All language subtitles for November Christmas (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,003 --> 00:01:26,868 Hi. 2 00:01:27,879 --> 00:01:30,121 Welcome back. - Hi, how are you? 3 00:01:31,883 --> 00:01:33,044 Hi. 4 00:01:33,176 --> 00:01:34,792 Hi. How are you? 5 00:01:34,928 --> 00:01:36,385 Welcome home, Vanessa. 6 00:01:36,513 --> 00:01:38,175 Thanks, it's nice to be here. 7 00:01:42,436 --> 00:01:45,144 Hi, all zusammen. - Hi. 8 00:01:45,772 --> 00:01:49,015 Glad I be with you can. Thank you for your invitation. 9 00:01:49,026 --> 00:01:50,187 What's in the book? 10 00:01:50,277 --> 00:01:52,189 It's about me and a city. 11 00:01:52,321 --> 00:01:53,687 One like ours? 12 00:01:53,822 --> 00:01:56,030 Well, I do not want to betray the same end, 13 00:01:56,158 --> 00:01:58,491 but I'll tell you miss a secret: 14 00:01:59,244 --> 00:02:02,533 It's about magic. Are you ready? 15 00:02:03,123 --> 00:02:04,989 I? I? Okay. 16 00:02:05,125 --> 00:02:05,956 And. 17 00:02:06,418 --> 00:02:07,829 "November Christmas" 18 00:02:10,172 --> 00:02:18,171 A pumpkin head in August, or a Christmas tree in the fall? Wow! How funny! 19 00:02:18,639 --> 00:02:22,974 An eight-year-old can the not imagine. But me. 20 00:02:23,977 --> 00:02:29,518 I knew there was magic. And it was everywhere. They only had to see. 21 00:02:30,442 --> 00:02:34,152 My magical adventure began on an ordinary summer morning, 22 00:02:34,237 --> 00:02:37,480 in a quiet town than all other still sleeping. 23 00:02:38,116 --> 00:02:40,199 Well, it is no longer all asleep. 24 00:03:12,609 --> 00:03:16,228 "November Christmas" 25 00:05:06,973 --> 00:05:09,135 Say, do not you see what I see? 26 00:05:10,894 --> 00:05:12,635 Na Kräh last. 27 00:05:12,729 --> 00:05:15,893 The sun is already 15 minutes ago risen. What are you waiting for? 28 00:05:20,445 --> 00:05:21,936 How long have you been standing there? 29 00:05:22,197 --> 00:05:23,278 Long enough. 30 00:05:26,368 --> 00:05:27,904 Should I be worried, 31 00:05:28,078 --> 00:05:29,444 you now even you under hold with the old bird? 32 00:05:29,579 --> 00:05:31,662 Yes, probably. Thank you very much. 33 00:05:32,165 --> 00:05:34,578 Wade just called. He is nervous about the eggs. 34 00:05:34,709 --> 00:05:37,577 Who is always nervous. If I here 'm done, I'll take her over him. 35 00:05:37,671 --> 00:05:39,412 Do you have to have something in the city do? 36 00:05:39,923 --> 00:05:41,915 No. No, I was now in the library. 37 00:05:42,050 --> 00:05:43,837 What are you going tonight for dessert? 38 00:05:43,969 --> 00:05:47,428 Only you. And a fruit cake. 39 00:05:49,224 --> 00:05:50,635 See you later. 40 00:05:51,601 --> 00:05:53,684 OK. See you. 41 00:06:08,785 --> 00:06:10,026 What time is it? 42 00:06:10,203 --> 00:06:12,286 It's time to sit down. Do not pull such a face. 43 00:06:12,455 --> 00:06:13,912 Sit down, we go again soon. 44 00:06:21,631 --> 00:06:23,418 The image at the gift I sister Angie. 45 00:06:23,550 --> 00:06:25,041 Oh, I'm sure that will please her. 46 00:06:27,095 --> 00:06:28,586 Mum? - Ja, Gordon? 47 00:06:28,680 --> 00:06:30,216 When is Dad back? 48 00:06:30,682 --> 00:06:31,718 Now! 49 00:06:34,769 --> 00:06:35,850 Thank you very much. 50 00:06:36,479 --> 00:06:38,687 Let's go. Let's go? 51 00:06:38,857 --> 00:06:40,894 Oh, Vanessa, we have yet to Dr. Patel wait 52 00:06:41,026 --> 00:06:42,437 so it your signing discharge papers. 53 00:06:42,944 --> 00:06:44,025 For how much longer? 54 00:06:44,487 --> 00:06:46,353 Oh, ten seconds ... 55 00:06:46,448 --> 00:06:48,405 One two Three... 56 00:06:48,491 --> 00:06:53,361 Okay, five minutes. Hey, Gordo, look what I got for you. 57 00:06:53,914 --> 00:06:55,621 Wow, thanks, Dad! 58 00:06:55,749 --> 00:07:00,790 Here buddy, and this is for you. 59 00:07:02,672 --> 00:07:04,664 Wow. Thanks. 60 00:07:05,300 --> 00:07:06,461 You have to shake it. 61 00:07:06,968 --> 00:07:07,799 Was? 62 00:07:07,928 --> 00:07:09,840 You have to shake it, then you can see how it's snowing. 63 00:07:50,595 --> 00:07:51,961 Good morning, ladies. 64 00:07:57,102 --> 00:08:01,972 Hey, go slow and enjoy the ride! Such an idiot. 65 00:08:16,246 --> 00:08:17,407 Coffe break? 66 00:08:17,998 --> 00:08:19,205 I need this, okay? 67 00:08:19,332 --> 00:08:21,415 I would have taken it that today you 'd been on time once morning. 68 00:08:21,918 --> 00:08:24,160 And this afternoon you have dishwashing service. - Yet again. 69 00:08:24,879 --> 00:08:27,371 Customers. Come on. 70 00:08:31,845 --> 00:08:34,178 He asked after you, and he's not a good mood. 71 00:08:34,347 --> 00:08:35,554 but since I'm shocked. 72 00:08:45,316 --> 00:08:47,649 I hear you missed me. - Yes, but. 73 00:08:48,028 --> 00:08:49,564 Let them in the freezer? 74 00:08:49,654 --> 00:08:51,145 Ah, they alternate to where I come ran. 75 00:08:53,199 --> 00:08:55,407 My dishwasher is not turned up. Again. 76 00:08:57,537 --> 00:08:59,369 I always thought that people want to work. 77 00:08:59,956 --> 00:09:02,243 Where the hell is it again now? Tammy! 78 00:09:02,876 --> 00:09:05,539 If it were my niece would morning starting out at noon. 79 00:09:05,628 --> 00:09:07,460 Are you hungry? - No, I have eaten. 80 00:09:07,547 --> 00:09:09,630 Take a muffin before you drive. - Thank you, Wade. 81 00:09:09,758 --> 00:09:11,124 All right. - Until tomorrow. 82 00:09:12,844 --> 00:09:16,838 No one likes cold food. So hurry up a bit. Table six. 83 00:09:20,643 --> 00:09:23,181 Now that would have been the worst-case scenario. - Sorry. 84 00:09:23,354 --> 00:09:25,687 Uncle Wade is impossible. I would have been on time, 85 00:09:25,774 --> 00:09:26,981 he me with his would trolleys can go. 86 00:09:27,067 --> 00:09:28,729 Proof only times that you can trust you. 87 00:09:28,818 --> 00:09:30,400 I'm here, I'm working. 88 00:09:30,487 --> 00:09:31,819 But your attitude not like it. 89 00:09:32,614 --> 00:09:35,027 He wants me after my stay here even layer and abspüle. 90 00:09:35,116 --> 00:09:36,448 Naturally. Yet again. 91 00:09:39,204 --> 00:09:41,571 Good morning, Tammy. - Yes good morning. 92 00:09:42,540 --> 00:09:43,530 Here please. 93 00:09:44,334 --> 00:09:45,950 How are you today morning, Mr. Zachary? 94 00:09:46,086 --> 00:09:48,874 A lot to do. I had in the clean the kitchen sink judge 95 00:09:49,047 --> 00:09:51,130 the power in the hammer fix on the door 96 00:09:51,216 --> 00:09:52,798 and a flap for installing the rabbit. 97 00:09:52,967 --> 00:09:55,129 I thank God that these townspeople pull out here. 98 00:09:55,261 --> 00:09:56,092 Thanks. 99 00:09:56,221 --> 00:09:58,383 Can I have a muffin? - Yea, come immediately. 100 00:10:05,939 --> 00:10:07,100 Only watched. 101 00:10:17,158 --> 00:10:18,365 Your turn, Gordon. 102 00:10:19,828 --> 00:10:24,914 I see ... Vanessa to sleep. 103 00:10:26,417 --> 00:10:27,749 I do not sleep. 104 00:10:33,424 --> 00:10:35,131 We're almost at home. - Yes. 105 00:10:40,348 --> 00:10:41,179 Mum? 106 00:10:41,641 --> 00:10:42,677 Yes darling? 107 00:10:43,101 --> 00:10:45,309 This little girl there in the snow globe, 108 00:10:45,478 --> 00:10:48,095 it also holds back a snow ball in her hands. 109 00:10:48,189 --> 00:10:49,145 For real? 110 00:10:49,274 --> 00:10:53,609 And it looks as if the ball is a little girl again. 111 00:10:53,736 --> 00:10:56,023 That's not me noticed. Pretty cool, right? 112 00:10:56,156 --> 00:10:59,194 Only it is so tiny that I can not really see it. 113 00:10:59,367 --> 00:11:00,528 Can I see? 114 00:11:03,621 --> 00:11:04,737 That is really cool. 115 00:11:33,151 --> 00:11:35,017 Feels good, again to be home, right? 116 00:11:35,111 --> 00:11:35,897 And. 117 00:11:36,029 --> 00:11:37,645 Shall I help you, your unpack backpack, my darling? 118 00:11:37,739 --> 00:11:38,775 That's OK. 119 00:12:59,696 --> 00:13:00,903 Okay. 120 00:13:41,404 --> 00:13:44,442 A letter from the school. We should sign Vanessa for the third class. 121 00:13:47,160 --> 00:13:48,867 There's nothing in it. 122 00:13:48,953 --> 00:13:51,320 Absolutely nothing to bite, as Gordon would say. 123 00:13:54,250 --> 00:13:55,832 Rice cakes and anchovies. 124 00:13:56,002 --> 00:13:59,040 Ugh, how our daughter would say. - What would I say? 125 00:13:59,547 --> 00:14:01,789 Look what your father does for a meal. 126 00:14:02,425 --> 00:14:04,417 Yuck. - Tastes so. 127 00:14:04,510 --> 00:14:05,876 What we today? 128 00:14:06,346 --> 00:14:08,713 We expect it to slow. We were all morning in the car. 129 00:14:08,806 --> 00:14:10,092 Something we have to do. 130 00:14:11,017 --> 00:14:13,851 I suggest we both go shopping for your mom. 131 00:14:14,062 --> 00:14:15,303 But I do not think they strained the same. 132 00:14:15,730 --> 00:14:17,266 Can I have a toy? 133 00:14:18,107 --> 00:14:20,815 Where did he get those ears? You have nevertheless already got a toy. 134 00:14:20,902 --> 00:14:22,234 Just me and Dad, Gordon! 135 00:14:22,362 --> 00:14:23,978 Dad and I, please. And we must not cry here. 136 00:14:24,113 --> 00:14:25,354 Why can not I come? 137 00:14:25,448 --> 00:14:26,689 Do you see what you've done? 138 00:14:26,824 --> 00:14:29,612 Do not panic, folks. So go ahead, it dwarfs marching in the car. 139 00:14:33,164 --> 00:14:35,827 We verdünnisieren us and you're doing something for you. 140 00:14:38,669 --> 00:14:40,001 We'll be fine, okay? 141 00:14:50,723 --> 00:14:52,089 And? How's it going? 142 00:14:52,225 --> 00:14:55,844 Well. We all have books for the fourth class on the list, except one, 143 00:14:55,937 --> 00:14:57,473 and that is no later than next week here. 144 00:14:57,605 --> 00:15:03,351 Fantastic. And a new flyer. Please check the books for the reading series 145 00:15:03,444 --> 00:15:07,404 in autumn and winter. I have all picked up your book suggestions. 146 00:15:07,949 --> 00:15:09,156 I see it. 147 00:15:09,742 --> 00:15:12,359 Claire, please you more than take that. 148 00:15:12,453 --> 00:15:15,412 Oh no, Abby, I said, I do it for the summer, but ... 149 00:15:15,540 --> 00:15:17,031 Claire, I beg you. You're doing really liked. 150 00:15:17,166 --> 00:15:18,202 The already ... 151 00:15:18,376 --> 00:15:19,992 And I still want to take a group. 152 00:15:20,128 --> 00:15:24,293 For scheduling and supervision of the readers I need you one day later. 153 00:15:24,841 --> 00:15:27,333 That would be three days a week I'm away from the farm. 154 00:15:30,430 --> 00:15:31,921 I need to talk to Jess. 155 00:15:32,056 --> 00:15:33,843 Sure, of course. Thanks. 156 00:15:50,408 --> 00:15:53,401 Dad? Dad? 157 00:15:53,911 --> 00:15:57,029 What is it, Gordon? - I'm Batman on Halloween. 158 00:15:57,123 --> 00:15:59,115 I'm afraid your costume has become too small. 159 00:15:59,250 --> 00:16:00,616 But I have to be Batman. 160 00:16:00,751 --> 00:16:03,539 Okay, then we have a new you just get costume when the time comes. 161 00:16:04,797 --> 00:16:06,333 When is it ready? 162 00:16:06,466 --> 00:16:08,332 Oh, this will take a while. 163 00:16:08,468 --> 00:16:09,424 Why? 164 00:16:10,344 --> 00:16:12,631 Because now is only August. - When is Halloween? 165 00:16:12,805 --> 00:16:13,966 The end of October. 166 00:16:14,098 --> 00:16:15,305 As long as this is for? 167 00:16:15,683 --> 00:16:16,799 Two months. 168 00:16:16,934 --> 00:16:18,846 And how long are two months? 169 00:16:18,978 --> 00:16:20,810 That's 60 days pal. 170 00:16:50,510 --> 00:16:52,502 Hi Süße. - Hi. 171 00:16:55,640 --> 00:16:57,427 All right, my sunshine? 172 00:16:58,351 --> 00:17:03,142 For real? Shall I take you home, so you can rest? 173 00:17:03,272 --> 00:17:05,514 Our vegetables can we get tomorrow. 174 00:17:05,650 --> 00:17:06,982 No I'm fine. 175 00:17:07,109 --> 00:17:08,441 Well then get out of here! 176 00:17:18,037 --> 00:17:20,324 Hello Tom. Happy to see you. 177 00:17:21,207 --> 00:17:23,540 Yes, me too. Children, says Mr. Sanford good day. 178 00:17:23,626 --> 00:17:24,742 Tag. - Hi. 179 00:17:27,046 --> 00:17:28,662 Can we look at the animals? 180 00:17:28,756 --> 00:17:31,874 Only when Mr. Sanford permits. - Of course you can. 181 00:17:34,637 --> 00:17:36,299 Fits your step. 182 00:17:37,848 --> 00:17:39,555 How long do you live now out here? 183 00:17:39,642 --> 00:17:42,635 Seven, eight months? How so? 184 00:17:43,187 --> 00:17:46,931 Mr. Sanford was my father. I'm Jess. 185 00:18:00,121 --> 00:18:01,703 The children grow up, huh? 186 00:18:03,374 --> 00:18:05,161 Yep. Way too fast. 187 00:18:06,085 --> 00:18:08,953 Yes. Tomatoes on the list? 188 00:18:09,589 --> 00:18:10,705 Indeed. Four. 189 00:18:19,056 --> 00:18:20,672 They are good. I'll take six. 190 00:18:22,018 --> 00:18:23,429 The kids like corn? 191 00:18:23,936 --> 00:18:27,179 And how. And me too. Are on the list. Six. 192 00:18:29,191 --> 00:18:31,148 I saw you long not seen here. 193 00:18:32,653 --> 00:18:35,066 Buy her vegetables otherwise always somewhere else one? 194 00:18:35,615 --> 00:18:39,074 No, we ... We were busy. 195 00:18:40,620 --> 00:18:44,864 Well. Busy is good. Better than the other way around. 196 00:18:47,418 --> 00:18:48,499 Excuse me. 197 00:18:49,962 --> 00:18:50,827 Hi. 198 00:18:51,922 --> 00:18:54,790 Yes, yes, yes, I ... I have the disk. 199 00:18:55,176 --> 00:18:57,543 No, the IP-Stick is already loaded on the university site. 200 00:18:57,637 --> 00:18:59,720 Yes, I have done the right. 201 00:19:02,808 --> 00:19:06,552 Come here. Sitting, sitting. Seat. Seat. 202 00:19:06,646 --> 00:19:07,636 What's his name? 203 00:19:08,397 --> 00:19:10,104 His name is Stanley. 204 00:19:11,609 --> 00:19:13,566 No, no, no, I wanted to be self there, 205 00:19:13,653 --> 00:19:16,191 but now I can not do it yet. 206 00:19:16,656 --> 00:19:18,648 Just call me at after the meeting. 207 00:19:20,159 --> 00:19:21,115 Okay, bye. 208 00:19:21,744 --> 00:19:23,906 You can them give. They like. 209 00:19:24,038 --> 00:19:24,653 For real? 210 00:20:16,632 --> 00:20:18,123 He Beth. 211 00:20:18,426 --> 00:20:19,667 Hi Claire. 212 00:20:19,760 --> 00:20:21,843 I have the whole summer not seen. 213 00:20:22,388 --> 00:20:23,924 And? How are you? 214 00:20:24,056 --> 00:20:26,719 We're doing great. Yes, we were just traveling a lot. 215 00:20:27,476 --> 00:20:30,719 Listen, we want to continue pre-reading series in the fall. 216 00:20:31,272 --> 00:20:33,013 Gordon has certainly enjoy it. 217 00:20:35,443 --> 00:20:39,733 Have been around. I will also think. Was nice to see you. 218 00:20:39,864 --> 00:20:41,696 As well. Say hello to Tom and the kids. 219 00:20:42,742 --> 00:20:43,732 Beth! 220 00:20:44,285 --> 00:20:45,150 Hi... 221 00:20:46,120 --> 00:20:48,112 Megan's mother, Rita. 222 00:20:48,539 --> 00:20:52,499 Right. I'm sorry, of course. I had so much going on ... 223 00:20:52,626 --> 00:20:53,833 Oh, who you say? 224 00:20:53,961 --> 00:20:56,795 Summer Camps, Familienkram, the children have to go back to school ... 225 00:20:56,881 --> 00:20:58,088 Yes, but. 226 00:20:59,091 --> 00:21:00,172 How is your daughter? 227 00:21:03,429 --> 00:21:04,965 Sorry, I'm just asking because ... 228 00:21:05,097 --> 00:21:10,593 Is okay. She's doing much better. Was nice to see you. 229 00:21:32,458 --> 00:21:34,074 No one is still there. 230 00:21:35,503 --> 00:21:36,619 And? 231 00:21:53,854 --> 00:21:55,641 How does your gut feels now? 232 00:21:56,565 --> 00:21:57,646 Okay. 233 00:21:58,609 --> 00:22:00,441 Yes? Come here. 234 00:22:00,903 --> 00:22:02,690 When will I feel better again? 235 00:22:03,155 --> 00:22:04,271 Soon. 236 00:22:04,824 --> 00:22:06,281 And how long is "soon"? 237 00:22:11,705 --> 00:22:14,869 Do you remember it, when we have planted flowers in the garden? 238 00:22:15,793 --> 00:22:17,409 And. - And? 239 00:22:18,379 --> 00:22:21,622 Do you remember when they were quite healthy, when we planted it, 240 00:22:22,842 --> 00:22:26,836 but after a certain time when they were wilted. 241 00:22:27,471 --> 00:22:31,681 So we back cut and ... you do not know, 242 00:22:31,767 --> 00:22:34,555 But your dad has them a given special plant food 243 00:22:34,645 --> 00:22:37,604 to better survive the winter and so they could recover. 244 00:22:38,190 --> 00:22:43,527 And so it is with you. Dr. Patel gives you medicine, and the causes 245 00:22:43,779 --> 00:22:47,864 that you feel only worse before it gets better is you again. OK? 246 00:22:48,325 --> 00:22:49,782 Until Halloween? 247 00:22:50,536 --> 00:22:53,950 Maybe. But probably rather by Christmas. 248 00:22:54,415 --> 00:22:57,374 but that's not always the case, right? 249 00:22:57,459 --> 00:23:04,207 Hey, no. You must not think. We say but easy 250 00:23:04,383 --> 00:23:07,171 to be better off you again, when the first real snow falls, 251 00:23:08,012 --> 00:23:09,173 okay, darling? 252 00:23:14,518 --> 00:23:16,760 Should I cover you all? - Yes. 253 00:23:17,646 --> 00:23:19,308 As one of Riley. 254 00:23:20,274 --> 00:23:22,766 I love you! - I love you too, sweetheart. 255 00:23:41,295 --> 00:23:42,536 Glad to see you, Tom. 256 00:23:43,297 --> 00:23:47,132 Jess. Can pumpkins there? 257 00:23:47,551 --> 00:23:50,669 Pumpkins? No, it's still too early. 258 00:23:51,430 --> 00:23:54,343 I have a lot of juice and a couple of nice zucchini worried. 259 00:23:55,351 --> 00:23:57,513 Approximately when you have again pumpkins? 260 00:23:57,603 --> 00:24:00,937 Oh, before mid-October, you are here do not get pumpkins far and wide. 261 00:24:01,941 --> 00:24:06,026 The summer was too dry and too cool. Maybe in New York, New Jersey, 262 00:24:06,111 --> 00:24:11,072 but not around here. At Halloween, we have a lot again. 263 00:24:11,951 --> 00:24:15,535 All right. OK. Thanks, Jess. 264 00:24:16,497 --> 00:24:17,453 Gladly. 265 00:24:22,336 --> 00:24:23,622 What was that? 266 00:24:24,254 --> 00:24:25,961 Not the slightest idea. 267 00:24:36,308 --> 00:24:38,721 Can we still visit? 268 00:24:38,978 --> 00:24:40,014 No, how come? 269 00:24:40,646 --> 00:24:43,730 You have pot roast made. Monday night? 270 00:24:43,816 --> 00:24:45,273 I just felt like it. 271 00:24:45,901 --> 00:24:47,187 Lucky me. 272 00:24:49,113 --> 00:24:50,820 Apple? - Yes. 273 00:24:51,865 --> 00:24:52,776 Very well. 274 00:24:55,661 --> 00:24:57,903 The dog sleeps me lately too much. 275 00:24:57,997 --> 00:24:59,863 I hope he has nothing with the thyroid gland. 276 00:24:59,957 --> 00:25:02,199 Ah, that is fine. He's just old. 277 00:25:03,377 --> 00:25:05,118 How good that you that do not tell about me. 278 00:25:05,879 --> 00:25:07,370 You also do not sleep that much. 279 00:25:08,298 --> 00:25:10,335 This is due to the cake, with the one you feed me. 280 00:25:15,556 --> 00:25:17,138 So what's going on, Claire? 281 00:25:17,307 --> 00:25:21,802 Abby wants the children reading series continue next school year. 282 00:25:21,812 --> 00:25:23,303 And she would like that I'm on it. 283 00:25:23,856 --> 00:25:26,394 This means I'm one additional day per week in the library, 284 00:25:26,567 --> 00:25:29,810 but I think I'll accept it. 285 00:25:30,904 --> 00:25:36,821 Do that. You did enjoy it. And you can deal well with children. 286 00:25:36,952 --> 00:25:38,739 The really lucky with you. 287 00:25:43,542 --> 00:25:47,035 I Beth Marks made. She was in the library today. 288 00:25:47,421 --> 00:25:51,791 Oh yes? Tom and the children were recently time to go shopping here. 289 00:25:52,468 --> 00:25:53,549 He's funny. 290 00:25:54,136 --> 00:25:55,968 He's not funny. He's just young. 291 00:25:56,055 --> 00:26:01,096 Today he was back and wanted pumpkins. In August. That's funny. 292 00:26:52,027 --> 00:26:55,020 Can you leave the lights on? And my door wide open a gap? 293 00:26:55,114 --> 00:26:58,733 Of course, honey. And just call for me if you need anything, okay? 294 00:26:59,076 --> 00:27:00,157 Okay. 295 00:27:01,537 --> 00:27:03,699 Well. I love you. Good night. 296 00:27:16,510 --> 00:27:19,002 I think we should Vanessa log back in school. 297 00:27:19,721 --> 00:27:22,589 Your immune system is still too weak, which is too dangerous with the other children. 298 00:27:22,724 --> 00:27:25,137 Honey, you're ... - I will not discuss it, Tom. 299 00:27:26,854 --> 00:27:28,686 But we can not wrap up in a cocoon. 300 00:27:28,814 --> 00:27:31,602 At some point they have to return to school. - Yes, but only when she's better. 301 00:27:32,943 --> 00:27:34,434 You will get well. 302 00:27:35,154 --> 00:27:37,271 I'm saying only that it is now too early 303 00:27:37,489 --> 00:27:38,650 to any already making plans? 304 00:27:38,782 --> 00:27:40,193 But I think, exactly what we should do. 305 00:27:40,367 --> 00:27:41,699 I think you see is not the real. 306 00:27:42,119 --> 00:27:45,078 We're about school moved here. What bothers 307 00:27:45,164 --> 00:27:47,326 when we meet the teachers and Vanessa can get used alone to the school. 308 00:27:47,457 --> 00:27:50,575 No. There's no good. That would be too much pressure for them. 309 00:27:51,170 --> 00:27:52,752 And in the end it feels bad, 310 00:27:52,880 --> 00:27:54,166 because they are not in the may be other children. 311 00:27:55,048 --> 00:27:56,960 I teach them this year still at home, 312 00:27:57,050 --> 00:27:59,087 and please sit down not under pressure again. 313 00:28:10,480 --> 00:28:11,561 Excuse me. 314 00:28:14,109 --> 00:28:16,192 Hey, sorry. 315 00:28:16,320 --> 00:28:17,936 OK. All right. 316 00:28:30,792 --> 00:28:32,954 Why is this not just happened to me? 317 00:28:45,390 --> 00:28:47,256 So. What are we doing today? 318 00:28:48,101 --> 00:28:49,342 We look at a video. 319 00:28:50,979 --> 00:28:54,143 Okay, would you rather play. Can we also. 320 00:28:54,233 --> 00:28:56,566 But we must not there yet remain. It's not raining anymore. 321 00:28:57,444 --> 00:28:58,901 Let's go swimming? 322 00:28:59,029 --> 00:29:00,110 Yes, great. 323 00:29:01,448 --> 00:29:03,314 But we do not have this pool, right? 324 00:29:05,285 --> 00:29:07,572 That's for babies. Can not we go swimming? 325 00:29:07,663 --> 00:29:09,450 No. We can not go swimming. 326 00:29:09,957 --> 00:29:12,199 We must not swim are going to have fun. 327 00:29:12,292 --> 00:29:14,705 When I speak of my meeting 'm back, we go out. 328 00:29:18,423 --> 00:29:23,168 There is one. There's a, just because. Look how she crawls. 329 00:29:23,262 --> 00:29:24,878 Is that a baby? 330 00:29:25,055 --> 00:29:26,546 I think that's just a baby, yes. 331 00:29:26,682 --> 00:29:28,765 Where is the mother? - No idea. 332 00:29:29,434 --> 00:29:31,596 If we're lucky, get , we might still be seen. 333 00:29:33,230 --> 00:29:34,471 Is it? 334 00:29:34,648 --> 00:29:37,231 Yes. I think the front there it is. 335 00:29:37,317 --> 00:29:38,398 That's the mom? 336 00:29:39,194 --> 00:29:42,232 Careful, careful. Do you see your toes? Look, you can see their toes? 337 00:29:42,322 --> 00:29:45,656 Keep it up, so give in little more line. Yes, good. Very well. 338 00:29:45,742 --> 00:29:48,701 Now even a bit higher, buddy .... 339 00:29:49,663 --> 00:29:51,120 Okay, go, we go. 340 00:29:59,339 --> 00:30:00,204 And. 341 00:30:00,299 --> 00:30:04,339 A little faster, buddy, faster. Yes! Lane, buddy, faster. 342 00:30:04,428 --> 00:30:06,841 Well, yes! Always the hold line tight! 343 00:30:07,055 --> 00:30:09,468 Lass Vanessa mal ran. Hey Gordon, lass Vanessa mal ran. 344 00:30:10,142 --> 00:30:10,848 Here. 345 00:30:11,018 --> 00:30:12,850 And now you have to run and the hold line good, sweetness, yes ... 346 00:30:12,936 --> 00:30:14,302 Okay, go, run! 347 00:30:15,355 --> 00:30:16,436 Very well. 348 00:30:17,441 --> 00:30:18,773 You're doing great. 349 00:30:28,243 --> 00:30:30,860 Hey, slow, calm, sweetheart. 350 00:30:30,954 --> 00:30:32,570 Will anyone else? - I! 351 00:30:33,040 --> 00:30:34,121 Naturally. 352 00:30:36,251 --> 00:30:37,913 Hey, hey, hey, honey, where are you going? 353 00:30:38,420 --> 00:30:39,706 Oh, it's fine. 354 00:30:49,931 --> 00:30:51,388 This book I also. 355 00:30:52,684 --> 00:30:55,347 Yes, it is also a very good book. 356 00:30:55,437 --> 00:30:59,021 I know it by heart. And I have the same crayons. 357 00:31:00,442 --> 00:31:04,857 Cool. Malst you like? 358 00:31:05,906 --> 00:31:07,989 I paint most like humans and animals. 359 00:31:08,617 --> 00:31:10,233 Sometimes see pictures from really funny. 360 00:31:11,620 --> 00:31:14,579 This is supposed to be an opossum. 361 00:31:17,000 --> 00:31:18,582 Do you think you could help me? 362 00:31:19,127 --> 00:31:21,835 I do not know, I've only seen a possum. 363 00:31:23,215 --> 00:31:24,877 But I think I can remember. 364 00:31:37,854 --> 00:31:42,394 You're doing fine. What's your name? 365 00:31:43,568 --> 00:31:44,684 Vanessa. 366 00:31:45,153 --> 00:31:46,189 I'm Tammy. 367 00:31:47,239 --> 00:31:50,403 Are you just moved? - Five months ago. 368 00:31:52,411 --> 00:31:54,073 Do you read a lot? 369 00:31:54,788 --> 00:31:57,656 I'll do the most. And paint. 370 00:31:59,334 --> 00:32:01,326 I wonder if I might even write a book. 371 00:32:02,129 --> 00:32:03,290 That would be great. 372 00:32:05,340 --> 00:32:06,547 With an opossum. 373 00:32:14,850 --> 00:32:16,466 Tom, call the children again. 374 00:32:16,893 --> 00:32:19,260 Hey, breakfast is ready, go! 375 00:32:23,650 --> 00:32:24,891 Hey! 376 00:32:35,287 --> 00:32:36,277 Dad. 377 00:32:40,667 --> 00:32:42,659 No fever, no need to worry. 378 00:32:42,752 --> 00:32:45,586 We have overdone it. I knew we would have me to remain her home. 379 00:32:45,672 --> 00:32:46,287 Beth... 380 00:32:46,465 --> 00:32:48,127 It was stupid of me to believe that everything would be all right. 381 00:32:48,258 --> 00:32:49,794 Beth, it's all good. 382 00:32:49,926 --> 00:32:51,292 I prefer to call the doctor. 383 00:32:53,597 --> 00:32:54,587 No fear. 384 00:32:57,017 --> 00:33:00,226 Are you feeling better soon. You need to rest just a bit. 385 00:33:01,188 --> 00:33:02,178 Okay. 386 00:33:53,198 --> 00:33:54,234 Sorry! 387 00:34:22,435 --> 00:34:24,051 Hello darling, how are you? 388 00:34:24,145 --> 00:34:27,309 Hi. So, after lunch she went back to bed 389 00:34:27,440 --> 00:34:30,558 and now sleeps. I have worked with Dr. Patel said, and she says, 390 00:34:30,694 --> 00:34:32,185 that an investigation is not necessary. 391 00:34:32,320 --> 00:34:35,063 I think if they had fever had she had examined them. 392 00:34:35,156 --> 00:34:38,399 I might have made it are that it is being investigated. 393 00:34:38,535 --> 00:34:41,152 She has ... She has next an appointment weeks anyway. 394 00:34:41,580 --> 00:34:44,664 We have a check and then you'll see that all is well. 395 00:34:44,791 --> 00:34:46,123 You're right, we've overdone it, honey. 396 00:34:46,251 --> 00:34:48,743 OK. See you then. 397 00:34:49,212 --> 00:34:51,169 I'm almost home. - Okay. 398 00:35:59,240 --> 00:36:02,199 Only I do not see the whole month, and then three times a week. 399 00:36:03,662 --> 00:36:06,530 Sorry, I would perhaps have called before. 400 00:36:06,623 --> 00:36:08,285 I probably would not range addressed. 401 00:36:12,212 --> 00:36:13,794 Quite peaceful here, huh? 402 00:36:14,172 --> 00:36:15,413 Yes, but. 403 00:36:18,593 --> 00:36:21,802 Say, it's possible that I aussuche me a Christmas tree? 404 00:36:21,971 --> 00:36:25,089 No. We mark the trees no earlier than mid-November. 405 00:36:25,642 --> 00:36:27,679 We always leave us since the summer time. 406 00:36:28,103 --> 00:36:33,223 And if I stop the time could, I would do that right now. 407 00:36:36,736 --> 00:36:39,228 November Tree marks. - Exactly. 408 00:36:40,865 --> 00:36:42,652 Thanks. - Gladly. 409 00:37:10,061 --> 00:37:11,677 I think I know what Tom is up to. 410 00:37:12,522 --> 00:37:13,763 Tom who? 411 00:37:13,898 --> 00:37:17,187 Marks. The man of Beth. 412 00:37:19,612 --> 00:37:21,695 Her little daughter is very sick. 413 00:37:23,158 --> 00:37:24,865 He wants to put the clock. 414 00:37:26,244 --> 00:37:27,655 What do you mean by that? 415 00:37:27,746 --> 00:37:32,161 He would prefer everything. He wants the middle of summer squashes 416 00:37:32,292 --> 00:37:33,954 muster and Christmas trees. 417 00:37:36,755 --> 00:37:40,044 He wants the girl definitely never experienced Halloween and Christmas. 418 00:37:41,760 --> 00:37:43,592 Did he say anything to you? 419 00:37:45,346 --> 00:37:47,212 It's more what he does not say. 420 00:38:17,587 --> 00:38:19,249 I need your help, Teddy. 421 00:38:23,718 --> 00:38:26,176 The little girl of my neighbors is pretty sick. 422 00:38:30,016 --> 00:38:31,507 And then what do you want from me? 423 00:38:32,393 --> 00:38:35,261 Pumpkins. Your nephew breeds them still? 424 00:38:39,859 --> 00:38:42,647 We sell a lot of melons and apples on this street. 425 00:38:52,747 --> 00:38:55,831 Do you believe what the forecasters say 426 00:38:55,959 --> 00:38:57,450 that the winter this coming year in October? 427 00:38:59,337 --> 00:39:01,249 The good thing about the weather is, no matter what is predicted 428 00:39:01,381 --> 00:39:03,919 it comes at the end always again the truth out. 429 00:39:09,806 --> 00:39:11,047 Please excuse me. 430 00:39:14,561 --> 00:39:16,598 I should have said that already. 431 00:39:21,025 --> 00:39:26,396 When Stevie died long am I not been finished. 432 00:39:30,869 --> 00:39:35,785 And then you've lost Ellen, and I was not there for you. 433 00:39:41,629 --> 00:39:44,337 Claire and I have very fond of, you know? 434 00:39:48,511 --> 00:39:50,173 I would like to believe 435 00:39:50,263 --> 00:39:55,634 that Ellen would understand. And if so, maybe you could then, too. 436 00:40:00,940 --> 00:40:05,981 This whole thing between us that has already attracted much too long. 437 00:40:11,159 --> 00:40:12,900 It was really stupid of me. 438 00:40:17,540 --> 00:40:22,410 Yes, well, we ... We have both been through a lot. 439 00:40:31,471 --> 00:40:33,053 Then everything is back in order? 440 00:40:36,309 --> 00:40:37,641 Things right. 441 00:41:10,468 --> 00:41:11,504 Have you. 442 00:41:17,266 --> 00:41:18,427 This one is beautiful. 443 00:41:18,518 --> 00:41:20,805 You can send me ever so bring a few nice. 444 00:41:23,731 --> 00:41:27,600 Rick! Tell your uncle and Mr. Sanford, that they should stay for dinner. 445 00:41:28,528 --> 00:41:30,394 Makes her happy, otherwise no one will happy. 446 00:41:31,155 --> 00:41:34,114 I've never had a Gratismalzeit rejected, thank you. 447 00:41:58,349 --> 00:41:59,715 What are you working on? 448 00:42:01,894 --> 00:42:03,681 At a large novel about America. 449 00:42:04,772 --> 00:42:06,559 For children under seven years. 450 00:42:07,942 --> 00:42:09,149 What's up? 451 00:42:10,403 --> 00:42:13,066 Would it be cheesy to say that I just have writer's block? 452 00:42:13,823 --> 00:42:15,735 From here, it looks not like this, I think. 453 00:42:22,623 --> 00:42:24,990 Say, if you like to have to do children and books, 454 00:42:25,293 --> 00:42:29,128 we could in the library some help use in the pre-reading series. 455 00:42:30,089 --> 00:42:31,751 If you have left some time. 456 00:42:31,841 --> 00:42:33,082 Yes. Maybe. 457 00:42:33,801 --> 00:42:34,757 Gut. 458 00:42:40,933 --> 00:42:43,141 Lilly, the food was fantastic. 459 00:42:43,227 --> 00:42:44,968 Nice if it tasted you. 460 00:42:45,813 --> 00:42:47,805 Susie, I'm very happy, that you could come. 461 00:42:47,899 --> 00:42:49,231 Oh, thank you for the invitation. 462 00:42:50,151 --> 00:42:51,687 Here Susie lives nearby. 463 00:42:51,778 --> 00:42:53,815 Only ten minutes away, in the city. 464 00:42:54,280 --> 00:42:55,816 She has relatives in Sulivan. 465 00:42:56,199 --> 00:42:57,940 First cousin, Lara Booker. 466 00:42:58,076 --> 00:43:00,944 Oh, I know her husband. We used to play together. 467 00:43:01,788 --> 00:43:03,495 Come back often to Sulivan? 468 00:43:03,873 --> 00:43:05,284 Well, Ted usually comes here. 469 00:43:09,879 --> 00:43:11,666 We should to make way, I think. 470 00:43:11,756 --> 00:43:13,497 Why did not remain overnight here? 471 00:43:13,633 --> 00:43:14,714 We have enough space. 472 00:43:16,260 --> 00:43:20,004 Well, before I beat me leave. I need to call my wife only 473 00:43:20,098 --> 00:43:21,680 and tell her that I now no longer come home. 474 00:43:22,058 --> 00:43:23,094 Good for me. 475 00:43:36,697 --> 00:43:38,529 It's not too late to go home. 476 00:43:44,831 --> 00:43:46,447 I think Susie nice. 477 00:43:47,959 --> 00:43:49,120 Me too. 478 00:43:50,044 --> 00:43:51,626 She likes you. 479 00:43:53,172 --> 00:43:58,042 I know. I can not imagine how I got so lucky deserves. 480 00:43:58,636 --> 00:44:00,002 For the second time. 481 00:44:00,096 --> 00:44:01,337 Oh, I did. 482 00:44:03,182 --> 00:44:05,139 I was not sure what you would think. 483 00:44:05,226 --> 00:44:10,642 I think that's great. Ellen would have wanted you to be happy again. 484 00:44:28,124 --> 00:44:29,740 Stop it! 485 00:44:57,236 --> 00:44:58,317 Hey Gordon. 486 00:45:02,950 --> 00:45:03,781 What is? 487 00:45:05,036 --> 00:45:06,777 Will I get sick? 488 00:45:07,872 --> 00:45:08,783 Was? 489 00:45:09,123 --> 00:45:10,705 Will I get sick? 490 00:45:11,375 --> 00:45:12,491 No. 491 00:45:13,836 --> 00:45:15,372 Why is Nessa sick? 492 00:45:20,426 --> 00:45:22,167 I do not know, dude, the ... 493 00:45:23,346 --> 00:45:25,929 This is a question that we can not answer. 494 00:45:26,015 --> 00:45:29,508 Just as the question of whether other little girls are ball in Nessa? 495 00:45:29,852 --> 00:45:31,559 In Vanessa's snow globe? 496 00:45:33,856 --> 00:45:37,315 Vanessa always tried to see how many little girls are in there. 497 00:45:38,194 --> 00:45:40,277 She says we'll never really know. 498 00:45:42,573 --> 00:45:44,155 Yes, Vanessa is right. 499 00:45:44,242 --> 00:45:47,235 That's another question that we will never be able to answer. 500 00:45:52,250 --> 00:45:53,582 Hey, you know what? 501 00:45:53,709 --> 00:45:54,540 Was? 502 00:45:55,336 --> 00:45:57,623 Your sister is incredibly strong. 503 00:45:57,755 --> 00:46:00,122 And from it we can all learn to be just as strong. 504 00:46:00,549 --> 00:46:01,835 I am strong. 505 00:46:04,136 --> 00:46:07,049 You're the strongest little man I know, Gordon. 506 00:46:07,640 --> 00:46:10,178 Tom, Gordon! Time comes down! 507 00:46:10,601 --> 00:46:11,261 Come along. 508 00:46:16,315 --> 00:46:19,979 Look at the pumpkins times. Wow! 509 00:46:22,280 --> 00:46:23,816 Are all of us? 510 00:46:23,906 --> 00:46:25,693 Read what is written on the note. 511 00:46:31,247 --> 00:46:35,662 Hard to believe, but still found few mature. Jess Sanford. 512 00:46:35,793 --> 00:46:38,410 Wow, those are equal to whole million. 513 00:46:38,504 --> 00:46:39,870 What we do with the pumpkins? 514 00:46:40,006 --> 00:46:42,965 I think we will decide if you have put on you, okay? 515 00:46:43,134 --> 00:46:45,091 Come on, goes up and change your clothes. 516 00:46:45,511 --> 00:46:47,628 Mom's in charge. So from up and move. 517 00:46:53,519 --> 00:46:55,977 What do you Jess have said that it is important, 518 00:46:56,105 --> 00:46:58,142 Get a full truckload to bring pumpkins over? 519 00:46:58,274 --> 00:47:00,891 Nothing at all. I saw him only asked when there are any. 520 00:47:01,319 --> 00:47:03,060 What are we going to make the pumpkins? 521 00:47:03,904 --> 00:47:05,645 Well, we celebrate Halloween. 522 00:47:07,283 --> 00:47:09,445 It's August, Tom. 523 00:47:09,660 --> 00:47:13,119 Yes, but we have the pumpkins. Let throw us a Halloween party, 524 00:47:13,247 --> 00:47:15,705 That would be great. We transform the living room into a haunted house. 525 00:47:16,250 --> 00:47:18,492 Vanessa, there's a Halloween party. 526 00:47:18,627 --> 00:47:22,337 Gordon! What we have on the eavesdropping said the conversations of other people? 527 00:47:22,465 --> 00:47:24,502 Come on, buddy, get up and get dressed. Hurry up. 528 00:47:29,263 --> 00:47:31,175 Say, that's really you serious? 529 00:47:33,351 --> 00:47:37,561 We move the holidays to the front. We postpone Halloween, 530 00:47:37,730 --> 00:47:40,643 and then our next vacation, and the next, 531 00:47:40,816 --> 00:47:43,354 as often as possible, for them, no matter how long. 532 00:47:47,198 --> 00:47:52,444 What? All the while you do nothing else than to cheer us 533 00:47:52,536 --> 00:47:53,822 while you do not believe it yourself? 534 00:47:54,705 --> 00:47:56,788 You do not believe that they make it? 535 00:48:00,544 --> 00:48:01,830 Look at me. 536 00:48:04,131 --> 00:48:07,295 What is so wrong with our daughter can be a little happy now? 537 00:48:10,221 --> 00:48:12,178 I just want to do something happy. 538 00:48:30,074 --> 00:48:33,238 Our neighbor Mr. Sanford has planted pumpkin seeds, 539 00:48:33,411 --> 00:48:36,404 the overnight magically grown. There were very large 540 00:48:36,580 --> 00:48:39,948 and very small, orange and yellow. 541 00:48:40,459 --> 00:48:42,291 I was the happiest girl in the world, 542 00:48:42,420 --> 00:48:46,004 and Gordon was the happiest boy. We drove to the farm of our neighbors, 543 00:48:46,090 --> 00:48:48,082 to him for the many to thank pumpkins, 544 00:48:48,259 --> 00:48:51,377 with whom we have an early Halloween celebrated, we alone. 545 00:48:53,889 --> 00:48:55,346 We've done for you. 546 00:48:55,433 --> 00:48:59,598 Oh, thank you, Vanessa. Pink cookies that I like best. 547 00:48:59,728 --> 00:49:01,845 Strawberry cookies. Dad has also prefer. 548 00:49:02,940 --> 00:49:07,355 We make a Halloween party. I will possibly go as a cowboy. Am I right, Dad? 549 00:49:07,445 --> 00:49:08,652 That's right, buddy. 550 00:49:08,821 --> 00:49:10,357 And I disguise myself as a princess. 551 00:49:10,448 --> 00:49:13,407 Oh. But then you see yes, exactly like this, as now already. 552 00:49:14,785 --> 00:49:15,946 Then I'll be a turtle. 553 00:49:16,120 --> 00:49:19,158 Turtle? Good choice. 554 00:49:19,290 --> 00:49:21,998 Yes, you really have not the good fortune to have to sew the costume. 555 00:49:26,464 --> 00:49:28,330 Ah, if you to want geese, go quiet. 556 00:49:31,510 --> 00:49:32,751 Come on, Stanley. 557 00:49:36,474 --> 00:49:40,093 I still do not know how the have made. What do I owe you? 558 00:49:40,686 --> 00:49:42,518 It's already paid for, Tom. 559 00:49:43,856 --> 00:49:45,063 Thank you very much. 560 00:49:45,691 --> 00:49:46,932 Thank you. 561 00:49:47,443 --> 00:49:48,399 Here, boy. 562 00:49:50,654 --> 00:49:51,644 Gordon! 563 00:49:51,864 --> 00:49:54,982 It's okay, Mom. Stanley is my friend. 564 00:50:01,457 --> 00:50:02,197 Hey. 565 00:50:03,083 --> 00:50:03,948 Hey. 566 00:50:04,460 --> 00:50:08,329 Some women get diamonds, and you about Shakers test me with pumpkins. 567 00:50:08,506 --> 00:50:10,088 It has just come over me like that. 568 00:50:14,094 --> 00:50:17,462 They want on Thursday night to celebrate a Halloween party. 569 00:50:23,812 --> 00:50:25,303 You were right. 570 00:51:29,920 --> 00:51:31,707 What were you doing up, Jess? 571 00:51:32,715 --> 00:51:35,958 Those are not his things. Only the whole Halloween stuff. 572 00:51:39,013 --> 00:51:41,505 You know, I was wondering the whole time if I something for 573 00:51:41,599 --> 00:51:43,807 Stevie would have done if I would have gotten the chance. 574 00:52:05,205 --> 00:52:07,492 Leave it! Hey! 575 00:52:12,796 --> 00:52:14,378 It is now about time. 576 00:52:15,382 --> 00:52:17,465 Stop it, children, pack up! 577 00:52:33,192 --> 00:52:36,060 What part of "Stop it" does not understand her bullies? 578 00:52:43,202 --> 00:52:46,286 Today I play tomorrow babysitter for the children of my nephew. 579 00:52:46,622 --> 00:52:50,115 I see it. I have a present for you, for 580 00:52:50,250 --> 00:52:51,866 you're 400 miles driven. 581 00:52:54,380 --> 00:52:56,588 Pumpkin? - Good guess, yes. 582 00:52:57,257 --> 00:52:58,623 All delivered? 583 00:52:58,717 --> 00:53:03,132 All well delivered. They plan soon to celebrate a Halloween party. 584 00:53:03,806 --> 00:53:06,093 I still want one they now bring up some stuff for it. 585 00:53:10,020 --> 00:53:11,306 Why are you looking at? 586 00:53:13,899 --> 00:53:16,357 I know exactly what you're doing, Jess, it is already clear to me. 587 00:53:17,236 --> 00:53:21,606 You make you too much because reinziehen. I do not like it, 588 00:53:21,699 --> 00:53:23,486 that you go that route again. 589 00:53:24,576 --> 00:53:27,444 This way there will always be, whether you like it or not. 590 00:53:28,288 --> 00:53:32,953 And every now and then I will this go away, Teddy. And Claire also 591 00:53:33,544 --> 00:53:35,331 you know, that's just like that. 592 00:53:37,840 --> 00:53:40,833 If I put a smile on the can conjure face of this family, 593 00:53:41,468 --> 00:53:45,678 then I'll do that. And that will not change. 594 00:53:50,394 --> 00:53:51,680 How's Susie? 595 00:53:54,648 --> 00:53:56,810 The'm fine, thank you. - Nice. 596 00:54:17,838 --> 00:54:19,875 Good afternoon, Tom. - Jess! 597 00:54:20,966 --> 00:54:22,252 What's this? 598 00:54:22,384 --> 00:54:24,376 Old Halloween stuff from our attic. 599 00:54:24,762 --> 00:54:27,254 I still have a bit more of it in the truck. You can have them if you want. 600 00:54:28,599 --> 00:54:32,343 Like to thank you. Want a cup of coffee? 601 00:54:32,436 --> 00:54:34,928 Yes, a coffee would be good. - Come in. 602 00:54:37,941 --> 00:54:40,524 It's been a long time since I was in this old house. 603 00:54:43,238 --> 00:54:44,945 here forever live in Sulivan? 604 00:54:45,157 --> 00:54:49,322 No, I grew up in the Southwest. Came here by the army. 605 00:54:49,787 --> 00:54:52,404 Claire met, and that was it. 606 00:54:53,999 --> 00:54:56,992 Previously, here's a pretty fireplace where now is the bar. 607 00:54:57,085 --> 00:54:59,702 For real? Too bad he's gone. 608 00:54:59,797 --> 00:55:00,958 Yes, too bad. - Sorry. 609 00:55:02,216 --> 00:55:03,206 Hi? 610 00:55:04,760 --> 00:55:05,967 Why did not you get away? 611 00:55:09,306 --> 00:55:10,922 So little blood? 612 00:55:11,934 --> 00:55:13,721 Even after the transfusion? 613 00:55:16,772 --> 00:55:18,013 Yes I know. 614 00:55:20,484 --> 00:55:23,022 Just please, drive carefully. 615 00:55:27,366 --> 00:55:29,733 I think you and your wife have been doing this correctly. 616 00:56:01,900 --> 00:56:04,859 Someone other than you I would on my not tolerate rocks, Mr. Sanford. 617 00:56:11,910 --> 00:56:13,492 What brings you doing here? 618 00:56:14,288 --> 00:56:17,406 My son and his friends have always played hockey here in winter. 619 00:56:19,585 --> 00:56:24,330 That was his dream. Play hockey for the NHL. 620 00:56:27,009 --> 00:56:30,218 And all I at his age ever wanted to do was play baseball. 621 00:56:35,100 --> 00:56:38,514 What about you? Do you know what you want to become? 622 00:56:39,438 --> 00:56:40,474 Happy. 623 00:56:43,609 --> 00:56:45,692 Is not as easy as it sounds, right? 624 00:56:49,823 --> 00:56:52,110 Actually, I'd like to be a writer. 625 00:56:52,284 --> 00:56:53,900 For real? - Yes. 626 00:56:55,287 --> 00:56:56,994 How did you get that? 627 00:56:57,122 --> 00:57:00,911 I write a diary since I was nine. An escape from my mother 628 00:57:01,043 --> 00:57:05,208 and what was going on at home, but you know probably everything. 629 00:57:05,339 --> 00:57:10,084 Wade has never told me anything. Except that you're his niece. 630 00:57:10,260 --> 00:57:11,876 And you're stuck with them. 631 00:57:13,138 --> 00:57:16,506 My friends and I, we were one caught by the police several times. 632 00:57:16,683 --> 00:57:17,594 Aha. 633 00:57:17,726 --> 00:57:23,939 Nothing serious, but, yes, I had to give parents, otherwise clean the home. 634 00:57:25,609 --> 00:57:29,068 I did not find my mother. Big surprise, huh? 635 00:57:31,114 --> 00:57:35,358 So I called Uncle Wade. He came and brought me here. 636 00:57:37,120 --> 00:57:37,951 And. 637 00:57:41,792 --> 00:57:45,957 I started a children's book to write. I do not know... 638 00:57:46,964 --> 00:57:50,128 It's probably stupid. What do I know already about children? 639 00:57:50,258 --> 00:57:52,500 I bet you know a lot about them. 640 00:57:52,928 --> 00:57:53,964 Yes? How so? 641 00:57:54,096 --> 00:57:57,840 Well, you're even talking about one been. And that's not so long ago. 642 00:57:59,893 --> 00:58:02,681 I do not think anyone knows if he can do something good, 643 00:58:02,771 --> 00:58:04,103 as long as he does not try. 644 00:58:06,024 --> 00:58:09,188 Your dream is a writer to be, I mean, then write! 645 00:58:12,322 --> 00:58:14,439 Frankly, I'm come here hoping 646 00:58:14,533 --> 00:58:17,901 to meet you here. I have a question for you. 647 00:58:18,996 --> 00:58:21,534 For that you had to you again behave like a child. 648 00:58:28,839 --> 00:58:32,833 That's okay. Wait, you have to straighten his arm here yet. 649 00:58:33,093 --> 00:58:34,584 Okay good. 650 00:58:34,720 --> 00:58:39,010 Turn around. OK. You look really good. Do you feel good? 651 00:58:39,099 --> 00:59:19,920 And. 652 00:58:40,017 --> 00:58:41,133 You look like a real turtle. 653 00:58:45,939 --> 00:58:47,896 Come along. We'll see who's there. 654 00:58:48,025 --> 00:58:48,731 Comes. 655 00:58:48,900 --> 00:58:49,936 Come on, buddy. 656 00:58:52,404 --> 00:58:53,736 Stop it, stop it! 657 00:58:54,614 --> 00:58:56,731 Trick or treat! 658 00:58:58,076 --> 00:59:00,033 I've got no candy. 659 00:59:00,120 --> 00:59:01,782 It does not matter. We are just here for the party. 660 00:59:02,372 --> 00:59:04,079 Wow. Come in. 661 00:59:04,916 --> 00:59:05,827 Yes, come in. 662 00:59:10,881 --> 00:59:12,247 Hi. - Hi. 663 00:59:28,356 --> 00:59:30,143 Oh! That's really great. - Yeah, pretty cool. 664 00:59:39,534 --> 00:59:41,275 So, help yourselves, children. 665 00:59:42,913 --> 00:59:44,029 Here. 666 00:59:47,000 --> 00:59:48,116 Thanks. 667 00:59:48,293 --> 00:59:49,500 You also. 668 00:59:49,586 --> 00:59:50,451 Thanks. 669 00:59:58,929 --> 01:00:00,591 The door to the passage pinching. 670 01:00:02,432 --> 01:00:05,925 The only light of the single candle, 671 01:00:06,019 --> 01:00:09,512 flickered and flared. It went out! 672 01:00:10,941 --> 01:00:16,733 Small flashes of light darted around. Mice or much worse. 673 01:00:17,280 --> 01:00:19,237 She comes. 674 01:00:19,908 --> 01:00:24,118 She comes, the wicked witch. 675 01:00:24,287 --> 01:00:25,619 She comes closer. 676 01:00:26,456 --> 01:00:31,793 They tried it on the door again and again. And the screams grew louder and louder, 677 01:00:31,878 --> 01:00:35,462 and the Witch kept coming closer, and suddenly, Boo! 678 01:00:44,266 --> 01:00:45,507 That was great. 679 01:00:53,650 --> 01:00:54,561 And? 680 01:00:57,487 --> 01:00:58,978 Happy Halloween. 681 01:00:59,739 --> 01:01:00,650 And. 682 01:01:14,337 --> 01:01:15,453 Someone at home? 683 01:01:15,547 --> 01:01:16,879 Over here, Tom. 684 01:01:25,182 --> 01:01:27,048 I'm sorry that it's a took few weeks, 685 01:01:27,142 --> 01:01:28,132 until I bring the things back. 686 01:01:28,852 --> 01:01:31,469 The items were for the children. You would not need to return. 687 01:01:31,605 --> 01:01:32,686 Oh thank you. 688 01:01:34,191 --> 01:01:36,524 And? The party went well? 689 01:01:36,610 --> 01:01:40,149 Yes, great, yes. The ... Gordon and Vanessa were thrilled 690 01:01:40,238 --> 01:01:42,104 that all the children were there, and so do we. 691 01:01:42,199 --> 01:01:43,690 Yes? Well. - Yes. 692 01:01:43,783 --> 01:01:45,820 A party without children is not a party. 693 01:01:45,911 --> 01:01:46,867 That's right. 694 01:01:48,038 --> 01:01:49,370 I am very pleased. 695 01:01:50,123 --> 01:01:51,079 Thank you very much. 696 01:01:52,667 --> 01:01:54,750 Hey, you ... Have some time? 697 01:01:54,878 --> 01:01:58,042 We could go to the nursery and mark one for you. 698 01:01:58,632 --> 01:02:03,218 Yes, love to. I would like to do with the family. 699 01:02:03,678 --> 01:02:05,214 Of course, that works too. 700 01:02:06,097 --> 01:02:08,054 Our schedule is a little hectic at the moment. 701 01:02:09,392 --> 01:02:11,179 What about you from next week? 702 01:02:11,519 --> 01:02:12,930 Next week's okay. 703 01:02:48,306 --> 01:02:53,426 Gracie was hungry. It was still early in the morning in the parks, 704 01:02:53,561 --> 01:02:56,144 and she was ready for breakfast. 705 01:02:56,982 --> 01:03:00,225 Gracie threw himself happily in the cool water 706 01:03:00,318 --> 01:03:03,186 the fountain, shook and puffed up 707 01:03:03,280 --> 01:03:06,023 and squirt all so soaking soaking wet, as if it had been raining. 708 01:03:06,157 --> 01:03:09,195 The public parks would soon be open-minded 709 01:03:09,286 --> 01:03:14,827 and then getting Mr. came Blacksuit. He would , as always, rely on the park bench 710 01:03:14,958 --> 01:03:16,745 and drink his coffee. 711 01:03:16,876 --> 01:03:20,290 And as always would back his breakfast to share with her. 712 01:03:20,380 --> 01:03:24,875 Muffins, Gracie thought when Mr. suddenly turned Blacksuit around the corner. 713 01:03:25,010 --> 01:03:28,378 This looks like a muffin bag! Oh, how delicious. 714 01:03:33,435 --> 01:03:36,678 I want your offer for help gladly accept in the reading series, 715 01:03:36,771 --> 01:03:38,057 or is it already too late? 716 01:03:38,189 --> 01:03:39,396 It's never to late. 717 01:03:39,941 --> 01:03:41,273 When could you then? 718 01:03:41,359 --> 01:03:43,851 Since the start of school, I have Saturday off, 719 01:03:43,945 --> 01:03:45,356 yes and Thursday afternoon would go. 720 01:03:45,488 --> 01:03:47,354 Saturday would be good. - Great. 721 01:03:47,866 --> 01:03:50,358 This is the reading list with the dates. 722 01:03:51,995 --> 01:03:54,453 "The five Chinese brothers." Beautiful book. 723 01:03:55,081 --> 01:03:56,913 "Harold and the magic chalk". 724 01:03:57,542 --> 01:04:01,502 My mum gave me earlier it read. The good old time. 725 01:04:03,048 --> 01:04:04,710 My son loved the book. 726 01:04:07,635 --> 01:04:08,921 I'm glad you're here. 727 01:04:09,721 --> 01:04:10,802 Me too. 728 01:04:17,979 --> 01:04:19,390 Is not that quite boring? 729 01:04:20,273 --> 01:04:22,811 The best thing about this book are the pictures. 730 01:04:22,984 --> 01:04:26,944 Yeah right. Cool hat. You often wear any. 731 01:04:27,030 --> 01:04:28,896 I have to because I unfortunately have no hair. 732 01:04:29,741 --> 01:04:31,698 My best friend has shaved her head. 733 01:04:33,370 --> 01:04:35,737 So I have with the story started, about which we have spoken. 734 01:04:35,872 --> 01:04:36,862 With the opossum? 735 01:04:36,998 --> 01:04:38,864 Yes. Only now it's a cock. 736 01:04:39,000 --> 01:04:40,116 That's better. 737 01:04:40,585 --> 01:04:42,577 The story is now called "My secret friend". 738 01:04:42,754 --> 01:04:45,497 I paint often taps. We have one on the wall. 739 01:04:45,590 --> 01:04:46,922 May I see too? 740 01:04:47,008 --> 01:04:48,340 Visit us. 741 01:04:48,426 --> 01:04:52,045 OK. Sounds good. Maybe you can help me with the story. 742 01:04:52,222 --> 01:04:53,838 Maybe you could paint something, if you will. 743 01:04:54,057 --> 01:04:56,049 Okay. 744 01:06:46,169 --> 01:06:48,377 Den da! - Ja, den da, da den. 745 01:06:49,547 --> 01:06:52,460 I do not know. I think that is much too large. 746 01:06:52,550 --> 01:06:54,507 No, this is exactly the right one. - Yes. 747 01:07:38,346 --> 01:07:39,462 I love you. 748 01:07:40,139 --> 01:07:42,051 I prove it to you with even more pumpkins. 749 01:08:51,836 --> 01:08:55,045 That was wonderful. And this cake. 750 01:08:57,425 --> 01:09:01,385 Thanks. This is one of Jess's favorite cake. 751 01:09:01,471 --> 01:09:05,715 That does not surprise me. As you meet? 752 01:09:10,355 --> 01:09:15,692 Once upon a time in the 60s. Jess was for a concert here 753 01:09:15,777 --> 01:09:18,611 in a nearby farm, and I was a native 754 01:09:18,696 --> 01:09:20,278 and have worked for the show. 755 01:09:22,575 --> 01:09:26,660 I saw how he stood and waited at the first aid tent. 756 01:09:27,080 --> 01:09:33,202 He had this terrible cut on his foot. Oh, he looked so stunning. 757 01:09:34,671 --> 01:09:38,039 And my uncle was the doctor in our town, so I offered him, 758 01:09:38,174 --> 01:09:43,670 should take him, and ... he said yes, and then he's never gone away again. 759 01:09:47,684 --> 01:09:49,016 And what about you? 760 01:09:50,436 --> 01:09:53,429 We met at our first job right out of college. 761 01:09:55,024 --> 01:09:57,391 Oh, he made me laugh. 762 01:10:00,822 --> 01:10:02,563 I miss that time. 763 01:10:10,081 --> 01:10:11,197 Beth, 764 01:10:13,167 --> 01:10:16,660 You know, we're just a bit down the road. 765 01:10:18,673 --> 01:10:20,460 If you need anything ... 766 01:10:24,220 --> 01:10:25,381 Thanks. 767 01:10:32,478 --> 01:10:33,844 Is the real toy? 768 01:10:35,732 --> 01:10:37,940 That belonged to our son Steven. 769 01:10:40,319 --> 01:10:42,311 He died when he was 13th 770 01:10:49,078 --> 01:10:50,194 What happened? 771 01:10:51,748 --> 01:10:53,990 He was on his way home from a hockey game. 772 01:10:57,211 --> 01:11:00,045 The minivan is on the icy come Highway to slide. 773 01:11:01,299 --> 01:11:03,040 The driver lost control. 774 01:11:07,221 --> 01:11:10,259 Stevie and the driver of the van were killed on the spot. 775 01:11:18,357 --> 01:11:21,270 Somebody tried me to comfort the idea that, 776 01:11:23,529 --> 01:11:25,942 when a child is taken, 777 01:11:29,577 --> 01:11:34,288 only his soul here one had to fulfill tiny task. 778 01:11:38,920 --> 01:11:42,413 And then was allowed to go home. 779 01:11:46,969 --> 01:11:48,676 I need not mention, 780 01:11:48,805 --> 01:11:50,888 that God and I since we are no longer met. 781 01:12:05,822 --> 01:12:07,905 I have a terrible fear, Jess. 782 01:12:11,828 --> 01:12:13,444 Vanessa is so strong. 783 01:12:14,664 --> 01:12:17,498 But I will not feel going on that we lose them. 784 01:12:22,505 --> 01:12:24,542 It looks probably not so good for you out, Tom. 785 01:12:28,469 --> 01:12:30,131 I wish I could do something. 786 01:12:54,579 --> 01:12:55,911 What did he do? 787 01:12:56,080 --> 01:12:58,288 He has a ball through the thrown chapel window. 788 01:12:59,542 --> 01:13:01,249 He probably has a good shot. 789 01:13:01,377 --> 01:13:02,584 Rather not. 790 01:13:04,589 --> 01:13:08,708 I'd like a favor to ask you, Bob. In your daily prayers, 791 01:13:09,802 --> 01:13:12,215 it would make you what, include my neighbors? 792 01:13:12,388 --> 01:13:16,758 Tom Marks and his family. His daughter Vanessa? 793 01:13:18,769 --> 01:13:20,351 Yes. I'll do it. 794 01:13:21,522 --> 01:13:22,387 Thanks. 795 01:13:22,523 --> 01:13:27,188 But you know, your prayers have as much weight as mine. 796 01:13:28,654 --> 01:13:33,490 Yes. But I am with God no longer just a regular. 797 01:13:34,160 --> 01:13:38,655 God knows you very well, Jess. And he will listen to more, believe me. 798 01:13:43,753 --> 01:13:44,869 Thank you very much. 799 01:13:50,968 --> 01:13:54,461 The dishes are in the sink. I have the pastries for morning ordered 800 01:13:54,555 --> 01:13:56,592 and I'm back before my shift starts. 801 01:13:56,682 --> 01:13:57,763 Wait a minute, Tammy. 802 01:13:58,684 --> 01:13:59,845 What did I forget? 803 01:13:59,936 --> 01:14:01,848 I do not want you to ride a bicycle in the dark. 804 01:14:01,938 --> 01:14:03,099 but it's still light. 805 01:14:03,648 --> 01:14:09,861 No bicycle. Always eyes on , not speed road, no radio. Yes? 806 01:14:11,948 --> 01:14:13,314 Thank you very much. 807 01:14:18,454 --> 01:14:20,036 This is supposed to be a cloud. 808 01:14:21,540 --> 01:14:22,872 Is that your doctor? 809 01:14:23,376 --> 01:14:25,959 This is Dr. Patel. She is really nice. 810 01:14:29,882 --> 01:14:30,963 Is that you? 811 01:14:31,717 --> 01:14:32,958 That's me with hair. 812 01:14:35,304 --> 01:14:39,264 This is a watercolor image. This one also. 813 01:14:40,184 --> 01:14:44,178 And here, this is my second favorite image. This is pastel. 814 01:14:44,730 --> 01:14:46,141 You really really good. 815 01:14:46,983 --> 01:14:49,100 May I see more? - Clear. 816 01:14:51,946 --> 01:14:54,108 This is on a farm. 817 01:14:55,366 --> 01:14:57,449 This should be Stanley. 818 01:14:59,829 --> 01:15:05,041 And that's on the ocean floor. Should there be any case. 819 01:15:07,003 --> 01:15:12,123 And that's a princess and a unicorn. She rides all the way 820 01:15:12,216 --> 01:15:15,425 up into the mountains, where she finds her true love. 821 01:15:25,980 --> 01:15:29,894 Hey, here comes my helper. - Thank you very much. 822 01:15:30,317 --> 01:15:32,900 I thank. I am pleased about something society. 823 01:15:33,029 --> 01:15:34,691 I'm just after the back dinner. 824 01:15:35,156 --> 01:15:36,522 How long is that? 825 01:15:36,657 --> 01:15:37,613 Not long. 826 01:15:37,742 --> 01:15:40,701 We'll be so busy that you do not notice how time flies. 827 01:15:40,828 --> 01:15:44,447 Let's go look in secret what Mr. Sanford and Stanley are doing, okay? 828 01:15:51,756 --> 01:15:54,544 This Is One Of The Smaller Gardens Right Here. It's Almost All Vegetables. 829 01:16:04,435 --> 01:16:05,846 Vanessa's Counts ​​are down. 830 01:16:05,936 --> 01:16:07,552 Well they were down Before. 831 01:16:07,646 --> 01:16:11,105 Yes. But this time were lymphoblasts in their blood. 832 01:16:12,068 --> 01:16:14,731 We need to get her to the hospital and start a new chemo. 833 01:16:14,862 --> 01:16:17,070 Yes, and what does that mean? 834 01:16:17,198 --> 01:16:20,737 We try a new drug. Just one by one. 835 01:16:31,212 --> 01:16:32,419 So, buddy. 836 01:16:37,051 --> 01:16:39,168 When my daddy comes back here? 837 01:16:39,887 --> 01:16:41,844 If you slept. 838 01:16:42,890 --> 01:16:44,722 And you stay with me when I sleep? 839 01:16:44,850 --> 01:16:45,715 Sure. 840 01:16:46,435 --> 01:16:47,767 And Stanley? 841 01:16:48,896 --> 01:16:50,262 Which is already there. 842 01:17:06,163 --> 01:17:10,749 Hey Jess, I've heard you've had in the last few weeks a young guest? 843 01:17:10,835 --> 01:17:14,294 Only during the day. His father brings him every night again. 844 01:17:14,421 --> 01:17:15,662 And things are going well? 845 01:17:15,798 --> 01:17:19,132 This is going very well. Claire cares very much about the little Gordon. 846 01:17:20,136 --> 01:17:25,177 This is good for all of us. We have something young momentum around us. 847 01:17:25,975 --> 01:17:28,843 I'm just sorry that it just has to be under these circumstances. 848 01:17:28,978 --> 01:17:30,344 How did you go to the little ones? 849 01:17:30,521 --> 01:17:34,140 She struggles as best they can. I am now moving over time. 850 01:17:34,233 --> 01:17:35,724 Greet her from me? 851 01:17:36,861 --> 01:17:39,774 Naturally. - admirable, what you're doing, Jess. 852 01:17:40,489 --> 01:17:41,696 Thank you, Bob. 853 01:17:42,324 --> 01:17:49,117 Look, Jess. If they have anything to eat need, then, no matter what, tell me. 854 01:17:49,748 --> 01:17:50,955 Yes, me too. 855 01:17:52,668 --> 01:17:56,332 I, this is my but the important thing is that everyone helps. 856 01:17:56,964 --> 01:17:57,954 And. 857 01:18:00,634 --> 01:18:01,715 See you. 858 01:18:10,895 --> 01:18:12,181 She's pretty weak. 859 01:18:12,897 --> 01:18:15,310 They talk about having to send us home soon. 860 01:18:16,525 --> 01:18:19,563 You have to interrupt the treatment until it is again strong. 861 01:18:19,695 --> 01:18:21,186 Can you already tell further details? 862 01:18:22,114 --> 01:18:23,946 Their values ​​have to be better. 863 01:18:26,535 --> 01:18:28,242 The drug is very strong. 864 01:18:29,914 --> 01:18:33,749 So one month or six weeks? We will see, 865 01:18:33,876 --> 01:18:35,868 when they for the next must be here treatment. 866 01:18:38,547 --> 01:18:41,585 Gordon can remain with us, as you have to be both here. 867 01:18:44,762 --> 01:18:51,225 You should get out of here. Go for a walk. Breathe some fresh air. 868 01:18:57,441 --> 01:19:00,024 Do not worry. I'll stay a while with her. 869 01:19:01,237 --> 01:19:02,318 And. 870 01:19:02,571 --> 01:19:06,485 Is okay. Go quietly. 871 01:19:25,386 --> 01:19:27,298 Hi. - Hi. 872 01:19:29,265 --> 01:19:31,552 Agreed, if I am a bit put to you? 873 01:19:32,059 --> 01:19:33,015 Clear. 874 01:19:39,191 --> 01:19:40,352 How are you? 875 01:19:40,484 --> 01:19:44,353 I am okay. How's Stanley? 876 01:19:44,947 --> 01:19:49,362 Very well. He would appreciate access to see you. 877 01:19:50,786 --> 01:19:53,199 My dad says we can soon return home. 878 01:19:53,914 --> 01:19:59,126 But it could be Christmas be. I do not like it here. 879 01:20:00,170 --> 01:20:02,378 I do not want Christmas must be more here. 880 01:20:02,464 --> 01:20:06,458 That's why I came here. I know from a reliable source 881 01:20:06,677 --> 01:20:08,919 that you Christmas will be back home. 882 01:20:13,183 --> 01:20:15,095 I want you to rest well. 883 01:20:17,104 --> 01:20:18,891 So you also can celebrate properly. 884 01:20:20,441 --> 01:20:21,477 Okay? 885 01:20:22,192 --> 01:20:23,057 Okay. 886 01:20:38,334 --> 01:20:39,791 This was under the Christmas tree, 887 01:20:39,918 --> 01:20:42,661 when my little son Stevie was just two years old. 888 01:20:43,797 --> 01:20:46,289 Do you see? How do you like that? 889 01:20:46,425 --> 01:20:47,381 Wow. 890 01:20:48,510 --> 01:20:55,132 And then ... look at this. This big guy here is Mr. Billingsly. 891 01:20:55,476 --> 01:20:56,466 Wow. 892 01:20:57,478 --> 01:21:01,062 And he has to know everything, what's going on in the house. 893 01:21:01,857 --> 01:21:06,397 And he is constantly questions on issues like ... you know. 894 01:21:06,528 --> 01:21:08,770 I. - You yes. 895 01:21:10,699 --> 01:21:11,610 Wow. 896 01:21:12,368 --> 01:21:14,530 And then this. 897 01:21:16,580 --> 01:21:18,321 Whoa. Can We Play With Him? 898 01:21:18,415 --> 01:21:21,158 Only when it has stopped raining. Then we go outside, 899 01:21:21,293 --> 01:21:22,704 and then but I want to see me, 900 01:21:22,795 --> 01:21:25,208 And I am Going To See How Fast You Can Make Him Run, OK? 901 01:21:25,381 --> 01:21:27,088 OK. - Well. 902 01:21:28,258 --> 01:21:29,874 Do you want? - Wow. 903 01:21:46,443 --> 01:21:51,905 It's much nicer than I expected had. It's simple and great. 904 01:21:53,617 --> 01:21:55,859 I think Tim Hahn should wear glasses. 905 01:22:01,083 --> 01:22:04,576 I have to go again. The car belongs to my uncle, 906 01:22:04,711 --> 01:22:05,918 and I must not be late. 907 01:22:07,047 --> 01:22:10,290 Hey, next time come we are at my house, okay? 908 01:22:11,969 --> 01:22:13,460 Come on, Vanessa. 909 01:22:13,929 --> 01:22:17,889 We are working on a book. I mean, you know my painting skills. 910 01:22:52,801 --> 01:22:54,963 I've Susie today one made marriage proposal. 911 01:22:58,390 --> 01:22:59,881 She has accepted. 912 01:23:00,100 --> 01:23:01,307 Did she? 913 01:23:02,644 --> 01:23:04,931 Jess, will you be my best man? 914 01:23:08,150 --> 01:23:09,891 Are you sure she said yes? 915 01:23:11,320 --> 01:23:12,436 Stop it! 916 01:24:58,969 --> 01:25:00,380 Beautiful. 917 01:25:40,260 --> 01:25:41,626 Incredible. 918 01:25:51,563 --> 01:25:54,772 Come to me. Come here, sweetheart. 919 01:25:55,525 --> 01:25:57,312 Welcome home, Vanessa. 920 01:26:01,031 --> 01:26:02,272 Merry Christmas. 921 01:26:02,616 --> 01:26:04,198 Nice to see you again. 922 01:26:05,619 --> 01:26:06,860 Do you see? 923 01:26:10,916 --> 01:26:16,332 Mr. Sanford, you were right. It's Christmas. 924 01:26:18,465 --> 01:26:20,081 Merry Christmas, Vanessa. 925 01:26:20,842 --> 01:26:22,049 Thanks. 926 01:26:29,685 --> 01:26:31,722 Merry Christmas, Vanessa. 927 01:26:33,063 --> 01:26:34,429 Merry Christmas. 928 01:26:46,410 --> 01:26:48,367 Come on, honey, let's go inside. 929 01:26:49,246 --> 01:26:50,703 Come on, Gordon. 930 01:26:54,167 --> 01:26:55,703 How can I thank you? 931 01:26:55,836 --> 01:26:57,793 You do not need to thank. 932 01:26:58,922 --> 01:27:01,209 Just go in and celebrate with your family. 933 01:28:15,415 --> 01:28:17,407 Just as my mother had promised 934 01:28:17,584 --> 01:28:22,329 it went to me after the first snow better. And just when I thought 935 01:28:22,422 --> 01:28:26,211 that as more and more girls in my are snow globe, I have also begun 936 01:28:26,343 --> 01:28:29,802 to the endless possibilities for me to believe. 937 01:28:30,889 --> 01:28:34,633 The actual medicine for my recovery was human warmth 938 01:28:34,726 --> 01:28:36,467 against me and my family. 939 01:28:37,103 --> 01:28:39,720 And so, as we are a part of our became small town, 940 01:28:40,232 --> 01:28:44,442 I Became Part Of Something 941 01:28:44,820 --> 01:28:47,437 This wonderful world. 942 01:28:47,572 --> 01:28:49,063 Super. 943 01:28:49,241 --> 01:28:50,652 That was great. 944 01:28:50,742 --> 01:28:51,983 Thanks. 945 01:28:52,077 --> 01:28:53,613 I really liked. 946 01:28:53,745 --> 01:28:55,236 Thanks. Thank you very much. 947 01:28:56,248 --> 01:28:58,035 Too bad it's already over. 948 01:28:58,166 --> 01:28:59,577 Great story. 949 01:28:59,709 --> 01:29:01,701 I'm looking forward to next time. 950 01:29:01,878 --> 01:29:03,835 That was great. 951 01:29:04,923 --> 01:29:06,255 Until next time. 952 01:29:06,383 --> 01:29:07,373 Bye. 953 01:29:07,676 --> 01:29:09,884 Bye. 954 01:29:10,387 --> 01:29:11,753 Merry Christmas. 955 01:29:13,223 --> 01:29:14,134 Bye. 956 01:29:20,021 --> 01:29:22,434 Was That Story Really About You? 957 01:29:22,899 --> 01:29:24,140 Yeah, It Was. 958 01:29:24,317 --> 01:29:26,229 Did you again back to the hospital? 959 01:29:28,405 --> 01:29:33,366 Between You And Me, I Did. But Pretty Soon After That, I Really Did Get Better. 960 01:29:33,451 --> 01:29:34,567 It's good. 961 01:29:34,703 --> 01:29:36,911 Yes. You Merry Christmas. 962 01:29:37,080 --> 01:29:38,366 Thanks. Bye. 963 01:30:49,569 --> 01:30:51,731 I Didn't Think You Could Top Last Year. 964 01:30:51,863 --> 01:30:53,946 Pretty cool, huh? - unbelievable. 965 01:30:54,616 --> 01:30:55,777 Hi Dad. 966 01:30:55,909 --> 01:30:56,899 Hey. 967 01:30:59,579 --> 01:31:00,490 Hi. 968 01:31:03,541 --> 01:31:05,828 Hey, Gordon. - Nice to see you. 969 01:31:06,252 --> 01:31:07,368 I'm happy too. 970 01:31:08,797 --> 01:31:10,413 Hi. - Welcome Home. 971 01:31:10,548 --> 01:31:11,834 Thanks. 972 01:31:17,013 --> 01:31:20,006 Hi, I wanted to pick up my tree. 973 01:31:20,141 --> 01:31:24,260 Christmas Comes In November Around Here, remember? 974 01:31:31,194 --> 01:31:32,981 Merry Christmas, Vanessa. 975 01:31:33,530 --> 01:31:34,646 Thank you very much. 976 01:31:34,781 --> 01:31:39,446 Let's Go Find You The Perfect Tree. 72618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.