All language subtitles for MrSWr6E20.Shear.Madness.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:01,293 You're getting married again? 2 00:00:01,377 --> 00:00:04,964 Jess, I love George, but the truth is, he scares me. 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,133 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,554 Funny, so did I. 6 00:00:11,637 --> 00:00:14,014 The chances of George becoming violent are practically nil. 7 00:00:14,098 --> 00:00:16,517 He is also a certified psychopath 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,893 who once killed a man. 9 00:00:17,977 --> 00:00:18,894 That doesn't give you the right 10 00:00:18,978 --> 00:00:19,979 to poke into my things. 11 00:00:20,062 --> 00:00:23,232 But if you wanna know the truth, the real truth. 12 00:01:51,111 --> 00:01:53,656 Well, you coming or going? 13 00:01:54,907 --> 00:01:55,907 I'm sorry. 14 00:02:13,050 --> 00:02:15,261 - I'll kill you. - I'm gonna tell. 15 00:02:15,594 --> 00:02:17,721 Buddy, Skipper, come on, let's go. 16 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 If you'd like to make a local call, 17 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 please deposit 20 cents. 18 00:03:47,144 --> 00:03:48,228 Hello? 19 00:03:49,688 --> 00:03:51,565 Hello? 20 00:03:51,649 --> 00:03:53,567 If it's important, they'll call back. 21 00:03:53,651 --> 00:03:55,611 Oh, sorry to have rushed ahead like that. 22 00:03:55,694 --> 00:03:57,195 I thought it might be Reverend Simmons 23 00:03:57,196 --> 00:03:58,316 calling about the rehearsal. 24 00:03:59,657 --> 00:04:00,698 You wouldn't be nervous about the wedding 25 00:04:00,699 --> 00:04:01,742 or anything, would you? 26 00:04:01,825 --> 00:04:03,369 Don't be silly. 27 00:04:03,452 --> 00:04:05,036 I'm nervous about the wedding and everything. 28 00:04:05,037 --> 00:04:07,081 Thanks for being here, Jess. 29 00:04:07,164 --> 00:04:08,374 That's what cousins are for. 30 00:04:09,667 --> 00:04:11,293 Although, I have to admit, 31 00:04:11,377 --> 00:04:14,088 it's a long time since I was a bridesmaid. 32 00:04:14,171 --> 00:04:16,966 Well, it's been a long time since Ann was a bride. 33 00:04:17,049 --> 00:04:19,301 Not that anyone is counting, you understand. 34 00:04:19,385 --> 00:04:20,844 Thank you. 35 00:04:20,928 --> 00:04:22,528 Especially someone like me, an old maid. 36 00:04:23,722 --> 00:04:25,306 You know, I always think of what Uncle Walter 37 00:04:25,307 --> 00:04:26,850 used to say. Remember? 38 00:04:26,934 --> 00:04:29,228 "Age is a question of mind over matter. 39 00:04:29,311 --> 00:04:30,646 If you don't mind..." 40 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 "It doesn't matter." 41 00:04:35,317 --> 00:04:37,695 You know, it's too long since we were all together. 42 00:04:38,904 --> 00:04:41,407 This place has hardly changed a bit. 43 00:04:41,490 --> 00:04:44,368 Well, outside of replacing the old refrigerator last month, 44 00:04:44,451 --> 00:04:45,869 it's pretty much the same 45 00:04:45,953 --> 00:04:47,537 as when Tom carried me over the threshold 46 00:04:47,538 --> 00:04:49,581 28 years ago. 47 00:04:49,665 --> 00:04:52,459 Now, that was a wedding. Remember, Jess? 48 00:04:52,543 --> 00:04:54,920 Tom looked like a prince out of a fairy tale. 49 00:04:55,004 --> 00:04:56,463 Accidents aren't supposed to happen 50 00:04:56,547 --> 00:04:58,465 to people like Tom Lawton, 51 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 not when they're only 22. 52 00:05:00,801 --> 00:05:02,511 I really don't think I could have stood it 53 00:05:02,594 --> 00:05:04,794 if Helen hadn't moved in and taken charge of everything. 54 00:05:06,015 --> 00:05:07,725 Then you always were the smart one. 55 00:05:07,808 --> 00:05:09,475 Smart enough to know I'd better get these things 56 00:05:09,476 --> 00:05:10,727 up to your room before the rehearsal. 57 00:05:10,728 --> 00:05:12,062 Oh, good Lord. Look at the time. 58 00:05:12,146 --> 00:05:14,148 I haven't even started a pot of coffee. 59 00:05:14,231 --> 00:05:15,524 Well, you go ahead. 60 00:05:15,607 --> 00:05:17,317 We'll take care of these, won't we, Helen? 61 00:05:17,401 --> 00:05:18,694 We certainly will. 62 00:05:24,408 --> 00:05:27,453 You know, it's wonderful to see Ann so happy. 63 00:05:27,536 --> 00:05:30,039 That fiancé of hers must be really something. 64 00:05:30,122 --> 00:05:32,249 Bill Spenser is something, all right. 65 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 I just don't know what. 66 00:05:34,793 --> 00:05:37,463 Oops, I'm sorry. I forgot again. 67 00:05:42,051 --> 00:05:43,551 We've been dealing with that old squeak 68 00:05:43,552 --> 00:05:45,304 for nearly 30 years, 69 00:05:45,387 --> 00:05:47,931 and I still sometimes forget to skip over that step. 70 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 Not that it matters much now, anyway. 71 00:05:57,149 --> 00:05:59,234 Pickles, what are you doing up there? 72 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 You know, I never see the things in this room 73 00:06:03,989 --> 00:06:06,075 that I don't remember Grammy telling us 74 00:06:06,158 --> 00:06:09,119 how her parents brought them all the way from England. 75 00:06:09,203 --> 00:06:10,537 I know. 76 00:06:10,621 --> 00:06:11,996 This house is full of family tradition. 77 00:06:11,997 --> 00:06:13,248 Yeah. 78 00:06:13,332 --> 00:06:14,166 I'm gonna be sorry to leave it. 79 00:06:14,249 --> 00:06:16,085 Leave? 80 00:06:16,168 --> 00:06:18,248 I can hardly be expected to stay once Ann is married, 81 00:06:18,253 --> 00:06:20,089 no matter what she thinks. 82 00:06:20,172 --> 00:06:22,800 I wouldn't relish sharing this place with Bill Spenser. 83 00:06:22,883 --> 00:06:25,344 Oh? Why? 84 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 I mean, Ann told me 85 00:06:27,221 --> 00:06:29,306 that he'd had a few scrapes growing up here, but... 86 00:06:29,389 --> 00:06:31,350 some scrapes? 87 00:06:31,433 --> 00:06:33,894 Lord almighty, Jessica. 88 00:06:33,977 --> 00:06:37,106 Billy Spenser was the wildest boy in town. 89 00:06:37,189 --> 00:06:38,690 He was always into trouble. 90 00:06:38,774 --> 00:06:40,441 He never had more than a dime to his name. 91 00:06:40,442 --> 00:06:42,002 Well, all that's certainly changed now. 92 00:06:42,027 --> 00:06:44,363 I understand he spent the past 15 years 93 00:06:44,446 --> 00:06:46,698 making a fortune in Alaska. 94 00:06:46,782 --> 00:06:49,535 Well, he may not have the same gambling debts 95 00:06:49,618 --> 00:06:51,912 that Ann's last fiancé had, 96 00:06:51,995 --> 00:06:56,500 but he is all wrong for her. I know it. He's dead wrong. 97 00:06:58,001 --> 00:07:00,045 Hey, where's my sweet pea? 98 00:07:00,129 --> 00:07:02,297 So you're the famous cousin Jessica. 99 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 I must admit, ma'am, I've heard an awful lot about you. 100 00:07:04,800 --> 00:07:06,760 Well, I've heard a lot about you too, Mr. Spenser. 101 00:07:06,802 --> 00:07:08,971 Mr. Spenser? No, ma'am. Just Bill, huh? 102 00:07:09,054 --> 00:07:10,556 I mean, after all, 103 00:07:10,639 --> 00:07:11,889 we're practically family now, right, hon? 104 00:07:11,890 --> 00:07:13,892 One more day. 105 00:07:13,976 --> 00:07:16,228 There's no sense standing when we can sit. 106 00:07:16,311 --> 00:07:17,855 I guess I don't have to tell you 107 00:07:17,938 --> 00:07:19,230 what it means to Ann, you being here and all, 108 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 the way she feels about kinfolk. 109 00:07:21,483 --> 00:07:24,069 I'm just sorry that my future brother-in-law couldn't be here. 110 00:07:24,153 --> 00:07:26,363 Oh, you mean George? 111 00:07:26,446 --> 00:07:28,657 That's just what we need, George here for the wedding. 112 00:07:30,701 --> 00:07:32,201 Yeah, I was real sorry to hear about him 113 00:07:32,202 --> 00:07:34,413 taking a turn for the worse like that. 114 00:07:34,496 --> 00:07:36,039 Oh, but on the way from the airport, 115 00:07:36,123 --> 00:07:38,250 I thought you said that George was improving? 116 00:07:38,333 --> 00:07:41,670 Yes, well, he is improving, overall. 117 00:07:41,753 --> 00:07:44,173 Last month the doctors said they were very encouraged. 118 00:07:44,256 --> 00:07:46,758 Yeah, depression, it can be a terrible thing, you know, 119 00:07:46,842 --> 00:07:49,136 not that I've ever had that problem myself. 120 00:07:51,889 --> 00:07:53,432 Oh, that must be Reverend Simmons. 121 00:07:53,515 --> 00:07:54,849 You let him in. I'll see to the coffee. 122 00:07:54,850 --> 00:07:56,894 Oh, I'll help. Excuse me. 123 00:08:06,278 --> 00:08:08,071 - Ann... - Please, 124 00:08:08,155 --> 00:08:09,990 I know what you must be thinking. 125 00:08:10,073 --> 00:08:12,659 Well, to be honest, I don't know what to think. 126 00:08:13,744 --> 00:08:16,788 Neither would Bill, if he knew the whole truth about George. 127 00:08:16,872 --> 00:08:18,665 - You haven't told him? - Of course not. 128 00:08:18,749 --> 00:08:20,751 But he obviously knows something. 129 00:08:20,834 --> 00:08:23,212 Only that George is being treated for a breakdown. 130 00:08:24,338 --> 00:08:27,549 Oh, Jess, I wanted to tell him, but how could I, 131 00:08:27,633 --> 00:08:30,010 when I never really understood it, myself? 132 00:08:30,093 --> 00:08:32,262 I mean, George idolized Nathan Rollins. 133 00:08:32,346 --> 00:08:35,641 I swear, Jess, when Nathan and I became engaged, 134 00:08:35,724 --> 00:08:38,018 George was just as happy about it as I was. 135 00:08:38,101 --> 00:08:39,853 - Or, at least, so I thought. - Yes. 136 00:08:39,937 --> 00:08:43,273 I mean, that's the part that seemed strange to me, too. 137 00:08:43,357 --> 00:08:46,276 Still, Bill doesn't seem to be the type of person 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 who would worry about what happened 15 years ago, 139 00:08:48,445 --> 00:08:50,364 while he was in Alaska. 140 00:08:50,447 --> 00:08:52,783 But this is a small town. 141 00:08:52,866 --> 00:08:55,118 He must have heard talk. 142 00:08:56,703 --> 00:08:58,372 If he has, he hasn't said anything. 143 00:09:00,123 --> 00:09:02,167 And I love him too much to risk finding out. 144 00:09:12,010 --> 00:09:16,223 ♪ Because God made thee mine ♪ 145 00:09:16,306 --> 00:09:21,395 ♪ I'll cherish thee ♪ 146 00:09:21,478 --> 00:09:24,690 ♪ Through light and darkness ♪ 147 00:09:24,773 --> 00:09:28,944 ♪ Through all time to be ♪ 148 00:09:29,027 --> 00:09:32,572 ♪ And pray his love ♪ 149 00:09:32,656 --> 00:09:38,537 ♪ May make our love divine ♪ 150 00:09:38,620 --> 00:09:42,374 ♪ Because ♪ 151 00:09:42,457 --> 00:09:47,421 ♪ God made thee mine ♪ 152 00:09:51,842 --> 00:09:54,594 Beautiful, Helen. Simply beautiful. 153 00:09:54,678 --> 00:09:56,388 Oh, she's always had a talent for music. 154 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 Oh, nonsense, 155 00:09:57,931 --> 00:10:00,434 I'm as rusty as an old iron gate. 156 00:10:00,517 --> 00:10:01,892 But then, I haven't had the occasion 157 00:10:01,893 --> 00:10:03,979 to sing this song in quite some time. 158 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 Well, it sounded just fine to me. 159 00:10:06,148 --> 00:10:07,065 What's next, Reverend? 160 00:10:07,149 --> 00:10:08,483 Well, after the song, 161 00:10:08,567 --> 00:10:10,986 you say your vows and exchange your rings, 162 00:10:11,069 --> 00:10:13,447 and I pronounce you man and wife, at which point... 163 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 at which point, 164 00:10:15,324 --> 00:10:17,409 I finally get to kiss my beautiful bride. 165 00:10:19,286 --> 00:10:20,287 Saved by the bell. 166 00:10:20,370 --> 00:10:22,080 Oh, dear. 167 00:10:22,164 --> 00:10:23,748 It's probably the caterers calling about tonight. 168 00:10:23,749 --> 00:10:25,083 I'm sorry. I won't be a minute. 169 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 Hello? 170 00:10:29,338 --> 00:10:30,756 Oh, hello, Rosemary. 171 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 What? 172 00:10:33,759 --> 00:10:35,260 Well, that's impossible. 173 00:10:36,595 --> 00:10:40,265 I'm sorry, but there's obviously been some mistake. 174 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 Look, Rosemary, you'll have to excuse me. 175 00:10:43,226 --> 00:10:45,604 I have company. I'll see you tonight. 176 00:10:45,687 --> 00:10:47,314 Yes. Good-bye. 177 00:10:48,565 --> 00:10:49,565 Anything wrong? 178 00:10:50,650 --> 00:10:53,487 It was just Rosemary Taylor down at the paper. 179 00:10:53,570 --> 00:10:54,946 She's covering the party tonight 180 00:10:55,030 --> 00:10:57,908 and got confused about some of the details. 181 00:10:57,991 --> 00:10:59,451 Well, I promised Miss Potter 182 00:10:59,534 --> 00:11:02,037 I'd drop by on my way back to the rectory. 183 00:11:02,120 --> 00:11:04,498 It was very nice meeting you, Miss Fletcher. 184 00:11:04,581 --> 00:11:06,708 I'm sure I'll see you at the party this evening. 185 00:11:06,792 --> 00:11:08,584 Oh, yes, of course. I'm looking forward to it. 186 00:11:08,585 --> 00:11:10,379 It still seems odd, 187 00:11:10,462 --> 00:11:13,131 throwing a wedding reception before the wedding. 188 00:11:13,215 --> 00:11:15,467 Well, we wouldn't make our flight to Hawaii otherwise, 189 00:11:15,550 --> 00:11:17,427 and then there goes the cruise. 190 00:11:17,511 --> 00:11:20,472 Well, I'll be sure to keep tomorrow's service 191 00:11:20,555 --> 00:11:21,932 as brief as possible, then. 192 00:11:22,015 --> 00:11:23,767 Well, we'd sure appreciate that. 193 00:11:23,850 --> 00:11:25,309 Ann and I have been looking forward to getting on that plane 194 00:11:25,310 --> 00:11:27,479 for quite some time, haven't we, honey? 195 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Honey, is something wrong? 196 00:11:29,648 --> 00:11:30,899 What could be wrong? 197 00:11:34,486 --> 00:11:36,321 George. 198 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 I'm back. 199 00:11:46,790 --> 00:11:48,625 George, I don't understand. 200 00:11:48,708 --> 00:11:50,502 What are you doing here? 201 00:11:50,585 --> 00:11:51,711 I've been released, Sis. 202 00:11:53,463 --> 00:11:54,463 Didn't they call you? 203 00:11:56,174 --> 00:11:57,254 Well, they said they would. 204 00:12:02,139 --> 00:12:04,057 Well, heck, let the man come on in. 205 00:12:05,100 --> 00:12:09,020 Yes, of course. Please come in, George. 206 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 Welcome home, George. 207 00:12:12,566 --> 00:12:13,984 Thank you, Helen. 208 00:12:14,067 --> 00:12:15,443 George, you remember cousin Jessica. 209 00:12:15,444 --> 00:12:18,613 George. How very nice to see you. 210 00:12:18,697 --> 00:12:20,157 And Reverend Simmons. 211 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 George, nice to have you with us again. 212 00:12:23,118 --> 00:12:24,953 And this is Bill Spenser. 213 00:12:25,036 --> 00:12:28,206 - I'm Ann's fiancé. - Fiancé? 214 00:12:35,589 --> 00:12:37,466 You're getting married again? 215 00:12:37,549 --> 00:12:39,009 Tomorrow afternoon. 216 00:12:39,092 --> 00:12:40,532 Go ahead, show him your ring, honey. 217 00:12:49,686 --> 00:12:52,063 Well, it's really quite large. 218 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 I'd have bought her one twice as big if they'd had it. 219 00:12:55,901 --> 00:12:57,110 There's just nothing too good 220 00:12:57,194 --> 00:12:58,594 for this sister of yours, you know? 221 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 Yes, I do. 222 00:13:02,073 --> 00:13:04,493 Well, I'm sure you folks have a lot of catching up to do, 223 00:13:04,576 --> 00:13:07,954 so I'll just say my good-byes, and I'll see you this evening. 224 00:13:08,038 --> 00:13:09,456 Afraid I've got a little chore 225 00:13:09,539 --> 00:13:10,873 to take care of myself, honey, all right? 226 00:13:10,874 --> 00:13:12,167 - Okay. - I'll see you later. 227 00:13:12,250 --> 00:13:13,251 Ladies. 228 00:13:14,669 --> 00:13:16,463 George, you and I, 229 00:13:16,546 --> 00:13:19,382 we'll have ourselves a real nice talk tonight, all right? 230 00:13:19,466 --> 00:13:20,342 I'd like that. 231 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 Fine. Good-bye. 232 00:13:25,972 --> 00:13:28,141 Well, you must be tired after your trip. 233 00:13:28,225 --> 00:13:29,809 And hungry too. 234 00:13:29,893 --> 00:13:31,435 Why don't you take George up to his room, 235 00:13:31,436 --> 00:13:33,563 and Jess and I will fix him something to eat? 236 00:13:33,647 --> 00:13:34,856 Okay, honey, come on. 237 00:13:38,109 --> 00:13:40,862 Yes, well, please have Dr. Carlson call me 238 00:13:40,946 --> 00:13:42,322 as soon as possible. 239 00:13:42,405 --> 00:13:43,406 Thank you. 240 00:13:44,950 --> 00:13:46,952 Well, it's true. 241 00:13:47,035 --> 00:13:49,371 The chief of staff said that they reviewed George's case 242 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 and decided to release him. 243 00:13:51,414 --> 00:13:54,292 But why they never called us is anybody's guess. 244 00:13:54,376 --> 00:13:56,503 Ann, if the doctors released him, 245 00:13:56,586 --> 00:13:59,714 they must consider that George is fully recovered. 246 00:13:59,798 --> 00:14:01,633 Do they? 247 00:14:01,716 --> 00:14:04,010 When I asked if George was likely to, 248 00:14:04,094 --> 00:14:06,638 well, have another incident, 249 00:14:06,721 --> 00:14:09,474 they used words like "highly improbable", 250 00:14:09,558 --> 00:14:10,767 and "extremely unlikely". 251 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 Surely his personal psychiatrist 252 00:14:14,563 --> 00:14:16,898 could be a little bit more specific. 253 00:14:16,982 --> 00:14:19,568 Yes, but unfortunately, Dr. Carlson left this morning 254 00:14:19,651 --> 00:14:21,027 and nobody's heard from him since. 255 00:14:21,111 --> 00:14:22,988 Well, I'm sure that he'll get in touch with you 256 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 once he knows that you've called. 257 00:14:24,573 --> 00:14:25,865 I hope so. 258 00:14:25,949 --> 00:14:29,077 Oh, Jess, I love George. I really do. 259 00:14:29,160 --> 00:14:31,788 I mean, Helen and I practically raised him. 260 00:14:32,789 --> 00:14:35,125 But the truth is, 261 00:14:35,208 --> 00:14:36,334 he scares me. 262 00:14:38,503 --> 00:14:41,256 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 263 00:14:42,632 --> 00:14:44,175 Funny, so did I. 264 00:14:45,969 --> 00:14:47,887 I was at Ann's today when you called. 265 00:14:47,971 --> 00:14:49,598 Oh, then you must have met him. 266 00:14:49,681 --> 00:14:51,141 Met who? 267 00:14:51,224 --> 00:14:53,310 George. I saw him get off the bus. 268 00:14:54,394 --> 00:14:56,146 I wasn't sure it was him at first, 269 00:14:56,229 --> 00:14:58,648 but then I made a few calls before I phoned to warn Ann. 270 00:14:58,732 --> 00:15:00,567 Warn her? What for? 271 00:15:00,650 --> 00:15:03,695 Why would she be upset about her brother coming home? 272 00:15:03,778 --> 00:15:05,822 Why don't you ask Ann about that? 273 00:15:09,034 --> 00:15:10,952 I finally found that old newspaper, Ma. 274 00:15:34,142 --> 00:15:35,477 What was that all about? 275 00:15:37,937 --> 00:15:39,564 Nothing. Here, let me see that. 276 00:15:42,817 --> 00:15:44,194 That's pretty gruesome stuff. 277 00:15:45,195 --> 00:15:47,864 I'd forgotten about the clipping shears. 278 00:15:47,947 --> 00:15:49,991 Boy, that George must be a real wacko. 279 00:15:58,083 --> 00:16:00,502 George, I thought you might like to try some punch. 280 00:16:01,127 --> 00:16:03,213 Helen says this is Great Aunt Sarah's recipe, 281 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 but I think that the drop of whiskey 282 00:16:05,548 --> 00:16:07,842 was Great Uncle Henry's idea. 283 00:16:10,220 --> 00:16:11,554 Mmm. 284 00:16:11,638 --> 00:16:13,765 It's Great Aunt Sarah's, all right. 285 00:16:13,848 --> 00:16:15,408 Mama used to make it for our birthdays, 286 00:16:16,434 --> 00:16:18,310 minus Great Uncle Henry's contribution, of course. 287 00:16:18,311 --> 00:16:19,521 Oh, yes. 288 00:16:22,148 --> 00:16:23,428 You know, it's strange, Jessica, 289 00:16:24,984 --> 00:16:29,114 how I can remember some past triviality so clearly, 290 00:16:29,197 --> 00:16:32,033 and yet, when it comes to something important, 291 00:16:32,117 --> 00:16:33,952 something that changes your whole life... 292 00:16:35,995 --> 00:16:37,872 After all these years, 293 00:16:37,956 --> 00:16:41,126 that moment still remains a mystery. 294 00:16:41,209 --> 00:16:45,422 As I told them at the trial, all I can remember is... 295 00:16:45,505 --> 00:16:48,174 is going down to the cellar to get Ann's trunk. 296 00:16:49,384 --> 00:16:51,177 I knew Nathan was coming over, yes. 297 00:16:52,554 --> 00:16:56,558 But I don't remember seeing him or asking his help, 298 00:16:56,641 --> 00:16:58,143 as the prosecutor said I must have. 299 00:16:59,394 --> 00:17:01,187 Next thing I knew, 300 00:17:01,271 --> 00:17:05,984 Ann was standing on the stairs, screaming, 301 00:17:06,067 --> 00:17:07,402 and I was covered in blood, 302 00:17:09,529 --> 00:17:10,613 Nathan's blood. 303 00:17:12,741 --> 00:17:13,992 Well, I guess I passed out. 304 00:17:16,161 --> 00:17:18,997 I've tried to remember. 305 00:17:19,080 --> 00:17:22,125 I've tried to understand how I could have done it, 306 00:17:23,752 --> 00:17:25,587 but I can't. 307 00:17:25,670 --> 00:17:26,755 I loved Nathan. 308 00:17:31,176 --> 00:17:33,386 You must be Jessica Fletcher. 309 00:17:33,470 --> 00:17:36,347 And, of course, George and I are old, old friends. 310 00:17:38,349 --> 00:17:39,434 Rosemary Taylor. 311 00:17:39,517 --> 00:17:42,061 I own the Fairville Gazette. 312 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 And this is my daughter, Meg. She's my photographer. 313 00:17:44,647 --> 00:17:47,400 Yes, the dots are still in front of my eyes. 314 00:17:49,110 --> 00:17:50,990 Well, that's what you get for being a celebrity. 315 00:17:51,279 --> 00:17:52,906 Meg, you look very familiar to me. 316 00:17:52,989 --> 00:17:54,282 Have we met before? 317 00:17:55,450 --> 00:17:56,910 Not likely. 318 00:17:56,993 --> 00:17:58,703 My mother keeps me on a very short leash. 319 00:18:00,622 --> 00:18:02,581 Meg, honey, I believe I'd like a few more of those grapes 320 00:18:02,582 --> 00:18:03,917 and some of that imported cheese. 321 00:18:04,000 --> 00:18:05,835 You save your mom a trip. 322 00:18:05,919 --> 00:18:07,879 - Sure, Ma. - Seedless ones, now. 323 00:18:09,297 --> 00:18:11,674 The ones with seeds tend to be bitter, 324 00:18:11,758 --> 00:18:14,552 though I imagine everything tastes good to you, George, 325 00:18:14,636 --> 00:18:17,347 after all those years in that horrible institution. 326 00:18:17,430 --> 00:18:18,640 Am I right? 327 00:18:18,723 --> 00:18:20,934 Well, no. I mean... 328 00:18:21,017 --> 00:18:23,812 Believe me, you don't have to explain. 329 00:18:23,895 --> 00:18:26,397 I saw One Flew Over the Cuckoo's Nest. 330 00:18:26,481 --> 00:18:27,774 I hope you didn't have to have 331 00:18:27,857 --> 00:18:30,318 any of those awful shock treatments. 332 00:18:30,401 --> 00:18:32,237 No. 333 00:18:32,320 --> 00:18:34,680 I-- I mean, some of the other patients did, yes, but not me. 334 00:18:35,698 --> 00:18:37,784 Well, you can check the records. 335 00:18:37,867 --> 00:18:39,285 George, really? 336 00:18:39,369 --> 00:18:41,454 Oh, that'd be wonderful. 337 00:18:41,538 --> 00:18:43,998 And here I was worried you might be touchy about me 338 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 wanting to do an article on you for the paper. 339 00:18:48,294 --> 00:18:49,921 Article? 340 00:18:50,004 --> 00:18:52,340 I think you may have misunderstood, Mrs. Taylor. 341 00:18:52,423 --> 00:18:54,551 You know, I think you're right. 342 00:18:54,634 --> 00:18:57,971 Why, this piece deserves a lot more than just one article. 343 00:18:58,054 --> 00:19:00,348 I could serialize this for two or three issues. 344 00:19:00,431 --> 00:19:01,432 What do you think? 345 00:19:02,934 --> 00:19:04,059 I think I have to get some air. 346 00:19:04,060 --> 00:19:05,061 Excuse me. 347 00:19:06,396 --> 00:19:08,064 What did you say to him? 348 00:19:08,147 --> 00:19:10,066 Now, he'll be gone for hours. 349 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 I didn't say anything, did I? 350 00:19:13,236 --> 00:19:14,571 Well, on the contrary, 351 00:19:14,654 --> 00:19:17,115 I think that you said more than enough. 352 00:19:17,198 --> 00:19:20,159 Well, if that's the way you all feel, 353 00:19:20,243 --> 00:19:21,578 I believe I've covered 354 00:19:21,661 --> 00:19:23,261 just about enough of this little soirée. 355 00:19:23,329 --> 00:19:26,666 Yes, I believe you have. Good night, Rosemary. 356 00:19:26,749 --> 00:19:29,961 You think you're so high and mighty, 357 00:19:30,044 --> 00:19:31,504 but if you want to know the truth, 358 00:19:31,588 --> 00:19:32,922 the real truth-- 359 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 Rosemary, now the lady said good night. 360 00:19:34,924 --> 00:19:36,634 I suggest you leave. 361 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 You've got no right to speak to my mother that way. 362 00:19:39,095 --> 00:19:41,764 Oh, never mind, Meg. I was going anyway. 363 00:19:48,187 --> 00:19:49,898 Hey, I'd like to propose a toast. 364 00:19:49,981 --> 00:19:51,524 Ann, Bill, where are you two? 365 00:19:51,608 --> 00:19:53,233 We'll be right there. I'll take that, honey. 366 00:19:53,234 --> 00:19:54,235 Excuse us, ladies. 367 00:19:57,697 --> 00:19:59,866 I'm gonna go look for George. 368 00:19:59,949 --> 00:20:01,284 To Ann and Bill. 369 00:20:01,367 --> 00:20:03,953 May their union be a long and happy one. 370 00:20:06,706 --> 00:20:09,334 So I looked him right in the eye, 371 00:20:09,417 --> 00:20:12,128 and I said, "You better make that two, young fella. 372 00:20:12,211 --> 00:20:13,546 I'm from Texas." 373 00:20:15,632 --> 00:20:16,799 Excuse me, Mr. Spenser. 374 00:20:16,883 --> 00:20:18,217 - Yes? - Sorry. 375 00:20:18,301 --> 00:20:19,509 This was left at the back door for you. 376 00:20:19,510 --> 00:20:21,095 By who? 377 00:20:21,179 --> 00:20:22,096 I heard a knock, but when I went to answer it, 378 00:20:22,180 --> 00:20:23,264 no one was there. 379 00:20:23,348 --> 00:20:25,683 - Thank you. - Uh-oh. 380 00:20:25,767 --> 00:20:27,268 Ann, better watch out. 381 00:20:27,352 --> 00:20:30,521 Looks like Bill's got himself a secret admirer. 382 00:20:30,605 --> 00:20:32,357 So it seems. 383 00:20:32,440 --> 00:20:35,818 Well, at least you know that she has good taste in men. 384 00:20:35,902 --> 00:20:37,153 Jessica. 385 00:20:37,236 --> 00:20:38,738 I'm sorry to disappoint you, ladies, 386 00:20:38,821 --> 00:20:39,906 but it's strictly business. 387 00:20:39,989 --> 00:20:41,115 Excuse me, darling. 388 00:21:25,576 --> 00:21:28,121 Damn cat. 389 00:21:45,513 --> 00:21:46,681 Good night. 390 00:21:46,764 --> 00:21:48,182 Good night. 391 00:21:48,266 --> 00:21:50,351 Thanks for coming. Drive safe, now. 392 00:21:54,856 --> 00:21:57,150 Jess, it's been nearly an hour 393 00:21:57,233 --> 00:21:59,444 since Bill got that note and disappeared. 394 00:21:59,527 --> 00:22:01,862 And even longer since George left and Helen went to find him. 395 00:22:01,863 --> 00:22:05,450 Excuse me, Mrs. Lawton. We're finished cleaning up. 396 00:22:05,533 --> 00:22:07,702 But I'm afraid we've run out of refrigerator space 397 00:22:07,785 --> 00:22:08,828 for the leftovers. 398 00:22:08,911 --> 00:22:10,830 Yes, let's see. 399 00:22:10,913 --> 00:22:12,122 Oh, there's always the old refrigerator 400 00:22:12,123 --> 00:22:13,791 in the cellar. 401 00:22:13,875 --> 00:22:15,292 Oh, Jess, would you mind getting the caterer's check 402 00:22:15,293 --> 00:22:16,794 from the household cash box? 403 00:22:16,878 --> 00:22:18,712 I think Helen keeps it in the living room desk, 404 00:22:18,713 --> 00:22:19,630 bottom drawer. 405 00:22:19,714 --> 00:22:20,715 Course. 406 00:22:33,061 --> 00:22:35,021 Is George back? 407 00:22:35,104 --> 00:22:36,314 What are you doing with that? 408 00:22:36,397 --> 00:22:37,815 Oh, I'm sorry. 409 00:22:37,899 --> 00:22:39,232 Ann asked me to get the caterer's check. 410 00:22:39,233 --> 00:22:40,358 That doesn't give you the right 411 00:22:40,359 --> 00:22:42,028 to poke into my things. 412 00:22:42,111 --> 00:22:45,615 Helen, why didn't you tell Ann that George was coming? 413 00:22:45,698 --> 00:22:47,950 I was going to. I... 414 00:22:48,034 --> 00:22:49,242 Bill was here and it just didn't seem 415 00:22:49,243 --> 00:22:50,411 to be the right moment. 416 00:22:50,495 --> 00:22:52,955 Well, what did Dr. Carlson tell you? 417 00:22:53,039 --> 00:22:57,210 I didn't speak to Dr. Carlson. His secretary called me 418 00:22:57,293 --> 00:23:00,379 and told me that he was upset that George was released. 419 00:23:00,463 --> 00:23:01,589 I meant to call Dr. Carlson, 420 00:23:01,672 --> 00:23:03,174 but I just never got around-- 421 00:23:06,636 --> 00:23:08,179 All right, boys, I've seen enough. 422 00:23:13,226 --> 00:23:15,019 Excuse me, Sheriff Barnes? 423 00:23:15,103 --> 00:23:16,938 Yes, ma'am. 424 00:23:17,021 --> 00:23:18,605 I thought you ought to know that Ann is being sedated. 425 00:23:18,606 --> 00:23:20,858 Perhaps if you could hold any further questions, 426 00:23:20,942 --> 00:23:22,902 at least until tomorrow. 427 00:23:22,985 --> 00:23:24,529 Well, that's all right. 428 00:23:24,612 --> 00:23:27,115 There's no doubt about what happened down here. 429 00:23:27,198 --> 00:23:29,492 It's deja-vu all over again, ain't it? 430 00:23:29,575 --> 00:23:30,576 I beg your pardon? 431 00:23:30,660 --> 00:23:34,413 Look. Mrs. Fletcher, isn't it? 432 00:23:34,497 --> 00:23:37,208 I know George Owens is your cousin, 433 00:23:37,291 --> 00:23:39,794 but he is also a certified psychopath 434 00:23:39,877 --> 00:23:41,670 who once killed a man, and from the look of it, 435 00:23:41,671 --> 00:23:42,797 he's done it again. 436 00:23:42,880 --> 00:23:44,423 Well, I agree, that's certainly 437 00:23:44,507 --> 00:23:47,176 the most obvious conclusion to draw. 438 00:23:47,260 --> 00:23:49,262 No, it is the only conclusion. 439 00:23:49,345 --> 00:23:51,556 Just look around here. 440 00:23:51,639 --> 00:23:54,392 It is exactly the same as the murder 15 years ago. 441 00:23:55,685 --> 00:23:58,896 It's the same place, same circumstances. 442 00:23:58,980 --> 00:24:01,607 And I'd be willing to bet that the missing murder weapon 443 00:24:01,691 --> 00:24:02,692 is the same, too. 444 00:24:02,775 --> 00:24:03,776 Clipping shears. 445 00:24:03,860 --> 00:24:05,945 Yes, but that's what's so puzzling. 446 00:24:06,028 --> 00:24:09,323 It's as if the first murder had been duplicated exactly, 447 00:24:09,407 --> 00:24:11,367 even though George has never been able to remember 448 00:24:11,450 --> 00:24:12,827 what happened that night. 449 00:24:12,910 --> 00:24:14,954 He was at the trial, ma'am. 450 00:24:15,037 --> 00:24:16,789 He did hear the testimony. 451 00:24:16,873 --> 00:24:18,665 And besides, the papers were full of all the details. 452 00:24:18,666 --> 00:24:20,877 Yes, but doesn't that mean anyone with reason 453 00:24:20,960 --> 00:24:22,085 could have killed Bill Spenser? 454 00:24:22,086 --> 00:24:23,880 I mean, from what I've heard, 455 00:24:23,963 --> 00:24:26,674 he wasn't exactly an angel growing up here in Fairville. 456 00:24:26,757 --> 00:24:30,636 I know you're supposed to be some kind of a mystery writer, 457 00:24:30,720 --> 00:24:33,472 but there just ain't no mystery about this, believe me. 458 00:24:33,556 --> 00:24:36,767 George sent a note, lured Bill down here, 459 00:24:36,851 --> 00:24:38,603 killed him, took the note. 460 00:24:38,686 --> 00:24:40,146 But why would George kill a man 461 00:24:40,229 --> 00:24:41,856 he'd never met until today? 462 00:24:41,939 --> 00:24:44,775 For the same reason he killed Ann's last fiancé, 463 00:24:44,859 --> 00:24:45,860 Professor Rollins. 464 00:24:45,943 --> 00:24:46,986 And that is? 465 00:24:48,321 --> 00:24:49,989 Jealousy. 466 00:24:50,072 --> 00:24:51,364 Now, I know it sounds a little twisted, 467 00:24:51,365 --> 00:24:52,742 but that's what I get. 468 00:24:52,825 --> 00:24:56,120 Two women raising a boy on their own. 469 00:24:56,204 --> 00:24:57,496 Rather than lose a sister 470 00:24:57,580 --> 00:24:58,873 that he's looked on as a mother 471 00:24:58,956 --> 00:25:00,791 since he was a boy of ten, 472 00:25:00,875 --> 00:25:02,126 he kills off her beaus. 473 00:25:03,336 --> 00:25:04,587 I won't calm down! 474 00:25:04,670 --> 00:25:06,380 And I won't be told to take it easy! 475 00:25:06,464 --> 00:25:07,965 I will not take it easy! 476 00:25:08,049 --> 00:25:09,174 Sheriff, I think you better get up here. 477 00:25:09,175 --> 00:25:10,335 We got ourselves a crazy man. 478 00:25:12,845 --> 00:25:14,764 I demand to be told what's going on here! 479 00:25:14,847 --> 00:25:16,432 And just who is it wants to know? 480 00:25:16,515 --> 00:25:18,184 Dr. Henry Carlson. 481 00:25:18,267 --> 00:25:19,851 I'm a psychiatrist with the Allenwood Institution. 482 00:25:19,852 --> 00:25:22,605 George Owens is one of my patients. 483 00:25:22,688 --> 00:25:24,440 Good job, Doc. 484 00:25:24,523 --> 00:25:27,276 Why? Has something happened to George? 485 00:25:27,360 --> 00:25:29,528 Happened to him? Hardly. 486 00:25:29,612 --> 00:25:33,074 Dr. Carlson, I'm George's cousin, Jessica Fletcher. 487 00:25:33,157 --> 00:25:35,451 A man has been killed here tonight. 488 00:25:35,534 --> 00:25:37,035 Now, George left the house just before it occurred, 489 00:25:37,036 --> 00:25:38,996 and he hasn't been seen or heard from since. 490 00:25:40,706 --> 00:25:42,586 Are you suggesting that George committed murder? 491 00:25:42,667 --> 00:25:44,460 That's absurd! 492 00:25:44,543 --> 00:25:46,128 The chances of George becoming violent 493 00:25:46,212 --> 00:25:47,296 are practically nil. 494 00:25:47,380 --> 00:25:48,714 Is that a fact? 495 00:25:48,798 --> 00:25:50,967 Well, if old George is so well-adjusted, 496 00:25:51,050 --> 00:25:52,635 what are you doing here? 497 00:25:52,718 --> 00:25:56,055 It is my opinion that George is on the verge 498 00:25:56,138 --> 00:25:58,766 of a final breakthrough. 499 00:25:58,849 --> 00:26:00,726 I felt that to release him 500 00:26:00,810 --> 00:26:02,520 could jeopardize his total recovery. 501 00:26:03,562 --> 00:26:05,231 I returned from a conference 502 00:26:05,314 --> 00:26:07,400 to find that the Board had overruled me. 503 00:26:07,483 --> 00:26:08,943 I drove all day to get here, 504 00:26:09,026 --> 00:26:10,486 hoping that I could arrange 505 00:26:10,569 --> 00:26:12,488 for some private counseling for George. 506 00:26:12,571 --> 00:26:14,657 Well, you're too late, Doc. 507 00:26:14,740 --> 00:26:17,076 George snapped, just like you warned them he would. 508 00:26:17,535 --> 00:26:18,702 You tell your cousins I'll check back 509 00:26:18,703 --> 00:26:20,037 in the morning, okay? 510 00:26:20,121 --> 00:26:22,456 Meantime, I'll leave a man out front 511 00:26:22,540 --> 00:26:24,875 just in case George decides to come home. 512 00:26:26,419 --> 00:26:29,005 If you hear from him, he calls, you tell me right away, okay? 513 00:26:29,088 --> 00:26:32,258 I mean, cousin or not, George has killed someone. 514 00:26:32,341 --> 00:26:34,510 Could be nobody's gonna be safe till he gets locked up. 515 00:26:34,593 --> 00:26:35,761 Doc, ma'am. 516 00:26:38,973 --> 00:26:40,725 Damned fool. 517 00:26:40,808 --> 00:26:45,104 Doctor, I've known George all his life, 518 00:26:45,187 --> 00:26:49,692 and frankly, I've never fully accepted his murder conviction. 519 00:26:49,775 --> 00:26:52,361 My work with George has led me to the same doubt. 520 00:26:52,445 --> 00:26:54,196 But I've tried everything 521 00:26:54,280 --> 00:26:55,656 from drugs to hypnosis 522 00:26:55,740 --> 00:26:58,409 to try and break through his amnesia block. 523 00:26:58,492 --> 00:27:00,328 Nothing worked. 524 00:27:00,411 --> 00:27:01,704 All he kept saying is that 525 00:27:01,787 --> 00:27:04,040 he saw something bright and shiny, 526 00:27:05,875 --> 00:27:07,335 and then nothing. 527 00:27:07,418 --> 00:27:09,754 I can't believe that I'm wrong about George. 528 00:27:09,837 --> 00:27:12,340 Guilty or not, George is in grave danger 529 00:27:12,423 --> 00:27:14,508 of being put away for the rest of his life. 530 00:27:14,592 --> 00:27:15,801 If you'll excuse me. 531 00:27:20,473 --> 00:27:23,225 I'm going to take a room at the local hotel for now. 532 00:27:24,393 --> 00:27:25,728 I'll call you in the morning 533 00:27:25,811 --> 00:27:27,146 and see if I can be of some help. 534 00:27:27,229 --> 00:27:28,549 - Thank you, Doctor. - Good night. 535 00:27:31,317 --> 00:27:32,485 Good night, Doctor. 536 00:27:42,661 --> 00:27:44,330 You're out of your mind. 537 00:27:44,413 --> 00:27:46,290 Jessica, tell her. 538 00:27:46,374 --> 00:27:47,958 The doctor did say 539 00:27:48,042 --> 00:27:49,793 that you should take it easy for a while, Ann. 540 00:27:49,794 --> 00:27:51,837 Of course, you should. 541 00:27:51,921 --> 00:27:53,923 Now, get back into bed, honey, 542 00:27:54,006 --> 00:27:57,343 and don't worry, I'll take care of everything. 543 00:27:57,426 --> 00:27:59,929 Just like you always do, right, Helen? 544 00:28:00,012 --> 00:28:01,430 What do you mean? 545 00:28:01,514 --> 00:28:03,182 I mean that, ever since Tom died, 546 00:28:03,265 --> 00:28:05,684 I've been counting on you to take care of everything. 547 00:28:05,768 --> 00:28:07,688 Truth is, I don't know how you've put up with me. 548 00:28:07,770 --> 00:28:09,730 I'm grateful that you have, 549 00:28:09,814 --> 00:28:11,607 but it's time I started relying on myself. 550 00:28:13,067 --> 00:28:14,527 When this is over, 551 00:28:14,610 --> 00:28:16,330 I'm gonna put Bill's ring in the cellar safe 552 00:28:16,362 --> 00:28:17,738 with the rest of my jewelry 553 00:28:17,822 --> 00:28:19,407 and just try to get on with my life. 554 00:28:19,490 --> 00:28:21,283 Now, if you'll excuse me, 555 00:28:21,367 --> 00:28:23,284 I've got to get dressed and drive down to the mortuary. 556 00:28:23,285 --> 00:28:26,288 Don't be ridiculous, I'll drive. 557 00:28:26,372 --> 00:28:27,623 If you wouldn't mind staying, 558 00:28:27,706 --> 00:28:28,748 in case there's any word on George. 559 00:28:28,749 --> 00:28:30,084 Oh, not at all, Helen. 560 00:28:30,167 --> 00:28:31,877 I'll go change my things. 561 00:28:31,961 --> 00:28:33,753 I'll be downstairs if you need me, Ann, all right? 562 00:28:33,754 --> 00:28:36,632 Jess, you were right. 563 00:28:36,715 --> 00:28:39,176 If I'd only told him the truth about George, 564 00:28:39,260 --> 00:28:40,386 Bill might still be alive. 565 00:28:41,762 --> 00:28:43,139 I keep wondering 566 00:28:43,222 --> 00:28:45,933 what the truth about George really is. 567 00:28:46,016 --> 00:28:47,476 Honestly, Jess, 568 00:28:47,560 --> 00:28:50,312 nobody else could have done anything like that. 569 00:28:50,396 --> 00:28:52,022 I don't know. 570 00:28:52,106 --> 00:28:55,276 Didn't you tell me that Bill was something of a rebel 571 00:28:55,359 --> 00:28:56,527 growing up here? 572 00:28:57,778 --> 00:29:00,948 Did he ever mention having any particular enemies? 573 00:29:03,159 --> 00:29:05,494 There was something Bill said he wanted to tell me, 574 00:29:05,578 --> 00:29:07,218 something had happened when he was young. 575 00:29:08,372 --> 00:29:09,874 I was feeling so guilty about George, 576 00:29:09,957 --> 00:29:12,918 I just told him the past was the past and let it go at that. 577 00:29:13,002 --> 00:29:15,045 Oh, Lord. 578 00:29:15,129 --> 00:29:16,754 It's Helen going downstairs to get the car, 579 00:29:16,755 --> 00:29:18,382 and I'm not even dressed. 580 00:29:18,466 --> 00:29:20,266 I'll tell her you'll be down in just a minute. 581 00:29:34,148 --> 00:29:35,148 Helen? 582 00:29:49,538 --> 00:29:50,748 Helen? 583 00:29:56,253 --> 00:29:57,254 Helen! 584 00:30:11,227 --> 00:30:12,978 Meg? 585 00:30:13,062 --> 00:30:14,063 Wait! 586 00:30:29,495 --> 00:30:32,331 I'd just about given up. 587 00:30:32,414 --> 00:30:34,290 Though, what with the whole town buzzing about the murder, 588 00:30:34,291 --> 00:30:37,670 it's no wonder Ann and Helen don't want to answer the door. 589 00:30:37,753 --> 00:30:40,256 Not that I'm trying to exploit their tragedy. 590 00:30:40,339 --> 00:30:42,049 It's just that... 591 00:30:42,132 --> 00:30:44,927 I just thought that if they'd like to say a few words, 592 00:30:45,010 --> 00:30:46,845 I'd be happy to convey them to the public. 593 00:30:46,929 --> 00:30:51,058 Yes, along with some pictures of the scene of the crime? 594 00:30:51,141 --> 00:30:54,436 Pictures? Of course not! 595 00:30:54,520 --> 00:30:56,188 I still get sick every time I think 596 00:30:56,272 --> 00:30:59,275 about that first one I covered 15 years ago. 597 00:31:00,526 --> 00:31:02,903 There was blood over everything, 598 00:31:02,987 --> 00:31:06,824 floor, refrigerator, even the ceiling. 599 00:31:06,907 --> 00:31:08,867 I haven't been down in that cellar since, 600 00:31:08,951 --> 00:31:11,203 and I sure wouldn't print any pictures of it. 601 00:31:11,287 --> 00:31:13,414 Then what was your daughter doing down there 602 00:31:13,497 --> 00:31:15,708 with a camera just now? 603 00:31:15,791 --> 00:31:18,460 Meg? Oh, no, no. That's impossible. 604 00:31:18,544 --> 00:31:21,630 She told me she was gonna be at the fairground all morning. 605 00:31:21,714 --> 00:31:25,050 I'm sorry. I know what I saw. 606 00:31:25,134 --> 00:31:27,011 Then you saw wrong. 607 00:31:48,907 --> 00:31:50,701 Hello? 608 00:31:50,784 --> 00:31:54,413 Helen! Oh, I'm fine. 609 00:31:54,496 --> 00:31:58,208 No, you stay right where you are until after the storm passes. 610 00:31:58,292 --> 00:32:00,419 No, nothing about George so far. 611 00:32:01,837 --> 00:32:03,088 Of course. 612 00:32:03,172 --> 00:32:05,883 Oh, it's no trouble. I'll check Ann's windows too. 613 00:32:07,176 --> 00:32:09,011 Oh, don't be silly. 614 00:32:09,094 --> 00:32:11,221 Oh, take all the time that you need. 615 00:32:11,305 --> 00:32:12,681 I will. 616 00:32:12,765 --> 00:32:14,016 Bye-bye. 617 00:33:16,745 --> 00:33:18,580 George? 618 00:33:18,664 --> 00:33:20,582 Please, put the shears down. 619 00:33:22,751 --> 00:33:23,961 They're right. 620 00:33:25,379 --> 00:33:26,380 I killed him. 621 00:33:28,006 --> 00:33:29,216 I must have. 622 00:33:31,260 --> 00:33:33,554 Oh, God, it's happened again. 623 00:33:33,637 --> 00:33:35,389 What happened again, George? 624 00:33:36,682 --> 00:33:39,810 After you left the party last night, what did you do? 625 00:33:40,894 --> 00:33:42,521 Ran. 626 00:33:42,604 --> 00:33:43,939 I ran. 627 00:33:44,022 --> 00:33:45,065 I don't know. I... 628 00:33:46,275 --> 00:33:49,027 I remember falling down by a tree... 629 00:33:50,863 --> 00:33:52,114 everything spinning. 630 00:33:53,741 --> 00:33:56,702 And then the next thing, I... I'm almost back at the house, 631 00:33:56,785 --> 00:33:58,454 and I see the police car out front, 632 00:34:00,122 --> 00:34:01,540 and I get scared and I hid... 633 00:34:03,584 --> 00:34:04,626 and I heard them. 634 00:34:06,920 --> 00:34:08,464 I heard what I did. 635 00:34:10,299 --> 00:34:12,801 That's when I knew I had to wait till the coast was clear 636 00:34:12,885 --> 00:34:14,553 and get my things and leave for good. 637 00:34:17,639 --> 00:34:18,974 But as I was packing, I... 638 00:34:20,768 --> 00:34:22,394 I found these in my dresser drawer. 639 00:34:23,854 --> 00:34:25,481 And you can't remember anything 640 00:34:25,564 --> 00:34:26,899 from the time that you collapsed 641 00:34:26,982 --> 00:34:29,067 until you found yourself back home here? 642 00:34:29,151 --> 00:34:30,402 No. 643 00:34:35,115 --> 00:34:36,241 What is it, George? 644 00:34:37,576 --> 00:34:39,328 Is it something you've seen? 645 00:34:39,411 --> 00:34:41,038 Is it the jewelry? 646 00:34:41,121 --> 00:34:43,123 You reacted this way to Ann's ring too, remember? 647 00:34:44,416 --> 00:34:45,417 Ann's jewelry... 648 00:34:47,669 --> 00:34:49,129 in the basement. 649 00:34:50,672 --> 00:34:52,049 What about Ann's jewelry? 650 00:34:52,132 --> 00:34:53,217 Hold it right there. 651 00:34:54,676 --> 00:34:55,969 No, Sheriff! Sheriff, wait! 652 00:34:56,053 --> 00:34:57,346 Just stay out of this, ma'am. 653 00:34:58,597 --> 00:34:59,797 Now, nobody needs to get hurt. 654 00:35:00,724 --> 00:35:02,100 Ain't that right, George? 655 00:35:02,184 --> 00:35:03,769 Just drop them shears. 656 00:35:03,852 --> 00:35:06,271 Don't even think about turning them on yourself. 657 00:35:06,355 --> 00:35:07,439 I wouldn't, 658 00:35:08,982 --> 00:35:11,652 but you're taking me back, and I'd die in there. 659 00:35:11,735 --> 00:35:14,238 Oh! Oh, no, George. 660 00:35:14,321 --> 00:35:16,073 Sheriff Barnes is not gonna take you back. 661 00:35:16,156 --> 00:35:19,952 At least, not until you have seen Dr. Carlson. 662 00:35:20,035 --> 00:35:22,663 Please, George, I promise you. 663 00:35:23,831 --> 00:35:25,457 Please! 664 00:35:25,541 --> 00:35:26,541 Sheriff? 665 00:35:31,129 --> 00:35:33,465 Okay. He sees the Doc. 666 00:35:34,633 --> 00:35:36,093 But what can he do, Jessica? 667 00:35:37,469 --> 00:35:40,138 I told you, I still can't remember. 668 00:35:40,222 --> 00:35:42,182 Oh, but you've started, George. 669 00:35:42,266 --> 00:35:43,976 The jewelry. The basement. 670 00:35:44,059 --> 00:35:46,979 You've started to make the connection. 671 00:35:47,062 --> 00:35:48,397 Maybe this is the breakthrough 672 00:35:48,480 --> 00:35:50,691 that Dr. Carlson has been looking for. 673 00:36:05,664 --> 00:36:07,457 Just relax 674 00:36:08,542 --> 00:36:09,668 and breathe deep. 675 00:36:12,838 --> 00:36:14,590 That's it, George. 676 00:36:14,673 --> 00:36:15,716 Very good. 677 00:36:17,342 --> 00:36:19,803 You're sinking deeper and deeper 678 00:36:19,887 --> 00:36:21,972 into a place of calm 679 00:36:22,055 --> 00:36:23,390 and quiet. 680 00:36:25,350 --> 00:36:26,810 Relax. 681 00:36:26,894 --> 00:36:28,478 What is the point of all this, anyway, 682 00:36:28,562 --> 00:36:30,063 hypnotizing George 683 00:36:30,147 --> 00:36:31,827 back to a murder he committed 15 years ago? 684 00:36:31,899 --> 00:36:33,317 Why? 685 00:36:33,400 --> 00:36:34,817 Well, because I've always had a hunch 686 00:36:34,818 --> 00:36:37,029 that he did not commit that murder. 687 00:36:37,112 --> 00:36:39,323 At least, not in the way that people think he did. 688 00:36:39,406 --> 00:36:41,825 The case was open and shut. 689 00:36:41,909 --> 00:36:43,577 He met Professor Rollins, 690 00:36:43,660 --> 00:36:45,954 took him down in the basement and stuck him. 691 00:36:46,038 --> 00:36:47,414 How else could it have happened? 692 00:36:49,166 --> 00:36:50,375 He's under. 693 00:36:56,214 --> 00:36:59,092 George, can you hear me? 694 00:36:59,176 --> 00:37:01,428 - Yes. - Good. 695 00:37:01,511 --> 00:37:03,639 I'm going to take you back, George, 696 00:37:03,722 --> 00:37:06,350 back to a time 15 years ago, 697 00:37:06,433 --> 00:37:09,853 a time when Ann was engaged to Nathan Rollins. 698 00:37:09,937 --> 00:37:11,480 It's all right, George. 699 00:37:11,563 --> 00:37:13,283 We're simply reviewing the past, that's all. 700 00:37:14,066 --> 00:37:16,610 You're apart from it, 701 00:37:16,693 --> 00:37:18,362 watching from a safe distance. 702 00:37:20,530 --> 00:37:22,199 Now, 703 00:37:22,282 --> 00:37:24,076 it's the night before the wedding, remember? 704 00:37:25,160 --> 00:37:27,162 You went to the cellar to get Ann's trunk. 705 00:37:28,872 --> 00:37:30,165 The cellar. 706 00:37:30,248 --> 00:37:32,209 That's right, George. 707 00:37:32,292 --> 00:37:33,418 What do you see? 708 00:37:35,504 --> 00:37:38,340 I... I don't know. 709 00:37:38,423 --> 00:37:40,008 Yes, George. 710 00:37:40,092 --> 00:37:41,635 Yes, you do. 711 00:37:42,970 --> 00:37:45,722 It's only the past, a distant memory. 712 00:37:45,806 --> 00:37:47,349 It can't hurt you now. 713 00:37:49,351 --> 00:37:52,270 You see something bright and shiny. 714 00:37:53,897 --> 00:37:55,023 Ann's jewelry. 715 00:37:57,109 --> 00:37:58,986 Tell us about Ann's jewelry, George. 716 00:38:01,613 --> 00:38:04,324 Tell us about the jewelry and Professor Rollins. 717 00:38:05,575 --> 00:38:07,619 Nathan was there, 718 00:38:07,703 --> 00:38:08,704 in the cellar, 719 00:38:09,955 --> 00:38:11,707 at the safe. 720 00:38:11,790 --> 00:38:14,042 He had Ann's diamonds. 721 00:38:14,126 --> 00:38:16,336 He made some kind of excuse, 722 00:38:16,420 --> 00:38:19,131 and it was as if I really saw him for the first time. 723 00:38:20,340 --> 00:38:23,969 That's when I knew the rumors of his gambling debts were true. 724 00:38:24,052 --> 00:38:27,806 He didn't love Ann. He only wanted her money. 725 00:38:27,889 --> 00:38:30,142 He tried to deny it, but I knew he was lying. 726 00:38:30,225 --> 00:38:32,853 I tried to leave, but he wouldn't let me out, 727 00:38:32,936 --> 00:38:35,063 he said he had too much at stake. 728 00:38:35,147 --> 00:38:36,648 He couldn't let me ruin things now. 729 00:38:38,608 --> 00:38:43,530 I tried to get past, but he picked up the shears! 730 00:38:43,613 --> 00:38:46,158 I ran for the storm doors, but they were locked! 731 00:38:46,241 --> 00:38:48,326 I couldn't get them open! 732 00:38:48,410 --> 00:38:51,079 Nathan! Nathan! 733 00:39:15,812 --> 00:39:17,105 I didn't mean to kill him. 734 00:39:19,983 --> 00:39:21,401 It was an accident. 735 00:39:22,861 --> 00:39:24,362 He was trying to kill me. 736 00:39:25,947 --> 00:39:28,116 Of course it was an accident, George. 737 00:39:28,200 --> 00:39:29,701 Now, we can see that now. 738 00:39:30,869 --> 00:39:35,624 He betrayed you, your trust, your friendship, even Ann. 739 00:39:35,707 --> 00:39:38,543 And the pain of his betrayal, 740 00:39:38,627 --> 00:39:40,295 the trauma of the violence, 741 00:39:40,378 --> 00:39:43,256 caused your mind to block it out, 742 00:39:43,340 --> 00:39:44,382 until now. 743 00:39:47,636 --> 00:39:49,054 I want you to relax, George. 744 00:39:51,515 --> 00:39:52,682 Close your eyes, okay? 745 00:39:57,813 --> 00:39:59,064 Breathe deeply. 746 00:40:01,233 --> 00:40:03,401 Good, George. Very good. 747 00:40:07,614 --> 00:40:10,492 Okay, so how'd you know? 748 00:40:10,575 --> 00:40:12,369 Well, I didn't. 749 00:40:12,452 --> 00:40:14,733 But I will admit that I always thought it was very strange 750 00:40:14,746 --> 00:40:16,414 that a gentle man like George 751 00:40:16,498 --> 00:40:19,000 would murder a man that he idolized. 752 00:40:19,084 --> 00:40:21,086 Then yesterday, when Helen mentioned 753 00:40:21,169 --> 00:40:23,130 the professor's gambling debts, 754 00:40:23,213 --> 00:40:27,717 it meant nothing until George's reaction to my broach 755 00:40:27,801 --> 00:40:30,595 caused him to remember Ann's jewelry, 756 00:40:30,679 --> 00:40:33,431 the jewelry she keeps in the safe in the cellar. 757 00:40:35,600 --> 00:40:38,353 That's it? That's all you had to go on? 758 00:40:38,436 --> 00:40:41,356 Well, that... that and the belief in my cousin. 759 00:40:41,439 --> 00:40:43,358 I mean, Dr. Carlson never believed 760 00:40:43,441 --> 00:40:46,444 that George was homicidal, and neither did I. 761 00:40:46,528 --> 00:40:49,281 Okay, he may not have killed Rollins, 762 00:40:49,364 --> 00:40:52,159 but that does not mean he didn't kill Bill Spenser. 763 00:40:52,242 --> 00:40:55,245 Well, on the contrary, that's exactly what it means. 764 00:40:56,246 --> 00:40:57,706 You're saying you know who did it? 765 00:40:57,789 --> 00:40:59,499 Yes, I think I do. 766 00:40:59,583 --> 00:41:01,668 The problem is to prove it. 767 00:41:03,962 --> 00:41:05,547 - Hi, there, Sheriff. - Ma'am. 768 00:41:05,630 --> 00:41:07,841 Mrs. Fletcher. 769 00:41:07,924 --> 00:41:09,301 Well, this is a surprise. 770 00:41:09,384 --> 00:41:11,051 I thought you'd be out looking for George. 771 00:41:11,052 --> 00:41:12,596 Oh, we found him. 772 00:41:12,679 --> 00:41:13,888 We're looking for your daughter. 773 00:41:13,889 --> 00:41:15,515 Is she around? 774 00:41:15,599 --> 00:41:17,767 Meg? Well, no. 775 00:41:17,851 --> 00:41:19,186 She's out making collections. 776 00:41:22,105 --> 00:41:24,816 Look, if this is about Meg 777 00:41:24,900 --> 00:41:26,318 taking those photos of the cellar-- 778 00:41:26,401 --> 00:41:28,486 I'm sorry, but it's more than that. 779 00:41:28,570 --> 00:41:30,989 What happened after you and Meg left Ann's 780 00:41:31,072 --> 00:41:33,241 late yesterday afternoon? 781 00:41:33,325 --> 00:41:34,868 Nothing. 782 00:41:34,951 --> 00:41:37,454 I went home to my place, and she went home to hers. 783 00:41:37,537 --> 00:41:39,581 Meg have somebody who can vouch for that? 784 00:41:39,664 --> 00:41:40,665 Why should she? 785 00:41:41,958 --> 00:41:43,877 Oh, come on, Sheriff. 786 00:41:43,960 --> 00:41:46,254 You don't think Meg had anything to do with Bill's murder. 787 00:41:46,338 --> 00:41:48,173 Why, she hardly knew him. 788 00:41:48,256 --> 00:41:50,217 Well, perhaps not. 789 00:41:50,300 --> 00:41:52,677 But, as his daughter, Meg may have assumed 790 00:41:52,761 --> 00:41:55,847 that she stood to inherit a great deal from his estate. 791 00:41:55,931 --> 00:41:57,974 His daughter? 792 00:41:58,058 --> 00:41:59,893 What's she talking about? 793 00:41:59,976 --> 00:42:01,644 I mean, you know Jody Taylor and I got married 794 00:42:01,645 --> 00:42:03,688 right out of high school. 795 00:42:03,772 --> 00:42:05,941 Not that he stuck around for long, I admit, but... 796 00:42:06,024 --> 00:42:07,525 Yeah, I remember Jody leaving. 797 00:42:07,609 --> 00:42:10,237 As I recall, he couldn't hardly wait to get out. 798 00:42:10,320 --> 00:42:11,988 So? What's that prove? 799 00:42:12,072 --> 00:42:14,783 No more than the feeling I had when I first saw Meg, 800 00:42:14,866 --> 00:42:16,284 that she looked familiar. 801 00:42:16,368 --> 00:42:18,411 Then later, when I saw her at the reception, 802 00:42:18,495 --> 00:42:20,538 responding to Bill Spenser's anger with her own, 803 00:42:20,622 --> 00:42:23,875 I realized that she bore a resemblance to Bill. 804 00:42:23,959 --> 00:42:27,087 The whole world's full of look-alikes. 805 00:42:27,170 --> 00:42:28,505 Having a physical resemblance 806 00:42:28,588 --> 00:42:30,173 doesn't necessarily mean it's genetic. 807 00:42:30,257 --> 00:42:31,800 No, no, but blood types are. 808 00:42:33,468 --> 00:42:36,346 Mrs. Fletcher suggested we check the hospital records. 809 00:42:36,429 --> 00:42:37,931 There is no way 810 00:42:38,014 --> 00:42:40,392 that Jody could have been Meg's natural father. 811 00:42:40,475 --> 00:42:43,228 Took a man with a blood type "A", 812 00:42:43,311 --> 00:42:44,729 like Bill Spenser. 813 00:42:54,155 --> 00:42:57,367 Meg may have been his, but I swear, she never knew it. 814 00:42:57,450 --> 00:42:59,160 Well, then how do you explain 815 00:42:59,244 --> 00:43:01,621 the clipping shears she planted in George's room? 816 00:43:01,705 --> 00:43:03,915 - What? - The murder weapon. 817 00:43:03,999 --> 00:43:05,917 Turned up in George's dresser not two hours 818 00:43:06,001 --> 00:43:08,586 after Mrs. Fletcher caught Meg in the cellar. 819 00:43:08,670 --> 00:43:10,379 Well, George probably put them there himself. 820 00:43:10,380 --> 00:43:11,756 No, ma'am. 821 00:43:13,008 --> 00:43:14,676 The way I see it, 822 00:43:14,759 --> 00:43:16,636 Meg saw a chance to kill a man she hated 823 00:43:16,720 --> 00:43:18,972 and inherit at the same time. 824 00:43:19,055 --> 00:43:20,375 Working here made it easy for her 825 00:43:20,432 --> 00:43:22,350 to read about the first crime. 826 00:43:22,434 --> 00:43:24,686 So when she saw George leave the party 827 00:43:24,769 --> 00:43:26,980 and heard he was gonna be gone for several hours, 828 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Meg saw her chance and took it. 829 00:43:29,399 --> 00:43:31,693 It's not true. I told you, she went home! 830 00:43:31,776 --> 00:43:33,570 Just long enough to change clothes 831 00:43:33,653 --> 00:43:36,156 and grab a pair of clipping shears, 832 00:43:36,239 --> 00:43:37,991 then she went back to the party 833 00:43:38,074 --> 00:43:39,992 and left a note luring Bill down into the basement. 834 00:43:39,993 --> 00:43:41,328 No! 835 00:43:41,411 --> 00:43:44,706 Where, when he arrived, Meg stabbed him, 836 00:43:44,789 --> 00:43:47,417 grabbed them shears, and ran out the side door. 837 00:43:47,500 --> 00:43:49,669 I'm telling you, Meg didn't kill Bill! 838 00:43:49,753 --> 00:43:50,754 I did! 839 00:43:58,136 --> 00:43:59,512 I apologize, ma'am. 840 00:44:00,430 --> 00:44:02,265 You were right. 841 00:44:02,349 --> 00:44:03,850 It's just like you figured. 842 00:44:07,354 --> 00:44:08,355 She figured? 843 00:44:15,653 --> 00:44:17,489 But how? 844 00:44:17,572 --> 00:44:19,491 You told me yourself. 845 00:44:19,574 --> 00:44:21,242 Although it didn't click into place 846 00:44:21,326 --> 00:44:22,619 until George revealed 847 00:44:22,702 --> 00:44:24,662 what really happened 15 years ago. 848 00:44:24,746 --> 00:44:26,831 I still get sick every time I think 849 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 about that first one I covered 15 years ago. 850 00:44:30,752 --> 00:44:33,171 There was blood over everything, 851 00:44:33,254 --> 00:44:37,008 floor, refrigerator, even the ceiling. 852 00:44:37,092 --> 00:44:38,634 I haven't been down in that cellar since. 853 00:44:38,635 --> 00:44:42,013 The refrigerator wasn't in the cellar 15 years ago. 854 00:44:42,097 --> 00:44:44,140 It was only put down there last month. 855 00:44:49,396 --> 00:44:50,397 I see. 856 00:44:54,943 --> 00:44:57,278 You never suspected Meg at all. 857 00:44:57,362 --> 00:44:59,572 Not after the shears turned up in George's dresser. 858 00:44:59,656 --> 00:45:01,324 That's when I knew 859 00:45:01,408 --> 00:45:03,243 Meg couldn't have been the one to plant them, 860 00:45:03,326 --> 00:45:05,286 because there was only one creak on the stairs. 861 00:45:05,370 --> 00:45:08,456 You see, if Meg had come upstairs to plant those shears, 862 00:45:08,540 --> 00:45:11,668 and then gone downstairs to the cellar where I found her, 863 00:45:11,751 --> 00:45:13,503 there would have been two creaks. 864 00:45:13,586 --> 00:45:17,340 Which means, whoever came upstairs to plant the shears, 865 00:45:17,424 --> 00:45:18,716 was still in George's room 866 00:45:18,800 --> 00:45:20,760 when Mrs. Fletcher went downstairs 867 00:45:20,844 --> 00:45:22,178 and found Meg in the cellar. 868 00:45:22,262 --> 00:45:24,556 I was only in the cellar a few moments 869 00:45:24,639 --> 00:45:26,349 before I rushed to try to catch Meg, 870 00:45:26,433 --> 00:45:28,852 but, instead, I caught you, 871 00:45:28,935 --> 00:45:31,646 not having just arrived at the house, as you pretended, 872 00:45:31,729 --> 00:45:33,356 but having just left 873 00:45:33,440 --> 00:45:36,443 after planting the shears in George's dresser, 874 00:45:36,526 --> 00:45:37,694 where he found them. 875 00:45:41,948 --> 00:45:44,117 Well, I guess I've never been much of an actress. 876 00:45:47,912 --> 00:45:50,206 Heck, Bill took one look at me 30 years ago 877 00:45:50,290 --> 00:45:52,000 and knew exactly how I felt about him. 878 00:45:53,835 --> 00:45:55,879 Not that he cared much after our first few dates. 879 00:45:58,965 --> 00:46:02,177 And then, when he left town and I found out I was pregnant, 880 00:46:02,260 --> 00:46:06,139 I tricked Jody Taylor into thinking Meg was his 881 00:46:06,222 --> 00:46:08,057 and married him so she'd have a name. 882 00:46:12,604 --> 00:46:14,355 Deep down, I always hoped he'd come back. 883 00:46:17,442 --> 00:46:19,360 And after 30 years, he did. 884 00:46:20,778 --> 00:46:22,071 But it wasn't for me. 885 00:46:23,323 --> 00:46:24,782 He'd forgotten all about me. 886 00:46:26,993 --> 00:46:28,744 When I told him everything I'd endured for him, 887 00:46:28,745 --> 00:46:29,825 you know what he called it? 888 00:46:31,831 --> 00:46:33,666 "A regrettable mistake." 889 00:46:36,628 --> 00:46:37,921 He made a mistake, all right, 890 00:46:38,004 --> 00:46:39,839 and I made sure it was his last. 891 00:46:47,055 --> 00:46:48,765 Why do you have to rush off? 892 00:46:48,848 --> 00:46:50,767 It feels like you just got here. 893 00:46:50,850 --> 00:46:53,102 I have to get back to work. 894 00:46:53,186 --> 00:46:54,938 You might not believe it from reading one, 895 00:46:55,021 --> 00:46:57,190 but my books don't write themselves. 896 00:46:58,566 --> 00:46:59,859 Goodness, I don't believe 897 00:46:59,943 --> 00:47:01,263 I've ever seen a bigger suitcase. 898 00:47:01,319 --> 00:47:02,779 I have. 899 00:47:02,862 --> 00:47:03,946 I just carried two of them out to the car. 900 00:47:03,947 --> 00:47:04,989 Oh, I'm so sorry, George. 901 00:47:05,073 --> 00:47:06,699 Usually, I travel very light, 902 00:47:06,783 --> 00:47:08,450 but this time, I couldn't make up my mind what to bring, 903 00:47:08,451 --> 00:47:09,452 so I brought everything. 904 00:47:11,704 --> 00:47:14,082 Tell Helen to keep her girdle on. 905 00:47:14,165 --> 00:47:16,042 Sure, I can hear me saying that to Helen. 906 00:47:18,002 --> 00:47:20,171 Oh, isn't George amazing? 907 00:47:21,297 --> 00:47:24,509 I didn't think that I'd ever see him cheerful again. 908 00:47:24,592 --> 00:47:26,219 And how are you doing? 909 00:47:26,302 --> 00:47:28,054 Beautifully, thank you. 910 00:47:28,137 --> 00:47:31,391 I mean it, Jess. Thank you so much. 911 00:47:31,474 --> 00:47:34,477 Don't you tell me that that's what cousins are for. 912 00:47:34,561 --> 00:47:35,645 Oh, I wouldn't dream of it, 913 00:47:35,728 --> 00:47:37,397 but it happens to be true. 914 00:47:39,107 --> 00:47:40,316 Please hurry. 915 00:47:40,400 --> 00:47:42,235 It's bad enough I'm running a taxi service. 916 00:47:42,318 --> 00:47:44,070 Do I have to wait all day? 917 00:47:44,153 --> 00:47:46,823 Oh, Helen, hold your girdle on. 66226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.