Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,003 --> 00:01:26,868
Hi.
2
00:01:27,879 --> 00:01:30,121
Welcome back.
- Hi, how are you?
3
00:01:31,883 --> 00:01:33,044
Hi.
4
00:01:33,176 --> 00:01:34,792
Hi. How are you?
5
00:01:34,928 --> 00:01:36,385
Welcome home, Vanessa.
6
00:01:36,513 --> 00:01:38,175
Thanks, it's nice to be here.
7
00:01:42,436 --> 00:01:45,144
Hi, all zusammen.
- Hi.
8
00:01:45,772 --> 00:01:49,015
Glad I be with you
can. Thank you for your invitation.
9
00:01:49,026 --> 00:01:50,187
What's in the book?
10
00:01:50,277 --> 00:01:52,189
It's about me and a city.
11
00:01:52,321 --> 00:01:53,687
One like ours?
12
00:01:53,822 --> 00:01:56,030
Well, I do not want to
betray the same end,
13
00:01:56,158 --> 00:01:58,491
but I'll tell you
miss a secret:
14
00:01:59,244 --> 00:02:02,533
It's about magic. Are you ready?
15
00:02:03,123 --> 00:02:04,989
I? I? Okay.
16
00:02:05,125 --> 00:02:05,956
And.
17
00:02:06,418 --> 00:02:07,829
"November Christmas"
18
00:02:10,172 --> 00:02:18,171
A pumpkin head in August, or a
Christmas tree in the fall? Wow! How funny!
19
00:02:18,639 --> 00:02:22,974
An eight-year-old can the
not imagine. But me.
20
00:02:23,977 --> 00:02:29,518
I knew there was magic. And
it was everywhere. They only had to see.
21
00:02:30,442 --> 00:02:34,152
My magical adventure began on
an ordinary summer morning,
22
00:02:34,237 --> 00:02:37,480
in a quiet town
than all other still sleeping.
23
00:02:38,116 --> 00:02:40,199
Well, it is no longer all asleep.
24
00:03:12,609 --> 00:03:16,228
"November Christmas"
25
00:05:06,973 --> 00:05:09,135
Say, do not you see what I see?
26
00:05:10,894 --> 00:05:12,635
Na Kräh last.
27
00:05:12,729 --> 00:05:15,893
The sun is already 15 minutes ago
risen. What are you waiting for?
28
00:05:20,445 --> 00:05:21,936
How long have you been standing there?
29
00:05:22,197 --> 00:05:23,278
Long enough.
30
00:05:26,368 --> 00:05:27,904
Should I be worried,
31
00:05:28,078 --> 00:05:29,444
you now even you
under hold with the old bird?
32
00:05:29,579 --> 00:05:31,662
Yes, probably. Thank you very much.
33
00:05:32,165 --> 00:05:34,578
Wade just called.
He is nervous about the eggs.
34
00:05:34,709 --> 00:05:37,577
Who is always nervous. If I here
'm done, I'll take her over him.
35
00:05:37,671 --> 00:05:39,412
Do you have to have something
in the city do?
36
00:05:39,923 --> 00:05:41,915
No. No, I was
now in the library.
37
00:05:42,050 --> 00:05:43,837
What are you going tonight for dessert?
38
00:05:43,969 --> 00:05:47,428
Only you. And a fruit cake.
39
00:05:49,224 --> 00:05:50,635
See you later.
40
00:05:51,601 --> 00:05:53,684
OK. See you.
41
00:06:08,785 --> 00:06:10,026
What time is it?
42
00:06:10,203 --> 00:06:12,286
It's time to sit down.
Do not pull such a face.
43
00:06:12,455 --> 00:06:13,912
Sit down, we
go again soon.
44
00:06:21,631 --> 00:06:23,418
The image at the gift
I sister Angie.
45
00:06:23,550 --> 00:06:25,041
Oh, I'm sure
that will please her.
46
00:06:27,095 --> 00:06:28,586
Mum?
- Ja, Gordon?
47
00:06:28,680 --> 00:06:30,216
When is Dad back?
48
00:06:30,682 --> 00:06:31,718
Now!
49
00:06:34,769 --> 00:06:35,850
Thank you very much.
50
00:06:36,479 --> 00:06:38,687
Let's go. Let's go?
51
00:06:38,857 --> 00:06:40,894
Oh, Vanessa, we have
yet to Dr. Patel wait
52
00:06:41,026 --> 00:06:42,437
so it your
signing discharge papers.
53
00:06:42,944 --> 00:06:44,025
For how much longer?
54
00:06:44,487 --> 00:06:46,353
Oh, ten seconds ...
55
00:06:46,448 --> 00:06:48,405
One two Three...
56
00:06:48,491 --> 00:06:53,361
Okay, five minutes. Hey, Gordo,
look what I got for you.
57
00:06:53,914 --> 00:06:55,621
Wow, thanks, Dad!
58
00:06:55,749 --> 00:07:00,790
Here buddy, and this is for you.
59
00:07:02,672 --> 00:07:04,664
Wow. Thanks.
60
00:07:05,300 --> 00:07:06,461
You have to shake it.
61
00:07:06,968 --> 00:07:07,799
Was?
62
00:07:07,928 --> 00:07:09,840
You have to shake it, then
you can see how it's snowing.
63
00:07:50,595 --> 00:07:51,961
Good morning, ladies.
64
00:07:57,102 --> 00:08:01,972
Hey, go slow and enjoy
the ride! Such an idiot.
65
00:08:16,246 --> 00:08:17,407
Coffe break?
66
00:08:17,998 --> 00:08:19,205
I need this, okay?
67
00:08:19,332 --> 00:08:21,415
I would have taken it that today you
'd been on time once morning.
68
00:08:21,918 --> 00:08:24,160
And this afternoon you have dishwashing service.
- Yet again.
69
00:08:24,879 --> 00:08:27,371
Customers. Come on.
70
00:08:31,845 --> 00:08:34,178
He asked after you,
and he's not a good mood.
71
00:08:34,347 --> 00:08:35,554
but since I'm shocked.
72
00:08:45,316 --> 00:08:47,649
I hear you missed me.
- Yes, but.
73
00:08:48,028 --> 00:08:49,564
Let them in the freezer?
74
00:08:49,654 --> 00:08:51,145
Ah, they alternate to where I come ran.
75
00:08:53,199 --> 00:08:55,407
My dishwasher is not
turned up. Again.
76
00:08:57,537 --> 00:08:59,369
I always thought that
people want to work.
77
00:08:59,956 --> 00:09:02,243
Where the hell is
it again now? Tammy!
78
00:09:02,876 --> 00:09:05,539
If it were my niece
would morning starting out at noon.
79
00:09:05,628 --> 00:09:07,460
Are you hungry?
- No, I have eaten.
80
00:09:07,547 --> 00:09:09,630
Take a muffin before you drive.
- Thank you, Wade.
81
00:09:09,758 --> 00:09:11,124
All right.
- Until tomorrow.
82
00:09:12,844 --> 00:09:16,838
No one likes cold food. So
hurry up a bit. Table six.
83
00:09:20,643 --> 00:09:23,181
Now that would have been the worst-case scenario.
- Sorry.
84
00:09:23,354 --> 00:09:25,687
Uncle Wade is impossible.
I would have been on time,
85
00:09:25,774 --> 00:09:26,981
he me with his
would trolleys can go.
86
00:09:27,067 --> 00:09:28,729
Proof only times that
you can trust you.
87
00:09:28,818 --> 00:09:30,400
I'm here, I'm working.
88
00:09:30,487 --> 00:09:31,819
But your attitude
not like it.
89
00:09:32,614 --> 00:09:35,027
He wants me after my
stay here even layer and abspüle.
90
00:09:35,116 --> 00:09:36,448
Naturally. Yet again.
91
00:09:39,204 --> 00:09:41,571
Good morning, Tammy.
- Yes good morning.
92
00:09:42,540 --> 00:09:43,530
Here please.
93
00:09:44,334 --> 00:09:45,950
How are you today
morning, Mr. Zachary?
94
00:09:46,086 --> 00:09:48,874
A lot to do. I had in the
clean the kitchen sink judge
95
00:09:49,047 --> 00:09:51,130
the power in the hammer
fix on the door
96
00:09:51,216 --> 00:09:52,798
and a flap for
installing the rabbit.
97
00:09:52,967 --> 00:09:55,129
I thank God that these
townspeople pull out here.
98
00:09:55,261 --> 00:09:56,092
Thanks.
99
00:09:56,221 --> 00:09:58,383
Can I have a muffin?
- Yea, come immediately.
100
00:10:05,939 --> 00:10:07,100
Only watched.
101
00:10:17,158 --> 00:10:18,365
Your turn, Gordon.
102
00:10:19,828 --> 00:10:24,914
I see ... Vanessa to sleep.
103
00:10:26,417 --> 00:10:27,749
I do not sleep.
104
00:10:33,424 --> 00:10:35,131
We're almost at home.
- Yes.
105
00:10:40,348 --> 00:10:41,179
Mum?
106
00:10:41,641 --> 00:10:42,677
Yes darling?
107
00:10:43,101 --> 00:10:45,309
This little girl
there in the snow globe,
108
00:10:45,478 --> 00:10:48,095
it also holds back a
snow ball in her hands.
109
00:10:48,189 --> 00:10:49,145
For real?
110
00:10:49,274 --> 00:10:53,609
And it looks as if the
ball is a little girl again.
111
00:10:53,736 --> 00:10:56,023
That's not me
noticed. Pretty cool, right?
112
00:10:56,156 --> 00:10:59,194
Only it is so tiny that I
can not really see it.
113
00:10:59,367 --> 00:11:00,528
Can I see?
114
00:11:03,621 --> 00:11:04,737
That is really cool.
115
00:11:33,151 --> 00:11:35,017
Feels good, again
to be home, right?
116
00:11:35,111 --> 00:11:35,897
And.
117
00:11:36,029 --> 00:11:37,645
Shall I help you, your
unpack backpack, my darling?
118
00:11:37,739 --> 00:11:38,775
That's OK.
119
00:12:59,696 --> 00:13:00,903
Okay.
120
00:13:41,404 --> 00:13:44,442
A letter from the school. We should
sign Vanessa for the third class.
121
00:13:47,160 --> 00:13:48,867
There's nothing in it.
122
00:13:48,953 --> 00:13:51,320
Absolutely nothing to bite,
as Gordon would say.
123
00:13:54,250 --> 00:13:55,832
Rice cakes and anchovies.
124
00:13:56,002 --> 00:13:59,040
Ugh, how our daughter would say.
- What would I say?
125
00:13:59,547 --> 00:14:01,789
Look what your father
does for a meal.
126
00:14:02,425 --> 00:14:04,417
Yuck.
- Tastes so.
127
00:14:04,510 --> 00:14:05,876
What we today?
128
00:14:06,346 --> 00:14:08,713
We expect it to slow. We were
all morning in the car.
129
00:14:08,806 --> 00:14:10,092
Something we have to do.
130
00:14:11,017 --> 00:14:13,851
I suggest we both
go shopping for your mom.
131
00:14:14,062 --> 00:14:15,303
But I do not think
they strained the same.
132
00:14:15,730 --> 00:14:17,266
Can I have a toy?
133
00:14:18,107 --> 00:14:20,815
Where did he get those ears? You have
nevertheless already got a toy.
134
00:14:20,902 --> 00:14:22,234
Just me and Dad, Gordon!
135
00:14:22,362 --> 00:14:23,978
Dad and I, please. And we
must not cry here.
136
00:14:24,113 --> 00:14:25,354
Why can not I come?
137
00:14:25,448 --> 00:14:26,689
Do you see what you've done?
138
00:14:26,824 --> 00:14:29,612
Do not panic, folks. So go ahead, it
dwarfs marching in the car.
139
00:14:33,164 --> 00:14:35,827
We verdünnisieren us and
you're doing something for you.
140
00:14:38,669 --> 00:14:40,001
We'll be fine, okay?
141
00:14:50,723 --> 00:14:52,089
And? How's it going?
142
00:14:52,225 --> 00:14:55,844
Well. We all have books for the fourth
class on the list, except one,
143
00:14:55,937 --> 00:14:57,473
and that is no later than
next week here.
144
00:14:57,605 --> 00:15:03,351
Fantastic. And a new flyer. Please
check the books for the reading series
145
00:15:03,444 --> 00:15:07,404
in autumn and winter. I have all
picked up your book suggestions.
146
00:15:07,949 --> 00:15:09,156
I see it.
147
00:15:09,742 --> 00:15:12,359
Claire, please you more than take that.
148
00:15:12,453 --> 00:15:15,412
Oh no, Abby, I said,
I do it for the summer, but ...
149
00:15:15,540 --> 00:15:17,031
Claire, I beg you.
You're doing really liked.
150
00:15:17,166 --> 00:15:18,202
The already ...
151
00:15:18,376 --> 00:15:19,992
And I still want to take a group.
152
00:15:20,128 --> 00:15:24,293
For scheduling and supervision
of the readers I need you one day later.
153
00:15:24,841 --> 00:15:27,333
That would be three days
a week I'm away from the farm.
154
00:15:30,430 --> 00:15:31,921
I need to talk to Jess.
155
00:15:32,056 --> 00:15:33,843
Sure, of course. Thanks.
156
00:15:50,408 --> 00:15:53,401
Dad? Dad?
157
00:15:53,911 --> 00:15:57,029
What is it, Gordon?
- I'm Batman on Halloween.
158
00:15:57,123 --> 00:15:59,115
I'm afraid your costume
has become too small.
159
00:15:59,250 --> 00:16:00,616
But I have to be Batman.
160
00:16:00,751 --> 00:16:03,539
Okay, then we have a new you just
get costume when the time comes.
161
00:16:04,797 --> 00:16:06,333
When is it ready?
162
00:16:06,466 --> 00:16:08,332
Oh, this will take a while.
163
00:16:08,468 --> 00:16:09,424
Why?
164
00:16:10,344 --> 00:16:12,631
Because now is only August.
- When is Halloween?
165
00:16:12,805 --> 00:16:13,966
The end of October.
166
00:16:14,098 --> 00:16:15,305
As long as this is for?
167
00:16:15,683 --> 00:16:16,799
Two months.
168
00:16:16,934 --> 00:16:18,846
And how long are two months?
169
00:16:18,978 --> 00:16:20,810
That's 60 days pal.
170
00:16:50,510 --> 00:16:52,502
Hi Süße.
- Hi.
171
00:16:55,640 --> 00:16:57,427
All right, my sunshine?
172
00:16:58,351 --> 00:17:03,142
For real? Shall I take you home,
so you can rest?
173
00:17:03,272 --> 00:17:05,514
Our vegetables can
we get tomorrow.
174
00:17:05,650 --> 00:17:06,982
No I'm fine.
175
00:17:07,109 --> 00:17:08,441
Well then get out of here!
176
00:17:18,037 --> 00:17:20,324
Hello Tom. Happy to see you.
177
00:17:21,207 --> 00:17:23,540
Yes, me too. Children,
says Mr. Sanford good day.
178
00:17:23,626 --> 00:17:24,742
Tag.
- Hi.
179
00:17:27,046 --> 00:17:28,662
Can we look at the animals?
180
00:17:28,756 --> 00:17:31,874
Only when Mr. Sanford permits.
- Of course you can.
181
00:17:34,637 --> 00:17:36,299
Fits your step.
182
00:17:37,848 --> 00:17:39,555
How long do you live
now out here?
183
00:17:39,642 --> 00:17:42,635
Seven, eight months? How so?
184
00:17:43,187 --> 00:17:46,931
Mr. Sanford was my
father. I'm Jess.
185
00:18:00,121 --> 00:18:01,703
The children grow up, huh?
186
00:18:03,374 --> 00:18:05,161
Yep. Way too fast.
187
00:18:06,085 --> 00:18:08,953
Yes. Tomatoes on the list?
188
00:18:09,589 --> 00:18:10,705
Indeed. Four.
189
00:18:19,056 --> 00:18:20,672
They are good. I'll take six.
190
00:18:22,018 --> 00:18:23,429
The kids like corn?
191
00:18:23,936 --> 00:18:27,179
And how. And me too. Are
on the list. Six.
192
00:18:29,191 --> 00:18:31,148
I saw you long
not seen here.
193
00:18:32,653 --> 00:18:35,066
Buy her vegetables
otherwise always somewhere else one?
194
00:18:35,615 --> 00:18:39,074
No, we ... We were busy.
195
00:18:40,620 --> 00:18:44,864
Well. Busy is good.
Better than the other way around.
196
00:18:47,418 --> 00:18:48,499
Excuse me.
197
00:18:49,962 --> 00:18:50,827
Hi.
198
00:18:51,922 --> 00:18:54,790
Yes, yes, yes, I ...
I have the disk.
199
00:18:55,176 --> 00:18:57,543
No, the IP-Stick is already
loaded on the university site.
200
00:18:57,637 --> 00:18:59,720
Yes, I have done the right.
201
00:19:02,808 --> 00:19:06,552
Come here. Sitting, sitting. Seat. Seat.
202
00:19:06,646 --> 00:19:07,636
What's his name?
203
00:19:08,397 --> 00:19:10,104
His name is Stanley.
204
00:19:11,609 --> 00:19:13,566
No, no, no, I wanted to
be self there,
205
00:19:13,653 --> 00:19:16,191
but now I can not do it yet.
206
00:19:16,656 --> 00:19:18,648
Just call me
at after the meeting.
207
00:19:20,159 --> 00:19:21,115
Okay, bye.
208
00:19:21,744 --> 00:19:23,906
You can them
give. They like.
209
00:19:24,038 --> 00:19:24,653
For real?
210
00:20:16,632 --> 00:20:18,123
He Beth.
211
00:20:18,426 --> 00:20:19,667
Hi Claire.
212
00:20:19,760 --> 00:20:21,843
I have the whole
summer not seen.
213
00:20:22,388 --> 00:20:23,924
And? How are you?
214
00:20:24,056 --> 00:20:26,719
We're doing great. Yes, we were
just traveling a lot.
215
00:20:27,476 --> 00:20:30,719
Listen, we want to
continue pre-reading series in the fall.
216
00:20:31,272 --> 00:20:33,013
Gordon has certainly enjoy it.
217
00:20:35,443 --> 00:20:39,733
Have been around. I will also
think. Was nice to see you.
218
00:20:39,864 --> 00:20:41,696
As well. Say hello to Tom and the kids.
219
00:20:42,742 --> 00:20:43,732
Beth!
220
00:20:44,285 --> 00:20:45,150
Hi...
221
00:20:46,120 --> 00:20:48,112
Megan's mother, Rita.
222
00:20:48,539 --> 00:20:52,499
Right. I'm sorry, of course.
I had so much going on ...
223
00:20:52,626 --> 00:20:53,833
Oh, who you say?
224
00:20:53,961 --> 00:20:56,795
Summer Camps, Familienkram, the
children have to go back to school ...
225
00:20:56,881 --> 00:20:58,088
Yes, but.
226
00:20:59,091 --> 00:21:00,172
How is your daughter?
227
00:21:03,429 --> 00:21:04,965
Sorry, I'm just asking because ...
228
00:21:05,097 --> 00:21:10,593
Is okay. She's doing much
better. Was nice to see you.
229
00:21:32,458 --> 00:21:34,074
No one is still there.
230
00:21:35,503 --> 00:21:36,619
And?
231
00:21:53,854 --> 00:21:55,641
How does your gut feels now?
232
00:21:56,565 --> 00:21:57,646
Okay.
233
00:21:58,609 --> 00:22:00,441
Yes? Come here.
234
00:22:00,903 --> 00:22:02,690
When will I feel better again?
235
00:22:03,155 --> 00:22:04,271
Soon.
236
00:22:04,824 --> 00:22:06,281
And how long is "soon"?
237
00:22:11,705 --> 00:22:14,869
Do you remember it, when we
have planted flowers in the garden?
238
00:22:15,793 --> 00:22:17,409
And.
- And?
239
00:22:18,379 --> 00:22:21,622
Do you remember when they were quite healthy,
when we planted it,
240
00:22:22,842 --> 00:22:26,836
but after a certain
time when they were wilted.
241
00:22:27,471 --> 00:22:31,681
So we back
cut and ... you do not know,
242
00:22:31,767 --> 00:22:34,555
But your dad has them a
given special plant food
243
00:22:34,645 --> 00:22:37,604
to better survive the winter
and so they could recover.
244
00:22:38,190 --> 00:22:43,527
And so it is with you. Dr. Patel
gives you medicine, and the causes
245
00:22:43,779 --> 00:22:47,864
that you feel only worse
before it gets better is you again. OK?
246
00:22:48,325 --> 00:22:49,782
Until Halloween?
247
00:22:50,536 --> 00:22:53,950
Maybe. But probably
rather by Christmas.
248
00:22:54,415 --> 00:22:57,374
but that's not always the case, right?
249
00:22:57,459 --> 00:23:04,207
Hey, no. You must not
think. We say but easy
250
00:23:04,383 --> 00:23:07,171
to be better off you again,
when the first real snow falls,
251
00:23:08,012 --> 00:23:09,173
okay, darling?
252
00:23:14,518 --> 00:23:16,760
Should I cover you all?
- Yes.
253
00:23:17,646 --> 00:23:19,308
As one of Riley.
254
00:23:20,274 --> 00:23:22,766
I love you!
- I love you too, sweetheart.
255
00:23:41,295 --> 00:23:42,536
Glad to see you, Tom.
256
00:23:43,297 --> 00:23:47,132
Jess. Can pumpkins there?
257
00:23:47,551 --> 00:23:50,669
Pumpkins? No, it's still too early.
258
00:23:51,430 --> 00:23:54,343
I have a lot of juice and a
couple of nice zucchini worried.
259
00:23:55,351 --> 00:23:57,513
Approximately when you have again pumpkins?
260
00:23:57,603 --> 00:24:00,937
Oh, before mid-October, you are here
do not get pumpkins far and wide.
261
00:24:01,941 --> 00:24:06,026
The summer was too dry and too cool.
Maybe in New York, New Jersey,
262
00:24:06,111 --> 00:24:11,072
but not around here. At
Halloween, we have a lot again.
263
00:24:11,951 --> 00:24:15,535
All right. OK. Thanks, Jess.
264
00:24:16,497 --> 00:24:17,453
Gladly.
265
00:24:22,336 --> 00:24:23,622
What was that?
266
00:24:24,254 --> 00:24:25,961
Not the slightest idea.
267
00:24:36,308 --> 00:24:38,721
Can we still visit?
268
00:24:38,978 --> 00:24:40,014
No, how come?
269
00:24:40,646 --> 00:24:43,730
You have pot roast
made. Monday night?
270
00:24:43,816 --> 00:24:45,273
I just felt like it.
271
00:24:45,901 --> 00:24:47,187
Lucky me.
272
00:24:49,113 --> 00:24:50,820
Apple?
- Yes.
273
00:24:51,865 --> 00:24:52,776
Very well.
274
00:24:55,661 --> 00:24:57,903
The dog sleeps me
lately too much.
275
00:24:57,997 --> 00:24:59,863
I hope he has nothing
with the thyroid gland.
276
00:24:59,957 --> 00:25:02,199
Ah, that is fine.
He's just old.
277
00:25:03,377 --> 00:25:05,118
How good that you that
do not tell about me.
278
00:25:05,879 --> 00:25:07,370
You also do not sleep that much.
279
00:25:08,298 --> 00:25:10,335
This is due to the cake,
with the one you feed me.
280
00:25:15,556 --> 00:25:17,138
So what's going on, Claire?
281
00:25:17,307 --> 00:25:21,802
Abby wants the children reading series
continue next school year.
282
00:25:21,812 --> 00:25:23,303
And she would like that
I'm on it.
283
00:25:23,856 --> 00:25:26,394
This means I'm one additional
day per week in the library,
284
00:25:26,567 --> 00:25:29,810
but I think I'll accept it.
285
00:25:30,904 --> 00:25:36,821
Do that. You did enjoy it.
And you can deal well with children.
286
00:25:36,952 --> 00:25:38,739
The really lucky with you.
287
00:25:43,542 --> 00:25:47,035
I Beth Marks made.
She was in the library today.
288
00:25:47,421 --> 00:25:51,791
Oh yes? Tom and the children were
recently time to go shopping here.
289
00:25:52,468 --> 00:25:53,549
He's funny.
290
00:25:54,136 --> 00:25:55,968
He's not funny.
He's just young.
291
00:25:56,055 --> 00:26:01,096
Today he was back and wanted
pumpkins. In August. That's funny.
292
00:26:52,027 --> 00:26:55,020
Can you leave the lights on? And
my door wide open a gap?
293
00:26:55,114 --> 00:26:58,733
Of course, honey. And just call
for me if you need anything, okay?
294
00:26:59,076 --> 00:27:00,157
Okay.
295
00:27:01,537 --> 00:27:03,699
Well. I love you. Good night.
296
00:27:16,510 --> 00:27:19,002
I think we should Vanessa
log back in school.
297
00:27:19,721 --> 00:27:22,589
Your immune system is still too weak, which
is too dangerous with the other children.
298
00:27:22,724 --> 00:27:25,137
Honey, you're ...
- I will not discuss it, Tom.
299
00:27:26,854 --> 00:27:28,686
But we can not
wrap up in a cocoon.
300
00:27:28,814 --> 00:27:31,602
At some point they have to return to school.
- Yes, but only when she's better.
301
00:27:32,943 --> 00:27:34,434
You will get well.
302
00:27:35,154 --> 00:27:37,271
I'm saying only that
it is now too early
303
00:27:37,489 --> 00:27:38,650
to any already
making plans?
304
00:27:38,782 --> 00:27:40,193
But I think, exactly
what we should do.
305
00:27:40,367 --> 00:27:41,699
I think you see
is not the real.
306
00:27:42,119 --> 00:27:45,078
We're about school
moved here. What bothers
307
00:27:45,164 --> 00:27:47,326
when we meet the teachers and Vanessa
can get used alone to the school.
308
00:27:47,457 --> 00:27:50,575
No. There's no good. That
would be too much pressure for them.
309
00:27:51,170 --> 00:27:52,752
And in the end it feels bad,
310
00:27:52,880 --> 00:27:54,166
because they are not in the
may be other children.
311
00:27:55,048 --> 00:27:56,960
I teach them
this year still at home,
312
00:27:57,050 --> 00:27:59,087
and please sit down
not under pressure again.
313
00:28:10,480 --> 00:28:11,561
Excuse me.
314
00:28:14,109 --> 00:28:16,192
Hey, sorry.
315
00:28:16,320 --> 00:28:17,936
OK. All right.
316
00:28:30,792 --> 00:28:32,954
Why is this not
just happened to me?
317
00:28:45,390 --> 00:28:47,256
So. What are we doing today?
318
00:28:48,101 --> 00:28:49,342
We look at a video.
319
00:28:50,979 --> 00:28:54,143
Okay, would you rather
play. Can we also.
320
00:28:54,233 --> 00:28:56,566
But we must not there yet
remain. It's not raining anymore.
321
00:28:57,444 --> 00:28:58,901
Let's go swimming?
322
00:28:59,029 --> 00:29:00,110
Yes, great.
323
00:29:01,448 --> 00:29:03,314
But we do not have
this pool, right?
324
00:29:05,285 --> 00:29:07,572
That's for babies. Can
not we go swimming?
325
00:29:07,663 --> 00:29:09,450
No. We can not go swimming.
326
00:29:09,957 --> 00:29:12,199
We must not swim
are going to have fun.
327
00:29:12,292 --> 00:29:14,705
When I speak of my meeting
'm back, we go out.
328
00:29:18,423 --> 00:29:23,168
There is one. There's a, just
because. Look how she crawls.
329
00:29:23,262 --> 00:29:24,878
Is that a baby?
330
00:29:25,055 --> 00:29:26,546
I think that's just a baby, yes.
331
00:29:26,682 --> 00:29:28,765
Where is the mother?
- No idea.
332
00:29:29,434 --> 00:29:31,596
If we're lucky, get
, we might still be seen.
333
00:29:33,230 --> 00:29:34,471
Is it?
334
00:29:34,648 --> 00:29:37,231
Yes. I think the front there it is.
335
00:29:37,317 --> 00:29:38,398
That's the mom?
336
00:29:39,194 --> 00:29:42,232
Careful, careful. Do you see your
toes? Look, you can see their toes?
337
00:29:42,322 --> 00:29:45,656
Keep it up, so give in little
more line. Yes, good. Very well.
338
00:29:45,742 --> 00:29:48,701
Now even a bit higher, buddy ....
339
00:29:49,663 --> 00:29:51,120
Okay, go, we go.
340
00:29:59,339 --> 00:30:00,204
And.
341
00:30:00,299 --> 00:30:04,339
A little faster, buddy, faster.
Yes! Lane, buddy, faster.
342
00:30:04,428 --> 00:30:06,841
Well, yes! Always the
hold line tight!
343
00:30:07,055 --> 00:30:09,468
Lass Vanessa mal ran. Hey
Gordon, lass Vanessa mal ran.
344
00:30:10,142 --> 00:30:10,848
Here.
345
00:30:11,018 --> 00:30:12,850
And now you have to run and the
hold line good, sweetness, yes ...
346
00:30:12,936 --> 00:30:14,302
Okay, go, run!
347
00:30:15,355 --> 00:30:16,436
Very well.
348
00:30:17,441 --> 00:30:18,773
You're doing great.
349
00:30:28,243 --> 00:30:30,860
Hey, slow, calm, sweetheart.
350
00:30:30,954 --> 00:30:32,570
Will anyone else?
- I!
351
00:30:33,040 --> 00:30:34,121
Naturally.
352
00:30:36,251 --> 00:30:37,913
Hey, hey, hey, honey, where are you going?
353
00:30:38,420 --> 00:30:39,706
Oh, it's fine.
354
00:30:49,931 --> 00:30:51,388
This book I also.
355
00:30:52,684 --> 00:30:55,347
Yes, it is also a very good book.
356
00:30:55,437 --> 00:30:59,021
I know it by heart. And I
have the same crayons.
357
00:31:00,442 --> 00:31:04,857
Cool. Malst you like?
358
00:31:05,906 --> 00:31:07,989
I paint most like humans and animals.
359
00:31:08,617 --> 00:31:10,233
Sometimes see
pictures from really funny.
360
00:31:11,620 --> 00:31:14,579
This is supposed to be an opossum.
361
00:31:17,000 --> 00:31:18,582
Do you think you could help me?
362
00:31:19,127 --> 00:31:21,835
I do not know, I've only
seen a possum.
363
00:31:23,215 --> 00:31:24,877
But I think I can remember.
364
00:31:37,854 --> 00:31:42,394
You're doing fine. What's your name?
365
00:31:43,568 --> 00:31:44,684
Vanessa.
366
00:31:45,153 --> 00:31:46,189
I'm Tammy.
367
00:31:47,239 --> 00:31:50,403
Are you just moved?
- Five months ago.
368
00:31:52,411 --> 00:31:54,073
Do you read a lot?
369
00:31:54,788 --> 00:31:57,656
I'll do the most. And paint.
370
00:31:59,334 --> 00:32:01,326
I wonder if I might
even write a book.
371
00:32:02,129 --> 00:32:03,290
That would be great.
372
00:32:05,340 --> 00:32:06,547
With an opossum.
373
00:32:14,850 --> 00:32:16,466
Tom, call the children again.
374
00:32:16,893 --> 00:32:19,260
Hey, breakfast is ready, go!
375
00:32:23,650 --> 00:32:24,891
Hey!
376
00:32:35,287 --> 00:32:36,277
Dad.
377
00:32:40,667 --> 00:32:42,659
No fever, no need to worry.
378
00:32:42,752 --> 00:32:45,586
We have overdone it. I knew
we would have me to remain her home.
379
00:32:45,672 --> 00:32:46,287
Beth...
380
00:32:46,465 --> 00:32:48,127
It was stupid of me to believe
that everything would be all right.
381
00:32:48,258 --> 00:32:49,794
Beth, it's all good.
382
00:32:49,926 --> 00:32:51,292
I prefer to call the doctor.
383
00:32:53,597 --> 00:32:54,587
No fear.
384
00:32:57,017 --> 00:33:00,226
Are you feeling better soon. You
need to rest just a bit.
385
00:33:01,188 --> 00:33:02,178
Okay.
386
00:33:53,198 --> 00:33:54,234
Sorry!
387
00:34:22,435 --> 00:34:24,051
Hello darling, how are you?
388
00:34:24,145 --> 00:34:27,309
Hi. So, after lunch
she went back to bed
389
00:34:27,440 --> 00:34:30,558
and now sleeps. I have worked with
Dr. Patel said, and she says,
390
00:34:30,694 --> 00:34:32,185
that an investigation is not necessary.
391
00:34:32,320 --> 00:34:35,063
I think if they had fever
had she had examined them.
392
00:34:35,156 --> 00:34:38,399
I might have made it
are that it is being investigated.
393
00:34:38,535 --> 00:34:41,152
She has ... She has next
an appointment weeks anyway.
394
00:34:41,580 --> 00:34:44,664
We have a check and then
you'll see that all is well.
395
00:34:44,791 --> 00:34:46,123
You're right, we've
overdone it, honey.
396
00:34:46,251 --> 00:34:48,743
OK. See you then.
397
00:34:49,212 --> 00:34:51,169
I'm almost home.
- Okay.
398
00:35:59,240 --> 00:36:02,199
Only I do not see the whole month,
and then three times a week.
399
00:36:03,662 --> 00:36:06,530
Sorry, I would
perhaps have called before.
400
00:36:06,623 --> 00:36:08,285
I probably would
not range addressed.
401
00:36:12,212 --> 00:36:13,794
Quite peaceful here, huh?
402
00:36:14,172 --> 00:36:15,413
Yes, but.
403
00:36:18,593 --> 00:36:21,802
Say, it's possible that I
aussuche me a Christmas tree?
404
00:36:21,971 --> 00:36:25,089
No. We mark the trees
no earlier than mid-November.
405
00:36:25,642 --> 00:36:27,679
We always leave us since
the summer time.
406
00:36:28,103 --> 00:36:33,223
And if I stop the time
could, I would do that right now.
407
00:36:36,736 --> 00:36:39,228
November Tree marks.
- Exactly.
408
00:36:40,865 --> 00:36:42,652
Thanks.
- Gladly.
409
00:37:10,061 --> 00:37:11,677
I think I know what Tom is up to.
410
00:37:12,522 --> 00:37:13,763
Tom who?
411
00:37:13,898 --> 00:37:17,187
Marks. The man of Beth.
412
00:37:19,612 --> 00:37:21,695
Her little daughter is very sick.
413
00:37:23,158 --> 00:37:24,865
He wants to put the clock.
414
00:37:26,244 --> 00:37:27,655
What do you mean by that?
415
00:37:27,746 --> 00:37:32,161
He would prefer everything. He
wants the middle of summer squashes
416
00:37:32,292 --> 00:37:33,954
muster and Christmas trees.
417
00:37:36,755 --> 00:37:40,044
He wants the girl definitely
never experienced Halloween and Christmas.
418
00:37:41,760 --> 00:37:43,592
Did he say anything to you?
419
00:37:45,346 --> 00:37:47,212
It's more what he does not say.
420
00:38:17,587 --> 00:38:19,249
I need your help, Teddy.
421
00:38:23,718 --> 00:38:26,176
The little girl of my
neighbors is pretty sick.
422
00:38:30,016 --> 00:38:31,507
And then what do you want from me?
423
00:38:32,393 --> 00:38:35,261
Pumpkins. Your nephew
breeds them still?
424
00:38:39,859 --> 00:38:42,647
We sell a lot of melons
and apples on this street.
425
00:38:52,747 --> 00:38:55,831
Do you believe what the forecasters say
426
00:38:55,959 --> 00:38:57,450
that the winter this
coming year in October?
427
00:38:59,337 --> 00:39:01,249
The good thing about the weather is,
no matter what is predicted
428
00:39:01,381 --> 00:39:03,919
it comes at the end always
again the truth out.
429
00:39:09,806 --> 00:39:11,047
Please excuse me.
430
00:39:14,561 --> 00:39:16,598
I should have said that already.
431
00:39:21,025 --> 00:39:26,396
When Stevie died long am I
not been finished.
432
00:39:30,869 --> 00:39:35,785
And then you've lost Ellen,
and I was not there for you.
433
00:39:41,629 --> 00:39:44,337
Claire and I have
very fond of, you know?
434
00:39:48,511 --> 00:39:50,173
I would like to believe
435
00:39:50,263 --> 00:39:55,634
that Ellen would understand. And if
so, maybe you could then, too.
436
00:40:00,940 --> 00:40:05,981
This whole thing between us that
has already attracted much too long.
437
00:40:11,159 --> 00:40:12,900
It was really stupid of me.
438
00:40:17,540 --> 00:40:22,410
Yes, well, we ... We have
both been through a lot.
439
00:40:31,471 --> 00:40:33,053
Then everything is back in order?
440
00:40:36,309 --> 00:40:37,641
Things right.
441
00:41:10,468 --> 00:41:11,504
Have you.
442
00:41:17,266 --> 00:41:18,427
This one is beautiful.
443
00:41:18,518 --> 00:41:20,805
You can send me ever so
bring a few nice.
444
00:41:23,731 --> 00:41:27,600
Rick! Tell your uncle and Mr. Sanford,
that they should stay for dinner.
445
00:41:28,528 --> 00:41:30,394
Makes her happy, otherwise
no one will happy.
446
00:41:31,155 --> 00:41:34,114
I've never had a Gratismalzeit
rejected, thank you.
447
00:41:58,349 --> 00:41:59,715
What are you working on?
448
00:42:01,894 --> 00:42:03,681
At a large novel about America.
449
00:42:04,772 --> 00:42:06,559
For children under seven years.
450
00:42:07,942 --> 00:42:09,149
What's up?
451
00:42:10,403 --> 00:42:13,066
Would it be cheesy to say that I
just have writer's block?
452
00:42:13,823 --> 00:42:15,735
From here, it looks
not like this, I think.
453
00:42:22,623 --> 00:42:24,990
Say, if you like to
have to do children and books,
454
00:42:25,293 --> 00:42:29,128
we could in the library some help
use in the pre-reading series.
455
00:42:30,089 --> 00:42:31,751
If you have left some time.
456
00:42:31,841 --> 00:42:33,082
Yes. Maybe.
457
00:42:33,801 --> 00:42:34,757
Gut.
458
00:42:40,933 --> 00:42:43,141
Lilly, the food was
fantastic.
459
00:42:43,227 --> 00:42:44,968
Nice if it tasted you.
460
00:42:45,813 --> 00:42:47,805
Susie, I'm very happy,
that you could come.
461
00:42:47,899 --> 00:42:49,231
Oh, thank you for the invitation.
462
00:42:50,151 --> 00:42:51,687
Here Susie lives nearby.
463
00:42:51,778 --> 00:42:53,815
Only ten minutes away, in the city.
464
00:42:54,280 --> 00:42:55,816
She has relatives in Sulivan.
465
00:42:56,199 --> 00:42:57,940
First cousin, Lara Booker.
466
00:42:58,076 --> 00:43:00,944
Oh, I know her husband. We
used to play together.
467
00:43:01,788 --> 00:43:03,495
Come back often to Sulivan?
468
00:43:03,873 --> 00:43:05,284
Well, Ted usually comes here.
469
00:43:09,879 --> 00:43:11,666
We should to
make way, I think.
470
00:43:11,756 --> 00:43:13,497
Why did not remain overnight here?
471
00:43:13,633 --> 00:43:14,714
We have enough space.
472
00:43:16,260 --> 00:43:20,004
Well, before I beat me
leave. I need to call my wife only
473
00:43:20,098 --> 00:43:21,680
and tell her that I now
no longer come home.
474
00:43:22,058 --> 00:43:23,094
Good for me.
475
00:43:36,697 --> 00:43:38,529
It's not too
late to go home.
476
00:43:44,831 --> 00:43:46,447
I think Susie nice.
477
00:43:47,959 --> 00:43:49,120
Me too.
478
00:43:50,044 --> 00:43:51,626
She likes you.
479
00:43:53,172 --> 00:43:58,042
I know. I can not imagine
how I got so lucky deserves.
480
00:43:58,636 --> 00:44:00,002
For the second time.
481
00:44:00,096 --> 00:44:01,337
Oh, I did.
482
00:44:03,182 --> 00:44:05,139
I was not sure
what you would think.
483
00:44:05,226 --> 00:44:10,642
I think that's great. Ellen would have
wanted you to be happy again.
484
00:44:28,124 --> 00:44:29,740
Stop it!
485
00:44:57,236 --> 00:44:58,317
Hey Gordon.
486
00:45:02,950 --> 00:45:03,781
What is?
487
00:45:05,036 --> 00:45:06,777
Will I get sick?
488
00:45:07,872 --> 00:45:08,783
Was?
489
00:45:09,123 --> 00:45:10,705
Will I get sick?
490
00:45:11,375 --> 00:45:12,491
No.
491
00:45:13,836 --> 00:45:15,372
Why is Nessa sick?
492
00:45:20,426 --> 00:45:22,167
I do not know, dude, the ...
493
00:45:23,346 --> 00:45:25,929
This is a question that
we can not answer.
494
00:45:26,015 --> 00:45:29,508
Just as the question of whether other
little girls are ball in Nessa?
495
00:45:29,852 --> 00:45:31,559
In Vanessa's snow globe?
496
00:45:33,856 --> 00:45:37,315
Vanessa always tried to see how
many little girls are in there.
497
00:45:38,194 --> 00:45:40,277
She says we'll
never really know.
498
00:45:42,573 --> 00:45:44,155
Yes, Vanessa is right.
499
00:45:44,242 --> 00:45:47,235
That's another question that
we will never be able to answer.
500
00:45:52,250 --> 00:45:53,582
Hey, you know what?
501
00:45:53,709 --> 00:45:54,540
Was?
502
00:45:55,336 --> 00:45:57,623
Your sister is incredibly strong.
503
00:45:57,755 --> 00:46:00,122
And from it we can all
learn to be just as strong.
504
00:46:00,549 --> 00:46:01,835
I am strong.
505
00:46:04,136 --> 00:46:07,049
You're the strongest little
man I know, Gordon.
506
00:46:07,640 --> 00:46:10,178
Tom, Gordon! Time comes down!
507
00:46:10,601 --> 00:46:11,261
Come along.
508
00:46:16,315 --> 00:46:19,979
Look at the pumpkins times. Wow!
509
00:46:22,280 --> 00:46:23,816
Are all of us?
510
00:46:23,906 --> 00:46:25,693
Read what is written on the note.
511
00:46:31,247 --> 00:46:35,662
Hard to believe, but still
found few mature. Jess Sanford.
512
00:46:35,793 --> 00:46:38,410
Wow, those are equal to whole million.
513
00:46:38,504 --> 00:46:39,870
What we do with the pumpkins?
514
00:46:40,006 --> 00:46:42,965
I think we will decide
if you have put on you, okay?
515
00:46:43,134 --> 00:46:45,091
Come on, goes up and change your clothes.
516
00:46:45,511 --> 00:46:47,628
Mom's in charge. So
from up and move.
517
00:46:53,519 --> 00:46:55,977
What do you Jess have said
that it is important,
518
00:46:56,105 --> 00:46:58,142
Get a full truckload
to bring pumpkins over?
519
00:46:58,274 --> 00:47:00,891
Nothing at all. I saw him only
asked when there are any.
520
00:47:01,319 --> 00:47:03,060
What are we going to
make the pumpkins?
521
00:47:03,904 --> 00:47:05,645
Well, we celebrate Halloween.
522
00:47:07,283 --> 00:47:09,445
It's August, Tom.
523
00:47:09,660 --> 00:47:13,119
Yes, but we have the pumpkins. Let
throw us a Halloween party,
524
00:47:13,247 --> 00:47:15,705
That would be great. We transform
the living room into a haunted house.
525
00:47:16,250 --> 00:47:18,492
Vanessa, there's a Halloween party.
526
00:47:18,627 --> 00:47:22,337
Gordon! What we have on the eavesdropping
said the conversations of other people?
527
00:47:22,465 --> 00:47:24,502
Come on, buddy, get up
and get dressed. Hurry up.
528
00:47:29,263 --> 00:47:31,175
Say, that's really you serious?
529
00:47:33,351 --> 00:47:37,561
We move the holidays to
the front. We postpone Halloween,
530
00:47:37,730 --> 00:47:40,643
and then our next
vacation, and the next,
531
00:47:40,816 --> 00:47:43,354
as often as possible, for them, no matter how long.
532
00:47:47,198 --> 00:47:52,444
What? All the while you do nothing
else than to cheer us
533
00:47:52,536 --> 00:47:53,822
while you do not believe it yourself?
534
00:47:54,705 --> 00:47:56,788
You do not believe that they make it?
535
00:48:00,544 --> 00:48:01,830
Look at me.
536
00:48:04,131 --> 00:48:07,295
What is so wrong with our
daughter can be a little happy now?
537
00:48:10,221 --> 00:48:12,178
I just want to do something happy.
538
00:48:30,074 --> 00:48:33,238
Our neighbor Mr. Sanford
has planted pumpkin seeds,
539
00:48:33,411 --> 00:48:36,404
the overnight magically
grown. There were very large
540
00:48:36,580 --> 00:48:39,948
and very small,
orange and yellow.
541
00:48:40,459 --> 00:48:42,291
I was the happiest
girl in the world,
542
00:48:42,420 --> 00:48:46,004
and Gordon was the happiest boy.
We drove to the farm of our neighbors,
543
00:48:46,090 --> 00:48:48,082
to him for the many
to thank pumpkins,
544
00:48:48,259 --> 00:48:51,377
with whom we have an early Halloween
celebrated, we alone.
545
00:48:53,889 --> 00:48:55,346
We've done for you.
546
00:48:55,433 --> 00:48:59,598
Oh, thank you, Vanessa. Pink
cookies that I like best.
547
00:48:59,728 --> 00:49:01,845
Strawberry cookies. Dad
has also prefer.
548
00:49:02,940 --> 00:49:07,355
We make a Halloween party. I will
possibly go as a cowboy. Am I right, Dad?
549
00:49:07,445 --> 00:49:08,652
That's right, buddy.
550
00:49:08,821 --> 00:49:10,357
And I disguise myself as a princess.
551
00:49:10,448 --> 00:49:13,407
Oh. But then you see yes, exactly
like this, as now already.
552
00:49:14,785 --> 00:49:15,946
Then I'll be a turtle.
553
00:49:16,120 --> 00:49:19,158
Turtle? Good choice.
554
00:49:19,290 --> 00:49:21,998
Yes, you really have not the
good fortune to have to sew the costume.
555
00:49:26,464 --> 00:49:28,330
Ah, if you to
want geese, go quiet.
556
00:49:31,510 --> 00:49:32,751
Come on, Stanley.
557
00:49:36,474 --> 00:49:40,093
I still do not know how the
have made. What do I owe you?
558
00:49:40,686 --> 00:49:42,518
It's already paid for, Tom.
559
00:49:43,856 --> 00:49:45,063
Thank you very much.
560
00:49:45,691 --> 00:49:46,932
Thank you.
561
00:49:47,443 --> 00:49:48,399
Here, boy.
562
00:49:50,654 --> 00:49:51,644
Gordon!
563
00:49:51,864 --> 00:49:54,982
It's okay, Mom. Stanley is my friend.
564
00:50:01,457 --> 00:50:02,197
Hey.
565
00:50:03,083 --> 00:50:03,948
Hey.
566
00:50:04,460 --> 00:50:08,329
Some women get diamonds, and
you about Shakers test me with pumpkins.
567
00:50:08,506 --> 00:50:10,088
It has just come over me like that.
568
00:50:14,094 --> 00:50:17,462
They want on Thursday night
to celebrate a Halloween party.
569
00:50:23,812 --> 00:50:25,303
You were right.
570
00:51:29,920 --> 00:51:31,707
What were you doing up, Jess?
571
00:51:32,715 --> 00:51:35,958
Those are not his things.
Only the whole Halloween stuff.
572
00:51:39,013 --> 00:51:41,505
You know, I was wondering the
whole time if I something for
573
00:51:41,599 --> 00:51:43,807
Stevie would have done if I
would have gotten the chance.
574
00:52:05,205 --> 00:52:07,492
Leave it! Hey!
575
00:52:12,796 --> 00:52:14,378
It is now about time.
576
00:52:15,382 --> 00:52:17,465
Stop it, children, pack up!
577
00:52:33,192 --> 00:52:36,060
What part of "Stop it"
does not understand her bullies?
578
00:52:43,202 --> 00:52:46,286
Today I play tomorrow babysitter
for the children of my nephew.
579
00:52:46,622 --> 00:52:50,115
I see it. I have a
present for you, for
580
00:52:50,250 --> 00:52:51,866
you're 400 miles driven.
581
00:52:54,380 --> 00:52:56,588
Pumpkin?
- Good guess, yes.
582
00:52:57,257 --> 00:52:58,623
All delivered?
583
00:52:58,717 --> 00:53:03,132
All well delivered. They plan
soon to celebrate a Halloween party.
584
00:53:03,806 --> 00:53:06,093
I still want one they now
bring up some stuff for it.
585
00:53:10,020 --> 00:53:11,306
Why are you looking at?
586
00:53:13,899 --> 00:53:16,357
I know exactly what you're doing,
Jess, it is already clear to me.
587
00:53:17,236 --> 00:53:21,606
You make you too much because
reinziehen. I do not like it,
588
00:53:21,699 --> 00:53:23,486
that you go that route again.
589
00:53:24,576 --> 00:53:27,444
This way there will always be,
whether you like it or not.
590
00:53:28,288 --> 00:53:32,953
And every now and then I will this
go away, Teddy. And Claire also
591
00:53:33,544 --> 00:53:35,331
you know, that's just like that.
592
00:53:37,840 --> 00:53:40,833
If I put a smile on the
can conjure face of this family,
593
00:53:41,468 --> 00:53:45,678
then I'll do that. And
that will not change.
594
00:53:50,394 --> 00:53:51,680
How's Susie?
595
00:53:54,648 --> 00:53:56,810
The'm fine, thank you.
- Nice.
596
00:54:17,838 --> 00:54:19,875
Good afternoon, Tom.
- Jess!
597
00:54:20,966 --> 00:54:22,252
What's this?
598
00:54:22,384 --> 00:54:24,376
Old Halloween stuff
from our attic.
599
00:54:24,762 --> 00:54:27,254
I still have a bit more of it in the truck.
You can have them if you want.
600
00:54:28,599 --> 00:54:32,343
Like to thank you. Want
a cup of coffee?
601
00:54:32,436 --> 00:54:34,928
Yes, a coffee would be good.
- Come in.
602
00:54:37,941 --> 00:54:40,524
It's been a long time since
I was in this old house.
603
00:54:43,238 --> 00:54:44,945
here forever live in Sulivan?
604
00:54:45,157 --> 00:54:49,322
No, I grew up in the Southwest.
Came here by the army.
605
00:54:49,787 --> 00:54:52,404
Claire met, and that was it.
606
00:54:53,999 --> 00:54:56,992
Previously, here's a pretty
fireplace where now is the bar.
607
00:54:57,085 --> 00:54:59,702
For real? Too bad he's gone.
608
00:54:59,797 --> 00:55:00,958
Yes, too bad.
- Sorry.
609
00:55:02,216 --> 00:55:03,206
Hi?
610
00:55:04,760 --> 00:55:05,967
Why did not you get away?
611
00:55:09,306 --> 00:55:10,922
So little blood?
612
00:55:11,934 --> 00:55:13,721
Even after the transfusion?
613
00:55:16,772 --> 00:55:18,013
Yes I know.
614
00:55:20,484 --> 00:55:23,022
Just please, drive carefully.
615
00:55:27,366 --> 00:55:29,733
I think you and your wife
have been doing this correctly.
616
00:56:01,900 --> 00:56:04,859
Someone other than you I would on my
not tolerate rocks, Mr. Sanford.
617
00:56:11,910 --> 00:56:13,492
What brings you doing here?
618
00:56:14,288 --> 00:56:17,406
My son and his friends have
always played hockey here in winter.
619
00:56:19,585 --> 00:56:24,330
That was his dream.
Play hockey for the NHL.
620
00:56:27,009 --> 00:56:30,218
And all I at his age
ever wanted to do was play baseball.
621
00:56:35,100 --> 00:56:38,514
What about you? Do
you know what you want to become?
622
00:56:39,438 --> 00:56:40,474
Happy.
623
00:56:43,609 --> 00:56:45,692
Is not as easy
as it sounds, right?
624
00:56:49,823 --> 00:56:52,110
Actually, I'd like to
be a writer.
625
00:56:52,284 --> 00:56:53,900
For real?
- Yes.
626
00:56:55,287 --> 00:56:56,994
How did you get that?
627
00:56:57,122 --> 00:57:00,911
I write a diary since I
was nine. An escape from my mother
628
00:57:01,043 --> 00:57:05,208
and what was going on at home, but
you know probably everything.
629
00:57:05,339 --> 00:57:10,084
Wade has never told me anything.
Except that you're his niece.
630
00:57:10,260 --> 00:57:11,876
And you're stuck with them.
631
00:57:13,138 --> 00:57:16,506
My friends and I, we were one
caught by the police several times.
632
00:57:16,683 --> 00:57:17,594
Aha.
633
00:57:17,726 --> 00:57:23,939
Nothing serious, but, yes, I had to
give parents, otherwise clean the home.
634
00:57:25,609 --> 00:57:29,068
I did not find my mother.
Big surprise, huh?
635
00:57:31,114 --> 00:57:35,358
So I called Uncle Wade.
He came and brought me here.
636
00:57:37,120 --> 00:57:37,951
And.
637
00:57:41,792 --> 00:57:45,957
I started a children's book
to write. I do not know...
638
00:57:46,964 --> 00:57:50,128
It's probably stupid. What
do I know already about children?
639
00:57:50,258 --> 00:57:52,500
I bet you know a lot about them.
640
00:57:52,928 --> 00:57:53,964
Yes? How so?
641
00:57:54,096 --> 00:57:57,840
Well, you're even talking about one
been. And that's not so long ago.
642
00:57:59,893 --> 00:58:02,681
I do not think anyone
knows if he can do something good,
643
00:58:02,771 --> 00:58:04,103
as long as he does not try.
644
00:58:06,024 --> 00:58:09,188
Your dream is a writer
to be, I mean, then write!
645
00:58:12,322 --> 00:58:14,439
Frankly, I'm
come here hoping
646
00:58:14,533 --> 00:58:17,901
to meet you here. I
have a question for you.
647
00:58:18,996 --> 00:58:21,534
For that you had to you
again behave like a child.
648
00:58:28,839 --> 00:58:32,833
That's okay. Wait, you have to
straighten his arm here yet.
649
00:58:33,093 --> 00:58:34,584
Okay good.
650
00:58:34,720 --> 00:58:39,010
Turn around. OK. You look
really good. Do you feel good?
651
00:58:39,099 --> 00:59:19,920
And.
652
00:58:40,017 --> 00:58:41,133
You look like a
real turtle.
653
00:58:45,939 --> 00:58:47,896
Come along. We'll see who's there.
654
00:58:48,025 --> 00:58:48,731
Comes.
655
00:58:48,900 --> 00:58:49,936
Come on, buddy.
656
00:58:52,404 --> 00:58:53,736
Stop it, stop it!
657
00:58:54,614 --> 00:58:56,731
Trick or treat!
658
00:58:58,076 --> 00:59:00,033
I've got no candy.
659
00:59:00,120 --> 00:59:01,782
It does not matter. We
are just here for the party.
660
00:59:02,372 --> 00:59:04,079
Wow. Come in.
661
00:59:04,916 --> 00:59:05,827
Yes, come in.
662
00:59:10,881 --> 00:59:12,247
Hi.
- Hi.
663
00:59:28,356 --> 00:59:30,143
Oh! That's really great.
- Yeah, pretty cool.
664
00:59:39,534 --> 00:59:41,275
So, help yourselves, children.
665
00:59:42,913 --> 00:59:44,029
Here.
666
00:59:47,000 --> 00:59:48,116
Thanks.
667
00:59:48,293 --> 00:59:49,500
You also.
668
00:59:49,586 --> 00:59:50,451
Thanks.
669
00:59:58,929 --> 01:00:00,591
The door to the passage pinching.
670
01:00:02,432 --> 01:00:05,925
The only light
of the single candle,
671
01:00:06,019 --> 01:00:09,512
flickered and flared. It went out!
672
01:00:10,941 --> 01:00:16,733
Small flashes of light darted around.
Mice or much worse.
673
01:00:17,280 --> 01:00:19,237
She comes.
674
01:00:19,908 --> 01:00:24,118
She comes, the wicked witch.
675
01:00:24,287 --> 01:00:25,619
She comes closer.
676
01:00:26,456 --> 01:00:31,793
They tried it on the door again and again.
And the screams grew louder and louder,
677
01:00:31,878 --> 01:00:35,462
and the Witch kept coming
closer, and suddenly, Boo!
678
01:00:44,266 --> 01:00:45,507
That was great.
679
01:00:53,650 --> 01:00:54,561
And?
680
01:00:57,487 --> 01:00:58,978
Happy Halloween.
681
01:00:59,739 --> 01:01:00,650
And.
682
01:01:14,337 --> 01:01:15,453
Someone at home?
683
01:01:15,547 --> 01:01:16,879
Over here, Tom.
684
01:01:25,182 --> 01:01:27,048
I'm sorry that it's a
took few weeks,
685
01:01:27,142 --> 01:01:28,132
until I bring the things back.
686
01:01:28,852 --> 01:01:31,469
The items were for the children. You
would not need to return.
687
01:01:31,605 --> 01:01:32,686
Oh thank you.
688
01:01:34,191 --> 01:01:36,524
And? The party went well?
689
01:01:36,610 --> 01:01:40,149
Yes, great, yes. The ... Gordon
and Vanessa were thrilled
690
01:01:40,238 --> 01:01:42,104
that all the children
were there, and so do we.
691
01:01:42,199 --> 01:01:43,690
Yes? Well.
- Yes.
692
01:01:43,783 --> 01:01:45,820
A party without children
is not a party.
693
01:01:45,911 --> 01:01:46,867
That's right.
694
01:01:48,038 --> 01:01:49,370
I am very pleased.
695
01:01:50,123 --> 01:01:51,079
Thank you very much.
696
01:01:52,667 --> 01:01:54,750
Hey, you ... Have some time?
697
01:01:54,878 --> 01:01:58,042
We could go to the nursery
and mark one for you.
698
01:01:58,632 --> 01:02:03,218
Yes, love to. I would
like to do with the family.
699
01:02:03,678 --> 01:02:05,214
Of course, that works too.
700
01:02:06,097 --> 01:02:08,054
Our schedule is
a little hectic at the moment.
701
01:02:09,392 --> 01:02:11,179
What about you
from next week?
702
01:02:11,519 --> 01:02:12,930
Next week's okay.
703
01:02:48,306 --> 01:02:53,426
Gracie was hungry. It was still
early in the morning in the parks,
704
01:02:53,561 --> 01:02:56,144
and she was ready for breakfast.
705
01:02:56,982 --> 01:03:00,225
Gracie threw himself happily
in the cool water
706
01:03:00,318 --> 01:03:03,186
the fountain,
shook and puffed up
707
01:03:03,280 --> 01:03:06,023
and squirt all so soaking
soaking wet, as if it had been raining.
708
01:03:06,157 --> 01:03:09,195
The public parks
would soon be open-minded
709
01:03:09,286 --> 01:03:14,827
and then getting Mr. came Blacksuit. He would
, as always, rely on the park bench
710
01:03:14,958 --> 01:03:16,745
and drink his coffee.
711
01:03:16,876 --> 01:03:20,290
And as always would back
his breakfast to share with her.
712
01:03:20,380 --> 01:03:24,875
Muffins, Gracie thought when Mr.
suddenly turned Blacksuit around the corner.
713
01:03:25,010 --> 01:03:28,378
This looks like a
muffin bag! Oh, how delicious.
714
01:03:33,435 --> 01:03:36,678
I want your offer for help
gladly accept in the reading series,
715
01:03:36,771 --> 01:03:38,057
or is it already too late?
716
01:03:38,189 --> 01:03:39,396
It's never to late.
717
01:03:39,941 --> 01:03:41,273
When could you then?
718
01:03:41,359 --> 01:03:43,851
Since the start of school, I have Saturday off,
719
01:03:43,945 --> 01:03:45,356
yes and Thursday afternoon
would go.
720
01:03:45,488 --> 01:03:47,354
Saturday would be good.
- Great.
721
01:03:47,866 --> 01:03:50,358
This is the
reading list with the dates.
722
01:03:51,995 --> 01:03:54,453
"The five Chinese
brothers." Beautiful book.
723
01:03:55,081 --> 01:03:56,913
"Harold and the magic chalk".
724
01:03:57,542 --> 01:04:01,502
My mum gave me earlier it
read. The good old time.
725
01:04:03,048 --> 01:04:04,710
My son loved the book.
726
01:04:07,635 --> 01:04:08,921
I'm glad you're here.
727
01:04:09,721 --> 01:04:10,802
Me too.
728
01:04:17,979 --> 01:04:19,390
Is not that quite boring?
729
01:04:20,273 --> 01:04:22,811
The best thing about this
book are the pictures.
730
01:04:22,984 --> 01:04:26,944
Yeah right. Cool hat.
You often wear any.
731
01:04:27,030 --> 01:04:28,896
I have to because I
unfortunately have no hair.
732
01:04:29,741 --> 01:04:31,698
My best friend has
shaved her head.
733
01:04:33,370 --> 01:04:35,737
So I have with the story
started, about which we have spoken.
734
01:04:35,872 --> 01:04:36,862
With the opossum?
735
01:04:36,998 --> 01:04:38,864
Yes. Only now it's a cock.
736
01:04:39,000 --> 01:04:40,116
That's better.
737
01:04:40,585 --> 01:04:42,577
The story is now called
"My secret friend".
738
01:04:42,754 --> 01:04:45,497
I paint often taps. We
have one on the wall.
739
01:04:45,590 --> 01:04:46,922
May I see too?
740
01:04:47,008 --> 01:04:48,340
Visit us.
741
01:04:48,426 --> 01:04:52,045
OK. Sounds good. Maybe
you can help me with the story.
742
01:04:52,222 --> 01:04:53,838
Maybe you could
paint something, if you will.
743
01:04:54,057 --> 01:04:56,049
Okay.
744
01:06:46,169 --> 01:06:48,377
Den da!
- Ja, den da, da den.
745
01:06:49,547 --> 01:06:52,460
I do not know. I think
that is much too large.
746
01:06:52,550 --> 01:06:54,507
No, this is exactly the right one.
- Yes.
747
01:07:38,346 --> 01:07:39,462
I love you.
748
01:07:40,139 --> 01:07:42,051
I prove it to you with
even more pumpkins.
749
01:08:51,836 --> 01:08:55,045
That was wonderful. And this cake.
750
01:08:57,425 --> 01:09:01,385
Thanks. This is one of
Jess's favorite cake.
751
01:09:01,471 --> 01:09:05,715
That does not surprise me. As
you meet?
752
01:09:10,355 --> 01:09:15,692
Once upon a time in the 60s.
Jess was for a concert here
753
01:09:15,777 --> 01:09:18,611
in a nearby farm,
and I was a native
754
01:09:18,696 --> 01:09:20,278
and have worked for the show.
755
01:09:22,575 --> 01:09:26,660
I saw how he stood and
waited at the first aid tent.
756
01:09:27,080 --> 01:09:33,202
He had this terrible cut on
his foot. Oh, he looked so stunning.
757
01:09:34,671 --> 01:09:38,039
And my uncle was the doctor in our
town, so I offered him,
758
01:09:38,174 --> 01:09:43,670
should take him, and ... he said yes,
and then he's never gone away again.
759
01:09:47,684 --> 01:09:49,016
And what about you?
760
01:09:50,436 --> 01:09:53,429
We met at our first
job right out of college.
761
01:09:55,024 --> 01:09:57,391
Oh, he made me laugh.
762
01:10:00,822 --> 01:10:02,563
I miss that time.
763
01:10:10,081 --> 01:10:11,197
Beth,
764
01:10:13,167 --> 01:10:16,660
You know, we're just
a bit down the road.
765
01:10:18,673 --> 01:10:20,460
If you need anything ...
766
01:10:24,220 --> 01:10:25,381
Thanks.
767
01:10:32,478 --> 01:10:33,844
Is the real toy?
768
01:10:35,732 --> 01:10:37,940
That belonged to our son Steven.
769
01:10:40,319 --> 01:10:42,311
He died when he was 13th
770
01:10:49,078 --> 01:10:50,194
What happened?
771
01:10:51,748 --> 01:10:53,990
He was on his way home
from a hockey game.
772
01:10:57,211 --> 01:11:00,045
The minivan is on the icy
come Highway to slide.
773
01:11:01,299 --> 01:11:03,040
The driver lost control.
774
01:11:07,221 --> 01:11:10,259
Stevie and the driver of the
van were killed on the spot.
775
01:11:18,357 --> 01:11:21,270
Somebody tried me
to comfort the idea that,
776
01:11:23,529 --> 01:11:25,942
when a child is taken,
777
01:11:29,577 --> 01:11:34,288
only his soul here one
had to fulfill tiny task.
778
01:11:38,920 --> 01:11:42,413
And then was allowed to go home.
779
01:11:46,969 --> 01:11:48,676
I need not mention,
780
01:11:48,805 --> 01:11:50,888
that God and I since we
are no longer met.
781
01:12:05,822 --> 01:12:07,905
I have a terrible fear, Jess.
782
01:12:11,828 --> 01:12:13,444
Vanessa is so strong.
783
01:12:14,664 --> 01:12:17,498
But I will not feel
going on that we lose them.
784
01:12:22,505 --> 01:12:24,542
It looks probably not so
good for you out, Tom.
785
01:12:28,469 --> 01:12:30,131
I wish I could do something.
786
01:12:54,579 --> 01:12:55,911
What did he do?
787
01:12:56,080 --> 01:12:58,288
He has a ball through the
thrown chapel window.
788
01:12:59,542 --> 01:13:01,249
He probably has a good shot.
789
01:13:01,377 --> 01:13:02,584
Rather not.
790
01:13:04,589 --> 01:13:08,708
I'd like a favor to
ask you, Bob. In your daily prayers,
791
01:13:09,802 --> 01:13:12,215
it would make you what,
include my neighbors?
792
01:13:12,388 --> 01:13:16,758
Tom Marks and his family.
His daughter Vanessa?
793
01:13:18,769 --> 01:13:20,351
Yes. I'll do it.
794
01:13:21,522 --> 01:13:22,387
Thanks.
795
01:13:22,523 --> 01:13:27,188
But you know, your prayers have
as much weight as mine.
796
01:13:28,654 --> 01:13:33,490
Yes. But I am with God
no longer just a regular.
797
01:13:34,160 --> 01:13:38,655
God knows you very well, Jess. And he
will listen to more, believe me.
798
01:13:43,753 --> 01:13:44,869
Thank you very much.
799
01:13:50,968 --> 01:13:54,461
The dishes are in the sink. I
have the pastries for morning ordered
800
01:13:54,555 --> 01:13:56,592
and I'm back before
my shift starts.
801
01:13:56,682 --> 01:13:57,763
Wait a minute, Tammy.
802
01:13:58,684 --> 01:13:59,845
What did I forget?
803
01:13:59,936 --> 01:14:01,848
I do not want you to
ride a bicycle in the dark.
804
01:14:01,938 --> 01:14:03,099
but it's still light.
805
01:14:03,648 --> 01:14:09,861
No bicycle. Always eyes on
, not speed road, no radio. Yes?
806
01:14:11,948 --> 01:14:13,314
Thank you very much.
807
01:14:18,454 --> 01:14:20,036
This is supposed to be a cloud.
808
01:14:21,540 --> 01:14:22,872
Is that your doctor?
809
01:14:23,376 --> 01:14:25,959
This is Dr. Patel. She is really nice.
810
01:14:29,882 --> 01:14:30,963
Is that you?
811
01:14:31,717 --> 01:14:32,958
That's me with hair.
812
01:14:35,304 --> 01:14:39,264
This is a
watercolor image. This one also.
813
01:14:40,184 --> 01:14:44,178
And here, this is my
second favorite image. This is pastel.
814
01:14:44,730 --> 01:14:46,141
You really really good.
815
01:14:46,983 --> 01:14:49,100
May I see more?
- Clear.
816
01:14:51,946 --> 01:14:54,108
This is on a farm.
817
01:14:55,366 --> 01:14:57,449
This should be Stanley.
818
01:14:59,829 --> 01:15:05,041
And that's on the ocean floor.
Should there be any case.
819
01:15:07,003 --> 01:15:12,123
And that's a princess and a
unicorn. She rides all the way
820
01:15:12,216 --> 01:15:15,425
up into the mountains, where
she finds her true love.
821
01:15:25,980 --> 01:15:29,894
Hey, here comes my helper.
- Thank you very much.
822
01:15:30,317 --> 01:15:32,900
I thank. I am pleased
about something society.
823
01:15:33,029 --> 01:15:34,691
I'm just after the
back dinner.
824
01:15:35,156 --> 01:15:36,522
How long is that?
825
01:15:36,657 --> 01:15:37,613
Not long.
826
01:15:37,742 --> 01:15:40,701
We'll be so busy that you
do not notice how time flies.
827
01:15:40,828 --> 01:15:44,447
Let's go look in secret what Mr.
Sanford and Stanley are doing, okay?
828
01:15:51,756 --> 01:15:54,544
This Is One Of
The Smaller Gardens Right Here.
It's Almost All Vegetables.
829
01:16:04,435 --> 01:16:05,846
Vanessa's Counts are down.
830
01:16:05,936 --> 01:16:07,552
Well they were down Before.
831
01:16:07,646 --> 01:16:11,105
Yes. But this time were
lymphoblasts in their blood.
832
01:16:12,068 --> 01:16:14,731
We need to get her to the hospital
and start a new chemo.
833
01:16:14,862 --> 01:16:17,070
Yes, and what does that mean?
834
01:16:17,198 --> 01:16:20,737
We try a new drug.
Just one by one.
835
01:16:31,212 --> 01:16:32,419
So, buddy.
836
01:16:37,051 --> 01:16:39,168
When my daddy comes back here?
837
01:16:39,887 --> 01:16:41,844
If you slept.
838
01:16:42,890 --> 01:16:44,722
And you stay with
me when I sleep?
839
01:16:44,850 --> 01:16:45,715
Sure.
840
01:16:46,435 --> 01:16:47,767
And Stanley?
841
01:16:48,896 --> 01:16:50,262
Which is already there.
842
01:17:06,163 --> 01:17:10,749
Hey Jess, I've heard you've had
in the last few weeks a young guest?
843
01:17:10,835 --> 01:17:14,294
Only during the day. His father
brings him every night again.
844
01:17:14,421 --> 01:17:15,662
And things are going well?
845
01:17:15,798 --> 01:17:19,132
This is going very well. Claire cares
very much about the little Gordon.
846
01:17:20,136 --> 01:17:25,177
This is good for all of us. We have
something young momentum around us.
847
01:17:25,975 --> 01:17:28,843
I'm just sorry that it just
has to be under these circumstances.
848
01:17:28,978 --> 01:17:30,344
How did you go to the little ones?
849
01:17:30,521 --> 01:17:34,140
She struggles as best they can.
I am now moving over time.
850
01:17:34,233 --> 01:17:35,724
Greet her from me?
851
01:17:36,861 --> 01:17:39,774
Naturally.
- admirable, what you're doing, Jess.
852
01:17:40,489 --> 01:17:41,696
Thank you, Bob.
853
01:17:42,324 --> 01:17:49,117
Look, Jess. If they have anything to eat
need, then, no matter what, tell me.
854
01:17:49,748 --> 01:17:50,955
Yes, me too.
855
01:17:52,668 --> 01:17:56,332
I, this is my but the
important thing is that everyone helps.
856
01:17:56,964 --> 01:17:57,954
And.
857
01:18:00,634 --> 01:18:01,715
See you.
858
01:18:10,895 --> 01:18:12,181
She's pretty weak.
859
01:18:12,897 --> 01:18:15,310
They talk about having to
send us home soon.
860
01:18:16,525 --> 01:18:19,563
You have to interrupt the treatment
until it is again strong.
861
01:18:19,695 --> 01:18:21,186
Can you already tell further details?
862
01:18:22,114 --> 01:18:23,946
Their values have to be better.
863
01:18:26,535 --> 01:18:28,242
The drug is very strong.
864
01:18:29,914 --> 01:18:33,749
So one month or six
weeks? We will see,
865
01:18:33,876 --> 01:18:35,868
when they for the next
must be here treatment.
866
01:18:38,547 --> 01:18:41,585
Gordon can remain with us,
as you have to be both here.
867
01:18:44,762 --> 01:18:51,225
You should get out of here. Go
for a walk. Breathe some fresh air.
868
01:18:57,441 --> 01:19:00,024
Do not worry. I'll stay
a while with her.
869
01:19:01,237 --> 01:19:02,318
And.
870
01:19:02,571 --> 01:19:06,485
Is okay. Go quietly.
871
01:19:25,386 --> 01:19:27,298
Hi.
- Hi.
872
01:19:29,265 --> 01:19:31,552
Agreed, if I am
a bit put to you?
873
01:19:32,059 --> 01:19:33,015
Clear.
874
01:19:39,191 --> 01:19:40,352
How are you?
875
01:19:40,484 --> 01:19:44,353
I am okay. How's Stanley?
876
01:19:44,947 --> 01:19:49,362
Very well. He would
appreciate access to see you.
877
01:19:50,786 --> 01:19:53,199
My dad says we can
soon return home.
878
01:19:53,914 --> 01:19:59,126
But it could be Christmas
be. I do not like it here.
879
01:20:00,170 --> 01:20:02,378
I do not want Christmas
must be more here.
880
01:20:02,464 --> 01:20:06,458
That's why I came here.
I know from a reliable source
881
01:20:06,677 --> 01:20:08,919
that you Christmas
will be back home.
882
01:20:13,183 --> 01:20:15,095
I want you to rest well.
883
01:20:17,104 --> 01:20:18,891
So you also
can celebrate properly.
884
01:20:20,441 --> 01:20:21,477
Okay?
885
01:20:22,192 --> 01:20:23,057
Okay.
886
01:20:38,334 --> 01:20:39,791
This was under the Christmas tree,
887
01:20:39,918 --> 01:20:42,661
when my little son Stevie
was just two years old.
888
01:20:43,797 --> 01:20:46,289
Do you see? How do you like that?
889
01:20:46,425 --> 01:20:47,381
Wow.
890
01:20:48,510 --> 01:20:55,132
And then ... look at this. This
big guy here is Mr. Billingsly.
891
01:20:55,476 --> 01:20:56,466
Wow.
892
01:20:57,478 --> 01:21:01,062
And he has to know everything,
what's going on in the house.
893
01:21:01,857 --> 01:21:06,397
And he is constantly questions
on issues like ... you know.
894
01:21:06,528 --> 01:21:08,770
I.
- You yes.
895
01:21:10,699 --> 01:21:11,610
Wow.
896
01:21:12,368 --> 01:21:14,530
And then this.
897
01:21:16,580 --> 01:21:18,321
Whoa. Can We
Play With Him?
898
01:21:18,415 --> 01:21:21,158
Only when it has stopped raining.
Then we go outside,
899
01:21:21,293 --> 01:21:22,704
and then but I want to see me,
900
01:21:22,795 --> 01:21:25,208
And I am Going To See
How Fast You Can Make
Him Run, OK?
901
01:21:25,381 --> 01:21:27,088
OK.
- Well.
902
01:21:28,258 --> 01:21:29,874
Do you want?
- Wow.
903
01:21:46,443 --> 01:21:51,905
It's much nicer than I expected
had. It's simple and great.
904
01:21:53,617 --> 01:21:55,859
I think Tim Hahn
should wear glasses.
905
01:22:01,083 --> 01:22:04,576
I have to go again. The
car belongs to my uncle,
906
01:22:04,711 --> 01:22:05,918
and I must not be late.
907
01:22:07,047 --> 01:22:10,290
Hey, next time come
we are at my house, okay?
908
01:22:11,969 --> 01:22:13,460
Come on, Vanessa.
909
01:22:13,929 --> 01:22:17,889
We are working on a book. I
mean, you know my painting skills.
910
01:22:52,801 --> 01:22:54,963
I've Susie today one
made marriage proposal.
911
01:22:58,390 --> 01:22:59,881
She has accepted.
912
01:23:00,100 --> 01:23:01,307
Did she?
913
01:23:02,644 --> 01:23:04,931
Jess, will you be my best man?
914
01:23:08,150 --> 01:23:09,891
Are you sure she said yes?
915
01:23:11,320 --> 01:23:12,436
Stop it!
916
01:24:58,969 --> 01:25:00,380
Beautiful.
917
01:25:40,260 --> 01:25:41,626
Incredible.
918
01:25:51,563 --> 01:25:54,772
Come to me. Come here, sweetheart.
919
01:25:55,525 --> 01:25:57,312
Welcome home, Vanessa.
920
01:26:01,031 --> 01:26:02,272
Merry Christmas.
921
01:26:02,616 --> 01:26:04,198
Nice to see you again.
922
01:26:05,619 --> 01:26:06,860
Do you see?
923
01:26:10,916 --> 01:26:16,332
Mr. Sanford, you were
right. It's Christmas.
924
01:26:18,465 --> 01:26:20,081
Merry Christmas, Vanessa.
925
01:26:20,842 --> 01:26:22,049
Thanks.
926
01:26:29,685 --> 01:26:31,722
Merry Christmas, Vanessa.
927
01:26:33,063 --> 01:26:34,429
Merry Christmas.
928
01:26:46,410 --> 01:26:48,367
Come on, honey, let's go inside.
929
01:26:49,246 --> 01:26:50,703
Come on, Gordon.
930
01:26:54,167 --> 01:26:55,703
How can I thank you?
931
01:26:55,836 --> 01:26:57,793
You do not need to thank.
932
01:26:58,922 --> 01:27:01,209
Just go in and
celebrate with your family.
933
01:28:15,415 --> 01:28:17,407
Just as my mother
had promised
934
01:28:17,584 --> 01:28:22,329
it went to me after the first snow
better. And just when I thought
935
01:28:22,422 --> 01:28:26,211
that as more and more girls in my
are snow globe, I have also begun
936
01:28:26,343 --> 01:28:29,802
to the endless possibilities
for me to believe.
937
01:28:30,889 --> 01:28:34,633
The actual medicine for my
recovery was human warmth
938
01:28:34,726 --> 01:28:36,467
against me and my family.
939
01:28:37,103 --> 01:28:39,720
And so, as we are a part of our
became small town,
940
01:28:40,232 --> 01:28:44,442
I Became Part Of Something
941
01:28:44,820 --> 01:28:47,437
This wonderful world.
942
01:28:47,572 --> 01:28:49,063
Super.
943
01:28:49,241 --> 01:28:50,652
That was great.
944
01:28:50,742 --> 01:28:51,983
Thanks.
945
01:28:52,077 --> 01:28:53,613
I really liked.
946
01:28:53,745 --> 01:28:55,236
Thanks. Thank you very much.
947
01:28:56,248 --> 01:28:58,035
Too bad it's already over.
948
01:28:58,166 --> 01:28:59,577
Great story.
949
01:28:59,709 --> 01:29:01,701
I'm looking forward to next time.
950
01:29:01,878 --> 01:29:03,835
That was great.
951
01:29:04,923 --> 01:29:06,255
Until next time.
952
01:29:06,383 --> 01:29:07,373
Bye.
953
01:29:07,676 --> 01:29:09,884
Bye.
954
01:29:10,387 --> 01:29:11,753
Merry Christmas.
955
01:29:13,223 --> 01:29:14,134
Bye.
956
01:29:20,021 --> 01:29:22,434
Was That Story
Really About You?
957
01:29:22,899 --> 01:29:24,140
Yeah, It Was.
958
01:29:24,317 --> 01:29:26,229
Did you again
back to the hospital?
959
01:29:28,405 --> 01:29:33,366
Between You And Me, I Did.
But Pretty Soon After That,
I Really Did Get Better.
960
01:29:33,451 --> 01:29:34,567
It's good.
961
01:29:34,703 --> 01:29:36,911
Yes. You Merry Christmas.
962
01:29:37,080 --> 01:29:38,366
Thanks. Bye.
963
01:30:49,569 --> 01:30:51,731
I Didn't Think
You Could Top Last Year.
964
01:30:51,863 --> 01:30:53,946
Pretty cool, huh?
- unbelievable.
965
01:30:54,616 --> 01:30:55,777
Hi Dad.
966
01:30:55,909 --> 01:30:56,899
Hey.
967
01:30:59,579 --> 01:31:00,490
Hi.
968
01:31:03,541 --> 01:31:05,828
Hey, Gordon.
- Nice to see you.
969
01:31:06,252 --> 01:31:07,368
I'm happy too.
970
01:31:08,797 --> 01:31:10,413
Hi.
- Welcome Home.
971
01:31:10,548 --> 01:31:11,834
Thanks.
972
01:31:17,013 --> 01:31:20,006
Hi, I wanted to pick up my tree.
973
01:31:20,141 --> 01:31:24,260
Christmas Comes
In November Around Here, remember?
974
01:31:31,194 --> 01:31:32,981
Merry Christmas, Vanessa.
975
01:31:33,530 --> 01:31:34,646
Thank you very much.
976
01:31:34,781 --> 01:31:39,446
Let's Go Find You
The Perfect Tree.
72618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.