Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,460
I'm gonna overhaul the schedule.
2
00:00:01,544 --> 00:00:03,921
You're gonna cancel a show you've never even watched?
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,131
They can't do this to me!
4
00:00:05,214 --> 00:00:07,508
Tonight on Murder, She Wrote.
5
00:00:07,591 --> 00:00:08,843
I don't ask for very much.
6
00:00:08,926 --> 00:00:11,679
- Just a little loyalty. - Well, I am loyal.
7
00:00:11,762 --> 00:00:12,596
But you didn't do me any favors
8
00:00:12,680 --> 00:00:14,098
when you told the world
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,432
that I was the inspiration for Beat Cop.
10
00:00:15,433 --> 00:00:17,059
I thought maybe you'd be pleased.
11
00:00:17,143 --> 00:00:18,686
Okay, somebody stole a gun from you.
12
00:00:18,769 --> 00:00:20,396
- Whose gun was it? - Bert's.
13
00:00:20,479 --> 00:00:21,479
Bert Rodgers.
14
00:00:21,522 --> 00:00:23,399
You can't do this to I didn't kill him!
15
00:00:23,482 --> 00:00:25,276
Maggie, this is the real world.
16
00:00:25,359 --> 00:00:26,999
The killers are real and so are the cops.
17
00:01:20,581 --> 00:01:22,249
"The Rose huddles quietly,
18
00:01:22,333 --> 00:01:24,376
"head bowed upon its nettle stalk,
19
00:01:24,460 --> 00:01:28,964
"silken white petals enveloped in the darkness of night.
20
00:01:29,048 --> 00:01:30,841
"And then, with the first light of Dawn,
21
00:01:30,925 --> 00:01:34,845
"it peers proudly toward the first needles of sunlight,
22
00:01:34,929 --> 00:01:36,514
"darting westward,
23
00:01:36,597 --> 00:01:38,933
giving of itself to another newborn day."
24
00:01:41,310 --> 00:01:42,436
What a beautiful thought.
25
00:01:43,562 --> 00:01:44,722
It was written many years ago
26
00:01:44,772 --> 00:01:46,398
by one of my high school students.
27
00:01:47,566 --> 00:01:49,734
You know, of all the ones who came through my classroom,
28
00:01:49,735 --> 00:01:52,112
Mary Margaret McCauley was the brightest,
29
00:01:52,196 --> 00:01:53,948
and I told her so.
30
00:01:54,031 --> 00:01:56,909
Talent needs to be nurtured, especially in young people.
31
00:01:58,118 --> 00:01:59,829
After she graduated,
32
00:01:59,912 --> 00:02:02,248
she spent several years writing her poems and essays
33
00:02:02,331 --> 00:02:04,542
and even a romantic novel,
34
00:02:04,625 --> 00:02:07,044
all without success.
35
00:02:07,127 --> 00:02:10,256
Finally, at the age of 25,
36
00:02:10,339 --> 00:02:13,801
she sold her first short story to a monthly magazine called,
37
00:02:13,884 --> 00:02:17,680
I think, grizzly detective stories.
38
00:02:17,763 --> 00:02:19,932
I could be wrong about that title.
39
00:02:20,015 --> 00:02:21,934
I certainly hope so.
40
00:02:22,017 --> 00:02:24,687
But with that minor success feeding her ego,
41
00:02:24,770 --> 00:02:26,939
she wrote another crime story.
42
00:02:27,022 --> 00:02:28,899
Sale number two.
43
00:02:28,983 --> 00:02:31,318
Well, she wasn't exactly Emily Dickinson,
44
00:02:31,402 --> 00:02:32,945
or even Emily Brontë,
45
00:02:33,028 --> 00:02:36,949
but she had become a professional writer.
46
00:02:37,032 --> 00:02:39,201
The years flew by and Maggie,
47
00:02:39,285 --> 00:02:40,786
people always called her Maggie,
48
00:02:40,870 --> 00:02:42,329
spent half of her time
49
00:02:42,413 --> 00:02:44,582
writing hard-boiled gumshoe capers,
50
00:02:44,665 --> 00:02:46,125
which were snapped up
51
00:02:46,208 --> 00:02:48,711
like caviar hors d'oeuvre at a cocktail party,
52
00:02:48,794 --> 00:02:50,462
and the other half writing
53
00:02:50,546 --> 00:02:53,382
fragile little commentaries on the human condition,
54
00:02:53,465 --> 00:02:56,719
short stories, novels, essays... it made no difference.
55
00:02:56,802 --> 00:02:58,846
They came back in the mail, unbought,
56
00:02:58,929 --> 00:03:00,556
with all of the regularity
57
00:03:00,639 --> 00:03:03,934
of the swallows rediscovering capistrano.
58
00:03:04,018 --> 00:03:06,020
And what is Maggie doing now?
59
00:03:08,063 --> 00:03:11,233
Maybe it's not too late to catch the opening credits.
60
00:03:28,083 --> 00:03:30,502
M.M. McCauley.
61
00:03:30,586 --> 00:03:34,465
The queen of hard-boiled detective fiction.
62
00:03:34,548 --> 00:03:36,467
And I keep wondering,
63
00:03:36,550 --> 00:03:39,553
will we ever hear from Margaret Mary again?
64
00:03:45,976 --> 00:03:48,771
Exterior alley. Night.
65
00:03:50,356 --> 00:03:53,567
Hollister's car skids to a stop at the head of the alley.
66
00:03:55,402 --> 00:03:57,363
He leaps out.
67
00:03:57,446 --> 00:04:00,074
He hesitates momentarily,
68
00:04:00,157 --> 00:04:03,077
then starts warily down the gloomy alley.
69
00:04:05,496 --> 00:04:07,790
He pauses under a light.
70
00:04:07,873 --> 00:04:10,292
Suddenly, the air is shattered by a woman's scream.
71
00:04:11,502 --> 00:04:12,878
Hollister races forward.
72
00:04:14,088 --> 00:04:15,172
A shot rings out.
73
00:04:27,017 --> 00:04:28,268
A shot rings out.
74
00:04:30,020 --> 00:04:32,231
The slug slams into the wall above his head.
75
00:04:40,614 --> 00:04:43,283
Vi, I told you no more calls.
76
00:04:43,367 --> 00:04:45,077
I'm trying to finish this script.
77
00:04:45,160 --> 00:04:47,204
I'm sorry, Maggie, but it's the set calling.
78
00:04:47,287 --> 00:04:48,664
They said it was urgent.
79
00:04:48,747 --> 00:04:51,500
More trouble with the big ham hock?
80
00:04:51,583 --> 00:04:52,583
I think so.
81
00:04:52,626 --> 00:04:54,586
Look, there is no way
82
00:04:54,670 --> 00:04:56,463
my character would make that phone call.
83
00:04:56,547 --> 00:04:59,466
So why did you wait until now to talk about it, Bert?
84
00:04:59,550 --> 00:05:00,801
The scene reads on paper,
85
00:05:00,884 --> 00:05:03,554
but in the playing, it's artificial.
86
00:05:03,637 --> 00:05:05,264
Artificial?
87
00:05:05,347 --> 00:05:07,307
We're doing a TV show about a cop who fires a gun
88
00:05:07,391 --> 00:05:09,309
24 times before reloading.
89
00:05:10,561 --> 00:05:13,105
Ah, hope has arrived at last.
90
00:05:13,188 --> 00:05:14,481
And not a minute too soon.
91
00:05:14,565 --> 00:05:15,816
Good morning, Andy.
92
00:05:15,899 --> 00:05:17,860
I hear he's in rare form again today.
93
00:05:17,943 --> 00:05:19,778
Rare? Where'd you get that word?
94
00:05:21,280 --> 00:05:22,281
Maggie.
95
00:05:22,364 --> 00:05:24,033
Love the next script.
96
00:05:24,116 --> 00:05:25,993
So far, you're the only one.
97
00:05:27,453 --> 00:05:28,871
Al, people don't talk like this.
98
00:05:28,954 --> 00:05:30,998
This whole scene is dumb. D-u-m-m,
99
00:05:31,081 --> 00:05:33,500
and there is no way that I am going...
100
00:05:33,584 --> 00:05:35,586
Maggie! Here you are.
101
00:05:35,669 --> 00:05:37,629
Thanks for coming, babe. I'll get my script.
102
00:05:40,174 --> 00:05:43,343
Listen, Al, we're paying you to handle old banana brain.
103
00:05:43,427 --> 00:05:46,346
Funny, I thought you hired me as a director.
104
00:05:46,430 --> 00:05:48,474
Look, Maggie, I know this is an old joke,
105
00:05:48,557 --> 00:05:51,101
but just who do I have to sleep with to get off this show?
106
00:05:51,185 --> 00:05:53,020
What's his problem today?
107
00:05:53,103 --> 00:05:55,731
- Aside from chronic stupidity? - Here we are, Maggie.
108
00:05:55,814 --> 00:05:59,359
All right now, Dana comes into the office.
109
00:05:59,443 --> 00:06:00,819
She tells me that the gunrunner
110
00:06:00,903 --> 00:06:03,280
has just been blown away with a Magnum 357.
111
00:06:03,363 --> 00:06:05,282
Now I'm supposed to call ballistics
112
00:06:05,365 --> 00:06:07,367
and order a comparison with the slug
113
00:06:07,451 --> 00:06:09,536
that killed the nightclub bimbo two days before.
114
00:06:12,206 --> 00:06:14,958
Right. That's how you solve the case.
115
00:06:15,042 --> 00:06:16,335
But I wouldn't do that.
116
00:06:16,418 --> 00:06:17,753
It would mean I'd be letting
117
00:06:17,836 --> 00:06:19,254
the ballistics guy solve the case.
118
00:06:19,338 --> 00:06:21,340
- What? - Look.
119
00:06:21,423 --> 00:06:23,801
If he matches the bullets, he solves the case, not me.
120
00:06:23,884 --> 00:06:26,637
Besides, I already know it's the same gun.
121
00:06:26,720 --> 00:06:28,597
Yeah? How do you know, Bert?
122
00:06:30,307 --> 00:06:31,391
In here, I know.
123
00:06:32,893 --> 00:06:34,686
Wait a minute.
124
00:06:34,770 --> 00:06:36,896
You're now gonna Chase a guy through the La Brea tar pits,
125
00:06:36,897 --> 00:06:40,067
chop him down in a hail of lead, because of this?
126
00:06:40,150 --> 00:06:43,320
I'm operating instinctively. It's part of my character.
127
00:06:43,403 --> 00:06:45,948
That makes your character a knuckleheaded psychotic, Bert.
128
00:06:46,031 --> 00:06:47,825
Make the phone call.
129
00:06:47,908 --> 00:06:49,118
I can't find the motivation!
130
00:06:50,786 --> 00:06:53,580
We pay you enough to buy a new Rolls-Royce every week.
131
00:06:53,664 --> 00:06:55,541
That's your motivation.
132
00:06:55,624 --> 00:06:56,959
I'm sorry. It's not enough.
133
00:06:57,042 --> 00:06:58,544
So your agent keeps telling us.
134
00:06:58,627 --> 00:07:00,170
Make the phone call!
135
00:07:00,254 --> 00:07:03,715
Look, I am doing my best to save these scripts
136
00:07:03,799 --> 00:07:04,883
you keep handing me.
137
00:07:04,967 --> 00:07:06,677
And don't think I'm not grateful.
138
00:07:08,137 --> 00:07:09,721
It's the same old stuff over and over.
139
00:07:09,805 --> 00:07:12,850
It's blunting my artistic edges. I'm losing my topspin.
140
00:07:12,933 --> 00:07:17,187
If it weren't for my contract, I'd walk in a flash.
141
00:07:17,271 --> 00:07:18,522
And give up your motor home?
142
00:07:20,065 --> 00:07:21,525
That's really admirable, Bert,
143
00:07:22,693 --> 00:07:24,528
but meanwhile, we have a show to shoot.
144
00:07:26,196 --> 00:07:27,614
How about this?
145
00:07:27,698 --> 00:07:30,492
Suppose Dana makes the phone call.
146
00:07:30,576 --> 00:07:32,828
You feel it in here,
147
00:07:32,911 --> 00:07:34,496
but Dana goes by the book.
148
00:07:34,580 --> 00:07:36,123
She double-checks the ballistics
149
00:07:36,206 --> 00:07:39,459
and finds out that your gas pains
150
00:07:39,543 --> 00:07:41,753
were right on the money, okay?
151
00:07:43,964 --> 00:07:45,215
Well, I can live with that.
152
00:07:45,966 --> 00:07:49,178
Terrific. All set? Great. See you.
153
00:07:57,978 --> 00:07:59,479
Maggie!
154
00:07:59,563 --> 00:08:01,648
- How's my favorite client? - Hello, Leo.
155
00:08:01,732 --> 00:08:03,107
Hey, you know, you look sensational.
156
00:08:03,108 --> 00:08:04,484
What is that? A new hairdo?
157
00:08:04,568 --> 00:08:06,612
I forgot to wash my hair last night.
158
00:08:06,695 --> 00:08:08,363
What're you doing here?
159
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
Good news, right?
160
00:08:09,907 --> 00:08:11,909
Warners? They read baby cries the blues?
161
00:08:11,992 --> 00:08:14,286
Read it? They loved it!
162
00:08:14,369 --> 00:08:16,622
Michaelson, he said his reader cried
163
00:08:16,705 --> 00:08:17,747
when she got to the ending.
164
00:08:17,748 --> 00:08:19,124
Cried, kiddo.
165
00:08:19,208 --> 00:08:21,668
His reader? How did michaelson like it?
166
00:08:21,752 --> 00:08:23,879
He was really impressed by the coverage.
167
00:08:23,962 --> 00:08:24,962
Coverage?
168
00:08:25,005 --> 00:08:26,673
A 200-page script,
169
00:08:26,757 --> 00:08:29,259
and he reads a one-paragraph description?
170
00:08:29,343 --> 00:08:32,304
No, no. He had it read to him. By a secretary.
171
00:08:32,387 --> 00:08:34,056
She really loved it, too. Maggie.
172
00:08:34,139 --> 00:08:35,933
Michaelson hated it. I knew it.
173
00:08:36,016 --> 00:08:37,642
No, you want me to tell you what he wants?
174
00:08:37,643 --> 00:08:38,684
Something with a little more spine.
175
00:08:38,685 --> 00:08:39,770
More conflict.
176
00:08:39,853 --> 00:08:42,272
He wants a cop show.
177
00:08:42,356 --> 00:08:45,025
I give him reality and relationships,
178
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
but is that enough? No.
179
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
Mr. Michaelson wants dirty Harry graduates
180
00:08:48,654 --> 00:08:50,405
from Police Academy Six.
181
00:08:50,489 --> 00:08:52,366
Well, no way, Leo. No way!
182
00:08:53,659 --> 00:08:55,160
How about columbia?
183
00:08:55,244 --> 00:08:56,827
They haven't turned me down in over a year.
184
00:08:56,828 --> 00:08:58,956
Forget columbia. Let's talk about Beat Cop.
185
00:08:59,039 --> 00:09:00,958
- What about it? - You're in trouble.
186
00:09:01,041 --> 00:09:02,834
I got a star with a single-digit IQ.
187
00:09:02,918 --> 00:09:04,461
Tell me something I don't know.
188
00:09:04,544 --> 00:09:07,130
I'm talking network trouble.
189
00:09:07,214 --> 00:09:08,632
You're kidding!
190
00:09:08,715 --> 00:09:11,093
We've been first in our time slot for two seasons.
191
00:09:11,176 --> 00:09:12,678
They love us.
192
00:09:12,761 --> 00:09:14,346
All I know is what I hear.
193
00:09:14,429 --> 00:09:16,555
And ever since Keith Carmody's been calling the signals,
194
00:09:16,556 --> 00:09:18,350
nobody's safe.
195
00:09:18,433 --> 00:09:20,018
I'm gonna clean house, Brian.
196
00:09:21,645 --> 00:09:22,854
I'm gonna sweep out the trash.
197
00:09:24,022 --> 00:09:25,382
I'm gonna slap a new coat of paint
198
00:09:25,399 --> 00:09:26,733
on this tired old network.
199
00:09:26,817 --> 00:09:28,402
But, Keith,
200
00:09:28,485 --> 00:09:30,487
my studio's got four shows on your schedule.
201
00:09:30,570 --> 00:09:32,489
Two of them are actually pretty good.
202
00:09:32,572 --> 00:09:34,324
Good?
203
00:09:34,408 --> 00:09:37,369
Oh, Brian.
204
00:09:37,452 --> 00:09:39,746
Brian, old buddy.
205
00:09:41,248 --> 00:09:43,166
You know, I've been down this road before.
206
00:09:44,126 --> 00:09:45,544
First at the century network,
207
00:09:45,627 --> 00:09:49,214
then at W.B.C., and now here at federated.
208
00:09:50,966 --> 00:09:53,166
Now, look, I've had three months to assess where we are,
209
00:09:53,218 --> 00:09:54,553
and the bottom line is this.
210
00:09:54,636 --> 00:09:56,888
I'm going to overhaul the schedule.
211
00:09:56,972 --> 00:10:00,267
If that means dropping a clunker like Beat Cop,
212
00:10:00,350 --> 00:10:01,518
here's the deal:
213
00:10:01,601 --> 00:10:02,728
you're out.
214
00:10:04,021 --> 00:10:05,856
But the show's winning its time period.
215
00:10:05,939 --> 00:10:07,774
Do you think that's all I care about?
216
00:10:07,858 --> 00:10:09,359
Numbers?
217
00:10:09,443 --> 00:10:12,487
Wake up and smell the demographics, bri.
218
00:10:12,571 --> 00:10:13,488
I want young people.
219
00:10:13,572 --> 00:10:15,365
Look.
220
00:10:15,449 --> 00:10:17,534
Look, Beat Cop goes right across the board, age-wise.
221
00:10:17,617 --> 00:10:20,078
Besides, you have to admit, it's pretty entertaining.
222
00:10:21,496 --> 00:10:23,165
I wouldn't know. I never watch it.
223
00:10:23,248 --> 00:10:25,417
What?
224
00:10:25,500 --> 00:10:27,669
I don't have time to watch that stuff we put on.
225
00:10:27,753 --> 00:10:28,837
Carmody.
226
00:10:30,630 --> 00:10:31,631
Is he on the phone?
227
00:10:32,758 --> 00:10:33,841
Well, I'm not gonna get on the phone
228
00:10:33,842 --> 00:10:35,427
until he gets on the phone.
229
00:10:35,510 --> 00:10:37,190
When he gets on the phone, you let me know.
230
00:10:37,220 --> 00:10:39,806
Now, look. I read the reports.
231
00:10:39,890 --> 00:10:41,850
I know where the show is headed Nielsen-wise.
232
00:10:41,933 --> 00:10:44,728
But you can't just wipe out a whole slate of programs.
233
00:10:44,811 --> 00:10:47,814
Brian, don't sweat it.
234
00:10:47,898 --> 00:10:49,149
You and your guys at monolith
235
00:10:49,232 --> 00:10:51,360
get first crack at laying the new bricks.
236
00:10:52,652 --> 00:10:54,321
Now, you know you can trust me on that.
237
00:10:54,404 --> 00:10:56,698
Ah, this is a lot of bull, Keith.
238
00:10:56,782 --> 00:10:59,076
You're gonna cancel a show you've never even watched?
239
00:10:59,159 --> 00:11:02,329
I can't wait till the TV critics get a hold of that.
240
00:11:02,412 --> 00:11:03,789
They may love you now, buddy boy,
241
00:11:03,872 --> 00:11:06,416
but believe me, the guys who put you up on that pedestal
242
00:11:06,500 --> 00:11:08,835
are just waiting for a chance to haul you down.
243
00:11:12,047 --> 00:11:13,215
I'll talk to him.
244
00:11:13,298 --> 00:11:14,424
Eh, save your breath.
245
00:11:16,051 --> 00:11:17,511
I don't need him.
246
00:11:17,594 --> 00:11:19,304
Brian?
247
00:11:19,388 --> 00:11:20,597
Brian, I'm sorry.
248
00:11:20,680 --> 00:11:22,724
If I'd had any idea, I would have warned you.
249
00:11:22,808 --> 00:11:24,183
I mean, that's the first time I heard it.
250
00:11:24,184 --> 00:11:25,477
He's out of his mind.
251
00:11:25,560 --> 00:11:26,894
You can't replace an entire schedule.
252
00:11:26,895 --> 00:11:28,855
I know, I know. But what can I do?
253
00:11:28,939 --> 00:11:30,619
I'm just number two. He won't listen to me.
254
00:11:30,649 --> 00:11:31,691
Or anybody else.
255
00:11:31,775 --> 00:11:33,110
Somebody better take him
256
00:11:33,193 --> 00:11:34,694
off the game board real quick, Julie,
257
00:11:34,778 --> 00:11:36,738
before federated goes into the old septic tank
258
00:11:36,822 --> 00:11:38,031
and you and me along with it.
259
00:12:02,848 --> 00:12:04,558
- Hi, Vincent. - Maggie.
260
00:12:04,641 --> 00:12:06,761
I hope you didn't come to chat. I'm on a surveillance.
261
00:12:11,982 --> 00:12:14,276
Yeah, and don't you think you look a little obvious?
262
00:12:14,359 --> 00:12:16,528
Maybe if you painted "cop" on the car door.
263
00:12:20,699 --> 00:12:23,034
I have to talk to you. Can we have dinner tonight?
264
00:12:23,118 --> 00:12:24,911
I can't. Veronica's in the school play.
265
00:12:24,995 --> 00:12:26,746
What time? We'll eat early.
266
00:12:26,830 --> 00:12:29,374
I got to pick Richie up from band practice.
267
00:12:29,458 --> 00:12:31,751
I'll pick him up, and we'll all go out to eat.
268
00:12:31,835 --> 00:12:35,464
Come on now, we talked about this.
269
00:12:35,547 --> 00:12:38,008
You and me, we got to stay at arm's length.
270
00:12:38,091 --> 00:12:40,927
I mean, I got enough problems.
271
00:12:41,011 --> 00:12:42,331
You mean the guys at the precinct
272
00:12:42,387 --> 00:12:43,889
are still busting your chops?
273
00:12:43,972 --> 00:12:45,599
I love you like a sister, Maggie,
274
00:12:45,682 --> 00:12:47,266
but you didn't do me any favors when you told the world
275
00:12:47,267 --> 00:12:48,867
that I was the inspiration for Beat Cop.
276
00:12:49,769 --> 00:12:51,396
I thought maybe you'd be pleased.
277
00:12:51,480 --> 00:12:53,815
Sure, kid, I know you meant well.
278
00:12:53,899 --> 00:12:56,067
And will you stop calling me kid?
279
00:12:56,151 --> 00:12:58,945
You are only nine years and four months older than I am.
280
00:12:59,029 --> 00:13:01,823
That is not exactly a generation gap.
281
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
Okay, I'm sorry.
282
00:13:03,408 --> 00:13:04,951
And don't patronize me.
283
00:13:07,662 --> 00:13:09,581
I came to let you know
284
00:13:09,664 --> 00:13:12,834
that Beat Cop may be history by close of business tomorrow.
285
00:13:12,918 --> 00:13:13,960
You're kidding.
286
00:13:14,044 --> 00:13:15,545
The network wants to clean house,
287
00:13:15,629 --> 00:13:17,047
and we're at the top of the list.
288
00:13:17,130 --> 00:13:19,090
I'm sorry.
289
00:13:19,174 --> 00:13:21,927
Yeah, I can tell you're all shook up.
290
00:13:22,010 --> 00:13:24,095
So now you know.
291
00:13:24,179 --> 00:13:26,389
Excuse me for bothering you.
292
00:13:26,473 --> 00:13:28,850
Oh, Maggie! Maggie.
293
00:13:31,895 --> 00:13:32,895
Maggie.
294
00:13:35,524 --> 00:13:37,651
Maggie, will you knock it off?
295
00:13:37,734 --> 00:13:39,110
I'm not sure what I said,
296
00:13:39,194 --> 00:13:41,238
but whatever it was, I apologize.
297
00:13:41,321 --> 00:13:42,321
Thank you.
298
00:13:48,036 --> 00:13:51,331
Come on, you were never that crazy about the show.
299
00:13:51,414 --> 00:13:54,334
It was a living, right? Okay.
300
00:13:54,417 --> 00:13:56,253
So now you got a chance to write that book
301
00:13:56,336 --> 00:13:57,456
you're always yakking about.
302
00:13:57,504 --> 00:13:58,713
Am I right, or not?
303
00:13:58,797 --> 00:14:00,966
Yeah, I guess.
304
00:14:01,049 --> 00:14:03,510
Well, then, don't worry about it.
305
00:14:03,593 --> 00:14:06,096
Come on, give me a smile.
306
00:14:09,683 --> 00:14:10,809
Not bad.
307
00:14:12,477 --> 00:14:13,687
I got to go back to work, kid.
308
00:14:15,814 --> 00:14:16,898
So do you.
309
00:14:19,943 --> 00:14:22,362
All right, now. The Friday night lineup.
310
00:14:22,445 --> 00:14:24,072
It's a wipeout,
311
00:14:24,155 --> 00:14:26,908
starting with aunt frisbie and uncle Fred,
312
00:14:26,992 --> 00:14:30,287
and those six obnoxious kids,
313
00:14:30,370 --> 00:14:32,789
and that toadstool that comes on afterwards,
314
00:14:32,872 --> 00:14:34,416
digger and son,
315
00:14:34,499 --> 00:14:35,834
high jinks in a mortuary.
316
00:14:35,917 --> 00:14:39,254
Who the hell bought that one? It sure wasn't me.
317
00:14:39,337 --> 00:14:41,464
I want that memoed to everybody.
318
00:14:44,843 --> 00:14:47,762
Sorry to interrupt. I was just leaving.
319
00:14:47,846 --> 00:14:50,557
Okay, honey, I'll see you tomorrow.
320
00:14:50,640 --> 00:14:51,725
Oh, Julie?
321
00:14:53,768 --> 00:14:56,146
Did you take that meeting with feinberg?
322
00:14:56,229 --> 00:14:57,897
- Oh, yes. - Good.
323
00:14:57,981 --> 00:15:00,650
Well, actually, he had a couple of very good ideas.
324
00:15:00,734 --> 00:15:01,901
What are you? Nuts?
325
00:15:01,985 --> 00:15:03,778
That guy's 50 years old if he's a day.
326
00:15:05,405 --> 00:15:08,199
You know, about five years ago, he kept me in a meeting.
327
00:15:08,283 --> 00:15:11,077
45 minutes I had to listen to that guy's ideas.
328
00:15:11,161 --> 00:15:13,330
Is this a crazy business, or what?
329
00:15:13,413 --> 00:15:16,082
A guy wins two or three Emmys, a couple of Peabodys,
330
00:15:16,166 --> 00:15:17,500
and he knows everything.
331
00:15:18,752 --> 00:15:21,421
Look, I know you're not a very big fan of Beat Cop,
332
00:15:21,504 --> 00:15:23,298
but it is doing very well for us,
333
00:15:23,381 --> 00:15:24,633
and I think
334
00:15:24,716 --> 00:15:27,302
maybe it's just something you ought to reconsider.
335
00:15:27,385 --> 00:15:28,678
You, too?
336
00:15:28,762 --> 00:15:30,805
Julie, you too, huh?
337
00:15:30,889 --> 00:15:32,849
You know, I don't ask for much.
338
00:15:32,932 --> 00:15:35,310
Just a little loyalty, a little support.
339
00:15:35,393 --> 00:15:37,187
Well, I am loyal, I just think...
340
00:15:37,270 --> 00:15:39,397
please, Julie. Don't think.
341
00:15:41,900 --> 00:15:42,984
That's my job.
342
00:15:44,194 --> 00:15:47,697
You just look pretty,
343
00:15:47,781 --> 00:15:51,076
take dumb meetings, nod when you're supposed to.
344
00:15:51,159 --> 00:15:52,494
That is your job.
345
00:15:52,577 --> 00:15:54,746
Well, but I thought...
346
00:15:54,829 --> 00:15:56,414
I mean, when I took the job,
347
00:15:56,498 --> 00:15:59,000
you said I'd be developing some things on my own.
348
00:15:59,084 --> 00:16:02,379
And you will. But not right away.
349
00:16:02,462 --> 00:16:04,214
For the time being,
350
00:16:04,297 --> 00:16:05,714
you just hang onto my skyrocket, kitten,
351
00:16:05,715 --> 00:16:08,885
you just sit back and enjoy the ride.
352
00:16:19,771 --> 00:16:21,147
Hello. Carmody.
353
00:16:25,443 --> 00:16:26,695
Well, hi, Brian.
354
00:16:28,238 --> 00:16:29,948
What? No.
355
00:16:31,324 --> 00:16:35,161
No, Brian, I do not want to discuss Beat Cop.
356
00:16:36,454 --> 00:16:39,207
Brian, read my lips. There is nothing to discuss.
357
00:16:46,464 --> 00:16:48,800
Good evening, Mr. Carmody.
358
00:16:48,883 --> 00:16:50,427
This is Harriet De Vol.
359
00:16:53,012 --> 00:16:55,223
Oh, um... yes. Mrs. De Vol.
360
00:16:57,016 --> 00:16:59,185
It's nice talking with you.
361
00:17:00,520 --> 00:17:02,021
We haven't actually met.
362
00:17:02,105 --> 00:17:05,066
I was disappointed to hear there is a problem
363
00:17:05,150 --> 00:17:07,861
regarding the renewal of some of our programs.
364
00:17:07,944 --> 00:17:09,738
Well...
365
00:17:09,821 --> 00:17:12,198
ordinarily, I don't get involved at this level,
366
00:17:12,282 --> 00:17:15,452
but as chief stockholder and chairman of the board
367
00:17:15,535 --> 00:17:17,704
of monolith television studios,
368
00:17:17,787 --> 00:17:21,207
I intend to take whatever steps are necessary
369
00:17:21,291 --> 00:17:23,418
to protect my investment.
370
00:17:23,501 --> 00:17:25,128
Now, Mrs. De Vol...
371
00:17:25,211 --> 00:17:27,797
I also happen to own a modest number of shares
372
00:17:27,881 --> 00:17:30,300
in your network, Mr. Carmody,
373
00:17:30,383 --> 00:17:32,260
and at one time or another,
374
00:17:32,343 --> 00:17:34,345
I have been intimately acquainted
375
00:17:34,429 --> 00:17:36,973
with most of your board members.
376
00:17:37,056 --> 00:17:39,851
In one or two cases, I still am.
377
00:17:39,934 --> 00:17:45,106
Now what's all this garbage about canceling Beat Cop?
378
00:17:56,117 --> 00:17:57,577
Hello?
379
00:17:57,660 --> 00:17:58,870
Oh. Hi, Brian.
380
00:17:59,329 --> 00:18:01,289
Maggie, listen. Beat Cop. We're back in business.
381
00:18:01,831 --> 00:18:03,708
- They fired Keith? - No.
382
00:18:03,792 --> 00:18:04,834
They promoted him?
383
00:18:04,918 --> 00:18:05,960
Stop talking and listen.
384
00:18:06,044 --> 00:18:07,754
Tomorrow morning, at the studio,
385
00:18:07,837 --> 00:18:09,964
he's agreed to look at three episodes of Beat Cop.
386
00:18:10,048 --> 00:18:12,091
Three in a row? What is he, a masochist?
387
00:18:12,175 --> 00:18:13,635
You set it up. Pick the episodes.
388
00:18:13,718 --> 00:18:15,803
Book the screening room. He'll be there at 9:30 sharp.
389
00:18:15,804 --> 00:18:18,681
So you're gonna lay all this responsibility on me.
390
00:18:18,765 --> 00:18:20,433
Thanks a lot, Brian.
391
00:18:20,517 --> 00:18:22,227
I'd handle it myself, but I'm involved
392
00:18:22,310 --> 00:18:24,687
in a development meeting down at La Costa.
393
00:18:24,771 --> 00:18:26,606
Where, on the first tee?
394
00:18:26,689 --> 00:18:28,107
Catch up with you tomorrow.
395
00:18:28,191 --> 00:18:29,234
Brian!
396
00:18:34,322 --> 00:18:36,157
One.
397
00:18:36,241 --> 00:18:38,827
No, no, Charlie. I want three episodes.
398
00:18:38,910 --> 00:18:41,496
Two three four
399
00:18:41,579 --> 00:18:43,206
In the screening room by 9:30.
400
00:18:43,289 --> 00:18:44,289
Five.
401
00:18:44,332 --> 00:18:45,917
Vi?
402
00:18:46,000 --> 00:18:49,712
Make that coffee strong enough to remove paint.
403
00:18:49,796 --> 00:18:52,257
Six, seven...
404
00:18:52,340 --> 00:18:53,716
Maggie!
405
00:18:53,800 --> 00:18:57,387
Oh, good morning, Mr. Rodgers.
406
00:19:00,056 --> 00:19:01,140
One...
407
00:19:01,224 --> 00:19:02,684
- eight... - Maggie...
408
00:19:02,767 --> 00:19:04,853
18-22.
409
00:19:04,936 --> 00:19:06,896
Hey, it's not my idea, believe me.
410
00:19:06,980 --> 00:19:08,606
I'm just the producer.
411
00:19:08,690 --> 00:19:09,691
Talk to you later.
412
00:19:12,193 --> 00:19:14,028
They're canceling my show.
413
00:19:14,112 --> 00:19:15,029
Take it easy, Bert.
414
00:19:15,113 --> 00:19:16,447
They can't do this to me!
415
00:19:16,531 --> 00:19:18,616
I get letters every week, dozens of them.
416
00:19:18,700 --> 00:19:20,910
Beat Cop is a national institution!
417
00:19:20,994 --> 00:19:22,620
- It's a way of life. - Calm down.
418
00:19:22,704 --> 00:19:24,539
Every week millions of little children
419
00:19:24,622 --> 00:19:26,291
look forward to seeing me in action!
420
00:19:26,374 --> 00:19:29,043
- Will you shut up? - You're right. Sorry.
421
00:19:29,127 --> 00:19:31,128
You're right, Maggie. I have to maintain my composure.
422
00:19:31,129 --> 00:19:33,129
Ever since my agent called me at 6:00 this morning,
423
00:19:33,131 --> 00:19:34,674
I just haven't...
424
00:19:34,757 --> 00:19:36,718
what happened to those "artistic edges" of yours?
425
00:19:36,801 --> 00:19:38,511
Your "topspin"?
426
00:19:38,595 --> 00:19:41,097
Maybe my ears are clogged, but the last I heard,
427
00:19:41,180 --> 00:19:43,057
you wanted off this ferris wheel.
428
00:19:44,267 --> 00:19:46,144
Who told you a stupid thing like that?
429
00:19:46,227 --> 00:19:49,022
You did yesterday afternoon on the set.
430
00:19:49,105 --> 00:19:50,105
On the set?
431
00:19:51,274 --> 00:19:52,942
You're going to take things seriously
432
00:19:53,026 --> 00:19:54,569
I say on the set?
433
00:19:54,652 --> 00:19:56,154
My God, Maggie,
434
00:19:56,237 --> 00:19:57,697
I gave you more credit than that.
435
00:19:57,780 --> 00:20:00,283
This is my career we're talking about!
436
00:20:00,366 --> 00:20:02,201
This is the part I was born to play.
437
00:20:03,286 --> 00:20:07,540
Ben Hollister. Bert Rodgers. Ying, yang. Twins. Brothers.
438
00:20:07,624 --> 00:20:08,458
One and the same.
439
00:20:08,541 --> 00:20:09,834
If they kill off Ben,
440
00:20:09,918 --> 00:20:11,278
it's the same as killing off Bert!
441
00:20:13,296 --> 00:20:15,465
Well, there's no way I let this happen,
442
00:20:15,548 --> 00:20:16,925
and there is no way
443
00:20:17,008 --> 00:20:19,093
I let that network birdbrain take me out of the play!
444
00:20:19,177 --> 00:20:20,511
Uh-uh!
445
00:20:20,595 --> 00:20:22,221
And if you won't handle him, I will!
446
00:20:23,765 --> 00:20:27,185
Oh, I thought you might like some coffee, Mr...
447
00:20:27,268 --> 00:20:28,645
Rodgers.
448
00:20:28,728 --> 00:20:31,230
No, that... that noise that you hear
449
00:20:31,314 --> 00:20:33,858
is an episode of Beat Cop.
450
00:20:33,942 --> 00:20:36,611
I'm placating Harriet De Vol.
451
00:20:36,694 --> 00:20:38,446
Mm-hmm.
452
00:20:38,529 --> 00:20:40,698
So, listen, Ray, where's your partner?
453
00:20:40,782 --> 00:20:42,241
Where's Leo?
454
00:20:44,202 --> 00:20:45,995
Yeah, well, he may be at monolith studios,
455
00:20:46,079 --> 00:20:47,246
but he's not with me.
456
00:20:49,582 --> 00:20:51,125
Yeah, I chased everyone out.
457
00:20:51,209 --> 00:20:52,710
I mean, if I'm gonna fall asleep,
458
00:20:52,794 --> 00:20:54,274
I don't want any witnesses, you know?
459
00:20:59,342 --> 00:21:01,636
Now, listen. About Harriet De Vol.
460
00:21:02,804 --> 00:21:04,347
How much...
461
00:21:04,430 --> 00:21:06,307
how much muscle has she really got?
462
00:21:06,391 --> 00:21:07,725
I am asking
463
00:21:07,809 --> 00:21:10,353
because the old lady is not gonna tell me
464
00:21:10,436 --> 00:21:12,146
how to program my network.
465
00:21:12,230 --> 00:21:14,357
In case you haven't noticed, pal,
466
00:21:14,440 --> 00:21:16,609
I am the guy with the ideas.
467
00:21:16,693 --> 00:21:18,194
I mean, so far,
468
00:21:18,277 --> 00:21:21,280
you guys represent 10% of a certified genius.
469
00:21:21,364 --> 00:21:22,615
Freeze, sucker!
470
00:21:36,087 --> 00:21:37,630
What do you mean, did I hear a shot?
471
00:21:37,714 --> 00:21:39,007
Of course I heard a shot.
472
00:21:39,090 --> 00:21:40,466
I heard about a hundred of them.
473
00:21:40,550 --> 00:21:41,842
But you didn't hear or see anything
474
00:21:41,843 --> 00:21:43,386
out of the ordinary?
475
00:21:43,469 --> 00:21:46,014
With Beat Cop on the screen?
476
00:21:46,097 --> 00:21:48,016
Look, Sir, like I told you,
477
00:21:48,099 --> 00:21:50,018
the screening was just about over
478
00:21:50,101 --> 00:21:51,561
when I heard this scream.
479
00:21:51,644 --> 00:21:53,062
It was so real,
480
00:21:53,146 --> 00:21:54,771
I knew it couldn't be coming from the film.
481
00:21:54,772 --> 00:21:56,065
So I flipped on the lights,
482
00:21:56,149 --> 00:21:58,317
looked down from my window up there.
483
00:21:58,401 --> 00:21:59,986
There's this woman
484
00:22:00,069 --> 00:22:02,780
shaking the dead guy and screaming hysterically.
485
00:22:02,864 --> 00:22:04,198
Julie Pritzker.
486
00:22:04,282 --> 00:22:05,408
Whoever.
487
00:22:05,491 --> 00:22:06,909
I call security. End of story.
488
00:22:06,993 --> 00:22:08,453
Lieutenant!
489
00:22:10,371 --> 00:22:11,998
Excuse me a minute.
490
00:22:16,419 --> 00:22:17,754
On the floor, Sir.
491
00:22:24,635 --> 00:22:26,304
And there's something else, Sir.
492
00:22:26,387 --> 00:22:30,099
There's a door back here. We found it unlocked.
493
00:22:30,183 --> 00:22:31,017
Where's it go, Maggie?
494
00:22:31,100 --> 00:22:32,685
First time I ever saw it.
495
00:22:32,769 --> 00:22:34,061
Check it out. I want a full report.
496
00:22:34,062 --> 00:22:36,189
Yes, Sir.
497
00:22:36,272 --> 00:22:37,940
What do you mean I can't come in here?
498
00:22:38,024 --> 00:22:39,484
Sorry, Sir.
499
00:22:39,567 --> 00:22:40,927
Do you know who you're talking to?
500
00:22:40,943 --> 00:22:42,623
I'm sorry, Sir, this is a restricted area.
501
00:22:42,695 --> 00:22:45,364
But... but I'm the president. This is my company.
502
00:22:45,448 --> 00:22:46,616
Brian.
503
00:22:46,699 --> 00:22:47,617
Maggie, what the hell's going on?
504
00:22:47,700 --> 00:22:49,035
Brian, come on.
505
00:22:53,331 --> 00:22:54,665
He was shot. - My God.
506
00:22:54,749 --> 00:22:56,375
Two slugs right through the heart--
507
00:22:56,459 --> 00:22:58,503
Brian! What are you doing here?
508
00:22:58,586 --> 00:23:00,880
I thought you were in La Costa for a meeting.
509
00:23:00,963 --> 00:23:02,173
It got called off.
510
00:23:02,256 --> 00:23:03,966
Maggie, Maggie, this is awful.
511
00:23:04,050 --> 00:23:05,802
This is unbelievable. I just...
512
00:23:08,179 --> 00:23:11,891
this means Julie's gonna take over the network.
513
00:23:11,974 --> 00:23:14,477
I'd better call her and express my condolences.
514
00:23:14,560 --> 00:23:15,895
Inside of an hour,
515
00:23:15,978 --> 00:23:17,229
her phone will be ringing off the hook.
516
00:23:17,230 --> 00:23:19,524
Brian, she's not at the network.
517
00:23:19,607 --> 00:23:21,025
She's at the dispensary.
518
00:23:21,109 --> 00:23:23,152
She's the one who found Keith's body.
519
00:23:23,236 --> 00:23:24,612
She's pretty shaken up.
520
00:23:24,695 --> 00:23:27,907
Oh, sure, sure. I guess she is. Poor kid.
521
00:23:27,990 --> 00:23:30,952
Uh, Maggie, which way is the dispensary?
522
00:23:34,247 --> 00:23:35,289
Thanks.
523
00:23:37,166 --> 00:23:38,709
Maggie?
524
00:23:38,793 --> 00:23:41,420
The coroner figures it happened between 10:30 and 11:00.
525
00:23:41,504 --> 00:23:43,548
We got a nice set of prints on the gun.
526
00:23:43,631 --> 00:23:45,299
Pretty stupid,
527
00:23:45,383 --> 00:23:47,176
shooting a guy and leaving the gun behind.
528
00:23:47,260 --> 00:23:49,053
Yeah, Maggie, this is the real world.
529
00:23:49,137 --> 00:23:50,471
Guys that kill people
530
00:23:50,555 --> 00:23:52,557
are usually not too swift upstairs.
531
00:23:52,640 --> 00:23:54,851
Where are you filming today? - Stage 19.
532
00:23:54,934 --> 00:23:57,061
- What time did you start? - 8:30. Why?
533
00:23:57,145 --> 00:23:59,313
Come on, kid, you told me yesterday
534
00:23:59,397 --> 00:24:01,273
that guy in there was about to cancel your show.
535
00:24:01,274 --> 00:24:03,985
Maybe this is somebody's way of changing his mind.
536
00:24:04,068 --> 00:24:05,444
I mean, your people did know
537
00:24:05,528 --> 00:24:06,968
what was going on here this morning.
538
00:24:07,029 --> 00:24:09,574
Sure, but you honestly think
539
00:24:09,657 --> 00:24:11,200
someone connected with Beat Cop
540
00:24:11,284 --> 00:24:12,493
would kill to stay on the air?
541
00:24:16,414 --> 00:24:17,748
Stage 19 is this way.
542
00:24:19,584 --> 00:24:22,712
Keith Carmody dead.
543
00:24:22,795 --> 00:24:26,215
That's right. He died in screening room one.
544
00:24:26,299 --> 00:24:28,217
Of what? Boredom?
545
00:24:28,301 --> 00:24:31,345
He was shot. Murdered.
546
00:24:31,429 --> 00:24:33,681
Look, I know that Keith Carmody
547
00:24:33,764 --> 00:24:36,100
was not a big favorite on this set,
548
00:24:36,184 --> 00:24:38,102
but regardless of our personal feelings,
549
00:24:38,186 --> 00:24:40,354
I want us to give lieutenant Palermo
550
00:24:40,438 --> 00:24:42,273
our fullest cooperation.
551
00:24:42,356 --> 00:24:43,983
Well, you can count on me, Vincent.
552
00:24:44,066 --> 00:24:45,985
After all, as your onscreen alter ego,
553
00:24:46,068 --> 00:24:47,388
I have learned a couple of things
554
00:24:47,445 --> 00:24:49,030
over the past couple of years.
555
00:24:49,113 --> 00:24:51,699
And besides, what do they say?
556
00:24:51,782 --> 00:24:53,117
Two heads are better than one?
557
00:24:53,201 --> 00:24:56,204
Not necessarily.
558
00:24:56,287 --> 00:24:57,830
Look, lieutenant,
559
00:24:57,914 --> 00:24:59,498
what is it you want from us?
560
00:24:59,582 --> 00:25:02,210
Carmody died between 10:30 and 11:00.
561
00:25:02,293 --> 00:25:03,836
For starters, I'd like to know
562
00:25:03,920 --> 00:25:05,462
where each of you was during that time.
563
00:25:05,463 --> 00:25:08,132
I was right here setting up the next shot,
564
00:25:08,216 --> 00:25:09,967
along with most of the crew.
565
00:25:10,051 --> 00:25:12,970
And I was in my dressing room going over my lines.
566
00:25:13,054 --> 00:25:13,888
Thank you.
567
00:25:13,971 --> 00:25:16,265
Uh, lieutenant, at 10:30,
568
00:25:16,349 --> 00:25:19,143
I was talking on a pay phone to a producer in New York,
569
00:25:19,227 --> 00:25:20,895
and after that, I ran into my agent,
570
00:25:20,978 --> 00:25:23,356
Leo Kaplan, and we chatted for a few minutes.
571
00:25:23,439 --> 00:25:25,775
Thank you very much.
572
00:25:25,858 --> 00:25:28,027
Mr. Rodgers?
573
00:25:28,110 --> 00:25:31,155
Well, I was in my motor home catching up on some reading,
574
00:25:31,239 --> 00:25:33,658
and, well, there's a very interesting article about me
575
00:25:33,741 --> 00:25:34,991
in the Christian science monitor.
576
00:25:34,992 --> 00:25:36,911
Perhaps you caught it.
577
00:25:36,994 --> 00:25:38,537
I'm sorry.
578
00:25:38,621 --> 00:25:40,373
Lieutenant, you're not seriously suggesting
579
00:25:40,456 --> 00:25:42,500
that one of us killed Mr. Carmody?
580
00:25:42,583 --> 00:25:44,043
I think what he's saying, Andy,
581
00:25:44,126 --> 00:25:47,296
is that nothing is being ruled out.
582
00:25:47,380 --> 00:25:49,173
Excuse me. Lieutenant, you got a second?
583
00:25:49,257 --> 00:25:51,050
You bet. Excuse me for a minute.
584
00:25:54,095 --> 00:25:55,471
What you got?
585
00:25:55,554 --> 00:25:57,390
I'm talking to the prop guy on the show.
586
00:25:57,473 --> 00:25:59,016
It's very interesting.
587
00:25:59,100 --> 00:26:01,394
Mr. Dooley, why don't you tell the lieutenant here
588
00:26:01,477 --> 00:26:03,104
what you told me?
589
00:26:03,187 --> 00:26:04,689
Look, I don't want to accuse anybody.
590
00:26:04,772 --> 00:26:07,066
Phil, whatever it is, just tell us.
591
00:26:07,149 --> 00:26:08,317
Okay.
592
00:26:08,401 --> 00:26:10,569
About 10:30, I checked the prop box.
593
00:26:10,653 --> 00:26:12,405
I find one of the pistols is missing.
594
00:26:12,488 --> 00:26:14,657
- A 38 police special? - That's right.
595
00:26:14,740 --> 00:26:17,076
I get a little nervous, because these guns we use,
596
00:26:17,159 --> 00:26:18,953
they're the real thing.
597
00:26:19,036 --> 00:26:21,580
I think, "jeez, maybe the actor got it from my assistant."
598
00:26:21,664 --> 00:26:23,791
But no, he's not in yet.
599
00:26:23,874 --> 00:26:25,835
Then I take a real good look at the box.
600
00:26:28,045 --> 00:26:30,131
You see this, the bar? It was jimmied.
601
00:26:33,009 --> 00:26:34,468
Okay, somebody stole a gun from you.
602
00:26:34,552 --> 00:26:36,137
Whose gun was it?
603
00:26:36,220 --> 00:26:38,472
Just because it's his gun doesn't mean he took it.
604
00:26:38,556 --> 00:26:39,849
Whose gun, Mr. Dooley?
605
00:26:42,977 --> 00:26:44,895
Bert's. Bert Rodgers.
606
00:26:51,569 --> 00:26:52,987
Wait a minute. Wait a minute!
607
00:26:53,070 --> 00:26:54,864
You can't do this to-- I didn't kill him!
608
00:26:54,947 --> 00:26:58,409
Mr. Rodgers. Mr. Rodgers, maybe you did, maybe you didn't.
609
00:26:58,492 --> 00:27:00,911
But I got to go by the book on this one.
610
00:27:00,995 --> 00:27:03,497
I'll let you know as soon as your lawyer gets here.
611
00:27:03,581 --> 00:27:05,791
Vin--Vincent! Wait, where are you going?
612
00:27:05,875 --> 00:27:09,295
Vincent, you're locking up Ben Hollister, Beat Cop!
613
00:27:09,378 --> 00:27:11,130
You...
614
00:27:11,213 --> 00:27:13,758
George, will you listen?
615
00:27:13,841 --> 00:27:16,177
It's real simple.
616
00:27:16,260 --> 00:27:20,014
Shoot the two scenes with Andy and Dana.
617
00:27:20,097 --> 00:27:21,182
That's right.
618
00:27:21,265 --> 00:27:23,267
Give all of Bert's lines to Andy.
619
00:27:23,351 --> 00:27:27,313
That means that Dana and Andy go to the sex clinic
620
00:27:27,396 --> 00:27:29,690
posing as the couple from Cleveland.
621
00:27:29,774 --> 00:27:32,943
Meanwhile, we've got calls out to a dozen different agents.
622
00:27:33,027 --> 00:27:35,279
By tomorrow, it'll be Joe shmo Beat Cop,
623
00:27:35,363 --> 00:27:37,243
and the audience will never know the difference.
624
00:27:38,908 --> 00:27:40,408
You'll never get away with it, Maggie.
625
00:27:40,409 --> 00:27:42,787
All America loves Bert Rodgers.
626
00:27:42,870 --> 00:27:47,666
Oh? Who am I? A bracero from Guatemala?
627
00:27:47,750 --> 00:27:49,960
Casting says we've got a shot at Charlie Bronson.
628
00:27:51,379 --> 00:27:53,297
Casting is smoking funny Flowers.
629
00:27:53,381 --> 00:27:56,967
Charlie's a movie star. This, he does not need.
630
00:27:57,051 --> 00:28:00,304
However, if you want to talk reality,
631
00:28:00,388 --> 00:28:02,807
here's a few of my clients who might be interested,
632
00:28:02,890 --> 00:28:04,892
if the bucks are right.
633
00:28:07,269 --> 00:28:08,979
Oh, get serious.
634
00:28:09,063 --> 00:28:12,441
This guy has been canceled more times than a postage stamp.
635
00:28:12,525 --> 00:28:13,776
This guy is so bad
636
00:28:13,859 --> 00:28:17,113
they call his production company flophouse one.
637
00:28:17,196 --> 00:28:19,448
Come on, Leo. I'm your client.
638
00:28:19,532 --> 00:28:20,825
Dana is too, right?
639
00:28:20,908 --> 00:28:22,827
You want to protect us, don't you?
640
00:28:22,910 --> 00:28:24,620
I need somebody whose eyes don't move
641
00:28:24,703 --> 00:28:25,829
when they read the cue cards.
642
00:28:25,830 --> 00:28:27,998
Hey, I'm on your side, babe.
643
00:28:30,584 --> 00:28:34,755
Say, didn't you and Ray also represent Keith Carmody?
644
00:28:34,839 --> 00:28:37,925
For the past nine months. We got him the job at F.B.S.
645
00:28:38,008 --> 00:28:39,510
that's why it hit me so hard.
646
00:28:39,593 --> 00:28:40,845
I drove on the lot,
647
00:28:40,928 --> 00:28:43,639
and the Gate Guard said, "Keith is dead."
648
00:28:43,722 --> 00:28:45,141
Oh, my God.
649
00:28:45,224 --> 00:28:48,602
He and I used to play golf at least once a month.
650
00:28:50,104 --> 00:28:52,898
- Yes, vi? - It's Brian Thursday, Maggie.
651
00:28:52,982 --> 00:28:54,400
He's calling from his car phone.
652
00:28:54,483 --> 00:28:55,943
He says it's an emergency.
653
00:28:58,112 --> 00:28:59,780
What is it, Brian?
654
00:29:06,537 --> 00:29:08,372
This is so dumb.
655
00:29:08,456 --> 00:29:09,998
I should be back at the studio trying to put the show together.
656
00:29:09,999 --> 00:29:11,249
That's what I tried to tell you.
657
00:29:11,250 --> 00:29:12,626
There may not be a show.
658
00:29:12,710 --> 00:29:14,295
- What? - Julie's up here.
659
00:29:14,378 --> 00:29:16,218
For the time being, she's using Keith's office.
660
00:29:17,715 --> 00:29:22,261
Oh, I feel so awful, Maggie,
661
00:29:22,344 --> 00:29:24,430
and so terribly frightened.
662
00:29:24,513 --> 00:29:27,057
This is going to be an awesome responsibility,
663
00:29:27,141 --> 00:29:30,144
following in Keith's footsteps.
664
00:29:30,227 --> 00:29:32,563
I'm gonna need all the support I can get.
665
00:29:32,646 --> 00:29:35,691
Well, as I said, you can count on us, Julie.
666
00:29:35,774 --> 00:29:38,027
It's just that, about Beat Cop,
667
00:29:38,110 --> 00:29:39,820
we're kind of in a tough spot
668
00:29:39,904 --> 00:29:41,947
with Bert Rodgers being charged in Keith's death.
669
00:29:42,031 --> 00:29:43,657
Oh, yes, I know.
670
00:29:43,741 --> 00:29:47,411
Sue, dear, please put this in a safe spot, will you?
671
00:29:47,495 --> 00:29:49,205
I want Keith's widow to have it,
672
00:29:49,288 --> 00:29:51,624
and I want to make sure it doesn't get lost.
673
00:29:54,793 --> 00:29:57,838
Now, about Beat Cop.
674
00:29:57,922 --> 00:29:59,215
Yes.
675
00:29:59,298 --> 00:30:02,593
Now, Julie, despite the name,
676
00:30:02,676 --> 00:30:05,971
you and I both know that it's an ensemble format.
677
00:30:06,055 --> 00:30:09,391
I've got a dozen actors I could throw in there tomorrow
678
00:30:09,475 --> 00:30:11,268
and the ratings wouldn't fall a hair.
679
00:30:13,270 --> 00:30:16,357
Well, I know how proud you are of your scripts, Maggie,
680
00:30:16,440 --> 00:30:19,693
but, well, our research shows
681
00:30:19,777 --> 00:30:21,987
that Bert is the linchpin of the show.
682
00:30:22,071 --> 00:30:23,739
Not that I really believe in research.
683
00:30:23,822 --> 00:30:25,616
No, no, no, of course not.
684
00:30:25,699 --> 00:30:27,660
Still and all,
685
00:30:27,743 --> 00:30:29,578
well, to be perfectly honest,
686
00:30:29,662 --> 00:30:31,079
I had been hoping for several months
687
00:30:31,080 --> 00:30:32,998
to star Dana in her own show.
688
00:30:33,082 --> 00:30:35,084
- Dana? - A medical drama.
689
00:30:35,167 --> 00:30:36,502
She'd play the head neurosurgeon
690
00:30:36,585 --> 00:30:40,089
at a major, major metropolitan hospital.
691
00:30:40,172 --> 00:30:41,172
Wait a minute.
692
00:30:41,215 --> 00:30:42,758
Dana's barely old enough
693
00:30:42,841 --> 00:30:44,760
to have graduated medical school.
694
00:30:44,843 --> 00:30:47,221
Well, we'll cover that in dialogue.
695
00:30:47,304 --> 00:30:50,266
Keith never liked the concept, I think mainly because,
696
00:30:50,349 --> 00:30:52,893
well, it wasn't his idea.
697
00:30:52,977 --> 00:30:54,520
Julie, that's great,
698
00:30:54,603 --> 00:30:59,650
but the thing is, Beat Cop's a proven hit.
699
00:30:59,733 --> 00:31:01,902
With Bert Rodgers.
700
00:31:01,986 --> 00:31:04,905
But at the moment, you don't have Bert Rodgers.
701
00:31:04,989 --> 00:31:08,117
With somebody else,
702
00:31:08,200 --> 00:31:09,702
I don't think it'll play in Peoria.
703
00:31:14,415 --> 00:31:16,125
- No. - You've got to.
704
00:31:16,208 --> 00:31:18,460
I can't! I'm not a detective!
705
00:31:18,544 --> 00:31:20,504
But lieutenant Palermo is.
706
00:31:20,588 --> 00:31:22,380
Look, you know the studio, you know the people involved,
707
00:31:22,381 --> 00:31:23,924
you've got that kind of mind.
708
00:31:24,008 --> 00:31:26,552
Bert Rodgers is just dumb enough to be guilty.
709
00:31:26,635 --> 00:31:28,315
And if he isn't? You heard what Julie said.
710
00:31:28,387 --> 00:31:29,805
Without Bert, we're canceled.
711
00:31:29,888 --> 00:31:31,807
No more big office, no more big salary.
712
00:31:31,890 --> 00:31:33,225
I've been waiting two years
713
00:31:33,309 --> 00:31:35,019
to get that fathead out of my life.
714
00:31:35,102 --> 00:31:37,313
Maggie, Maggie, we're talking jobs here.
715
00:31:37,396 --> 00:31:39,064
Your staff, you crew.
716
00:31:39,148 --> 00:31:40,941
They'll find other jobs.
717
00:31:41,025 --> 00:31:42,735
My job.
718
00:31:42,818 --> 00:31:44,320
That's a problem.
719
00:31:44,403 --> 00:31:45,571
Tell you what, tell you what.
720
00:31:45,654 --> 00:31:46,947
You get Bert off,
721
00:31:47,031 --> 00:31:49,199
and we'll make that Italian thing.
722
00:31:49,283 --> 00:31:51,452
My pilot, love in Naples?
723
00:31:51,535 --> 00:31:52,828
The one about the banker
724
00:31:52,911 --> 00:31:54,913
and the waitress from Davenport, Iowa.
725
00:31:54,997 --> 00:31:57,333
You're not just yanking my chain?
726
00:31:57,416 --> 00:32:01,545
Come on, Maggie. I'm giving you my word.
727
00:32:01,629 --> 00:32:02,838
Trust me.
728
00:32:06,300 --> 00:32:11,221
I didn't kill him. You got to believe me.
729
00:32:11,305 --> 00:32:14,475
Oh, God, how did I get into this mess?
730
00:32:14,558 --> 00:32:15,893
Don't--Don't cry, Bert.
731
00:32:18,812 --> 00:32:23,692
I am a policeman. I uphold the law and order.
732
00:32:24,943 --> 00:32:27,946
Bert, I hate it when you cry.
733
00:32:28,030 --> 00:32:29,948
Oh, Maggie, I'm innocent.
734
00:32:30,032 --> 00:32:31,992
I believe you.
735
00:32:32,076 --> 00:32:34,119
- You do? - Yes.
736
00:32:34,203 --> 00:32:36,497
- So then you'll help me? - Yes.
737
00:32:36,580 --> 00:32:39,208
Oh, God, I love you.
738
00:32:39,291 --> 00:32:41,627
If you'll just stop crying.
739
00:32:43,462 --> 00:32:46,173
The enquirer may have hidden cameras in here.
740
00:32:49,510 --> 00:32:51,845
And I'm telling you, the guy is guilty.
741
00:32:51,929 --> 00:32:53,222
It's his gun.
742
00:32:53,305 --> 00:32:54,931
His fingerprints were all over the handle.
743
00:32:54,932 --> 00:32:56,350
Because whoever took the gun
744
00:32:56,433 --> 00:32:58,977
wore gloves to leave the prints undisturbed.
745
00:32:59,061 --> 00:33:00,896
Vincent, it's a frame.
746
00:33:00,979 --> 00:33:02,731
He had motive.
747
00:33:02,815 --> 00:33:04,357
You said yourself he stormed out of your office
748
00:33:04,358 --> 00:33:05,526
threatening to kill the guy.
749
00:33:05,609 --> 00:33:07,152
That was an exit line.
750
00:33:07,236 --> 00:33:08,736
He doesn't know any other way to leave a room.
751
00:33:08,737 --> 00:33:11,281
And, finally, he has no alibi.
752
00:33:13,117 --> 00:33:14,493
From 10:30 to 11:00,
753
00:33:14,576 --> 00:33:16,954
he was alone in his trailer, he says.
754
00:33:18,747 --> 00:33:20,374
You know, if you keep him locked up,
755
00:33:20,457 --> 00:33:22,459
that's the end of Beat Cop.
756
00:33:22,543 --> 00:33:24,044
Yeah.
757
00:33:24,128 --> 00:33:25,170
I know.
758
00:33:25,254 --> 00:33:28,132
Maggie, forget it.
759
00:33:28,215 --> 00:33:29,675
This is the real world.
760
00:33:29,758 --> 00:33:32,052
The killers are real, and so are the cops.
761
00:33:32,136 --> 00:33:34,054
Go back to your typewriter, kid.
762
00:33:34,138 --> 00:33:35,305
Leave homicide to me.
763
00:33:40,144 --> 00:33:42,438
"The killers are real, and so are the cops."
764
00:33:42,521 --> 00:33:44,440
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
765
00:33:45,858 --> 00:33:49,528
Let me go, you greasy heap of suet.
766
00:33:49,611 --> 00:33:51,989
Kramer!
767
00:33:52,072 --> 00:33:54,450
The band's playing a new tune.
768
00:33:54,533 --> 00:33:56,660
You got to dance with me now.
769
00:33:56,744 --> 00:33:58,203
Cut!
770
00:33:58,287 --> 00:33:59,927
Thanks, guys. Bring in the stunt doubles.
771
00:33:59,997 --> 00:34:01,372
Listen, when you come in the door, I think--
772
00:34:01,373 --> 00:34:04,209
Al, this is ridiculous.
773
00:34:04,293 --> 00:34:06,587
I feel like I'm wearing a dead rat under my nose.
774
00:34:06,670 --> 00:34:07,921
You look great, Andy.
775
00:34:08,005 --> 00:34:09,798
And those lines, I want to gag.
776
00:34:09,882 --> 00:34:11,967
It sounds wonderful, trust me.
777
00:34:12,050 --> 00:34:14,595
Wally, Joe...
778
00:34:14,678 --> 00:34:16,847
20 years ago, I did Shakespeare at Stratford.
779
00:34:16,930 --> 00:34:18,724
Now I'm a stand-in for Bert Rodgers.
780
00:34:18,807 --> 00:34:20,225
Hell of a career move.
781
00:34:20,309 --> 00:34:21,477
Oh, excuse me. Maggie?
782
00:34:24,021 --> 00:34:26,315
So what's going on? Are we in, are we out?
783
00:34:26,398 --> 00:34:28,484
That hasn't been decided yet.
784
00:34:28,567 --> 00:34:30,360
Well, decide it quick,
785
00:34:30,444 --> 00:34:32,738
because I am not, that is n-o-t,
786
00:34:32,821 --> 00:34:34,448
not going through this again.
787
00:34:34,531 --> 00:34:38,452
My character is gruff but kindly captain Chandler.
788
00:34:38,535 --> 00:34:41,330
I'm very good at playing gruff but kindly.
789
00:34:41,413 --> 00:34:42,955
Especially with what you've been paying me
790
00:34:42,956 --> 00:34:44,500
these past two years,
791
00:34:44,583 --> 00:34:46,376
and I'd like to continue doing it.
792
00:34:46,460 --> 00:34:48,712
- We're working on it. - Good.
793
00:34:48,796 --> 00:34:50,756
I already had one series yanked out from under me
794
00:34:50,839 --> 00:34:52,382
a few years ago,
795
00:34:52,466 --> 00:34:53,591
at a time when I could have been a star
796
00:34:53,592 --> 00:34:55,719
and not just a second banana.
797
00:34:55,803 --> 00:34:59,598
And I would not react kindly if it happened again.
798
00:34:59,681 --> 00:35:01,683
Now, please excuse me
799
00:35:01,767 --> 00:35:04,728
while the rat and I take a short nap in my trailer.
800
00:35:07,689 --> 00:35:10,943
God, you know, I'd forgotten, but I remember that show.
801
00:35:11,026 --> 00:35:13,529
I was in high school. Andy was terrific.
802
00:35:13,612 --> 00:35:14,821
He played, like, a college professor
803
00:35:14,822 --> 00:35:16,156
or something,
804
00:35:16,240 --> 00:35:17,824
but they kept moving it around the schedule.
805
00:35:17,825 --> 00:35:18,991
Like the pea under the walnut shells,
806
00:35:18,992 --> 00:35:20,118
defying you to locate it.
807
00:35:22,162 --> 00:35:24,373
Dana, why didn't you tell me about the medical show?
808
00:35:24,456 --> 00:35:26,291
What medical show?
809
00:35:26,375 --> 00:35:29,002
The one where you play a neurosurgeon?
810
00:35:29,086 --> 00:35:32,130
The one Julie Pritzker wants you to star in.
811
00:35:32,214 --> 00:35:35,050
Oh, that one. Well, what was to tell?
812
00:35:35,133 --> 00:35:38,428
Julie loved it, Keith didn't. It was a dead duck.
813
00:35:38,512 --> 00:35:39,596
Not any more.
814
00:35:42,391 --> 00:35:43,851
Oh, wait a minute.
815
00:35:47,145 --> 00:35:49,439
Are you implying that I would commit a murder
816
00:35:49,523 --> 00:35:51,817
just to get my own show on network television?
817
00:35:51,900 --> 00:35:54,069
When Keith was killed, you told Vincent
818
00:35:54,152 --> 00:35:57,322
you were talking by phone to a Broadway producer.
819
00:35:57,406 --> 00:35:59,074
That's right.
820
00:35:59,157 --> 00:36:00,993
Which one?
821
00:36:01,076 --> 00:36:02,411
What do you mean which one?
822
00:36:02,494 --> 00:36:04,413
Who elected you Dick Tracy?
823
00:36:04,496 --> 00:36:07,082
Which one was it, Dana?
824
00:36:07,165 --> 00:36:09,835
No producer.
825
00:36:09,918 --> 00:36:11,670
I mean, I talked to his answering machine.
826
00:36:11,753 --> 00:36:14,631
And then you ran into Leo.
827
00:36:14,715 --> 00:36:16,800
- Right. - Wrong.
828
00:36:16,884 --> 00:36:18,969
Leo told me that when he drove on the lot,
829
00:36:19,052 --> 00:36:22,055
the Gate Guard told him that Keith was dead.
830
00:36:22,139 --> 00:36:24,224
That skunk.
831
00:36:24,308 --> 00:36:27,686
He was with me for almost a half an hour before that.
832
00:36:27,769 --> 00:36:29,187
He was scared out of his mind.
833
00:36:29,271 --> 00:36:30,856
- About what? - Keith.
834
00:36:30,939 --> 00:36:32,691
Keith had called him and told him
835
00:36:32,774 --> 00:36:34,191
to get his butt over to the screening room this morning.
836
00:36:34,192 --> 00:36:36,361
Why?
837
00:36:36,445 --> 00:36:37,445
How should I know?
838
00:36:40,032 --> 00:36:42,075
Maybe he was going to fire him.
839
00:36:42,159 --> 00:36:44,870
Or maybe he found out about the package proposal.
840
00:36:44,953 --> 00:36:47,873
What package proposal?
841
00:36:47,956 --> 00:36:51,001
Sweetie, don't the jungle Tom-toms of industry gossip
842
00:36:51,084 --> 00:36:54,880
ever penetrate that head of yours?
843
00:36:54,963 --> 00:36:58,842
Leo's agency was packaging the neurosurgeon show.
844
00:36:58,926 --> 00:37:00,636
10% right off the top.
845
00:37:00,719 --> 00:37:02,471
That meant 2.5, maybe 3 million,
846
00:37:02,554 --> 00:37:04,014
in Leo's pocket.
847
00:37:04,097 --> 00:37:05,933
If the network bought it.
848
00:37:06,016 --> 00:37:08,226
Wait a minute. Let me get this straight.
849
00:37:08,310 --> 00:37:10,729
My agent, Leo Kaplan,
850
00:37:10,812 --> 00:37:13,732
was working a deal to get you off my show
851
00:37:13,815 --> 00:37:16,777
to package a new show to replace my show?
852
00:37:16,860 --> 00:37:19,029
Exactly.
853
00:37:19,112 --> 00:37:20,906
Well, who do you think he's working for, you?
854
00:37:28,622 --> 00:37:30,290
Sure, I was here when they converted
855
00:37:30,374 --> 00:37:32,292
these old dressing rooms into casting offices.
856
00:37:32,376 --> 00:37:35,337
That was about 10 or 12 years ago.
857
00:37:35,420 --> 00:37:36,713
Burnsie, you were here
858
00:37:36,797 --> 00:37:38,340
when old man Schiller built the place.
859
00:37:38,423 --> 00:37:41,218
Yeah, well, soon after, anyhow.
860
00:37:41,301 --> 00:37:44,304
Oh, look at that. Andy Butler.
861
00:37:44,388 --> 00:37:47,432
That's from his first show. Langley hall.
862
00:37:47,516 --> 00:37:49,559
Oh, that was long before your time, miss McCauley.
863
00:37:49,643 --> 00:37:51,144
It was about a college.
864
00:37:51,228 --> 00:37:52,980
Yeah, someone was talking about it earlier.
865
00:37:53,063 --> 00:37:54,481
You made that here, huh?
866
00:37:54,564 --> 00:37:56,441
Yeah, sure did.
867
00:37:56,525 --> 00:37:58,360
You know, it's funny how things come around.
868
00:37:58,443 --> 00:37:59,653
What do you mean?
869
00:37:59,736 --> 00:38:01,863
Well, Mr. Carmody getting killed.
870
00:38:01,947 --> 00:38:04,992
You know, I heard about how he threatened to cancel Beat Cop.
871
00:38:05,075 --> 00:38:06,660
I guess everybody did.
872
00:38:06,743 --> 00:38:10,622
Funny thing is, 15 years ago, his first network,
873
00:38:10,706 --> 00:38:13,375
it was Carmody who canceled langley hall.
874
00:38:13,458 --> 00:38:16,253
- Are you sure about that? - Oh, yeah.
875
00:38:16,336 --> 00:38:18,130
I was working security on stage 44
876
00:38:18,213 --> 00:38:19,715
when they got the news.
877
00:38:19,798 --> 00:38:22,467
Hit everybody pretty hard, I can tell you.
878
00:38:22,551 --> 00:38:24,636
Well, right over here, miss McCauley.
879
00:38:27,264 --> 00:38:29,015
The cops have been through this passageway a dozen times.
880
00:38:29,016 --> 00:38:30,308
Here, take a look.
881
00:38:35,355 --> 00:38:37,232
Then you go right down here,
882
00:38:37,315 --> 00:38:38,692
through the door at the end,
883
00:38:38,775 --> 00:38:40,652
and you'll come out behind a curtain
884
00:38:40,736 --> 00:38:42,612
in the screening room.
885
00:38:42,696 --> 00:38:46,491
This is weird, Burnsie. Very weird.
886
00:38:46,575 --> 00:38:48,035
Where'd it come from?
887
00:38:48,118 --> 00:38:52,039
Well, I don't want to mention any names,
888
00:38:52,122 --> 00:38:53,915
but a few years back, one of our big stars,
889
00:38:53,999 --> 00:38:56,168
and I am talking really big,
890
00:38:56,251 --> 00:38:58,670
used to like to take his female co-star
891
00:38:58,754 --> 00:39:01,048
into the screening room to watch the dailies,
892
00:39:01,131 --> 00:39:03,050
and then he and the lady
893
00:39:03,133 --> 00:39:06,553
would slip out through here back to his dressing room.
894
00:39:06,636 --> 00:39:08,096
I get the picture.
895
00:39:10,599 --> 00:39:12,184
You know, it's hard to believe
896
00:39:12,267 --> 00:39:15,312
what a studio will do to keep its star happy.
897
00:39:15,395 --> 00:39:16,480
You think so, huh?
898
00:39:19,649 --> 00:39:21,943
It seems to me it's likely that whoever did it
899
00:39:22,027 --> 00:39:24,446
was someone connected with the show.
900
00:39:24,529 --> 00:39:27,199
You use the word "likely," miss McCauley.
901
00:39:27,282 --> 00:39:29,951
What we are most in need of is evidence.
902
00:39:30,035 --> 00:39:31,119
Right!
903
00:39:33,413 --> 00:39:35,332
Right. We got to have proof.
904
00:39:35,415 --> 00:39:36,458
Hard proof.
905
00:39:36,541 --> 00:39:38,585
Look, I'm not a detective.
906
00:39:38,668 --> 00:39:40,087
But you think like one.
907
00:39:40,170 --> 00:39:44,841
And I keep telling you, Brian, this is not a script.
908
00:39:44,925 --> 00:39:46,510
In other words,
909
00:39:46,593 --> 00:39:49,221
we are no closer to a resolution of our difficulties
910
00:39:49,304 --> 00:39:50,889
than we were at noon today.
911
00:39:52,015 --> 00:39:52,891
Afraid not.
912
00:39:52,974 --> 00:39:54,309
That is indeed too bad
913
00:39:54,392 --> 00:39:56,311
because tomorrow morning at 8:00,
914
00:39:56,394 --> 00:39:59,564
the cameras are slated to turn on Beat Cop.
915
00:39:59,648 --> 00:40:01,483
However, the network has informed us
916
00:40:01,566 --> 00:40:03,527
that if they roll without Bert Rodgers,
917
00:40:03,610 --> 00:40:06,488
they won't accept the episode.
918
00:40:06,571 --> 00:40:08,740
You see my predicament, miss McCauley?
919
00:40:10,951 --> 00:40:12,661
But of course you do.
920
00:40:18,959 --> 00:40:21,503
Vi, what are you doing here? Why aren't you home?
921
00:40:21,586 --> 00:40:23,463
Oh, I wasn't sure if you'd need me.
922
00:40:23,547 --> 00:40:27,134
What I need is two aspirins, a dry martini, and a hot bath.
923
00:40:27,217 --> 00:40:28,927
Go home.
924
00:40:30,095 --> 00:40:31,972
And the phones have been ringing constantly
925
00:40:32,055 --> 00:40:33,807
since right after lunch.
926
00:40:33,890 --> 00:40:37,269
Variety and the reporter and TV guide.
927
00:40:37,352 --> 00:40:39,354
Pass, pass, pass.
928
00:40:39,437 --> 00:40:40,981
And casting called,
929
00:40:41,064 --> 00:40:42,439
they said they had two words for you:
930
00:40:42,440 --> 00:40:43,733
"not available."
931
00:40:43,817 --> 00:40:45,735
- Who's not available? - Everyone.
932
00:40:45,819 --> 00:40:47,904
And the editor stopped by about 20 minutes ago.
933
00:40:47,988 --> 00:40:50,031
He left this for you.
934
00:40:50,115 --> 00:40:52,659
He cut together a sequence from this morning's work.
935
00:40:52,742 --> 00:40:54,369
There's a continuity problem.
936
00:40:54,452 --> 00:40:57,414
He said, "keep your eye on the pencil."
937
00:40:57,497 --> 00:41:01,042
And this is the rest of it. You sure you don't need me?
938
00:41:01,126 --> 00:41:02,752
Go home, vi.
939
00:41:02,836 --> 00:41:05,797
Tomorrow's gonna be a long day for everybody.
940
00:41:05,881 --> 00:41:08,425
Okay, but don't work too late.
941
00:41:24,983 --> 00:41:26,693
Keep your eye on the pencil.
942
00:41:26,776 --> 00:41:29,237
I don't care about gut feelings.
943
00:41:29,321 --> 00:41:31,323
What I do care about is procedure.
944
00:41:31,406 --> 00:41:33,700
We've got rules around here, even for Bert Hollister.
945
00:41:33,783 --> 00:41:35,410
The guy should have checked in.
946
00:41:35,493 --> 00:41:37,412
Captain, I don't know where he is.
947
00:41:37,495 --> 00:41:39,664
How am I gonna protect this guy?
948
00:41:39,748 --> 00:41:41,628
If he's onto something, I want to know about it.
949
00:41:41,666 --> 00:41:43,919
I don't want to find him belly up in some alley.
950
00:41:44,002 --> 00:41:46,713
Sure he's a maverick, sure he bust a few rules,
951
00:41:46,796 --> 00:41:48,840
but you want to know something?
952
00:41:48,924 --> 00:41:50,717
He's my kind of cop.
953
00:41:50,800 --> 00:41:52,928
If you tell him I said that, I'll deny it.
954
00:41:53,011 --> 00:41:54,221
Wait a minute.
955
00:41:58,934 --> 00:42:01,102
If he's onto something, I want to know about it.
956
00:42:01,186 --> 00:42:03,104
I don't want to find him belly up in some alley.
957
00:42:05,857 --> 00:42:07,441
- I don't know where he is. - Now you see it.
958
00:42:07,442 --> 00:42:09,778
How am I gonna protect this guy?
959
00:42:09,861 --> 00:42:11,780
I don't want to find him belly up in some alley.
960
00:42:14,324 --> 00:42:15,909
Now you don't.
961
00:42:28,713 --> 00:42:31,466
- Hello. - Al, it's Maggie.
962
00:42:31,549 --> 00:42:32,968
Hello, dear heart.
963
00:42:33,051 --> 00:42:34,176
I hope your day was better than mine.
964
00:42:34,177 --> 00:42:36,096
Mine stunk, thanks.
965
00:42:36,179 --> 00:42:38,265
Al, I just got a tape from the editor,
966
00:42:38,348 --> 00:42:40,892
that scene you shot this morning with Dana and Andy.
967
00:42:40,976 --> 00:42:43,144
Ah, yes. He sent me a copy, too.
968
00:42:43,228 --> 00:42:45,146
A disappearing pencil.
969
00:42:45,230 --> 00:42:46,356
What the hell happened?
970
00:42:46,439 --> 00:42:47,899
What happened was
971
00:42:47,983 --> 00:42:50,652
your script girl was obviously daydreaming.
972
00:42:50,735 --> 00:42:52,153
When we shot the master,
973
00:42:52,237 --> 00:42:54,155
the pencil was in Andy's jacket pocket.
974
00:42:54,239 --> 00:42:55,782
After we relit for the closer shots,
975
00:42:55,865 --> 00:42:57,242
the pencil was gone.
976
00:42:57,325 --> 00:43:00,370
Al, this is very important.
977
00:43:00,453 --> 00:43:02,122
When did you shoot the master?
978
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
First thing this morning.
979
00:43:03,873 --> 00:43:06,543
When did you do the relighting for the close shots?
980
00:43:06,626 --> 00:43:09,129
I don't know. 10:30, I think.
981
00:43:09,212 --> 00:43:10,839
Took about a half hour.
982
00:43:10,922 --> 00:43:12,799
And you shot the close shots right after that?
983
00:43:12,882 --> 00:43:14,342
Yes, and I needn't tell you,
984
00:43:14,426 --> 00:43:16,177
I'm annoyed to have to shoot it all again.
985
00:43:16,261 --> 00:43:18,054
The actors have been notified of the problem.
986
00:43:18,138 --> 00:43:20,181
We'll do the retakes first thing tomorrow morning.
987
00:43:20,265 --> 00:43:23,184
It's one of the few things we can do without Bert.
988
00:43:23,268 --> 00:43:26,062
Maggie, is there something wrong?
989
00:43:27,647 --> 00:43:30,442
No, no. Everything's fine.
990
00:43:30,525 --> 00:43:31,818
Night, Al.
991
00:44:30,168 --> 00:44:31,669
Who's here?
992
00:44:33,171 --> 00:44:34,798
Is there anybody in here?
993
00:44:37,842 --> 00:44:38,885
Who is that?
994
00:44:51,731 --> 00:44:52,816
Maggie?
995
00:44:55,110 --> 00:44:56,194
Maggie!
996
00:45:02,325 --> 00:45:04,369
Vincent! It was Andy Butler!
997
00:45:04,452 --> 00:45:05,829
We know.
998
00:45:08,581 --> 00:45:10,959
Up against the wall. Let's go. Spread them. Let's go.
999
00:45:13,002 --> 00:45:18,091
Take it easy, kid. It's okay. It's okay.
1000
00:45:23,888 --> 00:45:26,933
It was the pencil, Brian. The yellow pencil.
1001
00:45:27,016 --> 00:45:28,935
Yeah. I don't get it, sorry.
1002
00:45:29,018 --> 00:45:30,687
Watch my lips, Brian.
1003
00:45:30,770 --> 00:45:33,773
Andy Butler had a yellow pencil in his jacket pocket
1004
00:45:33,857 --> 00:45:35,942
when they shot the scene the first time.
1005
00:45:36,025 --> 00:45:37,402
The big shot.
1006
00:45:37,485 --> 00:45:39,362
They call that a master. - Master.
1007
00:45:40,655 --> 00:45:42,532
Right.
1008
00:45:42,615 --> 00:45:44,451
When the crew was resetting the lights
1009
00:45:44,534 --> 00:45:45,827
for the close shots,
1010
00:45:45,910 --> 00:45:48,204
Andy sneaked off through the passageway
1011
00:45:48,288 --> 00:45:49,706
to shoot Keith.
1012
00:45:49,789 --> 00:45:52,834
Except he lost the pencil in the passageway.
1013
00:45:52,917 --> 00:45:55,211
And when he came back to the set,
1014
00:45:55,295 --> 00:45:58,673
the pencil wasn't in his pocket, and nobody noticed.
1015
00:45:58,756 --> 00:46:00,258
Oh, I get it.
1016
00:46:02,635 --> 00:46:06,181
When he was told he'd have to redo the scene and why,
1017
00:46:06,264 --> 00:46:08,057
he went back to retrieve the pencil
1018
00:46:08,141 --> 00:46:09,767
before anybody found it.
1019
00:46:09,851 --> 00:46:11,728
Only what he didn't know, and neither did I,
1020
00:46:11,811 --> 00:46:14,606
was that Vincent Palermo had already found it.
1021
00:46:14,689 --> 00:46:16,024
And when they dusted it
1022
00:46:16,107 --> 00:46:17,691
and found Andy's fingerprints all over it,
1023
00:46:17,692 --> 00:46:19,611
the solution fell into place.
1024
00:46:19,694 --> 00:46:22,697
Well, however it worked out, this is one terrific day.
1025
00:46:22,780 --> 00:46:24,220
Bert's out of jail and back to work.
1026
00:46:24,282 --> 00:46:25,617
And Julie's given us an order
1027
00:46:25,700 --> 00:46:27,535
for Betty Barker, brain surgeon,
1028
00:46:27,619 --> 00:46:30,747
which means we're gonna have to replace both Andy and Dana.
1029
00:46:30,830 --> 00:46:32,540
Maggie...
1030
00:46:32,624 --> 00:46:35,210
Maggie, you were great. I don't know how to thank you.
1031
00:46:35,293 --> 00:46:38,755
I do. Love in Naples.
1032
00:46:38,838 --> 00:46:40,298
Oh, gosh, yes.
1033
00:46:40,381 --> 00:46:41,508
Listen, Maggie, about that.
1034
00:46:41,591 --> 00:46:43,259
Brian, you promised!
1035
00:46:43,343 --> 00:46:46,262
I know and I talked to Julie but, not yet.
1036
00:46:46,346 --> 00:46:48,515
I mean I mean, I don't think the timing's right.
1037
00:46:48,598 --> 00:46:50,475
Great! "Trust me," you said.
1038
00:46:50,558 --> 00:46:52,018
I give you my word, Maggie.
1039
00:46:52,101 --> 00:46:53,853
As soon as the time is right,
1040
00:46:53,937 --> 00:46:56,231
I'll be right there going to bat for you.
1041
00:46:56,314 --> 00:46:57,648
Meantime, I got a meeting at the network
1042
00:46:57,649 --> 00:46:59,400
on Dana's new series.
1043
00:46:59,484 --> 00:47:03,738
Give me a Buzz early next week, and we'll do lunch.
1044
00:47:03,821 --> 00:47:05,532
See you.
1045
00:47:05,615 --> 00:47:08,159
- Oh, I'm sorry. Excuse me. - Pardon me. Pardon me.
1046
00:47:08,243 --> 00:47:10,245
Thanks, Brian!
1047
00:47:10,328 --> 00:47:13,039
Maggie, what's wrong?
1048
00:47:13,122 --> 00:47:16,793
You know, I used to worry that he was wrong for his job.
1049
00:47:16,876 --> 00:47:18,920
Shows you what I know.
1050
00:47:19,003 --> 00:47:21,464
Oh, hell, vi, what am I complaining about?
1051
00:47:21,548 --> 00:47:23,049
Today is a great day.
1052
00:47:23,132 --> 00:47:24,509
I mean great!
1053
00:47:24,592 --> 00:47:25,884
You know where I'm going tonight?
1054
00:47:25,885 --> 00:47:27,220
No.
1055
00:47:27,303 --> 00:47:30,431
Out to dinner with Vince and his kids.
1056
00:47:30,515 --> 00:47:33,893
And his kids? That's great! Hey, does this mean...
1057
00:47:33,977 --> 00:47:36,437
- I don't know what it means. - Hmm.
1058
00:47:36,521 --> 00:47:38,815
But it sure beats where I was yesterday.
1059
00:47:38,898 --> 00:47:41,192
Oh, this is terrific. He is so sexy.
1060
00:47:41,276 --> 00:47:44,320
I know, I know.
1061
00:47:44,404 --> 00:47:46,322
Two years I've been waiting for this day
1062
00:47:46,406 --> 00:47:48,950
and nothing, I mean nothing, is gonna spoil it.
1063
00:47:49,033 --> 00:47:51,452
Maggie!
1064
00:47:54,789 --> 00:47:57,041
I just finished reading this new script.
1065
00:47:57,125 --> 00:47:58,166
What the hell are you trying to do?
1066
00:47:58,167 --> 00:47:59,419
Ruin my career, huh?
1067
00:47:59,502 --> 00:48:00,962
Who writes this drivel, anyway?
76597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.