Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,900 --> 00:01:42,880
There's a couple.
2
00:01:45,140 --> 00:01:49,470
The husband is quite old, and the wife is young and beautiful.
3
00:01:51,160 --> 00:01:52,460
At first glance, they look like they're having an affair,
4
00:01:53,900 --> 00:01:59,060
but the husband is actually the president of the company, and the wife is a former secretary.
5
00:02:00,580 --> 00:02:01,160
It's a couple that started out as an affair.
6
00:02:05,180 --> 00:02:08,020
The husband had a car accident last year, and he became half-dead.
7
00:02:09,980 --> 00:02:11,000
He needs to be taken care of.
8
00:02:12,450 --> 00:02:14,930
He's enduring the pain of never having a young and beautiful wife again.
9
00:02:14,930 --> 00:02:15,890
She's been through a lot.
10
00:02:17,230 --> 00:02:22,550
I wonder how many times she's going to end her life without anyone holding her.
11
00:02:23,480 --> 00:02:26,660
If I were her, I wouldn't be able to bear it.
12
00:02:46,710 --> 00:02:47,350
Good morning.
13
00:02:47,790 --> 00:02:48,410
Thank you for today.
14
00:02:48,950 --> 00:02:49,450
Here you go.
15
00:02:50,070 --> 00:02:50,270
Thank you.
16
00:02:57,470 --> 00:02:58,670
Sir, how's your fever?
17
00:02:59,610 --> 00:03:00,970
It's the same as usual.
18
00:03:01,710 --> 00:03:02,210
Is that so?
19
00:03:02,650 --> 00:03:06,150
It's getting cold again, so if you have symptoms, please let me know right away.
20
00:03:06,650 --> 00:03:07,130
I see.
21
00:03:10,660 --> 00:03:11,320
Where's your husband?
22
00:03:11,320 --> 00:03:11,380
Where's your husband?
23
00:03:12,240 --> 00:03:12,980
He's in the living room.
24
00:03:13,880 --> 00:03:18,330
Good morning.
25
00:03:19,790 --> 00:03:21,010
Nice to meet you.
26
00:03:22,260 --> 00:03:23,220
What a nice day.
27
00:03:25,850 --> 00:03:27,390
Let's get changed.
28
00:03:49,980 --> 00:03:51,540
Please wait a moment.
29
00:04:30,370 --> 00:04:31,290
I'll wipe your sweat.
30
00:04:33,980 --> 00:04:34,600
Would you like a towel?
31
00:04:40,750 --> 00:04:42,230
I've been living here for six months.
32
00:04:42,710 --> 00:04:45,360
I've been thinking about my wife while looking at her miserable body.
33
00:04:49,450 --> 00:04:50,890
I feel sorry for you who are always alone.
34
00:04:53,300 --> 00:04:54,240
I want to help you.
35
00:04:54,240 --> 00:04:55,080
I want to help you.
36
00:04:55,440 --> 00:04:56,380
I want to be your strength.
37
00:04:58,200 --> 00:05:00,380
If it's you, I'll fulfill any request.
38
00:05:02,140 --> 00:05:03,200
I like you.
39
00:05:04,550 --> 00:05:09,140
So, please throw away this dirt and leave everything to me.
40
00:05:09,640 --> 00:05:18,180
It's clean now.
41
00:05:19,380 --> 00:05:20,840
Oh, the rice looks delicious.
42
00:05:24,820 --> 00:05:25,400
Are you okay?
43
00:05:29,460 --> 00:05:36,860
I'll go take a bath.
44
00:05:38,140 --> 00:05:38,900
Please.
45
00:05:48,230 --> 00:05:49,230
When is the next hospital?
46
00:05:51,880 --> 00:05:52,380
Friday.
47
00:05:53,140 --> 00:05:54,740
I have a regular check-up and a rehab.
48
00:05:56,260 --> 00:05:57,070
You don't even get a treatment.
49
00:05:57,610 --> 00:06:01,550
I have to believe that I have a treatment.
50
00:06:13,480 --> 00:06:14,540
I know.
51
00:06:15,960 --> 00:06:17,660
When I go shopping,
52
00:06:19,300 --> 00:06:21,020
I see what my wife is doing.
53
00:09:09,880 --> 00:09:11,220
What are you looking at?
54
00:09:12,280 --> 00:09:13,100
My wife.
55
00:09:14,900 --> 00:09:15,560
I'll be your replacement.
56
00:09:16,450 --> 00:09:19,120
What are you talking about?
57
00:09:19,740 --> 00:09:20,240
Get out of here.
58
00:09:21,000 --> 00:09:21,600
You must be lonely.
59
00:09:21,600 --> 00:09:25,520
I'm sure you're lonely.
60
00:09:27,040 --> 00:09:30,400
I want to help you.
61
00:09:30,760 --> 00:09:34,970
You're not a good man.
62
00:09:43,880 --> 00:09:45,380
Can't I help you?
63
00:09:45,820 --> 00:09:48,760
Don't do that.
64
00:09:49,660 --> 00:09:50,440
Take off your pants.
65
00:09:51,340 --> 00:09:51,760
Can't I?
66
00:09:52,680 --> 00:09:53,320
Stop it.
67
00:09:54,140 --> 00:09:58,880
I want to help you.
68
00:10:07,110 --> 00:10:07,690
I'm sorry.
69
00:10:08,530 --> 00:10:09,950
You're here for work.
70
00:10:10,990 --> 00:10:11,990
What are you thinking?
71
00:10:16,010 --> 00:10:16,570
I'm worried about you.
72
00:10:16,570 --> 00:10:17,210
I'm worried about you.
73
00:10:18,280 --> 00:10:19,380
I'm not asking you to do that.
74
00:10:20,560 --> 00:10:21,340
Don't get me wrong.
75
00:10:25,680 --> 00:10:26,280
I'm sorry.
76
00:10:29,230 --> 00:10:30,830
I'm so sorry, ma'am.
77
00:10:34,040 --> 00:10:34,920
That's enough.
78
00:10:36,000 --> 00:10:38,400
I shouldn't have done something stupid here.
79
00:10:40,120 --> 00:10:41,840
I'm so sorry, ma'am.
80
00:10:42,980 --> 00:10:43,860
Please stand up.
81
00:10:48,700 --> 00:10:50,800
I'll make it look like nothing happened this time.
82
00:10:52,450 --> 00:10:55,160
Instead, if you talk about anything other than work,
83
00:10:55,740 --> 00:10:57,700
I'll change you to someone else.
84
00:10:57,700 --> 00:11:05,210
I didn't have enough time. I'm sorry.
85
00:11:07,700 --> 00:11:09,000
Please go back to work.
86
00:11:12,430 --> 00:11:12,710
Yes.
87
00:12:17,740 --> 00:12:22,140
I was confused, and I found a dark site.
88
00:12:56,810 --> 00:12:57,610
Certainly.
89
00:13:00,250 --> 00:13:03,030
You never get caught, do you?
90
00:13:03,700 --> 00:13:06,020
I can't guarantee 100%.
91
00:13:06,020 --> 00:13:07,380
Because it's a crime.
92
00:13:08,320 --> 00:13:12,220
But I've had this kind of case many times, so I'm confident.
93
00:13:12,220 --> 00:13:14,300
Oh, is that so?
94
00:13:15,240 --> 00:13:17,080
Well, there are quite a few.
95
00:13:17,840 --> 00:13:22,340
People who want to rape without getting their hands dirty, like you.
96
00:13:25,130 --> 00:13:30,490
The first thing I want you to do is to leave your husband in a place where he won't notice you.
97
00:13:31,970 --> 00:13:33,230
Is your body unwell?
98
00:13:34,370 --> 00:13:37,480
Yes, I'm half-conscious and can't move.
99
00:13:37,480 --> 00:13:37,600
I'm sorry.
100
00:13:38,800 --> 00:13:41,400
Anywhere is fine, but it's a bit noisy.
101
00:13:42,000 --> 00:13:43,520
It's better to be somewhere where you can't hear anything.
102
00:13:45,380 --> 00:13:47,360
I understand.
103
00:13:48,170 --> 00:13:49,990
It's important that you don't know that your husband was raped.
104
00:13:52,770 --> 00:13:53,890
Do you know why?
105
00:13:55,130 --> 00:13:55,570
No.
106
00:13:57,580 --> 00:13:59,840
If you don't know, you won't report it to the police.
107
00:14:00,540 --> 00:14:02,720
There's a high chance that you'll end up crying.
108
00:14:03,540 --> 00:14:05,150
Is that so?
109
00:14:06,330 --> 00:14:07,950
You don't want that, do you?
110
00:14:07,950 --> 00:14:11,270
It's not right for a couple to carry the burden of their own mistakes.
111
00:14:12,440 --> 00:14:14,520
And it's even more wrong to push your husband, who's in a critical condition.
112
00:14:19,800 --> 00:14:22,720
I see. You're right.
113
00:14:23,380 --> 00:14:26,300
Anyway, make sure you're in perfect condition that day.
114
00:14:27,590 --> 00:14:29,290
One mistake could cost you your life.
115
00:14:31,350 --> 00:14:33,170
Yes, I understand.
116
00:14:34,170 --> 00:14:37,030
I'll send you the details of the crime in the encrypted chat.
117
00:14:37,030 --> 00:14:37,690
I'll send it to you later.
118
00:14:38,490 --> 00:14:40,130
Make sure you do a good simulation.
119
00:14:41,730 --> 00:14:43,090
Yes, I understand.
120
00:14:44,090 --> 00:14:44,770
That's good.
121
00:14:46,030 --> 00:14:46,290
Yes.
122
00:15:00,170 --> 00:15:02,190
And then the day of the plan came.
123
00:15:13,940 --> 00:15:16,780
Ma'am, I'm going out for a walk.
124
00:15:17,830 --> 00:15:19,410
I'll be back in about an hour.
125
00:15:22,720 --> 00:15:23,240
I'm going.
126
00:15:30,690 --> 00:15:31,250
Thank you.
127
00:15:31,850 --> 00:16:14,380
Yes, who is it?
128
00:16:15,000 --> 00:16:18,660
Yes, please wait.
129
00:16:32,340 --> 00:16:32,620
Yes.
130
00:16:33,600 --> 00:16:35,980
I'm sorry, it's a little heavy, so can I put it in?
131
00:16:35,980 --> 00:16:36,140
Can I have a look at your wallet?
132
00:16:36,880 --> 00:16:37,940
Yes, sir.
133
00:16:38,200 --> 00:16:38,720
Excuse me.
134
00:16:45,310 --> 00:16:46,730
I'm calling from Mr. Muraoka.
135
00:16:48,330 --> 00:16:49,590
Can I have a look at your wallet?
136
00:16:50,270 --> 00:16:51,510
Yes, sir.
137
00:21:25,880 --> 00:21:27,460
I'm sorry, but I forgot my wallet.
138
00:21:28,820 --> 00:21:30,360
I'll be right back. Are you okay?
139
00:21:31,680 --> 00:21:34,750
I'll go buy some drinks.
140
00:21:35,370 --> 00:21:36,310
What would you like?
141
00:21:37,540 --> 00:21:39,180
I'll have a coffee.
142
00:21:40,160 --> 00:21:40,760
Okay.
143
00:21:41,890 --> 00:21:42,450
I'll be right back.
144
00:34:24,840 --> 00:47:16,550
I'm sorry I'm late.
145
00:49:09,340 --> 00:49:10,960
I was able to talk to my wife.
146
00:49:12,470 --> 00:49:17,370
I was able to know everything about my wife's body, feelings, and condition in the hole.
147
00:49:20,400 --> 00:49:23,060
I can't forget that pleasure.
148
00:49:25,400 --> 00:49:25,780
My wife.
149
00:49:26,900 --> 00:49:27,540
My wife.
150
00:49:44,170 --> 00:49:46,790
She was sleeping, so I put a towel on her.
151
00:49:47,810 --> 00:49:48,810
Was she sleeping?
152
00:49:51,100 --> 00:49:53,080
My husband said he didn't have to wake her up.
153
00:49:59,410 --> 00:50:00,630
I'm done taking care of my husband.
154
00:50:00,630 --> 00:50:02,830
We're done here, so I'll excuse myself now.
155
00:50:04,840 --> 00:50:08,820
I've put the food you asked for in the fridge, so please check it.
156
00:50:13,780 --> 00:50:16,420
I'll be back tomorrow, so please take care of it.
157
00:50:19,150 --> 00:50:51,950
It's important that the husband doesn't know he's been raped.
158
00:50:53,850 --> 00:50:57,210
If he doesn't know, there's a high chance he'll report it to the police and end up crying.
159
00:51:00,000 --> 00:51:00,900
You don't want that, do you?
160
00:51:00,900 --> 00:51:02,980
I can't believe that a wife is carrying her own child.
161
00:51:06,070 --> 00:51:10,940
And she's even pushing her husband, who is disabled, even further.
162
00:51:12,570 --> 00:51:18,170
As that man said, he didn't report his wife's child to the police.
163
00:51:31,500 --> 00:51:32,660
I want to taste it again.
164
00:51:34,100 --> 00:51:37,890
I miss my wife's body so much.
165
00:52:11,850 --> 00:52:12,280
Hello.
166
00:52:12,280 --> 00:52:16,220
Hello. I'm Abe, the one who asked you for a job before.
167
00:52:20,430 --> 00:52:21,210
Yes, that's right.
168
00:52:26,250 --> 00:52:28,490
As you said, you haven't contacted the police.
169
00:52:36,940 --> 00:52:39,600
I lost my temper again.
170
00:52:41,030 --> 00:52:42,370
Can you do it again?
171
00:52:47,910 --> 00:52:48,490
Why?
172
00:52:58,310 --> 00:52:59,450
Just one more time.
173
00:53:00,910 --> 00:53:04,130
I can pay you double the amount.
174
00:53:04,310 --> 00:53:05,310
Can you do it?
175
00:53:05,310 --> 00:53:16,780
Can you do something about that?
176
00:53:18,420 --> 00:53:19,860
I can pay you double.
177
00:53:24,590 --> 00:53:25,530
Hello?
178
00:53:26,610 --> 00:53:27,210
Hello?
179
00:53:31,150 --> 00:53:31,770
Damn it!
180
00:53:35,120 --> 00:53:36,860
I looked for a dealer who could replace me.
181
00:53:38,380 --> 00:53:39,870
But I couldn't find anyone.
182
00:53:41,940 --> 00:53:43,580
I had no choice but to give up.
183
00:54:43,230 --> 00:54:44,050
What should I do?
184
00:54:47,590 --> 00:54:50,390
The doctor told me to quit because it would be a hindrance to my liver.
185
00:54:51,130 --> 00:54:52,170
Get out of my house!
186
00:55:59,320 --> 00:56:00,020
What do you mean?
187
00:56:06,470 --> 00:56:07,110
What is this?
188
00:56:11,340 --> 00:56:12,000
Excuse me.
189
00:56:12,000 --> 00:56:12,940
Is this your wife?
190
00:56:27,540 --> 00:56:29,560
This is yours, isn't it?
191
00:56:35,410 --> 00:56:36,970
Why do you have this picture?
192
00:56:39,630 --> 00:56:40,990
Are you a ghoul too?
193
00:56:44,610 --> 00:56:45,770
You've done something terrible.
194
00:56:47,530 --> 00:56:48,810
I'm going to call the police.
195
00:56:49,750 --> 00:57:26,660
You have no choice but to pay.
196
00:57:29,200 --> 00:57:31,680
I'll pay you back until you're mentally and physically stable.
197
00:57:33,540 --> 00:57:53,540
If you're going to call the police, you'll have to kill me.
198
00:57:55,400 --> 00:58:03,510
Don't call the police.
199
00:58:03,510 --> 00:58:10,250
No, I'm asking you!
200
00:58:11,590 --> 00:58:12,870
I'll ask you one thing.
201
00:58:14,800 --> 00:58:16,840
Don't get mad at me.
202
00:58:18,080 --> 00:59:47,200
Have you finished your meal?
203
00:59:51,100 --> 00:59:52,320
Let's go to the balcony.
204
00:59:56,770 --> 00:59:58,090
I'll make you some tea.
205
01:00:13,540 --> 01:00:15,260
I'll make you some tea.
206
01:00:15,660 --> 01:00:16,300
Please wait a moment.
207
01:38:29,590 --> 01:38:33,470
You must have thought it was stupid to make a police officer.
208
01:38:39,440 --> 01:38:42,800
You won't get hurt even if I make you a police officer.
209
01:38:42,800 --> 01:38:46,500
I want to kill him.
210
01:38:53,030 --> 01:38:55,500
Don't you have a chance?
211
01:39:01,650 --> 01:39:03,110
What are you talking about?
212
01:39:03,890 --> 01:39:06,270
I can't steal someone's heart by committing a crime.
213
01:39:07,250 --> 01:39:12,350
You had a sex with her.
214
01:39:14,720 --> 01:39:16,060
Don't say that's humiliating.
215
01:39:23,400 --> 01:39:25,660
There's no woman who can say that to a man who doesn't even know that.
216
01:39:26,600 --> 01:39:29,500
I'm not mistaken.
217
01:39:33,420 --> 01:39:36,020
You're just a criminal. Go to hell.
218
01:39:36,740 --> 01:39:38,160
That's what I want.
219
01:39:38,160 --> 01:41:09,070
And I was arrested.
220
01:41:11,010 --> 01:41:14,810
I wonder if my wife told her husband the truth.
221
01:41:16,150 --> 01:41:16,690
I wonder if my wife told her husband the truth.
14380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.