Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:01,293
You're getting married again?
2
00:00:01,377 --> 00:00:04,964
Jess, I love George, but the truth is, he scares me.
3
00:00:05,381 --> 00:00:07,133
Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:07,633 --> 00:00:09,969
Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement.
5
00:00:10,052 --> 00:00:11,554
Funny, so did I.
6
00:00:11,637 --> 00:00:14,014
The chances of George becoming violent are practically nil.
7
00:00:14,098 --> 00:00:16,517
He is also a certified psychopath
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,893
who once killed a man.
9
00:00:17,977 --> 00:00:18,894
That doesn't give you the right
10
00:00:18,978 --> 00:00:19,979
to poke into my things.
11
00:00:20,062 --> 00:00:23,232
But if you wanna know the truth, the real truth.
12
00:01:51,111 --> 00:01:53,656
Well, you coming or going?
13
00:01:54,907 --> 00:01:55,907
I'm sorry.
14
00:02:13,050 --> 00:02:15,261
- I'll kill you. - I'm gonna tell.
15
00:02:15,594 --> 00:02:17,721
Buddy, Skipper, come on, let's go.
16
00:03:27,124 --> 00:03:28,709
If you'd like to make a local call,
17
00:03:28,792 --> 00:03:30,544
please deposit 20 cents.
18
00:03:47,144 --> 00:03:48,228
Hello?
19
00:03:49,688 --> 00:03:51,565
Hello?
20
00:03:51,649 --> 00:03:53,567
If it's important, they'll call back.
21
00:03:53,651 --> 00:03:55,611
Oh, sorry to have rushed ahead like that.
22
00:03:55,694 --> 00:03:57,195
I thought it might be Reverend Simmons
23
00:03:57,196 --> 00:03:58,316
calling about the rehearsal.
24
00:03:59,657 --> 00:04:00,698
You wouldn't be nervous about the wedding
25
00:04:00,699 --> 00:04:01,742
or anything, would you?
26
00:04:01,825 --> 00:04:03,369
Don't be silly.
27
00:04:03,452 --> 00:04:05,036
I'm nervous about the wedding and everything.
28
00:04:05,037 --> 00:04:07,081
Thanks for being here, Jess.
29
00:04:07,164 --> 00:04:08,374
That's what cousins are for.
30
00:04:09,667 --> 00:04:11,293
Although, I have to admit,
31
00:04:11,377 --> 00:04:14,088
it's a long time since I was a bridesmaid.
32
00:04:14,171 --> 00:04:16,966
Well, it's been a long time since Ann was a bride.
33
00:04:17,049 --> 00:04:19,301
Not that anyone is counting, you understand.
34
00:04:19,385 --> 00:04:20,844
Thank you.
35
00:04:20,928 --> 00:04:22,528
Especially someone like me, an old maid.
36
00:04:23,722 --> 00:04:25,306
You know, I always think of what Uncle Walter
37
00:04:25,307 --> 00:04:26,850
used to say. Remember?
38
00:04:26,934 --> 00:04:29,228
"Age is a question of mind over matter.
39
00:04:29,311 --> 00:04:30,646
If you don't mind..."
40
00:04:30,729 --> 00:04:32,147
"It doesn't matter."
41
00:04:35,317 --> 00:04:37,695
You know, it's too long since we were all together.
42
00:04:38,904 --> 00:04:41,407
This place has hardly changed a bit.
43
00:04:41,490 --> 00:04:44,368
Well, outside of replacing the old refrigerator last month,
44
00:04:44,451 --> 00:04:45,869
it's pretty much the same
45
00:04:45,953 --> 00:04:47,537
as when Tom carried me over the threshold
46
00:04:47,538 --> 00:04:49,581
28 years ago.
47
00:04:49,665 --> 00:04:52,459
Now, that was a wedding. Remember, Jess?
48
00:04:52,543 --> 00:04:54,920
Tom looked like a prince out of a fairy tale.
49
00:04:55,004 --> 00:04:56,463
Accidents aren't supposed to happen
50
00:04:56,547 --> 00:04:58,465
to people like Tom Lawton,
51
00:04:58,549 --> 00:05:00,718
not when they're only 22.
52
00:05:00,801 --> 00:05:02,511
I really don't think I could have stood it
53
00:05:02,594 --> 00:05:04,794
if Helen hadn't moved in and taken charge of everything.
54
00:05:06,015 --> 00:05:07,725
Then you always were the smart one.
55
00:05:07,808 --> 00:05:09,475
Smart enough to know I'd better get these things
56
00:05:09,476 --> 00:05:10,727
up to your room before the rehearsal.
57
00:05:10,728 --> 00:05:12,062
Oh, good Lord. Look at the time.
58
00:05:12,146 --> 00:05:14,148
I haven't even started a pot of coffee.
59
00:05:14,231 --> 00:05:15,524
Well, you go ahead.
60
00:05:15,607 --> 00:05:17,317
We'll take care of these, won't we, Helen?
61
00:05:17,401 --> 00:05:18,694
We certainly will.
62
00:05:24,408 --> 00:05:27,453
You know, it's wonderful to see Ann so happy.
63
00:05:27,536 --> 00:05:30,039
That fiancé of hers must be really something.
64
00:05:30,122 --> 00:05:32,249
Bill Spenser is something, all right.
65
00:05:32,332 --> 00:05:33,416
I just don't know what.
66
00:05:34,793 --> 00:05:37,463
Oops, I'm sorry. I forgot again.
67
00:05:42,051 --> 00:05:43,551
We've been dealing with that old squeak
68
00:05:43,552 --> 00:05:45,304
for nearly 30 years,
69
00:05:45,387 --> 00:05:47,931
and I still sometimes forget to skip over that step.
70
00:05:48,932 --> 00:05:50,726
Not that it matters much now, anyway.
71
00:05:57,149 --> 00:05:59,234
Pickles, what are you doing up there?
72
00:06:01,737 --> 00:06:03,906
You know, I never see the things in this room
73
00:06:03,989 --> 00:06:06,075
that I don't remember Grammy telling us
74
00:06:06,158 --> 00:06:09,119
how her parents brought them all the way from England.
75
00:06:09,203 --> 00:06:10,537
I know.
76
00:06:10,621 --> 00:06:11,996
This house is full of family tradition.
77
00:06:11,997 --> 00:06:13,248
Yeah.
78
00:06:13,332 --> 00:06:14,166
I'm gonna be sorry to leave it.
79
00:06:14,249 --> 00:06:16,085
Leave?
80
00:06:16,168 --> 00:06:18,248
I can hardly be expected to stay once Ann is married,
81
00:06:18,253 --> 00:06:20,089
no matter what she thinks.
82
00:06:20,172 --> 00:06:22,800
I wouldn't relish sharing this place with Bill Spenser.
83
00:06:22,883 --> 00:06:25,344
Oh? Why?
84
00:06:25,427 --> 00:06:27,137
I mean, Ann told me
85
00:06:27,221 --> 00:06:29,306
that he'd had a few scrapes growing up here, but...
86
00:06:29,389 --> 00:06:31,350
some scrapes?
87
00:06:31,433 --> 00:06:33,894
Lord almighty, Jessica.
88
00:06:33,977 --> 00:06:37,106
Billy Spenser was the wildest boy in town.
89
00:06:37,189 --> 00:06:38,690
He was always into trouble.
90
00:06:38,774 --> 00:06:40,441
He never had more than a dime to his name.
91
00:06:40,442 --> 00:06:42,002
Well, all that's certainly changed now.
92
00:06:42,027 --> 00:06:44,363
I understand he spent the past 15 years
93
00:06:44,446 --> 00:06:46,698
making a fortune in Alaska.
94
00:06:46,782 --> 00:06:49,535
Well, he may not have the same gambling debts
95
00:06:49,618 --> 00:06:51,912
that Ann's last fiancé had,
96
00:06:51,995 --> 00:06:56,500
but he is all wrong for her. I know it. He's dead wrong.
97
00:06:58,001 --> 00:07:00,045
Hey, where's my sweet pea?
98
00:07:00,129 --> 00:07:02,297
So you're the famous cousin Jessica.
99
00:07:02,381 --> 00:07:04,716
I must admit, ma'am, I've heard an awful lot about you.
100
00:07:04,800 --> 00:07:06,760
Well, I've heard a lot about you too, Mr. Spenser.
101
00:07:06,802 --> 00:07:08,971
Mr. Spenser? No, ma'am. Just Bill, huh?
102
00:07:09,054 --> 00:07:10,556
I mean, after all,
103
00:07:10,639 --> 00:07:11,889
we're practically family now, right, hon?
104
00:07:11,890 --> 00:07:13,892
One more day.
105
00:07:13,976 --> 00:07:16,228
There's no sense standing when we can sit.
106
00:07:16,311 --> 00:07:17,855
I guess I don't have to tell you
107
00:07:17,938 --> 00:07:19,230
what it means to Ann, you being here and all,
108
00:07:19,231 --> 00:07:21,400
the way she feels about kinfolk.
109
00:07:21,483 --> 00:07:24,069
I'm just sorry that my future brother-in-law couldn't be here.
110
00:07:24,153 --> 00:07:26,363
Oh, you mean George?
111
00:07:26,446 --> 00:07:28,657
That's just what we need, George here for the wedding.
112
00:07:30,701 --> 00:07:32,201
Yeah, I was real sorry to hear about him
113
00:07:32,202 --> 00:07:34,413
taking a turn for the worse like that.
114
00:07:34,496 --> 00:07:36,039
Oh, but on the way from the airport,
115
00:07:36,123 --> 00:07:38,250
I thought you said that George was improving?
116
00:07:38,333 --> 00:07:41,670
Yes, well, he is improving, overall.
117
00:07:41,753 --> 00:07:44,173
Last month the doctors said they were very encouraged.
118
00:07:44,256 --> 00:07:46,758
Yeah, depression, it can be a terrible thing, you know,
119
00:07:46,842 --> 00:07:49,136
not that I've ever had that problem myself.
120
00:07:51,889 --> 00:07:53,432
Oh, that must be Reverend Simmons.
121
00:07:53,515 --> 00:07:54,849
You let him in. I'll see to the coffee.
122
00:07:54,850 --> 00:07:56,894
Oh, I'll help. Excuse me.
123
00:08:06,278 --> 00:08:08,071
- Ann... - Please,
124
00:08:08,155 --> 00:08:09,990
I know what you must be thinking.
125
00:08:10,073 --> 00:08:12,659
Well, to be honest, I don't know what to think.
126
00:08:13,744 --> 00:08:16,788
Neither would Bill, if he knew the whole truth about George.
127
00:08:16,872 --> 00:08:18,665
- You haven't told him? - Of course not.
128
00:08:18,749 --> 00:08:20,751
But he obviously knows something.
129
00:08:20,834 --> 00:08:23,212
Only that George is being treated for a breakdown.
130
00:08:24,338 --> 00:08:27,549
Oh, Jess, I wanted to tell him, but how could I,
131
00:08:27,633 --> 00:08:30,010
when I never really understood it, myself?
132
00:08:30,093 --> 00:08:32,262
I mean, George idolized Nathan Rollins.
133
00:08:32,346 --> 00:08:35,641
I swear, Jess, when Nathan and I became engaged,
134
00:08:35,724 --> 00:08:38,018
George was just as happy about it as I was.
135
00:08:38,101 --> 00:08:39,853
- Or, at least, so I thought. - Yes.
136
00:08:39,937 --> 00:08:43,273
I mean, that's the part that seemed strange to me, too.
137
00:08:43,357 --> 00:08:46,276
Still, Bill doesn't seem to be the type of person
138
00:08:46,360 --> 00:08:48,362
who would worry about what happened 15 years ago,
139
00:08:48,445 --> 00:08:50,364
while he was in Alaska.
140
00:08:50,447 --> 00:08:52,783
But this is a small town.
141
00:08:52,866 --> 00:08:55,118
He must have heard talk.
142
00:08:56,703 --> 00:08:58,372
If he has, he hasn't said anything.
143
00:09:00,123 --> 00:09:02,167
And I love him too much to risk finding out.
144
00:09:12,010 --> 00:09:16,223
♪ Because God made thee mine ♪
145
00:09:16,306 --> 00:09:21,395
♪ I'll cherish thee ♪
146
00:09:21,478 --> 00:09:24,690
♪ Through light and darkness ♪
147
00:09:24,773 --> 00:09:28,944
♪ Through all time to be ♪
148
00:09:29,027 --> 00:09:32,572
♪ And pray his love ♪
149
00:09:32,656 --> 00:09:38,537
♪ May make our love divine ♪
150
00:09:38,620 --> 00:09:42,374
♪ Because ♪
151
00:09:42,457 --> 00:09:47,421
♪ God made thee mine ♪
152
00:09:51,842 --> 00:09:54,594
Beautiful, Helen. Simply beautiful.
153
00:09:54,678 --> 00:09:56,388
Oh, she's always had a talent for music.
154
00:09:56,471 --> 00:09:57,848
Oh, nonsense,
155
00:09:57,931 --> 00:10:00,434
I'm as rusty as an old iron gate.
156
00:10:00,517 --> 00:10:01,892
But then, I haven't had the occasion
157
00:10:01,893 --> 00:10:03,979
to sing this song in quite some time.
158
00:10:04,062 --> 00:10:05,689
Well, it sounded just fine to me.
159
00:10:06,148 --> 00:10:07,065
What's next, Reverend?
160
00:10:07,149 --> 00:10:08,483
Well, after the song,
161
00:10:08,567 --> 00:10:10,986
you say your vows and exchange your rings,
162
00:10:11,069 --> 00:10:13,447
and I pronounce you man and wife, at which point...
163
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
at which point,
164
00:10:15,324 --> 00:10:17,409
I finally get to kiss my beautiful bride.
165
00:10:19,286 --> 00:10:20,287
Saved by the bell.
166
00:10:20,370 --> 00:10:22,080
Oh, dear.
167
00:10:22,164 --> 00:10:23,748
It's probably the caterers calling about tonight.
168
00:10:23,749 --> 00:10:25,083
I'm sorry. I won't be a minute.
169
00:10:27,002 --> 00:10:28,003
Hello?
170
00:10:29,338 --> 00:10:30,756
Oh, hello, Rosemary.
171
00:10:32,382 --> 00:10:33,675
What?
172
00:10:33,759 --> 00:10:35,260
Well, that's impossible.
173
00:10:36,595 --> 00:10:40,265
I'm sorry, but there's obviously been some mistake.
174
00:10:41,308 --> 00:10:43,143
Look, Rosemary, you'll have to excuse me.
175
00:10:43,226 --> 00:10:45,604
I have company. I'll see you tonight.
176
00:10:45,687 --> 00:10:47,314
Yes. Good-bye.
177
00:10:48,565 --> 00:10:49,565
Anything wrong?
178
00:10:50,650 --> 00:10:53,487
It was just Rosemary Taylor down at the paper.
179
00:10:53,570 --> 00:10:54,946
She's covering the party tonight
180
00:10:55,030 --> 00:10:57,908
and got confused about some of the details.
181
00:10:57,991 --> 00:10:59,451
Well, I promised Miss Potter
182
00:10:59,534 --> 00:11:02,037
I'd drop by on my way back to the rectory.
183
00:11:02,120 --> 00:11:04,498
It was very nice meeting you, Miss Fletcher.
184
00:11:04,581 --> 00:11:06,708
I'm sure I'll see you at the party this evening.
185
00:11:06,792 --> 00:11:08,584
Oh, yes, of course. I'm looking forward to it.
186
00:11:08,585 --> 00:11:10,379
It still seems odd,
187
00:11:10,462 --> 00:11:13,131
throwing a wedding reception before the wedding.
188
00:11:13,215 --> 00:11:15,467
Well, we wouldn't make our flight to Hawaii otherwise,
189
00:11:15,550 --> 00:11:17,427
and then there goes the cruise.
190
00:11:17,511 --> 00:11:20,472
Well, I'll be sure to keep tomorrow's service
191
00:11:20,555 --> 00:11:21,932
as brief as possible, then.
192
00:11:22,015 --> 00:11:23,767
Well, we'd sure appreciate that.
193
00:11:23,850 --> 00:11:25,309
Ann and I have been looking forward to getting on that plane
194
00:11:25,310 --> 00:11:27,479
for quite some time, haven't we, honey?
195
00:11:27,562 --> 00:11:29,564
Honey, is something wrong?
196
00:11:29,648 --> 00:11:30,899
What could be wrong?
197
00:11:34,486 --> 00:11:36,321
George.
198
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
I'm back.
199
00:11:46,790 --> 00:11:48,625
George, I don't understand.
200
00:11:48,708 --> 00:11:50,502
What are you doing here?
201
00:11:50,585 --> 00:11:51,711
I've been released, Sis.
202
00:11:53,463 --> 00:11:54,463
Didn't they call you?
203
00:11:56,174 --> 00:11:57,254
Well, they said they would.
204
00:12:02,139 --> 00:12:04,057
Well, heck, let the man come on in.
205
00:12:05,100 --> 00:12:09,020
Yes, of course. Please come in, George.
206
00:12:09,104 --> 00:12:11,356
Welcome home, George.
207
00:12:12,566 --> 00:12:13,984
Thank you, Helen.
208
00:12:14,067 --> 00:12:15,443
George, you remember cousin Jessica.
209
00:12:15,444 --> 00:12:18,613
George. How very nice to see you.
210
00:12:18,697 --> 00:12:20,157
And Reverend Simmons.
211
00:12:20,240 --> 00:12:23,034
George, nice to have you with us again.
212
00:12:23,118 --> 00:12:24,953
And this is Bill Spenser.
213
00:12:25,036 --> 00:12:28,206
- I'm Ann's fiancé. - Fiancé?
214
00:12:35,589 --> 00:12:37,466
You're getting married again?
215
00:12:37,549 --> 00:12:39,009
Tomorrow afternoon.
216
00:12:39,092 --> 00:12:40,532
Go ahead, show him your ring, honey.
217
00:12:49,686 --> 00:12:52,063
Well, it's really quite large.
218
00:12:54,107 --> 00:12:55,900
I'd have bought her one twice as big if they'd had it.
219
00:12:55,901 --> 00:12:57,110
There's just nothing too good
220
00:12:57,194 --> 00:12:58,594
for this sister of yours, you know?
221
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
Yes, I do.
222
00:13:02,073 --> 00:13:04,493
Well, I'm sure you folks have a lot of catching up to do,
223
00:13:04,576 --> 00:13:07,954
so I'll just say my good-byes, and I'll see you this evening.
224
00:13:08,038 --> 00:13:09,456
Afraid I've got a little chore
225
00:13:09,539 --> 00:13:10,873
to take care of myself, honey, all right?
226
00:13:10,874 --> 00:13:12,167
- Okay. - I'll see you later.
227
00:13:12,250 --> 00:13:13,251
Ladies.
228
00:13:14,669 --> 00:13:16,463
George, you and I,
229
00:13:16,546 --> 00:13:19,382
we'll have ourselves a real nice talk tonight, all right?
230
00:13:19,466 --> 00:13:20,342
I'd like that.
231
00:13:20,425 --> 00:13:22,260
Fine. Good-bye.
232
00:13:25,972 --> 00:13:28,141
Well, you must be tired after your trip.
233
00:13:28,225 --> 00:13:29,809
And hungry too.
234
00:13:29,893 --> 00:13:31,435
Why don't you take George up to his room,
235
00:13:31,436 --> 00:13:33,563
and Jess and I will fix him something to eat?
236
00:13:33,647 --> 00:13:34,856
Okay, honey, come on.
237
00:13:38,109 --> 00:13:40,862
Yes, well, please have Dr. Carlson call me
238
00:13:40,946 --> 00:13:42,322
as soon as possible.
239
00:13:42,405 --> 00:13:43,406
Thank you.
240
00:13:44,950 --> 00:13:46,952
Well, it's true.
241
00:13:47,035 --> 00:13:49,371
The chief of staff said that they reviewed George's case
242
00:13:49,454 --> 00:13:51,331
and decided to release him.
243
00:13:51,414 --> 00:13:54,292
But why they never called us is anybody's guess.
244
00:13:54,376 --> 00:13:56,503
Ann, if the doctors released him,
245
00:13:56,586 --> 00:13:59,714
they must consider that George is fully recovered.
246
00:13:59,798 --> 00:14:01,633
Do they?
247
00:14:01,716 --> 00:14:04,010
When I asked if George was likely to,
248
00:14:04,094 --> 00:14:06,638
well, have another incident,
249
00:14:06,721 --> 00:14:09,474
they used words like "highly improbable",
250
00:14:09,558 --> 00:14:10,767
and "extremely unlikely".
251
00:14:12,519 --> 00:14:14,479
Surely his personal psychiatrist
252
00:14:14,563 --> 00:14:16,898
could be a little bit more specific.
253
00:14:16,982 --> 00:14:19,568
Yes, but unfortunately, Dr. Carlson left this morning
254
00:14:19,651 --> 00:14:21,027
and nobody's heard from him since.
255
00:14:21,111 --> 00:14:22,988
Well, I'm sure that he'll get in touch with you
256
00:14:23,071 --> 00:14:24,489
once he knows that you've called.
257
00:14:24,573 --> 00:14:25,865
I hope so.
258
00:14:25,949 --> 00:14:29,077
Oh, Jess, I love George. I really do.
259
00:14:29,160 --> 00:14:31,788
I mean, Helen and I practically raised him.
260
00:14:32,789 --> 00:14:35,125
But the truth is,
261
00:14:35,208 --> 00:14:36,334
he scares me.
262
00:14:38,503 --> 00:14:41,256
Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement.
263
00:14:42,632 --> 00:14:44,175
Funny, so did I.
264
00:14:45,969 --> 00:14:47,887
I was at Ann's today when you called.
265
00:14:47,971 --> 00:14:49,598
Oh, then you must have met him.
266
00:14:49,681 --> 00:14:51,141
Met who?
267
00:14:51,224 --> 00:14:53,310
George. I saw him get off the bus.
268
00:14:54,394 --> 00:14:56,146
I wasn't sure it was him at first,
269
00:14:56,229 --> 00:14:58,648
but then I made a few calls before I phoned to warn Ann.
270
00:14:58,732 --> 00:15:00,567
Warn her? What for?
271
00:15:00,650 --> 00:15:03,695
Why would she be upset about her brother coming home?
272
00:15:03,778 --> 00:15:05,822
Why don't you ask Ann about that?
273
00:15:09,034 --> 00:15:10,952
I finally found that old newspaper, Ma.
274
00:15:34,142 --> 00:15:35,477
What was that all about?
275
00:15:37,937 --> 00:15:39,564
Nothing. Here, let me see that.
276
00:15:42,817 --> 00:15:44,194
That's pretty gruesome stuff.
277
00:15:45,195 --> 00:15:47,864
I'd forgotten about the clipping shears.
278
00:15:47,947 --> 00:15:49,991
Boy, that George must be a real wacko.
279
00:15:58,083 --> 00:16:00,502
George, I thought you might like to try some punch.
280
00:16:01,127 --> 00:16:03,213
Helen says this is Great Aunt Sarah's recipe,
281
00:16:03,296 --> 00:16:05,465
but I think that the drop of whiskey
282
00:16:05,548 --> 00:16:07,842
was Great Uncle Henry's idea.
283
00:16:10,220 --> 00:16:11,554
Mmm.
284
00:16:11,638 --> 00:16:13,765
It's Great Aunt Sarah's, all right.
285
00:16:13,848 --> 00:16:15,408
Mama used to make it for our birthdays,
286
00:16:16,434 --> 00:16:18,310
minus Great Uncle Henry's contribution, of course.
287
00:16:18,311 --> 00:16:19,521
Oh, yes.
288
00:16:22,148 --> 00:16:23,428
You know, it's strange, Jessica,
289
00:16:24,984 --> 00:16:29,114
how I can remember some past triviality so clearly,
290
00:16:29,197 --> 00:16:32,033
and yet, when it comes to something important,
291
00:16:32,117 --> 00:16:33,952
something that changes your whole life...
292
00:16:35,995 --> 00:16:37,872
After all these years,
293
00:16:37,956 --> 00:16:41,126
that moment still remains a mystery.
294
00:16:41,209 --> 00:16:45,422
As I told them at the trial, all I can remember is...
295
00:16:45,505 --> 00:16:48,174
is going down to the cellar to get Ann's trunk.
296
00:16:49,384 --> 00:16:51,177
I knew Nathan was coming over, yes.
297
00:16:52,554 --> 00:16:56,558
But I don't remember seeing him or asking his help,
298
00:16:56,641 --> 00:16:58,143
as the prosecutor said I must have.
299
00:16:59,394 --> 00:17:01,187
Next thing I knew,
300
00:17:01,271 --> 00:17:05,984
Ann was standing on the stairs, screaming,
301
00:17:06,067 --> 00:17:07,402
and I was covered in blood,
302
00:17:09,529 --> 00:17:10,613
Nathan's blood.
303
00:17:12,741 --> 00:17:13,992
Well, I guess I passed out.
304
00:17:16,161 --> 00:17:18,997
I've tried to remember.
305
00:17:19,080 --> 00:17:22,125
I've tried to understand how I could have done it,
306
00:17:23,752 --> 00:17:25,587
but I can't.
307
00:17:25,670 --> 00:17:26,755
I loved Nathan.
308
00:17:31,176 --> 00:17:33,386
You must be Jessica Fletcher.
309
00:17:33,470 --> 00:17:36,347
And, of course, George and I are old, old friends.
310
00:17:38,349 --> 00:17:39,434
Rosemary Taylor.
311
00:17:39,517 --> 00:17:42,061
I own the Fairville Gazette.
312
00:17:42,145 --> 00:17:44,564
And this is my daughter, Meg. She's my photographer.
313
00:17:44,647 --> 00:17:47,400
Yes, the dots are still in front of my eyes.
314
00:17:49,110 --> 00:17:50,990
Well, that's what you get for being a celebrity.
315
00:17:51,279 --> 00:17:52,906
Meg, you look very familiar to me.
316
00:17:52,989 --> 00:17:54,282
Have we met before?
317
00:17:55,450 --> 00:17:56,910
Not likely.
318
00:17:56,993 --> 00:17:58,703
My mother keeps me on a very short leash.
319
00:18:00,622 --> 00:18:02,581
Meg, honey, I believe I'd like a few more of those grapes
320
00:18:02,582 --> 00:18:03,917
and some of that imported cheese.
321
00:18:04,000 --> 00:18:05,835
You save your mom a trip.
322
00:18:05,919 --> 00:18:07,879
- Sure, Ma. - Seedless ones, now.
323
00:18:09,297 --> 00:18:11,674
The ones with seeds tend to be bitter,
324
00:18:11,758 --> 00:18:14,552
though I imagine everything tastes good to you, George,
325
00:18:14,636 --> 00:18:17,347
after all those years in that horrible institution.
326
00:18:17,430 --> 00:18:18,640
Am I right?
327
00:18:18,723 --> 00:18:20,934
Well, no. I mean...
328
00:18:21,017 --> 00:18:23,812
Believe me, you don't have to explain.
329
00:18:23,895 --> 00:18:26,397
I saw One Flew Over the Cuckoo's Nest.
330
00:18:26,481 --> 00:18:27,774
I hope you didn't have to have
331
00:18:27,857 --> 00:18:30,318
any of those awful shock treatments.
332
00:18:30,401 --> 00:18:32,237
No.
333
00:18:32,320 --> 00:18:34,680
I-- I mean, some of the other patients did, yes, but not me.
334
00:18:35,698 --> 00:18:37,784
Well, you can check the records.
335
00:18:37,867 --> 00:18:39,285
George, really?
336
00:18:39,369 --> 00:18:41,454
Oh, that'd be wonderful.
337
00:18:41,538 --> 00:18:43,998
And here I was worried you might be touchy about me
338
00:18:44,082 --> 00:18:46,042
wanting to do an article on you for the paper.
339
00:18:48,294 --> 00:18:49,921
Article?
340
00:18:50,004 --> 00:18:52,340
I think you may have misunderstood, Mrs. Taylor.
341
00:18:52,423 --> 00:18:54,551
You know, I think you're right.
342
00:18:54,634 --> 00:18:57,971
Why, this piece deserves a lot more than just one article.
343
00:18:58,054 --> 00:19:00,348
I could serialize this for two or three issues.
344
00:19:00,431 --> 00:19:01,432
What do you think?
345
00:19:02,934 --> 00:19:04,059
I think I have to get some air.
346
00:19:04,060 --> 00:19:05,061
Excuse me.
347
00:19:06,396 --> 00:19:08,064
What did you say to him?
348
00:19:08,147 --> 00:19:10,066
Now, he'll be gone for hours.
349
00:19:10,149 --> 00:19:13,152
I didn't say anything, did I?
350
00:19:13,236 --> 00:19:14,571
Well, on the contrary,
351
00:19:14,654 --> 00:19:17,115
I think that you said more than enough.
352
00:19:17,198 --> 00:19:20,159
Well, if that's the way you all feel,
353
00:19:20,243 --> 00:19:21,578
I believe I've covered
354
00:19:21,661 --> 00:19:23,261
just about enough of this little soirée.
355
00:19:23,329 --> 00:19:26,666
Yes, I believe you have. Good night, Rosemary.
356
00:19:26,749 --> 00:19:29,961
You think you're so high and mighty,
357
00:19:30,044 --> 00:19:31,504
but if you want to know the truth,
358
00:19:31,588 --> 00:19:32,922
the real truth--
359
00:19:33,006 --> 00:19:34,841
Rosemary, now the lady said good night.
360
00:19:34,924 --> 00:19:36,634
I suggest you leave.
361
00:19:36,718 --> 00:19:39,012
You've got no right to speak to my mother that way.
362
00:19:39,095 --> 00:19:41,764
Oh, never mind, Meg. I was going anyway.
363
00:19:48,187 --> 00:19:49,898
Hey, I'd like to propose a toast.
364
00:19:49,981 --> 00:19:51,524
Ann, Bill, where are you two?
365
00:19:51,608 --> 00:19:53,233
We'll be right there. I'll take that, honey.
366
00:19:53,234 --> 00:19:54,235
Excuse us, ladies.
367
00:19:57,697 --> 00:19:59,866
I'm gonna go look for George.
368
00:19:59,949 --> 00:20:01,284
To Ann and Bill.
369
00:20:01,367 --> 00:20:03,953
May their union be a long and happy one.
370
00:20:06,706 --> 00:20:09,334
So I looked him right in the eye,
371
00:20:09,417 --> 00:20:12,128
and I said, "You better make that two, young fella.
372
00:20:12,211 --> 00:20:13,546
I'm from Texas."
373
00:20:15,632 --> 00:20:16,799
Excuse me, Mr. Spenser.
374
00:20:16,883 --> 00:20:18,217
- Yes? - Sorry.
375
00:20:18,301 --> 00:20:19,509
This was left at the back door for you.
376
00:20:19,510 --> 00:20:21,095
By who?
377
00:20:21,179 --> 00:20:22,096
I heard a knock, but when I went to answer it,
378
00:20:22,180 --> 00:20:23,264
no one was there.
379
00:20:23,348 --> 00:20:25,683
- Thank you. - Uh-oh.
380
00:20:25,767 --> 00:20:27,268
Ann, better watch out.
381
00:20:27,352 --> 00:20:30,521
Looks like Bill's got himself a secret admirer.
382
00:20:30,605 --> 00:20:32,357
So it seems.
383
00:20:32,440 --> 00:20:35,818
Well, at least you know that she has good taste in men.
384
00:20:35,902 --> 00:20:37,153
Jessica.
385
00:20:37,236 --> 00:20:38,738
I'm sorry to disappoint you, ladies,
386
00:20:38,821 --> 00:20:39,906
but it's strictly business.
387
00:20:39,989 --> 00:20:41,115
Excuse me, darling.
388
00:21:25,576 --> 00:21:28,121
Damn cat.
389
00:21:45,513 --> 00:21:46,681
Good night.
390
00:21:46,764 --> 00:21:48,182
Good night.
391
00:21:48,266 --> 00:21:50,351
Thanks for coming. Drive safe, now.
392
00:21:54,856 --> 00:21:57,150
Jess, it's been nearly an hour
393
00:21:57,233 --> 00:21:59,444
since Bill got that note and disappeared.
394
00:21:59,527 --> 00:22:01,862
And even longer since George left and Helen went to find him.
395
00:22:01,863 --> 00:22:05,450
Excuse me, Mrs. Lawton. We're finished cleaning up.
396
00:22:05,533 --> 00:22:07,702
But I'm afraid we've run out of refrigerator space
397
00:22:07,785 --> 00:22:08,828
for the leftovers.
398
00:22:08,911 --> 00:22:10,830
Yes, let's see.
399
00:22:10,913 --> 00:22:12,122
Oh, there's always the old refrigerator
400
00:22:12,123 --> 00:22:13,791
in the cellar.
401
00:22:13,875 --> 00:22:15,292
Oh, Jess, would you mind getting the caterer's check
402
00:22:15,293 --> 00:22:16,794
from the household cash box?
403
00:22:16,878 --> 00:22:18,712
I think Helen keeps it in the living room desk,
404
00:22:18,713 --> 00:22:19,630
bottom drawer.
405
00:22:19,714 --> 00:22:20,715
Course.
406
00:22:33,061 --> 00:22:35,021
Is George back?
407
00:22:35,104 --> 00:22:36,314
What are you doing with that?
408
00:22:36,397 --> 00:22:37,815
Oh, I'm sorry.
409
00:22:37,899 --> 00:22:39,232
Ann asked me to get the caterer's check.
410
00:22:39,233 --> 00:22:40,358
That doesn't give you the right
411
00:22:40,359 --> 00:22:42,028
to poke into my things.
412
00:22:42,111 --> 00:22:45,615
Helen, why didn't you tell Ann that George was coming?
413
00:22:45,698 --> 00:22:47,950
I was going to. I...
414
00:22:48,034 --> 00:22:49,242
Bill was here and it just didn't seem
415
00:22:49,243 --> 00:22:50,411
to be the right moment.
416
00:22:50,495 --> 00:22:52,955
Well, what did Dr. Carlson tell you?
417
00:22:53,039 --> 00:22:57,210
I didn't speak to Dr. Carlson. His secretary called me
418
00:22:57,293 --> 00:23:00,379
and told me that he was upset that George was released.
419
00:23:00,463 --> 00:23:01,589
I meant to call Dr. Carlson,
420
00:23:01,672 --> 00:23:03,174
but I just never got around--
421
00:23:06,636 --> 00:23:08,179
All right, boys, I've seen enough.
422
00:23:13,226 --> 00:23:15,019
Excuse me, Sheriff Barnes?
423
00:23:15,103 --> 00:23:16,938
Yes, ma'am.
424
00:23:17,021 --> 00:23:18,605
I thought you ought to know that Ann is being sedated.
425
00:23:18,606 --> 00:23:20,858
Perhaps if you could hold any further questions,
426
00:23:20,942 --> 00:23:22,902
at least until tomorrow.
427
00:23:22,985 --> 00:23:24,529
Well, that's all right.
428
00:23:24,612 --> 00:23:27,115
There's no doubt about what happened down here.
429
00:23:27,198 --> 00:23:29,492
It's deja-vu all over again, ain't it?
430
00:23:29,575 --> 00:23:30,576
I beg your pardon?
431
00:23:30,660 --> 00:23:34,413
Look. Mrs. Fletcher, isn't it?
432
00:23:34,497 --> 00:23:37,208
I know George Owens is your cousin,
433
00:23:37,291 --> 00:23:39,794
but he is also a certified psychopath
434
00:23:39,877 --> 00:23:41,670
who once killed a man, and from the look of it,
435
00:23:41,671 --> 00:23:42,797
he's done it again.
436
00:23:42,880 --> 00:23:44,423
Well, I agree, that's certainly
437
00:23:44,507 --> 00:23:47,176
the most obvious conclusion to draw.
438
00:23:47,260 --> 00:23:49,262
No, it is the only conclusion.
439
00:23:49,345 --> 00:23:51,556
Just look around here.
440
00:23:51,639 --> 00:23:54,392
It is exactly the same as the murder 15 years ago.
441
00:23:55,685 --> 00:23:58,896
It's the same place, same circumstances.
442
00:23:58,980 --> 00:24:01,607
And I'd be willing to bet that the missing murder weapon
443
00:24:01,691 --> 00:24:02,692
is the same, too.
444
00:24:02,775 --> 00:24:03,776
Clipping shears.
445
00:24:03,860 --> 00:24:05,945
Yes, but that's what's so puzzling.
446
00:24:06,028 --> 00:24:09,323
It's as if the first murder had been duplicated exactly,
447
00:24:09,407 --> 00:24:11,367
even though George has never been able to remember
448
00:24:11,450 --> 00:24:12,827
what happened that night.
449
00:24:12,910 --> 00:24:14,954
He was at the trial, ma'am.
450
00:24:15,037 --> 00:24:16,789
He did hear the testimony.
451
00:24:16,873 --> 00:24:18,665
And besides, the papers were full of all the details.
452
00:24:18,666 --> 00:24:20,877
Yes, but doesn't that mean anyone with reason
453
00:24:20,960 --> 00:24:22,085
could have killed Bill Spenser?
454
00:24:22,086 --> 00:24:23,880
I mean, from what I've heard,
455
00:24:23,963 --> 00:24:26,674
he wasn't exactly an angel growing up here in Fairville.
456
00:24:26,757 --> 00:24:30,636
I know you're supposed to be some kind of a mystery writer,
457
00:24:30,720 --> 00:24:33,472
but there just ain't no mystery about this, believe me.
458
00:24:33,556 --> 00:24:36,767
George sent a note, lured Bill down here,
459
00:24:36,851 --> 00:24:38,603
killed him, took the note.
460
00:24:38,686 --> 00:24:40,146
But why would George kill a man
461
00:24:40,229 --> 00:24:41,856
he'd never met until today?
462
00:24:41,939 --> 00:24:44,775
For the same reason he killed Ann's last fiancé,
463
00:24:44,859 --> 00:24:45,860
Professor Rollins.
464
00:24:45,943 --> 00:24:46,986
And that is?
465
00:24:48,321 --> 00:24:49,989
Jealousy.
466
00:24:50,072 --> 00:24:51,364
Now, I know it sounds a little twisted,
467
00:24:51,365 --> 00:24:52,742
but that's what I get.
468
00:24:52,825 --> 00:24:56,120
Two women raising a boy on their own.
469
00:24:56,204 --> 00:24:57,496
Rather than lose a sister
470
00:24:57,580 --> 00:24:58,873
that he's looked on as a mother
471
00:24:58,956 --> 00:25:00,791
since he was a boy of ten,
472
00:25:00,875 --> 00:25:02,126
he kills off her beaus.
473
00:25:03,336 --> 00:25:04,587
I won't calm down!
474
00:25:04,670 --> 00:25:06,380
And I won't be told to take it easy!
475
00:25:06,464 --> 00:25:07,965
I will not take it easy!
476
00:25:08,049 --> 00:25:09,174
Sheriff, I think you better get up here.
477
00:25:09,175 --> 00:25:10,335
We got ourselves a crazy man.
478
00:25:12,845 --> 00:25:14,764
I demand to be told what's going on here!
479
00:25:14,847 --> 00:25:16,432
And just who is it wants to know?
480
00:25:16,515 --> 00:25:18,184
Dr. Henry Carlson.
481
00:25:18,267 --> 00:25:19,851
I'm a psychiatrist with the Allenwood Institution.
482
00:25:19,852 --> 00:25:22,605
George Owens is one of my patients.
483
00:25:22,688 --> 00:25:24,440
Good job, Doc.
484
00:25:24,523 --> 00:25:27,276
Why? Has something happened to George?
485
00:25:27,360 --> 00:25:29,528
Happened to him? Hardly.
486
00:25:29,612 --> 00:25:33,074
Dr. Carlson, I'm George's cousin, Jessica Fletcher.
487
00:25:33,157 --> 00:25:35,451
A man has been killed here tonight.
488
00:25:35,534 --> 00:25:37,035
Now, George left the house just before it occurred,
489
00:25:37,036 --> 00:25:38,996
and he hasn't been seen or heard from since.
490
00:25:40,706 --> 00:25:42,586
Are you suggesting that George committed murder?
491
00:25:42,667 --> 00:25:44,460
That's absurd!
492
00:25:44,543 --> 00:25:46,128
The chances of George becoming violent
493
00:25:46,212 --> 00:25:47,296
are practically nil.
494
00:25:47,380 --> 00:25:48,714
Is that a fact?
495
00:25:48,798 --> 00:25:50,967
Well, if old George is so well-adjusted,
496
00:25:51,050 --> 00:25:52,635
what are you doing here?
497
00:25:52,718 --> 00:25:56,055
It is my opinion that George is on the verge
498
00:25:56,138 --> 00:25:58,766
of a final breakthrough.
499
00:25:58,849 --> 00:26:00,726
I felt that to release him
500
00:26:00,810 --> 00:26:02,520
could jeopardize his total recovery.
501
00:26:03,562 --> 00:26:05,231
I returned from a conference
502
00:26:05,314 --> 00:26:07,400
to find that the Board had overruled me.
503
00:26:07,483 --> 00:26:08,943
I drove all day to get here,
504
00:26:09,026 --> 00:26:10,486
hoping that I could arrange
505
00:26:10,569 --> 00:26:12,488
for some private counseling for George.
506
00:26:12,571 --> 00:26:14,657
Well, you're too late, Doc.
507
00:26:14,740 --> 00:26:17,076
George snapped, just like you warned them he would.
508
00:26:17,535 --> 00:26:18,702
You tell your cousins I'll check back
509
00:26:18,703 --> 00:26:20,037
in the morning, okay?
510
00:26:20,121 --> 00:26:22,456
Meantime, I'll leave a man out front
511
00:26:22,540 --> 00:26:24,875
just in case George decides to come home.
512
00:26:26,419 --> 00:26:29,005
If you hear from him, he calls, you tell me right away, okay?
513
00:26:29,088 --> 00:26:32,258
I mean, cousin or not, George has killed someone.
514
00:26:32,341 --> 00:26:34,510
Could be nobody's gonna be safe till he gets locked up.
515
00:26:34,593 --> 00:26:35,761
Doc, ma'am.
516
00:26:38,973 --> 00:26:40,725
Damned fool.
517
00:26:40,808 --> 00:26:45,104
Doctor, I've known George all his life,
518
00:26:45,187 --> 00:26:49,692
and frankly, I've never fully accepted his murder conviction.
519
00:26:49,775 --> 00:26:52,361
My work with George has led me to the same doubt.
520
00:26:52,445 --> 00:26:54,196
But I've tried everything
521
00:26:54,280 --> 00:26:55,656
from drugs to hypnosis
522
00:26:55,740 --> 00:26:58,409
to try and break through his amnesia block.
523
00:26:58,492 --> 00:27:00,328
Nothing worked.
524
00:27:00,411 --> 00:27:01,704
All he kept saying is that
525
00:27:01,787 --> 00:27:04,040
he saw something bright and shiny,
526
00:27:05,875 --> 00:27:07,335
and then nothing.
527
00:27:07,418 --> 00:27:09,754
I can't believe that I'm wrong about George.
528
00:27:09,837 --> 00:27:12,340
Guilty or not, George is in grave danger
529
00:27:12,423 --> 00:27:14,508
of being put away for the rest of his life.
530
00:27:14,592 --> 00:27:15,801
If you'll excuse me.
531
00:27:20,473 --> 00:27:23,225
I'm going to take a room at the local hotel for now.
532
00:27:24,393 --> 00:27:25,728
I'll call you in the morning
533
00:27:25,811 --> 00:27:27,146
and see if I can be of some help.
534
00:27:27,229 --> 00:27:28,549
- Thank you, Doctor. - Good night.
535
00:27:31,317 --> 00:27:32,485
Good night, Doctor.
536
00:27:42,661 --> 00:27:44,330
You're out of your mind.
537
00:27:44,413 --> 00:27:46,290
Jessica, tell her.
538
00:27:46,374 --> 00:27:47,958
The doctor did say
539
00:27:48,042 --> 00:27:49,793
that you should take it easy for a while, Ann.
540
00:27:49,794 --> 00:27:51,837
Of course, you should.
541
00:27:51,921 --> 00:27:53,923
Now, get back into bed, honey,
542
00:27:54,006 --> 00:27:57,343
and don't worry, I'll take care of everything.
543
00:27:57,426 --> 00:27:59,929
Just like you always do, right, Helen?
544
00:28:00,012 --> 00:28:01,430
What do you mean?
545
00:28:01,514 --> 00:28:03,182
I mean that, ever since Tom died,
546
00:28:03,265 --> 00:28:05,684
I've been counting on you to take care of everything.
547
00:28:05,768 --> 00:28:07,688
Truth is, I don't know how you've put up with me.
548
00:28:07,770 --> 00:28:09,730
I'm grateful that you have,
549
00:28:09,814 --> 00:28:11,607
but it's time I started relying on myself.
550
00:28:13,067 --> 00:28:14,527
When this is over,
551
00:28:14,610 --> 00:28:16,330
I'm gonna put Bill's ring in the cellar safe
552
00:28:16,362 --> 00:28:17,738
with the rest of my jewelry
553
00:28:17,822 --> 00:28:19,407
and just try to get on with my life.
554
00:28:19,490 --> 00:28:21,283
Now, if you'll excuse me,
555
00:28:21,367 --> 00:28:23,284
I've got to get dressed and drive down to the mortuary.
556
00:28:23,285 --> 00:28:26,288
Don't be ridiculous, I'll drive.
557
00:28:26,372 --> 00:28:27,623
If you wouldn't mind staying,
558
00:28:27,706 --> 00:28:28,748
in case there's any word on George.
559
00:28:28,749 --> 00:28:30,084
Oh, not at all, Helen.
560
00:28:30,167 --> 00:28:31,877
I'll go change my things.
561
00:28:31,961 --> 00:28:33,753
I'll be downstairs if you need me, Ann, all right?
562
00:28:33,754 --> 00:28:36,632
Jess, you were right.
563
00:28:36,715 --> 00:28:39,176
If I'd only told him the truth about George,
564
00:28:39,260 --> 00:28:40,386
Bill might still be alive.
565
00:28:41,762 --> 00:28:43,139
I keep wondering
566
00:28:43,222 --> 00:28:45,933
what the truth about George really is.
567
00:28:46,016 --> 00:28:47,476
Honestly, Jess,
568
00:28:47,560 --> 00:28:50,312
nobody else could have done anything like that.
569
00:28:50,396 --> 00:28:52,022
I don't know.
570
00:28:52,106 --> 00:28:55,276
Didn't you tell me that Bill was something of a rebel
571
00:28:55,359 --> 00:28:56,527
growing up here?
572
00:28:57,778 --> 00:29:00,948
Did he ever mention having any particular enemies?
573
00:29:03,159 --> 00:29:05,494
There was something Bill said he wanted to tell me,
574
00:29:05,578 --> 00:29:07,218
something had happened when he was young.
575
00:29:08,372 --> 00:29:09,874
I was feeling so guilty about George,
576
00:29:09,957 --> 00:29:12,918
I just told him the past was the past and let it go at that.
577
00:29:13,002 --> 00:29:15,045
Oh, Lord.
578
00:29:15,129 --> 00:29:16,754
It's Helen going downstairs to get the car,
579
00:29:16,755 --> 00:29:18,382
and I'm not even dressed.
580
00:29:18,466 --> 00:29:20,266
I'll tell her you'll be down in just a minute.
581
00:29:34,148 --> 00:29:35,148
Helen?
582
00:29:49,538 --> 00:29:50,748
Helen?
583
00:29:56,253 --> 00:29:57,254
Helen!
584
00:30:11,227 --> 00:30:12,978
Meg?
585
00:30:13,062 --> 00:30:14,063
Wait!
586
00:30:29,495 --> 00:30:32,331
I'd just about given up.
587
00:30:32,414 --> 00:30:34,290
Though, what with the whole town buzzing about the murder,
588
00:30:34,291 --> 00:30:37,670
it's no wonder Ann and Helen don't want to answer the door.
589
00:30:37,753 --> 00:30:40,256
Not that I'm trying to exploit their tragedy.
590
00:30:40,339 --> 00:30:42,049
It's just that...
591
00:30:42,132 --> 00:30:44,927
I just thought that if they'd like to say a few words,
592
00:30:45,010 --> 00:30:46,845
I'd be happy to convey them to the public.
593
00:30:46,929 --> 00:30:51,058
Yes, along with some pictures of the scene of the crime?
594
00:30:51,141 --> 00:30:54,436
Pictures? Of course not!
595
00:30:54,520 --> 00:30:56,188
I still get sick every time I think
596
00:30:56,272 --> 00:30:59,275
about that first one I covered 15 years ago.
597
00:31:00,526 --> 00:31:02,903
There was blood over everything,
598
00:31:02,987 --> 00:31:06,824
floor, refrigerator, even the ceiling.
599
00:31:06,907 --> 00:31:08,867
I haven't been down in that cellar since,
600
00:31:08,951 --> 00:31:11,203
and I sure wouldn't print any pictures of it.
601
00:31:11,287 --> 00:31:13,414
Then what was your daughter doing down there
602
00:31:13,497 --> 00:31:15,708
with a camera just now?
603
00:31:15,791 --> 00:31:18,460
Meg? Oh, no, no. That's impossible.
604
00:31:18,544 --> 00:31:21,630
She told me she was gonna be at the fairground all morning.
605
00:31:21,714 --> 00:31:25,050
I'm sorry. I know what I saw.
606
00:31:25,134 --> 00:31:27,011
Then you saw wrong.
607
00:31:48,907 --> 00:31:50,701
Hello?
608
00:31:50,784 --> 00:31:54,413
Helen! Oh, I'm fine.
609
00:31:54,496 --> 00:31:58,208
No, you stay right where you are until after the storm passes.
610
00:31:58,292 --> 00:32:00,419
No, nothing about George so far.
611
00:32:01,837 --> 00:32:03,088
Of course.
612
00:32:03,172 --> 00:32:05,883
Oh, it's no trouble. I'll check Ann's windows too.
613
00:32:07,176 --> 00:32:09,011
Oh, don't be silly.
614
00:32:09,094 --> 00:32:11,221
Oh, take all the time that you need.
615
00:32:11,305 --> 00:32:12,681
I will.
616
00:32:12,765 --> 00:32:14,016
Bye-bye.
617
00:33:16,745 --> 00:33:18,580
George?
618
00:33:18,664 --> 00:33:20,582
Please, put the shears down.
619
00:33:22,751 --> 00:33:23,961
They're right.
620
00:33:25,379 --> 00:33:26,380
I killed him.
621
00:33:28,006 --> 00:33:29,216
I must have.
622
00:33:31,260 --> 00:33:33,554
Oh, God, it's happened again.
623
00:33:33,637 --> 00:33:35,389
What happened again, George?
624
00:33:36,682 --> 00:33:39,810
After you left the party last night, what did you do?
625
00:33:40,894 --> 00:33:42,521
Ran.
626
00:33:42,604 --> 00:33:43,939
I ran.
627
00:33:44,022 --> 00:33:45,065
I don't know. I...
628
00:33:46,275 --> 00:33:49,027
I remember falling down by a tree...
629
00:33:50,863 --> 00:33:52,114
everything spinning.
630
00:33:53,741 --> 00:33:56,702
And then the next thing, I... I'm almost back at the house,
631
00:33:56,785 --> 00:33:58,454
and I see the police car out front,
632
00:34:00,122 --> 00:34:01,540
and I get scared and I hid...
633
00:34:03,584 --> 00:34:04,626
and I heard them.
634
00:34:06,920 --> 00:34:08,464
I heard what I did.
635
00:34:10,299 --> 00:34:12,801
That's when I knew I had to wait till the coast was clear
636
00:34:12,885 --> 00:34:14,553
and get my things and leave for good.
637
00:34:17,639 --> 00:34:18,974
But as I was packing, I...
638
00:34:20,768 --> 00:34:22,394
I found these in my dresser drawer.
639
00:34:23,854 --> 00:34:25,481
And you can't remember anything
640
00:34:25,564 --> 00:34:26,899
from the time that you collapsed
641
00:34:26,982 --> 00:34:29,067
until you found yourself back home here?
642
00:34:29,151 --> 00:34:30,402
No.
643
00:34:35,115 --> 00:34:36,241
What is it, George?
644
00:34:37,576 --> 00:34:39,328
Is it something you've seen?
645
00:34:39,411 --> 00:34:41,038
Is it the jewelry?
646
00:34:41,121 --> 00:34:43,123
You reacted this way to Ann's ring too, remember?
647
00:34:44,416 --> 00:34:45,417
Ann's jewelry...
648
00:34:47,669 --> 00:34:49,129
in the basement.
649
00:34:50,672 --> 00:34:52,049
What about Ann's jewelry?
650
00:34:52,132 --> 00:34:53,217
Hold it right there.
651
00:34:54,676 --> 00:34:55,969
No, Sheriff! Sheriff, wait!
652
00:34:56,053 --> 00:34:57,346
Just stay out of this, ma'am.
653
00:34:58,597 --> 00:34:59,797
Now, nobody needs to get hurt.
654
00:35:00,724 --> 00:35:02,100
Ain't that right, George?
655
00:35:02,184 --> 00:35:03,769
Just drop them shears.
656
00:35:03,852 --> 00:35:06,271
Don't even think about turning them on yourself.
657
00:35:06,355 --> 00:35:07,439
I wouldn't,
658
00:35:08,982 --> 00:35:11,652
but you're taking me back, and I'd die in there.
659
00:35:11,735 --> 00:35:14,238
Oh! Oh, no, George.
660
00:35:14,321 --> 00:35:16,073
Sheriff Barnes is not gonna take you back.
661
00:35:16,156 --> 00:35:19,952
At least, not until you have seen Dr. Carlson.
662
00:35:20,035 --> 00:35:22,663
Please, George, I promise you.
663
00:35:23,831 --> 00:35:25,457
Please!
664
00:35:25,541 --> 00:35:26,541
Sheriff?
665
00:35:31,129 --> 00:35:33,465
Okay. He sees the Doc.
666
00:35:34,633 --> 00:35:36,093
But what can he do, Jessica?
667
00:35:37,469 --> 00:35:40,138
I told you, I still can't remember.
668
00:35:40,222 --> 00:35:42,182
Oh, but you've started, George.
669
00:35:42,266 --> 00:35:43,976
The jewelry. The basement.
670
00:35:44,059 --> 00:35:46,979
You've started to make the connection.
671
00:35:47,062 --> 00:35:48,397
Maybe this is the breakthrough
672
00:35:48,480 --> 00:35:50,691
that Dr. Carlson has been looking for.
673
00:36:05,664 --> 00:36:07,457
Just relax
674
00:36:08,542 --> 00:36:09,668
and breathe deep.
675
00:36:12,838 --> 00:36:14,590
That's it, George.
676
00:36:14,673 --> 00:36:15,716
Very good.
677
00:36:17,342 --> 00:36:19,803
You're sinking deeper and deeper
678
00:36:19,887 --> 00:36:21,972
into a place of calm
679
00:36:22,055 --> 00:36:23,390
and quiet.
680
00:36:25,350 --> 00:36:26,810
Relax.
681
00:36:26,894 --> 00:36:28,478
What is the point of all this, anyway,
682
00:36:28,562 --> 00:36:30,063
hypnotizing George
683
00:36:30,147 --> 00:36:31,827
back to a murder he committed 15 years ago?
684
00:36:31,899 --> 00:36:33,317
Why?
685
00:36:33,400 --> 00:36:34,817
Well, because I've always had a hunch
686
00:36:34,818 --> 00:36:37,029
that he did not commit that murder.
687
00:36:37,112 --> 00:36:39,323
At least, not in the way that people think he did.
688
00:36:39,406 --> 00:36:41,825
The case was open and shut.
689
00:36:41,909 --> 00:36:43,577
He met Professor Rollins,
690
00:36:43,660 --> 00:36:45,954
took him down in the basement and stuck him.
691
00:36:46,038 --> 00:36:47,414
How else could it have happened?
692
00:36:49,166 --> 00:36:50,375
He's under.
693
00:36:56,214 --> 00:36:59,092
George, can you hear me?
694
00:36:59,176 --> 00:37:01,428
- Yes. - Good.
695
00:37:01,511 --> 00:37:03,639
I'm going to take you back, George,
696
00:37:03,722 --> 00:37:06,350
back to a time 15 years ago,
697
00:37:06,433 --> 00:37:09,853
a time when Ann was engaged to Nathan Rollins.
698
00:37:09,937 --> 00:37:11,480
It's all right, George.
699
00:37:11,563 --> 00:37:13,283
We're simply reviewing the past, that's all.
700
00:37:14,066 --> 00:37:16,610
You're apart from it,
701
00:37:16,693 --> 00:37:18,362
watching from a safe distance.
702
00:37:20,530 --> 00:37:22,199
Now,
703
00:37:22,282 --> 00:37:24,076
it's the night before the wedding, remember?
704
00:37:25,160 --> 00:37:27,162
You went to the cellar to get Ann's trunk.
705
00:37:28,872 --> 00:37:30,165
The cellar.
706
00:37:30,248 --> 00:37:32,209
That's right, George.
707
00:37:32,292 --> 00:37:33,418
What do you see?
708
00:37:35,504 --> 00:37:38,340
I... I don't know.
709
00:37:38,423 --> 00:37:40,008
Yes, George.
710
00:37:40,092 --> 00:37:41,635
Yes, you do.
711
00:37:42,970 --> 00:37:45,722
It's only the past, a distant memory.
712
00:37:45,806 --> 00:37:47,349
It can't hurt you now.
713
00:37:49,351 --> 00:37:52,270
You see something bright and shiny.
714
00:37:53,897 --> 00:37:55,023
Ann's jewelry.
715
00:37:57,109 --> 00:37:58,986
Tell us about Ann's jewelry, George.
716
00:38:01,613 --> 00:38:04,324
Tell us about the jewelry and Professor Rollins.
717
00:38:05,575 --> 00:38:07,619
Nathan was there,
718
00:38:07,703 --> 00:38:08,704
in the cellar,
719
00:38:09,955 --> 00:38:11,707
at the safe.
720
00:38:11,790 --> 00:38:14,042
He had Ann's diamonds.
721
00:38:14,126 --> 00:38:16,336
He made some kind of excuse,
722
00:38:16,420 --> 00:38:19,131
and it was as if I really saw him for the first time.
723
00:38:20,340 --> 00:38:23,969
That's when I knew the rumors of his gambling debts were true.
724
00:38:24,052 --> 00:38:27,806
He didn't love Ann. He only wanted her money.
725
00:38:27,889 --> 00:38:30,142
He tried to deny it, but I knew he was lying.
726
00:38:30,225 --> 00:38:32,853
I tried to leave, but he wouldn't let me out,
727
00:38:32,936 --> 00:38:35,063
he said he had too much at stake.
728
00:38:35,147 --> 00:38:36,648
He couldn't let me ruin things now.
729
00:38:38,608 --> 00:38:43,530
I tried to get past, but he picked up the shears!
730
00:38:43,613 --> 00:38:46,158
I ran for the storm doors, but they were locked!
731
00:38:46,241 --> 00:38:48,326
I couldn't get them open!
732
00:38:48,410 --> 00:38:51,079
Nathan! Nathan!
733
00:39:15,812 --> 00:39:17,105
I didn't mean to kill him.
734
00:39:19,983 --> 00:39:21,401
It was an accident.
735
00:39:22,861 --> 00:39:24,362
He was trying to kill me.
736
00:39:25,947 --> 00:39:28,116
Of course it was an accident, George.
737
00:39:28,200 --> 00:39:29,701
Now, we can see that now.
738
00:39:30,869 --> 00:39:35,624
He betrayed you, your trust, your friendship, even Ann.
739
00:39:35,707 --> 00:39:38,543
And the pain of his betrayal,
740
00:39:38,627 --> 00:39:40,295
the trauma of the violence,
741
00:39:40,378 --> 00:39:43,256
caused your mind to block it out,
742
00:39:43,340 --> 00:39:44,382
until now.
743
00:39:47,636 --> 00:39:49,054
I want you to relax, George.
744
00:39:51,515 --> 00:39:52,682
Close your eyes, okay?
745
00:39:57,813 --> 00:39:59,064
Breathe deeply.
746
00:40:01,233 --> 00:40:03,401
Good, George. Very good.
747
00:40:07,614 --> 00:40:10,492
Okay, so how'd you know?
748
00:40:10,575 --> 00:40:12,369
Well, I didn't.
749
00:40:12,452 --> 00:40:14,733
But I will admit that I always thought it was very strange
750
00:40:14,746 --> 00:40:16,414
that a gentle man like George
751
00:40:16,498 --> 00:40:19,000
would murder a man that he idolized.
752
00:40:19,084 --> 00:40:21,086
Then yesterday, when Helen mentioned
753
00:40:21,169 --> 00:40:23,130
the professor's gambling debts,
754
00:40:23,213 --> 00:40:27,717
it meant nothing until George's reaction to my broach
755
00:40:27,801 --> 00:40:30,595
caused him to remember Ann's jewelry,
756
00:40:30,679 --> 00:40:33,431
the jewelry she keeps in the safe in the cellar.
757
00:40:35,600 --> 00:40:38,353
That's it? That's all you had to go on?
758
00:40:38,436 --> 00:40:41,356
Well, that... that and the belief in my cousin.
759
00:40:41,439 --> 00:40:43,358
I mean, Dr. Carlson never believed
760
00:40:43,441 --> 00:40:46,444
that George was homicidal, and neither did I.
761
00:40:46,528 --> 00:40:49,281
Okay, he may not have killed Rollins,
762
00:40:49,364 --> 00:40:52,159
but that does not mean he didn't kill Bill Spenser.
763
00:40:52,242 --> 00:40:55,245
Well, on the contrary, that's exactly what it means.
764
00:40:56,246 --> 00:40:57,706
You're saying you know who did it?
765
00:40:57,789 --> 00:40:59,499
Yes, I think I do.
766
00:40:59,583 --> 00:41:01,668
The problem is to prove it.
767
00:41:03,962 --> 00:41:05,547
- Hi, there, Sheriff. - Ma'am.
768
00:41:05,630 --> 00:41:07,841
Mrs. Fletcher.
769
00:41:07,924 --> 00:41:09,301
Well, this is a surprise.
770
00:41:09,384 --> 00:41:11,051
I thought you'd be out looking for George.
771
00:41:11,052 --> 00:41:12,596
Oh, we found him.
772
00:41:12,679 --> 00:41:13,888
We're looking for your daughter.
773
00:41:13,889 --> 00:41:15,515
Is she around?
774
00:41:15,599 --> 00:41:17,767
Meg? Well, no.
775
00:41:17,851 --> 00:41:19,186
She's out making collections.
776
00:41:22,105 --> 00:41:24,816
Look, if this is about Meg
777
00:41:24,900 --> 00:41:26,318
taking those photos of the cellar--
778
00:41:26,401 --> 00:41:28,486
I'm sorry, but it's more than that.
779
00:41:28,570 --> 00:41:30,989
What happened after you and Meg left Ann's
780
00:41:31,072 --> 00:41:33,241
late yesterday afternoon?
781
00:41:33,325 --> 00:41:34,868
Nothing.
782
00:41:34,951 --> 00:41:37,454
I went home to my place, and she went home to hers.
783
00:41:37,537 --> 00:41:39,581
Meg have somebody who can vouch for that?
784
00:41:39,664 --> 00:41:40,665
Why should she?
785
00:41:41,958 --> 00:41:43,877
Oh, come on, Sheriff.
786
00:41:43,960 --> 00:41:46,254
You don't think Meg had anything to do with Bill's murder.
787
00:41:46,338 --> 00:41:48,173
Why, she hardly knew him.
788
00:41:48,256 --> 00:41:50,217
Well, perhaps not.
789
00:41:50,300 --> 00:41:52,677
But, as his daughter, Meg may have assumed
790
00:41:52,761 --> 00:41:55,847
that she stood to inherit a great deal from his estate.
791
00:41:55,931 --> 00:41:57,974
His daughter?
792
00:41:58,058 --> 00:41:59,893
What's she talking about?
793
00:41:59,976 --> 00:42:01,644
I mean, you know Jody Taylor and I got married
794
00:42:01,645 --> 00:42:03,688
right out of high school.
795
00:42:03,772 --> 00:42:05,941
Not that he stuck around for long, I admit, but...
796
00:42:06,024 --> 00:42:07,525
Yeah, I remember Jody leaving.
797
00:42:07,609 --> 00:42:10,237
As I recall, he couldn't hardly wait to get out.
798
00:42:10,320 --> 00:42:11,988
So? What's that prove?
799
00:42:12,072 --> 00:42:14,783
No more than the feeling I had when I first saw Meg,
800
00:42:14,866 --> 00:42:16,284
that she looked familiar.
801
00:42:16,368 --> 00:42:18,411
Then later, when I saw her at the reception,
802
00:42:18,495 --> 00:42:20,538
responding to Bill Spenser's anger with her own,
803
00:42:20,622 --> 00:42:23,875
I realized that she bore a resemblance to Bill.
804
00:42:23,959 --> 00:42:27,087
The whole world's full of look-alikes.
805
00:42:27,170 --> 00:42:28,505
Having a physical resemblance
806
00:42:28,588 --> 00:42:30,173
doesn't necessarily mean it's genetic.
807
00:42:30,257 --> 00:42:31,800
No, no, but blood types are.
808
00:42:33,468 --> 00:42:36,346
Mrs. Fletcher suggested we check the hospital records.
809
00:42:36,429 --> 00:42:37,931
There is no way
810
00:42:38,014 --> 00:42:40,392
that Jody could have been Meg's natural father.
811
00:42:40,475 --> 00:42:43,228
Took a man with a blood type "A",
812
00:42:43,311 --> 00:42:44,729
like Bill Spenser.
813
00:42:54,155 --> 00:42:57,367
Meg may have been his, but I swear, she never knew it.
814
00:42:57,450 --> 00:42:59,160
Well, then how do you explain
815
00:42:59,244 --> 00:43:01,621
the clipping shears she planted in George's room?
816
00:43:01,705 --> 00:43:03,915
- What? - The murder weapon.
817
00:43:03,999 --> 00:43:05,917
Turned up in George's dresser not two hours
818
00:43:06,001 --> 00:43:08,586
after Mrs. Fletcher caught Meg in the cellar.
819
00:43:08,670 --> 00:43:10,379
Well, George probably put them there himself.
820
00:43:10,380 --> 00:43:11,756
No, ma'am.
821
00:43:13,008 --> 00:43:14,676
The way I see it,
822
00:43:14,759 --> 00:43:16,636
Meg saw a chance to kill a man she hated
823
00:43:16,720 --> 00:43:18,972
and inherit at the same time.
824
00:43:19,055 --> 00:43:20,375
Working here made it easy for her
825
00:43:20,432 --> 00:43:22,350
to read about the first crime.
826
00:43:22,434 --> 00:43:24,686
So when she saw George leave the party
827
00:43:24,769 --> 00:43:26,980
and heard he was gonna be gone for several hours,
828
00:43:27,063 --> 00:43:29,316
Meg saw her chance and took it.
829
00:43:29,399 --> 00:43:31,693
It's not true. I told you, she went home!
830
00:43:31,776 --> 00:43:33,570
Just long enough to change clothes
831
00:43:33,653 --> 00:43:36,156
and grab a pair of clipping shears,
832
00:43:36,239 --> 00:43:37,991
then she went back to the party
833
00:43:38,074 --> 00:43:39,992
and left a note luring Bill down into the basement.
834
00:43:39,993 --> 00:43:41,328
No!
835
00:43:41,411 --> 00:43:44,706
Where, when he arrived, Meg stabbed him,
836
00:43:44,789 --> 00:43:47,417
grabbed them shears, and ran out the side door.
837
00:43:47,500 --> 00:43:49,669
I'm telling you, Meg didn't kill Bill!
838
00:43:49,753 --> 00:43:50,754
I did!
839
00:43:58,136 --> 00:43:59,512
I apologize, ma'am.
840
00:44:00,430 --> 00:44:02,265
You were right.
841
00:44:02,349 --> 00:44:03,850
It's just like you figured.
842
00:44:07,354 --> 00:44:08,355
She figured?
843
00:44:15,653 --> 00:44:17,489
But how?
844
00:44:17,572 --> 00:44:19,491
You told me yourself.
845
00:44:19,574 --> 00:44:21,242
Although it didn't click into place
846
00:44:21,326 --> 00:44:22,619
until George revealed
847
00:44:22,702 --> 00:44:24,662
what really happened 15 years ago.
848
00:44:24,746 --> 00:44:26,831
I still get sick every time I think
849
00:44:26,915 --> 00:44:29,376
about that first one I covered 15 years ago.
850
00:44:30,752 --> 00:44:33,171
There was blood over everything,
851
00:44:33,254 --> 00:44:37,008
floor, refrigerator, even the ceiling.
852
00:44:37,092 --> 00:44:38,634
I haven't been down in that cellar since.
853
00:44:38,635 --> 00:44:42,013
The refrigerator wasn't in the cellar 15 years ago.
854
00:44:42,097 --> 00:44:44,140
It was only put down there last month.
855
00:44:49,396 --> 00:44:50,397
I see.
856
00:44:54,943 --> 00:44:57,278
You never suspected Meg at all.
857
00:44:57,362 --> 00:44:59,572
Not after the shears turned up in George's dresser.
858
00:44:59,656 --> 00:45:01,324
That's when I knew
859
00:45:01,408 --> 00:45:03,243
Meg couldn't have been the one to plant them,
860
00:45:03,326 --> 00:45:05,286
because there was only one creak on the stairs.
861
00:45:05,370 --> 00:45:08,456
You see, if Meg had come upstairs to plant those shears,
862
00:45:08,540 --> 00:45:11,668
and then gone downstairs to the cellar where I found her,
863
00:45:11,751 --> 00:45:13,503
there would have been two creaks.
864
00:45:13,586 --> 00:45:17,340
Which means, whoever came upstairs to plant the shears,
865
00:45:17,424 --> 00:45:18,716
was still in George's room
866
00:45:18,800 --> 00:45:20,760
when Mrs. Fletcher went downstairs
867
00:45:20,844 --> 00:45:22,178
and found Meg in the cellar.
868
00:45:22,262 --> 00:45:24,556
I was only in the cellar a few moments
869
00:45:24,639 --> 00:45:26,349
before I rushed to try to catch Meg,
870
00:45:26,433 --> 00:45:28,852
but, instead, I caught you,
871
00:45:28,935 --> 00:45:31,646
not having just arrived at the house, as you pretended,
872
00:45:31,729 --> 00:45:33,356
but having just left
873
00:45:33,440 --> 00:45:36,443
after planting the shears in George's dresser,
874
00:45:36,526 --> 00:45:37,694
where he found them.
875
00:45:41,948 --> 00:45:44,117
Well, I guess I've never been much of an actress.
876
00:45:47,912 --> 00:45:50,206
Heck, Bill took one look at me 30 years ago
877
00:45:50,290 --> 00:45:52,000
and knew exactly how I felt about him.
878
00:45:53,835 --> 00:45:55,879
Not that he cared much after our first few dates.
879
00:45:58,965 --> 00:46:02,177
And then, when he left town and I found out I was pregnant,
880
00:46:02,260 --> 00:46:06,139
I tricked Jody Taylor into thinking Meg was his
881
00:46:06,222 --> 00:46:08,057
and married him so she'd have a name.
882
00:46:12,604 --> 00:46:14,355
Deep down, I always hoped he'd come back.
883
00:46:17,442 --> 00:46:19,360
And after 30 years, he did.
884
00:46:20,778 --> 00:46:22,071
But it wasn't for me.
885
00:46:23,323 --> 00:46:24,782
He'd forgotten all about me.
886
00:46:26,993 --> 00:46:28,744
When I told him everything I'd endured for him,
887
00:46:28,745 --> 00:46:29,825
you know what he called it?
888
00:46:31,831 --> 00:46:33,666
"A regrettable mistake."
889
00:46:36,628 --> 00:46:37,921
He made a mistake, all right,
890
00:46:38,004 --> 00:46:39,839
and I made sure it was his last.
891
00:46:47,055 --> 00:46:48,765
Why do you have to rush off?
892
00:46:48,848 --> 00:46:50,767
It feels like you just got here.
893
00:46:50,850 --> 00:46:53,102
I have to get back to work.
894
00:46:53,186 --> 00:46:54,938
You might not believe it from reading one,
895
00:46:55,021 --> 00:46:57,190
but my books don't write themselves.
896
00:46:58,566 --> 00:46:59,859
Goodness, I don't believe
897
00:46:59,943 --> 00:47:01,263
I've ever seen a bigger suitcase.
898
00:47:01,319 --> 00:47:02,779
I have.
899
00:47:02,862 --> 00:47:03,946
I just carried two of them out to the car.
900
00:47:03,947 --> 00:47:04,989
Oh, I'm so sorry, George.
901
00:47:05,073 --> 00:47:06,699
Usually, I travel very light,
902
00:47:06,783 --> 00:47:08,450
but this time, I couldn't make up my mind what to bring,
903
00:47:08,451 --> 00:47:09,452
so I brought everything.
904
00:47:11,704 --> 00:47:14,082
Tell Helen to keep her girdle on.
905
00:47:14,165 --> 00:47:16,042
Sure, I can hear me saying that to Helen.
906
00:47:18,002 --> 00:47:20,171
Oh, isn't George amazing?
907
00:47:21,297 --> 00:47:24,509
I didn't think that I'd ever see him cheerful again.
908
00:47:24,592 --> 00:47:26,219
And how are you doing?
909
00:47:26,302 --> 00:47:28,054
Beautifully, thank you.
910
00:47:28,137 --> 00:47:31,391
I mean it, Jess. Thank you so much.
911
00:47:31,474 --> 00:47:34,477
Don't you tell me that that's what cousins are for.
912
00:47:34,561 --> 00:47:35,645
Oh, I wouldn't dream of it,
913
00:47:35,728 --> 00:47:37,397
but it happens to be true.
914
00:47:39,107 --> 00:47:40,316
Please hurry.
915
00:47:40,400 --> 00:47:42,235
It's bad enough I'm running a taxi service.
916
00:47:42,318 --> 00:47:44,070
Do I have to wait all day?
917
00:47:44,153 --> 00:47:46,823
Oh, Helen, hold your girdle on.
66226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.