Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,945 --> 00:00:08,514
This array representation of the
audio description Association es was
made by by making.
2
00:00:10,633 --> 00:00:17,297
www.sebeder.org
3
00:00:23,546 --> 00:00:28,726
(Male) Sherlock, Dr. Watson looked he
turned, stabbed in the back.
4
00:00:29,789 --> 00:00:33,102
(Male) Sherlock, his eyes planted on
the corpse after...
5
00:00:34,053 --> 00:00:37,889
now that she's back, the killer was
someone she knew.
6
00:00:38,633 --> 00:00:42,906
(Male) Dr. Watson responded with a
laugh this simple idea.
7
00:00:43,328 --> 00:00:46,648
(Male) Sherlock, the smile on his
face...
8
00:00:46,835 --> 00:00:51,171
eager to break like a storm that
began in a calm sea.
9
00:00:52,031 --> 00:00:53,820
(Male) the doctor...
10
00:00:54,719 --> 00:00:56,526
(Male) Your Excellency, did you sleep?
11
00:01:01,261 --> 00:01:02,784
(Footsteps)
12
00:01:05,896 --> 00:01:07,428
(Male) Excuse Me.
13
00:01:12,521 --> 00:01:13,967
(Page dial tone)
14
00:01:16,310 --> 00:01:23,138
(Music - Voltage)
15
00:01:28,763 --> 00:01:30,745
(The sound of the flame)
16
00:01:34,776 --> 00:01:40,153
(Music - Voltage)
17
00:01:43,589 --> 00:01:45,128
(Gunshot)
18
00:01:45,209 --> 00:01:46,988
(Sound of a falling cane)
19
00:01:47,886 --> 00:01:52,605
(Erkek1) Berlin Theater proudly
presented to Sultan abdulhamid the
Red.
20
00:01:53,308 --> 00:02:00,034
(Applause and cheering noises)
21
00:02:11,550 --> 00:02:13,777
(Murad internal sound) your ancestors!
22
00:02:16,026 --> 00:02:22,526
(Applause)
23
00:02:29,057 --> 00:02:30,643
Ulan Murad Efendi.
24
00:02:35,136 --> 00:02:37,628
Ya Allah!
25
00:02:37,709 --> 00:02:39,628
(Sound)
26
00:02:41,246 --> 00:02:44,785
Your dreams can even reach to the
extent of the power of the Ottoman
Empire.
27
00:02:46,277 --> 00:02:48,425
Catch him quickly!
28
00:02:50,019 --> 00:02:56,214
(Punch and slap tones) (overlapping
conversation)
29
00:02:59,488 --> 00:03:06,152
(Music - Motion) (my screaming voice)
30
00:03:10,902 --> 00:03:12,355
(The sound of a fist)
31
00:03:15,628 --> 00:03:17,168
(The sound of a fist)
32
00:03:21,464 --> 00:03:24,214
(The sound of a fist)
33
00:03:25,418 --> 00:03:28,207
-well done guys Willowy.
-Murad Efendi Ah ah!
34
00:03:28,472 --> 00:03:30,832
-Did would do it again.
-I couldn't do what I do.
35
00:03:31,300 --> 00:03:34,777
Obviously they eat less during the
Greek war came the beatings. Let's go.
36
00:03:37,253 --> 00:03:38,511
Willowy, grab!
37
00:03:39,566 --> 00:03:45,246
(Punch and the sound of a slap)
(music - Animated)
38
00:03:46,777 --> 00:03:48,230
Willowy, Where Are you?
39
00:03:58,251 --> 00:04:05,003
(Music Credits)
40
00:04:20,057 --> 00:04:26,901
(Music Credits)
41
00:04:41,979 --> 00:04:48,799
(Music continues)
42
00:05:04,425 --> 00:05:11,049
(Music continues)
43
00:05:25,924 --> 00:05:32,666
(Music Credits)
44
00:05:48,175 --> 00:05:54,947
(Music Credits)
45
00:06:17,884 --> 00:06:24,524
(Sounds of cheering) (Mehteran team
plays)
46
00:06:39,073 --> 00:06:45,721
(Sounds of cheering) (Mehteran team
plays)
47
00:06:59,970 --> 00:07:06,869
(Sounds of cheering) (Mehteran team
plays)
48
00:07:14,117 --> 00:07:21,007
(Music - Emotional)
49
00:07:27,273 --> 00:07:28,406
(Door opening sound)
50
00:07:35,164 --> 00:07:37,625
Sultan, please.
51
00:07:41,911 --> 00:07:43,083
Sultana,.
52
00:07:44,584 --> 00:07:47,521
-I'll be there.
-(Tahsin) Yes, your Highness.
53
00:07:47,952 --> 00:07:54,662
(Music - Emotional)
54
00:07:56,123 --> 00:07:57,177
(Door closing sound)
55
00:07:57,310 --> 00:08:00,802
Your Excellency, enlightened our eyes
returned to our regiment.
56
00:08:03,162 --> 00:08:07,404
Thank you very much. Thank you very
much.
57
00:08:10,482 --> 00:08:13,216
Everyone is enthusiastically waiting
for your victory speech.
58
00:08:14,685 --> 00:08:16,755
I just had this final victory.
59
00:08:18,154 --> 00:08:20,380
But there are many fronts to fight
more.
60
00:08:20,740 --> 00:08:22,412
The enemy is everywhere, Your
Excellency.
61
00:08:23,466 --> 00:08:26,130
Visible, not invisible.
62
00:08:28,295 --> 00:08:32,756
On the outside, the side those at the
top scares me.
63
00:08:34,190 --> 00:08:36,096
(Bidar) still can't believe it.
64
00:08:36,604 --> 00:08:41,229
They tried to burn you alive with me
next to you Princes.
65
00:08:42,604 --> 00:08:49,299
(Music - Emotional)
66
00:08:49,917 --> 00:08:51,204
(The sound of opening the cover)
67
00:09:03,910 --> 00:09:09,831
(Music - Emotional)
68
00:09:10,324 --> 00:09:14,019
God you donated to me, your Highness.
69
00:09:20,550 --> 00:09:22,605
I still have nightmares do you?
70
00:09:25,441 --> 00:09:27,160
The dream I had last night...
71
00:09:28,917 --> 00:09:34,581
...was different than the others. I
saw a snake.
72
00:09:36,113 --> 00:09:38,831
Poisonous, horrible snake.
73
00:09:47,758 --> 00:09:52,758
The return of the regiment would
enter into my daughter's Palace and
Sadie...
74
00:09:53,751 --> 00:09:57,056
the gloom of your soul ...both in the
house and will distribute.
75
00:09:57,579 --> 00:09:58,946
Cheer.
76
00:10:02,525 --> 00:10:05,019
Sadie is also coming to our Sultan's
Palace...
77
00:10:05,100 --> 00:10:07,487
like you, I look forward to Your
Excellency.
78
00:10:11,345 --> 00:10:17,735
(The sound of a horse-car)
79
00:10:24,228 --> 00:10:28,243
What time will we arrive the
turquoise Palace sister? I miss my
dad so much.
80
00:10:29,665 --> 00:10:31,470
(The sound of a horse neighing)
81
00:10:33,353 --> 00:10:35,485
We've got a way a little more, your
Highness.
82
00:10:37,001 --> 00:10:38,696
There's a little bit more.
83
00:10:40,493 --> 00:10:46,016
If we said the horses would run
faster? We animals understand our
language?
84
00:10:47,290 --> 00:10:48,556
I wish they would figure that out.
85
00:10:48,637 --> 00:10:51,993
Yes, your Highness, I wish they would
figure that out.
86
00:10:52,985 --> 00:10:57,415
Then they would do what we want from
them easily.
87
00:11:06,439 --> 00:11:08,048
(Seagull sounds)
88
00:11:10,345 --> 00:11:11,439
(Door opening sound)
89
00:11:11,767 --> 00:11:13,798
Sister sister teasing turned!
90
00:11:13,879 --> 00:11:15,056
(Laughing)
91
00:11:15,400 --> 00:11:17,079
Let's get to the mansion immediately
following the ceremony.
92
00:11:18,220 --> 00:11:20,579
Behold, I can't resist when I saw
kemalettin Pasha...
93
00:11:20,660 --> 00:11:23,056
Double horse around my neck in public
were you saying?
94
00:11:23,137 --> 00:11:25,439
If I tried to do hold me, okay?
95
00:11:25,657 --> 00:11:27,704
-How do I look?
-you are so beautiful.
96
00:11:28,275 --> 00:11:30,040
Finally we're getting.
97
00:11:35,681 --> 00:11:37,946
(Mehteran team plays)
98
00:11:38,290 --> 00:11:39,540
Ahsen!
99
00:11:42,665 --> 00:11:43,814
, Do you hear?
100
00:11:44,884 --> 00:11:46,837
Yes, they're here.
101
00:11:47,954 --> 00:11:53,275
(Mehteran team plays)
102
00:11:58,228 --> 00:12:02,001
I thank my Lord. Longing finally over.
103
00:12:04,642 --> 00:12:09,680
Each of homesickness come to an end,
your Highness. There will be just
death.
104
00:12:11,400 --> 00:12:17,704
(Music - Emotional)
105
00:12:19,712 --> 00:12:23,157
Lord I bless heaven Omar's place.
106
00:12:24,204 --> 00:12:25,275
Amen.
107
00:12:28,493 --> 00:12:32,985
Sultan Abdulhamid Khan Gazi Eminence!
Al always victorious!
108
00:12:41,109 --> 00:12:47,890
(Music - Animated)
109
00:12:54,360 --> 00:13:00,558
Ya Allah! Or Ehad! You are the man.
110
00:13:01,227 --> 00:13:06,368
"You don't need anything" "Lem lem
yuled empty"...
111
00:13:06,734 --> 00:13:11,640
unborn feet on you and you haven't. O
Allah...
112
00:13:12,718 --> 00:13:15,289
...your spouse, and so on.
113
00:13:16,125 --> 00:13:19,359
Us, what they teach us right at the
point of the hair.
114
00:13:19,476 --> 00:13:20,609
(In unison) Amen.
115
00:13:20,896 --> 00:13:24,279
Or the Supreme, and those who have
enmity with us...
116
00:13:25,226 --> 00:13:29,406
...our religion, our country, our
home...they woke
117
00:13:30,171 --> 00:13:34,453
attackers to break our unity
...Brotherhood among us...
118
00:13:35,703 --> 00:13:37,812
resort our attackers ...the Holy...
119
00:13:38,750 --> 00:13:41,703
our mind attackers with treats
...fucking Lord.
120
00:13:42,250 --> 00:13:44,500
(In unison) amen, amen, amen!
121
00:13:49,171 --> 00:13:53,538
-kemalettin can you see?
-No.
122
00:13:55,968 --> 00:13:58,460
Maybe the head of one of the troops
in the back.
123
00:14:00,070 --> 00:14:01,203
Maybe.
124
00:14:01,382 --> 00:14:06,147
-Kemalettin don't.
-Shale! Naime will hear.
125
00:14:09,476 --> 00:14:14,062
(Music - Animated)
126
00:14:14,750 --> 00:14:17,921
The first win is the first front of
the war.
127
00:14:19,882 --> 00:14:21,398
Omrunuzce God...
128
00:14:22,046 --> 00:14:24,109
the State may grant you ...to serve
you.
129
00:14:24,190 --> 00:14:25,367
Amen Your Excellency.
130
00:14:27,671 --> 00:14:34,421
(Music - Animated)
131
00:14:40,101 --> 00:14:43,460
Armies Of The Ottoman Commander, Riza
Pasha Was Converted Into A!
132
00:14:48,296 --> 00:14:50,546
The commander of the victorious army!
133
00:14:52,195 --> 00:14:54,195
What is the secret of victory, Sir?
134
00:14:54,578 --> 00:14:59,929
Your Excellency, you are the
commander of this war. The secret of
victory is obedience.
135
00:15:05,999 --> 00:15:11,562
(Music)
136
00:15:13,499 --> 00:15:18,257
Plevna hero Gazi Osman paşa, the
inspector of the Ottoman army as much
surface.
137
00:15:23,070 --> 00:15:27,382
You've seen two wars, which one is
more challenging, Sir?
138
00:15:29,290 --> 00:15:34,158
Our soul is that we are engaged in
War, Your Excellency. Mansip
authority, possessions.
139
00:15:34,310 --> 00:15:38,535
We are engaged in war with the Son
iyal most severe.
140
00:15:40,046 --> 00:15:46,351
(Music - Emotional)
141
00:15:47,038 --> 00:15:48,601
(Abdulhamid II) to grief Pasha.
142
00:15:50,703 --> 00:15:52,179
Triumphant faith.
143
00:15:58,725 --> 00:16:01,483
Something happened. It was a sure
thing.
144
00:16:01,773 --> 00:16:05,820
(Male announcer voice from the remote)
145
00:16:14,468 --> 00:16:16,953
Like you, Pasha...class of the civil
146
00:16:17,530 --> 00:16:20,272
we like to ...have had experience in
the battle field.
147
00:16:20,390 --> 00:16:25,999
Your Excellency, the administration
of the company or the conduct of
Soldier you want to...
148
00:16:26,679 --> 00:16:31,203
unless circumstances exist is
predestined to lose ...available.
149
00:16:35,374 --> 00:16:37,976
But am I worthy of this engagement?
150
00:16:38,765 --> 00:16:41,939
The arrangement of the work you have
done for the Army Day and night...
151
00:16:42,020 --> 00:16:43,447
...to our ears came up.
152
00:16:45,999 --> 00:16:47,671
A bullet...
153
00:16:48,562 --> 00:16:51,515
that gun ...the bullet your time is
precious Pasha.
154
00:16:52,656 --> 00:16:58,906
(Music - Emotional)
155
00:17:03,257 --> 00:17:04,328
It's a shame.
156
00:17:06,085 --> 00:17:10,163
Still too bad the Sultan, you are
making all the wrong decisions.
157
00:17:10,717 --> 00:17:12,718
I don't understand what you mean.
158
00:17:13,874 --> 00:17:15,327
I wanted to say this.
159
00:17:15,999 --> 00:17:20,319
Mahmud Pasha's time, accepts the
marriage proposal until ousted in...
160
00:17:20,429 --> 00:17:22,734
If you'd accept instead of Selim
Pasha ...
161
00:17:23,522 --> 00:17:26,764
today your husband is ashamed, not
you'd be proud.
162
00:17:28,757 --> 00:17:31,937
Choices define our fate, which
doesn't always Bidar Woman.
163
00:17:34,124 --> 00:17:37,960
You have selected to be the brother
of ousted Mehmet Pasha.
164
00:17:39,296 --> 00:17:41,554
But now your brother in exile.
165
00:17:42,093 --> 00:17:44,773
You are ashamed and you guys as I am.
166
00:17:45,367 --> 00:17:46,538
Isn't that right?
167
00:17:47,874 --> 00:17:51,499
But may I remind you that is a great
blessing that you're still here.
168
00:17:55,031 --> 00:17:57,359
You're in your life at the moment...
169
00:17:57,960 --> 00:18:01,078
let me remind you that thanks to my
son sabahattin.
170
00:18:02,859 --> 00:18:05,171
If I hadn't rescued you from a fire
if...
171
00:18:06,390 --> 00:18:10,429
you wouldn't be here today.
172
00:18:11,859 --> 00:18:17,460
(Music - Voltage)
173
00:18:18,264 --> 00:18:20,147
(Abdulhamid II) victory Mubarak Pasha.
174
00:18:20,228 --> 00:18:21,374
(Selim) to make sure that Your
Excellency.
175
00:18:21,548 --> 00:18:24,783
Would you want to carry a harp, and
the Medal of you my Prince?
176
00:18:26,892 --> 00:18:28,384
I'd like to.
177
00:18:30,056 --> 00:18:33,861
But that fire, Sabahattin smoke I
coughed for weeks.
178
00:18:34,525 --> 00:18:37,244
I'd see if you hadn't saved us, now
that victory too.
179
00:18:37,478 --> 00:18:39,884
(Abdulkadir) Martyrs God rest his
soul.
180
00:18:40,234 --> 00:18:41,876
(Sabah) the main take care of.
181
00:18:42,593 --> 00:18:47,593
With your hands, Your Excellency
Osman Pasha delivered to us our last
hope of Greeks.
182
00:18:48,328 --> 00:18:51,798
You want to sew the flag is the Hagia
Sophia of the Greek army, Your
Excellency.
183
00:18:53,109 --> 00:18:58,726
(Music)
184
00:19:00,211 --> 00:19:02,757
We thank God that has granted us
victory.
185
00:19:03,234 --> 00:19:06,332
(Abdulhamid II) no other nation we do
not have a grudge against Us.
186
00:19:07,742 --> 00:19:11,406
Time you want you can start a war,
but...
187
00:19:12,820 --> 00:19:15,664
...as you have the strength you can
finish in.
188
00:19:16,000 --> 00:19:18,461
It is our faith that gives us
strength...
189
00:19:20,796 --> 00:19:23,194
...we understand, our conscience,
which the EC...
190
00:19:25,211 --> 00:19:27,609
that our God has granted us victory...
191
00:19:30,382 --> 00:19:31,765
praise ......
192
00:19:33,242 --> 00:19:37,945
an inch of land that you're dying to
...I am the administrator of a nation.
193
00:19:39,804 --> 00:19:41,148
Praise the Lord!
194
00:19:41,229 --> 00:19:42,742
(In unison) oh, thank God!
195
00:19:48,742 --> 00:19:50,195
Your Excellency.
196
00:19:50,734 --> 00:19:55,078
The terms of delivery and the
accompanying delegation will arrive
to talk about Greek.
197
00:19:57,071 --> 00:20:03,922
(Music - Animated)
198
00:20:25,532 --> 00:20:29,173
Thanks to your instructions, I
reached Your Excellency your dick
inside the Vatican.
199
00:20:29,790 --> 00:20:33,806
Itself, you waited for years. A sign
called stopped.
200
00:20:35,696 --> 00:20:39,728
He can't contact you unable to get
out of the Vatican.
201
00:20:40,728 --> 00:20:45,844
(Hiram) gave up after a while. I gave
it to him.
202
00:20:50,251 --> 00:20:52,173
(Hiram) gave me the amulet.
203
00:20:52,767 --> 00:20:59,633
(Music - Voltage)
204
00:21:03,415 --> 00:21:05,470
(Tahsin) complete, Sign, Your
Excellency.
205
00:21:10,056 --> 00:21:13,548
(Hiram) kardinallig dick until it
ascended in the Vatican.
206
00:21:14,876 --> 00:21:17,641
(Hiram) man it's your closest of the
Pope.
207
00:21:18,743 --> 00:21:22,102
(Hiram) said that she could slip into
Secret meetings at the Vatican.
208
00:21:22,251 --> 00:21:25,618
(Hiram) sent me. In using your old
password is written.
209
00:21:25,699 --> 00:21:28,587
(Tahsin) your Highness, here is
just...
210
00:21:29,579 --> 00:21:32,610
The British ships moving towards the
coast...it is Greek ...
211
00:21:32,993 --> 00:21:35,564
says that will attack from behind
while the army retreated.
212
00:21:36,946 --> 00:21:38,681
How will they attack?
213
00:21:41,681 --> 00:21:42,978
We'll find out.
214
00:21:46,025 --> 00:21:47,587
We will learn Pasha.
215
00:21:49,587 --> 00:21:51,829
(Abdülhamid) in front of us, those
who weren't beat...
216
00:21:52,400 --> 00:21:55,376
we're not going to let him beat us at
the table.
217
00:22:05,962 --> 00:22:08,048
Your Excellency, the delegation
arrived.
218
00:22:09,267 --> 00:22:12,251
As discussed previously, you...Pasha
219
00:22:12,696 --> 00:22:15,978
they also will be contacted for two
hours with diplomats.
220
00:22:22,837 --> 00:22:24,071
(The sound of the dagger)
221
00:22:25,290 --> 00:22:28,657
-is that what Your Excellency?
-This dagger...
222
00:22:32,587 --> 00:22:34,478
my grandfather Murad...
223
00:22:37,056 --> 00:22:39,587
...The dagger which killed at the
Battle of Kosovo.
224
00:22:39,970 --> 00:22:41,501
God rest his soul.
225
00:22:57,899 --> 00:22:59,391
(Dagger stub voice)
226
00:23:03,227 --> 00:23:05,579
This dagger in front of our eyes, let
alone Pasha.
227
00:23:06,219 --> 00:23:10,195
Let alone that, for the surrender of
the unbelievers come...
228
00:23:10,382 --> 00:23:13,070
...grandfather to always remember our
martyrs.
229
00:23:13,680 --> 00:23:19,930
(Music - Animated)
230
00:23:34,711 --> 00:23:37,063
(Music - Voltage)
231
00:23:37,243 --> 00:23:42,063
The Special Representative Of The
King Of Greece Venizelos.
232
00:23:45,790 --> 00:23:51,875
The British Ambassador to the
Commission on a delivery watch the
interview: Lord William.
233
00:23:54,196 --> 00:23:56,415
-Yes.
-Tahsin Pasha.
234
00:23:59,109 --> 00:24:01,640
You know the necessity of
international law.
235
00:24:01,721 --> 00:24:05,579
Delegations exploratory talks we'll
be getting in touch with anyone.
236
00:24:07,008 --> 00:24:08,695
Don't worry.
237
00:24:09,064 --> 00:24:11,549
Spoken in advance.
238
00:24:11,883 --> 00:24:16,774
Your Excellency, we also will not
contact with the diplomats.
239
00:24:18,766 --> 00:24:22,485
Give each other as well as remain on
the table.
240
00:24:23,657 --> 00:24:25,102
Thank you, my precious friend.
241
00:24:31,672 --> 00:24:37,196
Now that you're sitting at the table
on the Greek side barisinc until our
enemy.
242
00:24:39,047 --> 00:24:40,649
Shake the hand of my enemy.
243
00:24:42,188 --> 00:24:43,321
(Tahsin) Please.
244
00:24:43,946 --> 00:24:49,969
(Music - Voltage)
245
00:24:51,922 --> 00:24:56,070
(Pope) British Queen Regent, please
tell your child order.
246
00:25:01,578 --> 00:25:07,726
The Greeks lost the war we will win
we have at the table on the front of
His Holiness.
247
00:25:08,272 --> 00:25:10,609
(External audio British Viceroy)
received no news from the outside...
248
00:25:10,690 --> 00:25:13,977
...and who is unable to establish
contact with Pasha against the
Sultan...
249
00:25:14,430 --> 00:25:16,251
our last move we'll make.
250
00:25:17,290 --> 00:25:18,422
And...
251
00:25:19,610 --> 00:25:22,329
...Eject from the port of Volos...
252
00:25:22,930 --> 00:25:26,188
We're going down to a major defeat of
the Ottomans.
253
00:25:30,570 --> 00:25:36,445
His Holiness, the sea again only to
get the Mania...
254
00:25:37,438 --> 00:25:40,696
us in our war with each other.
255
00:25:42,219 --> 00:25:47,540
This table is the assurance of the
Pope on behalf of the Church of God.
256
00:25:52,895 --> 00:25:56,832
The only thing to do on the back of
Caliph of Islam...
257
00:25:58,441 --> 00:26:00,020
...stick a dagger.
258
00:26:04,268 --> 00:26:08,589
(Pope) of the treaty is the only item
we have. Christians Holy...
259
00:26:08,670 --> 00:26:13,675
...Constantinople, and Jerusalem,
until there is a single Muslim...
260
00:26:13,926 --> 00:26:17,879
the states in the Union ...they will
stay.
261
00:26:18,426 --> 00:26:19,863
The name of the Queen.
262
00:26:20,379 --> 00:26:21,668
(Seal of hitting sound)
263
00:26:21,749 --> 00:26:23,074
In the name of France.
264
00:26:24,152 --> 00:26:25,621
In the name of the Russian Tsar.
265
00:26:27,449 --> 00:26:28,996
(Door opening sound)
266
00:26:33,051 --> 00:26:34,332
Here.
267
00:26:39,434 --> 00:26:40,699
(Hand-holding the sound)
268
00:26:46,012 --> 00:26:48,020
You will not lay on the starboard
hand.
269
00:26:50,777 --> 00:26:52,027
Here.
270
00:26:52,980 --> 00:26:59,699
(Music - Voltage)
271
00:27:15,215 --> 00:27:21,824
(Music - Voltage)
272
00:27:24,449 --> 00:27:26,363
Your offer respectfully.
273
00:27:28,316 --> 00:27:30,355
In the name of the Queen of England.
274
00:27:33,683 --> 00:27:35,565
(Venizelos, Greek) the name of the
king.
275
00:27:43,957 --> 00:27:46,454
(Namely) Kemalettin can cause back,
mom?
276
00:27:46,535 --> 00:27:48,623
(Namely) so, did dad say anything
about it?
277
00:27:49,104 --> 00:27:50,707
(Namely) That necessarily information
received.
278
00:27:50,960 --> 00:27:53,286
(Bidar), my son, you're worried about
nothing.
279
00:27:53,636 --> 00:27:55,118
She hasn't returned all units.
280
00:27:55,199 --> 00:27:58,029
Maybe Kemalettin Union and are among
those of my son on the way.
281
00:27:58,621 --> 00:28:01,504
I doubt it, Osman Pasha, she doesn't
even smile anymore.
282
00:28:01,652 --> 00:28:03,934
In the ceremony the way they wouldn't
stand for it.
283
00:28:08,324 --> 00:28:11,684
Khadija too that you saw what you are
like.
284
00:28:13,605 --> 00:28:16,457
Khadija daughter mashallah is very
careful.
285
00:28:16,551 --> 00:28:20,012
This is the case since you were
little. Her eye misses nothing.
286
00:28:22,059 --> 00:28:23,684
So was it really?
287
00:28:27,566 --> 00:28:29,527
Osman Pasha was unhappy?
288
00:28:33,074 --> 00:28:35,691
My daughter, for God's sake.
289
00:28:35,980 --> 00:28:40,137
The time of the ceremony, Your
Excellency, we are talking on
important issues...
290
00:28:40,218 --> 00:28:43,074
Osman Pasha would have to laugh ...I
guess.
291
00:28:44,535 --> 00:28:46,145
Of course, that would stand out.
292
00:28:51,645 --> 00:28:53,074
(Bidar) my beautiful daughter...
293
00:28:54,879 --> 00:28:58,715
to no avail ...don't worry. If
necessary, Your Excellency speaks
with...
294
00:28:58,796 --> 00:29:00,957
Kemalettin ...I'll learn the fate of
my son.
295
00:29:01,468 --> 00:29:04,608
You ever, don't worry.
296
00:29:09,874 --> 00:29:12,156
(Sound of cane hitting)
297
00:29:15,023 --> 00:29:17,296
(Sound of cane hitting)
298
00:29:18,539 --> 00:29:20,700
Dagger...
299
00:29:20,781 --> 00:29:23,265
...Of Athens.
300
00:29:23,444 --> 00:29:25,976
(Abdulhamid ii) the dagger, however...
301
00:29:26,065 --> 00:29:31,486
from the time you accept our terms of
surrender ...will play.
302
00:29:32,400 --> 00:29:37,119
His Excellency, the British
government remained neutral during
the war.
303
00:29:37,651 --> 00:29:41,549
By me, say they were forced to be
neutral.
304
00:29:41,720 --> 00:29:46,135
Your Excellency, us was defeated in
every sense of admits.
305
00:29:47,580 --> 00:29:51,353
My guess is that we can't say many
things on this table.
306
00:29:51,525 --> 00:29:55,072
Your words, you said by starting the
war.
307
00:29:55,556 --> 00:29:58,478
To say it's our turn.
308
00:30:01,408 --> 00:30:05,627
Tenova Komotini,...
309
00:30:05,708 --> 00:30:10,078
all the Greek villages ...and even
within the borders of the Muslim...
310
00:30:10,159 --> 00:30:12,838
...harassment will end.
311
00:30:13,305 --> 00:30:17,564
The Muslim population will be
recognized as Ottoman subjects.
312
00:30:21,861 --> 00:30:26,025
The Ottoman Empire will pay war
indemnity.
313
00:30:26,252 --> 00:30:31,830
The Greeks with ottoman subjects on a
claim you won't.
314
00:30:32,635 --> 00:30:35,362
These are very harsh conditions.
315
00:30:35,799 --> 00:30:38,694
I thought you were neutral in your...
316
00:30:38,775 --> 00:30:41,641
...Lord William.
317
00:30:46,657 --> 00:30:48,500
(Sound of cane hitting)
318
00:30:48,844 --> 00:30:53,571
Crete...
319
00:30:53,652 --> 00:30:57,157
...Crete, the Greek troops will
withdraw.
320
00:30:58,742 --> 00:31:01,500
It is possible.
321
00:31:03,672 --> 00:31:05,875
(Sound of cane hitting)
322
00:31:09,767 --> 00:31:12,500
The Port Of Piraeus. (Sound of cane
hitting)
323
00:31:12,764 --> 00:31:18,266
(Music - Voltage)
324
00:31:30,576 --> 00:31:32,985
No.
325
00:31:33,571 --> 00:31:36,524
The Port Of Volos. (Sound of cane
hitting)
326
00:31:36,805 --> 00:31:42,313
(Music - Voltage)
327
00:31:49,509 --> 00:31:51,352
The Port Of Volos...
328
00:31:51,433 --> 00:31:55,133
immediately there will be delivered
to our troops.
329
00:31:58,016 --> 00:32:01,133
Your Excellency, this is not possible.
330
00:32:02,766 --> 00:32:07,422
You at this table, you lost a war.
331
00:32:07,735 --> 00:32:11,466
I'll say only that what's possible
and what is and is not possible.
332
00:32:11,547 --> 00:32:16,093
(Abdulhamid II) and the surrounding
Harbor forts will be cleared
immediately.
333
00:32:16,383 --> 00:32:20,226
Never! The British government and the
Greek government on this port...
334
00:32:20,307 --> 00:32:23,961
...commercial agreements, we count
too in this port.
335
00:32:24,266 --> 00:32:27,554
The same deal we know.
336
00:32:28,671 --> 00:32:31,929
We do not insist that we remain here
in the Greek.
337
00:32:32,078 --> 00:32:36,320
The British Navy, he knows that which
is to come into the capital port
overnight.
338
00:32:36,538 --> 00:32:40,038
You made war with a newly established
state.
339
00:32:40,242 --> 00:32:43,898
(William) the British Army knows how
to fight.
340
00:32:45,287 --> 00:32:47,490
The port issue...
341
00:32:47,571 --> 00:32:50,326
these conditions are unacceptable.
342
00:32:50,740 --> 00:32:53,194
?
343
00:32:53,881 --> 00:32:56,513
(Abdulhamid Ii) The British...
344
00:32:56,594 --> 00:33:00,865
Forget the power of the Ottoman
Caliphate ......
345
00:33:00,946 --> 00:33:05,037
it's very easy for us ...to remind
them that whereas.
346
00:33:05,545 --> 00:33:08,607
If you exceed the limit you don't
want!
347
00:33:18,349 --> 00:33:22,115
When you have a force that can take
all Greece...
348
00:33:22,196 --> 00:33:26,516
from the port of Volos, just you, I
want you to you won't you say.
349
00:33:26,597 --> 00:33:29,461
Is it true?
350
00:33:33,021 --> 00:33:36,992
I'll give you some time to think
about it.
351
00:33:41,602 --> 00:33:45,985
(William) His Excellency, to the
terms we talked about in advance of
this meeting.
352
00:33:46,126 --> 00:33:52,055
A clerk wouldn't have contact with no
one. In this table we talked about
our secrets.
353
00:33:59,547 --> 00:34:02,766
But you need to transform your mind.
354
00:34:03,781 --> 00:34:07,524
Let's listen to some music, then eat
the marshmallow.
355
00:34:08,094 --> 00:34:12,047
-you will be thought of in the
meantime.
-But the rules of diplomacy?
356
00:34:12,141 --> 00:34:15,437
(The sound of a cane tapping)
(Abdulhamid) Please.
357
00:34:17,210 --> 00:34:20,609
Let's find the joy yet.
358
00:34:23,391 --> 00:34:25,993
Now we can be served is a delight to
the tourists?
359
00:34:26,074 --> 00:34:28,196
I hope it stays in the throat.
360
00:34:28,277 --> 00:34:31,454
No...let them forget their defeat
will be sweet
361
00:34:31,534 --> 00:34:35,445
Your Excellency but we also have our
mouth-worthy meals we can offer.
362
00:34:35,527 --> 00:34:37,306
Your Excellency good to us, though.
363
00:34:37,387 --> 00:34:40,222
While fighting the soldiers at the
front, neither himself, nor his
harem...
364
00:34:40,303 --> 00:34:41,488
...suffereth not to live in the
enjoyment of pleasure.
365
00:34:41,569 --> 00:34:44,886
The Sultan really that fancy
clothes...even the girls
366
00:34:44,967 --> 00:34:47,153
giyindil us an example.
367
00:34:47,234 --> 00:34:49,450
I didn't recognize once naime
Sultan...
368
00:34:49,531 --> 00:34:51,286
...I was almost going to call you.
369
00:34:51,367 --> 00:34:53,716
(Laughter) (banging)
370
00:34:54,716 --> 00:34:57,388
Listen you will look in front of you.
371
00:34:57,597 --> 00:35:03,755
Style, who doesn't know the meaning
echel-handed to play the drums called.
372
00:35:03,851 --> 00:35:06,817
(Laughter) (Fadil) Hi there, What Are
you laughing at?
373
00:35:06,898 --> 00:35:09,614
(Fadil) coffee day, coffee.
374
00:35:10,404 --> 00:35:14,583
Would you try your hand is trying to
shut up all!
375
00:35:15,896 --> 00:35:20,544
As you can see, I'm attached to the
agreement, I don't talk to anyone.
376
00:35:22,754 --> 00:35:25,707
What do you want to sing, Your
Excellency?
377
00:35:25,811 --> 00:35:29,506
My grandfather III. Selim
Khan-Isfahan song.
378
00:35:29,732 --> 00:35:34,475
"O Veterans, The Road Again Strange
Appeared In The Series"
379
00:35:37,616 --> 00:35:39,959
(Silence)
380
00:35:43,584 --> 00:35:45,873
Here.
381
00:35:46,162 --> 00:35:51,670
("O Veterans, the road again strange
appeared in the series" plays)
382
00:36:07,560 --> 00:36:10,420
O veterans.
383
00:36:10,819 --> 00:36:14,075
(Tahsin inner voice) Password; o in
the composition of veterans.
384
00:36:14,880 --> 00:36:20,380
("O Veterans, the road again strange
appeared in the series" plays)
385
00:36:35,777 --> 00:36:38,667
(William inner voice) to death,
resigned in the face of the
executioner...
386
00:36:38,748 --> 00:36:41,550
...sultan living their last moments.
387
00:36:41,631 --> 00:36:45,792
(William inner voice) this moment
does not show the date easily.
388
00:36:46,073 --> 00:36:51,581
(Music - Voltage)
389
00:36:58,160 --> 00:37:00,550
(The sound of pulling telegram)
390
00:37:00,815 --> 00:37:06,323
(Music - Voltage)
391
00:37:17,151 --> 00:37:19,620
(The sound of pulling telegram)
392
00:37:24,886 --> 00:37:30,392
(Music - Voltage)
393
00:37:40,882 --> 00:37:43,328
(The sound of pulling telegram)
394
00:37:43,597 --> 00:37:49,105
(Music - Voltage)
395
00:38:06,542 --> 00:38:08,308
Volos.
396
00:38:08,389 --> 00:38:12,097
The port of Volos, the task duration
is one hour.
397
00:38:14,035 --> 00:38:16,612
To establish.
398
00:38:19,596 --> 00:38:24,104
Tell your military rank, sirman will
not forget them.
399
00:38:25,846 --> 00:38:28,823
If this attack fails...
400
00:38:28,904 --> 00:38:33,377
No ties with the Ottomans, as
volunteers must be executed.
401
00:38:34,260 --> 00:38:37,862
(Kemalettin) if we die, we're gonna
die alone.
402
00:38:38,596 --> 00:38:42,815
But, if we are to live with the
Ottomans.
403
00:38:42,896 --> 00:38:44,705
(In unison) Yes!
404
00:38:50,018 --> 00:38:52,268
It's very nice.
405
00:38:52,349 --> 00:38:56,908
Good thing you put the piano, their
training continues.
406
00:38:59,752 --> 00:39:01,440
(Still) Hi!
407
00:39:01,744 --> 00:39:05,351
(Still) the Sultan Sadie hazirlattin
this room for you?
408
00:39:05,432 --> 00:39:07,828
Yes, do you like it?
409
00:39:08,094 --> 00:39:10,008
It's very small.
410
00:39:10,094 --> 00:39:13,742
Meaning, the child didn't have room
to play with.
411
00:39:14,178 --> 00:39:17,515
As you requested Sultan Sadie is a
child.
412
00:39:17,835 --> 00:39:20,937
In this room I think him is more than
enough.
413
00:39:21,109 --> 00:39:24,047
You're right, Sadie Sultan is a child.
414
00:39:24,128 --> 00:39:26,422
But Your Excellency is our child.
415
00:39:26,503 --> 00:39:29,640
Position in front of me.
416
00:39:29,796 --> 00:39:33,992
Him cannot be treated like a normal
kid.
417
00:39:35,485 --> 00:39:37,804
Exit.
418
00:39:42,226 --> 00:39:44,546
(Bidar) well, Your Excellency, our...
419
00:39:44,627 --> 00:39:48,245
you're so keen to ......our dynastic
ordinances
420
00:39:48,326 --> 00:39:50,538
are so connected to him ...
421
00:39:50,619 --> 00:39:55,577
Still a hell of a bar on your collar
...then moved to British Sultan?
422
00:39:57,053 --> 00:39:59,165
I would like to remind you.
423
00:39:59,246 --> 00:40:03,262
In this regard, my brother, once
again exhibiting magnanimity...
424
00:40:03,343 --> 00:40:06,348
...spared me.
-Right.
425
00:40:06,979 --> 00:40:11,738
Until the end of forgiveness and that
you have abused.
426
00:40:11,988 --> 00:40:17,488
(Music - Voltage)
427
00:40:22,848 --> 00:40:28,356
("O Veterans, the road again strange
appeared in the series" plays)
428
00:40:42,188 --> 00:40:46,023
(William) it's time to end this game
now.
429
00:40:46,172 --> 00:40:48,101
(Sound of cane hitting)
430
00:40:48,187 --> 00:40:50,281
(Sound of cane hitting)
431
00:40:51,921 --> 00:40:54,109
(Sound of cane hitting)
432
00:40:54,617 --> 00:40:57,031
You can get out.
433
00:41:00,718 --> 00:41:03,406
We're here to discuss the terms of
your surrender.
434
00:41:03,487 --> 00:41:06,023
(William), But we've been listening
to music for an hour.
435
00:41:06,104 --> 00:41:09,039
I have forwarded our proposal.
436
00:41:10,563 --> 00:41:12,562
We do not accept your offer.
437
00:41:12,643 --> 00:41:17,008
Then...
438
00:41:17,089 --> 00:41:21,297
Dagger stabbed to the heart of Athens
...so we will stay there.
439
00:41:21,460 --> 00:41:24,828
Yes, it is true that you have beaten
in front of us.
440
00:41:25,805 --> 00:41:28,688
But at the table we can't lose.
441
00:41:33,031 --> 00:41:35,297
(Sound of cane hitting)
442
00:41:35,531 --> 00:41:41,039
(Music - Voltage)
443
00:41:50,351 --> 00:41:56,265
Then the harp would you like to...
444
00:41:56,346 --> 00:41:59,015
...go!
445
00:42:00,766 --> 00:42:05,484
Let's see if you can find a place in
your home country that could exceed
that.
446
00:42:10,695 --> 00:42:13,273
Quit!
447
00:42:13,516 --> 00:42:19,023
(Music - Voltage)
448
00:42:33,179 --> 00:42:38,686
(Music - Voltage)
449
00:42:49,662 --> 00:42:51,969
(Bell ringing)
450
00:42:55,321 --> 00:42:57,781
Filled the time by that Clock.
451
00:42:57,900 --> 00:43:02,075
British soldiers removing Volos
Harbour.
452
00:43:02,318 --> 00:43:04,886
After everything is done...
453
00:43:04,967 --> 00:43:10,997
Abdülhamid's face ...looking at him
I would like to say that we have
received.
454
00:43:14,341 --> 00:43:16,599
(Door opening sound)
455
00:43:16,873 --> 00:43:22,380
(Music - Voltage)
456
00:43:31,904 --> 00:43:34,950
This is your life won't be enough.
457
00:43:36,777 --> 00:43:40,802
Soon you'll be begging to surrender
to us.
458
00:43:42,099 --> 00:43:45,456
Tell your Sultan that the Tahsin
Pasha.
459
00:43:45,707 --> 00:43:47,925
(Silence)
460
00:43:53,394 --> 00:43:58,894
(Music - Voltage)
461
00:44:04,409 --> 00:44:06,753
It was all over.
462
00:44:07,066 --> 00:44:09,894
They opened fire from the port of
Volos.
463
00:44:10,229 --> 00:44:14,894
-British ships sunk.
-what do you mean, man?
464
00:44:15,385 --> 00:44:18,105
Abdulhamid...
465
00:44:18,186 --> 00:44:20,508
(External William sound) Abdulhamid...
466
00:44:20,589 --> 00:44:26,206
When he puts his cane into the Black
Sea ...the Mediterranean, a blend of
what they said.
467
00:44:28,871 --> 00:44:32,752
(William) Now I understand better
what they mean.
468
00:44:40,229 --> 00:44:42,619
Tahsin Pasha...
469
00:44:42,700 --> 00:44:44,408
...themselves to the lordship of the
Sultan...
470
00:44:44,489 --> 00:44:49,416
we want to see you again ...I'd
appreciate it if you pass.
471
00:44:51,432 --> 00:44:55,353
With all respect, we want to deal
with the Ottomans.
472
00:44:58,065 --> 00:45:00,338
If you want to be delivered...
473
00:45:00,419 --> 00:45:02,978
these are our terms and conditions of
the deal.
474
00:45:03,127 --> 00:45:06,916
Need to interview, negotiate mahal
don't.
475
00:45:19,893 --> 00:45:24,689
(Pope) opened fire on the British
ships from the port of Volos...
476
00:45:24,770 --> 00:45:28,635
dipped in all British ships.
477
00:45:30,244 --> 00:45:33,304
That's why they died that they are
incompetent.
478
00:45:33,569 --> 00:45:39,077
(Music - Voltage)
479
00:45:45,654 --> 00:45:48,761
(Male) they represent the king and
Queen...
480
00:45:48,850 --> 00:45:53,460
they know the queen ...the new world
of the Republic.
481
00:45:59,544 --> 00:46:03,466
Your Holiness, I'm ordering you.
482
00:46:07,342 --> 00:46:13,060
Now the blessing of the founder of
the Republic in the new world.
483
00:46:21,561 --> 00:46:23,990
(Door opening sound)
484
00:46:24,408 --> 00:46:29,912
(Music - Voltage)
485
00:46:52,152 --> 00:46:56,092
Sultan, the Sultana, believe me, it's
not my fault what happens, don't fire
us!
486
00:46:56,173 --> 00:47:00,670
My daughter out and we'll be
miserable, your Highness, please!
487
00:47:01,241 --> 00:47:04,397
Know it's all his fault, sus!
488
00:47:04,568 --> 00:47:06,866
Where the fuck do you want you to
stay here?
489
00:47:06,947 --> 00:47:09,561
Sultan, I swear I didn't do
anything...
490
00:47:09,642 --> 00:47:12,701
I don't ...never unfaithful to you.
-I don't want to hear, shut up!
491
00:47:12,782 --> 00:47:15,264
The horse this woman out!
492
00:47:15,483 --> 00:47:18,248
Don't never take back!
493
00:47:18,535 --> 00:47:24,043
(Music - Voltage)
494
00:47:31,824 --> 00:47:34,333
(Sadie) Turquoise SIS.
495
00:47:34,558 --> 00:47:36,801
(Silence)
496
00:47:44,739 --> 00:47:49,801
(Still) Sadie, my Sultan, you're
welcome to join.
497
00:47:51,058 --> 00:47:53,958
How was your trip, are you tired?
498
00:47:54,039 --> 00:47:57,008
(Turquoise) kept asking constantly
how much you have left.
499
00:47:57,089 --> 00:48:00,301
Your Excellency is very excited to be
reunited with us.
500
00:48:02,280 --> 00:48:04,879
Where is my father, cover me, won't
you?
501
00:48:04,960 --> 00:48:07,765
Your Father has a very important job.
502
00:48:07,846 --> 00:48:10,825
Will see you when it's finished.
503
00:48:12,669 --> 00:48:15,458
Emsalinur Lady What Are you like?
504
00:48:15,582 --> 00:48:18,622
Air in Bursa was very good toast.
505
00:48:18,809 --> 00:48:20,598
Very good.
506
00:48:20,699 --> 00:48:25,442
Before you guys get back to, you will
rest here for a few days.
507
00:48:26,544 --> 00:48:28,833
-Turquoise.
-Hi.
508
00:48:30,246 --> 00:48:32,950
Come on let's go.
509
00:48:42,046 --> 00:48:45,015
Don't bother, I'll carry you.
510
00:48:47,093 --> 00:48:50,640
-(Sadie) when I'm going to see my dad?
-(Bidar) that depends.
511
00:48:50,756 --> 00:48:54,226
You better get some rest before we
settle in to your room.
512
00:48:54,497 --> 00:48:56,362
Did you tell my father?
513
00:48:56,443 --> 00:49:00,223
Of course, that was waiting for you
impatiently.
514
00:49:02,347 --> 00:49:04,626
(Tahsin) Your Excellency...
515
00:49:04,707 --> 00:49:07,395
The incident ...it was at a theater
in Berlin.
516
00:49:07,476 --> 00:49:12,309
Your individual representation,
subject to the destruction of the
Ottoman Empire was taken.
517
00:49:12,722 --> 00:49:15,434
Strike that...
518
00:49:15,515 --> 00:49:19,075
I reckon ...-- <- S->-Nephew Murad is
the master.
519
00:49:19,156 --> 00:49:21,794
(Door opening sound) Dad!
520
00:49:23,021 --> 00:49:25,700
Welcome, my beautiful girl, come.
521
00:49:25,781 --> 00:49:28,575
(Tahsin) welcome, your Highness.
522
00:49:29,201 --> 00:49:32,115
-I am.
-welcome.
523
00:49:32,252 --> 00:49:34,219
Your Excellency, forgive me.
524
00:49:34,300 --> 00:49:38,004
Sadie wasn't able to stop Sultan that
she misses you so much.
525
00:49:38,085 --> 00:49:41,358
-huh, girl?
-I miss very much.
526
00:49:41,457 --> 00:49:44,050
I miss you so much.
527
00:49:44,559 --> 00:49:46,285
(Kiss sound)
528
00:49:46,371 --> 00:49:49,847
-he's grown a lot, isn't that right,
Your Excellency?
-everyone says so.
529
00:49:49,988 --> 00:49:53,058
-am I really grown up?
-Yeah, you've grown so much.
530
00:49:53,139 --> 00:49:56,566
My my beautiful daughter mashallah,
mashallah.
531
00:49:57,675 --> 00:50:00,831
-have you seen your room?
-I Haven't Seen. Good?
532
00:50:00,956 --> 00:50:05,082
I don't know, that is for you to
decide. Go on, look, come on.
533
00:50:06,379 --> 00:50:09,933
-bye, Your Excellency.
-bye, my lady.
534
00:50:10,137 --> 00:50:15,646
(Music - Emotional)
535
00:50:20,771 --> 00:50:23,670
Mashallah, mashallah.
536
00:50:24,966 --> 00:50:27,239
(Breathing sound)
537
00:50:27,974 --> 00:50:31,240
I need to spend much time with the
children, general.
538
00:50:31,388 --> 00:50:34,388
(Abdülhamid) innocence are
contagious.
539
00:50:34,646 --> 00:50:38,424
The person who lost this innocence...
540
00:50:38,505 --> 00:50:41,388
...he's not human, he's a monster.
541
00:50:43,902 --> 00:50:46,978
A new order is being established.
542
00:50:47,619 --> 00:50:51,261
(Male) no longer ends the era of
kings and clergy.
543
00:50:51,480 --> 00:50:54,401
World capital will manage.
544
00:50:54,996 --> 00:50:58,886
(Male) a state that can destroy His
Holiness...
545
00:50:58,967 --> 00:51:02,592
but you can't have the money.
546
00:51:02,979 --> 00:51:08,562
I'm resisting the incorporation of
the efforts of the Vatican...
547
00:51:08,643 --> 00:51:11,253
are you sitting right now?
548
00:51:11,334 --> 00:51:17,254
Yo, Yo, Yo! I'm not in front of you.
549
00:51:17,496 --> 00:51:20,032
(Male) you can govern the Church of
God.
550
00:51:20,113 --> 00:51:23,745
It comes from God and this
commandment think.
551
00:51:24,893 --> 00:51:27,206
If I refuse?
552
00:51:27,503 --> 00:51:29,714
(Sound of falling money)
553
00:51:36,072 --> 00:51:40,991
-subtracts from God you work.
-Mr. subjective, who are you?
554
00:51:41,192 --> 00:51:43,007
Where do you get your strength?
555
00:51:43,088 --> 00:51:48,257
The Pope of Cardinals chosen as one
of the debts you kapatanl.
556
00:51:52,015 --> 00:51:54,562
Please have a seat.
557
00:51:54,779 --> 00:52:00,281
(Music - Voltage)
558
00:52:12,203 --> 00:52:13,976
In the new world...
559
00:52:14,057 --> 00:52:18,492
...religion, honour, will not be
fought for land.
560
00:52:19,075 --> 00:52:22,297
Money to fight for His Holiness.
561
00:52:22,717 --> 00:52:24,968
(Subjectively) That resistance is
futile.
562
00:52:25,049 --> 00:52:30,703
Abdulhamid, even when I know that oil
will be a significant force...
563
00:52:30,784 --> 00:52:33,586
...you...you stay back like this
564
00:52:33,667 --> 00:52:36,605
...is a betrayal to all Christians.
565
00:52:37,429 --> 00:52:41,503
(Subjectively) a star of David and
crosses...
566
00:52:41,584 --> 00:52:45,351
but money can exist on.
567
00:52:46,655 --> 00:52:50,320
Abdülhamid II, two years ago, a
German engineer...
568
00:52:50,401 --> 00:52:54,148
...The Ottoman territories in the
land of oil...
569
00:52:54,229 --> 00:52:57,648
to determine the duty.
570
00:52:58,367 --> 00:53:00,648
Graduated as an engineer.
571
00:53:01,367 --> 00:53:05,336
(External sound subjectively), But
the map together with abdülhamid
cuckold...
572
00:53:05,417 --> 00:53:07,547
...vanished.
573
00:53:07,641 --> 00:53:11,156
(External sound Pope) find that man,
and engagement.
574
00:53:11,507 --> 00:53:15,609
(External audio Pope) abdulhamid a
man who stole the precious.
575
00:53:16,203 --> 00:53:19,656
Adam is now staying at the great
Berlin hotel.
576
00:53:21,554 --> 00:53:24,289
(Pope), then your not here...
577
00:53:24,370 --> 00:53:28,132
You must be after this guy in Berlin.
578
00:53:29,570 --> 00:53:32,359
(External sound subjectively) that
man from abdülhamid Sleuth...
579
00:53:32,440 --> 00:53:35,703
you will be saved ...do you think?
580
00:53:37,438 --> 00:53:39,867
(Street sounds)
581
00:53:41,742 --> 00:53:48,512
(Subjectively) but that you can plug
in engagement with the body of the
engineer...
582
00:53:48,593 --> 00:53:50,828
...His Holiness.
583
00:53:51,061 --> 00:53:56,561
(Music - Voltage)
584
00:54:01,600 --> 00:54:03,773
(Cafe ambient sound)
585
00:54:03,891 --> 00:54:07,469
(Murad) Vote I'm willing to
sacrifice. (Speaking foreign language)
586
00:54:08,974 --> 00:54:11,498
(Cafe ambient sound)
587
00:54:12,585 --> 00:54:14,952
(Murad) is very nice.
588
00:54:15,703 --> 00:54:19,086
(Woman) al sale turn figuring he
rose, let go.
589
00:54:19,174 --> 00:54:22,301
You well said bravo. Look I'll teach
you Turkish.
590
00:54:22,382 --> 00:54:25,898
Come on, now--
591
00:54:28,859 --> 00:54:31,281
(Cafe ambient sound)
592
00:54:33,914 --> 00:54:38,544
-try şinasi şinasi.
-O rose figuring.
593
00:54:39,544 --> 00:54:42,005
(Cafe ambient sound)
594
00:54:44,599 --> 00:54:47,908
No Willowy, send word to that
waitress?
595
00:54:47,989 --> 00:54:50,036
-It is not permissible.
-What's it?
596
00:54:50,117 --> 00:54:52,568
So the girls come to namahrem.
597
00:54:52,649 --> 00:54:54,763
I'm teaching poetry LAN poetry.
598
00:54:54,844 --> 00:54:57,786
This is considered a kind of
Conquest, the conquest of
civilization.
599
00:54:57,867 --> 00:54:59,575
Imagine, the streets of Berlin...
600
00:54:59,656 --> 00:55:01,951
Qualifications ...will resonate with
the poetry of enderuni.
601
00:55:02,032 --> 00:55:04,857
-I'd be honored if.
-Hi, Hi.
602
00:55:07,093 --> 00:55:09,445
(Murad willowy), thief, engineer
shifting.
603
00:55:09,526 --> 00:55:13,070
(Murad) we need to find out where she
hid the map, come on.
604
00:55:16,001 --> 00:55:18,609
(Murad). (Male) Sunal.
605
00:55:18,883 --> 00:55:24,383
(Music - Voltage)
606
00:55:36,498 --> 00:55:38,125
(Söğütlü) where did it go?
607
00:55:38,206 --> 00:55:42,390
(Murad) will be where the map is the
place where he will cry and deliver
us.
608
00:55:42,718 --> 00:55:43,911
(Gunshot)
609
00:55:43,992 --> 00:55:46,640
(() They're shooting from Murad
Efendi, take cover!
610
00:55:47,905 --> 00:55:50,672
(Inaudible speech)
611
00:55:51,578 --> 00:55:53,969
(Loud sound)
612
00:55:54,969 --> 00:55:57,711
(The sounds of children laughing)
613
00:56:00,999 --> 00:56:03,359
(The sounds of children laughing)
614
00:56:11,617 --> 00:56:14,336
So they're firing Willowy, huh?
615
00:56:14,499 --> 00:56:17,156
There's not here, man.
616
00:56:19,625 --> 00:56:23,380
(Pope) you're talking about the
importance of oil and...
617
00:56:23,461 --> 00:56:26,084
...such a precious map...
618
00:56:26,165 --> 00:56:29,803
Abdülhamid ...are you going to leave
or...
619
00:56:29,884 --> 00:56:32,931
...re-map are you taking off?
620
00:56:33,350 --> 00:56:35,998
(Subjectively) unaware of abdülhamid
he lands...
621
00:56:36,079 --> 00:56:39,787
it's impossible to make it work
...map.
622
00:56:40,249 --> 00:56:44,433
(Subjectively) say you did, and to
see a map of that time...
623
00:56:44,514 --> 00:56:48,920
you'll have to wait two years. I
don't intend to wait so long for me.
624
00:56:49,014 --> 00:56:51,068
So what do you think?
625
00:56:51,177 --> 00:56:55,592
(Subjectively) the new world system
is to do to others...
626
00:56:55,673 --> 00:56:58,282
...you just make a profit.
627
00:56:58,607 --> 00:57:01,513
You will get the map of abdülhamid
Sleuth...
628
00:57:01,594 --> 00:57:03,170
...also I'll take the Sleuth.
629
00:57:03,199 --> 00:57:05,402
I don't see the profit in it.
630
00:57:05,483 --> 00:57:10,878
That's why you're the Pope, I'm the
architect of the new world.
631
00:57:20,754 --> 00:57:23,441
(Pope) Where?
632
00:57:27,839 --> 00:57:29,323
In the capital.
633
00:57:30,454 --> 00:57:35,417
It's time to sit down at the same
table all enemies of abdülhamid.
634
00:57:36,394 --> 00:57:43,294
(Music - Voltage)
635
00:57:53,066 --> 00:57:54,409
My dreams...
636
00:57:55,863 --> 00:57:57,362
...my dream...
637
00:57:58,184 --> 00:58:01,097
an entire Israeli Zionists and all...
638
00:58:01,996 --> 00:58:05,786
...Their horses were crushed under
the feet of abdülhamid, dad.
639
00:58:08,903 --> 00:58:10,675
Now I'm alone.
640
00:58:11,957 --> 00:58:15,386
I have my belief and I'm alone with
Israel.
641
00:58:21,356 --> 00:58:23,534
Now you're gone, huh.
642
00:58:24,410 --> 00:58:28,151
You may have loved me, but I have
always loved you.
643
00:58:30,402 --> 00:58:32,511
Now you win.
644
00:58:33,160 --> 00:58:35,526
I'm losing too.
645
00:58:36,692 --> 00:58:43,592
(Music - Voltage)
646
00:58:52,385 --> 00:58:59,285
(Music - Voltage)
647
00:59:02,512 --> 00:59:04,778
(Herzl inner voice) that the money
sent to me...
648
00:59:04,969 --> 00:59:08,417
Abdülhamid parvus ...is an
invitation to war.
649
00:59:09,332 --> 00:59:11,145
This greater Israel.
650
00:59:14,380 --> 00:59:15,872
My Son Theodor...
651
00:59:17,957 --> 00:59:23,247
Benjamin Theodor Herzl, like you, he
won't be buried far away from their
original homeland.
652
00:59:23,957 --> 00:59:29,214
Only the mountain in front of me, the
only locked door in front of me;
Sultan abdulhamid.
653
00:59:30,198 --> 00:59:35,440
Sultan abdülhamid in the days that
they were going to bury Israel will
be born will be the day, dad.
654
00:59:37,089 --> 00:59:43,989
(Music - Voltage)
655
00:59:54,527 --> 01:00:01,427
(Music - Voltage)
656
01:00:15,011 --> 01:00:21,911
(Music continues)
657
01:00:42,323 --> 01:00:44,510
(Sound of chair)
658
01:00:48,120 --> 01:00:51,439
Why did you call me, are you looking
for trouble?
659
01:00:54,846 --> 01:00:58,110
I'm looking for Sara's memories.
660
01:00:59,454 --> 01:01:01,954
(Emanuel) sit down at this table...
661
01:01:02,457 --> 01:01:04,540
out ...he was watching.
662
01:01:07,712 --> 01:01:10,017
Man I killed so much...
663
01:01:10,395 --> 01:01:12,973
there's one thing I know about death.
664
01:01:13,249 --> 01:01:16,478
A time when they can't kill you again.
665
01:01:17,247 --> 01:01:19,360
You should be happy for Sara.
666
01:01:22,155 --> 01:01:23,681
Well...
667
01:01:24,165 --> 01:01:25,954
...every time...
668
01:01:26,805 --> 01:01:29,001
when we remember him ......
669
01:01:30,352 --> 01:01:32,771
...I'm dying.
670
01:01:33,107 --> 01:01:35,826
I'm dying again and again.
671
01:01:37,021 --> 01:01:38,653
The punishment...
672
01:01:39,383 --> 01:01:42,536
my revenge ...harliyor Hiram.
673
01:01:51,795 --> 01:01:54,254
(Emanuel) parvus of invitation.
674
01:01:55,779 --> 01:01:58,338
(Emanuel) the new world building.
675
01:02:00,592 --> 01:02:02,385
And in that world...
676
01:02:03,173 --> 01:02:06,268
...There is no place to abdülhamid.
677
01:02:08,662 --> 01:02:11,549
(Emanuel) I want you with me.
678
01:02:14,802 --> 01:02:16,904
(Wave sound)
679
01:02:21,248 --> 01:02:23,182
(Footsteps)
680
01:02:23,659 --> 01:02:24,956
(Owl sound)
681
01:02:25,311 --> 01:02:27,307
Osman Pasha.
682
01:02:28,021 --> 01:02:29,549
Who's there?
683
01:02:32,513 --> 01:02:33,995
Me, Hatice.
684
01:02:35,084 --> 01:02:37,088
(Osman) The Sultan Hatice!
685
01:02:38,154 --> 01:02:41,779
-(Osman) what happened, are you okay?
-(Hatice) I'm fine.
686
01:02:42,170 --> 01:02:43,682
But...
687
01:02:44,178 --> 01:02:47,463
kemalettin Pasha related to the
condition of your son...
688
01:02:47,837 --> 01:02:50,448
...I came to get information.
689
01:02:52,123 --> 01:02:57,010
Naime is related to sultans. Are
wondering himself says.
690
01:02:58,122 --> 01:03:00,307
(Khadija) So more...
691
01:03:00,670 --> 01:03:03,620
so they're not sad ...I wanted to ask
you about the situation.
692
01:03:03,842 --> 01:03:06,588
I haven't heard yet either.
693
01:03:07,178 --> 01:03:10,154
What we have to hope to be good.
694
01:03:10,622 --> 01:03:12,950
(Osman), but you know.
695
01:03:13,272 --> 01:03:15,311
If he came to bear witness...
696
01:03:15,821 --> 01:03:18,318
To the right are unlikely.
697
01:03:18,950 --> 01:03:21,229
(Osman) good night.
698
01:03:22,568 --> 01:03:29,468
(Music - Emotional)
699
01:03:32,837 --> 01:03:34,494
SIS what happened?
700
01:03:35,252 --> 01:03:37,525
Osman Pasha what he said?
701
01:03:41,421 --> 01:03:44,203
If he came to bear witness...
702
01:03:45,275 --> 01:03:47,611
From the right he said.
703
01:03:48,634 --> 01:03:51,205
(Crying)
704
01:04:01,658 --> 01:04:03,126
?
705
01:04:03,246 --> 01:04:05,501
Looks like a very nice Dog, your
Highness.
706
01:04:05,637 --> 01:04:08,689
A dog, not a lamb.
707
01:04:08,979 --> 01:04:13,314
Hi, then, could be a lamb in dog's
clothing?
708
01:04:13,544 --> 01:04:15,306
You may be.
709
01:04:16,026 --> 01:04:18,307
(Door opening sound)
710
01:04:19,416 --> 01:04:22,267
Here the Sultan, there was a desire
to?
711
01:04:23,650 --> 01:04:25,322
Sultana,.
712
01:04:28,626 --> 01:04:32,820
Henceforth, the Sultan, with senior
Sadie will take care dilay.
713
01:04:38,432 --> 01:04:41,564
Your Excellency, we expect you for
dinner.
714
01:04:41,739 --> 01:04:42,711
Come on.
715
01:04:45,283 --> 01:04:48,213
I put Sadie to sleep after dinner
Sultan.
716
01:04:48,294 --> 01:04:51,942
Want to hear a story before I go to
sleep.
717
01:04:54,243 --> 01:04:56,286
Dilay senior care takes.
718
01:04:56,849 --> 01:05:00,169
You know, I think, Bursa rest before
your journey.
719
01:05:03,767 --> 01:05:06,001
(Footsteps)
720
01:05:07,446 --> 01:05:09,942
I'm not going from here.
721
01:05:10,376 --> 01:05:13,275
You Bidar Sultan.
722
01:05:13,573 --> 01:05:20,473
(Music - Voltage)
723
01:05:33,261 --> 01:05:38,761
(Music - Voltage)
724
01:05:46,671 --> 01:05:49,189
-(Kader) what Sadie?
-(Still) has grown a lot.
725
01:05:49,278 --> 01:05:51,541
(Still) has nothing to do with what I
saw last summer.
726
01:05:51,677 --> 01:05:53,432
(Still laughing)
727
01:05:53,588 --> 01:05:56,862
-Sadie my girl are you talking about?
-Yeah bro.
728
01:05:56,995 --> 01:05:59,198
Also I was telling it to a full Emir
Abd el-kader.
729
01:05:59,279 --> 01:06:02,627
-where is she?
-went to pick up my mom.
730
01:06:03,658 --> 01:06:06,682
-(Sadie) Daddy!
-Girl!
731
01:06:07,649 --> 01:06:11,588
-Oh, my beautiful girl, mashallah.
-(Kader) really has grown a lot.
732
01:06:11,677 --> 01:06:13,924
I didn't know whether you'd.
733
01:06:14,005 --> 01:06:17,612
-very beautiful.
-Formerly I was ugly?
734
01:06:17,867 --> 01:06:20,151
(Laughter)
735
01:06:21,103 --> 01:06:24,876
-come in, come in.
-Sultana, you come like that.
736
01:06:25,846 --> 01:06:30,033
(Still) come my girl, would be
appropriate for you to sit here.
737
01:06:30,667 --> 01:06:32,940
(Still) come on.
738
01:06:33,432 --> 01:06:35,031
Here's your.
739
01:06:35,846 --> 01:06:38,002
(Seat sounds)
740
01:06:39,252 --> 01:06:46,152
(Music - Emotional)
741
01:06:49,675 --> 01:06:53,838
The truest wealth in this world, this
is it.
742
01:06:54,518 --> 01:06:55,844
Family.
743
01:06:58,580 --> 01:07:02,182
This wealth, happiness, thanks to you
I live.
744
01:07:02,510 --> 01:07:05,307
Happiness that belong to us, Your
Excellency.
745
01:07:06,455 --> 01:07:08,500
Here you go.enjoy.
746
01:07:08,838 --> 01:07:10,900
God, the Merciful.
747
01:07:11,176 --> 01:07:13,829
God, the Merciful.
748
01:07:18,127 --> 01:07:22,297
Our daughter Naime disagree with our
feelings I think.
749
01:07:23,774 --> 01:07:25,758
You got a problem, girl?
750
01:07:29,112 --> 01:07:31,008
Your Excellency...
751
01:07:31,651 --> 01:07:35,289
kemalettin Pasha for soldiers
returning ...due to the lack of...
752
01:07:35,370 --> 01:07:37,290
our daughter ...a little worried.
753
01:07:40,206 --> 01:07:42,360
Kemalettin, my son...
754
01:07:43,193 --> 01:07:47,352
...as you know, I have come to
realise that he is a good Soldier.
755
01:07:47,986 --> 01:07:51,665
(Abdülhamid) in itself therefore an
important task I gave him.
756
01:07:51,876 --> 01:07:53,611
In a very short time...
757
01:07:54,018 --> 01:07:58,768
right and in a healthy manner ...I
hope they'll be here, cheer.
758
01:08:02,775 --> 01:08:04,111
-Still.
-Hello?
759
01:08:04,309 --> 01:08:07,075
Where is my uncle Mahmoud?
760
01:08:09,010 --> 01:08:15,910
(Music - Voltage)
761
01:08:27,167 --> 01:08:34,067
(Music - Voltage)
762
01:08:47,743 --> 01:08:49,876
(Banging on door)
763
01:08:50,790 --> 01:08:52,366
Go!
764
01:08:53,214 --> 01:08:54,897
(Banging on door)
765
01:08:57,439 --> 01:09:02,685
Go! There's a dead guy in there.
Don't you smell it?
766
01:09:03,220 --> 01:09:04,646
(The sound of insistent hitting the
door)
767
01:09:05,524 --> 01:09:08,052
Hey God, how persistent.
768
01:09:11,220 --> 01:09:12,724
(Door opening sound)
769
01:09:17,087 --> 01:09:19,454
(Silence)
770
01:09:25,073 --> 01:09:26,694
(The sound of the door squeaking)
771
01:09:27,682 --> 01:09:29,842
(Sound of door closing) how are you?
772
01:09:34,555 --> 01:09:37,117
(The following table tilting voice)
773
01:09:42,212 --> 01:09:44,118
(Sabah) are you alright?
774
01:09:47,604 --> 01:09:51,258
Why don't you talk to me Hi I'm a
pastor, what did I do wrong?
775
01:09:51,734 --> 01:09:53,915
Not with you...
776
01:09:54,042 --> 01:09:58,102
the governor Sabahattin and don't
talk to me.
777
01:09:59,875 --> 01:10:02,326
(Mahmoud) look at me.
778
01:10:02,624 --> 01:10:04,587
I am in Fakru necessity.
779
01:10:06,171 --> 01:10:08,071
I'm miserable.
780
01:10:09,327 --> 01:10:11,594
(Mahmoud) I am a poor man.
781
01:10:12,201 --> 01:10:13,993
I...
782
01:10:14,837 --> 01:10:17,735
you, your mother...
783
01:10:18,577 --> 01:10:20,368
my family......
784
01:10:20,766 --> 01:10:23,040
...my property, my property they took.
785
01:10:24,491 --> 01:10:27,837
Me my rank, my pasalig
786
01:10:28,907 --> 01:10:31,016
...were brought down from the Office.
787
01:10:33,022 --> 01:10:34,930
(Mahmoud) Sabahattin So...
788
01:10:35,775 --> 01:10:38,219
...I swear to the language of
conscience comes...
789
01:10:39,072 --> 01:10:41,001
he would be ashamed of your existence.
790
01:10:42,858 --> 01:10:44,774
(Mahmoud) now I am...
791
01:10:45,127 --> 01:10:48,719
after this time all I want from you
guys is...
792
01:10:49,914 --> 01:10:55,547
if you have a conscience ...if parts,
track...if you have a conscience
793
01:10:56,050 --> 01:10:58,735
me leave me alone this poverty.
794
01:10:59,525 --> 01:11:01,438
Okay, I'm a pastor.
795
01:11:02,031 --> 01:11:03,655
Go too after that.
796
01:11:03,744 --> 01:11:07,016
Stop, for God's sake, stop, stop,
stop it right now, for God's sake!
797
01:11:07,734 --> 01:11:11,180
Where Are you going? Here, have a
seat, have a seat.
798
01:11:13,414 --> 01:11:14,977
Welcome.
799
01:11:16,350 --> 01:11:18,540
(Mahmoud) did you bring to eat?
800
01:11:19,587 --> 01:11:22,087
God, it's a chicken leg!
801
01:11:23,094 --> 01:11:24,446
Sabahattin!
802
01:11:29,383 --> 01:11:30,727
IH II!
803
01:11:33,271 --> 01:11:36,383
(Tahsin) got a message from spies in
the Vatican.
804
01:11:36,795 --> 01:11:39,376
(Abdülhamid) read Pasha.
805
01:11:40,635 --> 01:11:43,610
(Tahsin) obedience the rest of my
life is my size.
806
01:11:44,073 --> 01:11:47,579
(Tahsin) with this telegram you sent
me the password first.
807
01:11:48,073 --> 01:11:52,641
(Tahsin) naip and the kingdom of the
last Pope held a special meeting.
808
01:11:54,057 --> 01:11:57,657
Impatiently, they waited for news of
the British extraction.
809
01:11:58,814 --> 01:12:03,190
(Tahsin) at the end of the British
ships were reported sunk.
810
01:12:03,558 --> 01:12:06,977
When a mysterious man shows up, all
naip...
811
01:12:07,334 --> 01:12:11,102
I saw that they were poisoned with
holy bread and wine.
812
01:12:11,978 --> 01:12:16,572
The new world order itself, to
present itself as protector of this
guy...
813
01:12:16,702 --> 01:12:20,628
...you told me about a show that you
are after.
814
01:12:21,136 --> 01:12:23,706
(Tahsin) keeps track of your dick.
815
01:12:24,735 --> 01:12:28,532
(Tahsin) they said they'd take them
on the map.
816
01:12:29,517 --> 01:12:32,096
Quiet rooms for many years...
817
01:12:32,501 --> 01:12:36,174
on the cardinal's clothes ...the word
that I said...
818
01:12:36,814 --> 01:12:38,893
I'm telling you for the first time.
819
01:12:40,138 --> 01:12:42,307
La ilaha illallah...
820
01:12:42,766 --> 01:12:45,315
...Muhammadan Rasulullah.
821
01:12:46,140 --> 01:12:48,823
La ilaha illallah...
822
01:12:49,791 --> 01:12:51,784
...Muhammadan Rasulullah.
823
01:12:57,745 --> 01:12:59,978
God bless you.
824
01:13:04,074 --> 01:13:06,722
How the governor Sabahattin?
825
01:13:06,950 --> 01:13:11,432
(Mahmoud) Well, isn't it? I swear to
you, I mean...
826
01:13:12,117 --> 01:13:16,213
me would get sick and go to bed
...and I think...
827
01:13:16,413 --> 01:13:18,215
I always have trouble with it myself.
828
01:13:18,397 --> 01:13:20,918
Don't worry, my father, don't even
think about it.
829
01:13:21,031 --> 01:13:23,002
-making.
-(Sabah) Hi Hi.
830
01:13:23,083 --> 01:13:25,628
Look, I never saw that coming.
831
01:13:28,394 --> 01:13:30,448
-I'm A Pastor.
-Hello?
832
01:13:31,387 --> 01:13:33,596
What is this?
833
01:13:35,738 --> 01:13:37,659
(Mahmoud) hanging rope.
834
01:13:42,598 --> 01:13:44,653
Abdülhamid the rope his throat he
didn't...
835
01:13:44,734 --> 01:13:47,028
you yourself are you going to spend
in your throat?
836
01:13:47,242 --> 01:13:50,245
Sabahattin, so...
837
01:13:51,332 --> 01:13:57,534
in this room I couldn't resist, I
couldn't stand it.
838
01:13:58,027 --> 01:14:03,574
So, the penalty of the sins I've
committed in the past...
839
01:14:03,796 --> 01:14:07,473
...at me, he was coming towards me.
840
01:14:08,050 --> 01:14:10,238
Also...what do I do
841
01:14:10,445 --> 01:14:12,558
I made myself a hanging rope.
842
01:14:13,164 --> 01:14:17,431
-I think you should be happy to avoid
the death penalty.
-So.
843
01:14:17,512 --> 01:14:21,793
(Sabah) this is the better of the
ground...
844
01:14:22,667 --> 01:14:24,027
...Pasha Daddy.
845
01:14:24,178 --> 01:14:27,639
(Sabah) if that photo landed in the
hands of Sultan abdülhamid II...
846
01:14:27,720 --> 01:14:31,641
Mahmut Pasha Daddy ...you'd be dead.
847
01:14:32,454 --> 01:14:34,019
Really...
848
01:14:35,500 --> 01:14:38,687
what happened to that photo, Emir Abd
el-kader, who bought him?
849
01:14:38,838 --> 01:14:40,398
I don't know.
850
01:14:40,535 --> 01:14:42,719
When I went, someone already took
your picture.
851
01:14:42,823 --> 01:14:44,930
But you did well.
852
01:14:45,055 --> 01:14:47,207
You saved two lives.
853
01:14:47,554 --> 01:14:51,605
Still I don't understand it I'm a
pastor. Because I missed that photo...
854
01:14:52,330 --> 01:14:55,011
Abdulhamid did he get you off the
hook ...why?
855
01:14:55,741 --> 01:14:58,965
To make matters worse, killing me.
856
01:14:59,570 --> 01:15:04,097
Abdülhamid I know what's going on in
sabahattin's head.
857
01:15:06,195 --> 01:15:08,879
Instead of killing me one day...
858
01:15:09,237 --> 01:15:11,648
...every day that it kills.
859
01:15:13,242 --> 01:15:15,531
(The sound of the curtain opening)
860
01:15:16,976 --> 01:15:23,876
(Music - Voltage)
861
01:15:30,467 --> 01:15:32,795
The global monarchy of the Queen...
862
01:15:33,516 --> 01:15:35,748
Pasha is going into the game.
863
01:15:36,560 --> 01:15:38,646
Both with a power above Kings.
864
01:15:38,814 --> 01:15:42,273
Your Excellency, the king of the
power of the world's empires...
865
01:15:42,369 --> 01:15:43,419
...who can?
866
01:15:43,500 --> 01:15:47,302
Money, Tahsin Pasha, money.
867
01:15:48,186 --> 01:15:52,289
(Abdulhamid II) large companies who
want to draw new boundaries in the
world.
868
01:15:52,867 --> 01:15:57,291
Establish the world order after they
chose to share.
869
01:15:57,635 --> 01:16:02,619
In the side lit a fire in the temple
of zarathustra.
870
01:16:04,983 --> 01:16:08,721
The Lord of the universe was born
only honorary the time goes out.
871
01:16:11,607 --> 01:16:15,998
Do you know what turns harlanan Pasha
on fire again?
872
01:16:17,513 --> 01:16:19,926
A naphtha on the shaft.
873
01:16:21,653 --> 01:16:25,426
Kuffar, they worship in ignorance
since the time of the Black Water.
874
01:16:26,583 --> 01:16:31,466
So the king of Babylon entered the
war. Now history will repeat itself.
875
01:16:31,888 --> 01:16:37,194
Allah " those who worship for
themselves, they created a new idol.
876
01:16:38,944 --> 01:16:41,184
Therefore, Pasha...
877
01:16:41,677 --> 01:16:45,052
not necessarily ...we need to take
this map.
878
01:16:46,131 --> 01:16:49,950
The new idols of the infidels, we
need to keep our hands necessarily.
879
01:16:50,795 --> 01:16:52,598
Now Berlin...
880
01:16:52,882 --> 01:16:57,458
you can send a telegram to my nephew
...the Son Murad and willowy.
881
01:16:58,147 --> 01:17:02,270
Guys you should watch out for in
advance. Whatever...
882
01:17:03,336 --> 01:17:05,223
the bells at the expense of ......
883
01:17:05,887 --> 01:17:09,169
...that map necessarily bring them to
the capital.
884
01:17:09,833 --> 01:17:12,873
(Tahsin) the writ of injunction of
the Prophet.
885
01:17:16,419 --> 01:17:18,755
(Seagull sounds)
886
01:17:20,864 --> 01:17:22,981
(Birds chirping sound)
887
01:17:23,217 --> 01:17:25,935
-(Sadie) is that you can't catch!
-(Dilay) Sadie Sultan!
888
01:17:26,157 --> 01:17:29,161
-(Dilay) Sultan please wait, the moon!
-Dilay Journeyman.
889
01:17:29,401 --> 01:17:31,703
I'm fine I'm good. Sultan!
890
01:17:32,236 --> 01:17:34,355
(Dilay) Sultan!
891
01:17:34,961 --> 01:17:37,594
(Dilay) please wait, your Highness!
892
01:17:37,698 --> 01:17:40,039
(Dilay) Sultan!
893
01:17:41,516 --> 01:17:43,666
(Dilay) Sadie Sultan!
894
01:17:48,992 --> 01:17:52,679
Hah, your Highness, I've found you,
let's go out, please!
895
01:17:53,890 --> 01:17:56,720
-I'll look into this.
-Sultan, turquoise, ladies.
896
01:17:56,995 --> 01:17:59,675
It is very shameful to mix your
private stuff to others.
897
01:17:59,756 --> 01:18:02,969
-wouldn't suit you. Let's go out,
please.
-I'll check.
898
01:18:03,050 --> 01:18:05,735
-Sultana, please, let's go, come on.
-(Sadie) I'll Look For It!
899
01:18:05,816 --> 01:18:07,852
(Dilay) Sultan!
900
01:18:07,933 --> 01:18:11,110
(Dilay) Sultana, that's a shame,
please don't do it!
901
01:18:14,132 --> 01:18:15,875
(Turquoise) No!
902
01:18:17,423 --> 01:18:19,133
Do not open!
903
01:18:19,882 --> 01:18:21,797
What's in it?
904
01:18:24,734 --> 01:18:28,148
I said Sultan, the particular ladies
Turquoise items.
905
01:18:28,308 --> 01:18:30,156
Come on, let's go out.
906
01:18:31,720 --> 01:18:35,040
(Dilay) come on Please, your
Highness, let's go out.
907
01:18:35,446 --> 01:18:37,760
-and then grab.
-(Dilay) Month!
908
01:18:38,367 --> 01:18:40,197
(Dilay) Sultan!
909
01:18:44,972 --> 01:18:46,400
Ooh!
910
01:18:54,547 --> 01:18:57,094
(Birds chirping sound)
911
01:19:09,163 --> 01:19:16,063
(Music - Emotional)
912
01:19:31,080 --> 01:19:34,097
-(Sabah) Is The Mother.
-my son, welcome.
913
01:19:34,632 --> 01:19:38,429
-I'm not very nice, actually.
-(Still) why, what happened?
914
01:19:38,718 --> 01:19:42,062
I'm a pastor. I went last night.
915
01:19:43,217 --> 01:19:46,480
-I told him to mention it to me!
-Mother!
916
01:19:46,842 --> 01:19:50,769
Han per a buggy in the corners.
Destitute and alone.
917
01:19:50,968 --> 01:19:52,997
Me never feeling sorry for him.
918
01:19:53,173 --> 01:19:56,710
Whatever happened to you, what she
experienced he deserved what he got,
extremely both.
919
01:19:56,791 --> 01:19:59,226
For once, he wants to see you.
920
01:19:59,314 --> 01:20:01,835
Hell, do you have the right to close
this?
921
01:20:01,916 --> 01:20:05,304
No Sabahattin her does not have
rights to anything.
922
01:20:05,531 --> 01:20:08,483
Go and tell your father, the more
you're insisting.
923
01:20:08,564 --> 01:20:10,702
I don't want to even see his face!
924
01:20:10,806 --> 01:20:12,410
Move!
925
01:20:13,577 --> 01:20:15,288
(Breathing sound)
926
01:20:15,554 --> 01:20:18,824
Oh mother, oh mother!
927
01:20:21,280 --> 01:20:22,694
(Breathing sound)
928
01:20:22,775 --> 01:20:25,030
What do I tell my father?
929
01:20:29,318 --> 01:20:31,372
(Door opening sound)
930
01:20:33,511 --> 01:20:36,449
Tahsin paşa received a telegram from.
931
01:20:37,434 --> 01:20:39,683
We're being followed.
932
01:20:45,552 --> 01:20:47,994
Our posse who's right now?
933
01:20:53,395 --> 01:20:55,197
My uncle told me wow!
934
01:20:55,374 --> 01:20:59,332
We debeleneli where we are here, my
uncle even found out where the man
was staying.
935
01:20:59,413 --> 01:21:01,033
Where is she?
936
01:21:01,169 --> 01:21:02,747
Hotel In Berlin.
937
01:21:04,505 --> 01:21:06,934
(The sound of birds chirping)
(footsteps)
938
01:21:11,560 --> 01:21:13,642
Pasha, I'll...
939
01:21:14,715 --> 01:21:16,892
we went from a harp ...challenging.
940
01:21:17,856 --> 01:21:21,142
Also...how much if you have the Greek
army in front of us
941
01:21:21,682 --> 01:21:24,947
...and Italian soldiers from both...
942
01:21:25,598 --> 01:21:28,642
...Greek in the ranks fought us.
943
01:21:29,261 --> 01:21:32,377
(Abdülhamid) in the British Secret
helped.
944
01:21:32,878 --> 01:21:34,971
The Russians sent weapons.
945
01:21:36,690 --> 01:21:38,892
But we won.
946
01:21:40,471 --> 01:21:42,369
We successful we have been.
947
01:21:42,575 --> 01:21:44,237
The procession with the issue of
going...
948
01:21:44,441 --> 01:21:47,885
our staff hadn't cleaned up the
traitor soldiers ...
949
01:21:48,214 --> 01:21:50,386
...currently all of our state
secrets...
950
01:21:50,560 --> 01:21:52,292
...was in the hands of the enemy.
951
01:21:52,401 --> 01:21:53,721
You're right, Pasha.
952
01:21:55,339 --> 01:21:58,378
It's not only the soldiers who
betrayed...
953
01:21:59,115 --> 01:22:02,502
Selim Pasha came to replace it
...hold up.
954
01:22:02,591 --> 01:22:05,667
(Abdulhamid II) entered into our
family.
955
01:22:05,956 --> 01:22:08,620
Soul betrayed, chain shot...
956
01:22:08,966 --> 01:22:12,050
we have our couch cleaned a Pasha.
957
01:22:13,144 --> 01:22:15,214
(Abdülhamid) in this map...
958
01:22:15,943 --> 01:22:19,440
...The map drawn by the Greek war for
the British.
959
01:22:21,096 --> 01:22:22,893
My Son Jalali...
960
01:22:24,247 --> 01:22:27,473
Sneak into the palace in London, and
he's got show.
961
01:22:27,917 --> 01:22:31,560
-what do you see?
-our shattered state.
962
01:22:32,347 --> 01:22:34,755
The sound of the bells in the capital!
963
01:22:35,448 --> 01:22:37,839
(Abdülhamid) Ottoman pieces!
964
01:22:38,064 --> 01:22:40,877
They left us only in Konya and the
surrounding area.
965
01:22:41,128 --> 01:22:42,685
This Greek war...
966
01:22:42,890 --> 01:22:45,278
...to test our strength.
967
01:22:45,611 --> 01:22:49,317
If we've shown weakness if we don't
succeed...
968
01:22:49,912 --> 01:22:53,878
all the powerful nations of the world
would have declared war on us today.
969
01:22:54,158 --> 01:22:56,588
You abandoned Your Excellency?
970
01:22:56,779 --> 01:23:00,888
We stopped to hold on to this land
did they stop?
971
01:23:02,175 --> 01:23:04,591
We we've given up on our word?
972
01:23:05,432 --> 01:23:07,638
We read the prayer...
973
01:23:08,060 --> 01:23:12,481
our flag waving surrender ...did they
stop?
974
01:23:17,011 --> 01:23:18,880
This map is here!
975
01:23:19,619 --> 01:23:21,786
Resist to this map...
976
01:23:22,222 --> 01:23:25,653
...opportunity is not a matter of, a
matter of faith!
977
01:23:28,128 --> 01:23:31,353
(Abdülhamid) miss the peace of this
land against those who want to...
978
01:23:31,520 --> 01:23:34,372
...we have only one thing to do. To
overcome resist...
979
01:23:35,178 --> 01:23:37,185
...and prepare for salvation.
980
01:23:38,917 --> 01:23:42,638
Pasha will be reconstructed every
corner of my country.
981
01:23:43,511 --> 01:23:46,021
At any moment, is working for the
country...
982
01:23:46,693 --> 01:23:49,169
...have seen the state in a dream by
night...
983
01:23:49,662 --> 01:23:51,738
when he awoke the day...
984
01:23:52,044 --> 01:23:55,948
subjects who will serve this nation
...how we will have.
985
01:23:56,675 --> 01:23:59,924
(Abdulhamid II) we had a dream. Do
you remember?
986
01:24:00,206 --> 01:24:04,275
The iron came to an end in a matter
of way. Thank you very much.
987
01:24:04,979 --> 01:24:09,298
Well this here is why they want us to
ship to a mistake, you know?
988
01:24:11,901 --> 01:24:14,869
-for Neft to Your Excellency.
-(Sultan Abdulhamid II) Ala!
989
01:24:15,713 --> 01:24:19,853
Many aspects of the work, though, my
main desire is...
990
01:24:20,700 --> 01:24:24,244
naphtha migrate from the land ...the
rail lines.
991
01:24:25,346 --> 01:24:29,759
(Abdulhamid II) we kept it a secret.
Because we know the limits of the new
world...
992
01:24:31,864 --> 01:24:33,634
...for neft will be drawn.
993
01:24:34,596 --> 01:24:36,675
(Abdulhamid ii) the people who drew
this map...
994
01:24:36,788 --> 01:24:40,386
they did this in order to play
comfortably ...the nation's wealth.
995
01:24:40,596 --> 01:24:42,753
(Abdulhamid II) a report hazirlattik.
996
01:24:42,834 --> 01:24:46,410
State-I aliye naphtha of land on the
map.
997
01:24:48,167 --> 01:24:50,691
Will be in our hands soon I hope.
998
01:24:51,256 --> 01:24:52,558
Ala!
999
01:24:53,964 --> 01:24:58,496
Your Excellency, we measure what
matters aye?
1000
01:24:58,861 --> 01:25:01,589
I'm taking the necessary measures
Pasha.
1001
01:25:02,615 --> 01:25:07,160
We'll set up a company, the
government is behind a company.
1002
01:25:08,234 --> 01:25:11,964
Naphtha will do the action on the
land the company.
1003
01:25:12,334 --> 01:25:14,318
I will assign one to do that.
1004
01:25:14,540 --> 01:25:17,687
We're talking about a company from
Germany.
1005
01:25:18,632 --> 01:25:21,366
Master Gelfand have you invited?
1006
01:25:21,475 --> 01:25:23,343
Where to comply with the orders of
Your Excellency.
1007
01:25:23,436 --> 01:25:25,515
This company becomes the property of
the nation's self.
1008
01:25:25,625 --> 01:25:28,949
The company what we do partnership,
not only the technical issues...
1009
01:25:29,391 --> 01:25:31,276
will keep your business with us.
1010
01:25:37,561 --> 01:25:40,933
To draw us a map, and must know that
they have bicenl life...
1011
01:25:42,142 --> 01:25:44,585
Let ...God...
1012
01:25:45,440 --> 01:25:48,156
as long as the age of the universe
...the time...
1013
01:25:48,783 --> 01:25:51,851
no one will get to hit the shackles
of this nation!
1014
01:25:53,691 --> 01:26:00,591
(Music)
1015
01:26:13,297 --> 01:26:20,197
(Music - Voltage)
1016
01:26:22,188 --> 01:26:23,508
(Sound effect)
1017
01:26:24,374 --> 01:26:26,375
(Speaking German)
1018
01:26:28,241 --> 01:26:29,655
(Sound effect)
1019
01:26:31,483 --> 01:26:33,639
((Your inner voice) the fuck isn't
there a waitress in this cafe?
1020
01:26:34,296 --> 01:26:37,858
((Your inner voice) that bastard! You
follow up with the engineer.
1021
01:26:38,732 --> 01:26:45,630
(Music - Voltage)
1022
01:26:50,077 --> 01:26:55,827
(Footsteps) (Music - Voltage)
1023
01:27:09,003 --> 01:27:15,901
(Music - Voltage)
1024
01:27:17,979 --> 01:27:19,987
Murad Efendi oh, ah!
1025
01:27:20,518 --> 01:27:27,409
(Music - Voltage)
1026
01:27:41,015 --> 01:27:45,442
(Music - Voltage)
1027
01:27:45,840 --> 01:27:47,841
(Flashback)
1028
01:27:48,278 --> 01:27:51,364
(Punching sound) (the sound of
hitting the wall)
1029
01:27:51,595 --> 01:27:53,254
Who the fuck are you? Who are you
after me?
1030
01:27:53,340 --> 01:27:55,082
(Speaking German)
1031
01:27:55,262 --> 01:27:57,270
(The sound of hitting the wall) who
the hell are you?
1032
01:27:57,403 --> 01:27:59,684
(Speaking German)
1033
01:27:59,923 --> 01:28:06,817
(Punching sound) (the sound of
hitting the wall)
1034
01:28:14,837 --> 01:28:17,402
(Speaking German)
1035
01:28:17,597 --> 01:28:20,191
The fuck you been following me for a
cage, huh?
1036
01:28:20,505 --> 01:28:24,660
(Speaking German)
1037
01:28:24,802 --> 01:28:27,254
Wait, What Are you doing? What
follow-up?
1038
01:28:29,903 --> 01:28:32,660
After lunch at the hotel cafe he was
working.
1039
01:28:33,824 --> 01:28:35,074
(Speaking German)
1040
01:28:37,919 --> 01:28:39,223
(Breath sound) Sorry!
1041
01:28:40,864 --> 01:28:42,106
Sorry!
1042
01:28:43,012 --> 01:28:49,910
(Music - Voltage)
1043
01:28:50,747 --> 01:28:52,059
Idiot!
1044
01:28:52,591 --> 01:28:54,528
(Coughing sound)
1045
01:28:55,129 --> 01:29:02,027
(Music - Voltage)
1046
01:29:17,956 --> 01:29:24,850
(The sound of unlocking the door)
(Music over-voltage)
1047
01:29:33,480 --> 01:29:36,862
-I think you do not belong to the
room, Sir.
-Yes.
1048
01:29:37,417 --> 01:29:39,417
This key don't open this door...
1049
01:29:40,198 --> 01:29:42,198
...I'm at the wrong gate.
1050
01:29:43,675 --> 01:29:45,542
My room 301
1051
01:29:45,823 --> 01:29:52,714
(Music - Voltage)
1052
01:29:57,502 --> 01:29:58,863
Download fucking gun!
1053
01:29:59,543 --> 01:30:05,323
(Music - Voltage)
1054
01:30:05,769 --> 01:30:06,987
Download!
1055
01:30:07,417 --> 01:30:14,315
(Music - Voltage)
1056
01:30:21,659 --> 01:30:25,487
(Silence)
1057
01:30:25,761 --> 01:30:28,448
Uff. SIS, you're upsetting yourself
over nothing.
1058
01:30:29,323 --> 01:30:31,323
Bad news travels fast.
1059
01:30:31,901 --> 01:30:35,705
Both kemalettin Pasha was anything to
it, if we already heated.
1060
01:30:36,409 --> 01:30:37,659
Yeah maybe.
1061
01:30:37,831 --> 01:30:40,495
My heart in my mouth but I can't wait
Fahim.
1062
01:30:40,933 --> 01:30:42,776
Unless I get any news, I am losing my
mind.
1063
01:30:42,845 --> 01:30:46,291
Naime Sultan are you unable to get
news How do you get one?
1064
01:30:47,643 --> 01:30:50,666
Bidar Sultan, he will ask my uncle
said.
1065
01:30:51,503 --> 01:30:55,283
Naime kemalettin of the situation so
far, maybe he learned.
1066
01:30:58,487 --> 01:31:00,268
Where Are you going?
1067
01:31:00,581 --> 01:31:03,643
-naime all I can do is to ask.
-have you lost your mind?
1068
01:31:04,105 --> 01:31:07,221
Or Naime, kemalettin when it asks you
for your feelings if he finds what?
1069
01:31:07,979 --> 01:31:10,971
I'd lose my mind if I wait to do
anything noble like that.
1070
01:31:11,472 --> 01:31:16,815
(Footsteps)
1071
01:31:17,120 --> 01:31:18,413
(A clicking sound the door)
1072
01:31:18,541 --> 01:31:22,141
(Door opening sound)
1073
01:31:26,352 --> 01:31:28,617
(Abdulkadir) bro I need your help for
an auspicious issue.
1074
01:31:29,016 --> 01:31:30,531
A good deal?
1075
01:31:31,735 --> 01:31:32,929
Maybe...
1076
01:31:33,438 --> 01:31:35,008
a double wedding would be ...in the
house.
1077
01:31:35,328 --> 01:31:38,413
-or-- Abdulkadir
-I aspire to be joined in holy
matrimony to ahsen has opened.
1078
01:31:38,680 --> 01:31:40,517
It's great news. Both...
1079
01:31:40,867 --> 01:31:42,476
Ahsen ...a very good girl.
1080
01:31:43,210 --> 01:31:45,038
It gives him very valuable to my
father.
1081
01:31:45,335 --> 01:31:47,881
From this marriage I'm sure will be
so happy.
1082
01:31:48,617 --> 01:31:50,617
I'm ready to do whatever I have.
1083
01:31:52,474 --> 01:31:53,765
Tonight...
1084
01:31:54,055 --> 01:31:57,320
...when darkness falls, enough to
make him come to his Pavilion.
1085
01:31:57,881 --> 01:32:01,037
Don't worry, there will be on time.
1086
01:32:01,633 --> 01:32:03,633
Thanks a lot bro. (Door opening sound)
1087
01:32:04,094 --> 01:32:08,703
(Music)
1088
01:32:09,000 --> 01:32:10,211
(Khadija) Is Due.
1089
01:32:10,626 --> 01:32:15,407
(Music)
1090
01:32:15,744 --> 01:32:19,368
(Sound of door closing) Mashallah
naime Sultan, laughing in your face.
1091
01:32:19,869 --> 01:32:22,423
How khadijah laugh?
1092
01:32:23,314 --> 01:32:26,431
The water sprinkled my heart with my
father kemalettin Pasha.
1093
01:32:27,369 --> 01:32:29,572
(Naime) to be of good cheer in this
regard he asked.
1094
01:32:30,774 --> 01:32:32,751
It falls to me to do what she says.
1095
01:32:33,087 --> 01:32:36,345
(Music)
1096
01:32:36,588 --> 01:32:37,892
Of course.
1097
01:32:38,229 --> 01:32:41,025
If Your Excellency, if we say it is,
I'm sure.
1098
01:32:41,486 --> 01:32:42,978
(Breathing sound)
1099
01:32:43,471 --> 01:32:49,400
(Music)
1100
01:32:50,235 --> 01:32:57,134
(Music - Voltage)
1101
01:33:06,216 --> 01:33:08,731
Look, this is sentencing you to death!
1102
01:33:09,177 --> 01:33:13,208
(Music - Voltage)
1103
01:33:13,521 --> 01:33:16,544
What execution? To scare, isn't it?
1104
01:33:18,021 --> 01:33:21,700
Willowy what do we do with these
shameless, dishonest, treacherous man?
1105
01:33:22,137 --> 01:33:24,138
Your Excellency, we shall not allow
it.
1106
01:33:25,068 --> 01:33:27,786
-Willowy where are we?
-We're In Berlin.
1107
01:33:28,013 --> 01:33:30,872
So, outside the borders of the
country.
1108
01:33:31,638 --> 01:33:34,895
Now tell me, where the court will
judge this man?
1109
01:33:35,122 --> 01:33:37,927
-No.
-Dominate where? No!
1110
01:33:38,161 --> 01:33:40,708
-what do we do?
-we built the court.
1111
01:33:41,216 --> 01:33:44,973
Söğütlü what is the ruling on the
one to betray the Ottoman Empire?
1112
01:33:45,473 --> 01:33:51,497
(Music - Voltage)
1113
01:33:52,138 --> 01:33:55,442
-Execution!
-provision.
1114
01:33:55,974 --> 01:34:01,864
(Music - Voltage)
1115
01:34:02,443 --> 01:34:03,919
I was also Executive.
1116
01:34:08,224 --> 01:34:10,239
(Sound of chair falling)
1117
01:34:12,654 --> 01:34:15,138
(Wave sound)
1118
01:34:15,865 --> 01:34:18,002
(Marti's voice)
1119
01:34:19,576 --> 01:34:26,466
(Silence)
1120
01:34:30,404 --> 01:34:31,825
(Banging on door)
1121
01:34:32,810 --> 01:34:34,810
Here. (Door opening sound)
1122
01:34:36,021 --> 01:34:37,184
Sir...
1123
01:34:37,576 --> 01:34:40,520
...Pavilion naime Sultan wanted to
deliver what you expect.
1124
01:34:40,732 --> 01:34:42,098
At this time, do you?
1125
01:34:43,449 --> 01:34:46,004
-did they mention why?
-No.
1126
01:34:47,466 --> 01:34:49,278
Well, Thank you.
1127
01:34:51,465 --> 01:34:53,169
(The sound of closing the book)
1128
01:34:53,669 --> 01:35:00,567
(Music)
1129
01:35:16,038 --> 01:35:19,491
(Abdulkadir) Turquoise, Turquoise,
Where Are you come out, I'm ordering
you.
1130
01:35:19,937 --> 01:35:21,569
(Turquoise) Princes.
1131
01:35:22,292 --> 01:35:29,186
(Music) (birds chirping sound)
1132
01:35:33,138 --> 01:35:40,028
(Music)
1133
01:35:46,771 --> 01:35:53,666
(Crickets) (Music)
1134
01:36:07,008 --> 01:36:13,900
(Crickets) (Music)
1135
01:36:27,011 --> 01:36:33,905
(Crickets)
1136
01:36:46,320 --> 01:36:47,522
Ahsen!
1137
01:36:47,960 --> 01:36:49,804
(Crickets)
1138
01:36:51,741 --> 01:36:53,115
My Prince!
1139
01:36:56,265 --> 01:36:58,475
(Crickets)
1140
01:37:02,015 --> 01:37:04,444
Naime Sultan, he called me.
1141
01:37:05,257 --> 01:37:06,679
So I told him.
1142
01:37:07,561 --> 01:37:09,264
I wanted to see you.
1143
01:37:10,474 --> 01:37:11,974
(Ahsen) Here, My Prince.
1144
01:37:15,169 --> 01:37:18,739
Blue how much it suits you. Is my
favorite color.
1145
01:37:19,241 --> 01:37:25,546
(Crickets) (Music)
1146
01:37:26,093 --> 01:37:28,561
Deserves to see beautiful things
these eyes.
1147
01:37:30,249 --> 01:37:37,147
(Music)
1148
01:37:44,011 --> 01:37:45,339
Thank you.
1149
01:37:45,869 --> 01:37:52,760
(Music)
1150
01:37:55,135 --> 01:37:58,636
Every time I look at here, the inside
of the house the lanterns burning...
1151
01:37:58,785 --> 01:38:00,519
happy people I imagine.
1152
01:38:01,978 --> 01:38:05,002
Their wives with children.
1153
01:38:06,331 --> 01:38:09,416
(Abdulkadir) I envied them, I envied
Before.
1154
01:38:09,801 --> 01:38:12,355
(Abdulkadir) Because I was all alone
in this big house.
1155
01:38:12,699 --> 01:38:14,245
I lived in solitude.
1156
01:38:16,097 --> 01:38:17,377
But...
1157
01:38:18,939 --> 01:38:20,525
...now I have you.
1158
01:38:20,948 --> 01:38:27,838
(Music)
1159
01:38:30,597 --> 01:38:32,206
Will you be my wife?
1160
01:38:37,604 --> 01:38:39,096
My Prince...
1161
01:38:40,621 --> 01:38:42,230
this is a great honor.
1162
01:38:45,291 --> 01:38:49,276
-but before you do--
-I have a tear in your heart.
1163
01:38:49,956 --> 01:38:51,191
I know him.
1164
01:38:51,652 --> 01:38:54,433
But in this age, I know it will pass
with time.
1165
01:38:59,144 --> 01:39:01,253
(Abdulkadir) you don't have to answer
me right now.
1166
01:39:03,034 --> 01:39:04,355
(Kader), I'll wait.
1167
01:39:07,902 --> 01:39:10,105
(Turquoise) going through your
bedtime, your Highness.
1168
01:39:11,356 --> 01:39:12,464
(Turquoise) I Am The Sultan!
1169
01:39:13,707 --> 01:39:15,206
Uff!
1170
01:39:16,129 --> 01:39:17,769
I won't sleep.
1171
01:39:18,300 --> 01:39:21,354
(Turquoise) but now I sleep in the
morning if you have your energy...
1172
01:39:21,519 --> 01:39:23,433
then you won't have participated in
the elaboration of the game.
1173
01:39:23,542 --> 01:39:26,393
There was a Sultan who doesn't want
to sleep here, correct?
1174
01:39:26,635 --> 01:39:28,033
Who said that?
1175
01:39:29,089 --> 01:39:30,433
The birds.
1176
01:39:30,988 --> 01:39:32,847
But she won't talk to the birds!
1177
01:39:33,245 --> 01:39:38,869
(Music)
1178
01:39:39,269 --> 01:39:40,620
So...
1179
01:39:41,495 --> 01:39:44,691
do you want to tell ...a story of
talking to the birds?
1180
01:39:45,066 --> 01:39:46,730
I want Daddy.
1181
01:39:49,222 --> 01:39:50,995
Come here, girl.
1182
01:39:51,558 --> 01:39:53,558
(Breathing sound)
1183
01:39:53,980 --> 01:39:57,714
(Music)
1184
01:39:58,097 --> 01:40:01,152
"Upon a time"
1185
01:40:02,980 --> 01:40:04,980
"Once Upon a time"
1186
01:40:05,418 --> 01:40:07,472
"Griddle in the straw"
1187
01:40:08,902 --> 01:40:13,448
"Fleas Barber, while camels crier"
1188
01:40:15,270 --> 01:40:18,339
"One country, there lived a bird of
Paradise"
1189
01:40:20,261 --> 01:40:23,964
"This beautiful bird flying at
altitudes where nobody would see it...
1190
01:40:25,324 --> 01:40:30,011
peace and happiness to people all
around likes..."
1191
01:40:32,269 --> 01:40:33,660
(Abdulhamid II) "But...
1192
01:40:34,449 --> 01:40:36,535
the hunter is wicked ......
1193
01:40:37,300 --> 01:40:39,738
one day ...she's fallen for this
paradise eater"
1194
01:40:40,925 --> 01:40:42,558
(Abdulhamid Ii) "The Purpose...
1195
01:40:43,245 --> 01:40:45,963
...broke the wings of that beautiful
bird...
1196
01:40:46,697 --> 01:40:48,697
...the people around...
1197
01:40:48,997 --> 01:40:51,721
had stolen the peace and happiness..."
1198
01:40:52,191 --> 01:40:59,089
(Music - Voltage)
1199
01:41:00,214 --> 01:41:02,885
(Marti's voice)
1200
01:41:04,565 --> 01:41:06,360
(The sound of the cup)
1201
01:41:12,027 --> 01:41:13,592
(Sound of cane hitting)
1202
01:41:13,886 --> 01:41:15,190
(Door opening sound)
1203
01:41:17,183 --> 01:41:18,292
(Sound of cane hitting)
1204
01:41:18,557 --> 01:41:19,760
(Door closing sound)
1205
01:41:19,956 --> 01:41:21,917
Your Excellency, who is this master
gerhardt?
1206
01:41:22,558 --> 01:41:24,089
Do you know itself?
1207
01:41:24,230 --> 01:41:27,800
A German company is the owner of
himself. The best in the business.
1208
01:41:28,386 --> 01:41:31,072
(Abdulhamid II) own the company he
founded grew.
1209
01:41:31,659 --> 01:41:33,956
Since sehzadelig correspond.
1210
01:41:34,237 --> 01:41:36,533
I have a feeling that a job like that
delivers.
1211
01:41:36,962 --> 01:41:39,494
I should have known that you were an
old friend.
1212
01:41:40,588 --> 01:41:43,986
Can be regarded as man himself, but
we never met.
1213
01:41:49,542 --> 01:41:54,372
(Abdulhamid II) thirty years ago,
sent a letter to me introducing
himself.
1214
01:41:55,995 --> 01:41:57,995
(Abdulhamid II) invention...
1215
01:41:58,675 --> 01:42:00,823
he said he needed the money.
1216
01:42:01,472 --> 01:42:03,399
(Abdulhamid II) helped.
1217
01:42:04,613 --> 01:42:06,613
(Abdulhamid II) correspond since that
year.
1218
01:42:07,230 --> 01:42:10,198
(Abdulhamid), but we didn't never get
a chance to match it.
1219
01:42:10,675 --> 01:42:12,839
(The sound of horse and carriage
wheels)
1220
01:42:15,566 --> 01:42:22,456
(Music)
1221
01:42:35,988 --> 01:42:42,884
(Music)
1222
01:42:49,641 --> 01:42:56,533
(Music - Voltage)
1223
01:43:13,726 --> 01:43:16,248
Very soon you will be able to see
Your Excellency.
1224
01:43:16,561 --> 01:43:18,842
Gelfand was a Master at the capital.
1225
01:43:19,132 --> 01:43:20,483
Ala!
1226
01:43:23,093 --> 01:43:24,709
(Breathing sound)
1227
01:43:24,874 --> 01:43:26,717
(The sound of the cup)
1228
01:43:28,835 --> 01:43:35,733
(Music - Voltage)
1229
01:43:35,890 --> 01:43:42,069
(Train sound)
1230
01:43:42,975 --> 01:43:46,459
-don't be afraid, willowy, don't be
afraid!
-not the scar coward master.
1231
01:43:48,530 --> 01:43:51,795
We're almost there. All four stations
remained in Istanbul.
1232
01:43:51,882 --> 01:43:54,788
-did you count all the stations?
-I haven't counted, of course.
1233
01:43:56,163 --> 01:43:58,983
I saw the sign. We're makrikoy.
1234
01:44:00,490 --> 01:44:02,202
The believer more Can I say?
1235
01:44:05,054 --> 01:44:07,054
We're still being followed.
1236
01:44:08,491 --> 01:44:10,491
What will happen to them?
1237
01:44:11,100 --> 01:44:13,107
We are...capital, inasmuch
1238
01:44:14,467 --> 01:44:16,583
...oh and if it is enough. (Door
opening sound)
1239
01:44:17,420 --> 01:44:24,311
(Music - Voltage)
1240
01:44:28,632 --> 01:44:30,592
(Door closing sound) Ha!
1241
01:44:32,115 --> 01:44:35,279
-what is it?
-The guy in the cafe is a waitress...
1242
01:44:35,553 --> 01:44:38,990
the bellboy in the hotel, the Train
Conductor, we are blessed.
1243
01:44:39,506 --> 01:44:41,483
Fuck man, boy's got skills, huh.
1244
01:44:41,802 --> 01:44:43,443
Anyway, you hold Willowy...
1245
01:44:44,037 --> 01:44:45,701
...this down here.
1246
01:44:48,748 --> 01:44:50,209
(Door opening sound)
1247
01:44:54,319 --> 01:44:55,612
(Banging on door)
1248
01:44:58,311 --> 01:45:00,311
(Banging on door)
1249
01:45:01,787 --> 01:45:03,080
(Door closing sound)
1250
01:45:03,303 --> 01:45:05,678
The wagon is completely filled with
guys.
1251
01:45:06,186 --> 01:45:09,287
The map you get more acceleration
jump right out from the train.
1252
01:45:09,818 --> 01:45:11,247
I'll take care of them.
1253
01:45:11,686 --> 01:45:13,709
-alone!
-Willowy!
1254
01:45:14,108 --> 01:45:15,936
The coward won't scar.
1255
01:45:16,920 --> 01:45:20,740
Let's see you jump right out. I'll
leave this wick burns them.
1256
01:45:20,841 --> 01:45:23,982
-Not!
-let's Willowy jump!
1257
01:45:24,303 --> 01:45:26,865
(Don't push the door sound)
1258
01:45:27,046 --> 01:45:28,256
(Murad) Jump!
1259
01:45:32,365 --> 01:45:33,599
(Murad) Come On!
1260
01:45:33,974 --> 01:45:36,223
(Don't push the door sound)
1261
01:45:37,085 --> 01:45:38,358
Jump!
1262
01:45:39,622 --> 01:45:41,123
(Murad) Come On!
1263
01:45:41,613 --> 01:45:48,507
(Don't push the door the sound)
(Music - Voltage)
1264
01:45:51,885 --> 01:45:53,181
Ya Allah!
1265
01:45:53,721 --> 01:46:00,603
(Don't push the door the sound)
(Music - Voltage)
1266
01:46:01,783 --> 01:46:04,095
(Street sounds)
1267
01:46:05,735 --> 01:46:08,478
(The sound of the tram)
1268
01:46:10,814 --> 01:46:13,196
(Tram the sound of the whistle)
1269
01:46:15,408 --> 01:46:16,701
(Banging on door)
1270
01:46:17,463 --> 01:46:18,877
Who is he?
1271
01:46:19,516 --> 01:46:22,259
(Male) we're coming from the yıldız
Palace, Mr. Gelfand.
1272
01:46:23,924 --> 01:46:25,148
(Door opening sound)
1273
01:46:25,939 --> 01:46:28,932
-welcome.
-(Male) Thank you
1274
01:46:35,079 --> 01:46:37,907
You'll escort you to the Palace.
1275
01:46:38,744 --> 01:46:41,697
As you know Your Excellency, you are
invited to our special.
1276
01:46:42,190 --> 01:46:44,080
Here. Also I'm almost ready.
1277
01:46:44,658 --> 01:46:46,142
I'll get my coat.
1278
01:46:52,048 --> 01:46:54,485
Let us help you put your coat on.
1279
01:46:54,814 --> 01:46:56,455
There will be trouble.
1280
01:46:56,908 --> 01:46:58,369
(Speaking German)
1281
01:47:04,361 --> 01:47:05,861
Thank you.
1282
01:47:06,337 --> 01:47:08,938
-you're welcome.
-(Gelfand) Let.
1283
01:47:09,493 --> 01:47:16,383
(Music - Voltage)
1284
01:47:23,947 --> 01:47:25,455
(Blowing sound)
1285
01:47:25,970 --> 01:47:32,860
(Music - Voltage)
1286
01:47:45,992 --> 01:47:52,887
(Music - Voltage)
1287
01:48:06,009 --> 01:48:12,907
(Music continues)
1288
01:48:20,927 --> 01:48:22,357
(Door opening sound)
1289
01:48:22,755 --> 01:48:29,239
(Music)
1290
01:48:29,860 --> 01:48:31,305
(Door closing sound)
1291
01:48:31,758 --> 01:48:35,039
(Music)
1292
01:48:35,141 --> 01:48:38,735
Your Excellency, in the presence of
Gelfand master waits to be accepted.
1293
01:48:40,657 --> 01:48:41,930
Tell them to come.
1294
01:48:42,352 --> 01:48:49,243
(Piano)
1295
01:48:52,392 --> 01:48:53,782
(Door opening sound)
1296
01:48:54,391 --> 01:49:01,274
(Piano)
1297
01:49:03,039 --> 01:49:09,930
(Music - Voltage)
1298
01:49:23,009 --> 01:49:29,907
(Music - Voltage)
1299
01:49:44,013 --> 01:49:50,905
(Music continues)
1300
01:49:55,415 --> 01:49:58,617
(Abdulhamid) welcome Gelfand Master.
1301
01:49:59,134 --> 01:50:06,033
(Music - Voltage)
1302
01:50:17,429 --> 01:50:24,320
(Music)
1303
01:50:28,378 --> 01:50:31,762
...ES by making the representation of
this array
1304
01:50:32,380 --> 01:50:35,020
...Was made by the audio description
Association.
1305
01:50:35,490 --> 01:50:37,168
www.sebeder.org
1306
01:50:37,364 --> 01:50:40,223
Audio Description Text Author:
Nezahat Honky-Tonk
1307
01:50:40,848 --> 01:50:43,129
Voiced By: Barış Bölükbaşı
1308
01:50:43,528 --> 01:50:47,621
Subtitle: Tamer Demiralp - Born Free
Çağıl Sea - Gülay Yılmaz
1309
01:50:47,989 --> 01:50:50,012
Sign Language Translation: Clear
Euphrates
1310
01:50:50,709 --> 01:50:54,473
Final Checks: Ayşe Gündoğdu
- Korgan Ela - Ayse Ozcan
1311
01:50:54,857 --> 01:50:58,848
Technical production: production and
translation of new skyscrapers
mountain
1312
01:51:01,582 --> 00:00:00,000
(Music)
1313
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
94277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.