I will have that land.
1427
01:38:17,260 --> 01:38:21,527
This company with all our brothers
and sisters German Jewish capital.
1428
01:38:21,846 --> 01:38:23,913
And one day, you will go broke.
1429
01:38:24,131 --> 01:38:27,605
As a boss you dead, maybe suicide.
1430
01:38:30,107 --> 01:38:33,988
Not me, abdülhamid notice the threat.
1431
01:38:34,566 --> 01:38:36,910
I'm not threatening, I serve.
1432
01:38:37,481 --> 01:38:41,371
Even an inch of land the Jews will
get the Red Sultan.
1433
01:38:44,012 --> 01:38:48,871
(Music - Voltage)
1434
01:38:55,680 --> 01:38:59,121
You're the only one in and out of the
Palace of Sultan abdülhamid II,
Karasu.
1435
01:38:59,802 --> 01:39:04,246
I can't explain any other way to be
pressed for our meeting space.
1436
01:39:07,907 --> 01:39:09,574
About me...
1437
01:39:10,891 --> 01:39:13,613
...very quickly you are in doubt my
friend.
1438
01:39:14,464 --> 01:39:15,722
But...
1439
01:39:17,400 --> 01:39:18,808
...I didn't sell you.
1440
01:39:19,154 --> 01:39:21,644
Herzl, Mahmoud and you...
1441
01:39:22,241 --> 01:39:24,308
no one but you ...he didn't know.
1442
01:39:28,418 --> 01:39:30,052
-Knew.
-Who?
1443
01:39:30,671 --> 01:39:33,452
-he's your man.
-Who is our guy?
1444
01:39:35,397 --> 01:39:36,397
Hiram.
1445
01:39:38,587 --> 01:39:42,715
(External audio Karasu)...we still
don't know who parvus
1446
01:39:43,408 --> 01:39:47,949
...he knew it. When it comes to
meeting venues for Compass...
1447
01:39:48,816 --> 01:39:50,535
...Hiram.
1448
01:39:54,082 --> 01:39:59,184
(Music - Voltage)
1449
01:40:01,452 --> 01:40:03,051
Marco...
1450
01:40:05,586 --> 01:40:08,652
In the name of Hiram so comfortable
...if I can...
1451
01:40:09,498 --> 01:40:11,031
...I have my reasons.
1452
01:40:11,267 --> 01:40:12,267
Talk.
1453
01:40:15,488 --> 01:40:17,855
Hiram ran.
1454
01:40:28,399 --> 01:40:30,129
(Seagull sounds)
1455
01:40:34,903 --> 01:40:37,215
Your Excellency, I was going to say
wouldn't it be to our command?
1456
01:40:38,129 --> 01:40:40,277
You can tell when it comes to your
problem anyway.
1457
01:40:41,311 --> 01:40:44,111
Ha, if you want to go you go again.
1458
01:40:44,869 --> 01:40:47,652
It is not my habit to talk to people
who are a man of your word.
1459
01:40:47,890 --> 01:40:49,557
I won't listen to nothing.
1460
01:40:50,504 --> 01:40:51,973
(Door opening sound)
1461
01:40:59,382 --> 01:41:01,074
-I'm A Girl.
-Your Excellency.
1462
01:41:04,740 --> 01:41:06,673
You left a letter.
1463
01:41:08,028 --> 01:41:10,754
(Abdulhamid), I wanted to talk to you
face to face.
1464
01:41:13,482 --> 01:41:15,348
It can be understood because of...
1465
01:41:16,074 --> 01:41:19,141
...there's an important issue that's
bothering you. I'm listening to.
1466
01:41:20,548 --> 01:41:22,902
I was about to get on the boat when I
bought it...
1467
01:41:23,335 --> 01:41:24,935
...get mad at me, Your Excellency.
1468
01:41:25,919 --> 01:41:27,761
Murad's son...
1469
01:41:28,900 --> 01:41:33,097
I hope that you are not being an
awkward situation.
1470
01:41:34,620 --> 01:41:35,972
No, Your Excellency.
1471
01:41:38,248 --> 01:41:41,048
Ahsen, I want to talk to my daughter
alone. You go out.
1472
01:41:46,027 --> 01:41:47,027
(Door closing sound)
1473
01:41:47,184 --> 01:41:48,784
Tell me, girl. I'm listening to.
1474
01:41:50,719 --> 01:41:55,676
Your Excellency, I didn't want my
supply to give you trouble and
anguish.
1475
01:41:56,537 --> 01:41:59,160
Tell me if I don't...but I see
1476
01:41:59,241 --> 01:42:03,426
...Soon you will be informed. Let me
explain for him.
1477
01:42:05,005 --> 01:42:06,722
Prince Abdulkadir...
1478
01:42:13,611 --> 01:42:15,558
suitor ...my hand had been.
1479
01:42:17,316 --> 01:42:20,715
I didn't have such an intention...
1480
01:42:21,050 --> 01:42:23,250
I tried to tell it the way he did.
1481
01:42:24,492 --> 01:42:26,894
There was a failure to break your
heart?
1482
01:42:27,139 --> 01:42:32,019
Whit. Even dillendireme because of
this error.
1483
01:42:33,783 --> 01:42:36,738
Bidar when the Sultan said to the end
was right.
1484
01:42:39,631 --> 01:42:41,652
What he said Bidar Sultan?
1485
01:42:45,490 --> 01:42:49,933
So far have been loving me more than
I deserve.
1486
01:42:51,977 --> 01:42:54,261
What I do, I owe you big time.
1487
01:42:55,004 --> 01:42:58,052
Maybe marriage with Princes...
1488
01:42:58,867 --> 01:43:01,601
would be instrumental in ...to repay
you.
1489
01:43:04,310 --> 01:43:07,110
Return the gift the purpose of
receiving...
1490
01:43:08,121 --> 01:43:10,097
...I seek refuge in Allah.
1491
01:43:12,177 --> 01:43:13,977
In your choice of wife...
1492
01:43:15,047 --> 01:43:18,207
you are free to go on ...to stay in
the house.
1493
01:43:18,812 --> 01:43:22,347
(Abdülhamid) doesn't mean we have no
one to hold you you don't want to.
1494
01:43:23,323 --> 01:43:25,660
God keep you...
1495
01:43:26,340 --> 01:43:27,761
give blessings to your life.
1496
01:43:27,842 --> 01:43:29,199
But...
1497
01:43:31,491 --> 01:43:35,808
hard to fill the shoes of a girl like
you is decent and intelligent.
1498
01:43:37,487 --> 01:43:44,430
We have received information
regarding the detection of numerous
foreign capital.
1499
01:43:47,325 --> 01:43:50,165
I think that might help us in this
regard.
1500
01:43:55,165 --> 01:43:56,165
(A clicking sound the door)
1501
01:43:56,871 --> 01:43:57,871
You come.
1502
01:44:02,855 --> 01:44:05,352
You seem bored of playing with
gerfand.
1503
01:44:07,103 --> 01:44:11,172
On the contrary, I get great pleasure.
1504
01:44:12,634 --> 01:44:15,367
Instead, you could spend someone else.
1505
01:44:16,422 --> 01:44:18,422
Why risk yourself?
1506
01:44:18,640 --> 01:44:22,907
His enemies, however, when you look
into their eyes and you can beat
Marco.
1507
01:44:23,756 --> 01:44:26,290
Abdülhamid I'm also looking in the
eyes.
1508
01:44:26,747 --> 01:44:28,814
Abdulhamid, a mystery man.
1509
01:44:28,895 --> 01:44:29,895
Why?
1510
01:44:30,134 --> 01:44:31,134
What happened?
1511
01:44:33,712 --> 01:44:35,837
Gave us the map...
1512
01:44:38,826 --> 01:44:42,626
It was a map of that land belongs to
the Jews ...in Mosul.
1513
01:44:44,493 --> 01:44:45,657
It's wise.
1514
01:44:50,574 --> 01:44:52,774
If you get the land their own
company...
1515
01:44:53,376 --> 01:44:55,329
The Jews may sell.
1516
01:44:56,320 --> 01:44:58,493
But if it takes a German company...
1517
01:45:00,219 --> 01:45:01,419
easier, of course.
1518
01:45:01,739 --> 01:45:07,782
We have won a small victory against
him...
1519
01:45:09,822 --> 01:45:11,501
seriver us down.
1520
01:45:12,394 --> 01:45:16,547
You know how to map that belongs to
the Jews?
1521
01:45:17,241 --> 01:45:19,876
Herzl came to see gerfand.
1522
01:45:21,932 --> 01:45:23,297
A hot guy.
1523
01:45:24,282 --> 01:45:25,282
I have loved it.
1524
01:45:28,688 --> 01:45:30,822
Didn't recognize your voice?
1525
01:45:33,289 --> 01:45:37,657
No. He threatened me by saying that
the land will not sell.
1526
01:45:40,174 --> 01:45:45,915
Subjectively, Abdülhamid she gave us
the first task will result in a bad
outcome.
1527
01:45:46,211 --> 01:45:47,211
Don't worry.
1528
01:45:50,328 --> 01:45:54,532
Herzl, go tell the order of parvus.
1529
01:45:55,059 --> 01:45:58,758
You are able to convince the Jews to
sell the land.
1530
01:45:58,985 --> 01:45:59,985
How?
1531
01:46:01,461 --> 01:46:04,532
Are we going to take the land and
abdülhamid?
1532
01:46:04,949 --> 01:46:10,962
No. The company has received German
territory, and...
1533
01:46:11,371 --> 01:46:15,376
say that the situation is under our
control.
1534
01:46:17,477 --> 01:46:21,704
Abdülhamid leaked from the space,
Marco?
1535
01:46:23,425 --> 01:46:24,425
Hiram.
1536
01:46:29,140 --> 01:46:31,524
The bullet from the gun less?
1537
01:46:32,026 --> 01:46:33,026
, I'm afraid.
1538
01:46:34,433 --> 01:46:35,813
Hiram escaped.
1539
01:46:38,196 --> 01:46:43,165
(Music - Voltage)
1540
01:46:45,882 --> 01:46:46,882
(Door closing sound)
1541
01:46:59,782 --> 01:47:01,079
(Door opening sound)
1542
01:47:05,197 --> 01:47:07,130
Your Highness, you summoned us.
1543
01:47:11,786 --> 01:47:13,719
We did a mistake, Your Excellency?
1544
01:47:15,753 --> 01:47:18,353
Proposed marriage to ahsen you've
been in?
1545
01:47:20,987 --> 01:47:21,987
Yes.
1546
01:47:23,674 --> 01:47:24,930
But he refused.
1547
01:47:25,346 --> 01:47:28,540
Ahsen to your mother and you want to
print.
1548
01:47:29,641 --> 01:47:31,974
...to force her into marriage you
told him.
1549
01:47:36,319 --> 01:47:38,758
I didn't do such a thing. Your
Excellency...
1550
01:47:38,839 --> 01:47:42,391
Your Excellency Abdulkadir me he
didn't want from my speech.
1551
01:47:42,626 --> 01:47:44,226
I decided to myself.
1552
01:47:47,781 --> 01:47:50,883
So that's why she left Ahsen Palace.
1553
01:47:51,943 --> 01:47:54,055
Pressured her to marry me.
1554
01:47:54,203 --> 01:47:55,870
How could you do this MOM?
1555
01:47:56,003 --> 01:47:58,352
My son, for your sake, for your
happiness I made.
1556
01:47:58,433 --> 01:47:59,766
You humiliated me.
1557
01:47:59,941 --> 01:48:01,207
(Sound of cane hitting)
1558
01:48:02,348 --> 01:48:04,014
You can go, my son.
1559
01:48:05,093 --> 01:48:07,760
I want to talk about this alone with
mother.
1560
01:48:10,696 --> 01:48:14,939
(Music - Voltage)
1561
01:48:18,770 --> 01:48:19,970
Soldiers out.
1562
01:48:23,431 --> 01:48:24,775
(Door closing sound)
1563
01:48:25,425 --> 01:48:27,625
Marriage the time I was your suitor...
1564
01:48:29,190 --> 01:48:34,373
...first of all, you have my heart,
in case I didn't ask you?
1565
01:48:36,311 --> 01:48:39,679
(Music - Emotional)
1566
01:48:41,579 --> 01:48:43,186
Ask Your Excellency.
1567
01:48:43,751 --> 01:48:46,803
Han heart, not a lodge.
1568
01:48:49,317 --> 01:48:53,459
It's a sin to get up to a heart a
breaking and entering.
1569
01:48:55,291 --> 01:48:56,291
You are quite right.
1570
01:49:00,458 --> 01:49:01,756
I made a mistake.
1571
01:49:04,497 --> 01:49:08,202
But our son he loves this girl so
much.
1572
01:49:09,557 --> 01:49:13,024
If you love this girl if you think
our son...
1573
01:49:13,820 --> 01:49:17,944
leave ahsen efforts to conquer the
heart of the show.
1574
01:49:18,392 --> 01:49:20,659
I don't need you to do anything.
1575
01:49:22,382 --> 01:49:25,522
(Music - Emotional)
1576
01:49:26,358 --> 01:49:27,358
Of course.
1577
01:49:35,880 --> 01:49:37,147
(Fire sound)
1578
01:49:43,587 --> 01:49:44,587
Here's this.
1579
01:49:45,714 --> 01:49:47,247
Exactly how I imagined.
1580
01:49:48,028 --> 01:49:51,100
SIS, you looking for yourself or
Naime?
1581
01:49:53,005 --> 01:49:54,338
Of course, for myself.
1582
01:49:55,968 --> 01:49:57,780
(Music - Voltage)
1583
01:50:00,014 --> 01:50:02,608
Naime I can't wear anyway.
1584
01:50:03,380 --> 01:50:05,444
I'll sew my own wedding dress.
1585
01:50:05,598 --> 01:50:08,045
Kemalettin, it still came into my
uncle's presence.
1586
01:50:08,175 --> 01:50:10,772
Also my aunt, her she would do such a
thing...
1587
01:50:10,853 --> 01:50:14,537
...we don't give more than an outside
chance. How can you be so sure?
1588
01:50:14,796 --> 01:50:18,255
Because I know. Okay? I feel in my
heart. Do you understand?
1589
01:50:18,742 --> 01:50:22,294
And I'm sick and tired of you
constantly saying things otherwise.
1590
01:50:24,364 --> 01:50:25,364
I...
1591
01:50:26,771 --> 01:50:30,677
Sukutuhayal just, I'm worried about
you, SIS.
1592
01:50:33,014 --> 01:50:34,281
Let not your heart be troubled.
1593
01:50:35,577 --> 01:50:39,341
Sukutuhayal naime the one who will
suffer.
1594
01:50:52,471 --> 01:50:57,083
Gelfand many years ago he wrote the
master a letter.
1595
01:51:04,721 --> 01:51:06,255
In the song's knowledge...
1596
01:51:06,886 --> 01:51:08,833
in the mysteries of the East ......
1597
01:51:10,610 --> 01:51:13,077
Nothing to do with Islam is talking
about.
1598
01:51:13,596 --> 01:51:16,653
I wonder if he still continues to do?
1599
01:51:18,571 --> 01:51:19,571
Did it come out?
1600
01:51:31,358 --> 01:51:32,891
Here Gelfand Master.
1601
01:51:34,002 --> 01:51:38,107
-Your Excellency.
-Please be seated.
1602
01:51:40,167 --> 01:51:41,167
(Throat clearing sound)
1603
01:51:45,843 --> 01:51:46,843
I'm listening to.
1604
01:51:46,924 --> 01:51:50,857
Your Excellency, I spotted the
manager that will be assigned per
company.
1605
01:51:51,731 --> 01:51:53,464
Named after the master of Conquest.
1606
01:51:53,722 --> 01:51:58,099
You have done your duty in the
Ottoman Empire in various companies.
1607
01:51:58,547 --> 01:52:01,997
Adept in the business. Related
information.
1608
01:52:03,190 --> 01:52:04,763
We will explore.
1609
01:52:09,108 --> 01:52:10,108
Here.
1610
01:52:17,744 --> 01:52:19,716
Many, many years ago...
1611
01:52:21,124 --> 01:52:22,524
We used to chat on French.
1612
01:52:25,433 --> 01:52:30,115
Sufism curiosity had you. Is still
going on?
1613
01:52:30,383 --> 01:52:35,427
I was so concerned with time.
Unfortunately, things got in the way.
1614
01:52:36,699 --> 01:52:42,015
Your Excellency, I've heard that you
have to do chess.
1615
01:52:42,549 --> 01:52:47,015
Is a gift. If you'd like you desire,
I can be your opponent.
1616
01:52:51,414 --> 01:52:54,390
The castle was destroyed, the
horses...
1617
01:52:54,793 --> 01:52:57,710
the Queen has been sacrificed for
...nothing.
1618
01:52:58,628 --> 01:53:03,546
a game that allows you ...the only
person to survive and to win.
1619
01:53:03,894 --> 01:53:09,304
If you want another chess let's play
chess again.
1620
01:53:18,828 --> 01:53:20,428
You start at the bottom.
1621
01:53:22,404 --> 01:53:24,359
Ignominy, at the bottom.
1622
01:53:26,973 --> 01:53:30,913
Booty, you will be on top. Real
convergence.
1623
01:53:33,295 --> 01:53:34,788
How do you play?
1624
01:53:35,180 --> 01:53:37,929
This isn't a game, in a way.
1625
01:53:39,662 --> 01:53:41,395
You are your only competition.
1626
01:53:44,821 --> 01:53:48,679
Pigeons will blow you away, pulls
down the snakes.
1627
01:53:50,392 --> 01:53:53,452
For example, you have dialed...
1628
01:53:55,663 --> 01:53:57,093
...kinda.
1629
01:53:57,448 --> 01:53:58,937
You can drop.
1630
01:54:00,230 --> 01:54:03,096
For every move I'm going to ask you a
question.
1631
01:54:03,558 --> 01:54:05,468
If you know you can expect a lot.
1632
01:54:06,602 --> 01:54:08,390
It's truly wonderful.
1633
01:54:08,947 --> 01:54:11,937
Arif, we can get out of the way of
talking business.
1634
01:54:14,751 --> 01:54:17,817
Here. A good answer if you give you
start.
1635
01:54:17,898 --> 01:54:18,898
A question.
1636
01:54:19,513 --> 01:54:23,202
On the map we provide do you know who
owns the land?
1637
01:54:23,283 --> 01:54:24,283
Yes.
1638
01:54:25,722 --> 01:54:27,122
Jewish subjects belongs to you.
1639
01:54:29,145 --> 01:54:30,145
Here.
1640
01:54:33,047 --> 01:54:37,109
(Music - Voltage)
1641
01:54:39,227 --> 01:54:41,093
You will start from accuracy.
1642
01:54:41,870 --> 01:54:46,429
Selim Pasha, not against us wasn't to
be for favors.
1643
01:54:46,714 --> 01:54:48,007
What was it for?
1644
01:54:49,800 --> 01:54:54,929
I thought you'd pick up from that
land to the Jews more easily.
1645
01:54:59,484 --> 01:55:03,523
(Music continues)
1646
01:55:09,484 --> 01:55:10,484
Experience.
1647
01:55:12,065 --> 01:55:14,101
My guess is this is a warning to me.
1648
01:55:14,494 --> 01:55:18,437
How much the other person says that
the person is experienced.
1649
01:55:19,313 --> 01:55:21,646
You'll tell me the truth...
1650
01:55:23,099 --> 01:55:25,499
...share my experiences with you.
1651
01:55:27,296 --> 01:55:28,945
Take that land.
1652
01:55:30,524 --> 01:55:31,790
Don't worry.
1653
01:55:45,656 --> 01:55:46,656
(Door closing sound)
1654
01:55:48,347 --> 01:55:52,382
Your Excellency, the land of the
Jews, the German companies will be
one.
1655
01:55:53,775 --> 01:55:55,775
If you give permission, we got you.
1656
01:55:56,970 --> 01:56:02,679
Ultimately, the plots will be the
company that.
1657
01:56:03,047 --> 01:56:05,913
We won't get back. Will be out of
pocket.
1658
01:56:06,741 --> 01:56:07,741
?
1659
01:56:09,746 --> 01:56:11,484
Do you think so?
1660
01:56:12,577 --> 01:56:16,999
(Music - Voltage)
1661
01:56:18,206 --> 01:56:19,921
(Gelfand inner voice) Abdulhamid...
1662
01:56:20,084 --> 01:56:24,874
you think you're smart. You're
getting the land from the Jews, but...
1663
01:56:25,437 --> 01:56:27,093
...you're giving me.
1664
01:56:30,023 --> 01:56:34,609
(Music - Voltage)
1665
01:56:43,135 --> 01:56:46,484
SIS, have your coffee.
1666
01:56:51,648 --> 01:56:53,070
(Door opening sound)
1667
01:56:55,984 --> 01:56:56,984
Hatice Up.
1668
01:56:57,406 --> 01:56:58,991
Get up. You come.
1669
01:57:00,492 --> 01:57:01,892
See with your own eyes.
1670
01:57:02,314 --> 01:57:04,429
Tell you what, because we don't
believe.
1671
01:57:04,510 --> 01:57:05,510
What happened?
1672
01:57:08,429 --> 01:57:12,500
(Music - Voltage)
1673
01:57:18,576 --> 01:57:19,576
What's in it?
1674
01:57:20,704 --> 01:57:24,788
Khadijah, like the heart of love, you
are blinded the eyes too.
1675
01:57:25,468 --> 01:57:30,054
Don't do it. Look, you can keep a
secret, my daughter is like carrying
a load on their back.
1676
01:57:30,905 --> 01:57:34,171
Throw people at once and get rid of
it that you want to load.
1677
01:57:34,656 --> 01:57:37,374
Now look again and tell me...
1678
01:57:37,489 --> 01:57:39,890
Kemalettin like to...?
1679
01:57:45,023 --> 01:57:49,656
(Music - Voltage)
1680
01:57:56,429 --> 01:57:59,656
(Music continues)
1681
01:58:02,424 --> 01:58:05,624
(Namely) we've looked at magazines
for wedding dresses today.
1682
01:58:06,643 --> 01:58:09,601
But I can't decide which to choose.
1683
01:58:10,130 --> 01:58:12,093
Fortunately, hatice Sultan, it was a
godsend.
1684
01:58:14,609 --> 01:58:15,609
What do you mean?
1685
01:58:18,679 --> 01:58:21,879
Offered to sew the dress with my own
hands.
1686
01:58:22,130 --> 01:58:23,663
How nice, isn't it?
1687
01:58:25,725 --> 01:58:27,992
Of course. If you think it advisable.
1688
01:58:32,327 --> 01:58:37,562
Pasha, you don't look good today. You
have a problem?
1689
01:58:38,656 --> 01:58:40,023
(Birds chirping sounds)
1690
01:58:41,382 --> 01:58:45,429
Sultan, so...
1691
01:58:47,921 --> 01:58:50,460
...so...
1692
01:58:52,128 --> 01:58:54,390
You can tell me everything, general.
1693
01:58:54,864 --> 01:58:57,734
We're going to be both companion and
it soon es.
1694
01:58:59,609 --> 01:59:00,609
So.
1695
01:59:03,286 --> 01:59:08,312
Excuse me your Highness, Your
Excellency, I have to go for a very
important task provided by us.
1696
01:59:09,239 --> 01:59:10,239
Of course.
1697
01:59:27,483 --> 01:59:29,683
I'm looking at you muhabbetli being
betrothed.
1698
01:59:35,800 --> 01:59:38,991
Naime, beautiful girl?
1699
01:59:40,446 --> 01:59:42,112
Unlike my excitement, my...
1700
01:59:42,471 --> 01:59:44,515
...A backwater Kemalettin much,
mother.
1701
01:59:44,596 --> 01:59:47,718
Not a single word about our wedding.
1702
01:59:56,164 --> 01:59:57,593
Naime Divine.
1703
01:59:58,339 --> 02:00:01,339
My son's...this men's wedding dress
1704
02:00:01,480 --> 02:00:04,146
...much they dislike this type of
conversation.
1705
02:00:04,560 --> 02:00:07,609
Especially an authentic Ottoman
Pasha...
1706
02:00:08,038 --> 02:00:11,124
He loved his country and duty first.
1707
02:00:11,842 --> 02:00:14,642
Second you need to learn to be in
your plan.
1708
02:00:22,280 --> 02:00:23,280
(Door closing sound)
1709
02:00:27,820 --> 02:00:31,711
(Music - Voltage)
1710
02:00:40,471 --> 02:00:42,859
Marco is getting messy.
1711
02:00:45,093 --> 02:00:48,945
Mr. gerfand has an interest in Islam.
1712
02:00:49,805 --> 02:00:52,515
Abdulhamid I guess that's why love
this guy.
1713
02:00:52,810 --> 02:00:57,070
Conquest the Lord of the dirty work
in the past is clean?
1714
02:00:58,336 --> 02:00:59,403
As ordered.
1715
02:00:59,484 --> 02:01:02,679
Abdulhamid will be that man.
1716
02:01:03,535 --> 02:01:10,535
The law is on our side. We will do
this expertly...
1717
02:01:11,427 --> 02:01:13,846
When you accept the Lord of Conquest
......
1718
02:01:14,809 --> 02:01:17,543
...Abdulhamid him feel safe.
1719
02:01:18,283 --> 02:01:21,166
When the master of the conquest of
the business.
1720
02:01:21,931 --> 02:01:27,627
all irregularities will be demolished
him. We too we'll survive.
1721
02:01:29,691 --> 02:01:33,471
I don't understand. Our own company
will handle man...
1722
02:01:33,552 --> 02:01:37,674
everything works for us. But
Abdülhamid company...
1723
02:01:38,216 --> 02:01:43,174
...isn't that what matters? Selim
Pasha is passing into the hands of
this business that is hard.
1724
02:01:44,541 --> 02:01:46,564
We brought the news to the guys Tue.
1725
02:01:46,791 --> 02:01:52,049
Ha you don't get involved with. Selim
Pasha of the job...
1726
02:01:53,135 --> 02:01:54,588
...that's it.
1727
02:02:07,721 --> 02:02:09,557
Still The Sultan.
1728
02:02:14,479 --> 02:02:15,917
(Birds chirping sounds)
1729
02:02:18,012 --> 02:02:19,361
Selim Pasha.
1730
02:02:20,625 --> 02:02:23,479
I told you I didn't want to fight
with you.
1731
02:02:24,282 --> 02:02:30,572
Yes. That evening, my house, really I
thought you came to tell you this.
1732
02:02:32,316 --> 02:02:33,783
What do you mean?
1733
02:02:37,569 --> 02:02:39,236
Like a spy in my house...
1734
02:02:39,643 --> 02:02:41,843
welcome to view maps.
1735
02:02:42,883 --> 02:02:47,119
Mahmud Pasha to say to the owners of
the land oil.
1736
02:02:48,417 --> 02:02:49,417
It's bullshit.
1737
02:02:49,652 --> 02:02:51,541
Why do you think that now?
1738
02:02:53,492 --> 02:02:54,877
What a coincidence...
1739
02:02:55,212 --> 02:03:00,408
...your son Sabahattin, seeing me in
the evening, the morning...
1740
02:03:01,345 --> 02:03:03,612
...has bought that land.
1741
02:03:04,588 --> 02:03:09,255
Your Excellency asked if anyone came
near me while I'm in map.
1742
02:03:10,787 --> 02:03:12,658
The answer you gave was what?
1743
02:03:17,494 --> 02:03:18,674
Nothing.
1744
02:03:21,987 --> 02:03:26,822
You were right to warn me about to
stay away from you.
1745
02:03:30,191 --> 02:03:31,724
I wish you a blessed day.
1746
02:03:34,768 --> 02:03:39,385
(Music - Voltage)
1747
02:03:41,425 --> 02:03:47,119
(Sound of applause)
1748
02:03:52,771 --> 02:03:54,025
Bravo to you.
1749
02:03:54,850 --> 02:03:58,932
Don't cover up your treachery upon
innocent and to play the role.
1750
02:03:59,523 --> 02:04:03,432
So, you still that you are in
cooperation with Mahmud Pasha deposed.
1751
02:04:04,770 --> 02:04:06,072
Shame on you.
1752
02:04:07,254 --> 02:04:12,463
I did it just for the future of my
child.
1753
02:04:13,932 --> 02:04:18,080
You been a mother Bidar Woman. Try to
understand me.
1754
02:04:18,595 --> 02:04:23,635
I'm begging you now, please your
Highness that we don't.
1755
02:04:24,635 --> 02:04:25,635
Please.
1756
02:04:27,416 --> 02:04:29,616
Don't worry, I won't mention it.
1757
02:04:30,288 --> 02:04:32,322
-really?
-Really.
1758
02:04:35,193 --> 02:04:37,846
'You go and you're going to tell the
whole thing.
1759
02:04:39,160 --> 02:04:41,658
Bidar Woman, you can't ask me
something like that.
1760
02:04:41,739 --> 02:04:44,455
I can't do such a thing. No, I can't.
1761
02:04:44,641 --> 02:04:48,502
Look, I beg you again. Please forgive
me.
1762
02:04:48,901 --> 02:04:50,541
I mean really bad I didn't.
1763
02:04:50,622 --> 02:04:52,256
You have to believe me.
1764
02:04:52,392 --> 02:04:54,717
Oh this your crocodile tears...
1765
02:04:55,810 --> 02:04:58,373
But Still it won't work this time
Sultan.
1766
02:04:58,793 --> 02:05:01,826
You're going to tell your brother to
go immediately betrayed you.
1767
02:05:02,173 --> 02:05:06,107
If you have that much pride then
leave this palace if you will...
1768
02:05:06,911 --> 02:05:09,178
...go next to your husband you live.
1769
02:05:09,460 --> 02:05:10,926
Okay, don't mind me.
1770
02:05:11,121 --> 02:05:15,701
But I beg you, have mercy on my son
at least, at least.
1771
02:05:17,778 --> 02:05:20,701
I don't feel for you in the slightest.
1772
02:05:21,251 --> 02:05:24,724
It's about time to give account of
your deeds!
1773
02:05:28,162 --> 02:05:33,131
(Music - Voltage)
1774
02:05:35,004 --> 02:05:38,678
You really think you're a cruel woman.
1775
02:05:40,616 --> 02:05:42,139
(Sound of sniffling)
1776
02:05:53,647 --> 02:05:54,935
The order of parvus.
1777
02:05:56,605 --> 02:06:01,303
The German company wants to persuade
the Jews to sell their land.
1778
02:06:02,972 --> 02:06:05,818
We supply-we're trying to take land
from mevud.
1779
02:06:06,054 --> 02:06:07,588
We have land for sale.
1780
02:06:08,181 --> 02:06:10,779
Know very well what it is you want
subjectively.
1781
02:06:11,321 --> 02:06:13,443
And she doesn't ask, she orders.
1782
02:06:13,793 --> 02:06:14,793
This is bullshit.
1783
02:06:14,996 --> 02:06:16,063
Officially ridiculous.
1784
02:06:16,251 --> 02:06:19,076
... FAQ Herzl, come closer.
1785
02:06:22,142 --> 02:06:26,638
The German company is not the
Sultan's, parvus.
1786
02:06:27,734 --> 02:06:30,732
You only try to convince the Jews.
1787
02:06:33,518 --> 02:06:35,852
In the end, all Ottoman will be ours.
1788
02:06:37,006 --> 02:06:38,303
I don't understand anything.
1789
02:06:38,384 --> 02:06:40,317
The only thing you will understand is
water.
1790
02:06:41,360 --> 02:06:45,279
The individual interests of each of
us does not have. Okay?
1791
02:06:45,833 --> 02:06:49,646
Parvus winning everything, it will
save us.
1792
02:06:51,019 --> 02:06:53,670
Now go and sold the land.
1793
02:07:01,123 --> 02:07:02,521
(Birds chirping sounds)
1794
02:07:03,785 --> 02:07:04,785
(A clicking sound the door)
1795
02:07:05,218 --> 02:07:06,218
You come.
1796
02:07:06,552 --> 02:07:07,575
(Door opening sound)
1797
02:07:07,768 --> 02:07:09,404
-Your Excellency.
-Tell.
1798
02:07:09,955 --> 02:07:12,263
Still the Sultan and wishes to get
out of your presence.
1799
02:07:12,451 --> 02:07:13,451
Tell them to come.
1800
02:07:19,184 --> 02:07:20,373
Come Still.
1801
02:07:25,178 --> 02:07:29,108
(Music - Voltage)
1802
02:07:30,290 --> 02:07:31,623
What's up, what's wrong?
1803
02:07:37,327 --> 02:07:38,607
The soldier out.
1804
02:07:43,334 --> 02:07:47,420
(Music - Voltage)
1805
02:07:48,965 --> 02:07:50,498
So tell me, what is it?
1806
02:07:51,904 --> 02:07:57,171
Your Excellency, I have a very big
flaw.
1807
02:07:59,260 --> 02:08:00,793
No matter what you say to me...
1808
02:08:01,413 --> 02:08:03,679
...if you give what punishment to
give, I am willing to.
1809
02:08:05,367 --> 02:08:07,367
Perfection is due to Allah.
1810
02:08:08,445 --> 02:08:10,779
May fall into the mistake of every
human being. Tell it.
1811
02:08:12,521 --> 02:08:14,921
Mine is nothing like that, Your
Excellency.
1812
02:08:16,187 --> 02:08:19,253
I did something even though it wasn't
true.
1813
02:08:21,089 --> 02:08:23,355
The water thing tell through me.
1814
02:08:25,356 --> 02:08:27,419
You are aware of our family situation.
1815
02:08:28,771 --> 02:08:32,337
Mahmoud reputation, money, he lost
everything...
1816
02:08:32,654 --> 02:08:34,853
sersefil ...now lives.
1817
02:08:35,731 --> 02:08:39,642
Lutfullah is too small. I can't
expect anything from him.
1818
02:08:40,698 --> 02:08:45,126
My only hope is that I have
sabahattin the curtains.
1819
02:08:46,413 --> 02:08:50,283
But that's your lot lost.
1820
02:08:51,227 --> 02:08:54,134
The sins of the Father suffers.
1821
02:08:54,962 --> 02:09:00,471
I wanted to break this unfortunate
fate that our family is now.
1822
02:09:02,919 --> 02:09:07,134
Will you tell me Still? Spit it out.
Come on.
1823
02:09:10,370 --> 02:09:16,944
You map the owners of the land that
you gave to Selim Pasha in an oil...
1824
02:09:17,887 --> 02:09:20,928
I gave sabahattin and learn their
names.
1825
02:09:22,370 --> 02:09:27,960
But believe me, Selim Pasha, never in
this matter has no influence on it.
Never.
1826
02:09:29,051 --> 02:09:31,718
I secretly learned. My only
intention...
1827
02:09:32,023 --> 02:09:36,823
Sabahattin with Mahmoud's eyes
...re-value their win.
1828
02:09:39,226 --> 02:09:42,632
(Music continues)
1829
02:09:43,795 --> 02:09:46,528
Selim Pasha oil company holding.
1830
02:09:47,156 --> 02:09:50,489
Now someone else will be the head of
the German company.
1831
02:09:51,568 --> 02:09:53,882
-Who?
-A Master Of Conquest.
1832
02:09:54,209 --> 02:09:56,389
-of the conquest Lord?
-Hmm...
1833
02:09:58,520 --> 02:10:00,720
-do you know?
-I am on.
1834
02:10:01,181 --> 02:10:02,181
Haa.
1835
02:10:02,751 --> 02:10:05,772
Gold dealer, pawnbroker, the forger...
1836
02:10:06,369 --> 02:10:09,335
I know that I don't know...add on top
of what
1837
02:10:09,481 --> 02:10:12,215
here is a complete Master of Conquest.
1838
02:10:12,363 --> 02:10:14,717
You know what you know, the Sultan my
uncle doesn't know?
1839
02:10:14,871 --> 02:10:17,901
You can see your dad more little,
don't underestimate them.
1840
02:10:17,982 --> 02:10:21,234
Well I mean, my father...
1841
02:10:22,025 --> 02:10:25,031
Coal with the diamond falling in the
mud.
1842
02:10:25,620 --> 02:10:31,523
The most valuable treasures of the
most isolated, the most abandoned are
found in the house.
1843
02:10:31,852 --> 02:10:35,343
And don't forget that, my son.
Abdulhamid Han...
1844
02:10:36,238 --> 02:10:38,054
Abdulhamid Han...
1845
02:10:38,710 --> 02:10:40,443
What would you do with a loan shark?
1846
02:10:40,803 --> 02:10:44,327
Moreover, the master makes all the
work using their tool of Conquest.
1847
02:10:44,491 --> 02:10:48,109
Well. Sultan my uncle, he will learn
soon enough, though you do not know
it.
1848
02:10:48,940 --> 02:10:51,474
Here the Sultan's uncle this
Conquest, the Lord of...
1849
02:10:51,598 --> 02:10:54,532
before I knew what a fraud he was...
1850
02:10:54,961 --> 02:10:58,749
abdülhamid join us this news we need
to go.
1851
02:10:59,613 --> 02:11:01,013
They won't take you to court.
1852
02:11:01,094 --> 02:11:03,094
Then you'll go to the Palace.
1853
02:11:03,270 --> 02:11:06,663
And you say you go into the presence
of the Sultan's uncle,...
1854
02:11:06,743 --> 02:11:09,235
I have very important news for you
...my father.
1855
02:11:09,324 --> 02:11:10,324
(Breathing sound)
1856
02:11:10,405 --> 02:11:11,405
No.
1857
02:11:12,089 --> 02:11:14,626
Declare that I met you with my own
tongue...
1858
02:11:14,801 --> 02:11:17,354
...sultan my uncle's rage on me I
can't pull arrows.
1859
02:11:17,868 --> 02:11:18,868
Sabahattin...
1860
02:11:18,949 --> 02:11:20,082
(Banging on door)
1861
02:11:20,456 --> 02:11:21,761
(Music - Voltage)
1862
02:11:22,744 --> 02:11:23,744
Who is he?
1863
02:11:23,825 --> 02:11:25,292
(Male)-I city.
1864
02:11:26,157 --> 02:11:28,890
My father used to tell me it was
better if we don't see here.
1865
02:11:29,155 --> 02:11:31,393
What I'm in trouble, what would you
say.
1866
02:11:31,850 --> 02:11:36,018
Their executioners to finish the
unfinished business of abdülhamid II
sent.
1867
02:11:37,985 --> 02:11:39,963
What do you want? Why did you come?
1868
02:11:40,266 --> 02:11:42,854
(Male) got an invite from the house.
Open the door.
1869
02:11:44,183 --> 02:11:47,440
(Music - Voltage)
1870
02:11:56,800 --> 02:12:02,722
(Music - Voltage)
1871
02:12:15,430 --> 02:12:17,299
Yes. I'm Listening To Willowy.
1872
02:12:17,772 --> 02:12:20,105
Two French, one German.
1873
02:12:21,480 --> 02:12:23,627
The British mail company how many?
1874
02:12:23,846 --> 02:12:24,846
Two.
1875
02:12:25,597 --> 02:12:27,885
The infidels went against us in
Berlin.
1876
02:12:28,089 --> 02:12:29,673
Almanlarinki let you audit first.
1877
02:12:29,754 --> 02:12:31,127
Willowy lose time in vain.
1878
02:12:31,231 --> 02:12:34,810
The man is a fan of Sherlock Holmes.
Surely the British will use email.
1879
02:12:36,687 --> 02:12:39,295
Where the wind blew a leaf in the
pursuit of Murad Efendi.
1880
02:12:39,376 --> 02:12:41,170
First, let's go to the British mail.
1881
02:12:41,254 --> 02:12:43,357
If nothing comes of it then we'll go
to the Germans.
1882
02:12:43,438 --> 02:12:45,873
Huh? And will have a place in your
heart.
1883
02:12:52,795 --> 02:12:57,607
All of the shares circulating in the
stock market, we have collected
approximately 1300 different people
from Your Excellency.
1884
02:12:58,397 --> 02:13:00,397
-is this part?
-Yes, Your Excellency.
1885
02:13:00,920 --> 02:13:02,834
Mashallah. Is admirable.
1886
02:13:04,317 --> 02:13:05,450
(Banging on door)
1887
02:13:05,692 --> 02:13:06,692
You come.
1888
02:13:07,482 --> 02:13:11,749
Your Excellency, Prince Abdülkadir
Efendi, they want to come to your
Chambers.
1889
02:13:12,304 --> 02:13:13,304
Tell them to come.
1890
02:13:18,998 --> 02:13:20,256
(Door closing sound)
1891
02:13:22,602 --> 02:13:23,602
Come, my son.
1892
02:13:26,293 --> 02:13:27,493
Tell me, I'm listening.
1893
02:13:33,591 --> 02:13:35,342
Your Excellency...
1894
02:13:35,953 --> 02:13:37,678
...can we talk alone?
1895
02:13:41,807 --> 02:13:43,274
Yes, Your Excellency.
1896
02:13:47,144 --> 02:13:48,144
(Door opening sound)
1897
02:13:49,402 --> 02:13:50,685
The soldier out.
1898
02:13:54,835 --> 02:13:55,835
(Door closing sound)
1899
02:13:56,339 --> 02:13:57,339
Say, son.
1900
02:13:58,433 --> 02:14:02,459
You gave me the money to my mother.
But...
1901
02:14:03,592 --> 02:14:06,451
I don't want money. I want to let.
1902
02:14:06,953 --> 02:14:09,529
-Why?
-to leave.
1903
02:14:11,625 --> 02:14:14,115
This house, these walls...
1904
02:14:16,305 --> 02:14:18,951
...me, they think will protect us.
1905
02:14:20,852 --> 02:14:23,498
But this house and the walls...
1906
02:14:24,644 --> 02:14:26,185
...the state maintains.
1907
02:14:26,421 --> 02:14:28,421
You built a wall between us we've...
1908
02:14:30,374 --> 02:14:31,795
who protects?
1909
02:14:34,303 --> 02:14:35,694
(Breathing sound)
1910
02:14:38,241 --> 02:14:42,756
(Music - Voltage)
1911
02:14:48,701 --> 02:14:51,234
Among us you see, it's a wall, boy.
1912
02:14:51,400 --> 02:14:54,873
Because you think you're looking at
the wrong wall.
1913
02:14:58,392 --> 02:15:02,162
A state between us.
1914
02:15:03,922 --> 02:15:05,506
A Sultan.
1915
02:15:06,289 --> 02:15:07,570
(Music - Emotional)
1916
02:15:07,999 --> 02:15:10,399
I have to act like a Sultan.
1917
02:15:12,160 --> 02:15:13,562
You're a prince.
1918
02:15:14,099 --> 02:15:18,968
It is the duty of Princes. But you're
naive.
1919
02:15:20,607 --> 02:15:24,919
Your heart is pure, you'll be easily
deceived.
1920
02:15:26,920 --> 02:15:30,687
Wrong if I fell down many times,
showed his resolve to get up.
1921
02:15:31,460 --> 02:15:35,116
I tried to exit the error space.
1922
02:15:35,855 --> 02:15:39,710
I wanted a commission from you,
everything is in the clear.
1923
02:15:39,791 --> 02:15:42,991
But that duty to someone else you
gave it.
1924
02:15:44,586 --> 02:15:48,386
Now this palace, on the walls, too I
can't stand.
1925
02:15:51,214 --> 02:15:53,614
I'll Herald you soon, my son.
1926
02:15:54,325 --> 02:15:55,325
Bear with me.
1927
02:15:55,661 --> 02:15:58,461
The losers of patience is
consolation, Your Excellency.
1928
02:16:00,915 --> 02:16:02,124
I I lost.
1929
02:16:03,924 --> 02:16:07,898
You're losing your son but you also.
1930
02:16:09,929 --> 02:16:14,523
(Music - Emotional)
1931
02:16:16,619 --> 02:16:18,023
With your permission.
1932
02:16:22,203 --> 02:16:26,343
(Music - Emotional)
1933
02:16:28,562 --> 02:16:29,883
(Door opening sound)
1934
02:16:31,922 --> 02:16:32,984
(Door closing sound)
1935
02:16:33,272 --> 02:16:36,739
Mr. Gelfand, the company that we
bought new special items.
1936
02:16:37,188 --> 02:16:38,952
Our Boss, Mr. Gelfand.
1937
02:16:39,361 --> 02:16:40,798
Gentlemen...
1938
02:16:41,092 --> 02:16:43,089
the only thing I want from you is...
1939
02:16:43,284 --> 02:16:46,198
...You must be loyal to the Sultan
and the Ottoman Empire.
1940
02:16:46,284 --> 02:16:48,690
Or notice, we can't.
1941
02:16:48,807 --> 02:16:53,819
The presence of our Ottomans is going
to miss me a Warning Notice.
1942
02:16:54,242 --> 02:16:55,336
(Door slams)
1943
02:16:55,416 --> 02:17:01,275
(Music - Voltage)
1944
02:17:01,376 --> 02:17:03,844
Sorry, I left the door open.
1945
02:17:04,093 --> 02:17:05,234
Okay.
1946
02:17:05,602 --> 02:17:07,102
You can quit.
1947
02:17:07,383 --> 02:17:08,587
Here.
1948
02:17:08,734 --> 02:17:13,492
(Footsteps)
1949
02:17:13,641 --> 02:17:15,141
I appreciate that.
1950
02:17:15,531 --> 02:17:18,038
You are the entrepreneur you're
looking for the full Ottomans.
1951
02:17:18,204 --> 02:17:19,422
Mr. Herzl.
1952
02:17:20,071 --> 02:17:21,234
Here.
1953
02:17:21,315 --> 02:17:28,215
(Music - Voltage)
1954
02:17:28,727 --> 02:17:32,672
I'm here to tell you that you can buy
land in Mosul.
1955
02:17:32,827 --> 02:17:35,835
Reason for the sudden change?
1956
02:17:36,063 --> 02:17:38,719
A request dear friend of mine, I have
nothing to do.
1957
02:17:39,727 --> 02:17:41,320
Said I could trust you.
1958
02:17:41,891 --> 02:17:44,445
This makes us happy, for sure.
1959
02:17:44,547 --> 02:17:46,039
But...
1960
02:17:46,797 --> 02:17:49,516
didn't need to tell it to do that.
1961
02:17:49,633 --> 02:17:52,704
I wanted to get to know someone
better to buy our land.
1962
02:17:52,954 --> 02:17:54,047
Mr. Gelfand.
1963
02:17:54,148 --> 02:17:55,640
You...
1964
02:17:56,891 --> 02:17:58,297
...who are you?
1965
02:17:59,446 --> 02:18:01,368
Why are you trying to Abdulhamid?
1966
02:18:01,449 --> 02:18:03,852
Experienced German I'm a businessman.
1967
02:18:04,001 --> 02:18:06,665
Abdulhamid why?
1968
02:18:06,790 --> 02:18:08,672
I have an old friendship.
1969
02:18:08,813 --> 02:18:11,336
If I want to sell you your friendship.
1970
02:18:11,416 --> 02:18:14,179
Price. But don't worry.
1971
02:18:15,172 --> 02:18:16,446
I'm also a Jew.
1972
02:18:16,547 --> 02:18:17,750
So...
1973
02:18:19,584 --> 02:18:21,545
I would like to move together.
1974
02:18:22,813 --> 02:18:25,680
I said I'm just a Jew.
1975
02:18:26,251 --> 02:18:29,266
Those against Sultan abdülhamid...
1976
02:18:29,898 --> 02:18:31,710
I didn't say that I would do the job.
1977
02:18:31,859 --> 02:18:38,759
(Music - Voltage)
1978
02:18:43,375 --> 02:18:45,445
If we had been to audit paperwork
from the police station.
1979
02:18:45,602 --> 02:18:47,907
What papers? We're spies, detective.
1980
02:18:53,610 --> 02:18:55,781
Hey! What Are you doing here?
1981
02:18:57,313 --> 02:18:58,508
You are looking for our box.
1982
02:18:58,589 --> 02:19:00,953
In the number box, which is yours,
where is your key?
1983
02:19:01,110 --> 02:19:02,305
What size?
1984
02:19:03,016 --> 02:19:05,727
Number 17 was in the story, but I
don't have the key.
1985
02:19:05,883 --> 02:19:07,000
Get out now.
1986
02:19:07,133 --> 02:19:08,258
We don't Snoop.
1987
02:19:08,398 --> 02:19:10,233
On behalf of the state in which
sleuthing are you doing?
1988
02:19:10,321 --> 02:19:11,641
The state-I Aliyye.
1989
02:19:11,751 --> 02:19:14,359
This British post office. The state-I
Aliyye or something I don't know.
1990
02:19:14,501 --> 02:19:15,922
Lan deyyus repent!
1991
02:19:17,493 --> 02:19:19,563
The fuck what did you do? You killed
the fuck, man!
1992
02:19:19,773 --> 02:19:21,226
Kill what Lan, loved it. Hold that.
1993
02:19:21,308 --> 02:19:22,620
Well, I hope so.
1994
02:19:23,196 --> 02:19:24,820
Hurry, hurry.
1995
02:19:24,901 --> 02:19:31,801
(Music - Voltage)
1996
02:19:36,031 --> 02:19:37,242
(Unlocking sound)
1997
02:19:38,852 --> 02:19:40,789
(Paper rustling)
1998
02:19:42,915 --> 02:19:44,953
(The sound of closing the lid)
(Lockout's voice)
1999
02:19:45,180 --> 02:19:52,080
(Music - voltage) (footsteps)
2000
02:19:52,387 --> 02:19:54,976
German don't need to go to the post
office.
2001
02:19:55,180 --> 02:19:56,477
Let's go.
2002
02:20:03,828 --> 02:20:05,734
(Birds chirping sounds)
2003
02:20:07,891 --> 02:20:10,430
(Footsteps)
2004
02:20:10,555 --> 02:20:12,672
Sultanzade we need to call your
father.
2005
02:20:14,329 --> 02:20:16,180
I am my son, Pasha, Pasha.
2006
02:20:16,336 --> 02:20:19,367
Let's see if we are going to enter
into the presence of the Sultan, OK
Dec.
2007
02:20:19,704 --> 02:20:22,000
Was searching for the man to enter
into the Palace garden?
2008
02:20:22,188 --> 02:20:23,305
Please forgive me.
2009
02:20:25,719 --> 02:20:27,437
(Mahmoud) see, don't you Sabahattin?
2010
02:20:27,601 --> 02:20:29,609
(Mahmoud) as a Pasha from the door
that I entered...
2011
02:20:29,726 --> 02:20:33,124
I'm like a bandit ...now I have to
enter by searching.
2012
02:20:34,242 --> 02:20:36,156
(Mahmoud) OUT, OUT, OUT! You finished?
2013
02:20:36,237 --> 02:20:37,463
It ended.
2014
02:20:37,544 --> 02:20:39,961
Look at the bottom of Fes, maybe you
find something.
2015
02:20:41,985 --> 02:20:44,062
They don't mention repentance.
2016
02:20:45,352 --> 02:20:46,906
(Mahmoud) move, move, move.
2017
02:20:50,787 --> 02:20:52,810
Sabahattin yearn.
2018
02:20:52,936 --> 02:20:56,216
The smell of this passion, soft on
the carpet, from the summit...
2019
02:20:56,297 --> 02:20:58,958
...I was longing for the stairs,
sabahattin.
2020
02:20:59,473 --> 02:21:02,542
The guards are a little shocked.
2021
02:21:02,957 --> 02:21:04,667
If you are allowed.
2022
02:21:05,746 --> 02:21:07,339
(Breathing sound)
2023
02:21:07,996 --> 02:21:10,019
How we got to this situation?
2024
02:21:10,183 --> 02:21:13,456
Sabahattin who put us into this
situation?
2025
02:21:14,105 --> 02:21:15,863
However, I'm innocent.
2026
02:21:16,738 --> 02:21:18,488
I'm telling you my heart. I ...
2027
02:21:18,569 --> 02:21:20,824
My father is not an exaggeration.
2028
02:21:20,905 --> 02:21:22,350
You're saying that?
2029
02:21:24,746 --> 02:21:26,512
(Breathing sound)
2030
02:21:26,676 --> 02:21:29,308
Thanks, my son, having regained our
breath. We can go.
2031
02:21:32,425 --> 02:21:33,824
Luckily...
2032
02:21:34,715 --> 02:21:36,589
almost ...you're the king.
2033
02:21:36,871 --> 02:21:38,394
(Laughter)
2034
02:21:38,887 --> 02:21:42,417
(Wave sound) (sounds of seagulls)
2035
02:21:42,574 --> 02:21:46,605
(Footsteps) (sounds of birds chirping)
2036
02:21:46,762 --> 02:21:47,855
(Loud Bang)
2037
02:21:47,955 --> 02:21:49,824
Look at the fly! Hop hop the fuck!
2038
02:21:50,035 --> 02:21:51,855
-are you talking to me?
-fuck you I said that.
2039
02:21:53,098 --> 02:21:54,456
Like you fly I will crush you.
2040
02:21:54,551 --> 02:21:55,910
Look at me!
2041
02:21:56,035 --> 02:21:58,894
Without knowing the very man I saw
you waving like a word.
2042
02:21:59,121 --> 02:22:01,410
Then the women they carried the bath
bundle.
2043
02:22:06,480 --> 02:22:07,964
(Head voice)
2044
02:22:08,699 --> 02:22:15,599
(Music) (Martial sounds)
2045
02:22:30,324 --> 02:22:37,224
(Music) (Martial sounds)
2046
02:22:39,386 --> 02:22:41,293
Talk! Or will you turn into a sieve.
2047
02:22:44,433 --> 02:22:45,660
Speak!
2048
02:22:45,893 --> 02:22:47,509
(Breathing sound)
2049
02:22:47,590 --> 02:22:50,298
(Paper rustling)
2050
02:22:52,604 --> 02:22:54,604
Willowy, run! The compass it burns!
2051
02:22:56,072 --> 02:22:57,212
Put that out!
2052
02:22:57,361 --> 02:23:04,261
(Music - Voltage)
2053
02:23:06,398 --> 02:23:08,054
Well done guys, Willowy.
2054
02:23:08,523 --> 02:23:09,812
A little burnt, but still legible.
2055
02:23:09,893 --> 02:23:11,135
What does it say?
2056
02:23:14,578 --> 02:23:16,624
His Poison abdülhamid most p...
2057
02:23:17,359 --> 02:23:19,085
...Willowy finish off Osman.
2058
02:23:19,166 --> 02:23:20,437
I knew.
2059
02:23:20,518 --> 02:23:21,846
I swear I knew.
2060
02:23:21,976 --> 02:23:23,937
Fuck you! Who knows, you, come on!
2061
02:23:24,156 --> 02:23:25,469
Let's go.
2062
02:23:25,758 --> 02:23:27,866
Jokes, Murad Efendi.
2063
02:23:27,947 --> 02:23:33,900
(Music) (birds chirping sounds)
2064
02:23:35,539 --> 02:23:39,352
(Footsteps)
2065
02:23:39,875 --> 02:23:41,148
(Door opening sound)
2066
02:23:43,899 --> 02:23:45,297
Tahsin Pasha!
2067
02:23:45,454 --> 02:23:47,680
(Mahmoud) Tahsin Pasha!
2068
02:23:48,126 --> 02:23:49,759
Tahsin Pasha!
2069
02:23:50,454 --> 02:23:55,795
My izzetli, revered, diligent, celebi
is my Pasha.
2070
02:23:55,960 --> 02:23:57,889
(Mahmoud) I miss you so much, too.
2071
02:23:57,983 --> 02:23:59,381
-you can come give me a hug.
-Please!
2072
02:23:59,850 --> 02:24:01,779
I have a few questions, then you will
go.
2073
02:24:02,139 --> 02:24:05,022
So, you're not going to get you into
me our Your Excellency?
2074
02:24:05,108 --> 02:24:07,334
No! First, answer this question.
2075
02:24:07,561 --> 02:24:10,522
From an old lady that bought oil
fields.
2076
02:24:12,499 --> 02:24:15,444
My Sabahattin the ingenuity of my
child.
2077
02:24:15,577 --> 02:24:16,811
With the woman were discussed.
2078
02:24:17,397 --> 02:24:18,874
You personally took.
2079
02:24:18,967 --> 02:24:22,904
Since when Is it a crime to buy land
in the Ottoman Empire?
2080
02:24:23,077 --> 02:24:25,608
Is not a crime to buy land in the
Ottoman Empire...
2081
02:24:26,350 --> 02:24:29,283
Selim Pasha oil on that land...to
test us ...
2082
02:24:29,364 --> 02:24:31,120
we made the maps it was in.
2083
02:24:31,642 --> 02:24:33,540
We're wondering the point.
2084
02:24:33,948 --> 02:24:35,424
How did you learn?
2085
02:24:35,580 --> 02:24:37,370
I don't know how to say this.
2086
02:24:38,182 --> 02:24:41,291
Now forced to tell me everything.
2087
02:24:43,143 --> 02:24:47,901
This Pasha Selim, left, right, he was
talking and fooling around.
2088
02:24:48,252 --> 02:24:50,635
In your hand is a map of a land...
2089
02:24:50,838 --> 02:24:52,565
...you want to sell it...
2090
02:24:52,752 --> 02:24:56,362
...was to ask whether you want to buy.
2091
02:24:56,736 --> 02:24:58,557
A person who loves me Come and...
2092
02:24:59,041 --> 02:25:01,010
he told me.
2093
02:25:01,091 --> 02:25:02,606
Okay, okay.
2094
02:25:02,687 --> 02:25:05,721
Tahsin Pasha a minute, wait a minute,
wait a minute!
2095
02:25:05,949 --> 02:25:07,047
(Laughing)
2096
02:25:07,128 --> 02:25:08,433
Tahsin Pasha...
2097
02:25:08,514 --> 02:25:09,932
(Coughing sound)
2098
02:25:10,013 --> 02:25:11,127
(Mahmud) I'm sorry.
2099
02:25:11,208 --> 02:25:13,112
I give news for you...
2100
02:25:13,557 --> 02:25:15,189
you guys ...this news is...
2101
02:25:15,760 --> 02:25:18,377
your Highness ...tell him to take us.
2102
02:25:18,487 --> 02:25:19,689
-Yes.
-Hah.
2103
02:25:19,784 --> 02:25:24,323
Well in that case, Your Excellency
like...
2104
02:25:24,404 --> 02:25:25,564
OUT, OUT, OUT!
2105
02:25:25,659 --> 02:25:29,773
like April ...oh, Your Excellency
like...
2106
02:25:29,859 --> 02:25:31,789
...now you I'll fill you in on the
details.
2107
02:25:31,930 --> 02:25:35,615
Your comment to mark the point of
touching...
2108
02:25:35,880 --> 02:25:38,623
providing this information to us
...your Highness.
2109
02:25:38,802 --> 02:25:39,982
(Mahmoud) I'm Starting.
2110
02:25:40,623 --> 02:25:42,279
You, Your Excellency!.
2111
02:25:42,360 --> 02:25:43,427
(Laughing)
2112
02:25:44,967 --> 02:25:48,196
Your Excellency, God give life, God
give life...
2113
02:25:48,277 --> 02:25:50,357
God give life Your Excellency.
2114
02:25:50,605 --> 02:25:56,555
The dungeon at night, and the day in
the desert, if miserable,
despicable...
2115
02:25:56,636 --> 02:25:58,777
...I'm bringing a disgrace.
2116
02:25:58,915 --> 02:26:01,977
I'm living a life of misery, Your
Excellency.
2117
02:26:02,439 --> 02:26:04,134
That wasn't enough grief?
2118
02:26:04,548 --> 02:26:06,610
That wasn't enough, I Joseph, Your
Excellency?
2119
02:26:06,728 --> 02:26:11,102
I am a person who has worked for the
happiness of our people.
2120
02:26:11,197 --> 02:26:13,180
Your Excellency, our nation--
2121
02:26:13,261 --> 02:26:16,220
None of those things we deliver to
Your Excellency.
2122
02:26:16,361 --> 02:26:18,204
Let me know if you have anything
that's worthwhile.
2123
02:26:18,353 --> 02:26:20,173
-if not, excuse me. <-S -> -!
2124
02:26:20,798 --> 02:26:22,813
Tahsin Pasha there.
2125
02:26:23,306 --> 02:26:24,603
That is to say...
2126
02:26:26,853 --> 02:26:28,845
Master of Conquest ...named...
2127
02:26:29,384 --> 02:26:32,016
He was head of the German company.
2128
02:26:32,649 --> 02:26:34,665
The master of this Conquest...
2129
02:26:34,798 --> 02:26:36,985
tahsin paşa is one of the ...rogues.
2130
02:26:37,517 --> 02:26:40,650
I don't know how your records out,
but...
2131
02:26:40,837 --> 02:26:43,477
the master of this Conquest, pawn...
2132
02:26:43,978 --> 02:26:46,274
...is also a counterfeiter.
2133
02:26:47,236 --> 02:26:49,227
You can take it from me.
2134
02:26:49,688 --> 02:26:55,001
The master of the person who called
this conquest of the house in front
of the door don't.
2135
02:26:56,876 --> 02:26:57,970
Well.
2136
02:26:58,712 --> 02:26:59,868
You can go to.
2137
02:27:01,384 --> 02:27:03,595
Hope to see you Tahsin Paşa.
2138
02:27:03,806 --> 02:27:10,706
(Music - Voltage)
2139
02:27:15,743 --> 02:27:17,243
No... Guards!
2140
02:27:18,056 --> 02:27:19,126
Ah!
2141
02:27:19,267 --> 02:27:22,391
Suddenly I got very dizzy, my son, I
got very dizzy.
2142
02:27:22,939 --> 02:27:26,048
We're down in that cellar and I wish
I could drink a salty buttermilk.
2143
02:27:26,353 --> 02:27:27,384
Come on, let's go.
2144
02:27:27,465 --> 02:27:28,540
Ah!
2145
02:27:29,017 --> 02:27:30,236
Thank you.
2146
02:27:31,165 --> 02:27:32,595
Thank you, my son.
2147
02:27:36,313 --> 02:27:38,009
(The sound of fire crackling)
2148
02:27:38,090 --> 02:27:39,337
(Sound of door opening) (Door
creaking sound)
2149
02:27:39,759 --> 02:27:41,064
(Mahmoud) okay, okay.
2150
02:27:41,168 --> 02:27:43,962
(Mahmoud) Thank you, I'll Thank you.
2151
02:27:44,251 --> 02:27:45,641
Ah! (Door closing sound)
2152
02:27:45,751 --> 02:27:47,938
(Mahmoud) oh how dizzy I was!
2153
02:27:48,025 --> 02:27:50,251
The stars are flying, the birds
flight.
2154
02:27:50,430 --> 02:27:52,078
My, my, my.
2155
02:27:52,861 --> 02:27:56,501
Oh my stars, birds, provolone cheese,
sausage.
2156
02:27:57,095 --> 02:27:58,509
(Mahmoud) Ah!
2157
02:27:58,703 --> 02:28:00,898
Just let me sit here a minute, son.
2158
02:28:01,047 --> 02:28:02,313
Let me catch my breath.
2159
02:28:02,423 --> 02:28:03,626
(Mahmoud) Oh, My.
2160
02:28:04,493 --> 02:28:06,384
I turn my head suddenly...
2161
02:28:06,465 --> 02:28:08,251
...uf, stars, birds!
2162
02:28:08,431 --> 02:28:13,126
Son, let me pour buttermilk and let
myself go.
2163
02:28:14,876 --> 02:28:16,853
(Mahmoud) very bad I was dizzy.
2164
02:28:17,275 --> 02:28:18,908
(Mahmoud) Vote!
2165
02:28:19,743 --> 02:28:22,009
I take a rest, let me catch my breath.
2166
02:28:22,344 --> 02:28:23,539
Ayran a drink.
2167
02:28:24,001 --> 02:28:25,251
Hah.
2168
02:28:25,447 --> 02:28:27,305
(Laughing)
2169
02:28:27,414 --> 02:28:28,602
Oh my.
2170
02:28:29,462 --> 02:28:31,477
Oh!
2171
02:28:32,032 --> 02:28:33,852
He also has the best yogurt.
2172
02:28:35,517 --> 02:28:37,540
-is it enough?
-It's not enough, my son.
2173
02:28:37,657 --> 02:28:39,290
The village, the village is little
more don't be shy.
2174
02:28:39,415 --> 02:28:41,266
Your Excellency, I'm the kind of our
guests.
2175
02:28:41,407 --> 02:28:45,438
Put, put, put. Enough, enough. Clap
now.
2176
02:28:46,150 --> 02:28:47,337
Clap.
2177
02:28:47,611 --> 02:28:50,555
(Mahmoud) Oh, I fainted. Clap, clap.
2178
02:28:51,947 --> 02:28:53,735
Master?
-went to prayer.
2179
02:28:53,923 --> 02:28:56,236
<-S -> -? May Allah accept it.
-Amen.
2180
02:28:56,353 --> 02:29:00,072
The full prayer also I was going to.
That I fainted blood pressure...
2181
02:29:00,765 --> 02:29:04,645
of him I couldn't go. Happened,
happened. I'll have to give.
2182
02:29:04,786 --> 02:29:07,458
You don't need the stone table. This
that's good.
2183
02:29:11,505 --> 02:29:13,044
Oh.
2184
02:29:13,372 --> 02:29:15,333
How beautiful you made it.
2185
02:29:15,794 --> 02:29:16,974
Good job.
2186
02:29:21,356 --> 02:29:24,122
Like this now the hell alone.
2187
02:29:24,278 --> 02:29:29,005
Also an additive you come myself
thoroughly with him, come on.
2188
02:29:34,013 --> 02:29:35,286
This is what, my son?
2189
02:29:35,528 --> 02:29:39,659
Just because you offer to get out in
the kitchen the whole house is this?
2190
02:29:39,740 --> 02:29:43,550
Oh man, we hear Your Excellency will
take fizan sini.
2191
02:29:43,699 --> 02:29:47,527
Look at you, on all sides oil, honey,
bacon!
2192
02:29:47,644 --> 02:29:50,933
He served vere vere hired you, you're
giving this dry bread.
2193
02:29:51,121 --> 02:29:54,144
I'll take care of it. Move, move,
move, move.
2194
02:29:54,401 --> 02:29:55,565
Get away.
2195
02:29:57,534 --> 02:29:59,222
(Mahmoud) Cheddar hah.
2196
02:29:59,347 --> 02:30:01,050
(Mahmoud).
2197
02:30:02,652 --> 02:30:04,402
I might take sausage.
2198
02:30:04,793 --> 02:30:07,136
It is the best bacon, what could be
better?
2199
02:30:07,402 --> 02:30:08,933
-It's the best.
-Hah.
2200
02:30:11,362 --> 02:30:13,042
(Sound of door opening) (Door
creaking sound)
2201
02:30:13,222 --> 02:30:15,737
You accept my prayers Lord, or God.
2202
02:30:17,581 --> 02:30:19,198
What's going on here, who is this man?
2203
02:30:19,410 --> 02:30:20,652
Aa!
2204
02:30:21,527 --> 02:30:22,706
Fadil Master!
2205
02:30:23,550 --> 02:30:25,581
Don't recognize me? Mahmud Pasha.
2206
02:30:25,902 --> 02:30:27,300
Mahmud Pasha.
2207
02:30:27,636 --> 02:30:30,042
I was going to the prayer's full.
2208
02:30:30,355 --> 02:30:32,167
Suddenly, my blood pressure dropped.
2209
02:30:32,324 --> 02:30:35,910
Birds, insects flight. Narrow I threw
myself, in the kitchen.
2210
02:30:36,089 --> 02:30:39,651
Our son also made a buttermilk salt
thanks to myself I came.
2211
02:30:40,246 --> 02:30:41,699
My blood pressure...
2212
02:30:42,105 --> 02:30:44,855
shouldn spend Mahmud Pasha
...indigestion?
2213
02:30:44,964 --> 02:30:49,909
Oh, master fadil, the death of the
horse from barley, don't you?
2214
02:30:50,769 --> 02:30:52,487
Well, come on then.
2215
02:30:52,644 --> 02:30:54,370
Bye, Master Fadil.
2216
02:30:54,496 --> 02:30:57,160
My child Thank you.
2217
02:30:57,241 --> 02:30:58,995
(Footsteps)
2218
02:30:59,160 --> 02:31:00,699
(Sound of door opening) (Door
creaking sound)
2219
02:31:02,324 --> 02:31:03,487
Behlül!
2220
02:31:08,894 --> 02:31:11,628
Mahmud Effendi he wasn't going to
fall to pieces like that.
2221
02:31:15,049 --> 02:31:16,933
Why is that, Your Excellency?
2222
02:31:19,753 --> 02:31:21,113
The devil...
2223
02:31:21,441 --> 02:31:22,659
...Pasha.
2224
02:31:24,261 --> 02:31:27,269
The devil attacks man from the under
side.
2225
02:31:29,057 --> 02:31:31,636
Unless you're always at war, get
eaten.
2226
02:31:36,347 --> 02:31:37,987
Mahmud Efendi says what?
2227
02:31:41,339 --> 02:31:43,675
Selim Pasha on the right of on the
left she was talking...
2228
02:31:44,269 --> 02:31:46,214
...a word in your ear says he is.
2229
02:31:50,659 --> 02:31:52,339
(The sound of birds chirping)
(footsteps)
2230
02:31:52,420 --> 02:31:53,722
(Still) Mahmud!
2231
02:31:53,964 --> 02:31:55,160
(Still) Mahmud!
2232
02:31:55,316 --> 02:31:56,777
Aa! Seniha!
2233
02:31:59,097 --> 02:32:00,660
Please allow us a moment.
2234
02:32:01,683 --> 02:32:08,583
(Music) (birds chirping sounds)
2235
02:32:12,277 --> 02:32:15,175
(Mahmoud) seniha the world through
the eyes of...
2236
02:32:15,675 --> 02:32:20,003
...once more to hear your voice, I
saw you once again...
2237
02:32:20,730 --> 02:32:22,581
...I can die happy now.
2238
02:32:23,042 --> 02:32:26,011
(Mahmoud) seniha can't be a greater
happiness than this.
2239
02:32:26,332 --> 02:32:29,276
Unfortunately I don't hear the same
happiness as you, Mahmud.
2240
02:32:29,357 --> 02:32:30,433
Why?
2241
02:32:30,514 --> 02:32:32,933
My family was torn apart. I live here
like a dog.
2242
02:32:33,106 --> 02:32:35,694
Plus, listen to the words of
sabahattin still with you...
2243
02:32:35,775 --> 02:32:37,369
I'm ...betraying us, Your Excellency.
2244
02:32:37,485 --> 02:32:38,790
Shale!
2245
02:32:39,010 --> 02:32:40,454
Seniha will be a hearing.
2246
02:32:40,557 --> 02:32:42,260
Mahmud, who she has already heard.
2247
02:32:42,603 --> 02:32:45,710
Go in person to Your Excellency told
us.
2248
02:32:46,156 --> 02:32:50,047
That's how I got the name of the
owner of that land.
2249
02:32:50,257 --> 02:32:53,773
You gave yourself away so go and fuck
yourself?
2250
02:32:54,107 --> 02:32:55,403
Seniha how could you do this?
2251
02:32:55,521 --> 02:32:58,646
If I hadn't done it everything would
go and tell bidar.
2252
02:32:59,136 --> 02:33:00,440
(Still) Look Mahmoud...
2253
02:33:00,573 --> 02:33:03,831
Your Excellency hidden from us ...I
won't do anything.
2254
02:33:03,995 --> 02:33:06,284
Neither for you nor for my son.
2255
02:33:06,894 --> 02:33:08,550
Seniha okay, okay.
2256
02:33:08,651 --> 02:33:11,432
You calm down. These days will pass.
2257
02:33:11,550 --> 02:33:14,229
Mahmud not, it won't.
2258
02:33:14,378 --> 02:33:19,573
(Music - Voltage)
2259
02:33:19,948 --> 02:33:22,058
(Tahsin) also gave important news,
your Highness.
2260
02:33:22,299 --> 02:33:23,338
What?
2261
02:33:23,419 --> 02:33:26,675
Notifying us of the name of the Lord
of Conquest Gelfand Master...
2262
02:33:26,995 --> 02:33:29,831
...was a Hustler. He knew that Mahmud
Pasha.
2263
02:33:30,690 --> 02:33:32,510
To jeopardize our state says you are.
2264
02:33:33,456 --> 02:33:34,644
(Banging on door)
2265
02:33:34,933 --> 02:33:36,612
You come. (Door opening sound)
2266
02:33:38,191 --> 02:33:39,339
Your Excellency.
2267
02:33:39,464 --> 02:33:42,269
-say, son.
-kemalettin Pasha to go to your
Chambers wishes.
2268
02:33:43,120 --> 02:33:44,346
Tell them to come.
2269
02:33:46,644 --> 02:33:48,753
(Footsteps)
2270
02:33:48,933 --> 02:33:50,784
-Your Excellency.
-Grows Pasha.
2271
02:33:51,089 --> 02:33:52,331
(Door closing sound)
2272
02:33:54,870 --> 02:33:56,315
Your Excellency...
2273
02:33:56,472 --> 02:33:58,128
...Of Conquest is a report about the
Lord.
2274
02:34:02,464 --> 02:34:03,612
Tell it.
2275
02:34:03,745 --> 02:34:06,206
A clean man, Your Excellency, do not
have a problem in the past.
2276
02:34:06,597 --> 02:34:08,346
(Abdülhamid) Apparently Mahmoud
Pasha...
2277
02:34:08,519 --> 02:34:12,143
...to enter our eyes, do not hesitate
to slander other people.
2278
02:34:16,722 --> 02:34:22,057
(Music - Voltage)
2279
02:34:22,152 --> 02:34:24,565
How clean this guy can be one
Kemalettin Pasha?
2280
02:34:26,433 --> 02:34:29,579
As a result of the inquest, Your
Excellency, we have a negative result.
2281
02:34:29,720 --> 02:34:31,516
Accounts in different banks.
2282
02:34:31,649 --> 02:34:34,422
After the withdrawal of the money on
the accounts...
2283
02:34:34,540 --> 02:34:36,587
all of them have the money deposited
on certain days.
2284
02:34:37,251 --> 02:34:40,711
(Abdülhamid) Deposit is growing
exponentially, is around 30 percent.
2285
02:34:42,383 --> 02:34:45,086
(II) The amount of interest you refer
to is run by Guy.
2286
02:34:45,898 --> 02:34:48,883
If you'd audit the bank accounts you
could see them.
2287
02:34:49,048 --> 02:34:52,787
(Abdülhamid) in the account of man
there has been a 30 percent increase
every month consistently.
2288
02:34:55,468 --> 02:34:58,694
Obviously in front of us is not an
honest trader, there is a loan shark.
2289
02:35:00,561 --> 02:35:02,381
Gelfand immediately call me master!
2290
02:35:02,655 --> 02:35:04,108
Yes, Your Excellency.
2291
02:35:04,710 --> 02:35:05,811
(Door opening sound)
2292
02:35:06,272 --> 02:35:07,631
Forgive me, Your Excellency.
2293
02:35:14,561 --> 02:35:16,116
Scared, willowy?
2294
02:35:16,241 --> 02:35:17,662
What I'm afraid of.
2295
02:35:18,085 --> 02:35:20,389
My mother told me that before sending
him to the capital...
2296
02:35:20,537 --> 02:35:23,646
..."His life in our service, Your
Excellency, for the protection of his
blood," he said.
2297
02:35:24,085 --> 02:35:26,249
"The infidels fear death," he said.
2298
02:35:26,382 --> 02:35:29,600
Him, my brother, go to see the man
and booze is the man.
2299
02:35:29,850 --> 02:35:32,147
There is nothing now in our hands is
that it?
2300
02:35:32,624 --> 02:35:33,834
There is söğütlü.
2301
02:35:33,960 --> 02:35:35,319
The assassination part is true.
2302
02:35:35,421 --> 02:35:36,546
Who?
2303
02:35:36,780 --> 02:35:39,077
-Selim Pasha.
-we'll let you go right now.
2304
02:35:39,158 --> 02:35:40,616
We both both Your Excellency Selim
Pasha.
2305
02:35:40,725 --> 02:35:42,257
-No.
-what do you mean no?
2306
02:35:42,382 --> 02:35:43,725
Pasha's life is in danger.
2307
02:35:43,967 --> 02:35:45,280
Willowy, what is our duty?
2308
02:35:45,389 --> 02:35:46,491
Protect the state.
2309
02:35:46,572 --> 02:35:47,717
Yes.
2310
02:35:48,179 --> 02:35:50,209
Our first duty was to protect the
state Tiger.
2311
02:35:50,350 --> 02:35:51,905
Look, Your Excellency, let us know.
2312
02:35:51,991 --> 02:35:53,741
Then it'll be hell to pay one day.
2313
02:35:53,944 --> 02:35:55,592
Willowy that day is not today.
2314
02:35:55,710 --> 02:35:57,303
Look, listen to what I have to say.
2315
02:35:57,397 --> 02:36:00,655
I'd like to go or dismissed from your
uncle, you'll get back to the willows.
2316
02:36:00,794 --> 02:36:03,309
Ana's face now you think you're
willowy.
2317
02:36:04,395 --> 02:36:05,614
OK...
2318
02:36:06,731 --> 02:36:08,184
...why don't we?
2319
02:36:09,989 --> 02:36:11,574
Have you seen guys?
2320
02:36:11,794 --> 02:36:14,567
Blinking out of his eyes they killed
themselves for not talking.
2321
02:36:15,122 --> 02:36:17,762
Willowy men attacking the state state.
2322
02:36:18,161 --> 02:36:20,371
Selim Pasha go now if we warn,
precaution takes.
2323
02:36:20,452 --> 02:36:22,866
If the measure takes, men also does
not occur.
2324
02:36:23,051 --> 02:36:25,090
They don't show also have capital
illuminates.
2325
02:36:25,208 --> 02:36:26,770
The star fire wraps.
2326
02:36:26,887 --> 02:36:30,395
(Birds chirping sounds)
2327
02:36:30,645 --> 02:36:32,598
We'll tell some things to Your
Excellency to go.
2328
02:36:33,114 --> 02:36:36,379
But will not be killed Selim Pasha.
2329
02:36:37,262 --> 02:36:38,286
Come on.
2330
02:36:40,942 --> 02:36:43,957
(The sound of the gulls) (sound wave)
2331
02:36:44,481 --> 02:36:45,528
(Door closing sound)
2332
02:36:46,036 --> 02:36:52,936
The clock (sound effects)
2333
02:36:58,169 --> 02:36:59,481
Welcome Daddy.
2334
02:37:00,051 --> 02:37:01,309
We found a nice girl.
2335
02:37:02,105 --> 02:37:03,402
You're going out?
2336
02:37:03,698 --> 02:37:05,026
I'm going to buy the books.
2337
02:37:05,200 --> 02:37:08,270
- A German author that I told you
about a new book got out.
2338
02:37:08,416 --> 02:37:10,728
He wrote poems, games I like a lot.
2339
02:37:10,838 --> 02:37:13,401
Prefer to read our own work I know
that.
2340
02:37:13,494 --> 02:37:15,857
Well, then I don't know about the
world. Is that a good thing?
2341
02:37:15,938 --> 02:37:19,045
My daughter, of course, it would
behoove Westerners to know what they
are doing.
2342
02:37:19,194 --> 02:37:23,303
This curiosity gradually...but if it
turns into the European Union
2343
02:37:23,850 --> 02:37:25,342
I'll refrain from that.
2344
02:37:25,475 --> 02:37:27,600
There is one person in my life that I
admire.
2345
02:37:27,826 --> 02:37:29,881
He is also a master jewelry, don't
worry.
2346
02:37:31,069 --> 02:37:32,092
Bye, Daddy.
2347
02:37:32,173 --> 02:37:35,201
I'll see you. Ha, don't forget we
have dinner theater tickets.
2348
02:37:35,311 --> 02:37:36,850
-don't worry.
-come on.
2349
02:37:39,374 --> 02:37:46,274
(Birds chirping sounds)
2350
02:37:48,936 --> 02:37:50,139
You are right sir.
2351
02:37:54,490 --> 02:37:55,646
Sultana,.
2352
02:37:57,873 --> 02:38:04,773
(Music - Emotional) (bird chirping
sounds)
2353
02:38:07,425 --> 02:38:09,323
I know what is in your heart.
2354
02:38:10,089 --> 02:38:11,589
But still...why
2355
02:38:14,393 --> 02:38:15,604
...why is he ...
2356
02:38:15,737 --> 02:38:17,003
Still...why
2357
02:38:17,299 --> 02:38:19,447
...Your Excellency, our you're
wondering I don't talk.
2358
02:38:21,065 --> 02:38:22,190
Yes.
2359
02:38:24,729 --> 02:38:26,674
Oyalamaz me you...Pasha
2360
02:38:27,511 --> 02:38:30,383
...take my dreams you're down, aren't
you?
2361
02:38:30,743 --> 02:38:31,953
Sultan...
2362
02:38:33,368 --> 02:38:37,232
if yours breaks, it remains with me
never my dream do you think?
2363
02:38:37,389 --> 02:38:44,289
(Music - Emotional) (bird chirping
sounds)
2364
02:38:58,889 --> 02:39:05,789
(Music - voltage) (footsteps)
2365
02:39:21,084 --> 02:39:24,511
Kemalettin Pasha related to the
condition of your son...
2366
02:39:24,722 --> 02:39:26,738
...I came to get information.
2367
02:39:28,996 --> 02:39:31,003
Naime is related to sultans.
2368
02:39:31,441 --> 02:39:33,777
Are wondering himself says.
2369
02:39:40,191 --> 02:39:43,097
I'm trying to find the right time to
speak with Your Excellency.
2370
02:39:44,793 --> 02:39:46,511
Trust me, your Highness.
2371
02:39:49,206 --> 02:39:50,409
I rely on.
2372
02:39:50,550 --> 02:39:57,450
(Music - voltage) (bird chirping
sounds)
2373
02:40:04,658 --> 02:40:08,173
(Viraklama frog voice) (sounds of
birds chirping)
2374
02:40:09,142 --> 02:40:10,416
(Abdulhamid II) And The Gelfand
Master...
2375
02:40:12,064 --> 02:40:14,384
In a hurry to come, you commanded,
Your Excellency.
2376
02:40:15,556 --> 02:40:19,397
The conquest Master's name you send
to us is not appropriate.
2377
02:40:19,882 --> 02:40:22,741
Us officially that we can't tell you.
2378
02:40:23,187 --> 02:40:26,038
The public debt administration-our
terms of u heard associated with you
know.
2379
02:40:26,396 --> 02:40:28,185
Between us I'm saying based on the
law.
2380
02:40:28,271 --> 02:40:29,317
Otherwise--
2381
02:40:29,398 --> 02:40:32,497
Oh, Your Excellency, don't bring to
mind the opposite.
2382
02:40:32,825 --> 02:40:36,145
The history of this man but we...
2383
02:40:36,607 --> 02:40:38,122
...audit thoroughly.
2384
02:40:38,286 --> 02:40:39,614
He was a clean man.
2385
02:40:39,950 --> 02:40:42,466
Our agency made pen likely.
2386
02:40:42,614 --> 02:40:44,341
On the outside, a clean man.
2387
02:40:44,559 --> 02:40:47,270
But we human beings we are related to.
2388
02:40:47,599 --> 02:40:49,950
This guy is a loan shark Georgia
Master.
2389
02:40:50,185 --> 02:40:52,614
I didn't know, Your Excellency. I
really didn't know.
2390
02:40:54,716 --> 02:40:58,138
We say these things to run umur saw a
person...
2391
02:40:58,817 --> 02:41:02,580
the state with manners, someone who
has worked in the important duty.
2392
02:41:04,479 --> 02:41:07,955
However, if you find someone that you
meet these conditions, we will accept
it.
2393
02:41:08,978 --> 02:41:10,994
Will be as you ordered, Your
Excellency.
2394
02:41:11,119 --> 02:41:18,019
(Music)
2395
02:41:26,580 --> 02:41:27,760
(Metal sound)
2396
02:41:32,893 --> 02:41:39,793
(Music)
2397
02:41:42,963 --> 02:41:44,150
(Banging on door)
2398
02:41:46,338 --> 02:41:48,760
(Footsteps)
2399
02:41:48,963 --> 02:41:51,291
(Sound of door opening) (Door
creaking sound)
2400
02:41:53,557 --> 02:41:55,392
(Door creaking sound)
2401
02:41:55,548 --> 02:41:56,681
(Door closing sound)
2402
02:41:57,236 --> 02:41:58,713
Sabahattin!
2403
02:42:03,135 --> 02:42:04,252
I'm a pastor.
2404
02:42:04,333 --> 02:42:05,815
-isn't called?
-Who?
2405
02:42:05,896 --> 02:42:07,205
Abdulhamid.
2406
02:42:07,286 --> 02:42:08,607
-Where?
-Palace.
2407
02:42:08,688 --> 02:42:09,775
No.
2408
02:42:09,856 --> 02:42:12,642
I gave you the logbook, in spite of
he didn't invite me to the Palace?
2409
02:42:12,723 --> 02:42:13,800
Go out.
2410
02:42:13,881 --> 02:42:16,619
Saved him a lot of grief don't you
realize that?
2411
02:42:18,009 --> 02:42:21,392
You have to choose another way to
enter the eye, general.
2412
02:42:27,476 --> 02:42:28,686
(Sabah) I'm The Pastor Of.
2413
02:42:28,835 --> 02:42:34,936
(Music - Voltage)
2414
02:42:35,045 --> 02:42:36,537
I'm screwed.
2415
02:42:40,943 --> 02:42:44,904
Abandoned for life in isolated places
I ate.
2416
02:42:45,803 --> 02:42:47,919
The governor burned me.
2417
02:42:50,601 --> 02:42:52,647
Sabahattin I'm Screwed.
2418
02:42:57,007 --> 02:42:58,382
I'm screwed.
2419
02:43:06,233 --> 02:43:07,632
(Sound of door opening) Daddy.
2420
02:43:08,851 --> 02:43:10,046
My beautiful daughter.
2421
02:43:10,507 --> 02:43:12,616
Why you're in such a hurry, tell me
what happened.
2422
02:43:12,851 --> 02:43:15,585
I don't want to go turquoise from my
sister's house.
2423
02:43:16,036 --> 02:43:17,739
I want to stay with me.
2424
02:43:18,083 --> 02:43:19,536
Please, dad.
2425
02:43:20,200 --> 02:43:22,387
Your Excellency, forgive I couldn't
again.
2426
02:43:22,497 --> 02:43:26,473
Tell me dad, tell my sister
Turquoise, stay with me here.
2427
02:43:27,395 --> 02:43:30,348
Ever since that sad affair she
doesn't want me going anywhere.
2428
02:43:30,567 --> 02:43:34,596
Himself here, is in good hands I
tried to explain that, but...
2429
02:43:34,721 --> 02:43:35,932
...stay, he insists.
2430
02:43:36,104 --> 02:43:40,002
Go Daddy what is not, turquoise is my
sister.
2431
02:43:42,542 --> 02:43:45,822
So you wanna stay then leave.
2432
02:43:45,978 --> 02:43:46,978
Yay!
2433
02:43:54,463 --> 02:43:56,245
(Footsteps)
2434
02:43:56,440 --> 02:43:57,807
Sultana,.
2435
02:43:58,760 --> 02:44:00,143
Sadie Sultan.
2436
02:44:00,307 --> 02:44:01,627
(Laughter)
2437
02:44:01,947 --> 02:44:03,259
I am very happy.
2438
02:44:03,377 --> 02:44:06,362
Mashallah. How nice to see a smile on
your face.
2439
02:44:06,721 --> 02:44:08,440
So why are you so happy?
2440
02:44:08,549 --> 02:44:10,315
Turquoise my sister will always stay
with me.
2441
02:44:10,424 --> 02:44:11,846
My father has agreed to let.
2442
02:44:12,065 --> 02:44:18,965
(Music - Voltage)
2443
02:44:21,610 --> 02:44:24,281
For some reason, I have no confidence
I never Turquoise.
2444
02:44:26,539 --> 02:44:30,062
I'll be watching you while you are
staying here. Don't forget it.
2445
02:44:30,187 --> 02:44:37,087
(Music - Voltage)
2446
02:44:49,811 --> 02:44:51,193
(Door opening sound)
2447
02:44:52,982 --> 02:44:54,248
(Door closing sound)
2448
02:44:56,489 --> 02:44:57,934
My Prince.
2449
02:45:02,248 --> 02:45:04,115
I'm very happy to see you here.
2450
02:45:04,576 --> 02:45:05,935
I was worried about you.
2451
02:45:06,639 --> 02:45:09,488
Your Excellency, we, And I'm so sorry
I worried you.
2452
02:45:10,832 --> 02:45:13,378
Mainly, I'm sorry on behalf of my
mother.
2453
02:45:15,987 --> 02:45:19,229
Did you put any pressure on us
getting married I didn't know.
2454
02:45:19,887 --> 02:45:21,339
I'm not offended the Sultan.
2455
02:45:22,035 --> 02:45:24,550
She just a mother who wants her
child's happiness.
2456
02:45:28,457 --> 02:45:29,621
What...
2457
02:45:30,277 --> 02:45:31,370
...me?
2458
02:45:34,933 --> 02:45:36,160
It's like it used to be.
2459
02:45:37,715 --> 02:45:39,824
If...if you accept my friendship
2460
02:45:40,379 --> 02:45:41,769
...I would appreciate it.
2461
02:45:44,784 --> 02:45:46,066
Cheer.
2462
02:45:46,147 --> 02:45:51,147
(Music - Emotional)
2463
02:45:51,887 --> 02:45:55,222
(Birds chirping sounds)
2464
02:45:55,379 --> 02:45:56,441
(Sound of cane hitting)
2465
02:45:59,285 --> 02:46:00,637
So?
2466
02:46:00,718 --> 02:46:01,819
Yes, Your Excellency.
2467
02:46:01,900 --> 02:46:03,637
Telling our lack breach.
2468
02:46:04,097 --> 02:46:07,001
Men be willing to give up even their
lives depend on the case.
2469
02:46:07,082 --> 02:46:08,133
(Sound of cane hitting)
2470
02:46:08,767 --> 02:46:10,446
When they get caught they killed
themselves.
2471
02:46:11,431 --> 02:46:12,962
Where we left missing there, Osman?
2472
02:46:13,431 --> 02:46:14,751
If you have finish.
2473
02:46:20,173 --> 02:46:21,329
You can quit.
2474
02:46:23,736 --> 02:46:24,994
(Abdulhamid) you stay.
2475
02:46:25,689 --> 02:46:26,993
Söğütlü.
2476
02:46:33,658 --> 02:46:34,728
(Door opening sound)
2477
02:46:35,282 --> 02:46:36,501
(Abdulhamid II) Son...
2478
02:46:37,720 --> 02:46:40,791
...entrusted his life in the battle
field brother...
2479
02:46:41,103 --> 02:46:42,744
you will rely on.
2480
02:46:43,134 --> 02:46:44,282
She should.
2481
02:46:46,111 --> 02:46:48,189
But you commend the state.
2482
02:46:50,408 --> 02:46:53,298
That appointment I have to rely on
the Lord not give her to Murad.
2483
02:46:54,298 --> 02:46:55,822
(Abdülhamid) now I'm not asking
for...
2484
02:46:56,392 --> 02:46:57,728
...say it.
2485
02:47:02,540 --> 02:47:03,603
(Sound of cane hitting)
2486
02:47:03,684 --> 02:47:04,908
Don't forget...
2487
02:47:05,689 --> 02:47:08,556
...let us state that people give.
2488
02:47:12,900 --> 02:47:14,087
(Door opening sound)
2489
02:47:15,626 --> 02:47:16,774
(Door closing sound)
2490
02:47:16,855 --> 02:47:17,915
What he said my uncle lan?
2491
02:47:17,996 --> 02:47:19,212
You hear what you.
2492
02:47:19,580 --> 02:47:20,978
Fine, we get it.
2493
02:47:21,064 --> 02:47:23,173
Selim Pasha that we will live in the
state.
2494
02:47:23,314 --> 02:47:24,579
Did she say anything else?
2495
02:47:25,384 --> 02:47:26,571
No.
2496
02:47:26,822 --> 02:47:28,931
You you've grasped the full meaning.
2497
02:47:29,634 --> 02:47:30,970
Yes, Willowy.
2498
02:47:32,931 --> 02:47:34,869
The taskbar makes more sense now.
2499
02:47:35,056 --> 02:47:36,704
Selim Pasha and we'll save both.
2500
02:47:36,861 --> 02:47:39,314
The enemy we'll both get there alive.
2501
02:47:39,447 --> 02:47:40,579
You walk.
2502
02:47:46,759 --> 02:47:48,040
(Door opening sound)
2503
02:47:49,337 --> 02:47:50,399
(Door closing sound)
2504
02:47:51,212 --> 02:47:53,798
Our men died by drinking Poison on
the street.
2505
02:47:54,720 --> 02:47:56,399
There's someone on their tail.
2506
02:47:59,298 --> 02:48:01,517
This belief I'm a fan of Marco.
2507
02:48:01,892 --> 02:48:03,681
Men believes in you.
2508
02:48:04,689 --> 02:48:07,649
Me their incompetence but still pay
the price.
2509
02:48:09,282 --> 02:48:11,204
According to the men...
2510
02:48:11,681 --> 02:48:13,696
...have been recovered at the
destination.
2511
02:48:14,525 --> 02:48:19,149
Now we're both going to kill Selim
Pasha.
2512
02:48:20,017 --> 02:48:21,790
Both our clear.
2513
02:48:23,244 --> 02:48:26,181
We have a chance to move a single.
2514
02:48:26,337 --> 02:48:27,954
In a single move...
2515
02:48:28,407 --> 02:48:30,212
you will finish all the work.
2516
02:48:30,486 --> 02:48:36,384
(Music - Voltage)
2517
02:48:38,165 --> 02:48:39,360
(Door closing sound)
2518
02:48:40,134 --> 02:48:42,384
I chose this book to my father. You
think will like it?
2519
02:48:42,541 --> 02:48:45,017
You will like everything that comes
from your father.
2520
02:48:46,041 --> 02:48:48,556
Okay then, let's choose a good book
myself now.
2521
02:48:48,734 --> 02:48:50,156
Let's get on with my work.
2522
02:48:53,437 --> 02:48:55,335
Herzl, Herzl.
2523
02:48:55,546 --> 02:48:56,898
(Dilsat) Herzl.
2524
02:48:57,787 --> 02:49:00,880
Herzl, Herzl, Herzl.
2525
02:49:03,515 --> 02:49:05,647
I have a book here I guess Herzl.
2526
02:49:06,999 --> 02:49:08,327
Thank you.
2527
02:49:09,101 --> 02:49:10,663
All the works have you read?
2528
02:49:10,744 --> 02:49:12,843
So, don't. It's just poems and plays.
2529
02:49:12,968 --> 02:49:14,210
I like them very much descriptions.
2530
02:49:14,291 --> 02:49:17,140
It's like pulling me away from the
world I live in to other worlds.
2531
02:49:17,843 --> 02:49:19,351
So successful a writer.
2532
02:49:19,648 --> 02:49:21,499
So, I recommend you buy.
2533
02:49:24,570 --> 02:49:28,093
Mr. Herzl, I've ready the books you
ordered.
2534
02:49:28,718 --> 02:49:32,968
I have prepared a table for 20 people
for tomorrow's literary conversation.
2535
02:49:33,140 --> 02:49:35,468
-is it enough?
-yeah, Thank you.
2536
02:49:35,968 --> 02:49:37,312
Here.
2537
02:49:37,538 --> 02:49:38,609
(Door opening sound)
2538
02:49:41,523 --> 02:49:43,273
Theodor Herzl, that gentleman was?
2539
02:49:43,390 --> 02:49:44,538
Itself.
2540
02:49:47,452 --> 02:49:48,968
Mr. Herzl!
2541
02:49:50,835 --> 02:49:52,570
Why didn't you say so?
2542
02:49:52,734 --> 02:49:55,476
So, why did you hide you were the
author of the book?
2543
02:49:55,851 --> 02:49:59,343
I have kept it. So, I don't like
talking about myself much.
2544
02:49:59,515 --> 02:50:02,249
But let me ask you have so many
questions.
2545
02:50:02,367 --> 02:50:05,703
For example, your place of play,
where is it?
2546
02:50:05,867 --> 02:50:07,305
What could in your opinion?
2547
02:50:08,468 --> 02:50:11,116
I have always dreamed of...
2548
02:50:11,547 --> 02:50:14,836
...so, you want to achieve, but like
a place that never existed.
2549
02:50:15,593 --> 02:50:16,827
You're close.
2550
02:50:18,061 --> 02:50:21,553
What about the characters, why is she
always alone and melancholy?
2551
02:50:21,725 --> 02:50:24,186
So, it happens to be certainly one of
each piece.
2552
02:50:24,295 --> 02:50:25,842
Especially Is this?
2553
02:50:26,327 --> 02:50:28,663
Living tomorrow we will have a
literary conversation.
2554
02:50:29,022 --> 02:50:31,949
Also if you wish you can join in with
your questions.
2555
02:50:34,410 --> 02:50:36,574
Thank you, thank you very much.
2556
02:50:42,480 --> 02:50:43,878
(Banging on door)
2557
02:50:44,121 --> 02:50:45,621
You come. (Door opening sound)
2558
02:50:48,410 --> 02:50:49,496
(Door closing sound)
2559
02:50:51,262 --> 02:50:53,785
Convinced the Jews to sell their land.
2560
02:50:54,457 --> 02:50:55,683
It's nice.
2561
02:50:56,128 --> 02:50:57,534
A telegram came for you.
2562
02:50:58,410 --> 02:50:59,574
Read.
2563
02:51:01,574 --> 02:51:05,629
Open shares of the Company The Stock
Exchange was collected by a
mysterious man.
2564
02:51:06,041 --> 02:51:08,650
Now the verdict belongs to the person
that shares.
2565
02:51:08,963 --> 02:51:13,502
We got news that would be coming to
the capital to visit Mr. gerfand.
2566
02:51:13,741 --> 02:51:14,960
Come on out!
2567
02:51:18,561 --> 02:51:19,671
(Door opening sound)
2568
02:51:22,234 --> 02:51:24,859
Who is this mysterious person?
2569
02:51:28,078 --> 02:51:29,296
(Door opening sound)
2570
02:51:30,569 --> 02:51:31,749
I'm a pastor.
2571
02:51:32,069 --> 02:51:33,257
(Door closing sound)
2572
02:51:33,338 --> 02:51:34,804
I came here to talk to you.
2573
02:51:36,077 --> 02:51:37,311
In what respect?
2574
02:51:37,429 --> 02:51:39,656
With regard to relations with hatice
Sultan.
2575
02:51:41,804 --> 02:51:43,663
What makes you think that you my
father?
2576
02:51:43,820 --> 02:51:46,265
I saw you in the garden and chat with
hatice Sultan.
2577
02:51:46,562 --> 02:51:48,421
You were standing too close to each
other.
2578
02:51:48,601 --> 02:51:50,273
On his return military you asked me
to.
2579
02:51:50,429 --> 02:51:52,469
She was too distraught.
2580
02:51:52,929 --> 02:51:55,062
Kemalettin what does all this mean?
2581
02:51:57,109 --> 02:51:58,523
You're right, I'm a pastor.
2582
02:51:59,086 --> 02:52:01,265
Hatice Sultan, we love each other.
2583
02:52:02,234 --> 02:52:04,632
Do you hear yourself, huh?
2584
02:52:07,929 --> 02:52:11,202
The wedding preparations are being
made naime Sultan, do you know that?
2585
02:52:11,867 --> 02:52:14,508
What I did to my heart I didn't
mention it, my father.
2586
02:52:14,896 --> 02:52:16,427
I'll go talk to him, Your Excellency.
2587
02:52:16,599 --> 02:52:18,458
It's never gonna happen.
2588
02:52:18,709 --> 02:52:21,534
No matter what you say my decision is
final.
2589
02:52:22,222 --> 02:52:24,050
So you're going to bash me?
2590
02:52:28,613 --> 02:52:31,229
I hope you do not force me to do so.
2591
02:52:31,347 --> 02:52:32,636
(Sound)
2592
02:52:34,937 --> 02:52:37,875
Over my dead body will require to do
this.
2593
02:52:38,031 --> 02:52:44,931
(Music)
2594
02:52:46,774 --> 02:52:47,969
(Door opening sound)
2595
02:52:50,797 --> 02:52:51,867
(Door closing sound)
2596
02:53:07,406 --> 02:53:09,187
Since you brought me here...
2597
02:53:09,633 --> 02:53:11,102
...the issue is important.
2598
02:53:11,336 --> 02:53:17,571
(Music - Voltage)
2599
02:53:17,727 --> 02:53:19,172
The news came from Berlin.
2600
02:53:21,063 --> 02:53:24,797
Gathered by one of the company's
shares.
2601
02:53:25,516 --> 02:53:27,039
The guy is on here.
2602
02:53:27,930 --> 02:53:30,609
And you don't know who you are.
2603
02:53:31,820 --> 02:53:33,226
I don't know.
2604
02:53:36,336 --> 02:53:39,422
I just hope one of the Companions of
the trade.
2605
02:53:39,813 --> 02:53:42,555
And the only purpose is to make money.
2606
02:53:42,813 --> 02:53:46,187
If the stock if devretmez me beauty...
2607
02:53:47,047 --> 02:53:48,961
...I'll give you a sign.
2608
02:53:49,422 --> 02:53:54,445
You're going to kill him in front of
my eyes.
2609
02:53:56,773 --> 02:54:02,890
(Wave sound)
2610
02:54:05,032 --> 02:54:06,469
(Banging on door)
2611
02:54:06,758 --> 02:54:07,985
You come.
2612
02:54:08,586 --> 02:54:09,742
(Door opening sound)
2613
02:54:13,320 --> 02:54:14,359
(Door closing sound)
2614
02:54:15,938 --> 02:54:17,305
You can step out.
2615
02:54:18,234 --> 02:54:19,906
Your guest would come.
2616
02:54:20,368 --> 02:54:22,476
Other people will welcome him.
2617
02:54:23,149 --> 02:54:24,211
You go out.
2618
02:54:28,532 --> 02:54:29,687
(Door opening sound)
2619
02:54:33,696 --> 02:54:34,782
(Banging on door)
2620
02:54:35,094 --> 02:54:36,601
You come. (Door opening sound)
2621
02:54:39,993 --> 02:54:41,094
Yes, your Highness.
2622
02:54:44,805 --> 02:54:45,867
(Door closing sound)
2623
02:54:45,977 --> 02:54:52,877
(Music - Emotional)
2624
02:54:56,508 --> 02:54:57,719
Is gone?
2625
02:54:58,860 --> 02:55:00,063
Are gone.
2626
02:55:00,144 --> 02:55:07,044
(Music - Emotional)
2627
02:55:08,797 --> 02:55:10,445
Do not be concerned.
2628
02:55:12,008 --> 02:55:14,578
Abdulkadir to be happy and successful.
2629
02:55:15,735 --> 02:55:17,328
I'm not worried.
2630
02:55:18,703 --> 02:55:20,430
Because he is your son.
2631
02:55:21,102 --> 02:55:22,641
(Bidar) my sorrow...
2632
02:55:23,883 --> 02:55:25,938
...that I'm going to miss my boy.
2633
02:55:30,258 --> 02:55:35,500
(Clop horse) (horse of a car sound)
2634
02:55:36,922 --> 02:55:38,789
I've read the Leyla mecnun, but...
2635
02:55:39,368 --> 02:55:41,602
...watching the scene excites me.
2636
02:55:42,295 --> 02:55:44,130
A sad love story.
2637
02:55:44,303 --> 02:55:45,443
(Dilsat).
2638
02:55:46,092 --> 02:55:47,600
Love a person very much...
2639
02:55:48,092 --> 02:55:50,209
so much that he gave his life for
love......
2640
02:55:50,779 --> 02:55:52,318
...it's not every day.
2641
02:55:52,990 --> 02:55:54,060
Right.
2642
02:55:55,662 --> 02:55:58,287
You said You got an arranged marriage
to my mother.
2643
02:55:59,005 --> 02:56:00,872
You ever someone in your life...
2644
02:56:02,186 --> 02:56:04,639
Majnun Leyla, did you love ...loves
you?
2645
02:56:04,855 --> 02:56:11,058
(Music) (the sound of a horse-car)
2646
02:56:11,824 --> 02:56:14,246
Many years ago, Yes.
2647
02:56:14,582 --> 02:56:15,847
I have loved it.
2648
02:56:16,433 --> 02:56:17,691
Why did you leave?
2649
02:56:20,785 --> 02:56:23,472
I haven't the heart to Majnun.
2650
02:56:23,715 --> 02:56:30,615
(Music) (the sound of a horse-car)
2651
02:56:36,033 --> 02:56:42,933
(Horse clop) (Cricket sounds)
2652
02:56:45,703 --> 02:56:52,603
(Music - Voltage)
2653
02:56:56,489 --> 02:56:57,716
Two.
2654
02:57:00,021 --> 02:57:01,450
Four.
2655
02:57:02,107 --> 02:57:03,529
(Gun cock sound)
2656
02:57:05,716 --> 02:57:06,950
Five.
2657
02:57:07,184 --> 02:57:14,084
(Music - Voltage)
2658
02:57:14,215 --> 02:57:15,465
(Door opening sound)
2659
02:57:16,091 --> 02:57:17,262
(Door closing sound)
2660
02:57:17,372 --> 02:57:24,255
(Music - Voltage)
2661
02:57:26,075 --> 02:57:27,396
(Banging on door)
2662
02:57:28,638 --> 02:57:29,880
Here.
2663
02:57:30,036 --> 02:57:31,091
(Door opening sound)
2664
02:57:31,239 --> 02:57:38,139
(Music - Voltage)
2665
02:57:41,223 --> 02:57:42,403
(Door closing sound)
2666
02:57:46,099 --> 02:57:48,005
I didn't expect it so young.
2667
02:57:49,083 --> 02:57:50,529
Your new partner.
2668
02:57:51,786 --> 02:57:53,200
Take a seat.
2669
02:58:00,724 --> 02:58:02,700
Shares why did you?
2670
02:58:04,185 --> 02:58:05,348
What was your intent?
2671
02:58:06,810 --> 02:58:09,786
I heard you were going to work with
your company profitably.
2672
02:58:10,818 --> 02:58:12,325
You heard right.
2673
02:58:16,693 --> 02:58:17,997
Let's keep it simple.
2674
02:58:19,208 --> 02:58:20,958
You will sell me your shares.
2675
02:58:25,622 --> 02:58:27,684
Sign this contract.
2676
02:58:27,825 --> 02:58:33,474
(Music - Voltage)
2677
02:58:33,583 --> 02:58:34,825
(Paper rustling)
2678
02:58:36,317 --> 02:58:37,692
(Door opening sound)
2679
02:58:37,786 --> 02:58:44,686
(Music - Voltage)
2680
02:58:46,982 --> 02:58:51,005
I can give more of the money you earn
from this company.
2681
02:58:52,551 --> 02:58:53,848
Money doesn't matter.
2682
02:58:53,966 --> 02:59:00,866
(Music - Voltage)
2683
02:59:03,847 --> 02:59:05,956
(Abdulkadir) Money doesn't matter to
me.
2684
02:59:06,855 --> 02:59:09,198
So I'm not selling.
2685
02:59:12,683 --> 02:59:14,276
You're younger.
2686
02:59:14,377 --> 02:59:21,277
(Music - Voltage)
2687
02:59:29,915 --> 02:59:35,272
Gelfand Master of the company, as
Managing Director there are people
here attack, was taken.
2688
02:59:35,353 --> 02:59:36,686
They wait for the call.
2689
02:59:37,553 --> 02:59:39,756
Gelfand, Director of the master...
2690
02:59:40,225 --> 02:59:43,280
for yourself is respected as if our
job will be easy Pasha.
2691
02:59:43,403 --> 02:59:45,559
Hopefully, Your Excellency, I hope.
2692
02:59:45,911 --> 02:59:47,707
Abdülkadir Efendi were happy?
2693
02:59:48,856 --> 02:59:51,232
Your Excellency, a real task for the
first time...
2694
02:59:51,313 --> 02:59:53,951
...formation they're presenting
themselves.
2695
02:59:55,693 --> 02:59:56,842
Ala.
2696
02:59:58,592 --> 02:59:59,818
(Door opening sound)
2697
03:00:04,045 --> 03:00:05,154
(Door closing sound)
2698
03:00:05,364 --> 03:00:12,264
(Music - Voltage)
2699
03:00:28,146 --> 03:00:32,146
...ES by making the representation of
this array
2700
03:00:32,227 --> 03:00:36,227
...Was made by the audio description
Association.
2701
03:00:36,412 --> 03:00:40,412
www.sebeder.org
2702
03:00:40,493 --> 03:00:44,493
Audio Description Copywriter: Wendy
Arguc
2703
03:00:44,576 --> 03:00:48,576
Voiced By: Barış Bölükbaşı
2704
03:00:48,693 --> 03:00:52,693
Subtitle: Hatice Mills - Bulent
Nature Of The Call Temür - Fatih
Kolivar
2705
03:00:52,850 --> 03:00:56,850
Sign Language Translation: You're
Hayrettin
2706
03:00:56,931 --> 03:01:00,931
Final Checks: Ayşegül Deep - Korgan
Ela - Samet Demirtaş
2707
03:01:01,035 --> 03:01:05,035
Technical production: production and
translation of new skyscrapers
mountain
2708
03:01:05,201 --> 03:01:12,101
(Music Credits)
2709
03:01:27,140 --> 00:00:00,000
(Music Credits)
2710
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
187956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.