All language subtitles for Payitaht-Abdülhamid_S01E20_English-ELSUBTITLE.COM-ST_22722588

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:05,468 This array representation of the audio description Association es was made by by making. 2 00:00:05,616 --> 00:00:08,539 www.sebeder.org 3 00:00:08,961 --> 00:00:12,070 (The sound of seagulls) (sound wave) 4 00:00:15,007 --> 00:00:20,945 (Music - Voltage) 5 00:00:21,140 --> 00:00:23,773 Gerfaut Master arrived from Berlin. 6 00:00:24,389 --> 00:00:27,702 -(Tahsin) themselves... <-s->-no need for introductions Tahsin Paşa. 7 00:00:29,403 --> 00:00:31,739 Gerfaut Master is a friend of mine. 8 00:00:31,818 --> 00:00:33,779 (Abdulhamid II) writing love letters for many years.spent 9 00:00:33,859 --> 00:00:37,132 (Abdulhamid II) although it met, even if you hadn't seen... 10 00:00:37,234 --> 00:00:39,991 ...he knows me, I know him. 11 00:00:41,585 --> 00:00:43,398 (Gunshot) 12 00:00:46,748 --> 00:00:48,029 Söğütlü. 13 00:00:48,092 --> 00:00:49,537 (Gunshot) 14 00:00:50,445 --> 00:00:54,835 (Gunshots) 15 00:00:55,623 --> 00:01:02,516 (Gunshots) (Music - Voltage) 16 00:01:04,578 --> 00:01:10,048 (Gunshots) 17 00:01:11,656 --> 00:01:17,366 (Music - Voltage) 18 00:01:17,647 --> 00:01:23,983 (Gunshots) 19 00:01:24,061 --> 00:01:26,264 Murad Efendi, Where Are you, where is it? 20 00:01:27,654 --> 00:01:31,443 (Gunshots) 21 00:01:31,755 --> 00:01:38,654 (Music - Voltage) 22 00:01:39,194 --> 00:01:44,561 (Gunshots) 23 00:01:45,624 --> 00:01:48,460 (Gunshots) 24 00:01:52,091 --> 00:01:53,692 (Male) drop the gun. 25 00:01:57,897 --> 00:01:59,624 (Male). 26 00:02:01,217 --> 00:02:02,624 (Male) who are you? 27 00:02:03,327 --> 00:02:06,999 (Breathing sound) 28 00:02:07,169 --> 00:02:09,185 Calm, I'll explain. 29 00:02:09,280 --> 00:02:11,311 (Gunshot) 30 00:02:12,944 --> 00:02:19,842 (Music - voltage) (firing) 31 00:02:21,432 --> 00:02:24,440 (Subjectively sound) don't call me. Every one I am. 32 00:02:24,580 --> 00:02:27,752 (Subjectively) audio am where you are. 33 00:02:27,893 --> 00:02:30,549 (Sound subjectively) so far, all of you one by one... 34 00:02:30,665 --> 00:02:34,517 ...Tried downloading from the throne of Sultan abdulhamid II. 35 00:02:36,127 --> 00:02:40,197 (Subjectively sound) freedom for some of you, some of you for a state... 36 00:02:40,541 --> 00:02:45,275 to the soil ...some of you, some of you for personal ambitions. 37 00:02:46,611 --> 00:02:51,517 (Subjectively sound), but so far to achieve real power attacked. 38 00:02:52,502 --> 00:02:54,236 (Subjectively) audio we have here after that... 39 00:02:54,385 --> 00:02:57,838 we will attack to achieve real power. 40 00:02:58,346 --> 00:03:02,713 (Subjectively sound) we will not give it up until the collapse of the Ottoman Empire. 41 00:03:03,877 --> 00:03:06,119 (Firing) 42 00:03:08,088 --> 00:03:11,963 (Subjectively external audio) before you have to destroy the guards that protect the capital. 43 00:03:12,065 --> 00:03:14,909 (External sound subjectively) in the city after the anarchy. 44 00:03:15,033 --> 00:03:18,681 (Subjectively) sound city shit vomit, Marco... 45 00:03:19,056 --> 00:03:22,415 what is ...the capital should smell blood. 46 00:03:22,657 --> 00:03:26,572 (Subjectively) audio Theodor Herzl, Jerusalem if you want to take... 47 00:03:26,666 --> 00:03:29,385 you have to destroy his guards. 48 00:03:30,430 --> 00:03:35,235 (External audio subjectively) the most robust column that sustains the state, the Caliphate. 49 00:03:35,963 --> 00:03:38,526 (External audio subjectively) the Ottoman Empire, the Caliphate is not only... 50 00:03:38,666 --> 00:03:41,838 ...a force that could change the whole world. 51 00:03:43,150 --> 00:03:47,610 (External audio subjectively) as long as Caliph, Jerusalem, for the Jewish people is a dream. 52 00:03:48,478 --> 00:03:51,252 (External audio subjectively) without destroying the khilafah, the Muslim lands... 53 00:03:51,299 --> 00:03:54,611 ...the dream of establishing a Jewish state. 54 00:03:55,869 --> 00:03:59,572 (External audio subjectively) Mr. Herzl, you attack the Caliphate. 55 00:04:00,626 --> 00:04:03,501 (External sound subjectively) So Abdülhamid. 56 00:04:05,885 --> 00:04:09,104 (Subjectively sound) or all the only goal of these principles has... 57 00:04:09,315 --> 00:04:11,619 ...hold the power. 58 00:04:11,666 --> 00:04:14,385 (Subjectively) audio power in the new world, which will give... 59 00:04:14,454 --> 00:04:17,571 ...under your feet. 60 00:04:19,329 --> 00:04:21,228 (Subjectively) audio...an entire civilization 61 00:04:21,353 --> 00:04:22,955 together with the future... 62 00:04:23,064 --> 00:04:25,923 ...we'll drown in the oil. 63 00:04:27,282 --> 00:04:30,759 (External audio subjectively) oil under foot and the ground ones... 64 00:04:30,885 --> 00:04:33,353 ...who is obliged to stay barefoot... 65 00:04:33,493 --> 00:04:36,017 we will put an order. 66 00:04:37,493 --> 00:04:40,759 (Subjectively audio only) we will win. 67 00:04:41,736 --> 00:04:48,634 (Gunfire) (Music over - voltage) 68 00:04:56,510 --> 00:05:01,299 (Footsteps) 69 00:05:03,971 --> 00:05:10,869 (Music - Voltage) (Clang the sound of a chain) 70 00:05:21,424 --> 00:05:28,314 (Music - Voltage) 71 00:05:37,236 --> 00:05:43,908 (Music continues) 72 00:05:44,862 --> 00:05:51,736 (Firing) 73 00:05:53,274 --> 00:06:00,173 (Music - Voltage) 74 00:06:09,775 --> 00:06:16,502 (Music - Voltage) 75 00:06:18,549 --> 00:06:20,541 (The sound of the door squeaking) 76 00:06:24,704 --> 00:06:26,368 (The sound of opening the cover) 77 00:06:26,507 --> 00:06:33,407 (Music - Voltage) 78 00:06:45,407 --> 00:06:52,307 (Music - Voltage) 79 00:07:09,995 --> 00:07:11,752 How is it? 80 00:07:12,863 --> 00:07:16,340 -It was very good, your Highness. -you make a picture of the animal. 81 00:07:16,441 --> 00:07:17,868 I'm doing it, your Highness. 82 00:07:19,714 --> 00:07:21,181 I am doing it. 83 00:07:21,268 --> 00:07:26,268 (Music - Voltage) 84 00:07:26,368 --> 00:07:28,634 (Snake hissing sound) 85 00:07:41,189 --> 00:07:46,290 (Music - Voltage) 86 00:07:46,516 --> 00:07:49,171 (Snake hissing sound) 87 00:07:58,508 --> 00:08:01,288 (Snake hissing sound) 88 00:08:06,263 --> 00:08:08,083 Your Excellency... 89 00:08:08,550 --> 00:08:11,230 the oil company about to be established ...... 90 00:08:11,403 --> 00:08:15,044 ...I wanted you to know that I'm very excited. 91 00:08:15,395 --> 00:08:17,371 Essentially the two companies will be established. 92 00:08:19,262 --> 00:08:20,589 I don't understand? 93 00:08:20,701 --> 00:08:23,872 Gerfaut see Master, we'll set up our company. 94 00:08:24,138 --> 00:08:27,232 The company jointly with a German company. 95 00:08:27,404 --> 00:08:29,662 Your technical skills you... 96 00:08:29,934 --> 00:08:32,294 during the construction of the railroads and ...... 97 00:08:32,590 --> 00:08:35,824 and the oil when removing it, share it with us. 98 00:08:35,934 --> 00:08:39,504 (Warranty) if desired luzumunc friendship... 99 00:08:39,972 --> 00:08:42,238 ...common without... 100 00:08:42,365 --> 00:08:45,849 ...I am ready to share technical capabilities. 101 00:08:46,279 --> 00:08:47,813 Thanks. 102 00:08:48,443 --> 00:08:50,740 This land, the deeds of my people. 103 00:08:50,802 --> 00:08:53,013 (Abdulhamid II) a single company if not the competition. 104 00:08:53,388 --> 00:08:55,599 Without competition... 105 00:08:55,801 --> 00:08:59,043 of oil from land owners who don't appreciate ...... 106 00:08:59,098 --> 00:09:01,387 ...at the cost of the land can be purchased. 107 00:09:01,544 --> 00:09:03,044 I don't want such a thing. 108 00:09:03,125 --> 00:09:05,466 I crushed a nation would be so competitive. 109 00:09:05,529 --> 00:09:07,990 The land, in proportion to the value you can purchase. 110 00:09:08,091 --> 00:09:10,231 You have the right to, Your Excellency. 111 00:09:11,810 --> 00:09:13,232 Soon... 112 00:09:13,793 --> 00:09:16,536 Selim Pasha is responsible for ...the oil company... 113 00:09:16,614 --> 00:09:19,645 ...maps will be here. 114 00:09:20,784 --> 00:09:27,423 (Music - Voltage) 115 00:09:28,010 --> 00:09:32,337 (Snake hissing sound) 116 00:09:32,525 --> 00:09:39,425 (Music - Voltage) 117 00:09:44,211 --> 00:09:45,727 Come Selim Pasha. 118 00:09:45,818 --> 00:09:52,680 (Music - Voltage) 119 00:09:52,813 --> 00:09:54,594 Your Excellency. 120 00:09:56,219 --> 00:10:02,477 (The sound of paper rustling) 121 00:10:05,561 --> 00:10:07,703 Your Highness, you ordered... 122 00:10:07,852 --> 00:10:11,844 ...Of two districts in the vicinity of Mosul and oil map. 123 00:10:14,399 --> 00:10:16,547 These copies. 124 00:10:17,664 --> 00:10:23,023 (Music) 125 00:10:23,234 --> 00:10:25,843 This copy maps... 126 00:10:26,625 --> 00:10:29,859 ...you, Master Gerfaut. 127 00:10:31,046 --> 00:10:33,992 I am grateful for this confidence. 128 00:10:37,914 --> 00:10:41,250 Guaranteed your inner voice) abdulhamid I took one in my hand now. 129 00:11:07,582 --> 00:11:14,482 (Music Credits) 130 00:11:25,557 --> 00:11:32,457 (Music Credits) 131 00:11:43,635 --> 00:11:50,535 (Music continues) 132 00:12:02,283 --> 00:12:09,183 (Music continues) 133 00:12:21,127 --> 00:12:28,027 (Music Credits) 134 00:12:40,033 --> 00:12:46,933 (Music Credits) 135 00:12:57,659 --> 00:13:04,559 (Music continues) 136 00:13:15,385 --> 00:13:22,285 (Music continues) 137 00:13:32,625 --> 00:13:34,961 Our company is responsible of Selim Pasha. 138 00:13:35,297 --> 00:13:38,140 (Abdulhamid ii) the work on our behalf will handle it. 139 00:13:38,899 --> 00:13:40,727 I... 140 00:13:40,836 --> 00:13:43,812 Selim Pasha will be the equivalent of ...... 141 00:13:43,961 --> 00:13:45,664 our company...... 142 00:13:45,782 --> 00:13:49,032 Someone who will manage the affairs of the Ottoman Empire ...... 143 00:13:49,194 --> 00:13:51,327 ...I will assign. If you'll excuse me if. 144 00:13:51,404 --> 00:13:55,318 (Tahsin) Your Excellency, we will give you some advice at this point I reckon. 145 00:13:56,146 --> 00:13:58,841 Your Excellency, our advice is very good. 146 00:13:59,537 --> 00:14:02,208 -But ... <- S->-Tahsin Pasha, But... 147 00:14:02,889 --> 00:14:05,373 ...it's a requirement of the Law of international trade. 148 00:14:05,902 --> 00:14:08,978 general obligations required by the terms of ...and... 149 00:14:09,485 --> 00:14:12,189 this will not be very inappropriate. 150 00:14:13,330 --> 00:14:16,135 Tell me that really... 151 00:14:16,227 --> 00:14:19,876 your desire would be to walk in front of you. 152 00:14:20,010 --> 00:14:22,135 Thank you for your accuracy. 153 00:14:22,391 --> 00:14:24,321 But Gerfaut Master... 154 00:14:25,932 --> 00:14:29,588 ...Selim Pasha, we would like to know in advance whom to work with. 155 00:14:29,729 --> 00:14:31,455 (Guarantee) of the course Highness the Sultan. 156 00:14:31,666 --> 00:14:34,877 Is not determined by me... 157 00:14:35,002 --> 00:14:37,924 once I confirm consular ...... 158 00:14:38,095 --> 00:14:40,048 I submit to you. -(Sultan Abdulhamid II). 159 00:14:40,204 --> 00:14:42,533 (Abdülhamid) Now let's talk about the working procedure of the company. 160 00:14:42,674 --> 00:14:45,611 A people will not be victimized. 161 00:14:46,306 --> 00:14:48,993 No it's not...the land for a pittance 162 00:14:49,072 --> 00:14:52,096 ...oil will be priced to the extent of the asset that would provide. 163 00:14:53,244 --> 00:14:57,619 (Abdulhamid II) Two, sharing with us when your company's technical capabilities... 164 00:14:58,328 --> 00:15:02,406 at the same time, bring in engineers from the Ottoman subjects. 165 00:15:03,031 --> 00:15:05,891 (Abdulhamid ii) the Board of the company. 166 00:15:06,514 --> 00:15:09,249 We'll appoint the Delegation of Pasha Selim. 167 00:15:09,516 --> 00:15:12,844 If it's a German company that's your business. 168 00:15:13,610 --> 00:15:17,000 Companies can compete in the preparatory phase of the work. 169 00:15:17,266 --> 00:15:21,156 So going to buy a company in the oil field... 170 00:15:21,624 --> 00:15:24,241 to another company ...the oil will come. 171 00:15:24,289 --> 00:15:26,399 in the sale ...is another one. 172 00:15:26,451 --> 00:15:29,115 During this sharing, the competition will be based on. 173 00:15:29,248 --> 00:15:31,248 And most importantly... 174 00:15:31,904 --> 00:15:35,529 ...Gerfaut, Master, all these things is made up of... 175 00:15:35,629 --> 00:15:37,981 ...you will be loyal to the state. 176 00:15:39,044 --> 00:15:40,887 (Abdulhamid II) of interest... 177 00:15:40,950 --> 00:15:43,645 for power, for money... 178 00:15:43,786 --> 00:15:46,708 the loyalty of this table sell... 179 00:15:47,519 --> 00:15:49,871 they are sold easily and the price I was paying. 180 00:15:50,049 --> 00:15:56,941 (Music - Voltage) 181 00:16:06,497 --> 00:16:09,028 Turquoise sister What Are you drawing? 182 00:16:09,114 --> 00:16:11,348 Can you show me? 183 00:16:17,043 --> 00:16:19,980 Snake boots, I'm afraid. 184 00:16:20,083 --> 00:16:22,434 Don't be afraid, your Highness. 185 00:16:22,528 --> 00:16:24,317 Look, I killed the snake. 186 00:16:24,356 --> 00:16:25,950 (Door opening sound) 187 00:16:29,614 --> 00:16:31,551 Yes, your Highness. 188 00:16:32,176 --> 00:16:35,145 Sadie you paint the Sultan. 189 00:16:35,270 --> 00:16:37,622 Yes, that is good? 190 00:16:38,770 --> 00:16:41,044 It's very nice. 191 00:16:46,129 --> 00:16:49,020 Sadie you are interested in Sultan? 192 00:16:49,106 --> 00:16:52,161 -Dilay Senior do you have? -she wasn't feeling well. 193 00:16:52,309 --> 00:16:55,208 He wished to lie down for a bit. In the room at the rest. 194 00:16:57,511 --> 00:17:00,136 Go take a look, how Dilay Senior. 195 00:17:04,864 --> 00:17:06,684 Meanwhile... 196 00:17:06,739 --> 00:17:09,942 ...you guys get the rest. You will be leaving early tomorrow morning. 197 00:17:11,231 --> 00:17:14,004 I'm sad that I'm leaving Sadie from the Sultan. 198 00:17:14,161 --> 00:17:17,512 I'd like to spend every time with him until he was gone that is possible. 199 00:17:18,161 --> 00:17:20,496 (Scream) 200 00:17:20,577 --> 00:17:27,475 (Music - Voltage) 201 00:17:30,200 --> 00:17:31,747 (Door opening sound) 202 00:17:35,958 --> 00:17:42,402 (Music - Voltage) 203 00:17:42,567 --> 00:17:44,301 Dead? 204 00:17:45,137 --> 00:17:48,879 Unfortunately, your Highness. Is dead. 205 00:17:50,659 --> 00:17:53,354 How could this happen to me? 206 00:17:56,418 --> 00:17:58,285 (Sadie) Dilay-what happened to journeyman? 207 00:17:58,394 --> 00:18:02,457 (Turquoise) Sick Sultan. You say away, you get the disease. 208 00:18:02,942 --> 00:18:05,645 (Turquoise) Yes, your Highness, come on down. 209 00:18:05,794 --> 00:18:08,090 The ladies immediately physician let you know. 210 00:18:08,551 --> 00:18:10,786 Let us know what happened. 211 00:18:10,856 --> 00:18:14,434 (Bidar) physician, no one is going to touch anything until she was. 212 00:18:15,333 --> 00:18:18,559 What's up? What's going on? What's wrong? 213 00:18:20,036 --> 00:18:22,099 Dilay Senior... 214 00:18:24,435 --> 00:18:25,545 What? 215 00:18:29,790 --> 00:18:31,490 (Scream) 216 00:18:31,818 --> 00:18:33,091 Sadie! 217 00:18:34,061 --> 00:18:35,584 -Sultana! -Oh, my Lord! 218 00:18:35,796 --> 00:18:37,186 Sadie Sultan! 219 00:18:38,046 --> 00:18:39,787 Sadie stay, stay, girl stop. 220 00:18:39,868 --> 00:18:41,546 -Oh, My God! -wait, wait, don't move! 221 00:18:41,627 --> 00:18:42,767 Don't move, girl, it's okay! 222 00:18:42,850 --> 00:18:44,373 God, the Merciful. 223 00:18:44,483 --> 00:18:46,717 Sultan, the Sultana, don't move! 224 00:18:46,798 --> 00:18:48,639 -don't make a move. -Sadie, my Sultan, calm down. 225 00:18:48,757 --> 00:18:50,319 -calm down. -Stop, Sadie, stop it. 226 00:18:50,400 --> 00:18:52,147 -so stop. -relax, it's okay. 227 00:18:53,007 --> 00:18:54,468 Don't move, your Highness. 228 00:18:55,857 --> 00:18:57,130 Just calm down. 229 00:18:57,304 --> 00:18:58,943 Don't move, your Highness. 230 00:18:59,024 --> 00:19:00,899 -okay, girl, it's okay. -Sultana don't be afraid. 231 00:19:01,014 --> 00:19:02,444 Don't be afraid, your Highness. 232 00:19:05,046 --> 00:19:06,295 Look here, look here. 233 00:19:06,376 --> 00:19:09,365 Watch out for them. Do anything, do anything, all. 234 00:19:09,584 --> 00:19:15,569 (Music - Voltage) (breath sounds) 235 00:19:17,655 --> 00:19:19,912 (Screaming) okay, okay, it's okay. 236 00:19:20,459 --> 00:19:21,889 (Scream) 237 00:19:21,983 --> 00:19:23,842 I'm okay, I'm okay, I'm okay. 238 00:19:25,569 --> 00:19:27,842 -come, come here. -okay, okay, girl. 239 00:19:27,967 --> 00:19:30,069 Okay, girl, nothing, nothing. 240 00:19:31,593 --> 00:19:33,592 Sultan, don't be afraid. 241 00:19:33,673 --> 00:19:35,749 Look, I killed a snake. 242 00:19:36,098 --> 00:19:37,707 (Breathing sound) 243 00:19:39,303 --> 00:19:40,921 What is that doing here? 244 00:19:41,069 --> 00:19:43,405 Dilay journeyman so he put the snake. 245 00:19:45,561 --> 00:19:47,405 -okay, girl. -Oh, My God. 246 00:19:47,514 --> 00:19:48,912 Thanks Turquoise. 247 00:19:49,405 --> 00:19:50,600 Thanks. 248 00:19:52,208 --> 00:19:57,372 (Breathing sound) 249 00:19:58,238 --> 00:20:04,903 (Music - Voltage) 250 00:20:04,966 --> 00:20:07,138 (Footsteps) (sound of birds chirping) 251 00:20:11,833 --> 00:20:14,036 (Selim) Your Excellency a bit of... 252 00:20:14,083 --> 00:20:16,771 ...give me the map that weren't in a hurry? 253 00:20:16,942 --> 00:20:20,372 Selim Pasha, the same map, Your Excellency, you gave. 254 00:20:20,622 --> 00:20:24,645 (Tahsin) your personal ability to use the land you buy. 255 00:20:25,200 --> 00:20:27,138 Of course we'll get. 256 00:20:27,324 --> 00:20:29,035 (Abdülhamid) No. 257 00:20:29,997 --> 00:20:31,614 They take leave. 258 00:20:34,732 --> 00:20:37,052 I beg pardon, Your Excellency. 259 00:20:37,771 --> 00:20:41,114 Wisdom means we'll see you soon, Pasha. 260 00:20:45,012 --> 00:20:49,419 (Tahsin) Your Excellency, we determine who will be the head of the German firm ESE. 261 00:20:50,732 --> 00:20:53,075 If we'd chosen if we... 262 00:20:53,700 --> 00:20:57,169 a foreign company that will work ...we couldn't find. Tahsin Paşa. 263 00:20:57,762 --> 00:20:59,598 The nature of the public debt administration... 264 00:20:59,645 --> 00:21:02,114 revealed ...given the circumstances. 265 00:21:03,426 --> 00:21:06,160 What time we can get off our backs of the hyenas that, Your Excellency? 266 00:21:06,793 --> 00:21:08,567 Very soon. 267 00:21:09,128 --> 00:21:11,448 Selim Pasha very soon. 268 00:21:13,236 --> 00:21:16,682 When I became the head of state was 250 million we owe. 269 00:21:18,760 --> 00:21:20,596 Our hands connected to the arm... 270 00:21:20,697 --> 00:21:23,595 Agreements between the nations of the European states ...... 271 00:21:24,213 --> 00:21:27,198 ...our docks, our tax companies... 272 00:21:27,931 --> 00:21:30,267 it haunts everywhere. 273 00:21:30,454 --> 00:21:33,041 (Abdulhamid II) we paid a price too. 274 00:21:34,065 --> 00:21:38,026 So we paid a price, we have taken the burden off our backs. 275 00:21:39,994 --> 00:21:42,291 Praise our debt reduced. 276 00:21:42,375 --> 00:21:49,210 (Music - Voltage) 277 00:21:49,359 --> 00:21:51,375 Selim Pasha... 278 00:21:52,891 --> 00:21:56,148 -Yes, Your Excellency? -This is for personal gain... 279 00:21:57,094 --> 00:22:00,422 ...over the interests of the state not to give up... 280 00:22:01,305 --> 00:22:04,805 a single Masters Gerfaut we didn't. You have to know this. 281 00:22:06,530 --> 00:22:13,430 (Music - Voltage) 282 00:22:13,875 --> 00:22:15,483 (Door closing sound) 283 00:22:16,226 --> 00:22:18,671 -Tahsin Pasha. -Yes, Your Excellency. 284 00:22:18,834 --> 00:22:20,896 Enquire about. 285 00:22:21,687 --> 00:22:23,875 Sabahattin This Master... 286 00:22:24,203 --> 00:22:26,070 ...how... 287 00:22:26,155 --> 00:22:28,350 know ...how did he get that land? 288 00:22:28,672 --> 00:22:30,912 Yes, Your Excellency. 289 00:22:33,013 --> 00:22:39,911 (Music - Voltage) 290 00:22:46,287 --> 00:22:47,701 (Door closing sound) 291 00:22:50,958 --> 00:22:54,021 Your Excellency, it was the incident in the harem. 292 00:22:54,091 --> 00:23:00,982 (Music - Voltage) 293 00:23:01,209 --> 00:23:02,741 Sadiyecig... 294 00:23:02,787 --> 00:23:06,170 ...very sad, I know you were scared, but the look that passed over. 295 00:23:06,661 --> 00:23:08,857 (Still) we had to count your blessings. 296 00:23:08,926 --> 00:23:11,184 Allah, the Sultan was donated to us. 297 00:23:12,358 --> 00:23:15,225 -Sadie, daughter. -Daddy. 298 00:23:16,725 --> 00:23:18,303 (Abdulhamid) Oh, my beautiful girl. 299 00:23:19,169 --> 00:23:23,442 -All right, my dear, eh? -It was a big snake, dad. Was black. 300 00:23:27,817 --> 00:23:31,185 (Bidar) we thank God. Sultan Sadie good. 301 00:23:31,724 --> 00:23:34,380 Turquoise sultans we saved Your Excellency. 302 00:23:34,653 --> 00:23:37,669 (Still) he killed the snake on the bottom of the foot. 303 00:23:38,449 --> 00:23:41,129 My daughter's life can equal but... 304 00:23:41,192 --> 00:23:43,880 this I have the means to reward your courage. 305 00:23:44,271 --> 00:23:46,521 Do you have a wish, girl? 306 00:23:46,724 --> 00:23:50,638 My only wish is to be healthy and good to Your Excellency our Sultan. 307 00:23:53,216 --> 00:23:57,028 Both bold and eye-tok. Mashallah. 308 00:23:58,607 --> 00:24:01,958 (Abdülhamid) then you'll be pleased with our offerings. 309 00:24:04,989 --> 00:24:08,185 You need to dilay senior and family no matter what. 310 00:24:08,935 --> 00:24:10,732 This snake... 311 00:24:10,857 --> 00:24:14,232 do you have a knowledge about how they got into the Palace? 312 00:24:14,566 --> 00:24:16,587 (Bidar) required to do the tests I'm getting. 313 00:24:16,626 --> 00:24:18,657 Don't worry. 314 00:24:21,501 --> 00:24:24,001 (Abdulhamid II) makes such an evil turn... 315 00:24:24,189 --> 00:24:27,994 ...put that poison in pools, we used such a time notify me of my harem. 316 00:24:28,134 --> 00:24:31,025 (Abdülhamid) I'll meet with him personally. 317 00:24:32,979 --> 00:24:35,572 Not an attempt on my daughter's life... 318 00:24:36,041 --> 00:24:38,627 ...a hair on your head must not be harmed. 319 00:24:38,705 --> 00:24:40,002 (Kiss sound) 320 00:24:40,072 --> 00:24:43,681 (Bidar) don't worry, everything you need to be done, Your Excellency. 321 00:24:44,713 --> 00:24:46,416 Your Excellency... 322 00:24:49,143 --> 00:24:51,049 You got a wish, girl? 323 00:24:51,932 --> 00:24:54,635 I would return to Bursa tomorrow morning... 324 00:24:54,744 --> 00:24:58,471 but if you'll excuse me if... 325 00:24:59,009 --> 00:25:01,431 Sadie ...I'd like to stay a little longer with the Sultan. 326 00:25:01,541 --> 00:25:03,252 (Still) Sultan... 327 00:25:03,346 --> 00:25:06,603 Sadie ...the foothills of the Sultan and turquoise leaves. 328 00:25:06,976 --> 00:25:10,064 (Still) it is obvious that she feels safe with him. 329 00:25:11,697 --> 00:25:14,650 Can't stay, Daddy? 330 00:25:19,010 --> 00:25:21,681 Well, it's a request, you can stay, girl. 331 00:25:21,743 --> 00:25:28,634 (Music - Voltage) 332 00:25:37,260 --> 00:25:41,150 (Birds chirping sounds) 333 00:25:41,580 --> 00:25:45,705 (Male 1) abdulhamid also fire out over this, huh landowners? 334 00:25:45,924 --> 00:25:48,705 (Laughter) 335 00:25:49,955 --> 00:25:51,377 Two cards. 336 00:25:51,516 --> 00:25:54,602 Those were the days. Are you attracted to the sign of the tower... 337 00:25:54,790 --> 00:25:57,634 a ball of fire ...fires, kosklu Nara throws... 338 00:25:57,713 --> 00:25:59,916 knee pads under the pants ...... 339 00:26:00,015 --> 00:26:02,711 ...what if he leaves the business, we went right to the fire. 340 00:26:02,783 --> 00:26:04,955 (Male 2) Hey little sister, beautiful, Mustafa! 341 00:26:05,056 --> 00:26:07,346 (Male 3) registers the girl in Martin. 342 00:26:07,455 --> 00:26:10,502 (Laughter) 343 00:26:10,635 --> 00:26:12,447 Three-card. 344 00:26:12,549 --> 00:26:15,002 (The ambient sound of the coffee shop) 345 00:26:15,096 --> 00:26:17,541 (Mahmoud) All passed they went. 346 00:26:17,702 --> 00:26:19,944 You don't know. 347 00:26:20,063 --> 00:26:23,618 So I have a few crates in time. 348 00:26:23,752 --> 00:26:26,931 (Laughter) 349 00:26:27,299 --> 00:26:30,900 God be with you to play, too. 350 00:26:31,142 --> 00:26:37,134 I swear they made my head ache. Oyy you make me tired. It's off! 351 00:26:37,788 --> 00:26:42,913 (The ambient sound of the coffee shop) 352 00:26:43,558 --> 00:26:46,964 This place, huh? 353 00:26:47,122 --> 00:26:50,146 Male (4) manole's stylish Casino. 354 00:26:50,255 --> 00:26:52,966 Well, man... 355 00:26:53,115 --> 00:26:55,826 if I catch you cheating ... 356 00:26:55,904 --> 00:26:58,716 ...what happens, huh? 357 00:26:58,785 --> 00:27:00,910 (The ambient sound of the coffee shop) 358 00:27:01,105 --> 00:27:03,183 (Often Manol) Wow Kestrel. 359 00:27:03,239 --> 00:27:05,026 Boguntu of Are you doing. 360 00:27:05,067 --> 00:27:07,864 (4 male) kaskariko the swallows are we, master? 361 00:27:08,489 --> 00:27:11,028 Alone will be more necessary. 362 00:27:11,205 --> 00:27:13,909 -pulling on our hands. -Take the dough out. 363 00:27:13,989 --> 00:27:16,151 Dear all it's chips on the table. 364 00:27:16,199 --> 00:27:19,183 You came to us dumanlamay the fuck are you, huh? 365 00:27:19,761 --> 00:27:22,331 You often Manol? 366 00:27:23,237 --> 00:27:27,050 (Mahmoud) Damad-I Mahmud Pasha sehriyar I am. 367 00:27:27,504 --> 00:27:34,402 (Laughter) 368 00:27:35,464 --> 00:27:39,425 Big uncle Pasha is here... 369 00:27:39,730 --> 00:27:42,988 ...is gambling. It's a trick. 370 00:27:44,152 --> 00:27:46,176 Take it with you. 371 00:27:46,987 --> 00:27:48,714 Wait, wait, wait! 372 00:27:48,785 --> 00:27:50,887 (Sabah) nobody move. 373 00:27:53,551 --> 00:27:55,410 (Mahmoud) welcome. 374 00:27:55,457 --> 00:27:58,551 Sabahattin His Lordship. 375 00:27:59,128 --> 00:28:01,870 (Mahmoud) let me know if you'd like... 376 00:28:02,340 --> 00:28:04,378 ...can we go now. 377 00:28:06,848 --> 00:28:10,183 (Mahmoud) Come On, Sabahattin His Lordship. 378 00:28:14,637 --> 00:28:16,098 Take them. 379 00:28:17,346 --> 00:28:21,072 (Mahmoud) without you by ashes sabahattin my God it was the flip. 380 00:28:21,175 --> 00:28:22,815 (Mahmud) how did you know? 381 00:28:22,925 --> 00:28:25,620 If anything, this is where most of the money you get back, I said. 382 00:28:25,675 --> 00:28:30,011 Then I thought, my father can't catch my break, cheat, get... 383 00:28:30,105 --> 00:28:32,160 as the watchdog of the best ...I'll go with, " I said. 384 00:28:32,261 --> 00:28:33,668 So, my son... 385 00:28:33,730 --> 00:28:36,995 you know me so damn well you can't blame me ...I don't know whether I'm sad. 386 00:28:37,237 --> 00:28:38,940 But glad you came. 387 00:28:39,035 --> 00:28:42,035 Reverend, what is gambling, for God's sake. 388 00:28:42,941 --> 00:28:45,941 Or, the poverty here was my son hard waist. 389 00:28:45,973 --> 00:28:48,933 I'll fold the money I took from Herzl also, I wanted to. 390 00:28:50,238 --> 00:28:51,598 (Mahmoud) or is this Subjectively... (the sound of a horse neighing) 391 00:28:51,698 --> 00:28:54,917 building a bench is so called, but... 392 00:28:55,027 --> 00:28:57,949 how long has This been knocking on my door ...and still who don't. 393 00:28:58,308 --> 00:29:00,144 What do we do, pop? 394 00:29:00,426 --> 00:29:03,746 My uncle's two abdulhamid everything in between the lips. 395 00:29:03,965 --> 00:29:05,887 Us find a way... 396 00:29:05,980 --> 00:29:09,949 abdülhamid necessarily say those two magic words ...we need to get to. 397 00:29:11,848 --> 00:29:13,473 What is that? 398 00:29:13,730 --> 00:29:15,659 (Footsteps) 399 00:29:15,691 --> 00:29:18,027 I have forgiven Mahmud Pasha. 400 00:29:18,417 --> 00:29:25,317 (Music - Voltage) 401 00:29:26,058 --> 00:29:32,925 (Birds chirping sounds) 402 00:29:36,504 --> 00:29:40,340 SIS are you sure you kemalettin would talk with your uncle? 403 00:29:42,277 --> 00:29:44,621 I have no longer the slightest doubt. 404 00:29:44,777 --> 00:29:48,598 (Khadija) Kemalettin our presence Your Excellency will be released at the first opportunity. 405 00:29:50,129 --> 00:29:52,613 Not the naime who married him... 406 00:29:52,840 --> 00:29:54,887 ...I will be. 407 00:29:55,168 --> 00:29:59,176 (Birds chirping sounds) 408 00:29:59,363 --> 00:30:00,933 My Girls... 409 00:30:02,566 --> 00:30:05,410 that you're talking about zero again? 410 00:30:06,121 --> 00:30:08,535 Oh, I get it. 411 00:30:09,519 --> 00:30:11,894 Kemalettin Master. 412 00:30:12,098 --> 00:30:15,613 (Birds chirping sounds) 413 00:30:16,160 --> 00:30:19,035 Still, Kemalettin... 414 00:30:19,746 --> 00:30:22,496 he's scheduled to appear in ...my uncle's presence. 415 00:30:22,823 --> 00:30:26,205 Don't imagine it will be the death of Khadija in vain. 416 00:30:26,346 --> 00:30:29,745 Kemalettin he won't never do such a thing. 417 00:30:31,938 --> 00:30:34,212 When I went to the guesthouse... 418 00:30:34,306 --> 00:30:37,681 personally told me himself. -are you out of your mind, huh? 419 00:30:38,190 --> 00:30:40,111 How do you get there, girl? 420 00:30:40,165 --> 00:30:42,422 Who had seen either one? 421 00:30:42,790 --> 00:30:44,345 TSK, TSK, TSK. 422 00:30:44,415 --> 00:30:46,454 (Birds chirping sounds) 423 00:30:46,479 --> 00:30:49,259 I got desperate still. 424 00:30:51,557 --> 00:30:54,190 (Birds chirping sounds) 425 00:30:54,385 --> 00:30:57,923 Either way, everyone will know. 426 00:30:58,229 --> 00:31:02,307 (Birds chirping sounds) 427 00:31:03,041 --> 00:31:06,658 Oh, girl, this is not good. 428 00:31:06,697 --> 00:31:08,338 I'll tell you. 429 00:31:08,408 --> 00:31:11,611 Just think about it. 430 00:31:11,837 --> 00:31:15,704 (Still) and never, ever, ever don't go away. 431 00:31:16,031 --> 00:31:19,273 The whole Palace is under guard of the soldiers already. 432 00:31:19,420 --> 00:31:21,764 -what happened? -what is it? 433 00:31:22,054 --> 00:31:25,210 Unfortunately, it was a grave incident. 434 00:31:26,366 --> 00:31:28,898 Dilay Senior... 435 00:31:29,242 --> 00:31:32,054 ...found dead in her room. -Hii! 436 00:31:33,834 --> 00:31:35,671 Been bitten by a snake. 437 00:31:35,740 --> 00:31:39,350 -(Hatice) snake? -should be brought to someone specifically. 438 00:31:40,600 --> 00:31:44,256 Audit Bidar woman now. Almost... 439 00:31:44,968 --> 00:31:48,062 Sadie was happening in my life ...Sultan. 440 00:31:48,562 --> 00:31:50,328 So if you... 441 00:31:50,717 --> 00:31:54,155 ...Your Excellency, our kahrolurd the grief I'm sure. 442 00:31:54,507 --> 00:31:56,937 (Still) God saved. 443 00:31:58,429 --> 00:32:00,492 Organizing ahead... 444 00:32:00,585 --> 00:32:02,671 ...loop loop is processed. 445 00:32:02,796 --> 00:32:04,546 Did you find a trail? 446 00:32:04,601 --> 00:32:07,570 We've canvassed. We haven't found anything yet, your Highness. 447 00:32:08,521 --> 00:32:12,076 We need to keep these agents in the capital which entered the tail. 448 00:32:12,289 --> 00:32:15,710 -we can perceive goals... -targets in the capital! 449 00:32:16,960 --> 00:32:19,945 I had arrived to take over the capital these agents. 450 00:32:19,983 --> 00:32:23,835 The streets, the schools, they're going to coffeehouses. 451 00:32:24,397 --> 00:32:28,108 Lodge, they'll infiltrate mosques. Will go to the government offices. 452 00:32:28,520 --> 00:32:30,755 You're going to stop this. 453 00:32:30,864 --> 00:32:35,184 Your Excellency, I have the misfortune to book someone else explored the streets. 454 00:32:35,239 --> 00:32:37,466 First, those books... 455 00:32:37,552 --> 00:32:40,739 you'll figure out the procedures for the agents communication. 456 00:32:40,872 --> 00:32:42,958 Then we'll get them. 457 00:32:44,997 --> 00:32:46,793 Yes, Your Excellency. 458 00:32:46,894 --> 00:32:53,575 (Music - Voltage) 459 00:32:53,700 --> 00:32:55,474 (Door opening sound) 460 00:32:56,130 --> 00:32:57,473 (Door closing sound) 461 00:32:57,520 --> 00:33:00,254 (Guarantee) the gun love you too much Marco. 462 00:33:03,199 --> 00:33:06,027 I don't have the job without it. 463 00:33:08,675 --> 00:33:11,308 (Warranty) weapons have failed to address... 464 00:33:11,458 --> 00:33:14,059 solves mental. 465 00:33:14,200 --> 00:33:17,544 -So did you get the maps? -not all of it. 466 00:33:19,911 --> 00:33:23,692 Just a few places in the vicinity of Mosul. 467 00:33:28,026 --> 00:33:31,026 -Ferhat you're sober? -not yet. 468 00:33:32,019 --> 00:33:36,011 We can learn a lot from that man, Marco. 469 00:33:37,111 --> 00:33:39,900 (Warranty) they were good friends with abdulhamid. 470 00:33:40,136 --> 00:33:41,519 (Sound of setting up a gun) 471 00:33:41,724 --> 00:33:48,614 (Music - Voltage) 472 00:33:49,005 --> 00:33:52,028 I also I have some bad news for you. 473 00:33:53,020 --> 00:33:55,544 Our meeting place... 474 00:33:55,613 --> 00:33:57,434 ...printed. 475 00:33:59,307 --> 00:34:01,481 Or our secrets? 476 00:34:02,489 --> 00:34:04,208 I don't know. (Banging the table) 477 00:34:04,763 --> 00:34:07,028 Who leaked Marco? 478 00:34:07,880 --> 00:34:12,059 If we reveal our secrets if... 479 00:34:13,074 --> 00:34:16,480 now...to destroy us ... 480 00:34:16,777 --> 00:34:19,269 Abdülhamid ...has a map. 481 00:34:19,574 --> 00:34:21,879 Go! Find! 482 00:34:21,980 --> 00:34:28,864 (Music - Voltage) 483 00:34:32,333 --> 00:34:33,520 (Door opening sound) 484 00:34:37,802 --> 00:34:43,505 (Silence) 485 00:34:45,145 --> 00:34:47,020 You work hard. 486 00:34:49,956 --> 00:34:51,784 (Murad) Excuse Me. Did it scare you? 487 00:34:51,871 --> 00:34:56,121 -I didn't notice you coming in. -like I said, you work hard. 488 00:34:57,089 --> 00:35:00,503 Alas, life is short, I need to enjoy it. 489 00:35:00,691 --> 00:35:03,324 I enjoy the work, anyway. 490 00:35:03,473 --> 00:35:07,066 See these two people and places in the book I took it out for you. 491 00:35:08,371 --> 00:35:10,348 I hope useful. 492 00:35:10,442 --> 00:35:13,590 Though, if I had known exactly what you're looking for... 493 00:35:13,763 --> 00:35:15,973 I think it'll help maybe more. 494 00:35:16,419 --> 00:35:19,122 I can't tell you. It's a state secret. 495 00:35:20,692 --> 00:35:22,872 Thank you. 496 00:35:23,013 --> 00:35:25,278 Also for your help... 497 00:35:25,403 --> 00:35:27,841 ...I brought a little gift for you. 498 00:35:31,419 --> 00:35:33,755 Thank you very much. 499 00:35:34,184 --> 00:35:35,606 (Ahsen), but never I didn't need to. 500 00:35:35,677 --> 00:35:38,864 (Ahsen) this duty to Your Excellency, I did, it's not for you. 501 00:35:40,309 --> 00:35:42,552 The data is then back. 502 00:35:44,411 --> 00:35:46,153 It was a joke. (Breathing sound) 503 00:35:47,106 --> 00:35:48,489 (Door opening sound) 504 00:35:49,989 --> 00:35:51,762 (Door closing sound) 505 00:35:52,653 --> 00:35:54,387 My Prince. 506 00:35:55,590 --> 00:35:57,043 Ahsen. 507 00:36:02,621 --> 00:36:05,230 -What Are you doing here? -I'm on duty. 508 00:36:05,379 --> 00:36:07,551 Ahsen was helping me out. 509 00:36:09,145 --> 00:36:11,747 Ahsen Lady, you mean? 510 00:36:11,848 --> 00:36:14,043 You know me, my Prince... 511 00:36:14,207 --> 00:36:17,200 ...I don't like unnecessary formality. 512 00:36:17,739 --> 00:36:20,426 Also on duty I don't like to be frivolous. 513 00:36:20,582 --> 00:36:24,004 (Ahsen) my Prince, you come talk to me? 514 00:36:29,145 --> 00:36:31,317 Then let's go down to the garden. 515 00:36:31,401 --> 00:36:33,659 You try to leave. 516 00:36:34,348 --> 00:36:41,246 (Music - Voltage) 517 00:36:42,082 --> 00:36:43,981 My Prince. 518 00:36:47,628 --> 00:36:49,596 (Door opening sound) 519 00:36:52,403 --> 00:36:53,934 (Door closing sound) 520 00:36:55,090 --> 00:37:01,957 (Birds chirping sound) 521 00:37:03,364 --> 00:37:06,731 Ahsen, I don't want to pressure you. 522 00:37:08,051 --> 00:37:11,497 (Abdulkadir) on the other hand, I'm waiting with great impatience for an answer. 523 00:37:12,528 --> 00:37:14,497 My Prince... 524 00:37:18,278 --> 00:37:21,332 ...he honored me with your offer. 525 00:37:21,723 --> 00:37:26,379 (Birds chirping sound) 526 00:37:26,668 --> 00:37:28,301 But I... 527 00:37:28,371 --> 00:37:31,395 and nothing against you ...I don't feel homage. 528 00:37:31,520 --> 00:37:38,418 (Music) 529 00:37:39,106 --> 00:37:45,489 (Birds chirping sound) 530 00:37:45,918 --> 00:37:47,590 So... 531 00:37:48,004 --> 00:37:50,762 you say no to my offer? 532 00:37:50,817 --> 00:37:53,215 I crossed the line. 533 00:37:53,817 --> 00:37:56,075 (Ahsen) forgive me. 534 00:37:56,442 --> 00:37:58,575 But I can't. 535 00:37:59,325 --> 00:38:02,020 This is not only myself... 536 00:38:02,153 --> 00:38:04,614 ...will be unfair to you. 537 00:38:04,729 --> 00:38:07,049 (Ahsen) you what you deserve... 538 00:38:07,098 --> 00:38:09,934 with someone who loves you ...you should be happy. 539 00:38:10,173 --> 00:38:17,073 (Music) (birds chirping sound) 540 00:38:18,675 --> 00:38:25,575 (Birds chirping sound) 541 00:38:28,005 --> 00:38:34,905 (Music) 542 00:38:45,732 --> 00:38:47,482 (Birds chirping sound) 543 00:38:47,638 --> 00:38:49,146 Well. 544 00:38:49,575 --> 00:38:56,475 (Music) (birds chirping sound) 545 00:38:56,864 --> 00:38:58,419 You could go. 546 00:38:59,709 --> 00:39:02,693 (Birds chirping sound) 547 00:39:02,911 --> 00:39:09,811 (Music - Voltage) 548 00:39:16,693 --> 00:39:18,956 (Wave sound) (the sound of Seagulls) 549 00:39:20,792 --> 00:39:27,684 (Music - Voltage) (Clang the sound of a chain) 550 00:39:37,026 --> 00:39:43,926 (Music - Voltage) 551 00:39:52,883 --> 00:39:58,649 (Music continues) 552 00:39:58,759 --> 00:40:00,774 (Horseshoe voice) 553 00:40:01,196 --> 00:40:03,423 (The sound of a horse neighing) 554 00:40:08,866 --> 00:40:15,764 (Music) 555 00:40:22,303 --> 00:40:26,655 (Horseshoe voice) 556 00:40:27,186 --> 00:40:29,663 Rests at Thai... 557 00:40:30,022 --> 00:40:32,358 when the boy became a man ...... 558 00:40:32,499 --> 00:40:34,967 ...on the horse rests. 559 00:40:35,092 --> 00:40:41,992 (Music) (Horseshoe voice) 560 00:40:43,241 --> 00:40:45,858 (Abdulhamid II) Gam in the corner is Health. 561 00:40:45,941 --> 00:40:47,324 (Abdulhamid II) what is the state? 562 00:40:47,395 --> 00:40:50,520 Tell me it might be the complaint I'm afraid, Your Excellency. 563 00:40:51,441 --> 00:40:55,675 Say alhamdulillah it's not that no theology complaint. 564 00:40:56,075 --> 00:40:59,325 Count your blessings, tell your problem. 565 00:41:00,425 --> 00:41:03,332 I intended, I tried... 566 00:41:03,715 --> 00:41:06,161 I wanted a commission from you. 567 00:41:06,715 --> 00:41:08,333 But... 568 00:41:09,137 --> 00:41:11,278 worthy ...couldn't you? 569 00:41:11,551 --> 00:41:14,114 I didn't know you cut me some hope. 570 00:41:17,270 --> 00:41:19,997 Dad and son cuts off all hope for? 571 00:41:20,395 --> 00:41:23,325 The master came gerfaut. 572 00:41:23,520 --> 00:41:27,645 I wanted you from his company to the taskbar. He came and went. 573 00:41:28,003 --> 00:41:31,237 (Abdulkadir) Maps are given. 574 00:41:31,370 --> 00:41:33,581 I am sitting here. 575 00:41:35,182 --> 00:41:37,447 Are you a patient, my son? 576 00:41:38,745 --> 00:41:40,456 Yes, Your Excellency. 577 00:41:40,526 --> 00:41:42,761 And patience... 578 00:41:43,300 --> 00:41:45,768 a black thorn swallow... 579 00:41:45,933 --> 00:41:48,308 passing by crushing his throat ... 580 00:41:48,464 --> 00:41:50,800 do you know that had to make noise? 581 00:41:50,862 --> 00:41:52,847 Forgive me, Your Excellency. 582 00:41:52,939 --> 00:41:55,346 But what of those thorns devour... 583 00:41:55,417 --> 00:41:57,737 nor do I have to be silent. 584 00:41:59,690 --> 00:42:03,425 (Abdulkadir) gerfant in the company of me, you can't afford to make it official? 585 00:42:03,917 --> 00:42:10,807 (Music) (birds chirping sound) 586 00:42:16,026 --> 00:42:18,956 Patience your child. 587 00:42:19,550 --> 00:42:21,487 Ran out of patience. 588 00:42:21,706 --> 00:42:23,347 Time has expired. 589 00:42:24,456 --> 00:42:26,909 (Abdulkadir) in your words you said... 590 00:42:28,120 --> 00:42:30,518 ...I'm going to say. 591 00:42:35,080 --> 00:42:36,658 (Söğütlü) “My Dear Watson. 592 00:42:36,792 --> 00:42:39,183 your eyes If you can't vote for the murderer. 593 00:42:39,315 --> 00:42:41,893 (Söğütlü) plucked eyes to see the murder of... 594 00:42:41,979 --> 00:42:45,166 there's the older guys swallowing their tongues involved. 595 00:42:45,531 --> 00:42:49,172 (Söğütlü) Watson in Sherlock's face, he threw his pipe smoke. 596 00:42:49,314 --> 00:42:52,361 (Söğütlü) staccato cough Watson after... 597 00:42:52,511 --> 00:42:55,612 Sherlock said, ...What do you want from me?” 598 00:42:55,940 --> 00:43:00,284 (Marti's voice) 599 00:43:00,589 --> 00:43:02,737 Willowy, why stop? 600 00:43:02,831 --> 00:43:04,690 I thought you were asleep. 601 00:43:05,979 --> 00:43:09,362 My Lion sleep how the government expect service from us. 602 00:43:09,526 --> 00:43:11,307 If you want I'll start from the beginning. 603 00:43:11,511 --> 00:43:13,870 (Murad) resume. 604 00:43:14,072 --> 00:43:16,596 From the middle of the third story. 605 00:43:17,924 --> 00:43:19,502 How? 606 00:43:19,604 --> 00:43:22,088 I started reading it since you weren't asleep? 607 00:43:22,315 --> 00:43:24,995 I make my straight Willowy. 608 00:43:25,229 --> 00:43:27,847 I think both listen at the time. 609 00:43:28,565 --> 00:43:31,722 Woman milk sucking Your Excellency of our God he was blessed. 610 00:43:31,847 --> 00:43:34,237 Hey, even to help you. 611 00:43:34,362 --> 00:43:36,058 Of course it has. 612 00:43:38,026 --> 00:43:41,214 I didn't recognize, but he always used to tell me. 613 00:43:43,792 --> 00:43:46,542 -God bless them. -Amen. 614 00:43:47,362 --> 00:43:49,534 Anyway you continue. 615 00:43:52,331 --> 00:43:54,800 (Söğütlü) “Sherlock had turned the first place. 616 00:43:54,992 --> 00:43:58,844 (Söğütlü) Watson's shoulders, holding you said You could kill me?” 617 00:43:59,389 --> 00:44:03,983 (Birds chirping sound) 618 00:44:06,403 --> 00:44:13,303 (Music - Voltage) 619 00:44:19,467 --> 00:44:21,522 You are in a futile effort. 620 00:44:21,608 --> 00:44:24,303 You won't find the evidence you're looking for. 621 00:44:25,428 --> 00:44:27,717 He was very interested in the point I see. 622 00:44:27,831 --> 00:44:29,684 Don't leave us. 623 00:44:29,764 --> 00:44:31,147 Of course, isn't it? 624 00:44:31,225 --> 00:44:34,569 My nephew's life motive was Sultan of Bidar. 625 00:44:36,412 --> 00:44:38,178 Also... 626 00:44:38,498 --> 00:44:41,670 a search on Your Excellency our room ...you know? 627 00:44:46,904 --> 00:44:49,186 I Your Excellency our... 628 00:44:49,302 --> 00:44:52,263 ...I said I'd show you what it should do. 629 00:44:52,450 --> 00:44:55,653 Passing one room at a time I don't need to tell audit. 630 00:44:57,045 --> 00:44:58,701 But this room... 631 00:44:58,733 --> 00:45:03,412 ...Your Excellency is our mukafatlandirdig someone's room, isn't it? 632 00:45:04,115 --> 00:45:08,303 What I do, Your Excellency, our wishes and desire on what I'm doing. 633 00:45:09,764 --> 00:45:12,647 (Bidar) is still the Sultan...in case you forgot 634 00:45:12,787 --> 00:45:15,045 ...the harem of the responsibility is on me. 635 00:45:15,248 --> 00:45:19,350 That reminded you so much it is hard to forget. 636 00:45:19,638 --> 00:45:26,537 (Music - Voltage) 637 00:45:27,272 --> 00:45:29,865 (Bidar) come on girls. Nothing? 638 00:45:30,514 --> 00:45:31,975 (Woman) nothing, your Highness. 639 00:45:37,017 --> 00:45:43,917 (Music - Voltage) 640 00:45:45,183 --> 00:45:49,449 Whatever you prefer your eggs, we didn't know how. 641 00:45:54,028 --> 00:46:00,928 (Music) 642 00:46:02,348 --> 00:46:07,332 Were you good friends with abdulhamid. 643 00:46:07,879 --> 00:46:10,532 I told you we've met before. 644 00:46:10,707 --> 00:46:12,613 No, not face to face. 645 00:46:12,824 --> 00:46:17,121 But your discomfort with your knee even knows. 646 00:46:22,582 --> 00:46:26,824 We were writing letters. The position of the Princes have been around since the time of the Sultan. 647 00:46:28,121 --> 00:46:29,871 (Door opening sound) 648 00:46:31,731 --> 00:46:33,230 (Door closing sound) 649 00:46:35,528 --> 00:46:37,683 We killing it? 650 00:46:39,817 --> 00:46:42,972 No, Marco. Gelfand told us... 651 00:46:43,113 --> 00:46:45,886 Abdul ...you are talking with will tell you what. 652 00:46:46,957 --> 00:46:49,707 We also we'll spare his life. 653 00:46:49,788 --> 00:46:56,688 (Music) 654 00:46:58,059 --> 00:47:00,426 Infamous you are the people what you do. 655 00:47:00,895 --> 00:47:02,459 I'm loyal to my friends. 656 00:47:03,621 --> 00:47:06,002 But you don't know that you and your dog. 657 00:47:07,723 --> 00:47:08,965 Marco! 658 00:47:09,046 --> 00:47:14,301 (Music - Voltage) 659 00:47:14,981 --> 00:47:16,824 This man must live. 660 00:47:29,121 --> 00:47:30,345 (Door opening sound) 661 00:47:33,746 --> 00:47:34,855 Mother... 662 00:47:35,590 --> 00:47:37,332 any sign of ...a sign? 663 00:47:37,668 --> 00:47:39,301 (Abdulkadir) of the serpent who brought the Palace? 664 00:47:39,382 --> 00:47:43,269 More could not be found, but I hope to be found. 665 00:47:45,574 --> 00:47:49,855 If you have time I'd like to talk with you about another matter. 666 00:47:50,059 --> 00:47:52,644 Of course, my son. I got all the time for you. Come, be my guest-- 667 00:47:52,725 --> 00:47:53,725 Mother... 668 00:47:55,848 --> 00:47:57,426 I've made a decision. 669 00:48:00,653 --> 00:48:02,160 I'm out of the house. 670 00:48:04,442 --> 00:48:06,543 -What Are you talking about? -Please... 671 00:48:06,903 --> 00:48:09,301 the appeal before you..., hear me out. 672 00:48:10,481 --> 00:48:12,386 (Abdulkadir) I need your help. 673 00:48:15,535 --> 00:48:17,238 I found a host at Pera. 674 00:48:17,668 --> 00:48:19,801 I want to buy it and live there. 675 00:48:23,293 --> 00:48:24,816 Money is not a concern, my child. 676 00:48:25,340 --> 00:48:27,051 (Bidar) every time you make money. 677 00:48:27,441 --> 00:48:29,504 But the Son is not. 678 00:48:30,129 --> 00:48:32,144 What triggered this decision? 679 00:48:33,598 --> 00:48:34,598 Is my father. 680 00:48:34,981 --> 00:48:38,426 My father, my suitor that I am on a mission vazifelendirdi someone else. 681 00:48:39,035 --> 00:48:40,464 (Abdulkadir) Now... 682 00:48:40,840 --> 00:48:43,027 ...I realized there wasn't no hope for me. 683 00:48:43,108 --> 00:48:44,418 Abdulkadir-- 684 00:48:45,246 --> 00:48:48,933 The only person who does not choose me is not my father. 685 00:48:50,778 --> 00:48:51,778 Ahsen. 686 00:48:53,809 --> 00:48:55,646 My marriage proposal was rejected. 687 00:48:55,727 --> 00:49:00,853 (Music - Emotional) 688 00:49:00,934 --> 00:49:01,934 Ahsen... 689 00:49:03,574 --> 00:49:06,457 While it is a great blessing for her to stay in this house... 690 00:49:06,538 --> 00:49:08,965 your marriage turned down his proposal? 691 00:49:10,426 --> 00:49:12,535 If I stay here... 692 00:49:12,739 --> 00:49:16,113 no one wanted me ...I'll hate myself for thinking that mother. 693 00:49:16,194 --> 00:49:20,824 But if I go, I have a chance of a new destiny for myself boots. 694 00:49:20,905 --> 00:49:27,277 (Music - Emotional) 695 00:49:27,358 --> 00:49:28,527 With your permission. 696 00:49:34,652 --> 00:49:35,925 Ahsen... 697 00:49:37,707 --> 00:49:39,000 (Door closing sound) 698 00:49:39,754 --> 00:49:43,363 (Marco) can be taken off to reveal who is at the meeting? 699 00:49:44,309 --> 00:49:46,808 Can you think of abdülhamid Sleuth? 700 00:49:48,473 --> 00:49:50,043 Mahmut Pasha. 701 00:49:51,059 --> 00:49:52,261 Herzl. 702 00:49:53,395 --> 00:49:54,395 Karasu. 703 00:49:57,223 --> 00:49:59,136 One of them... 704 00:50:00,801 --> 00:50:02,855 Marco ...the place leaked. 705 00:50:02,936 --> 00:50:08,488 (Music - Voltage) 706 00:50:08,589 --> 00:50:12,058 Now I understand the reason for you to show yourself. 707 00:50:12,989 --> 00:50:16,332 One of these men you may be trying to Abdulhamid. 708 00:50:19,417 --> 00:50:20,940 Kill all three of them. 709 00:50:22,246 --> 00:50:27,465 If there is no betrayal if I killed everyone that doubted Marco... 710 00:50:30,184 --> 00:50:32,261 it was the rivers running red. 711 00:50:32,342 --> 00:50:39,242 (Music - Voltage) 712 00:50:40,637 --> 00:50:42,480 Now you go... 713 00:50:43,379 --> 00:50:46,440 try to find out who had infiltrated the place. 714 00:50:46,559 --> 00:50:49,723 I'm going to our new company. 715 00:50:50,325 --> 00:50:55,191 Now gerfand all of your life. 716 00:50:56,050 --> 00:50:58,402 ...it's time to have. 717 00:50:58,483 --> 00:51:05,383 (Music - Voltage) 718 00:51:08,551 --> 00:51:14,582 (Pen voice) 719 00:51:14,663 --> 00:51:16,074 (Door opening sound) 720 00:51:20,059 --> 00:51:21,351 (Door closing sound) 721 00:51:22,738 --> 00:51:23,972 Sultan... 722 00:51:26,403 --> 00:51:27,423 ...are you okay? 723 00:51:27,614 --> 00:51:30,254 No. I'm good thanks. 724 00:51:31,114 --> 00:51:33,613 (Bidar) do you remember how you came to the Palace? 725 00:51:35,114 --> 00:51:38,168 Me got hit by a car. I passed out. 726 00:51:38,864 --> 00:51:41,582 We brought me here, Your Excellency. For the treatment. 727 00:51:41,663 --> 00:51:46,043 Well, what was the main purpose in coming here? 728 00:51:49,355 --> 00:51:53,738 I forgive you even though you was sent here to kill me... 729 00:51:54,254 --> 00:51:56,512 you son is not separate from... 730 00:51:56,801 --> 00:52:00,238 and who is the Giver of life give you a new name ...a new you? 731 00:52:02,317 --> 00:52:03,317 Your Excellency, we have. 732 00:52:03,398 --> 00:52:08,105 By rejecting you now you're showing our gratitude to Your Excellency and the Prince? 733 00:52:08,645 --> 00:52:11,152 You're so ungrateful of a person are you? 734 00:52:12,395 --> 00:52:13,395 Sultan... 735 00:52:14,012 --> 00:52:16,582 our Princes ...I tried to tell earlier. 736 00:52:16,663 --> 00:52:19,137 You know, you have no right to say no to our Princes! 737 00:52:19,270 --> 00:52:21,637 (Bidar) Neither before or after. 738 00:52:21,832 --> 00:52:23,621 If it were up to me... 739 00:52:24,090 --> 00:52:27,738 I wouldn't want my son ...a man is never dark in your past. 740 00:52:28,511 --> 00:52:31,355 But once you fell in love with my Prince. 741 00:52:32,012 --> 00:52:34,527 And her happiness means everything to me. 742 00:52:35,090 --> 00:52:36,519 (Bidar) if you are my son... 743 00:52:36,770 --> 00:52:40,605 for accepting the offer, you leave the Palace, tries to... 744 00:52:41,418 --> 00:52:43,207 Ahsen ...be afraid of me! 745 00:52:43,379 --> 00:52:45,590 Prince is going to go from our house? 746 00:52:46,434 --> 00:52:47,855 This can't be true. 747 00:52:49,153 --> 00:52:51,057 Then you do the right thing. 748 00:52:51,138 --> 00:52:58,038 (Music - Voltage) 749 00:52:58,660 --> 00:52:59,885 (Door opening sound) 750 00:53:01,114 --> 00:53:02,406 (Door closing sound) 751 00:53:04,028 --> 00:53:07,418 (Wave sound) 752 00:53:19,559 --> 00:53:22,129 (Namely) Sadie Sultan's coming to dinner Daddy"? 753 00:53:22,653 --> 00:53:24,625 I called in. Little come later. 754 00:53:24,778 --> 00:53:26,504 Still scared baby. 755 00:53:26,801 --> 00:53:29,418 Cannot travel alone in the house I'm afraid. 756 00:53:32,262 --> 00:53:34,301 (Footsteps) 757 00:53:34,382 --> 00:53:36,558 (Abdülhamid) girl come on, Come on, your Highness. 758 00:53:38,403 --> 00:53:39,403 Mashallah. 759 00:53:40,254 --> 00:53:41,254 Are you okay? 760 00:53:42,098 --> 00:53:45,074 (Abdulhamid) tomorrow with a little stroll in the garden, shall we? Do you want to? 761 00:53:45,155 --> 00:53:46,155 (Sadie) I want Daddy. 762 00:53:46,379 --> 00:53:48,840 Ah, my beautiful girl, let's go. 763 00:53:49,473 --> 00:53:56,197 (Music - Voltage) 764 00:53:56,278 --> 00:53:57,777 Late, my daughter, sit down. 765 00:54:06,160 --> 00:54:08,668 Turquoise our daughter was invited. 766 00:54:10,840 --> 00:54:14,176 Sadie, my Sultan, do not want to eat without him. 767 00:54:14,465 --> 00:54:17,855 Sultan do you need Sadie? Look, we're all here. 768 00:54:17,936 --> 00:54:19,933 On our side, are you too afraid? 769 00:54:20,014 --> 00:54:26,914 (Music - Voltage) 770 00:54:27,106 --> 00:54:28,801 Bon appetit. 771 00:54:30,473 --> 00:54:31,801 Here. 772 00:54:36,246 --> 00:54:38,160 God, the Merciful. 773 00:54:40,574 --> 00:54:43,499 Admirable what you've done for my brother. 774 00:54:45,239 --> 00:54:46,840 My duty to my Prince. 775 00:54:47,840 --> 00:54:49,519 It is my duty, even if it's not... 776 00:54:49,600 --> 00:54:52,262 ...the Sultan, I would not let anything happen to us. 777 00:54:58,495 --> 00:55:02,043 (Abdulhamid II) how the snake got into the Palace of relevant tests performed? 778 00:55:02,981 --> 00:55:06,586 Yes, Your Excellency. I had found the last one to the Palace. 779 00:55:06,667 --> 00:55:08,519 I have searching the rooms. 780 00:55:09,895 --> 00:55:12,293 Turquoise you are on this list. 781 00:55:12,840 --> 00:55:15,504 (Bidar) are the latest entrants to the Palace. 782 00:55:16,488 --> 00:55:20,093 Sultan Sadie on a trip you two were always together, right? 783 00:55:20,457 --> 00:55:21,980 Yes, your Highness. 784 00:55:22,239 --> 00:55:24,972 Still the Sultan was with us throughout the trip. 785 00:55:26,778 --> 00:55:28,012 (Bidar) So... 786 00:55:29,075 --> 00:55:32,316 were you together? Never left your side? 787 00:55:32,621 --> 00:55:34,753 Never left. We were together. 788 00:55:34,834 --> 00:55:41,090 (Music - Voltage) 789 00:55:41,171 --> 00:55:44,605 When you are looking at a senior Dilay Dec fabric we out alone. 790 00:55:44,754 --> 00:55:47,605 You choose fabrics, I'm coming right now. 791 00:55:49,340 --> 00:55:52,824 Senior Dilay, Sadie the Sultan are very tired. 792 00:55:52,965 --> 00:55:55,183 It would take rose to Your Excellency aqidah. 793 00:55:55,264 --> 00:55:57,160 Would you take the trouble? 794 00:55:57,241 --> 00:55:58,410 Of course. 795 00:56:00,418 --> 00:56:02,035 (Bidar External Audio) for what was it? 796 00:56:02,116 --> 00:56:05,058 (External sound turquoise) didn't say why, but... 797 00:56:05,364 --> 00:56:07,191 ...it was a little weird. 798 00:56:08,574 --> 00:56:10,441 It took a little longer back. 799 00:56:14,840 --> 00:56:17,519 Let's explore dilay journeyman's room immediately. 800 00:56:18,285 --> 00:56:19,581 Of course. 801 00:56:19,662 --> 00:56:26,562 (Music - Voltage) 802 00:56:33,200 --> 00:56:34,630 (Ahsen inner voice) Your Excellency... 803 00:56:35,137 --> 00:56:38,644 I have crossed paths with you that day ...I have changed my destiny. 804 00:56:39,465 --> 00:56:42,105 (Ahsen internal sound) if your heart thanks to Almighty, I am reborn. 805 00:56:42,653 --> 00:56:44,277 (Ahsen inner voice) my soul lit up. 806 00:56:45,200 --> 00:56:47,949 (Ahsen inner voice) I will always be grateful to you for that. 807 00:56:51,700 --> 00:56:52,988 (Ahsen inner voice) but you know... 808 00:56:53,207 --> 00:56:57,144 ...now I want to allow them to return to the land of my birth. 809 00:56:58,027 --> 00:57:01,355 (Ahsen inner voice) in the garden of the Palace one night, I saw my father's dream. 810 00:57:01,848 --> 00:57:04,597 (Ahsen inner voice) when I went and visited her grave I'll be. 811 00:57:05,582 --> 00:57:07,355 (Ahsen inner voice) please forgive. 812 00:57:07,436 --> 00:57:14,336 (Music - Emotional) 813 00:57:28,137 --> 00:57:29,738 There's something here. 814 00:57:29,819 --> 00:57:36,719 (Music - Voltage) 815 00:57:37,565 --> 00:57:38,893 What is this? 816 00:57:38,974 --> 00:57:40,166 Snakeskin. 817 00:57:51,231 --> 00:57:58,131 (Music - Voltage) 818 00:58:03,198 --> 00:58:05,035 (Bidar) Zulfet Grows Senior. 819 00:58:06,440 --> 00:58:09,026 We searched dilay journeyman's room, Your Excellency. 820 00:58:09,107 --> 00:58:10,107 The situation? 821 00:58:10,188 --> 00:58:13,697 Found the skin of a snake in a box. 822 00:58:13,778 --> 00:58:20,678 (Music - Voltage) 823 00:58:28,690 --> 00:58:31,096 (Bidar) Senior Dilay with us for a few years. 824 00:58:32,549 --> 00:58:34,580 We had no trouble. 825 00:58:36,721 --> 00:58:39,572 As the enemy has infiltrated much between us. 826 00:58:40,628 --> 00:58:43,807 Vazifelendirdig pay attention to the people you are with you. 827 00:58:44,589 --> 00:58:46,822 Who knows what had no intention of... 828 00:58:47,049 --> 00:58:49,822 the snake poisoned himself? 829 00:58:52,839 --> 00:58:55,760 If you'll excuse me Your Excellency our Sultan, I'll take the bed. 830 00:58:56,987 --> 00:58:59,666 Do you want to tonight you put me down? 831 00:59:01,487 --> 00:59:02,947 Excuse me. 832 00:59:05,033 --> 00:59:06,938 God bless you, my daughter. 833 00:59:07,019 --> 00:59:13,919 (Music - Voltage) 834 00:59:19,362 --> 00:59:25,182 (Footsteps) 835 00:59:39,182 --> 00:59:41,322 I came to get new books from you. 836 00:59:41,510 --> 00:59:44,807 Suitcase in your hand but at this time... 837 00:59:45,361 --> 00:59:46,635 ...Where Are you going? 838 00:59:46,716 --> 00:59:49,830 Sorry, I'm in a hurry. I can't give an explanation. 839 00:59:49,979 --> 00:59:52,377 Other books up, I put on the table. 840 00:59:52,862 --> 00:59:54,330 Excuse me. 841 00:59:56,729 --> 01:00:00,557 (Footsteps) 842 01:00:00,638 --> 01:00:07,538 (Music - Voltage) 843 01:00:19,682 --> 01:00:21,080 My mother... 844 01:00:22,362 --> 01:00:26,330 ...you ever a slander, and that you were fired in the house... 845 01:00:27,128 --> 01:00:30,190 tonight I sat on the dining room table ...to Your Excellency. 846 01:00:33,354 --> 01:00:35,635 To start that I'm a good mother. 847 01:00:37,229 --> 01:00:40,869 The day will come; married Prince Emir Abd el-kader... 848 01:00:40,950 --> 01:00:42,557 this palace ...I'll be the Sultan. 849 01:00:43,206 --> 01:00:46,877 Bidar women then I'm going to poison the world. 850 01:00:50,642 --> 01:00:52,502 Peaceful sleep, my beautiful mother. 851 01:00:53,565 --> 01:00:54,955 Peaceful sleep. 852 01:00:57,846 --> 01:01:01,924 (Still) journeyman's daughter Fatma Turquoise. 853 01:01:02,005 --> 01:01:08,885 (Music - Voltage) 854 01:01:11,580 --> 01:01:12,993 Sultan... 855 01:01:19,237 --> 01:01:23,026 I thought I recognized you when I saw you next to sadiye. 856 01:01:24,073 --> 01:01:25,729 (Still) I Wasn't Wrong. 857 01:01:27,916 --> 01:01:29,720 Now tell me... 858 01:01:30,417 --> 01:01:33,346 he was banished to the Palace of the Mother ...why did you come back? 859 01:01:33,427 --> 01:01:36,971 I missed the days I spent in the house. 860 01:01:39,181 --> 01:01:41,033 Don't lie to me, girl. 861 01:01:42,510 --> 01:01:43,510 I know... 862 01:01:44,120 --> 01:01:47,322 Bidar Sultan back for revenge, you're here, aren't you? 863 01:01:47,403 --> 01:01:50,072 -you misunderstand me. <-S -> -? 864 01:01:50,542 --> 01:01:53,166 Then tell the Sultan the truth bidar. 865 01:01:53,247 --> 01:01:54,247 I beg of you. 866 01:01:54,612 --> 01:01:57,283 My mom fired at me as fire from the house. 867 01:01:57,885 --> 01:02:00,651 You do remember how she treated him, right? 868 01:02:01,612 --> 01:02:03,177 Accuses of stealing... 869 01:02:03,258 --> 01:02:06,729 doesn't listen when you beg ...you do remember that, right? 870 01:02:09,479 --> 01:02:12,479 That's slander because of my sick mother. 871 01:02:13,229 --> 01:02:15,315 A short time later she died. 872 01:02:16,807 --> 01:02:18,119 (Turquoise) Sultan... 873 01:02:18,534 --> 01:02:20,276 ...let me at least... 874 01:02:20,357 --> 01:02:22,760 I remember the days I spent in this house ...... 875 01:02:22,995 --> 01:02:24,651 avunayi ...a little bit. 876 01:02:25,542 --> 01:02:27,799 Your problem is not to be distracted my daughter. 877 01:02:28,565 --> 01:02:31,236 Bidar women don't love you like me. 878 01:02:31,448 --> 01:02:34,471 You know very well what is to him a very cruel woman. 879 01:02:34,552 --> 01:02:41,452 (Music - Voltage) 880 01:02:41,815 --> 01:02:45,315 Your Excellency our Sultan Bidar wife. 881 01:02:46,323 --> 01:02:49,502 Don't you dare ever say such a thing! 882 01:02:49,583 --> 01:02:51,455 You'll pay so dearly! 883 01:02:51,536 --> 01:02:58,436 (Music - Voltage) 884 01:03:05,737 --> 01:03:10,127 (Breathing sound) 885 01:03:10,208 --> 01:03:13,096 (Hammering) 886 01:03:13,177 --> 01:03:14,333 (Banging on door) 887 01:03:14,791 --> 01:03:15,791 You come. 888 01:03:15,872 --> 01:03:17,283 (Hammering) 889 01:03:19,651 --> 01:03:20,807 Yes, your Highness. 890 01:03:21,721 --> 01:03:24,182 Don't you ever rest? 891 01:03:25,424 --> 01:03:28,135 Since you're here at this hour, the issue is important. 892 01:03:28,729 --> 01:03:30,072 Yes, it's important. 893 01:03:31,612 --> 01:03:35,151 -Our Son Abdulkadir. -abdukadir what? 894 01:03:35,909 --> 01:03:38,354 He decided to leave the Palace. 895 01:03:39,792 --> 01:03:42,260 I told himself to be patient. 896 01:03:43,112 --> 01:03:45,385 Would be ready for duty in the company. 897 01:03:45,466 --> 01:03:46,744 , I'm sure. 898 01:03:49,385 --> 01:03:51,744 But I found a mansion in the heart of it. 899 01:03:51,825 --> 01:03:53,768 He asked me for money for the purchase. 900 01:03:54,721 --> 01:03:57,151 I'm doing everything I can. 901 01:03:59,089 --> 01:04:01,518 Maybe if you talk... 902 01:04:04,643 --> 01:04:06,783 Abdulkadir our son... 903 01:04:07,674 --> 01:04:10,135 you want to do ...everything is free. 904 01:04:11,870 --> 01:04:13,768 But you still... 905 01:04:14,346 --> 01:04:16,447 ...tell her not to hurry. 906 01:04:17,698 --> 01:04:20,190 (Hammering) 907 01:04:21,104 --> 01:04:22,533 Of course... 908 01:04:23,612 --> 01:04:25,721 ...you you know the truth. 909 01:04:26,018 --> 01:04:28,041 (Hammering) 910 01:04:30,167 --> 01:04:33,010 (Hammering) 911 01:04:34,323 --> 01:04:35,783 Abdulkadir... 912 01:04:37,049 --> 01:04:40,151 the asset is not assigned at this house thinks that. 913 01:04:41,089 --> 01:04:43,494 Your Excellency, where did we go wrong? 914 01:04:45,081 --> 01:04:46,651 Son... 915 01:04:48,151 --> 01:04:51,229 this is the most important exam in the world... 916 01:04:51,807 --> 01:04:53,213 ...Bidar Woman. 917 01:04:53,294 --> 01:04:59,565 (Music - Emotional) 918 01:04:59,646 --> 01:05:05,252 (Hammering) 919 01:05:08,135 --> 01:05:15,035 (Music - Voltage) 920 01:05:21,653 --> 01:05:24,536 Wow wow wow, baby! 921 01:05:24,617 --> 01:05:26,403 Fuck you! Don't mess with me! 922 01:05:26,484 --> 01:05:29,528 (Male) night, Where Are you going, huh? 923 01:05:31,505 --> 01:05:33,637 The briefcase is the way to go. 924 01:05:36,005 --> 01:05:37,379 (Hitting sound) 925 01:05:40,559 --> 01:05:41,973 Can we help you? 926 01:05:42,302 --> 01:05:43,594 (Male) there's no need. 927 01:05:46,856 --> 01:05:49,411 (Men) let go of the bag for you, I said. 928 01:05:49,606 --> 01:05:53,817 And now I'll get your bag and I'll rip you apart. 929 01:05:53,898 --> 01:06:00,798 (Music - Voltage) 930 01:06:02,895 --> 01:06:06,247 -fuck you, you Butcher? -fuck off! 931 01:06:06,411 --> 01:06:09,051 -your life I wouldn't. -stop messing around stop fucking around!! 932 01:06:09,317 --> 01:06:12,028 Ahsen lady, you get behind, please tell me. 933 01:06:12,263 --> 01:06:15,379 Also that knife, Please put it in your bag. This is very dangerous you look. 934 01:06:15,473 --> 01:06:16,934 There's a knife in man. Al. 935 01:06:17,015 --> 01:06:19,254 Um, you're gonna hand me a laughing stock? 936 01:06:19,335 --> 01:06:21,028 Do you know what they call it after me? 937 01:06:21,169 --> 01:06:23,973 Murad Efendi's wrist, it wasn't enough to sucker three to five... 938 01:06:24,054 --> 01:06:25,520 ...he pulled a knife. 939 01:06:25,997 --> 01:06:27,562 Please put it in a bag. 940 01:06:27,643 --> 01:06:28,879 Even take this. 941 01:06:30,551 --> 01:06:33,403 Even take it because it will be released soon. 942 01:06:34,599 --> 01:06:36,903 Wait, the fuck deyyus. Wait. 943 01:06:37,145 --> 01:06:38,965 (Murad) is a preparation let me do. 944 01:06:39,046 --> 01:06:45,946 (Music - Voltage) 945 01:06:50,013 --> 01:06:51,387 Come now. 946 01:06:51,888 --> 01:06:58,788 (Fight sounds) 947 01:06:58,869 --> 01:07:05,769 (Music - Action) 948 01:07:05,850 --> 01:07:11,622 (Fight sounds) 949 01:07:12,599 --> 01:07:19,499 (Music - Voltage) 950 01:07:19,731 --> 01:07:21,028 Are you okay? 951 01:07:21,278 --> 01:07:22,299 I'm fine, I'm fine. 952 01:07:24,880 --> 01:07:26,785 (Ahsen) Thank you very much. 953 01:07:26,866 --> 01:07:28,512 But I have to go. 954 01:07:32,349 --> 01:07:33,981 I don't need you to come. 955 01:07:34,062 --> 01:07:37,622 Ahsen Lady, look, there are many of them in the capital. 956 01:07:37,703 --> 01:07:40,254 (Murad) after you take it off. Let's go back to the Palace if you desire. 957 01:07:40,335 --> 01:07:41,335 (Ahsen) No. 958 01:07:42,060 --> 01:07:44,270 (Murad) and then I will accompany you to your destination. 959 01:07:46,028 --> 01:07:49,362 Look, we'll go together to your destination. 960 01:07:50,458 --> 01:07:51,458 Well. 961 01:07:52,122 --> 01:07:54,543 Don't ask the question but never. 962 01:07:54,624 --> 01:07:56,762 Okay. Where Are you traveling? 963 01:07:56,926 --> 01:07:59,036 Far, far away. 964 01:07:59,117 --> 01:08:00,731 (Murad) we wonder if it is a car or something? 965 01:08:00,812 --> 01:08:02,921 (Ahsen) I will go with no ship. 966 01:08:03,002 --> 01:08:06,551 Now I'm going to a friend. I'm going to the harbour tomorrow morning. 967 01:08:06,632 --> 01:08:09,223 Since you'll be going down with the ship, the journey must be quite tall. 968 01:08:10,427 --> 01:08:12,887 Okay, no question. I'll take that. 969 01:08:13,575 --> 01:08:14,668 Here. 970 01:08:14,749 --> 01:08:21,649 (Music - Emotional) 971 01:08:24,036 --> 01:08:25,057 (Ahsen) Here. 972 01:08:25,645 --> 01:08:28,278 Thank you for escorting. 973 01:08:31,435 --> 01:08:32,887 This is a safe place? 974 01:08:32,968 --> 01:08:35,473 Yes, Yes. Don't worry. 975 01:08:36,395 --> 01:08:38,528 The best family I know lives here. 976 01:08:42,754 --> 01:08:44,207 All right then. 977 01:08:48,536 --> 01:08:51,238 If you are bored tonight you are looking at. 978 01:08:51,520 --> 01:08:55,113 Me and maybe you will find some useful things. 979 01:08:55,238 --> 01:08:58,144 Good, but I won't see you again. 980 01:08:58,225 --> 01:09:00,104 I'll be there to see you off tomorrow morning to the pier. 981 01:09:01,965 --> 01:09:04,559 -good night. <-S -> -. 982 01:09:04,640 --> 01:09:11,540 (Music - Emotional) 983 01:09:12,067 --> 01:09:13,223 (Banging on door) 984 01:09:17,988 --> 01:09:19,144 (Banging on door) 985 01:09:26,042 --> 01:09:32,942 (Music - Emotional) 986 01:09:43,809 --> 01:09:46,426 Omar stood up for you that late in flower. 987 01:09:47,879 --> 01:09:49,207 Joseph... 988 01:09:53,973 --> 01:09:55,770 You must be very upset. 989 01:09:56,286 --> 01:09:58,441 The greatest friend in my life that was. 990 01:09:59,520 --> 01:10:01,293 It was even more than his brother. 991 01:10:01,374 --> 01:10:07,449 (Music - Emotional) 992 01:10:07,530 --> 01:10:09,457 Be a good friend but for him I couldn't. 993 01:10:11,942 --> 01:10:13,983 (Ahsen) stood out to me. 994 01:10:14,833 --> 01:10:17,543 If you want you can have it. I would give it to you already. 995 01:10:18,598 --> 01:10:20,435 I wish I wish I could take it with me. 996 01:10:21,051 --> 01:10:23,418 The first ship in the morning but I'm out of here. 997 01:10:26,317 --> 01:10:27,317 ? 998 01:10:29,418 --> 01:10:32,301 Actually I came to ask if I could stay here. 999 01:10:32,536 --> 01:10:33,910 Zeynep there? 1000 01:10:33,991 --> 01:10:37,309 No, Zeynep, but please don't stay. 1001 01:10:40,645 --> 01:10:44,051 Omar, you should trust me. Stay. 1002 01:10:44,825 --> 01:10:46,676 (Joseph) I'll stick with soup. 1003 01:10:48,012 --> 01:10:49,801 Tomorrow I'll leave you to get to the port. 1004 01:10:55,840 --> 01:11:02,740 (Music - Emotional) 1005 01:11:05,114 --> 01:11:06,465 Master Fadil. 1006 01:11:06,546 --> 01:11:10,730 Oh, that voice... I'll be durdane the victims. 1007 01:11:10,903 --> 01:11:14,410 (Fadil) Sadie, my Sultan, you're most welcome. 1008 01:11:14,491 --> 01:11:17,660 Either you've grown so big mashallah, your Highness. 1009 01:11:18,325 --> 01:11:21,207 Behlül, your Highness, I mean! Stand up! 1010 01:11:21,288 --> 01:11:27,723 (Music) 1011 01:11:27,804 --> 01:11:31,309 The Sultan wanted to see you so. Misses. 1012 01:11:31,390 --> 01:11:33,785 (Fadil) Oh, I've missed you, your Highness. 1013 01:11:33,866 --> 01:11:36,129 It's been a year or two the Sultan. 1014 01:11:36,210 --> 01:11:40,793 Do you remember we'd always ask each other riddles like this with you. 1015 01:11:40,874 --> 01:11:42,496 Do you have any new riddles? 1016 01:11:42,577 --> 01:11:45,465 -durdane wouldn't be Can't I? -ask me. 1017 01:11:48,715 --> 01:11:53,035 My son's name Bashir that he found moves me. 1018 01:11:54,832 --> 01:11:56,699 -horse? -No. 1019 01:11:57,051 --> 01:11:58,051 The mule. 1020 01:11:58,223 --> 01:12:00,308 Mule, I hope you the tray. 1021 01:12:01,621 --> 01:12:05,879 Sultan, the answer is in the kitchen. 1022 01:12:05,960 --> 01:12:09,496 Even at the top of the water table. 1023 01:12:09,577 --> 01:12:12,308 (Fadil) you are very close to your left side. 1024 01:12:12,535 --> 01:12:13,535 Spoon. 1025 01:12:13,616 --> 01:12:15,189 Oh, by God, did you know. 1026 01:12:15,270 --> 01:12:18,652 Then I'll get you your reward. 1027 01:12:18,733 --> 01:12:24,191 (Music) 1028 01:12:24,272 --> 01:12:25,863 Yes, your Highness. 1029 01:12:27,043 --> 01:12:29,379 MMM! enjoy your meal. 1030 01:12:33,426 --> 01:12:35,136 Why are you crying? 1031 01:12:35,217 --> 01:12:36,769 (Sadie) because you don't know? 1032 01:12:37,020 --> 01:12:38,394 No, your Highness. 1033 01:12:38,475 --> 01:12:40,965 Chopping onions and my eyes burned. 1034 01:12:41,192 --> 01:12:43,175 Onions made you cry? 1035 01:12:43,582 --> 01:12:46,504 Onion aglatmis behlul the Sultan. 1036 01:12:48,910 --> 01:12:53,465 (Sandpaper voice) 1037 01:12:53,546 --> 01:12:54,702 (Banging on door) 1038 01:12:54,783 --> 01:12:55,783 You come. 1039 01:12:56,856 --> 01:12:57,933 (Tahsin) Your Excellency... 1040 01:12:58,996 --> 01:13:01,144 ...I have knowledge about the land. 1041 01:13:01,371 --> 01:13:02,668 That is to say. 1042 01:13:03,863 --> 01:13:07,746 Master Your Excellency sabahattin bought the land. 1043 01:13:08,473 --> 01:13:11,207 The former owner of the land, a widow. 1044 01:13:11,762 --> 01:13:13,871 Did she was able to identify? 1045 01:13:14,176 --> 01:13:16,816 He bought the land sabahattin master? 1046 01:13:17,082 --> 01:13:19,418 No, it's a lonely man. 1047 01:13:19,731 --> 01:13:21,574 The way you told it... 1048 01:13:22,387 --> 01:13:24,215 Mahmud Pasha ...I think. 1049 01:13:28,035 --> 01:13:29,777 As I predicted. 1050 01:13:30,590 --> 01:13:33,691 Selim Pasha drawn maps passed out. 1051 01:13:35,473 --> 01:13:37,457 Now let's ask the Pasha Selim... 1052 01:13:38,543 --> 01:13:41,144 is there anything that will tell in this regard? 1053 01:13:42,692 --> 01:13:49,592 (Music - Voltage) 1054 01:13:51,543 --> 01:13:53,425 (Banging on door) 1055 01:13:54,293 --> 01:14:01,193 (Music - Voltage) 1056 01:14:05,426 --> 01:14:07,261 Marco... 1057 01:14:08,996 --> 01:14:10,221 (Door opening sound) 1058 01:14:11,574 --> 01:14:13,793 Aa, Marco... 1059 01:14:14,934 --> 01:14:16,136 You come. 1060 01:14:16,731 --> 01:14:20,090 (Footsteps) 1061 01:14:30,059 --> 01:14:31,351 (Door closing sound) 1062 01:14:34,043 --> 01:14:35,832 You took money from Herzl. 1063 01:14:36,153 --> 01:14:39,347 Despite him living in this misery, do you? 1064 01:14:39,621 --> 01:14:41,715 (Mahmoud) match the money she lost. 1065 01:14:41,895 --> 01:14:44,616 This misery and now it works for me. 1066 01:14:46,285 --> 01:14:47,442 (Mahmoud) Marco... 1067 01:14:48,168 --> 01:14:50,699 you still go out there and parvus... 1068 01:14:51,465 --> 01:14:54,402 ..."Mahmud Pasha couldn't take this misery any longer. 1069 01:14:54,483 --> 01:14:57,597 Now it's time to rise." 1070 01:14:58,270 --> 01:14:59,494 (Mahmoud) Sit Down. 1071 01:15:06,340 --> 01:15:07,340 (Blowing sound) 1072 01:15:13,488 --> 01:15:14,713 (Sound of setting up a gun) 1073 01:15:14,942 --> 01:15:16,098 (Marco) I'll Tell Him. 1074 01:15:17,348 --> 01:15:19,980 I'll tell you if it doesn't kill you. 1075 01:15:20,160 --> 01:15:22,660 Printed on the venue of the meeting. 1076 01:15:23,215 --> 01:15:25,761 Abdülhamid you flew, you know? 1077 01:15:26,137 --> 01:15:28,449 <-S -> -? -Huh, you. 1078 01:15:28,770 --> 01:15:32,207 (Laughing) 1079 01:15:32,817 --> 01:15:34,480 Marco... 1080 01:15:35,231 --> 01:15:38,308 Marco, you make me laugh sometimes. 1081 01:15:39,278 --> 01:15:41,675 Or I can't get past the front of the house. 1082 01:15:41,756 --> 01:15:44,300 Abdülhamid go where I'm going to give the journal? 1083 01:15:44,381 --> 01:15:47,199 , Isn't it? Go to the "Mahmud Pasha say," I'm... 1084 01:15:47,512 --> 01:15:50,090 ...currently Abdulhamid don't even believe in him. 1085 01:15:50,171 --> 01:15:55,043 (Laughing) 1086 01:15:56,160 --> 01:16:00,863 Either you, or Herzl, or water leaked. 1087 01:16:01,918 --> 01:16:04,550 I think Herzl is unlikely. 1088 01:16:05,418 --> 01:16:08,191 You're looking for the mouse, Karasu might be. 1089 01:16:08,426 --> 01:16:10,754 The man in the house have a lot of friends. 1090 01:16:11,090 --> 01:16:15,199 But even if you're looking for the mouse karaso 1091 01:16:15,918 --> 01:16:18,299 even if it did leak ...... 1092 01:16:18,551 --> 01:16:22,715 my advice to you, you can't use your water gun. 1093 01:16:23,082 --> 01:16:26,582 Because the most important thing to Abdülhamid... 1094 01:16:26,706 --> 01:16:29,175 us, we shoot each other. 1095 01:16:29,520 --> 01:16:34,246 So Marco, I think you don't ever need a gun. 1096 01:16:34,327 --> 01:16:40,597 (Music - Voltage) 1097 01:16:40,678 --> 01:16:42,035 Marco Ha... 1098 01:16:43,418 --> 01:16:46,011 parvus a go ...you should tell... 1099 01:16:46,197 --> 01:16:52,143 now that winter is approaching. Wasn't strong enough to withstand the misery of Mahmud Pasha. 1100 01:16:52,224 --> 01:16:53,653 (Mahmoud) he knows it. 1101 01:16:53,760 --> 01:16:58,487 You can find a way to get me to the Palace and he knows it. 1102 01:16:58,690 --> 01:17:02,393 Stay if you want. I made onion soup. We eat together. 1103 01:17:02,474 --> 01:17:06,073 The best thing that I could borrow from the fields onion. 1104 01:17:06,154 --> 01:17:07,674 (Laughing) 1105 01:17:07,755 --> 01:17:13,838 (Music - Voltage) 1106 01:17:13,919 --> 01:17:14,919 (Subjectively) Clara. 1107 01:17:15,823 --> 01:17:18,088 I am very happy to meet Mr. gerfand Clara. 1108 01:17:18,169 --> 01:17:21,979 Huh, the company received the men were identified? 1109 01:17:22,136 --> 01:17:25,034 (Clara) the list as ordered on the table. 1110 01:17:26,495 --> 01:17:28,674 They're coming from Berlin. 1111 01:17:28,755 --> 01:17:35,655 (Music - Voltage) 1112 01:17:37,081 --> 01:17:40,620 These names, land owners in Mosul. 1113 01:17:40,753 --> 01:17:44,659 Let's begin with WHO search for land and bargaining. 1114 01:17:44,740 --> 01:17:46,018 Yes. 1115 01:17:46,099 --> 01:17:52,999 (Music - Voltage) 1116 01:17:59,917 --> 01:18:02,737 The little girl and her mother, where are they going? 1117 01:18:03,651 --> 01:18:06,651 They're going away from their beloved homes, your Highness. 1118 01:18:07,073 --> 01:18:08,417 A bad home? 1119 01:18:08,901 --> 01:18:12,112 Yes, your Highness. A very bad home. 1120 01:18:13,550 --> 01:18:15,706 What food dishes are there... 1121 01:18:16,167 --> 01:18:17,885 nor a place to sleep. 1122 01:18:18,823 --> 01:18:21,549 The wicked witch you fired them from their homes? 1123 01:18:21,894 --> 01:18:23,245 Yes, your Highness. 1124 01:18:24,065 --> 01:18:25,838 That evil witch fired. 1125 01:18:26,620 --> 01:18:27,845 (Door opening sound) 1126 01:18:27,971 --> 01:18:28,971 Oh, my daughter. 1127 01:18:29,355 --> 01:18:31,307 Daddy, Daddy! 1128 01:18:31,388 --> 01:18:32,729 (Abdulhamid II) and the beautiful daughter. 1129 01:18:33,487 --> 01:18:36,448 Sadiyecig, your father wanted to see you. 1130 01:18:36,659 --> 01:18:38,156 Are you okay do you, pretty lady? 1131 01:18:38,237 --> 01:18:41,338 I am good. We were doing a picture with the turquoise sister. 1132 01:18:43,440 --> 01:18:44,440 What a beautiful. 1133 01:18:45,112 --> 01:18:48,645 You know, my sister told me a sad story turquoise. 1134 01:18:49,624 --> 01:18:53,127 It's a sad tale. How is it a myth? 1135 01:18:53,339 --> 01:18:54,963 (Sadie) there's a bad Witch... 1136 01:18:55,044 --> 01:18:56,677 (Abdulkadir) Your Excellency... 1137 01:19:01,448 --> 01:19:03,285 Ahsen ...left the house. 1138 01:19:04,323 --> 01:19:06,526 Found the letter that you left. 1139 01:19:06,607 --> 01:19:12,815 (Music - Voltage) 1140 01:19:12,896 --> 01:19:14,534 A goodbye letter. 1141 01:19:14,956 --> 01:19:17,690 How? Go where alone? 1142 01:19:18,589 --> 01:19:20,995 I saw them leaving the house. 1143 01:19:23,784 --> 01:19:24,784 With whom? 1144 01:19:26,831 --> 01:19:28,299 Your Nephew Murad. 1145 01:19:29,683 --> 01:19:31,655 They left the house last night. 1146 01:19:31,736 --> 01:19:38,636 (Music - Voltage) 1147 01:19:53,534 --> 01:19:54,758 (Door opening sound) 1148 01:19:55,345 --> 01:19:56,455 (Door slams) 1149 01:19:56,536 --> 01:19:58,072 Oh, my Prince... 1150 01:20:00,190 --> 01:20:01,838 Ahsen where? 1151 01:20:02,112 --> 01:20:05,401 Hey hey! You can look to the Crown Prince. 1152 01:20:07,104 --> 01:20:08,416 Ahsen where? 1153 01:20:08,497 --> 01:20:10,205 You went with the house. 1154 01:20:10,286 --> 01:20:12,783 An attitude that is proper ever to the Crown Prince? 1155 01:20:13,010 --> 01:20:16,776 I asked you a question. Answer. Where? 1156 01:20:17,377 --> 01:20:19,838 Hands off, and is due to talk about the way. 1157 01:20:20,284 --> 01:20:23,260 Prince asked you a question. 1158 01:20:23,463 --> 01:20:24,814 Answer! 1159 01:20:25,049 --> 01:20:26,954 Now ask me again, my Prince. 1160 01:20:27,549 --> 01:20:29,916 But ask them the way. 1161 01:20:30,714 --> 01:20:33,830 If we continue in this manner if my Prince... 1162 01:20:35,393 --> 01:20:37,244 you ...you'll get hurt. 1163 01:20:39,995 --> 01:20:41,596 (Tahsin) Masters. 1164 01:20:45,760 --> 01:20:46,760 Here. 1165 01:20:46,841 --> 01:20:53,741 (Music - Voltage) 1166 01:21:08,091 --> 01:21:12,791 (Music - Voltage) 1167 01:21:15,885 --> 01:21:17,705 One of our Princes... 1168 01:21:18,252 --> 01:21:20,010 our nephew ...someone... 1169 01:21:20,940 --> 01:21:23,283 our beef got into her harem. 1170 01:21:24,667 --> 01:21:26,432 Tell what is the reason? 1171 01:21:27,440 --> 01:21:31,846 The translated Prince in our room, slipped into the room without permission, grabbed. 1172 01:21:32,385 --> 01:21:34,197 I warned you to leave. 1173 01:21:34,932 --> 01:21:38,338 I grabbed hold of my collar when he wouldn't release her. 1174 01:21:39,042 --> 01:21:41,057 Tahsin Pasha then came. 1175 01:21:45,229 --> 01:21:46,861 Why would you do such a thing? 1176 01:21:47,245 --> 01:21:50,400 I asked he didn't answer. 1177 01:21:50,534 --> 01:21:53,541 If you had gotten the question in a proper way, of course we used to answer. 1178 01:21:53,622 --> 01:21:55,713 (Abdul), then, Your Excellency give us the answer. 1179 01:21:56,206 --> 01:21:58,791 You were seen leaving the house with ahsen. 1180 01:21:59,393 --> 01:22:00,604 Ahsen where? 1181 01:22:00,685 --> 01:22:03,377 If munasib question I'll answer with my uncle. 1182 01:22:03,458 --> 01:22:08,080 (Music - Voltage) 1183 01:22:08,161 --> 01:22:10,439 -you go up. -Yes, Your Excellency. 1184 01:22:10,643 --> 01:22:12,208 Yes, Daddy. 1185 01:22:18,377 --> 01:22:19,602 (Door opening sound) 1186 01:22:23,502 --> 01:22:25,339 Tell me Murad Efendi. 1187 01:22:26,870 --> 01:22:28,947 Ahsen was coming from the house late. 1188 01:22:29,028 --> 01:22:31,111 I was also wondering, I went after him. 1189 01:22:31,807 --> 01:22:33,416 (Murad) is a good thing too, I was wondering. 1190 01:22:33,565 --> 01:22:35,538 It became infested with some gangsters. 1191 01:22:36,120 --> 01:22:37,412 I did what was necessary. 1192 01:22:37,846 --> 01:22:41,768 (Murad) and then by promising I wouldn't say anything is going to go up to where I left. 1193 01:22:41,917 --> 01:22:44,588 Ahsen steamer will be leaving from the capital today. 1194 01:22:45,924 --> 01:22:48,643 I don't know but will go where and why, Your Excellency. 1195 01:22:48,724 --> 01:22:55,624 (Music - Voltage) 1196 01:22:57,448 --> 01:23:00,169 You still keep your promise, don't. 1197 01:23:00,370 --> 01:23:04,471 (Abdulhamid) But I command you, bring her back to the Palace. 1198 01:23:04,552 --> 01:23:11,452 (Music - Voltage) 1199 01:23:22,127 --> 01:23:28,986 (Footsteps) 1200 01:23:34,581 --> 01:23:37,916 God who is ready always and everywhere,... 1201 01:23:38,502 --> 01:23:42,775 I hope it gives you solace for himself among the mourners. 1202 01:23:44,198 --> 01:23:46,049 You lost your mother. 1203 01:23:49,377 --> 01:23:51,350 The day we got back to Jerusalem... 1204 01:23:51,573 --> 01:23:54,814 ...we won't have to bury our dead Muslim lands. 1205 01:23:55,651 --> 01:23:57,518 You say we're going to get to Jerusalem, but... 1206 01:23:57,599 --> 01:24:01,463 Great and they began to remove the Jews from the land of Israel. 1207 01:24:02,104 --> 01:24:03,601 What do you mean? 1208 01:24:03,682 --> 01:24:08,103 The company he was buying the land of the Jews in Mosul. 1209 01:24:09,049 --> 01:24:11,322 They are our brothers. 1210 01:24:11,479 --> 01:24:14,948 We need them to establish a greater Israel. 1211 01:24:15,354 --> 01:24:18,119 They live in the land for hundreds of years. 1212 01:24:18,432 --> 01:24:22,174 We can't allow to buy their land. 1213 01:24:22,682 --> 01:24:24,666 (Herzl) who wants to land? 1214 01:24:24,807 --> 01:24:26,032 A German company. 1215 01:24:26,113 --> 01:24:29,158 Gelfand is also a person of the owner. 1216 01:24:29,799 --> 01:24:33,604 He sent our brothers and sisters for us. "What can we do?" they say. 1217 01:24:33,720 --> 01:24:37,053 Say to the congregation, we are stronger than ever. 1218 01:24:37,315 --> 01:24:39,236 I'll have a talk with the boss of that company. 1219 01:24:39,317 --> 01:24:41,299 No one will sell their land. 1220 01:24:41,380 --> 01:24:48,280 (Music - Voltage) 1221 01:24:57,401 --> 01:24:58,783 Zühtü Pasha... 1222 01:24:59,643 --> 01:25:02,611 ...science, medicine, alchemy... 1223 01:25:03,292 --> 01:25:05,604 ...agriculture, Finance... 1224 01:25:06,354 --> 01:25:10,518 ...forestry, mining schools when we came in the matter of what is the situation? 1225 01:25:10,698 --> 01:25:14,611 Your Excellency, we couldn't worked out yet. 1226 01:25:15,260 --> 01:25:16,838 Eminence Islam... 1227 01:25:16,979 --> 01:25:21,768 with regard to the opening of a school in every village is the mosque, which ...is our command... 1228 01:25:22,221 --> 01:25:26,150 I reckon were going to write Your Excellency in order fetvahane. 1229 01:25:26,604 --> 01:25:29,229 And in the matter of an ammunition depot opening... 1230 01:25:31,096 --> 01:25:32,814 ...any progress? 1231 01:25:37,174 --> 01:25:38,467 (Sound of cane hitting) 1232 01:25:39,854 --> 01:25:41,419 (Abdulhamid II) Pasha. 1233 01:25:42,010 --> 01:25:44,174 this the authorities don't sit waiting... 1234 01:25:45,174 --> 01:25:48,158 ...salary is not a place to lie down and take it. 1235 01:25:48,721 --> 01:25:52,838 Night and day, looked to work with a will unless it is folded... 1236 01:25:53,573 --> 01:25:56,080 the only problem you State ...unless... 1237 01:25:56,385 --> 01:25:58,705 he used to say to the Pasha ...so you can go back. 1238 01:25:58,786 --> 01:26:01,229 (Abdülhamid) if you work for yourself, if you do not... 1239 01:26:01,369 --> 01:26:04,955 ...if anybody comes to him for runs. 1240 01:26:08,417 --> 01:26:12,666 Of this government the first two centuries of faith in love... 1241 01:26:14,393 --> 01:26:17,064 in the world of Justice and peace established a nest. 1242 01:26:17,549 --> 01:26:20,119 (Abdulhamid II) was applied to the fine life of Islam. 1243 01:26:20,651 --> 01:26:24,064 In the next two centuries with the establishment... 1244 01:26:24,565 --> 01:26:26,150 ...life with... 1245 01:26:26,917 --> 01:26:29,471 through the street, with his army, the summit... 1246 01:26:29,807 --> 01:26:32,854 ...has a place in the hearts of belief in the schema. 1247 01:26:34,917 --> 01:26:37,463 How leaned the neck of this nation... 1248 01:26:37,885 --> 01:26:41,174 with a bent neck ...can't harp has become? 1249 01:26:42,018 --> 01:26:43,744 Our dream is forgotten, Your Excellency. 1250 01:26:44,049 --> 01:26:45,273 (Sound of cane hitting) 1251 01:26:45,354 --> 01:26:48,619 They stole our dream. Red apples we stole. 1252 01:26:48,877 --> 01:26:52,283 We were unable to Shower. We don't see the dream. 1253 01:26:53,377 --> 01:26:56,564 The only time I close my eyes at night I see one thing. 1254 01:26:58,034 --> 01:26:59,393 Peace... 1255 01:26:59,861 --> 01:27:03,674 ...faith, love without boundaries as a state. 1256 01:27:03,893 --> 01:27:05,189 The fight... 1257 01:27:06,174 --> 01:27:08,619 ...is in a state of exploitation. 1258 01:27:09,049 --> 01:27:10,455 We will rise. 1259 01:27:11,729 --> 01:27:13,307 With our heads held high. 1260 01:27:14,221 --> 01:27:16,096 Trend of the beginning of the sword reaps. 1261 01:27:18,260 --> 01:27:19,939 We will bow. 1262 01:27:20,143 --> 01:27:22,041 (Abdulhamid ii) if we are Abased... 1263 01:27:23,338 --> 01:27:25,361 ...your authority to leave. 1264 01:27:26,495 --> 01:27:29,729 Your Excellency, please forgive us. 1265 01:27:30,151 --> 01:27:32,307 But we don't understand. 1266 01:27:32,588 --> 01:27:37,799 For example, it is a matter of weapons. Why are our factories and our vehicles? 1267 01:27:38,049 --> 01:27:40,479 You're already buying the best. 1268 01:27:41,971 --> 01:27:44,893 Faith has given us the task that is Pasha. 1269 01:27:45,174 --> 01:27:47,127 Produce weapons with faith... 1270 01:27:47,909 --> 01:27:50,182 By God, I can't counter, Your Excellency. 1271 01:27:51,573 --> 01:27:53,299 Faith tells us... 1272 01:27:53,659 --> 01:27:55,760 ...arm yourself with the weapon of the enemy. 1273 01:27:57,096 --> 01:28:00,010 Pashas, the euro had become industrial. 1274 01:28:00,237 --> 01:28:02,635 Inventions, and weapons produced. 1275 01:28:03,026 --> 01:28:08,338 Kill a million people because I'm afraid of these inventions and guns, they're going to do it. 1276 01:28:08,448 --> 01:28:10,885 Well, we call it, how can we resist? 1277 01:28:11,806 --> 01:28:16,141 If we let them if we act before these weapons we produce... 1278 01:28:16,667 --> 01:28:19,049 we may not be able to use these against them ...... 1279 01:28:19,130 --> 01:28:21,885 but have precluded use them against us. 1280 01:28:21,966 --> 01:28:26,064 For that reason, in science, we will progress in technique. 1281 01:28:26,145 --> 01:28:28,385 A fully fledged state... 1282 01:28:30,299 --> 01:28:33,025 we will be a peaceful nation in the four corners ... 1283 01:28:33,106 --> 01:28:38,314 (Music) 1284 01:28:38,395 --> 01:28:40,189 ...or we will be destroyed. 1285 01:28:51,909 --> 01:28:53,736 (Joseph) Ahsen a good trip. 1286 01:28:54,151 --> 01:28:55,471 Godspeed. 1287 01:28:55,552 --> 01:28:56,877 (Ahsen) thanks Joseph. 1288 01:28:57,432 --> 01:28:59,133 You're a good guy. 1289 01:29:00,658 --> 01:29:04,672 Unlike what you said last night, Omar you are a worthy friend. 1290 01:29:04,753 --> 01:29:11,653 (Music - Emotional) 1291 01:29:22,737 --> 01:29:23,737 Ahsen! 1292 01:29:25,526 --> 01:29:27,494 (Ahsen) also I'd given you up. 1293 01:29:27,752 --> 01:29:30,994 (Ahsen) notes I took I was going to give out last night I almost. 1294 01:29:32,659 --> 01:29:35,643 Thank you very much. You shouldn't have bothered. 1295 01:29:36,307 --> 01:29:38,127 (Ahsen) hopefully useful. 1296 01:29:38,208 --> 01:29:40,510 In addition to the names and places in the book... 1297 01:29:40,591 --> 01:29:43,330 speaks of some number of mailboxes. 1298 01:29:43,573 --> 01:29:44,797 Mail boxes? 1299 01:29:48,018 --> 01:29:51,510 Oh, of course. Among themselves they communicated with this agents. 1300 01:29:51,599 --> 01:29:53,189 Help you in your duty? 1301 01:29:53,270 --> 01:29:56,354 Too. But now it is my duty priority... 1302 01:29:56,612 --> 01:29:58,447 ...take you back to the Palace. 1303 01:29:59,823 --> 01:30:00,823 What does that mean? 1304 01:30:01,307 --> 01:30:03,135 (Ahsen) if you said you saw me? 1305 01:30:03,216 --> 01:30:04,645 My place did you say? 1306 01:30:05,456 --> 01:30:06,456 I was forced to. 1307 01:30:06,846 --> 01:30:10,307 You promised me. It's outright lying! 1308 01:30:10,956 --> 01:30:12,248 (Ahsen) how stupid of me. 1309 01:30:12,534 --> 01:30:15,111 Trying to help you as you gave me away. 1310 01:30:15,192 --> 01:30:16,825 (Joseph) Hop hop hop hop! 1311 01:30:17,338 --> 01:30:18,939 What is happening friends? Who are you? 1312 01:30:19,020 --> 01:30:20,900 Who will? He's a liar. 1313 01:30:21,198 --> 01:30:24,025 Ahsen ladies at Your Excellency's behest I came to take you to the Palace. 1314 01:30:25,237 --> 01:30:26,237 Ha... 1315 01:30:27,604 --> 01:30:28,897 You know this guy? 1316 01:30:29,518 --> 01:30:30,518 , I'm afraid. 1317 01:30:30,599 --> 01:30:32,057 (Murad) call it? A shame, though. 1318 01:30:32,138 --> 01:30:34,330 What you did is a big shame! You tricked me! 1319 01:30:34,411 --> 01:30:35,986 Should I get a statement? 1320 01:30:36,067 --> 01:30:38,150 A dec come, I'll testify for you bro. 1321 01:30:38,231 --> 01:30:40,854 (Murad), but now we need to return to the Palace. 1322 01:30:41,885 --> 01:30:43,744 Your Excellency don't keep us waiting. 1323 01:30:47,409 --> 01:30:51,775 I'll have to take and see if you get threw my back forcefully. 1324 01:30:51,856 --> 01:30:55,830 (Music - Voltage) 1325 01:30:55,911 --> 01:30:57,705 -(Joseph) Slow! Slow! -(Ahsen) Joseph! 1326 01:30:57,939 --> 01:31:00,008 Okay, okay. 1327 01:31:00,909 --> 01:31:04,236 He's right. We mustn't keep His Excellency waiting for us. 1328 01:31:04,317 --> 01:31:11,217 (Music - Voltage) 1329 01:31:17,815 --> 01:31:19,039 (Door opening sound) 1330 01:31:23,211 --> 01:31:25,078 (Abdülhamid) Selim Pasha... 1331 01:31:26,718 --> 01:31:28,468 It is finished, Your Excellency. 1332 01:31:31,932 --> 01:31:34,132 Here is the map of the Ottoman Empire of oil. 1333 01:31:34,971 --> 01:31:37,837 Hopefully, it will be better at the end of the day Your Excellency. 1334 01:31:38,345 --> 01:31:40,545 If...if this map is coming out 1335 01:31:41,225 --> 01:31:42,691 ...better it will be, Pasha. 1336 01:31:44,770 --> 01:31:47,953 You experience that we gave you for the fake map... 1337 01:31:48,072 --> 01:31:49,460 ...that leaked out. 1338 01:31:50,748 --> 01:31:54,984 That map, Tahsin Pasha and you said you saw. 1339 01:31:56,757 --> 01:31:59,357 Sabahattin Master but the land received. 1340 01:32:01,591 --> 01:32:05,250 I wonder that map you saw somebody else... 1341 01:32:05,857 --> 01:32:07,695 ...we know we did, Pasha? 1342 01:32:14,477 --> 01:32:21,054 (Music - Voltage) 1343 01:32:24,500 --> 01:32:28,179 Selim Pasha did see another one from you that map? 1344 01:32:31,438 --> 01:32:35,570 (Music - Voltage) 1345 01:32:37,994 --> 01:32:39,593 Excuse me, Your Excellency. 1346 01:32:55,617 --> 01:32:57,195 (Origami sound) 1347 01:32:58,513 --> 01:33:00,661 Your Excellency... 1348 01:33:02,013 --> 01:33:04,044 my desire to quit ...this. 1349 01:33:07,600 --> 01:33:09,676 Your Excellency, what I can hide anything from you... 1350 01:33:10,080 --> 01:33:11,947 ...nor I can tell a lie. 1351 01:33:12,266 --> 01:33:16,981 In this paper we show that she might have seen who says. 1352 01:33:21,538 --> 01:33:26,106 But if you look in the second paper, forgive... 1353 01:33:28,007 --> 01:33:30,582 household escape your presence ...I think he would. 1354 01:33:31,618 --> 01:33:33,351 So I would hesitate. 1355 01:33:35,438 --> 01:33:37,238 Takes two prisoners lie... 1356 01:33:38,113 --> 01:33:43,520 ...sir, I tell you, and listen. I'm a prisoner. 1357 01:33:46,620 --> 01:33:48,287 You did the right thing. 1358 01:33:52,216 --> 01:33:58,138 (Music continues) 1359 01:34:01,463 --> 01:34:04,497 Your Excellency, what would you have them do? 1360 01:34:04,816 --> 01:34:07,090 It's obvious, obviously, you don't need to. 1361 01:34:07,403 --> 01:34:08,403 Tear off. 1362 01:34:14,798 --> 01:34:18,747 Aaa! This model is very nice. Isn't it mother? 1363 01:34:19,057 --> 01:34:22,190 It's really beautiful. I'm the perfect girl for you. 1364 01:34:24,081 --> 01:34:25,681 What about you Auntie? 1365 01:34:26,111 --> 01:34:27,614 They are all very sweet. 1366 01:34:27,695 --> 01:34:30,012 Which would pick people are always surprised. 1367 01:34:30,412 --> 01:34:31,598 (Naime) I really did. 1368 01:34:35,254 --> 01:34:40,106 Naime Sultan with your dress if you let it select... 1369 01:34:40,702 --> 01:34:43,012 personally I would like to sew with my own hands. 1370 01:34:43,338 --> 01:34:44,338 Really? 1371 01:34:44,572 --> 01:34:47,723 Of course. This task it would be an honor for me. 1372 01:34:47,896 --> 01:34:50,418 Then dress in your hands. 1373 01:34:52,755 --> 01:34:55,434 Then you look at this magazine with fehmiye... 1374 01:34:55,515 --> 01:34:57,715 ...you can mark the ones you like. 1375 01:34:58,800 --> 01:34:59,800 Let's take a look. 1376 01:35:04,269 --> 01:35:05,473 Sadie Sultan. 1377 01:35:05,753 --> 01:35:08,020 -Magazine are you looking at? -Yes. 1378 01:35:08,332 --> 01:35:10,332 We're looking for a wedding dress for me. 1379 01:35:12,161 --> 01:35:13,827 See, I've come too. 1380 01:35:13,908 --> 01:35:15,106 (Laughter) 1381 01:35:16,919 --> 01:35:21,145 (Namely) come, come. Beautiful bride. Mashallah, mashallah. 1382 01:35:21,943 --> 01:35:22,943 Excuse me. 1383 01:35:23,915 --> 01:35:25,382 You come. Come and sit down. 1384 01:35:26,972 --> 01:35:29,572 I beg you, your Highness, don't say anything. 1385 01:35:32,458 --> 01:35:34,348 (I.e. magazine) let's look together. 1386 01:35:34,544 --> 01:35:36,435 (Namely), you'll be a beautiful bride. 1387 01:35:37,888 --> 01:35:40,567 (Music - Voltage) 1388 01:35:45,243 --> 01:35:48,598 Conquest the master of your reputation I have heard a lot. 1389 01:35:49,703 --> 01:35:51,184 Good or bad? 1390 01:35:52,051 --> 01:35:54,317 Bad news for someone else... 1391 01:35:54,841 --> 01:35:56,441 it may sound too good to me. 1392 01:35:56,957 --> 01:35:59,762 You've managed many companies in the Ottoman Empire. 1393 01:36:00,023 --> 01:36:01,423 All went black. 1394 01:36:02,633 --> 01:36:05,090 Scholars in Economics agree. 1395 01:36:05,833 --> 01:36:11,231 Your individual if you're done kissing your ass, my proposal is the following. 1396 01:36:12,362 --> 01:36:16,520 We have an oil company. We are starting its activities in the Ottoman Empire. 1397 01:36:16,827 --> 01:36:20,176 I want you to take over the company. 1398 01:36:21,342 --> 01:36:25,075 I hope you don't have a condition that you won't like the Palace. 1399 01:36:26,060 --> 01:36:27,993 Not just in Economics... 1400 01:36:28,759 --> 01:36:32,793 in regard to walking in the snow cover her tracks ...I am the owner. 1401 01:36:33,644 --> 01:36:38,262 That is the point. Coyote, are you a wolf? 1402 01:36:38,998 --> 01:36:42,504 -I can be whatever you want to do. -I like you. 1403 01:36:47,591 --> 01:36:48,973 Then it's settled. 1404 01:36:51,786 --> 01:36:53,122 Conquest Master... 1405 01:36:54,553 --> 01:36:56,620 Mahmud Pasha do you know? 1406 01:36:57,918 --> 01:37:00,239 -I know better. -you know that? 1407 01:37:01,208 --> 01:37:02,911 Me that knows better. 1408 01:37:11,198 --> 01:37:12,398 Theodor Herzl. 1409 01:37:12,479 --> 01:37:14,212 I couldn't help you, Mr. Gelfand. 1410 01:37:18,638 --> 01:37:21,247 Despite this nezaketsizlig your... 1411 01:37:21,801 --> 01:37:23,504 ...How Can I help you? 1412 01:37:23,585 --> 01:37:26,718 You've coveted the Jewish lands in Mosul. 1413 01:37:27,981 --> 01:37:31,426 You and your company can also wipe from the face of the earth. 1414 01:37:32,751 --> 01:37:34,629 Do you sleep at night? 1415 01:37:34,710 --> 01:37:37,489 -What? -anyone who knows that...fell asleep 1416 01:37:37,666 --> 01:37:40,051 ...Gelfand is not threatened. 1417 01:37:42,328 --> 01:37:44,442 (Laughing) 1418 01:37:45,344 --> 01:37:46,477 A joke, dude. 1419 01:37:49,100 --> 01:37:50,166 Would you like to sit down? 1420 01:37:53,532 --> 01:37:57,313 I'm an ordinary businessman. Now tell the matter. 1421 01:37:58,016 --> 01:38:01,964 Your concern is what we get land? 1422 01:38:02,651 --> 01:38:04,918 I am the leader of the Zionists, Sir. 1423 01:38:05,121 --> 01:38:06,121 Who are you? 1424 01:38:08,902 --> 01:38:11,487 You want to buy land you from Mosul? 1425 01:38:11,621 --> 01:38:14,886 I don't want to, personally wants to Sultan abdulhamid. 1426 01:38:15,134 --> 01:38:17,067 I will have that land. 1427 01:38:17,260 --> 01:38:21,527 This company with all our brothers and sisters German Jewish capital. 1428 01:38:21,846 --> 01:38:23,913 And one day, you will go broke. 1429 01:38:24,131 --> 01:38:27,605 As a boss you dead, maybe suicide. 1430 01:38:30,107 --> 01:38:33,988 Not me, abdülhamid notice the threat. 1431 01:38:34,566 --> 01:38:36,910 I'm not threatening, I serve. 1432 01:38:37,481 --> 01:38:41,371 Even an inch of land the Jews will get the Red Sultan. 1433 01:38:44,012 --> 01:38:48,871 (Music - Voltage) 1434 01:38:55,680 --> 01:38:59,121 You're the only one in and out of the Palace of Sultan abdülhamid II, Karasu. 1435 01:38:59,802 --> 01:39:04,246 I can't explain any other way to be pressed for our meeting space. 1436 01:39:07,907 --> 01:39:09,574 About me... 1437 01:39:10,891 --> 01:39:13,613 ...very quickly you are in doubt my friend. 1438 01:39:14,464 --> 01:39:15,722 But... 1439 01:39:17,400 --> 01:39:18,808 ...I didn't sell you. 1440 01:39:19,154 --> 01:39:21,644 Herzl, Mahmoud and you... 1441 01:39:22,241 --> 01:39:24,308 no one but you ...he didn't know. 1442 01:39:28,418 --> 01:39:30,052 -Knew. -Who? 1443 01:39:30,671 --> 01:39:33,452 -he's your man. -Who is our guy? 1444 01:39:35,397 --> 01:39:36,397 Hiram. 1445 01:39:38,587 --> 01:39:42,715 (External audio Karasu)...we still don't know who parvus 1446 01:39:43,408 --> 01:39:47,949 ...he knew it. When it comes to meeting venues for Compass... 1447 01:39:48,816 --> 01:39:50,535 ...Hiram. 1448 01:39:54,082 --> 01:39:59,184 (Music - Voltage) 1449 01:40:01,452 --> 01:40:03,051 Marco... 1450 01:40:05,586 --> 01:40:08,652 In the name of Hiram so comfortable ...if I can... 1451 01:40:09,498 --> 01:40:11,031 ...I have my reasons. 1452 01:40:11,267 --> 01:40:12,267 Talk. 1453 01:40:15,488 --> 01:40:17,855 Hiram ran. 1454 01:40:28,399 --> 01:40:30,129 (Seagull sounds) 1455 01:40:34,903 --> 01:40:37,215 Your Excellency, I was going to say wouldn't it be to our command? 1456 01:40:38,129 --> 01:40:40,277 You can tell when it comes to your problem anyway. 1457 01:40:41,311 --> 01:40:44,111 Ha, if you want to go you go again. 1458 01:40:44,869 --> 01:40:47,652 It is not my habit to talk to people who are a man of your word. 1459 01:40:47,890 --> 01:40:49,557 I won't listen to nothing. 1460 01:40:50,504 --> 01:40:51,973 (Door opening sound) 1461 01:40:59,382 --> 01:41:01,074 -I'm A Girl. -Your Excellency. 1462 01:41:04,740 --> 01:41:06,673 You left a letter. 1463 01:41:08,028 --> 01:41:10,754 (Abdulhamid), I wanted to talk to you face to face. 1464 01:41:13,482 --> 01:41:15,348 It can be understood because of... 1465 01:41:16,074 --> 01:41:19,141 ...there's an important issue that's bothering you. I'm listening to. 1466 01:41:20,548 --> 01:41:22,902 I was about to get on the boat when I bought it... 1467 01:41:23,335 --> 01:41:24,935 ...get mad at me, Your Excellency. 1468 01:41:25,919 --> 01:41:27,761 Murad's son... 1469 01:41:28,900 --> 01:41:33,097 I hope that you are not being an awkward situation. 1470 01:41:34,620 --> 01:41:35,972 No, Your Excellency. 1471 01:41:38,248 --> 01:41:41,048 Ahsen, I want to talk to my daughter alone. You go out. 1472 01:41:46,027 --> 01:41:47,027 (Door closing sound) 1473 01:41:47,184 --> 01:41:48,784 Tell me, girl. I'm listening to. 1474 01:41:50,719 --> 01:41:55,676 Your Excellency, I didn't want my supply to give you trouble and anguish. 1475 01:41:56,537 --> 01:41:59,160 Tell me if I don't...but I see 1476 01:41:59,241 --> 01:42:03,426 ...Soon you will be informed. Let me explain for him. 1477 01:42:05,005 --> 01:42:06,722 Prince Abdulkadir... 1478 01:42:13,611 --> 01:42:15,558 suitor ...my hand had been. 1479 01:42:17,316 --> 01:42:20,715 I didn't have such an intention... 1480 01:42:21,050 --> 01:42:23,250 I tried to tell it the way he did. 1481 01:42:24,492 --> 01:42:26,894 There was a failure to break your heart? 1482 01:42:27,139 --> 01:42:32,019 Whit. Even dillendireme because of this error. 1483 01:42:33,783 --> 01:42:36,738 Bidar when the Sultan said to the end was right. 1484 01:42:39,631 --> 01:42:41,652 What he said Bidar Sultan? 1485 01:42:45,490 --> 01:42:49,933 So far have been loving me more than I deserve. 1486 01:42:51,977 --> 01:42:54,261 What I do, I owe you big time. 1487 01:42:55,004 --> 01:42:58,052 Maybe marriage with Princes... 1488 01:42:58,867 --> 01:43:01,601 would be instrumental in ...to repay you. 1489 01:43:04,310 --> 01:43:07,110 Return the gift the purpose of receiving... 1490 01:43:08,121 --> 01:43:10,097 ...I seek refuge in Allah. 1491 01:43:12,177 --> 01:43:13,977 In your choice of wife... 1492 01:43:15,047 --> 01:43:18,207 you are free to go on ...to stay in the house. 1493 01:43:18,812 --> 01:43:22,347 (Abdülhamid) doesn't mean we have no one to hold you you don't want to. 1494 01:43:23,323 --> 01:43:25,660 God keep you... 1495 01:43:26,340 --> 01:43:27,761 give blessings to your life. 1496 01:43:27,842 --> 01:43:29,199 But... 1497 01:43:31,491 --> 01:43:35,808 hard to fill the shoes of a girl like you is decent and intelligent. 1498 01:43:37,487 --> 01:43:44,430 We have received information regarding the detection of numerous foreign capital. 1499 01:43:47,325 --> 01:43:50,165 I think that might help us in this regard. 1500 01:43:55,165 --> 01:43:56,165 (A clicking sound the door) 1501 01:43:56,871 --> 01:43:57,871 You come. 1502 01:44:02,855 --> 01:44:05,352 You seem bored of playing with gerfand. 1503 01:44:07,103 --> 01:44:11,172 On the contrary, I get great pleasure. 1504 01:44:12,634 --> 01:44:15,367 Instead, you could spend someone else. 1505 01:44:16,422 --> 01:44:18,422 Why risk yourself? 1506 01:44:18,640 --> 01:44:22,907 His enemies, however, when you look into their eyes and you can beat Marco. 1507 01:44:23,756 --> 01:44:26,290 Abdülhamid I'm also looking in the eyes. 1508 01:44:26,747 --> 01:44:28,814 Abdulhamid, a mystery man. 1509 01:44:28,895 --> 01:44:29,895 Why? 1510 01:44:30,134 --> 01:44:31,134 What happened? 1511 01:44:33,712 --> 01:44:35,837 Gave us the map... 1512 01:44:38,826 --> 01:44:42,626 It was a map of that land belongs to the Jews ...in Mosul. 1513 01:44:44,493 --> 01:44:45,657 It's wise. 1514 01:44:50,574 --> 01:44:52,774 If you get the land their own company... 1515 01:44:53,376 --> 01:44:55,329 The Jews may sell. 1516 01:44:56,320 --> 01:44:58,493 But if it takes a German company... 1517 01:45:00,219 --> 01:45:01,419 easier, of course. 1518 01:45:01,739 --> 01:45:07,782 We have won a small victory against him... 1519 01:45:09,822 --> 01:45:11,501 seriver us down. 1520 01:45:12,394 --> 01:45:16,547 You know how to map that belongs to the Jews? 1521 01:45:17,241 --> 01:45:19,876 Herzl came to see gerfand. 1522 01:45:21,932 --> 01:45:23,297 A hot guy. 1523 01:45:24,282 --> 01:45:25,282 I have loved it. 1524 01:45:28,688 --> 01:45:30,822 Didn't recognize your voice? 1525 01:45:33,289 --> 01:45:37,657 No. He threatened me by saying that the land will not sell. 1526 01:45:40,174 --> 01:45:45,915 Subjectively, Abdülhamid she gave us the first task will result in a bad outcome. 1527 01:45:46,211 --> 01:45:47,211 Don't worry. 1528 01:45:50,328 --> 01:45:54,532 Herzl, go tell the order of parvus. 1529 01:45:55,059 --> 01:45:58,758 You are able to convince the Jews to sell the land. 1530 01:45:58,985 --> 01:45:59,985 How? 1531 01:46:01,461 --> 01:46:04,532 Are we going to take the land and abdülhamid? 1532 01:46:04,949 --> 01:46:10,962 No. The company has received German territory, and... 1533 01:46:11,371 --> 01:46:15,376 say that the situation is under our control. 1534 01:46:17,477 --> 01:46:21,704 Abdülhamid leaked from the space, Marco? 1535 01:46:23,425 --> 01:46:24,425 Hiram. 1536 01:46:29,140 --> 01:46:31,524 The bullet from the gun less? 1537 01:46:32,026 --> 01:46:33,026 , I'm afraid. 1538 01:46:34,433 --> 01:46:35,813 Hiram escaped. 1539 01:46:38,196 --> 01:46:43,165 (Music - Voltage) 1540 01:46:45,882 --> 01:46:46,882 (Door closing sound) 1541 01:46:59,782 --> 01:47:01,079 (Door opening sound) 1542 01:47:05,197 --> 01:47:07,130 Your Highness, you summoned us. 1543 01:47:11,786 --> 01:47:13,719 We did a mistake, Your Excellency? 1544 01:47:15,753 --> 01:47:18,353 Proposed marriage to ahsen you've been in? 1545 01:47:20,987 --> 01:47:21,987 Yes. 1546 01:47:23,674 --> 01:47:24,930 But he refused. 1547 01:47:25,346 --> 01:47:28,540 Ahsen to your mother and you want to print. 1548 01:47:29,641 --> 01:47:31,974 ...to force her into marriage you told him. 1549 01:47:36,319 --> 01:47:38,758 I didn't do such a thing. Your Excellency... 1550 01:47:38,839 --> 01:47:42,391 Your Excellency Abdulkadir me he didn't want from my speech. 1551 01:47:42,626 --> 01:47:44,226 I decided to myself. 1552 01:47:47,781 --> 01:47:50,883 So that's why she left Ahsen Palace. 1553 01:47:51,943 --> 01:47:54,055 Pressured her to marry me. 1554 01:47:54,203 --> 01:47:55,870 How could you do this MOM? 1555 01:47:56,003 --> 01:47:58,352 My son, for your sake, for your happiness I made. 1556 01:47:58,433 --> 01:47:59,766 You humiliated me. 1557 01:47:59,941 --> 01:48:01,207 (Sound of cane hitting) 1558 01:48:02,348 --> 01:48:04,014 You can go, my son. 1559 01:48:05,093 --> 01:48:07,760 I want to talk about this alone with mother. 1560 01:48:10,696 --> 01:48:14,939 (Music - Voltage) 1561 01:48:18,770 --> 01:48:19,970 Soldiers out. 1562 01:48:23,431 --> 01:48:24,775 (Door closing sound) 1563 01:48:25,425 --> 01:48:27,625 Marriage the time I was your suitor... 1564 01:48:29,190 --> 01:48:34,373 ...first of all, you have my heart, in case I didn't ask you? 1565 01:48:36,311 --> 01:48:39,679 (Music - Emotional) 1566 01:48:41,579 --> 01:48:43,186 Ask Your Excellency. 1567 01:48:43,751 --> 01:48:46,803 Han heart, not a lodge. 1568 01:48:49,317 --> 01:48:53,459 It's a sin to get up to a heart a breaking and entering. 1569 01:48:55,291 --> 01:48:56,291 You are quite right. 1570 01:49:00,458 --> 01:49:01,756 I made a mistake. 1571 01:49:04,497 --> 01:49:08,202 But our son he loves this girl so much. 1572 01:49:09,557 --> 01:49:13,024 If you love this girl if you think our son... 1573 01:49:13,820 --> 01:49:17,944 leave ahsen efforts to conquer the heart of the show. 1574 01:49:18,392 --> 01:49:20,659 I don't need you to do anything. 1575 01:49:22,382 --> 01:49:25,522 (Music - Emotional) 1576 01:49:26,358 --> 01:49:27,358 Of course. 1577 01:49:35,880 --> 01:49:37,147 (Fire sound) 1578 01:49:43,587 --> 01:49:44,587 Here's this. 1579 01:49:45,714 --> 01:49:47,247 Exactly how I imagined. 1580 01:49:48,028 --> 01:49:51,100 SIS, you looking for yourself or Naime? 1581 01:49:53,005 --> 01:49:54,338 Of course, for myself. 1582 01:49:55,968 --> 01:49:57,780 (Music - Voltage) 1583 01:50:00,014 --> 01:50:02,608 Naime I can't wear anyway. 1584 01:50:03,380 --> 01:50:05,444 I'll sew my own wedding dress. 1585 01:50:05,598 --> 01:50:08,045 Kemalettin, it still came into my uncle's presence. 1586 01:50:08,175 --> 01:50:10,772 Also my aunt, her she would do such a thing... 1587 01:50:10,853 --> 01:50:14,537 ...we don't give more than an outside chance. How can you be so sure? 1588 01:50:14,796 --> 01:50:18,255 Because I know. Okay? I feel in my heart. Do you understand? 1589 01:50:18,742 --> 01:50:22,294 And I'm sick and tired of you constantly saying things otherwise. 1590 01:50:24,364 --> 01:50:25,364 I... 1591 01:50:26,771 --> 01:50:30,677 Sukutuhayal just, I'm worried about you, SIS. 1592 01:50:33,014 --> 01:50:34,281 Let not your heart be troubled. 1593 01:50:35,577 --> 01:50:39,341 Sukutuhayal naime the one who will suffer. 1594 01:50:52,471 --> 01:50:57,083 Gelfand many years ago he wrote the master a letter. 1595 01:51:04,721 --> 01:51:06,255 In the song's knowledge... 1596 01:51:06,886 --> 01:51:08,833 in the mysteries of the East ...... 1597 01:51:10,610 --> 01:51:13,077 Nothing to do with Islam is talking about. 1598 01:51:13,596 --> 01:51:16,653 I wonder if he still continues to do? 1599 01:51:18,571 --> 01:51:19,571 Did it come out? 1600 01:51:31,358 --> 01:51:32,891 Here Gelfand Master. 1601 01:51:34,002 --> 01:51:38,107 -Your Excellency. -Please be seated. 1602 01:51:40,167 --> 01:51:41,167 (Throat clearing sound) 1603 01:51:45,843 --> 01:51:46,843 I'm listening to. 1604 01:51:46,924 --> 01:51:50,857 Your Excellency, I spotted the manager that will be assigned per company. 1605 01:51:51,731 --> 01:51:53,464 Named after the master of Conquest. 1606 01:51:53,722 --> 01:51:58,099 You have done your duty in the Ottoman Empire in various companies. 1607 01:51:58,547 --> 01:52:01,997 Adept in the business. Related information. 1608 01:52:03,190 --> 01:52:04,763 We will explore. 1609 01:52:09,108 --> 01:52:10,108 Here. 1610 01:52:17,744 --> 01:52:19,716 Many, many years ago... 1611 01:52:21,124 --> 01:52:22,524 We used to chat on French. 1612 01:52:25,433 --> 01:52:30,115 Sufism curiosity had you. Is still going on? 1613 01:52:30,383 --> 01:52:35,427 I was so concerned with time. Unfortunately, things got in the way. 1614 01:52:36,699 --> 01:52:42,015 Your Excellency, I've heard that you have to do chess. 1615 01:52:42,549 --> 01:52:47,015 Is a gift. If you'd like you desire, I can be your opponent. 1616 01:52:51,414 --> 01:52:54,390 The castle was destroyed, the horses... 1617 01:52:54,793 --> 01:52:57,710 the Queen has been sacrificed for ...nothing. 1618 01:52:58,628 --> 01:53:03,546 a game that allows you ...the only person to survive and to win. 1619 01:53:03,894 --> 01:53:09,304 If you want another chess let's play chess again. 1620 01:53:18,828 --> 01:53:20,428 You start at the bottom. 1621 01:53:22,404 --> 01:53:24,359 Ignominy, at the bottom. 1622 01:53:26,973 --> 01:53:30,913 Booty, you will be on top. Real convergence. 1623 01:53:33,295 --> 01:53:34,788 How do you play? 1624 01:53:35,180 --> 01:53:37,929 This isn't a game, in a way. 1625 01:53:39,662 --> 01:53:41,395 You are your only competition. 1626 01:53:44,821 --> 01:53:48,679 Pigeons will blow you away, pulls down the snakes. 1627 01:53:50,392 --> 01:53:53,452 For example, you have dialed... 1628 01:53:55,663 --> 01:53:57,093 ...kinda. 1629 01:53:57,448 --> 01:53:58,937 You can drop. 1630 01:54:00,230 --> 01:54:03,096 For every move I'm going to ask you a question. 1631 01:54:03,558 --> 01:54:05,468 If you know you can expect a lot. 1632 01:54:06,602 --> 01:54:08,390 It's truly wonderful. 1633 01:54:08,947 --> 01:54:11,937 Arif, we can get out of the way of talking business. 1634 01:54:14,751 --> 01:54:17,817 Here. A good answer if you give you start. 1635 01:54:17,898 --> 01:54:18,898 A question. 1636 01:54:19,513 --> 01:54:23,202 On the map we provide do you know who owns the land? 1637 01:54:23,283 --> 01:54:24,283 Yes. 1638 01:54:25,722 --> 01:54:27,122 Jewish subjects belongs to you. 1639 01:54:29,145 --> 01:54:30,145 Here. 1640 01:54:33,047 --> 01:54:37,109 (Music - Voltage) 1641 01:54:39,227 --> 01:54:41,093 You will start from accuracy. 1642 01:54:41,870 --> 01:54:46,429 Selim Pasha, not against us wasn't to be for favors. 1643 01:54:46,714 --> 01:54:48,007 What was it for? 1644 01:54:49,800 --> 01:54:54,929 I thought you'd pick up from that land to the Jews more easily. 1645 01:54:59,484 --> 01:55:03,523 (Music continues) 1646 01:55:09,484 --> 01:55:10,484 Experience. 1647 01:55:12,065 --> 01:55:14,101 My guess is this is a warning to me. 1648 01:55:14,494 --> 01:55:18,437 How much the other person says that the person is experienced. 1649 01:55:19,313 --> 01:55:21,646 You'll tell me the truth... 1650 01:55:23,099 --> 01:55:25,499 ...share my experiences with you. 1651 01:55:27,296 --> 01:55:28,945 Take that land. 1652 01:55:30,524 --> 01:55:31,790 Don't worry. 1653 01:55:45,656 --> 01:55:46,656 (Door closing sound) 1654 01:55:48,347 --> 01:55:52,382 Your Excellency, the land of the Jews, the German companies will be one. 1655 01:55:53,775 --> 01:55:55,775 If you give permission, we got you. 1656 01:55:56,970 --> 01:56:02,679 Ultimately, the plots will be the company that. 1657 01:56:03,047 --> 01:56:05,913 We won't get back. Will be out of pocket. 1658 01:56:06,741 --> 01:56:07,741 ? 1659 01:56:09,746 --> 01:56:11,484 Do you think so? 1660 01:56:12,577 --> 01:56:16,999 (Music - Voltage) 1661 01:56:18,206 --> 01:56:19,921 (Gelfand inner voice) Abdulhamid... 1662 01:56:20,084 --> 01:56:24,874 you think you're smart. You're getting the land from the Jews, but... 1663 01:56:25,437 --> 01:56:27,093 ...you're giving me. 1664 01:56:30,023 --> 01:56:34,609 (Music - Voltage) 1665 01:56:43,135 --> 01:56:46,484 SIS, have your coffee. 1666 01:56:51,648 --> 01:56:53,070 (Door opening sound) 1667 01:56:55,984 --> 01:56:56,984 Hatice Up. 1668 01:56:57,406 --> 01:56:58,991 Get up. You come. 1669 01:57:00,492 --> 01:57:01,892 See with your own eyes. 1670 01:57:02,314 --> 01:57:04,429 Tell you what, because we don't believe. 1671 01:57:04,510 --> 01:57:05,510 What happened? 1672 01:57:08,429 --> 01:57:12,500 (Music - Voltage) 1673 01:57:18,576 --> 01:57:19,576 What's in it? 1674 01:57:20,704 --> 01:57:24,788 Khadijah, like the heart of love, you are blinded the eyes too. 1675 01:57:25,468 --> 01:57:30,054 Don't do it. Look, you can keep a secret, my daughter is like carrying a load on their back. 1676 01:57:30,905 --> 01:57:34,171 Throw people at once and get rid of it that you want to load. 1677 01:57:34,656 --> 01:57:37,374 Now look again and tell me... 1678 01:57:37,489 --> 01:57:39,890 Kemalettin like to...? 1679 01:57:45,023 --> 01:57:49,656 (Music - Voltage) 1680 01:57:56,429 --> 01:57:59,656 (Music continues) 1681 01:58:02,424 --> 01:58:05,624 (Namely) we've looked at magazines for wedding dresses today. 1682 01:58:06,643 --> 01:58:09,601 But I can't decide which to choose. 1683 01:58:10,130 --> 01:58:12,093 Fortunately, hatice Sultan, it was a godsend. 1684 01:58:14,609 --> 01:58:15,609 What do you mean? 1685 01:58:18,679 --> 01:58:21,879 Offered to sew the dress with my own hands. 1686 01:58:22,130 --> 01:58:23,663 How nice, isn't it? 1687 01:58:25,725 --> 01:58:27,992 Of course. If you think it advisable. 1688 01:58:32,327 --> 01:58:37,562 Pasha, you don't look good today. You have a problem? 1689 01:58:38,656 --> 01:58:40,023 (Birds chirping sounds) 1690 01:58:41,382 --> 01:58:45,429 Sultan, so... 1691 01:58:47,921 --> 01:58:50,460 ...so... 1692 01:58:52,128 --> 01:58:54,390 You can tell me everything, general. 1693 01:58:54,864 --> 01:58:57,734 We're going to be both companion and it soon es. 1694 01:58:59,609 --> 01:59:00,609 So. 1695 01:59:03,286 --> 01:59:08,312 Excuse me your Highness, Your Excellency, I have to go for a very important task provided by us. 1696 01:59:09,239 --> 01:59:10,239 Of course. 1697 01:59:27,483 --> 01:59:29,683 I'm looking at you muhabbetli being betrothed. 1698 01:59:35,800 --> 01:59:38,991 Naime, beautiful girl? 1699 01:59:40,446 --> 01:59:42,112 Unlike my excitement, my... 1700 01:59:42,471 --> 01:59:44,515 ...A backwater Kemalettin much, mother. 1701 01:59:44,596 --> 01:59:47,718 Not a single word about our wedding. 1702 01:59:56,164 --> 01:59:57,593 Naime Divine. 1703 01:59:58,339 --> 02:00:01,339 My son's...this men's wedding dress 1704 02:00:01,480 --> 02:00:04,146 ...much they dislike this type of conversation. 1705 02:00:04,560 --> 02:00:07,609 Especially an authentic Ottoman Pasha... 1706 02:00:08,038 --> 02:00:11,124 He loved his country and duty first. 1707 02:00:11,842 --> 02:00:14,642 Second you need to learn to be in your plan. 1708 02:00:22,280 --> 02:00:23,280 (Door closing sound) 1709 02:00:27,820 --> 02:00:31,711 (Music - Voltage) 1710 02:00:40,471 --> 02:00:42,859 Marco is getting messy. 1711 02:00:45,093 --> 02:00:48,945 Mr. gerfand has an interest in Islam. 1712 02:00:49,805 --> 02:00:52,515 Abdulhamid I guess that's why love this guy. 1713 02:00:52,810 --> 02:00:57,070 Conquest the Lord of the dirty work in the past is clean? 1714 02:00:58,336 --> 02:00:59,403 As ordered. 1715 02:00:59,484 --> 02:01:02,679 Abdulhamid will be that man. 1716 02:01:03,535 --> 02:01:10,535 The law is on our side. We will do this expertly... 1717 02:01:11,427 --> 02:01:13,846 When you accept the Lord of Conquest ...... 1718 02:01:14,809 --> 02:01:17,543 ...Abdulhamid him feel safe. 1719 02:01:18,283 --> 02:01:21,166 When the master of the conquest of the business. 1720 02:01:21,931 --> 02:01:27,627 all irregularities will be demolished him. We too we'll survive. 1721 02:01:29,691 --> 02:01:33,471 I don't understand. Our own company will handle man... 1722 02:01:33,552 --> 02:01:37,674 everything works for us. But Abdülhamid company... 1723 02:01:38,216 --> 02:01:43,174 ...isn't that what matters? Selim Pasha is passing into the hands of this business that is hard. 1724 02:01:44,541 --> 02:01:46,564 We brought the news to the guys Tue. 1725 02:01:46,791 --> 02:01:52,049 Ha you don't get involved with. Selim Pasha of the job... 1726 02:01:53,135 --> 02:01:54,588 ...that's it. 1727 02:02:07,721 --> 02:02:09,557 Still The Sultan. 1728 02:02:14,479 --> 02:02:15,917 (Birds chirping sounds) 1729 02:02:18,012 --> 02:02:19,361 Selim Pasha. 1730 02:02:20,625 --> 02:02:23,479 I told you I didn't want to fight with you. 1731 02:02:24,282 --> 02:02:30,572 Yes. That evening, my house, really I thought you came to tell you this. 1732 02:02:32,316 --> 02:02:33,783 What do you mean? 1733 02:02:37,569 --> 02:02:39,236 Like a spy in my house... 1734 02:02:39,643 --> 02:02:41,843 welcome to view maps. 1735 02:02:42,883 --> 02:02:47,119 Mahmud Pasha to say to the owners of the land oil. 1736 02:02:48,417 --> 02:02:49,417 It's bullshit. 1737 02:02:49,652 --> 02:02:51,541 Why do you think that now? 1738 02:02:53,492 --> 02:02:54,877 What a coincidence... 1739 02:02:55,212 --> 02:03:00,408 ...your son Sabahattin, seeing me in the evening, the morning... 1740 02:03:01,345 --> 02:03:03,612 ...has bought that land. 1741 02:03:04,588 --> 02:03:09,255 Your Excellency asked if anyone came near me while I'm in map. 1742 02:03:10,787 --> 02:03:12,658 The answer you gave was what? 1743 02:03:17,494 --> 02:03:18,674 Nothing. 1744 02:03:21,987 --> 02:03:26,822 You were right to warn me about to stay away from you. 1745 02:03:30,191 --> 02:03:31,724 I wish you a blessed day. 1746 02:03:34,768 --> 02:03:39,385 (Music - Voltage) 1747 02:03:41,425 --> 02:03:47,119 (Sound of applause) 1748 02:03:52,771 --> 02:03:54,025 Bravo to you. 1749 02:03:54,850 --> 02:03:58,932 Don't cover up your treachery upon innocent and to play the role. 1750 02:03:59,523 --> 02:04:03,432 So, you still that you are in cooperation with Mahmud Pasha deposed. 1751 02:04:04,770 --> 02:04:06,072 Shame on you. 1752 02:04:07,254 --> 02:04:12,463 I did it just for the future of my child. 1753 02:04:13,932 --> 02:04:18,080 You been a mother Bidar Woman. Try to understand me. 1754 02:04:18,595 --> 02:04:23,635 I'm begging you now, please your Highness that we don't. 1755 02:04:24,635 --> 02:04:25,635 Please. 1756 02:04:27,416 --> 02:04:29,616 Don't worry, I won't mention it. 1757 02:04:30,288 --> 02:04:32,322 -really? -Really. 1758 02:04:35,193 --> 02:04:37,846 'You go and you're going to tell the whole thing. 1759 02:04:39,160 --> 02:04:41,658 Bidar Woman, you can't ask me something like that. 1760 02:04:41,739 --> 02:04:44,455 I can't do such a thing. No, I can't. 1761 02:04:44,641 --> 02:04:48,502 Look, I beg you again. Please forgive me. 1762 02:04:48,901 --> 02:04:50,541 I mean really bad I didn't. 1763 02:04:50,622 --> 02:04:52,256 You have to believe me. 1764 02:04:52,392 --> 02:04:54,717 Oh this your crocodile tears... 1765 02:04:55,810 --> 02:04:58,373 But Still it won't work this time Sultan. 1766 02:04:58,793 --> 02:05:01,826 You're going to tell your brother to go immediately betrayed you. 1767 02:05:02,173 --> 02:05:06,107 If you have that much pride then leave this palace if you will... 1768 02:05:06,911 --> 02:05:09,178 ...go next to your husband you live. 1769 02:05:09,460 --> 02:05:10,926 Okay, don't mind me. 1770 02:05:11,121 --> 02:05:15,701 But I beg you, have mercy on my son at least, at least. 1771 02:05:17,778 --> 02:05:20,701 I don't feel for you in the slightest. 1772 02:05:21,251 --> 02:05:24,724 It's about time to give account of your deeds! 1773 02:05:28,162 --> 02:05:33,131 (Music - Voltage) 1774 02:05:35,004 --> 02:05:38,678 You really think you're a cruel woman. 1775 02:05:40,616 --> 02:05:42,139 (Sound of sniffling) 1776 02:05:53,647 --> 02:05:54,935 The order of parvus. 1777 02:05:56,605 --> 02:06:01,303 The German company wants to persuade the Jews to sell their land. 1778 02:06:02,972 --> 02:06:05,818 We supply-we're trying to take land from mevud. 1779 02:06:06,054 --> 02:06:07,588 We have land for sale. 1780 02:06:08,181 --> 02:06:10,779 Know very well what it is you want subjectively. 1781 02:06:11,321 --> 02:06:13,443 And she doesn't ask, she orders. 1782 02:06:13,793 --> 02:06:14,793 This is bullshit. 1783 02:06:14,996 --> 02:06:16,063 Officially ridiculous. 1784 02:06:16,251 --> 02:06:19,076 ... FAQ Herzl, come closer. 1785 02:06:22,142 --> 02:06:26,638 The German company is not the Sultan's, parvus. 1786 02:06:27,734 --> 02:06:30,732 You only try to convince the Jews. 1787 02:06:33,518 --> 02:06:35,852 In the end, all Ottoman will be ours. 1788 02:06:37,006 --> 02:06:38,303 I don't understand anything. 1789 02:06:38,384 --> 02:06:40,317 The only thing you will understand is water. 1790 02:06:41,360 --> 02:06:45,279 The individual interests of each of us does not have. Okay? 1791 02:06:45,833 --> 02:06:49,646 Parvus winning everything, it will save us. 1792 02:06:51,019 --> 02:06:53,670 Now go and sold the land. 1793 02:07:01,123 --> 02:07:02,521 (Birds chirping sounds) 1794 02:07:03,785 --> 02:07:04,785 (A clicking sound the door) 1795 02:07:05,218 --> 02:07:06,218 You come. 1796 02:07:06,552 --> 02:07:07,575 (Door opening sound) 1797 02:07:07,768 --> 02:07:09,404 -Your Excellency. -Tell. 1798 02:07:09,955 --> 02:07:12,263 Still the Sultan and wishes to get out of your presence. 1799 02:07:12,451 --> 02:07:13,451 Tell them to come. 1800 02:07:19,184 --> 02:07:20,373 Come Still. 1801 02:07:25,178 --> 02:07:29,108 (Music - Voltage) 1802 02:07:30,290 --> 02:07:31,623 What's up, what's wrong? 1803 02:07:37,327 --> 02:07:38,607 The soldier out. 1804 02:07:43,334 --> 02:07:47,420 (Music - Voltage) 1805 02:07:48,965 --> 02:07:50,498 So tell me, what is it? 1806 02:07:51,904 --> 02:07:57,171 Your Excellency, I have a very big flaw. 1807 02:07:59,260 --> 02:08:00,793 No matter what you say to me... 1808 02:08:01,413 --> 02:08:03,679 ...if you give what punishment to give, I am willing to. 1809 02:08:05,367 --> 02:08:07,367 Perfection is due to Allah. 1810 02:08:08,445 --> 02:08:10,779 May fall into the mistake of every human being. Tell it. 1811 02:08:12,521 --> 02:08:14,921 Mine is nothing like that, Your Excellency. 1812 02:08:16,187 --> 02:08:19,253 I did something even though it wasn't true. 1813 02:08:21,089 --> 02:08:23,355 The water thing tell through me. 1814 02:08:25,356 --> 02:08:27,419 You are aware of our family situation. 1815 02:08:28,771 --> 02:08:32,337 Mahmoud reputation, money, he lost everything... 1816 02:08:32,654 --> 02:08:34,853 sersefil ...now lives. 1817 02:08:35,731 --> 02:08:39,642 Lutfullah is too small. I can't expect anything from him. 1818 02:08:40,698 --> 02:08:45,126 My only hope is that I have sabahattin the curtains. 1819 02:08:46,413 --> 02:08:50,283 But that's your lot lost. 1820 02:08:51,227 --> 02:08:54,134 The sins of the Father suffers. 1821 02:08:54,962 --> 02:09:00,471 I wanted to break this unfortunate fate that our family is now. 1822 02:09:02,919 --> 02:09:07,134 Will you tell me Still? Spit it out. Come on. 1823 02:09:10,370 --> 02:09:16,944 You map the owners of the land that you gave to Selim Pasha in an oil... 1824 02:09:17,887 --> 02:09:20,928 I gave sabahattin and learn their names. 1825 02:09:22,370 --> 02:09:27,960 But believe me, Selim Pasha, never in this matter has no influence on it. Never. 1826 02:09:29,051 --> 02:09:31,718 I secretly learned. My only intention... 1827 02:09:32,023 --> 02:09:36,823 Sabahattin with Mahmoud's eyes ...re-value their win. 1828 02:09:39,226 --> 02:09:42,632 (Music continues) 1829 02:09:43,795 --> 02:09:46,528 Selim Pasha oil company holding. 1830 02:09:47,156 --> 02:09:50,489 Now someone else will be the head of the German company. 1831 02:09:51,568 --> 02:09:53,882 -Who? -A Master Of Conquest. 1832 02:09:54,209 --> 02:09:56,389 -of the conquest Lord? -Hmm... 1833 02:09:58,520 --> 02:10:00,720 -do you know? -I am on. 1834 02:10:01,181 --> 02:10:02,181 Haa. 1835 02:10:02,751 --> 02:10:05,772 Gold dealer, pawnbroker, the forger... 1836 02:10:06,369 --> 02:10:09,335 I know that I don't know...add on top of what 1837 02:10:09,481 --> 02:10:12,215 here is a complete Master of Conquest. 1838 02:10:12,363 --> 02:10:14,717 You know what you know, the Sultan my uncle doesn't know? 1839 02:10:14,871 --> 02:10:17,901 You can see your dad more little, don't underestimate them. 1840 02:10:17,982 --> 02:10:21,234 Well I mean, my father... 1841 02:10:22,025 --> 02:10:25,031 Coal with the diamond falling in the mud. 1842 02:10:25,620 --> 02:10:31,523 The most valuable treasures of the most isolated, the most abandoned are found in the house. 1843 02:10:31,852 --> 02:10:35,343 And don't forget that, my son. Abdulhamid Han... 1844 02:10:36,238 --> 02:10:38,054 Abdulhamid Han... 1845 02:10:38,710 --> 02:10:40,443 What would you do with a loan shark? 1846 02:10:40,803 --> 02:10:44,327 Moreover, the master makes all the work using their tool of Conquest. 1847 02:10:44,491 --> 02:10:48,109 Well. Sultan my uncle, he will learn soon enough, though you do not know it. 1848 02:10:48,940 --> 02:10:51,474 Here the Sultan's uncle this Conquest, the Lord of... 1849 02:10:51,598 --> 02:10:54,532 before I knew what a fraud he was... 1850 02:10:54,961 --> 02:10:58,749 abdülhamid join us this news we need to go. 1851 02:10:59,613 --> 02:11:01,013 They won't take you to court. 1852 02:11:01,094 --> 02:11:03,094 Then you'll go to the Palace. 1853 02:11:03,270 --> 02:11:06,663 And you say you go into the presence of the Sultan's uncle,... 1854 02:11:06,743 --> 02:11:09,235 I have very important news for you ...my father. 1855 02:11:09,324 --> 02:11:10,324 (Breathing sound) 1856 02:11:10,405 --> 02:11:11,405 No. 1857 02:11:12,089 --> 02:11:14,626 Declare that I met you with my own tongue... 1858 02:11:14,801 --> 02:11:17,354 ...sultan my uncle's rage on me I can't pull arrows. 1859 02:11:17,868 --> 02:11:18,868 Sabahattin... 1860 02:11:18,949 --> 02:11:20,082 (Banging on door) 1861 02:11:20,456 --> 02:11:21,761 (Music - Voltage) 1862 02:11:22,744 --> 02:11:23,744 Who is he? 1863 02:11:23,825 --> 02:11:25,292 (Male)-I city. 1864 02:11:26,157 --> 02:11:28,890 My father used to tell me it was better if we don't see here. 1865 02:11:29,155 --> 02:11:31,393 What I'm in trouble, what would you say. 1866 02:11:31,850 --> 02:11:36,018 Their executioners to finish the unfinished business of abdülhamid II sent. 1867 02:11:37,985 --> 02:11:39,963 What do you want? Why did you come? 1868 02:11:40,266 --> 02:11:42,854 (Male) got an invite from the house. Open the door. 1869 02:11:44,183 --> 02:11:47,440 (Music - Voltage) 1870 02:11:56,800 --> 02:12:02,722 (Music - Voltage) 1871 02:12:15,430 --> 02:12:17,299 Yes. I'm Listening To Willowy. 1872 02:12:17,772 --> 02:12:20,105 Two French, one German. 1873 02:12:21,480 --> 02:12:23,627 The British mail company how many? 1874 02:12:23,846 --> 02:12:24,846 Two. 1875 02:12:25,597 --> 02:12:27,885 The infidels went against us in Berlin. 1876 02:12:28,089 --> 02:12:29,673 Almanlarinki let you audit first. 1877 02:12:29,754 --> 02:12:31,127 Willowy lose time in vain. 1878 02:12:31,231 --> 02:12:34,810 The man is a fan of Sherlock Holmes. Surely the British will use email. 1879 02:12:36,687 --> 02:12:39,295 Where the wind blew a leaf in the pursuit of Murad Efendi. 1880 02:12:39,376 --> 02:12:41,170 First, let's go to the British mail. 1881 02:12:41,254 --> 02:12:43,357 If nothing comes of it then we'll go to the Germans. 1882 02:12:43,438 --> 02:12:45,873 Huh? And will have a place in your heart. 1883 02:12:52,795 --> 02:12:57,607 All of the shares circulating in the stock market, we have collected approximately 1300 different people from Your Excellency. 1884 02:12:58,397 --> 02:13:00,397 -is this part? -Yes, Your Excellency. 1885 02:13:00,920 --> 02:13:02,834 Mashallah. Is admirable. 1886 02:13:04,317 --> 02:13:05,450 (Banging on door) 1887 02:13:05,692 --> 02:13:06,692 You come. 1888 02:13:07,482 --> 02:13:11,749 Your Excellency, Prince Abdülkadir Efendi, they want to come to your Chambers. 1889 02:13:12,304 --> 02:13:13,304 Tell them to come. 1890 02:13:18,998 --> 02:13:20,256 (Door closing sound) 1891 02:13:22,602 --> 02:13:23,602 Come, my son. 1892 02:13:26,293 --> 02:13:27,493 Tell me, I'm listening. 1893 02:13:33,591 --> 02:13:35,342 Your Excellency... 1894 02:13:35,953 --> 02:13:37,678 ...can we talk alone? 1895 02:13:41,807 --> 02:13:43,274 Yes, Your Excellency. 1896 02:13:47,144 --> 02:13:48,144 (Door opening sound) 1897 02:13:49,402 --> 02:13:50,685 The soldier out. 1898 02:13:54,835 --> 02:13:55,835 (Door closing sound) 1899 02:13:56,339 --> 02:13:57,339 Say, son. 1900 02:13:58,433 --> 02:14:02,459 You gave me the money to my mother. But... 1901 02:14:03,592 --> 02:14:06,451 I don't want money. I want to let. 1902 02:14:06,953 --> 02:14:09,529 -Why? -to leave. 1903 02:14:11,625 --> 02:14:14,115 This house, these walls... 1904 02:14:16,305 --> 02:14:18,951 ...me, they think will protect us. 1905 02:14:20,852 --> 02:14:23,498 But this house and the walls... 1906 02:14:24,644 --> 02:14:26,185 ...the state maintains. 1907 02:14:26,421 --> 02:14:28,421 You built a wall between us we've... 1908 02:14:30,374 --> 02:14:31,795 who protects? 1909 02:14:34,303 --> 02:14:35,694 (Breathing sound) 1910 02:14:38,241 --> 02:14:42,756 (Music - Voltage) 1911 02:14:48,701 --> 02:14:51,234 Among us you see, it's a wall, boy. 1912 02:14:51,400 --> 02:14:54,873 Because you think you're looking at the wrong wall. 1913 02:14:58,392 --> 02:15:02,162 A state between us. 1914 02:15:03,922 --> 02:15:05,506 A Sultan. 1915 02:15:06,289 --> 02:15:07,570 (Music - Emotional) 1916 02:15:07,999 --> 02:15:10,399 I have to act like a Sultan. 1917 02:15:12,160 --> 02:15:13,562 You're a prince. 1918 02:15:14,099 --> 02:15:18,968 It is the duty of Princes. But you're naive. 1919 02:15:20,607 --> 02:15:24,919 Your heart is pure, you'll be easily deceived. 1920 02:15:26,920 --> 02:15:30,687 Wrong if I fell down many times, showed his resolve to get up. 1921 02:15:31,460 --> 02:15:35,116 I tried to exit the error space. 1922 02:15:35,855 --> 02:15:39,710 I wanted a commission from you, everything is in the clear. 1923 02:15:39,791 --> 02:15:42,991 But that duty to someone else you gave it. 1924 02:15:44,586 --> 02:15:48,386 Now this palace, on the walls, too I can't stand. 1925 02:15:51,214 --> 02:15:53,614 I'll Herald you soon, my son. 1926 02:15:54,325 --> 02:15:55,325 Bear with me. 1927 02:15:55,661 --> 02:15:58,461 The losers of patience is consolation, Your Excellency. 1928 02:16:00,915 --> 02:16:02,124 I I lost. 1929 02:16:03,924 --> 02:16:07,898 You're losing your son but you also. 1930 02:16:09,929 --> 02:16:14,523 (Music - Emotional) 1931 02:16:16,619 --> 02:16:18,023 With your permission. 1932 02:16:22,203 --> 02:16:26,343 (Music - Emotional) 1933 02:16:28,562 --> 02:16:29,883 (Door opening sound) 1934 02:16:31,922 --> 02:16:32,984 (Door closing sound) 1935 02:16:33,272 --> 02:16:36,739 Mr. Gelfand, the company that we bought new special items. 1936 02:16:37,188 --> 02:16:38,952 Our Boss, Mr. Gelfand. 1937 02:16:39,361 --> 02:16:40,798 Gentlemen... 1938 02:16:41,092 --> 02:16:43,089 the only thing I want from you is... 1939 02:16:43,284 --> 02:16:46,198 ...You must be loyal to the Sultan and the Ottoman Empire. 1940 02:16:46,284 --> 02:16:48,690 Or notice, we can't. 1941 02:16:48,807 --> 02:16:53,819 The presence of our Ottomans is going to miss me a Warning Notice. 1942 02:16:54,242 --> 02:16:55,336 (Door slams) 1943 02:16:55,416 --> 02:17:01,275 (Music - Voltage) 1944 02:17:01,376 --> 02:17:03,844 Sorry, I left the door open. 1945 02:17:04,093 --> 02:17:05,234 Okay. 1946 02:17:05,602 --> 02:17:07,102 You can quit. 1947 02:17:07,383 --> 02:17:08,587 Here. 1948 02:17:08,734 --> 02:17:13,492 (Footsteps) 1949 02:17:13,641 --> 02:17:15,141 I appreciate that. 1950 02:17:15,531 --> 02:17:18,038 You are the entrepreneur you're looking for the full Ottomans. 1951 02:17:18,204 --> 02:17:19,422 Mr. Herzl. 1952 02:17:20,071 --> 02:17:21,234 Here. 1953 02:17:21,315 --> 02:17:28,215 (Music - Voltage) 1954 02:17:28,727 --> 02:17:32,672 I'm here to tell you that you can buy land in Mosul. 1955 02:17:32,827 --> 02:17:35,835 Reason for the sudden change? 1956 02:17:36,063 --> 02:17:38,719 A request dear friend of mine, I have nothing to do. 1957 02:17:39,727 --> 02:17:41,320 Said I could trust you. 1958 02:17:41,891 --> 02:17:44,445 This makes us happy, for sure. 1959 02:17:44,547 --> 02:17:46,039 But... 1960 02:17:46,797 --> 02:17:49,516 didn't need to tell it to do that. 1961 02:17:49,633 --> 02:17:52,704 I wanted to get to know someone better to buy our land. 1962 02:17:52,954 --> 02:17:54,047 Mr. Gelfand. 1963 02:17:54,148 --> 02:17:55,640 You... 1964 02:17:56,891 --> 02:17:58,297 ...who are you? 1965 02:17:59,446 --> 02:18:01,368 Why are you trying to Abdulhamid? 1966 02:18:01,449 --> 02:18:03,852 Experienced German I'm a businessman. 1967 02:18:04,001 --> 02:18:06,665 Abdulhamid why? 1968 02:18:06,790 --> 02:18:08,672 I have an old friendship. 1969 02:18:08,813 --> 02:18:11,336 If I want to sell you your friendship. 1970 02:18:11,416 --> 02:18:14,179 Price. But don't worry. 1971 02:18:15,172 --> 02:18:16,446 I'm also a Jew. 1972 02:18:16,547 --> 02:18:17,750 So... 1973 02:18:19,584 --> 02:18:21,545 I would like to move together. 1974 02:18:22,813 --> 02:18:25,680 I said I'm just a Jew. 1975 02:18:26,251 --> 02:18:29,266 Those against Sultan abdülhamid... 1976 02:18:29,898 --> 02:18:31,710 I didn't say that I would do the job. 1977 02:18:31,859 --> 02:18:38,759 (Music - Voltage) 1978 02:18:43,375 --> 02:18:45,445 If we had been to audit paperwork from the police station. 1979 02:18:45,602 --> 02:18:47,907 What papers? We're spies, detective. 1980 02:18:53,610 --> 02:18:55,781 Hey! What Are you doing here? 1981 02:18:57,313 --> 02:18:58,508 You are looking for our box. 1982 02:18:58,589 --> 02:19:00,953 In the number box, which is yours, where is your key? 1983 02:19:01,110 --> 02:19:02,305 What size? 1984 02:19:03,016 --> 02:19:05,727 Number 17 was in the story, but I don't have the key. 1985 02:19:05,883 --> 02:19:07,000 Get out now. 1986 02:19:07,133 --> 02:19:08,258 We don't Snoop. 1987 02:19:08,398 --> 02:19:10,233 On behalf of the state in which sleuthing are you doing? 1988 02:19:10,321 --> 02:19:11,641 The state-I Aliyye. 1989 02:19:11,751 --> 02:19:14,359 This British post office. The state-I Aliyye or something I don't know. 1990 02:19:14,501 --> 02:19:15,922 Lan deyyus repent! 1991 02:19:17,493 --> 02:19:19,563 The fuck what did you do? You killed the fuck, man! 1992 02:19:19,773 --> 02:19:21,226 Kill what Lan, loved it. Hold that. 1993 02:19:21,308 --> 02:19:22,620 Well, I hope so. 1994 02:19:23,196 --> 02:19:24,820 Hurry, hurry. 1995 02:19:24,901 --> 02:19:31,801 (Music - Voltage) 1996 02:19:36,031 --> 02:19:37,242 (Unlocking sound) 1997 02:19:38,852 --> 02:19:40,789 (Paper rustling) 1998 02:19:42,915 --> 02:19:44,953 (The sound of closing the lid) (Lockout's voice) 1999 02:19:45,180 --> 02:19:52,080 (Music - voltage) (footsteps) 2000 02:19:52,387 --> 02:19:54,976 German don't need to go to the post office. 2001 02:19:55,180 --> 02:19:56,477 Let's go. 2002 02:20:03,828 --> 02:20:05,734 (Birds chirping sounds) 2003 02:20:07,891 --> 02:20:10,430 (Footsteps) 2004 02:20:10,555 --> 02:20:12,672 Sultanzade we need to call your father. 2005 02:20:14,329 --> 02:20:16,180 I am my son, Pasha, Pasha. 2006 02:20:16,336 --> 02:20:19,367 Let's see if we are going to enter into the presence of the Sultan, OK Dec. 2007 02:20:19,704 --> 02:20:22,000 Was searching for the man to enter into the Palace garden? 2008 02:20:22,188 --> 02:20:23,305 Please forgive me. 2009 02:20:25,719 --> 02:20:27,437 (Mahmoud) see, don't you Sabahattin? 2010 02:20:27,601 --> 02:20:29,609 (Mahmoud) as a Pasha from the door that I entered... 2011 02:20:29,726 --> 02:20:33,124 I'm like a bandit ...now I have to enter by searching. 2012 02:20:34,242 --> 02:20:36,156 (Mahmoud) OUT, OUT, OUT! You finished? 2013 02:20:36,237 --> 02:20:37,463 It ended. 2014 02:20:37,544 --> 02:20:39,961 Look at the bottom of Fes, maybe you find something. 2015 02:20:41,985 --> 02:20:44,062 They don't mention repentance. 2016 02:20:45,352 --> 02:20:46,906 (Mahmoud) move, move, move. 2017 02:20:50,787 --> 02:20:52,810 Sabahattin yearn. 2018 02:20:52,936 --> 02:20:56,216 The smell of this passion, soft on the carpet, from the summit... 2019 02:20:56,297 --> 02:20:58,958 ...I was longing for the stairs, sabahattin. 2020 02:20:59,473 --> 02:21:02,542 The guards are a little shocked. 2021 02:21:02,957 --> 02:21:04,667 If you are allowed. 2022 02:21:05,746 --> 02:21:07,339 (Breathing sound) 2023 02:21:07,996 --> 02:21:10,019 How we got to this situation? 2024 02:21:10,183 --> 02:21:13,456 Sabahattin who put us into this situation? 2025 02:21:14,105 --> 02:21:15,863 However, I'm innocent. 2026 02:21:16,738 --> 02:21:18,488 I'm telling you my heart. I ... 2027 02:21:18,569 --> 02:21:20,824 My father is not an exaggeration. 2028 02:21:20,905 --> 02:21:22,350 You're saying that? 2029 02:21:24,746 --> 02:21:26,512 (Breathing sound) 2030 02:21:26,676 --> 02:21:29,308 Thanks, my son, having regained our breath. We can go. 2031 02:21:32,425 --> 02:21:33,824 Luckily... 2032 02:21:34,715 --> 02:21:36,589 almost ...you're the king. 2033 02:21:36,871 --> 02:21:38,394 (Laughter) 2034 02:21:38,887 --> 02:21:42,417 (Wave sound) (sounds of seagulls) 2035 02:21:42,574 --> 02:21:46,605 (Footsteps) (sounds of birds chirping) 2036 02:21:46,762 --> 02:21:47,855 (Loud Bang) 2037 02:21:47,955 --> 02:21:49,824 Look at the fly! Hop hop the fuck! 2038 02:21:50,035 --> 02:21:51,855 -are you talking to me? -fuck you I said that. 2039 02:21:53,098 --> 02:21:54,456 Like you fly I will crush you. 2040 02:21:54,551 --> 02:21:55,910 Look at me! 2041 02:21:56,035 --> 02:21:58,894 Without knowing the very man I saw you waving like a word. 2042 02:21:59,121 --> 02:22:01,410 Then the women they carried the bath bundle. 2043 02:22:06,480 --> 02:22:07,964 (Head voice) 2044 02:22:08,699 --> 02:22:15,599 (Music) (Martial sounds) 2045 02:22:30,324 --> 02:22:37,224 (Music) (Martial sounds) 2046 02:22:39,386 --> 02:22:41,293 Talk! Or will you turn into a sieve. 2047 02:22:44,433 --> 02:22:45,660 Speak! 2048 02:22:45,893 --> 02:22:47,509 (Breathing sound) 2049 02:22:47,590 --> 02:22:50,298 (Paper rustling) 2050 02:22:52,604 --> 02:22:54,604 Willowy, run! The compass it burns! 2051 02:22:56,072 --> 02:22:57,212 Put that out! 2052 02:22:57,361 --> 02:23:04,261 (Music - Voltage) 2053 02:23:06,398 --> 02:23:08,054 Well done guys, Willowy. 2054 02:23:08,523 --> 02:23:09,812 A little burnt, but still legible. 2055 02:23:09,893 --> 02:23:11,135 What does it say? 2056 02:23:14,578 --> 02:23:16,624 His Poison abdülhamid most p... 2057 02:23:17,359 --> 02:23:19,085 ...Willowy finish off Osman. 2058 02:23:19,166 --> 02:23:20,437 I knew. 2059 02:23:20,518 --> 02:23:21,846 I swear I knew. 2060 02:23:21,976 --> 02:23:23,937 Fuck you! Who knows, you, come on! 2061 02:23:24,156 --> 02:23:25,469 Let's go. 2062 02:23:25,758 --> 02:23:27,866 Jokes, Murad Efendi. 2063 02:23:27,947 --> 02:23:33,900 (Music) (birds chirping sounds) 2064 02:23:35,539 --> 02:23:39,352 (Footsteps) 2065 02:23:39,875 --> 02:23:41,148 (Door opening sound) 2066 02:23:43,899 --> 02:23:45,297 Tahsin Pasha! 2067 02:23:45,454 --> 02:23:47,680 (Mahmoud) Tahsin Pasha! 2068 02:23:48,126 --> 02:23:49,759 Tahsin Pasha! 2069 02:23:50,454 --> 02:23:55,795 My izzetli, revered, diligent, celebi is my Pasha. 2070 02:23:55,960 --> 02:23:57,889 (Mahmoud) I miss you so much, too. 2071 02:23:57,983 --> 02:23:59,381 -you can come give me a hug. -Please! 2072 02:23:59,850 --> 02:24:01,779 I have a few questions, then you will go. 2073 02:24:02,139 --> 02:24:05,022 So, you're not going to get you into me our Your Excellency? 2074 02:24:05,108 --> 02:24:07,334 No! First, answer this question. 2075 02:24:07,561 --> 02:24:10,522 From an old lady that bought oil fields. 2076 02:24:12,499 --> 02:24:15,444 My Sabahattin the ingenuity of my child. 2077 02:24:15,577 --> 02:24:16,811 With the woman were discussed. 2078 02:24:17,397 --> 02:24:18,874 You personally took. 2079 02:24:18,967 --> 02:24:22,904 Since when Is it a crime to buy land in the Ottoman Empire? 2080 02:24:23,077 --> 02:24:25,608 Is not a crime to buy land in the Ottoman Empire... 2081 02:24:26,350 --> 02:24:29,283 Selim Pasha oil on that land...to test us ... 2082 02:24:29,364 --> 02:24:31,120 we made the maps it was in. 2083 02:24:31,642 --> 02:24:33,540 We're wondering the point. 2084 02:24:33,948 --> 02:24:35,424 How did you learn? 2085 02:24:35,580 --> 02:24:37,370 I don't know how to say this. 2086 02:24:38,182 --> 02:24:41,291 Now forced to tell me everything. 2087 02:24:43,143 --> 02:24:47,901 This Pasha Selim, left, right, he was talking and fooling around. 2088 02:24:48,252 --> 02:24:50,635 In your hand is a map of a land... 2089 02:24:50,838 --> 02:24:52,565 ...you want to sell it... 2090 02:24:52,752 --> 02:24:56,362 ...was to ask whether you want to buy. 2091 02:24:56,736 --> 02:24:58,557 A person who loves me Come and... 2092 02:24:59,041 --> 02:25:01,010 he told me. 2093 02:25:01,091 --> 02:25:02,606 Okay, okay. 2094 02:25:02,687 --> 02:25:05,721 Tahsin Pasha a minute, wait a minute, wait a minute! 2095 02:25:05,949 --> 02:25:07,047 (Laughing) 2096 02:25:07,128 --> 02:25:08,433 Tahsin Pasha... 2097 02:25:08,514 --> 02:25:09,932 (Coughing sound) 2098 02:25:10,013 --> 02:25:11,127 (Mahmud) I'm sorry. 2099 02:25:11,208 --> 02:25:13,112 I give news for you... 2100 02:25:13,557 --> 02:25:15,189 you guys ...this news is... 2101 02:25:15,760 --> 02:25:18,377 your Highness ...tell him to take us. 2102 02:25:18,487 --> 02:25:19,689 -Yes. -Hah. 2103 02:25:19,784 --> 02:25:24,323 Well in that case, Your Excellency like... 2104 02:25:24,404 --> 02:25:25,564 OUT, OUT, OUT! 2105 02:25:25,659 --> 02:25:29,773 like April ...oh, Your Excellency like... 2106 02:25:29,859 --> 02:25:31,789 ...now you I'll fill you in on the details. 2107 02:25:31,930 --> 02:25:35,615 Your comment to mark the point of touching... 2108 02:25:35,880 --> 02:25:38,623 providing this information to us ...your Highness. 2109 02:25:38,802 --> 02:25:39,982 (Mahmoud) I'm Starting. 2110 02:25:40,623 --> 02:25:42,279 You, Your Excellency!. 2111 02:25:42,360 --> 02:25:43,427 (Laughing) 2112 02:25:44,967 --> 02:25:48,196 Your Excellency, God give life, God give life... 2113 02:25:48,277 --> 02:25:50,357 God give life Your Excellency. 2114 02:25:50,605 --> 02:25:56,555 The dungeon at night, and the day in the desert, if miserable, despicable... 2115 02:25:56,636 --> 02:25:58,777 ...I'm bringing a disgrace. 2116 02:25:58,915 --> 02:26:01,977 I'm living a life of misery, Your Excellency. 2117 02:26:02,439 --> 02:26:04,134 That wasn't enough grief? 2118 02:26:04,548 --> 02:26:06,610 That wasn't enough, I Joseph, Your Excellency? 2119 02:26:06,728 --> 02:26:11,102 I am a person who has worked for the happiness of our people. 2120 02:26:11,197 --> 02:26:13,180 Your Excellency, our nation-- 2121 02:26:13,261 --> 02:26:16,220 None of those things we deliver to Your Excellency. 2122 02:26:16,361 --> 02:26:18,204 Let me know if you have anything that's worthwhile. 2123 02:26:18,353 --> 02:26:20,173 -if not, excuse me. <-S -> -! 2124 02:26:20,798 --> 02:26:22,813 Tahsin Pasha there. 2125 02:26:23,306 --> 02:26:24,603 That is to say... 2126 02:26:26,853 --> 02:26:28,845 Master of Conquest ...named... 2127 02:26:29,384 --> 02:26:32,016 He was head of the German company. 2128 02:26:32,649 --> 02:26:34,665 The master of this Conquest... 2129 02:26:34,798 --> 02:26:36,985 tahsin paşa is one of the ...rogues. 2130 02:26:37,517 --> 02:26:40,650 I don't know how your records out, but... 2131 02:26:40,837 --> 02:26:43,477 the master of this Conquest, pawn... 2132 02:26:43,978 --> 02:26:46,274 ...is also a counterfeiter. 2133 02:26:47,236 --> 02:26:49,227 You can take it from me. 2134 02:26:49,688 --> 02:26:55,001 The master of the person who called this conquest of the house in front of the door don't. 2135 02:26:56,876 --> 02:26:57,970 Well. 2136 02:26:58,712 --> 02:26:59,868 You can go to. 2137 02:27:01,384 --> 02:27:03,595 Hope to see you Tahsin Paşa. 2138 02:27:03,806 --> 02:27:10,706 (Music - Voltage) 2139 02:27:15,743 --> 02:27:17,243 No... Guards! 2140 02:27:18,056 --> 02:27:19,126 Ah! 2141 02:27:19,267 --> 02:27:22,391 Suddenly I got very dizzy, my son, I got very dizzy. 2142 02:27:22,939 --> 02:27:26,048 We're down in that cellar and I wish I could drink a salty buttermilk. 2143 02:27:26,353 --> 02:27:27,384 Come on, let's go. 2144 02:27:27,465 --> 02:27:28,540 Ah! 2145 02:27:29,017 --> 02:27:30,236 Thank you. 2146 02:27:31,165 --> 02:27:32,595 Thank you, my son. 2147 02:27:36,313 --> 02:27:38,009 (The sound of fire crackling) 2148 02:27:38,090 --> 02:27:39,337 (Sound of door opening) (Door creaking sound) 2149 02:27:39,759 --> 02:27:41,064 (Mahmoud) okay, okay. 2150 02:27:41,168 --> 02:27:43,962 (Mahmoud) Thank you, I'll Thank you. 2151 02:27:44,251 --> 02:27:45,641 Ah! (Door closing sound) 2152 02:27:45,751 --> 02:27:47,938 (Mahmoud) oh how dizzy I was! 2153 02:27:48,025 --> 02:27:50,251 The stars are flying, the birds flight. 2154 02:27:50,430 --> 02:27:52,078 My, my, my. 2155 02:27:52,861 --> 02:27:56,501 Oh my stars, birds, provolone cheese, sausage. 2156 02:27:57,095 --> 02:27:58,509 (Mahmoud) Ah! 2157 02:27:58,703 --> 02:28:00,898 Just let me sit here a minute, son. 2158 02:28:01,047 --> 02:28:02,313 Let me catch my breath. 2159 02:28:02,423 --> 02:28:03,626 (Mahmoud) Oh, My. 2160 02:28:04,493 --> 02:28:06,384 I turn my head suddenly... 2161 02:28:06,465 --> 02:28:08,251 ...uf, stars, birds! 2162 02:28:08,431 --> 02:28:13,126 Son, let me pour buttermilk and let myself go. 2163 02:28:14,876 --> 02:28:16,853 (Mahmoud) very bad I was dizzy. 2164 02:28:17,275 --> 02:28:18,908 (Mahmoud) Vote! 2165 02:28:19,743 --> 02:28:22,009 I take a rest, let me catch my breath. 2166 02:28:22,344 --> 02:28:23,539 Ayran a drink. 2167 02:28:24,001 --> 02:28:25,251 Hah. 2168 02:28:25,447 --> 02:28:27,305 (Laughing) 2169 02:28:27,414 --> 02:28:28,602 Oh my. 2170 02:28:29,462 --> 02:28:31,477 Oh! 2171 02:28:32,032 --> 02:28:33,852 He also has the best yogurt. 2172 02:28:35,517 --> 02:28:37,540 -is it enough? -It's not enough, my son. 2173 02:28:37,657 --> 02:28:39,290 The village, the village is little more don't be shy. 2174 02:28:39,415 --> 02:28:41,266 Your Excellency, I'm the kind of our guests. 2175 02:28:41,407 --> 02:28:45,438 Put, put, put. Enough, enough. Clap now. 2176 02:28:46,150 --> 02:28:47,337 Clap. 2177 02:28:47,611 --> 02:28:50,555 (Mahmoud) Oh, I fainted. Clap, clap. 2178 02:28:51,947 --> 02:28:53,735 Master? -went to prayer. 2179 02:28:53,923 --> 02:28:56,236 <-S -> -? May Allah accept it. -Amen. 2180 02:28:56,353 --> 02:29:00,072 The full prayer also I was going to. That I fainted blood pressure... 2181 02:29:00,765 --> 02:29:04,645 of him I couldn't go. Happened, happened. I'll have to give. 2182 02:29:04,786 --> 02:29:07,458 You don't need the stone table. This that's good. 2183 02:29:11,505 --> 02:29:13,044 Oh. 2184 02:29:13,372 --> 02:29:15,333 How beautiful you made it. 2185 02:29:15,794 --> 02:29:16,974 Good job. 2186 02:29:21,356 --> 02:29:24,122 Like this now the hell alone. 2187 02:29:24,278 --> 02:29:29,005 Also an additive you come myself thoroughly with him, come on. 2188 02:29:34,013 --> 02:29:35,286 This is what, my son? 2189 02:29:35,528 --> 02:29:39,659 Just because you offer to get out in the kitchen the whole house is this? 2190 02:29:39,740 --> 02:29:43,550 Oh man, we hear Your Excellency will take fizan sini. 2191 02:29:43,699 --> 02:29:47,527 Look at you, on all sides oil, honey, bacon! 2192 02:29:47,644 --> 02:29:50,933 He served vere vere hired you, you're giving this dry bread. 2193 02:29:51,121 --> 02:29:54,144 I'll take care of it. Move, move, move, move. 2194 02:29:54,401 --> 02:29:55,565 Get away. 2195 02:29:57,534 --> 02:29:59,222 (Mahmoud) Cheddar hah. 2196 02:29:59,347 --> 02:30:01,050 (Mahmoud). 2197 02:30:02,652 --> 02:30:04,402 I might take sausage. 2198 02:30:04,793 --> 02:30:07,136 It is the best bacon, what could be better? 2199 02:30:07,402 --> 02:30:08,933 -It's the best. -Hah. 2200 02:30:11,362 --> 02:30:13,042 (Sound of door opening) (Door creaking sound) 2201 02:30:13,222 --> 02:30:15,737 You accept my prayers Lord, or God. 2202 02:30:17,581 --> 02:30:19,198 What's going on here, who is this man? 2203 02:30:19,410 --> 02:30:20,652 Aa! 2204 02:30:21,527 --> 02:30:22,706 Fadil Master! 2205 02:30:23,550 --> 02:30:25,581 Don't recognize me? Mahmud Pasha. 2206 02:30:25,902 --> 02:30:27,300 Mahmud Pasha. 2207 02:30:27,636 --> 02:30:30,042 I was going to the prayer's full. 2208 02:30:30,355 --> 02:30:32,167 Suddenly, my blood pressure dropped. 2209 02:30:32,324 --> 02:30:35,910 Birds, insects flight. Narrow I threw myself, in the kitchen. 2210 02:30:36,089 --> 02:30:39,651 Our son also made a buttermilk salt thanks to myself I came. 2211 02:30:40,246 --> 02:30:41,699 My blood pressure... 2212 02:30:42,105 --> 02:30:44,855 shouldn spend Mahmud Pasha ...indigestion? 2213 02:30:44,964 --> 02:30:49,909 Oh, master fadil, the death of the horse from barley, don't you? 2214 02:30:50,769 --> 02:30:52,487 Well, come on then. 2215 02:30:52,644 --> 02:30:54,370 Bye, Master Fadil. 2216 02:30:54,496 --> 02:30:57,160 My child Thank you. 2217 02:30:57,241 --> 02:30:58,995 (Footsteps) 2218 02:30:59,160 --> 02:31:00,699 (Sound of door opening) (Door creaking sound) 2219 02:31:02,324 --> 02:31:03,487 Behlül! 2220 02:31:08,894 --> 02:31:11,628 Mahmud Effendi he wasn't going to fall to pieces like that. 2221 02:31:15,049 --> 02:31:16,933 Why is that, Your Excellency? 2222 02:31:19,753 --> 02:31:21,113 The devil... 2223 02:31:21,441 --> 02:31:22,659 ...Pasha. 2224 02:31:24,261 --> 02:31:27,269 The devil attacks man from the under side. 2225 02:31:29,057 --> 02:31:31,636 Unless you're always at war, get eaten. 2226 02:31:36,347 --> 02:31:37,987 Mahmud Efendi says what? 2227 02:31:41,339 --> 02:31:43,675 Selim Pasha on the right of on the left she was talking... 2228 02:31:44,269 --> 02:31:46,214 ...a word in your ear says he is. 2229 02:31:50,659 --> 02:31:52,339 (The sound of birds chirping) (footsteps) 2230 02:31:52,420 --> 02:31:53,722 (Still) Mahmud! 2231 02:31:53,964 --> 02:31:55,160 (Still) Mahmud! 2232 02:31:55,316 --> 02:31:56,777 Aa! Seniha! 2233 02:31:59,097 --> 02:32:00,660 Please allow us a moment. 2234 02:32:01,683 --> 02:32:08,583 (Music) (birds chirping sounds) 2235 02:32:12,277 --> 02:32:15,175 (Mahmoud) seniha the world through the eyes of... 2236 02:32:15,675 --> 02:32:20,003 ...once more to hear your voice, I saw you once again... 2237 02:32:20,730 --> 02:32:22,581 ...I can die happy now. 2238 02:32:23,042 --> 02:32:26,011 (Mahmoud) seniha can't be a greater happiness than this. 2239 02:32:26,332 --> 02:32:29,276 Unfortunately I don't hear the same happiness as you, Mahmud. 2240 02:32:29,357 --> 02:32:30,433 Why? 2241 02:32:30,514 --> 02:32:32,933 My family was torn apart. I live here like a dog. 2242 02:32:33,106 --> 02:32:35,694 Plus, listen to the words of sabahattin still with you... 2243 02:32:35,775 --> 02:32:37,369 I'm ...betraying us, Your Excellency. 2244 02:32:37,485 --> 02:32:38,790 Shale! 2245 02:32:39,010 --> 02:32:40,454 Seniha will be a hearing. 2246 02:32:40,557 --> 02:32:42,260 Mahmud, who she has already heard. 2247 02:32:42,603 --> 02:32:45,710 Go in person to Your Excellency told us. 2248 02:32:46,156 --> 02:32:50,047 That's how I got the name of the owner of that land. 2249 02:32:50,257 --> 02:32:53,773 You gave yourself away so go and fuck yourself? 2250 02:32:54,107 --> 02:32:55,403 Seniha how could you do this? 2251 02:32:55,521 --> 02:32:58,646 If I hadn't done it everything would go and tell bidar. 2252 02:32:59,136 --> 02:33:00,440 (Still) Look Mahmoud... 2253 02:33:00,573 --> 02:33:03,831 Your Excellency hidden from us ...I won't do anything. 2254 02:33:03,995 --> 02:33:06,284 Neither for you nor for my son. 2255 02:33:06,894 --> 02:33:08,550 Seniha okay, okay. 2256 02:33:08,651 --> 02:33:11,432 You calm down. These days will pass. 2257 02:33:11,550 --> 02:33:14,229 Mahmud not, it won't. 2258 02:33:14,378 --> 02:33:19,573 (Music - Voltage) 2259 02:33:19,948 --> 02:33:22,058 (Tahsin) also gave important news, your Highness. 2260 02:33:22,299 --> 02:33:23,338 What? 2261 02:33:23,419 --> 02:33:26,675 Notifying us of the name of the Lord of Conquest Gelfand Master... 2262 02:33:26,995 --> 02:33:29,831 ...was a Hustler. He knew that Mahmud Pasha. 2263 02:33:30,690 --> 02:33:32,510 To jeopardize our state says you are. 2264 02:33:33,456 --> 02:33:34,644 (Banging on door) 2265 02:33:34,933 --> 02:33:36,612 You come. (Door opening sound) 2266 02:33:38,191 --> 02:33:39,339 Your Excellency. 2267 02:33:39,464 --> 02:33:42,269 -say, son. -kemalettin Pasha to go to your Chambers wishes. 2268 02:33:43,120 --> 02:33:44,346 Tell them to come. 2269 02:33:46,644 --> 02:33:48,753 (Footsteps) 2270 02:33:48,933 --> 02:33:50,784 -Your Excellency. -Grows Pasha. 2271 02:33:51,089 --> 02:33:52,331 (Door closing sound) 2272 02:33:54,870 --> 02:33:56,315 Your Excellency... 2273 02:33:56,472 --> 02:33:58,128 ...Of Conquest is a report about the Lord. 2274 02:34:02,464 --> 02:34:03,612 Tell it. 2275 02:34:03,745 --> 02:34:06,206 A clean man, Your Excellency, do not have a problem in the past. 2276 02:34:06,597 --> 02:34:08,346 (Abdülhamid) Apparently Mahmoud Pasha... 2277 02:34:08,519 --> 02:34:12,143 ...to enter our eyes, do not hesitate to slander other people. 2278 02:34:16,722 --> 02:34:22,057 (Music - Voltage) 2279 02:34:22,152 --> 02:34:24,565 How clean this guy can be one Kemalettin Pasha? 2280 02:34:26,433 --> 02:34:29,579 As a result of the inquest, Your Excellency, we have a negative result. 2281 02:34:29,720 --> 02:34:31,516 Accounts in different banks. 2282 02:34:31,649 --> 02:34:34,422 After the withdrawal of the money on the accounts... 2283 02:34:34,540 --> 02:34:36,587 all of them have the money deposited on certain days. 2284 02:34:37,251 --> 02:34:40,711 (Abdülhamid) Deposit is growing exponentially, is around 30 percent. 2285 02:34:42,383 --> 02:34:45,086 (II) The amount of interest you refer to is run by Guy. 2286 02:34:45,898 --> 02:34:48,883 If you'd audit the bank accounts you could see them. 2287 02:34:49,048 --> 02:34:52,787 (Abdülhamid) in the account of man there has been a 30 percent increase every month consistently. 2288 02:34:55,468 --> 02:34:58,694 Obviously in front of us is not an honest trader, there is a loan shark. 2289 02:35:00,561 --> 02:35:02,381 Gelfand immediately call me master! 2290 02:35:02,655 --> 02:35:04,108 Yes, Your Excellency. 2291 02:35:04,710 --> 02:35:05,811 (Door opening sound) 2292 02:35:06,272 --> 02:35:07,631 Forgive me, Your Excellency. 2293 02:35:14,561 --> 02:35:16,116 Scared, willowy? 2294 02:35:16,241 --> 02:35:17,662 What I'm afraid of. 2295 02:35:18,085 --> 02:35:20,389 My mother told me that before sending him to the capital... 2296 02:35:20,537 --> 02:35:23,646 ..."His life in our service, Your Excellency, for the protection of his blood," he said. 2297 02:35:24,085 --> 02:35:26,249 "The infidels fear death," he said. 2298 02:35:26,382 --> 02:35:29,600 Him, my brother, go to see the man and booze is the man. 2299 02:35:29,850 --> 02:35:32,147 There is nothing now in our hands is that it? 2300 02:35:32,624 --> 02:35:33,834 There is söğütlü. 2301 02:35:33,960 --> 02:35:35,319 The assassination part is true. 2302 02:35:35,421 --> 02:35:36,546 Who? 2303 02:35:36,780 --> 02:35:39,077 -Selim Pasha. -we'll let you go right now. 2304 02:35:39,158 --> 02:35:40,616 We both both Your Excellency Selim Pasha. 2305 02:35:40,725 --> 02:35:42,257 -No. -what do you mean no? 2306 02:35:42,382 --> 02:35:43,725 Pasha's life is in danger. 2307 02:35:43,967 --> 02:35:45,280 Willowy, what is our duty? 2308 02:35:45,389 --> 02:35:46,491 Protect the state. 2309 02:35:46,572 --> 02:35:47,717 Yes. 2310 02:35:48,179 --> 02:35:50,209 Our first duty was to protect the state Tiger. 2311 02:35:50,350 --> 02:35:51,905 Look, Your Excellency, let us know. 2312 02:35:51,991 --> 02:35:53,741 Then it'll be hell to pay one day. 2313 02:35:53,944 --> 02:35:55,592 Willowy that day is not today. 2314 02:35:55,710 --> 02:35:57,303 Look, listen to what I have to say. 2315 02:35:57,397 --> 02:36:00,655 I'd like to go or dismissed from your uncle, you'll get back to the willows. 2316 02:36:00,794 --> 02:36:03,309 Ana's face now you think you're willowy. 2317 02:36:04,395 --> 02:36:05,614 OK... 2318 02:36:06,731 --> 02:36:08,184 ...why don't we? 2319 02:36:09,989 --> 02:36:11,574 Have you seen guys? 2320 02:36:11,794 --> 02:36:14,567 Blinking out of his eyes they killed themselves for not talking. 2321 02:36:15,122 --> 02:36:17,762 Willowy men attacking the state state. 2322 02:36:18,161 --> 02:36:20,371 Selim Pasha go now if we warn, precaution takes. 2323 02:36:20,452 --> 02:36:22,866 If the measure takes, men also does not occur. 2324 02:36:23,051 --> 02:36:25,090 They don't show also have capital illuminates. 2325 02:36:25,208 --> 02:36:26,770 The star fire wraps. 2326 02:36:26,887 --> 02:36:30,395 (Birds chirping sounds) 2327 02:36:30,645 --> 02:36:32,598 We'll tell some things to Your Excellency to go. 2328 02:36:33,114 --> 02:36:36,379 But will not be killed Selim Pasha. 2329 02:36:37,262 --> 02:36:38,286 Come on. 2330 02:36:40,942 --> 02:36:43,957 (The sound of the gulls) (sound wave) 2331 02:36:44,481 --> 02:36:45,528 (Door closing sound) 2332 02:36:46,036 --> 02:36:52,936 The clock (sound effects) 2333 02:36:58,169 --> 02:36:59,481 Welcome Daddy. 2334 02:37:00,051 --> 02:37:01,309 We found a nice girl. 2335 02:37:02,105 --> 02:37:03,402 You're going out? 2336 02:37:03,698 --> 02:37:05,026 I'm going to buy the books. 2337 02:37:05,200 --> 02:37:08,270 - A German author that I told you about a new book got out. 2338 02:37:08,416 --> 02:37:10,728 He wrote poems, games I like a lot. 2339 02:37:10,838 --> 02:37:13,401 Prefer to read our own work I know that. 2340 02:37:13,494 --> 02:37:15,857 Well, then I don't know about the world. Is that a good thing? 2341 02:37:15,938 --> 02:37:19,045 My daughter, of course, it would behoove Westerners to know what they are doing. 2342 02:37:19,194 --> 02:37:23,303 This curiosity gradually...but if it turns into the European Union 2343 02:37:23,850 --> 02:37:25,342 I'll refrain from that. 2344 02:37:25,475 --> 02:37:27,600 There is one person in my life that I admire. 2345 02:37:27,826 --> 02:37:29,881 He is also a master jewelry, don't worry. 2346 02:37:31,069 --> 02:37:32,092 Bye, Daddy. 2347 02:37:32,173 --> 02:37:35,201 I'll see you. Ha, don't forget we have dinner theater tickets. 2348 02:37:35,311 --> 02:37:36,850 -don't worry. -come on. 2349 02:37:39,374 --> 02:37:46,274 (Birds chirping sounds) 2350 02:37:48,936 --> 02:37:50,139 You are right sir. 2351 02:37:54,490 --> 02:37:55,646 Sultana,. 2352 02:37:57,873 --> 02:38:04,773 (Music - Emotional) (bird chirping sounds) 2353 02:38:07,425 --> 02:38:09,323 I know what is in your heart. 2354 02:38:10,089 --> 02:38:11,589 But still...why 2355 02:38:14,393 --> 02:38:15,604 ...why is he ... 2356 02:38:15,737 --> 02:38:17,003 Still...why 2357 02:38:17,299 --> 02:38:19,447 ...Your Excellency, our you're wondering I don't talk. 2358 02:38:21,065 --> 02:38:22,190 Yes. 2359 02:38:24,729 --> 02:38:26,674 Oyalamaz me you...Pasha 2360 02:38:27,511 --> 02:38:30,383 ...take my dreams you're down, aren't you? 2361 02:38:30,743 --> 02:38:31,953 Sultan... 2362 02:38:33,368 --> 02:38:37,232 if yours breaks, it remains with me never my dream do you think? 2363 02:38:37,389 --> 02:38:44,289 (Music - Emotional) (bird chirping sounds) 2364 02:38:58,889 --> 02:39:05,789 (Music - voltage) (footsteps) 2365 02:39:21,084 --> 02:39:24,511 Kemalettin Pasha related to the condition of your son... 2366 02:39:24,722 --> 02:39:26,738 ...I came to get information. 2367 02:39:28,996 --> 02:39:31,003 Naime is related to sultans. 2368 02:39:31,441 --> 02:39:33,777 Are wondering himself says. 2369 02:39:40,191 --> 02:39:43,097 I'm trying to find the right time to speak with Your Excellency. 2370 02:39:44,793 --> 02:39:46,511 Trust me, your Highness. 2371 02:39:49,206 --> 02:39:50,409 I rely on. 2372 02:39:50,550 --> 02:39:57,450 (Music - voltage) (bird chirping sounds) 2373 02:40:04,658 --> 02:40:08,173 (Viraklama frog voice) (sounds of birds chirping) 2374 02:40:09,142 --> 02:40:10,416 (Abdulhamid II) And The Gelfand Master... 2375 02:40:12,064 --> 02:40:14,384 In a hurry to come, you commanded, Your Excellency. 2376 02:40:15,556 --> 02:40:19,397 The conquest Master's name you send to us is not appropriate. 2377 02:40:19,882 --> 02:40:22,741 Us officially that we can't tell you. 2378 02:40:23,187 --> 02:40:26,038 The public debt administration-our terms of u heard associated with you know. 2379 02:40:26,396 --> 02:40:28,185 Between us I'm saying based on the law. 2380 02:40:28,271 --> 02:40:29,317 Otherwise-- 2381 02:40:29,398 --> 02:40:32,497 Oh, Your Excellency, don't bring to mind the opposite. 2382 02:40:32,825 --> 02:40:36,145 The history of this man but we... 2383 02:40:36,607 --> 02:40:38,122 ...audit thoroughly. 2384 02:40:38,286 --> 02:40:39,614 He was a clean man. 2385 02:40:39,950 --> 02:40:42,466 Our agency made pen likely. 2386 02:40:42,614 --> 02:40:44,341 On the outside, a clean man. 2387 02:40:44,559 --> 02:40:47,270 But we human beings we are related to. 2388 02:40:47,599 --> 02:40:49,950 This guy is a loan shark Georgia Master. 2389 02:40:50,185 --> 02:40:52,614 I didn't know, Your Excellency. I really didn't know. 2390 02:40:54,716 --> 02:40:58,138 We say these things to run umur saw a person... 2391 02:40:58,817 --> 02:41:02,580 the state with manners, someone who has worked in the important duty. 2392 02:41:04,479 --> 02:41:07,955 However, if you find someone that you meet these conditions, we will accept it. 2393 02:41:08,978 --> 02:41:10,994 Will be as you ordered, Your Excellency. 2394 02:41:11,119 --> 02:41:18,019 (Music) 2395 02:41:26,580 --> 02:41:27,760 (Metal sound) 2396 02:41:32,893 --> 02:41:39,793 (Music) 2397 02:41:42,963 --> 02:41:44,150 (Banging on door) 2398 02:41:46,338 --> 02:41:48,760 (Footsteps) 2399 02:41:48,963 --> 02:41:51,291 (Sound of door opening) (Door creaking sound) 2400 02:41:53,557 --> 02:41:55,392 (Door creaking sound) 2401 02:41:55,548 --> 02:41:56,681 (Door closing sound) 2402 02:41:57,236 --> 02:41:58,713 Sabahattin! 2403 02:42:03,135 --> 02:42:04,252 I'm a pastor. 2404 02:42:04,333 --> 02:42:05,815 -isn't called? -Who? 2405 02:42:05,896 --> 02:42:07,205 Abdulhamid. 2406 02:42:07,286 --> 02:42:08,607 -Where? -Palace. 2407 02:42:08,688 --> 02:42:09,775 No. 2408 02:42:09,856 --> 02:42:12,642 I gave you the logbook, in spite of he didn't invite me to the Palace? 2409 02:42:12,723 --> 02:42:13,800 Go out. 2410 02:42:13,881 --> 02:42:16,619 Saved him a lot of grief don't you realize that? 2411 02:42:18,009 --> 02:42:21,392 You have to choose another way to enter the eye, general. 2412 02:42:27,476 --> 02:42:28,686 (Sabah) I'm The Pastor Of. 2413 02:42:28,835 --> 02:42:34,936 (Music - Voltage) 2414 02:42:35,045 --> 02:42:36,537 I'm screwed. 2415 02:42:40,943 --> 02:42:44,904 Abandoned for life in isolated places I ate. 2416 02:42:45,803 --> 02:42:47,919 The governor burned me. 2417 02:42:50,601 --> 02:42:52,647 Sabahattin I'm Screwed. 2418 02:42:57,007 --> 02:42:58,382 I'm screwed. 2419 02:43:06,233 --> 02:43:07,632 (Sound of door opening) Daddy. 2420 02:43:08,851 --> 02:43:10,046 My beautiful daughter. 2421 02:43:10,507 --> 02:43:12,616 Why you're in such a hurry, tell me what happened. 2422 02:43:12,851 --> 02:43:15,585 I don't want to go turquoise from my sister's house. 2423 02:43:16,036 --> 02:43:17,739 I want to stay with me. 2424 02:43:18,083 --> 02:43:19,536 Please, dad. 2425 02:43:20,200 --> 02:43:22,387 Your Excellency, forgive I couldn't again. 2426 02:43:22,497 --> 02:43:26,473 Tell me dad, tell my sister Turquoise, stay with me here. 2427 02:43:27,395 --> 02:43:30,348 Ever since that sad affair she doesn't want me going anywhere. 2428 02:43:30,567 --> 02:43:34,596 Himself here, is in good hands I tried to explain that, but... 2429 02:43:34,721 --> 02:43:35,932 ...stay, he insists. 2430 02:43:36,104 --> 02:43:40,002 Go Daddy what is not, turquoise is my sister. 2431 02:43:42,542 --> 02:43:45,822 So you wanna stay then leave. 2432 02:43:45,978 --> 02:43:46,978 Yay! 2433 02:43:54,463 --> 02:43:56,245 (Footsteps) 2434 02:43:56,440 --> 02:43:57,807 Sultana,. 2435 02:43:58,760 --> 02:44:00,143 Sadie Sultan. 2436 02:44:00,307 --> 02:44:01,627 (Laughter) 2437 02:44:01,947 --> 02:44:03,259 I am very happy. 2438 02:44:03,377 --> 02:44:06,362 Mashallah. How nice to see a smile on your face. 2439 02:44:06,721 --> 02:44:08,440 So why are you so happy? 2440 02:44:08,549 --> 02:44:10,315 Turquoise my sister will always stay with me. 2441 02:44:10,424 --> 02:44:11,846 My father has agreed to let. 2442 02:44:12,065 --> 02:44:18,965 (Music - Voltage) 2443 02:44:21,610 --> 02:44:24,281 For some reason, I have no confidence I never Turquoise. 2444 02:44:26,539 --> 02:44:30,062 I'll be watching you while you are staying here. Don't forget it. 2445 02:44:30,187 --> 02:44:37,087 (Music - Voltage) 2446 02:44:49,811 --> 02:44:51,193 (Door opening sound) 2447 02:44:52,982 --> 02:44:54,248 (Door closing sound) 2448 02:44:56,489 --> 02:44:57,934 My Prince. 2449 02:45:02,248 --> 02:45:04,115 I'm very happy to see you here. 2450 02:45:04,576 --> 02:45:05,935 I was worried about you. 2451 02:45:06,639 --> 02:45:09,488 Your Excellency, we, And I'm so sorry I worried you. 2452 02:45:10,832 --> 02:45:13,378 Mainly, I'm sorry on behalf of my mother. 2453 02:45:15,987 --> 02:45:19,229 Did you put any pressure on us getting married I didn't know. 2454 02:45:19,887 --> 02:45:21,339 I'm not offended the Sultan. 2455 02:45:22,035 --> 02:45:24,550 She just a mother who wants her child's happiness. 2456 02:45:28,457 --> 02:45:29,621 What... 2457 02:45:30,277 --> 02:45:31,370 ...me? 2458 02:45:34,933 --> 02:45:36,160 It's like it used to be. 2459 02:45:37,715 --> 02:45:39,824 If...if you accept my friendship 2460 02:45:40,379 --> 02:45:41,769 ...I would appreciate it. 2461 02:45:44,784 --> 02:45:46,066 Cheer. 2462 02:45:46,147 --> 02:45:51,147 (Music - Emotional) 2463 02:45:51,887 --> 02:45:55,222 (Birds chirping sounds) 2464 02:45:55,379 --> 02:45:56,441 (Sound of cane hitting) 2465 02:45:59,285 --> 02:46:00,637 So? 2466 02:46:00,718 --> 02:46:01,819 Yes, Your Excellency. 2467 02:46:01,900 --> 02:46:03,637 Telling our lack breach. 2468 02:46:04,097 --> 02:46:07,001 Men be willing to give up even their lives depend on the case. 2469 02:46:07,082 --> 02:46:08,133 (Sound of cane hitting) 2470 02:46:08,767 --> 02:46:10,446 When they get caught they killed themselves. 2471 02:46:11,431 --> 02:46:12,962 Where we left missing there, Osman? 2472 02:46:13,431 --> 02:46:14,751 If you have finish. 2473 02:46:20,173 --> 02:46:21,329 You can quit. 2474 02:46:23,736 --> 02:46:24,994 (Abdulhamid) you stay. 2475 02:46:25,689 --> 02:46:26,993 Söğütlü. 2476 02:46:33,658 --> 02:46:34,728 (Door opening sound) 2477 02:46:35,282 --> 02:46:36,501 (Abdulhamid II) Son... 2478 02:46:37,720 --> 02:46:40,791 ...entrusted his life in the battle field brother... 2479 02:46:41,103 --> 02:46:42,744 you will rely on. 2480 02:46:43,134 --> 02:46:44,282 She should. 2481 02:46:46,111 --> 02:46:48,189 But you commend the state. 2482 02:46:50,408 --> 02:46:53,298 That appointment I have to rely on the Lord not give her to Murad. 2483 02:46:54,298 --> 02:46:55,822 (Abdülhamid) now I'm not asking for... 2484 02:46:56,392 --> 02:46:57,728 ...say it. 2485 02:47:02,540 --> 02:47:03,603 (Sound of cane hitting) 2486 02:47:03,684 --> 02:47:04,908 Don't forget... 2487 02:47:05,689 --> 02:47:08,556 ...let us state that people give. 2488 02:47:12,900 --> 02:47:14,087 (Door opening sound) 2489 02:47:15,626 --> 02:47:16,774 (Door closing sound) 2490 02:47:16,855 --> 02:47:17,915 What he said my uncle lan? 2491 02:47:17,996 --> 02:47:19,212 You hear what you. 2492 02:47:19,580 --> 02:47:20,978 Fine, we get it. 2493 02:47:21,064 --> 02:47:23,173 Selim Pasha that we will live in the state. 2494 02:47:23,314 --> 02:47:24,579 Did she say anything else? 2495 02:47:25,384 --> 02:47:26,571 No. 2496 02:47:26,822 --> 02:47:28,931 You you've grasped the full meaning. 2497 02:47:29,634 --> 02:47:30,970 Yes, Willowy. 2498 02:47:32,931 --> 02:47:34,869 The taskbar makes more sense now. 2499 02:47:35,056 --> 02:47:36,704 Selim Pasha and we'll save both. 2500 02:47:36,861 --> 02:47:39,314 The enemy we'll both get there alive. 2501 02:47:39,447 --> 02:47:40,579 You walk. 2502 02:47:46,759 --> 02:47:48,040 (Door opening sound) 2503 02:47:49,337 --> 02:47:50,399 (Door closing sound) 2504 02:47:51,212 --> 02:47:53,798 Our men died by drinking Poison on the street. 2505 02:47:54,720 --> 02:47:56,399 There's someone on their tail. 2506 02:47:59,298 --> 02:48:01,517 This belief I'm a fan of Marco. 2507 02:48:01,892 --> 02:48:03,681 Men believes in you. 2508 02:48:04,689 --> 02:48:07,649 Me their incompetence but still pay the price. 2509 02:48:09,282 --> 02:48:11,204 According to the men... 2510 02:48:11,681 --> 02:48:13,696 ...have been recovered at the destination. 2511 02:48:14,525 --> 02:48:19,149 Now we're both going to kill Selim Pasha. 2512 02:48:20,017 --> 02:48:21,790 Both our clear. 2513 02:48:23,244 --> 02:48:26,181 We have a chance to move a single. 2514 02:48:26,337 --> 02:48:27,954 In a single move... 2515 02:48:28,407 --> 02:48:30,212 you will finish all the work. 2516 02:48:30,486 --> 02:48:36,384 (Music - Voltage) 2517 02:48:38,165 --> 02:48:39,360 (Door closing sound) 2518 02:48:40,134 --> 02:48:42,384 I chose this book to my father. You think will like it? 2519 02:48:42,541 --> 02:48:45,017 You will like everything that comes from your father. 2520 02:48:46,041 --> 02:48:48,556 Okay then, let's choose a good book myself now. 2521 02:48:48,734 --> 02:48:50,156 Let's get on with my work. 2522 02:48:53,437 --> 02:48:55,335 Herzl, Herzl. 2523 02:48:55,546 --> 02:48:56,898 (Dilsat) Herzl. 2524 02:48:57,787 --> 02:49:00,880 Herzl, Herzl, Herzl. 2525 02:49:03,515 --> 02:49:05,647 I have a book here I guess Herzl. 2526 02:49:06,999 --> 02:49:08,327 Thank you. 2527 02:49:09,101 --> 02:49:10,663 All the works have you read? 2528 02:49:10,744 --> 02:49:12,843 So, don't. It's just poems and plays. 2529 02:49:12,968 --> 02:49:14,210 I like them very much descriptions. 2530 02:49:14,291 --> 02:49:17,140 It's like pulling me away from the world I live in to other worlds. 2531 02:49:17,843 --> 02:49:19,351 So successful a writer. 2532 02:49:19,648 --> 02:49:21,499 So, I recommend you buy. 2533 02:49:24,570 --> 02:49:28,093 Mr. Herzl, I've ready the books you ordered. 2534 02:49:28,718 --> 02:49:32,968 I have prepared a table for 20 people for tomorrow's literary conversation. 2535 02:49:33,140 --> 02:49:35,468 -is it enough? -yeah, Thank you. 2536 02:49:35,968 --> 02:49:37,312 Here. 2537 02:49:37,538 --> 02:49:38,609 (Door opening sound) 2538 02:49:41,523 --> 02:49:43,273 Theodor Herzl, that gentleman was? 2539 02:49:43,390 --> 02:49:44,538 Itself. 2540 02:49:47,452 --> 02:49:48,968 Mr. Herzl! 2541 02:49:50,835 --> 02:49:52,570 Why didn't you say so? 2542 02:49:52,734 --> 02:49:55,476 So, why did you hide you were the author of the book? 2543 02:49:55,851 --> 02:49:59,343 I have kept it. So, I don't like talking about myself much. 2544 02:49:59,515 --> 02:50:02,249 But let me ask you have so many questions. 2545 02:50:02,367 --> 02:50:05,703 For example, your place of play, where is it? 2546 02:50:05,867 --> 02:50:07,305 What could in your opinion? 2547 02:50:08,468 --> 02:50:11,116 I have always dreamed of... 2548 02:50:11,547 --> 02:50:14,836 ...so, you want to achieve, but like a place that never existed. 2549 02:50:15,593 --> 02:50:16,827 You're close. 2550 02:50:18,061 --> 02:50:21,553 What about the characters, why is she always alone and melancholy? 2551 02:50:21,725 --> 02:50:24,186 So, it happens to be certainly one of each piece. 2552 02:50:24,295 --> 02:50:25,842 Especially Is this? 2553 02:50:26,327 --> 02:50:28,663 Living tomorrow we will have a literary conversation. 2554 02:50:29,022 --> 02:50:31,949 Also if you wish you can join in with your questions. 2555 02:50:34,410 --> 02:50:36,574 Thank you, thank you very much. 2556 02:50:42,480 --> 02:50:43,878 (Banging on door) 2557 02:50:44,121 --> 02:50:45,621 You come. (Door opening sound) 2558 02:50:48,410 --> 02:50:49,496 (Door closing sound) 2559 02:50:51,262 --> 02:50:53,785 Convinced the Jews to sell their land. 2560 02:50:54,457 --> 02:50:55,683 It's nice. 2561 02:50:56,128 --> 02:50:57,534 A telegram came for you. 2562 02:50:58,410 --> 02:50:59,574 Read. 2563 02:51:01,574 --> 02:51:05,629 Open shares of the Company The Stock Exchange was collected by a mysterious man. 2564 02:51:06,041 --> 02:51:08,650 Now the verdict belongs to the person that shares. 2565 02:51:08,963 --> 02:51:13,502 We got news that would be coming to the capital to visit Mr. gerfand. 2566 02:51:13,741 --> 02:51:14,960 Come on out! 2567 02:51:18,561 --> 02:51:19,671 (Door opening sound) 2568 02:51:22,234 --> 02:51:24,859 Who is this mysterious person? 2569 02:51:28,078 --> 02:51:29,296 (Door opening sound) 2570 02:51:30,569 --> 02:51:31,749 I'm a pastor. 2571 02:51:32,069 --> 02:51:33,257 (Door closing sound) 2572 02:51:33,338 --> 02:51:34,804 I came here to talk to you. 2573 02:51:36,077 --> 02:51:37,311 In what respect? 2574 02:51:37,429 --> 02:51:39,656 With regard to relations with hatice Sultan. 2575 02:51:41,804 --> 02:51:43,663 What makes you think that you my father? 2576 02:51:43,820 --> 02:51:46,265 I saw you in the garden and chat with hatice Sultan. 2577 02:51:46,562 --> 02:51:48,421 You were standing too close to each other. 2578 02:51:48,601 --> 02:51:50,273 On his return military you asked me to. 2579 02:51:50,429 --> 02:51:52,469 She was too distraught. 2580 02:51:52,929 --> 02:51:55,062 Kemalettin what does all this mean? 2581 02:51:57,109 --> 02:51:58,523 You're right, I'm a pastor. 2582 02:51:59,086 --> 02:52:01,265 Hatice Sultan, we love each other. 2583 02:52:02,234 --> 02:52:04,632 Do you hear yourself, huh? 2584 02:52:07,929 --> 02:52:11,202 The wedding preparations are being made naime Sultan, do you know that? 2585 02:52:11,867 --> 02:52:14,508 What I did to my heart I didn't mention it, my father. 2586 02:52:14,896 --> 02:52:16,427 I'll go talk to him, Your Excellency. 2587 02:52:16,599 --> 02:52:18,458 It's never gonna happen. 2588 02:52:18,709 --> 02:52:21,534 No matter what you say my decision is final. 2589 02:52:22,222 --> 02:52:24,050 So you're going to bash me? 2590 02:52:28,613 --> 02:52:31,229 I hope you do not force me to do so. 2591 02:52:31,347 --> 02:52:32,636 (Sound) 2592 02:52:34,937 --> 02:52:37,875 Over my dead body will require to do this. 2593 02:52:38,031 --> 02:52:44,931 (Music) 2594 02:52:46,774 --> 02:52:47,969 (Door opening sound) 2595 02:52:50,797 --> 02:52:51,867 (Door closing sound) 2596 02:53:07,406 --> 02:53:09,187 Since you brought me here... 2597 02:53:09,633 --> 02:53:11,102 ...the issue is important. 2598 02:53:11,336 --> 02:53:17,571 (Music - Voltage) 2599 02:53:17,727 --> 02:53:19,172 The news came from Berlin. 2600 02:53:21,063 --> 02:53:24,797 Gathered by one of the company's shares. 2601 02:53:25,516 --> 02:53:27,039 The guy is on here. 2602 02:53:27,930 --> 02:53:30,609 And you don't know who you are. 2603 02:53:31,820 --> 02:53:33,226 I don't know. 2604 02:53:36,336 --> 02:53:39,422 I just hope one of the Companions of the trade. 2605 02:53:39,813 --> 02:53:42,555 And the only purpose is to make money. 2606 02:53:42,813 --> 02:53:46,187 If the stock if devretmez me beauty... 2607 02:53:47,047 --> 02:53:48,961 ...I'll give you a sign. 2608 02:53:49,422 --> 02:53:54,445 You're going to kill him in front of my eyes. 2609 02:53:56,773 --> 02:54:02,890 (Wave sound) 2610 02:54:05,032 --> 02:54:06,469 (Banging on door) 2611 02:54:06,758 --> 02:54:07,985 You come. 2612 02:54:08,586 --> 02:54:09,742 (Door opening sound) 2613 02:54:13,320 --> 02:54:14,359 (Door closing sound) 2614 02:54:15,938 --> 02:54:17,305 You can step out. 2615 02:54:18,234 --> 02:54:19,906 Your guest would come. 2616 02:54:20,368 --> 02:54:22,476 Other people will welcome him. 2617 02:54:23,149 --> 02:54:24,211 You go out. 2618 02:54:28,532 --> 02:54:29,687 (Door opening sound) 2619 02:54:33,696 --> 02:54:34,782 (Banging on door) 2620 02:54:35,094 --> 02:54:36,601 You come. (Door opening sound) 2621 02:54:39,993 --> 02:54:41,094 Yes, your Highness. 2622 02:54:44,805 --> 02:54:45,867 (Door closing sound) 2623 02:54:45,977 --> 02:54:52,877 (Music - Emotional) 2624 02:54:56,508 --> 02:54:57,719 Is gone? 2625 02:54:58,860 --> 02:55:00,063 Are gone. 2626 02:55:00,144 --> 02:55:07,044 (Music - Emotional) 2627 02:55:08,797 --> 02:55:10,445 Do not be concerned. 2628 02:55:12,008 --> 02:55:14,578 Abdulkadir to be happy and successful. 2629 02:55:15,735 --> 02:55:17,328 I'm not worried. 2630 02:55:18,703 --> 02:55:20,430 Because he is your son. 2631 02:55:21,102 --> 02:55:22,641 (Bidar) my sorrow... 2632 02:55:23,883 --> 02:55:25,938 ...that I'm going to miss my boy. 2633 02:55:30,258 --> 02:55:35,500 (Clop horse) (horse of a car sound) 2634 02:55:36,922 --> 02:55:38,789 I've read the Leyla mecnun, but... 2635 02:55:39,368 --> 02:55:41,602 ...watching the scene excites me. 2636 02:55:42,295 --> 02:55:44,130 A sad love story. 2637 02:55:44,303 --> 02:55:45,443 (Dilsat). 2638 02:55:46,092 --> 02:55:47,600 Love a person very much... 2639 02:55:48,092 --> 02:55:50,209 so much that he gave his life for love...... 2640 02:55:50,779 --> 02:55:52,318 ...it's not every day. 2641 02:55:52,990 --> 02:55:54,060 Right. 2642 02:55:55,662 --> 02:55:58,287 You said You got an arranged marriage to my mother. 2643 02:55:59,005 --> 02:56:00,872 You ever someone in your life... 2644 02:56:02,186 --> 02:56:04,639 Majnun Leyla, did you love ...loves you? 2645 02:56:04,855 --> 02:56:11,058 (Music) (the sound of a horse-car) 2646 02:56:11,824 --> 02:56:14,246 Many years ago, Yes. 2647 02:56:14,582 --> 02:56:15,847 I have loved it. 2648 02:56:16,433 --> 02:56:17,691 Why did you leave? 2649 02:56:20,785 --> 02:56:23,472 I haven't the heart to Majnun. 2650 02:56:23,715 --> 02:56:30,615 (Music) (the sound of a horse-car) 2651 02:56:36,033 --> 02:56:42,933 (Horse clop) (Cricket sounds) 2652 02:56:45,703 --> 02:56:52,603 (Music - Voltage) 2653 02:56:56,489 --> 02:56:57,716 Two. 2654 02:57:00,021 --> 02:57:01,450 Four. 2655 02:57:02,107 --> 02:57:03,529 (Gun cock sound) 2656 02:57:05,716 --> 02:57:06,950 Five. 2657 02:57:07,184 --> 02:57:14,084 (Music - Voltage) 2658 02:57:14,215 --> 02:57:15,465 (Door opening sound) 2659 02:57:16,091 --> 02:57:17,262 (Door closing sound) 2660 02:57:17,372 --> 02:57:24,255 (Music - Voltage) 2661 02:57:26,075 --> 02:57:27,396 (Banging on door) 2662 02:57:28,638 --> 02:57:29,880 Here. 2663 02:57:30,036 --> 02:57:31,091 (Door opening sound) 2664 02:57:31,239 --> 02:57:38,139 (Music - Voltage) 2665 02:57:41,223 --> 02:57:42,403 (Door closing sound) 2666 02:57:46,099 --> 02:57:48,005 I didn't expect it so young. 2667 02:57:49,083 --> 02:57:50,529 Your new partner. 2668 02:57:51,786 --> 02:57:53,200 Take a seat. 2669 02:58:00,724 --> 02:58:02,700 Shares why did you? 2670 02:58:04,185 --> 02:58:05,348 What was your intent? 2671 02:58:06,810 --> 02:58:09,786 I heard you were going to work with your company profitably. 2672 02:58:10,818 --> 02:58:12,325 You heard right. 2673 02:58:16,693 --> 02:58:17,997 Let's keep it simple. 2674 02:58:19,208 --> 02:58:20,958 You will sell me your shares. 2675 02:58:25,622 --> 02:58:27,684 Sign this contract. 2676 02:58:27,825 --> 02:58:33,474 (Music - Voltage) 2677 02:58:33,583 --> 02:58:34,825 (Paper rustling) 2678 02:58:36,317 --> 02:58:37,692 (Door opening sound) 2679 02:58:37,786 --> 02:58:44,686 (Music - Voltage) 2680 02:58:46,982 --> 02:58:51,005 I can give more of the money you earn from this company. 2681 02:58:52,551 --> 02:58:53,848 Money doesn't matter. 2682 02:58:53,966 --> 02:59:00,866 (Music - Voltage) 2683 02:59:03,847 --> 02:59:05,956 (Abdulkadir) Money doesn't matter to me. 2684 02:59:06,855 --> 02:59:09,198 So I'm not selling. 2685 02:59:12,683 --> 02:59:14,276 You're younger. 2686 02:59:14,377 --> 02:59:21,277 (Music - Voltage) 2687 02:59:29,915 --> 02:59:35,272 Gelfand Master of the company, as Managing Director there are people here attack, was taken. 2688 02:59:35,353 --> 02:59:36,686 They wait for the call. 2689 02:59:37,553 --> 02:59:39,756 Gelfand, Director of the master... 2690 02:59:40,225 --> 02:59:43,280 for yourself is respected as if our job will be easy Pasha. 2691 02:59:43,403 --> 02:59:45,559 Hopefully, Your Excellency, I hope. 2692 02:59:45,911 --> 02:59:47,707 Abdülkadir Efendi were happy? 2693 02:59:48,856 --> 02:59:51,232 Your Excellency, a real task for the first time... 2694 02:59:51,313 --> 02:59:53,951 ...formation they're presenting themselves. 2695 02:59:55,693 --> 02:59:56,842 Ala. 2696 02:59:58,592 --> 02:59:59,818 (Door opening sound) 2697 03:00:04,045 --> 03:00:05,154 (Door closing sound) 2698 03:00:05,364 --> 03:00:12,264 (Music - Voltage) 2699 03:00:28,146 --> 03:00:32,146 ...ES by making the representation of this array 2700 03:00:32,227 --> 03:00:36,227 ...Was made by the audio description Association. 2701 03:00:36,412 --> 03:00:40,412 www.sebeder.org 2702 03:00:40,493 --> 03:00:44,493 Audio Description Copywriter: Wendy Arguc 2703 03:00:44,576 --> 03:00:48,576 Voiced By: Barış Bölükbaşı 2704 03:00:48,693 --> 03:00:52,693 Subtitle: Hatice Mills - Bulent Nature Of The Call Temür - Fatih Kolivar 2705 03:00:52,850 --> 03:00:56,850 Sign Language Translation: You're Hayrettin 2706 03:00:56,931 --> 03:01:00,931 Final Checks: Ayşegül Deep - Korgan Ela - Samet Demirtaş 2707 03:01:01,035 --> 03:01:05,035 Technical production: production and translation of new skyscrapers mountain 2708 03:01:05,201 --> 03:01:12,101 (Music Credits) 2709 03:01:27,140 --> 00:00:00,000 (Music Credits) 2710 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 187956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.