All language subtitles for MrSWr6E17.Murder.--.According.to.Maggie.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,460 I'm gonna overhaul the schedule. 2 00:00:01,544 --> 00:00:03,921 You're gonna cancel a show you've never even watched? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,131 They can't do this to me! 4 00:00:05,214 --> 00:00:07,508 Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:07,591 --> 00:00:08,843 I don't ask for very much. 6 00:00:08,926 --> 00:00:11,679 - Just a little loyalty. - Well, I am loyal. 7 00:00:11,762 --> 00:00:12,596 But you didn't do me any favors 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,098 when you told the world 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,432 that I was the inspiration for Beat Cop. 10 00:00:15,433 --> 00:00:17,059 I thought maybe you'd be pleased. 11 00:00:17,143 --> 00:00:18,686 Okay, somebody stole a gun from you. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,396 - Whose gun was it? - Bert's. 13 00:00:20,479 --> 00:00:21,479 Bert Rodgers. 14 00:00:21,522 --> 00:00:23,399 You can't do this to I didn't kill him! 15 00:00:23,482 --> 00:00:25,276 Maggie, this is the real world. 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,999 The killers are real and so are the cops. 17 00:01:20,581 --> 00:01:22,249 "The Rose huddles quietly, 18 00:01:22,333 --> 00:01:24,376 "head bowed upon its nettle stalk, 19 00:01:24,460 --> 00:01:28,964 "silken white petals enveloped in the darkness of night. 20 00:01:29,048 --> 00:01:30,841 "And then, with the first light of Dawn, 21 00:01:30,925 --> 00:01:34,845 "it peers proudly toward the first needles of sunlight, 22 00:01:34,929 --> 00:01:36,514 "darting westward, 23 00:01:36,597 --> 00:01:38,933 giving of itself to another newborn day." 24 00:01:41,310 --> 00:01:42,436 What a beautiful thought. 25 00:01:43,562 --> 00:01:44,722 It was written many years ago 26 00:01:44,772 --> 00:01:46,398 by one of my high school students. 27 00:01:47,566 --> 00:01:49,734 You know, of all the ones who came through my classroom, 28 00:01:49,735 --> 00:01:52,112 Mary Margaret McCauley was the brightest, 29 00:01:52,196 --> 00:01:53,948 and I told her so. 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,909 Talent needs to be nurtured, especially in young people. 31 00:01:58,118 --> 00:01:59,829 After she graduated, 32 00:01:59,912 --> 00:02:02,248 she spent several years writing her poems and essays 33 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 and even a romantic novel, 34 00:02:04,625 --> 00:02:07,044 all without success. 35 00:02:07,127 --> 00:02:10,256 Finally, at the age of 25, 36 00:02:10,339 --> 00:02:13,801 she sold her first short story to a monthly magazine called, 37 00:02:13,884 --> 00:02:17,680 I think, grizzly detective stories. 38 00:02:17,763 --> 00:02:19,932 I could be wrong about that title. 39 00:02:20,015 --> 00:02:21,934 I certainly hope so. 40 00:02:22,017 --> 00:02:24,687 But with that minor success feeding her ego, 41 00:02:24,770 --> 00:02:26,939 she wrote another crime story. 42 00:02:27,022 --> 00:02:28,899 Sale number two. 43 00:02:28,983 --> 00:02:31,318 Well, she wasn't exactly Emily Dickinson, 44 00:02:31,402 --> 00:02:32,945 or even Emily Brontë, 45 00:02:33,028 --> 00:02:36,949 but she had become a professional writer. 46 00:02:37,032 --> 00:02:39,201 The years flew by and Maggie, 47 00:02:39,285 --> 00:02:40,786 people always called her Maggie, 48 00:02:40,870 --> 00:02:42,329 spent half of her time 49 00:02:42,413 --> 00:02:44,582 writing hard-boiled gumshoe capers, 50 00:02:44,665 --> 00:02:46,125 which were snapped up 51 00:02:46,208 --> 00:02:48,711 like caviar hors d'oeuvre at a cocktail party, 52 00:02:48,794 --> 00:02:50,462 and the other half writing 53 00:02:50,546 --> 00:02:53,382 fragile little commentaries on the human condition, 54 00:02:53,465 --> 00:02:56,719 short stories, novels, essays... it made no difference. 55 00:02:56,802 --> 00:02:58,846 They came back in the mail, unbought, 56 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 with all of the regularity 57 00:03:00,639 --> 00:03:03,934 of the swallows rediscovering capistrano. 58 00:03:04,018 --> 00:03:06,020 And what is Maggie doing now? 59 00:03:08,063 --> 00:03:11,233 Maybe it's not too late to catch the opening credits. 60 00:03:28,083 --> 00:03:30,502 M.M. McCauley. 61 00:03:30,586 --> 00:03:34,465 The queen of hard-boiled detective fiction. 62 00:03:34,548 --> 00:03:36,467 And I keep wondering, 63 00:03:36,550 --> 00:03:39,553 will we ever hear from Margaret Mary again? 64 00:03:45,976 --> 00:03:48,771 Exterior alley. Night. 65 00:03:50,356 --> 00:03:53,567 Hollister's car skids to a stop at the head of the alley. 66 00:03:55,402 --> 00:03:57,363 He leaps out. 67 00:03:57,446 --> 00:04:00,074 He hesitates momentarily, 68 00:04:00,157 --> 00:04:03,077 then starts warily down the gloomy alley. 69 00:04:05,496 --> 00:04:07,790 He pauses under a light. 70 00:04:07,873 --> 00:04:10,292 Suddenly, the air is shattered by a woman's scream. 71 00:04:11,502 --> 00:04:12,878 Hollister races forward. 72 00:04:14,088 --> 00:04:15,172 A shot rings out. 73 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 A shot rings out. 74 00:04:30,020 --> 00:04:32,231 The slug slams into the wall above his head. 75 00:04:40,614 --> 00:04:43,283 Vi, I told you no more calls. 76 00:04:43,367 --> 00:04:45,077 I'm trying to finish this script. 77 00:04:45,160 --> 00:04:47,204 I'm sorry, Maggie, but it's the set calling. 78 00:04:47,287 --> 00:04:48,664 They said it was urgent. 79 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 More trouble with the big ham hock? 80 00:04:51,583 --> 00:04:52,583 I think so. 81 00:04:52,626 --> 00:04:54,586 Look, there is no way 82 00:04:54,670 --> 00:04:56,463 my character would make that phone call. 83 00:04:56,547 --> 00:04:59,466 So why did you wait until now to talk about it, Bert? 84 00:04:59,550 --> 00:05:00,801 The scene reads on paper, 85 00:05:00,884 --> 00:05:03,554 but in the playing, it's artificial. 86 00:05:03,637 --> 00:05:05,264 Artificial? 87 00:05:05,347 --> 00:05:07,307 We're doing a TV show about a cop who fires a gun 88 00:05:07,391 --> 00:05:09,309 24 times before reloading. 89 00:05:10,561 --> 00:05:13,105 Ah, hope has arrived at last. 90 00:05:13,188 --> 00:05:14,481 And not a minute too soon. 91 00:05:14,565 --> 00:05:15,816 Good morning, Andy. 92 00:05:15,899 --> 00:05:17,860 I hear he's in rare form again today. 93 00:05:17,943 --> 00:05:19,778 Rare? Where'd you get that word? 94 00:05:21,280 --> 00:05:22,281 Maggie. 95 00:05:22,364 --> 00:05:24,033 Love the next script. 96 00:05:24,116 --> 00:05:25,993 So far, you're the only one. 97 00:05:27,453 --> 00:05:28,871 Al, people don't talk like this. 98 00:05:28,954 --> 00:05:30,998 This whole scene is dumb. D-u-m-m, 99 00:05:31,081 --> 00:05:33,500 and there is no way that I am going... 100 00:05:33,584 --> 00:05:35,586 Maggie! Here you are. 101 00:05:35,669 --> 00:05:37,629 Thanks for coming, babe. I'll get my script. 102 00:05:40,174 --> 00:05:43,343 Listen, Al, we're paying you to handle old banana brain. 103 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 Funny, I thought you hired me as a director. 104 00:05:46,430 --> 00:05:48,474 Look, Maggie, I know this is an old joke, 105 00:05:48,557 --> 00:05:51,101 but just who do I have to sleep with to get off this show? 106 00:05:51,185 --> 00:05:53,020 What's his problem today? 107 00:05:53,103 --> 00:05:55,731 - Aside from chronic stupidity? - Here we are, Maggie. 108 00:05:55,814 --> 00:05:59,359 All right now, Dana comes into the office. 109 00:05:59,443 --> 00:06:00,819 She tells me that the gunrunner 110 00:06:00,903 --> 00:06:03,280 has just been blown away with a Magnum 357. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,282 Now I'm supposed to call ballistics 112 00:06:05,365 --> 00:06:07,367 and order a comparison with the slug 113 00:06:07,451 --> 00:06:09,536 that killed the nightclub bimbo two days before. 114 00:06:12,206 --> 00:06:14,958 Right. That's how you solve the case. 115 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 But I wouldn't do that. 116 00:06:16,418 --> 00:06:17,753 It would mean I'd be letting 117 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 the ballistics guy solve the case. 118 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 - What? - Look. 119 00:06:21,423 --> 00:06:23,801 If he matches the bullets, he solves the case, not me. 120 00:06:23,884 --> 00:06:26,637 Besides, I already know it's the same gun. 121 00:06:26,720 --> 00:06:28,597 Yeah? How do you know, Bert? 122 00:06:30,307 --> 00:06:31,391 In here, I know. 123 00:06:32,893 --> 00:06:34,686 Wait a minute. 124 00:06:34,770 --> 00:06:36,896 You're now gonna Chase a guy through the La Brea tar pits, 125 00:06:36,897 --> 00:06:40,067 chop him down in a hail of lead, because of this? 126 00:06:40,150 --> 00:06:43,320 I'm operating instinctively. It's part of my character. 127 00:06:43,403 --> 00:06:45,948 That makes your character a knuckleheaded psychotic, Bert. 128 00:06:46,031 --> 00:06:47,825 Make the phone call. 129 00:06:47,908 --> 00:06:49,118 I can't find the motivation! 130 00:06:50,786 --> 00:06:53,580 We pay you enough to buy a new Rolls-Royce every week. 131 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 That's your motivation. 132 00:06:55,624 --> 00:06:56,959 I'm sorry. It's not enough. 133 00:06:57,042 --> 00:06:58,544 So your agent keeps telling us. 134 00:06:58,627 --> 00:07:00,170 Make the phone call! 135 00:07:00,254 --> 00:07:03,715 Look, I am doing my best to save these scripts 136 00:07:03,799 --> 00:07:04,883 you keep handing me. 137 00:07:04,967 --> 00:07:06,677 And don't think I'm not grateful. 138 00:07:08,137 --> 00:07:09,721 It's the same old stuff over and over. 139 00:07:09,805 --> 00:07:12,850 It's blunting my artistic edges. I'm losing my topspin. 140 00:07:12,933 --> 00:07:17,187 If it weren't for my contract, I'd walk in a flash. 141 00:07:17,271 --> 00:07:18,522 And give up your motor home? 142 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 That's really admirable, Bert, 143 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 but meanwhile, we have a show to shoot. 144 00:07:26,196 --> 00:07:27,614 How about this? 145 00:07:27,698 --> 00:07:30,492 Suppose Dana makes the phone call. 146 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 You feel it in here, 147 00:07:32,911 --> 00:07:34,496 but Dana goes by the book. 148 00:07:34,580 --> 00:07:36,123 She double-checks the ballistics 149 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 and finds out that your gas pains 150 00:07:39,543 --> 00:07:41,753 were right on the money, okay? 151 00:07:43,964 --> 00:07:45,215 Well, I can live with that. 152 00:07:45,966 --> 00:07:49,178 Terrific. All set? Great. See you. 153 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 Maggie! 154 00:07:59,563 --> 00:08:01,648 - How's my favorite client? - Hello, Leo. 155 00:08:01,732 --> 00:08:03,107 Hey, you know, you look sensational. 156 00:08:03,108 --> 00:08:04,484 What is that? A new hairdo? 157 00:08:04,568 --> 00:08:06,612 I forgot to wash my hair last night. 158 00:08:06,695 --> 00:08:08,363 What're you doing here? 159 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Good news, right? 160 00:08:09,907 --> 00:08:11,909 Warners? They read baby cries the blues? 161 00:08:11,992 --> 00:08:14,286 Read it? They loved it! 162 00:08:14,369 --> 00:08:16,622 Michaelson, he said his reader cried 163 00:08:16,705 --> 00:08:17,747 when she got to the ending. 164 00:08:17,748 --> 00:08:19,124 Cried, kiddo. 165 00:08:19,208 --> 00:08:21,668 His reader? How did michaelson like it? 166 00:08:21,752 --> 00:08:23,879 He was really impressed by the coverage. 167 00:08:23,962 --> 00:08:24,962 Coverage? 168 00:08:25,005 --> 00:08:26,673 A 200-page script, 169 00:08:26,757 --> 00:08:29,259 and he reads a one-paragraph description? 170 00:08:29,343 --> 00:08:32,304 No, no. He had it read to him. By a secretary. 171 00:08:32,387 --> 00:08:34,056 She really loved it, too. Maggie. 172 00:08:34,139 --> 00:08:35,933 Michaelson hated it. I knew it. 173 00:08:36,016 --> 00:08:37,642 No, you want me to tell you what he wants? 174 00:08:37,643 --> 00:08:38,684 Something with a little more spine. 175 00:08:38,685 --> 00:08:39,770 More conflict. 176 00:08:39,853 --> 00:08:42,272 He wants a cop show. 177 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 I give him reality and relationships, 178 00:08:45,108 --> 00:08:46,276 but is that enough? No. 179 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 Mr. Michaelson wants dirty Harry graduates 180 00:08:48,654 --> 00:08:50,405 from Police Academy Six. 181 00:08:50,489 --> 00:08:52,366 Well, no way, Leo. No way! 182 00:08:53,659 --> 00:08:55,160 How about columbia? 183 00:08:55,244 --> 00:08:56,827 They haven't turned me down in over a year. 184 00:08:56,828 --> 00:08:58,956 Forget columbia. Let's talk about Beat Cop. 185 00:08:59,039 --> 00:09:00,958 - What about it? - You're in trouble. 186 00:09:01,041 --> 00:09:02,834 I got a star with a single-digit IQ. 187 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 Tell me something I don't know. 188 00:09:04,544 --> 00:09:07,130 I'm talking network trouble. 189 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 You're kidding! 190 00:09:08,715 --> 00:09:11,093 We've been first in our time slot for two seasons. 191 00:09:11,176 --> 00:09:12,678 They love us. 192 00:09:12,761 --> 00:09:14,346 All I know is what I hear. 193 00:09:14,429 --> 00:09:16,555 And ever since Keith Carmody's been calling the signals, 194 00:09:16,556 --> 00:09:18,350 nobody's safe. 195 00:09:18,433 --> 00:09:20,018 I'm gonna clean house, Brian. 196 00:09:21,645 --> 00:09:22,854 I'm gonna sweep out the trash. 197 00:09:24,022 --> 00:09:25,382 I'm gonna slap a new coat of paint 198 00:09:25,399 --> 00:09:26,733 on this tired old network. 199 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 But, Keith, 200 00:09:28,485 --> 00:09:30,487 my studio's got four shows on your schedule. 201 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 Two of them are actually pretty good. 202 00:09:32,572 --> 00:09:34,324 Good? 203 00:09:34,408 --> 00:09:37,369 Oh, Brian. 204 00:09:37,452 --> 00:09:39,746 Brian, old buddy. 205 00:09:41,248 --> 00:09:43,166 You know, I've been down this road before. 206 00:09:44,126 --> 00:09:45,544 First at the century network, 207 00:09:45,627 --> 00:09:49,214 then at W.B.C., and now here at federated. 208 00:09:50,966 --> 00:09:53,166 Now, look, I've had three months to assess where we are, 209 00:09:53,218 --> 00:09:54,553 and the bottom line is this. 210 00:09:54,636 --> 00:09:56,888 I'm going to overhaul the schedule. 211 00:09:56,972 --> 00:10:00,267 If that means dropping a clunker like Beat Cop, 212 00:10:00,350 --> 00:10:01,518 here's the deal: 213 00:10:01,601 --> 00:10:02,728 you're out. 214 00:10:04,021 --> 00:10:05,856 But the show's winning its time period. 215 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 Do you think that's all I care about? 216 00:10:07,858 --> 00:10:09,359 Numbers? 217 00:10:09,443 --> 00:10:12,487 Wake up and smell the demographics, bri. 218 00:10:12,571 --> 00:10:13,488 I want young people. 219 00:10:13,572 --> 00:10:15,365 Look. 220 00:10:15,449 --> 00:10:17,534 Look, Beat Cop goes right across the board, age-wise. 221 00:10:17,617 --> 00:10:20,078 Besides, you have to admit, it's pretty entertaining. 222 00:10:21,496 --> 00:10:23,165 I wouldn't know. I never watch it. 223 00:10:23,248 --> 00:10:25,417 What? 224 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 I don't have time to watch that stuff we put on. 225 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Carmody. 226 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 Is he on the phone? 227 00:10:32,758 --> 00:10:33,841 Well, I'm not gonna get on the phone 228 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 until he gets on the phone. 229 00:10:35,510 --> 00:10:37,190 When he gets on the phone, you let me know. 230 00:10:37,220 --> 00:10:39,806 Now, look. I read the reports. 231 00:10:39,890 --> 00:10:41,850 I know where the show is headed Nielsen-wise. 232 00:10:41,933 --> 00:10:44,728 But you can't just wipe out a whole slate of programs. 233 00:10:44,811 --> 00:10:47,814 Brian, don't sweat it. 234 00:10:47,898 --> 00:10:49,149 You and your guys at monolith 235 00:10:49,232 --> 00:10:51,360 get first crack at laying the new bricks. 236 00:10:52,652 --> 00:10:54,321 Now, you know you can trust me on that. 237 00:10:54,404 --> 00:10:56,698 Ah, this is a lot of bull, Keith. 238 00:10:56,782 --> 00:10:59,076 You're gonna cancel a show you've never even watched? 239 00:10:59,159 --> 00:11:02,329 I can't wait till the TV critics get a hold of that. 240 00:11:02,412 --> 00:11:03,789 They may love you now, buddy boy, 241 00:11:03,872 --> 00:11:06,416 but believe me, the guys who put you up on that pedestal 242 00:11:06,500 --> 00:11:08,835 are just waiting for a chance to haul you down. 243 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 I'll talk to him. 244 00:11:13,298 --> 00:11:14,424 Eh, save your breath. 245 00:11:16,051 --> 00:11:17,511 I don't need him. 246 00:11:17,594 --> 00:11:19,304 Brian? 247 00:11:19,388 --> 00:11:20,597 Brian, I'm sorry. 248 00:11:20,680 --> 00:11:22,724 If I'd had any idea, I would have warned you. 249 00:11:22,808 --> 00:11:24,183 I mean, that's the first time I heard it. 250 00:11:24,184 --> 00:11:25,477 He's out of his mind. 251 00:11:25,560 --> 00:11:26,894 You can't replace an entire schedule. 252 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 I know, I know. But what can I do? 253 00:11:28,939 --> 00:11:30,619 I'm just number two. He won't listen to me. 254 00:11:30,649 --> 00:11:31,691 Or anybody else. 255 00:11:31,775 --> 00:11:33,110 Somebody better take him 256 00:11:33,193 --> 00:11:34,694 off the game board real quick, Julie, 257 00:11:34,778 --> 00:11:36,738 before federated goes into the old septic tank 258 00:11:36,822 --> 00:11:38,031 and you and me along with it. 259 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 - Hi, Vincent. - Maggie. 260 00:12:04,641 --> 00:12:06,761 I hope you didn't come to chat. I'm on a surveillance. 261 00:12:11,982 --> 00:12:14,276 Yeah, and don't you think you look a little obvious? 262 00:12:14,359 --> 00:12:16,528 Maybe if you painted "cop" on the car door. 263 00:12:20,699 --> 00:12:23,034 I have to talk to you. Can we have dinner tonight? 264 00:12:23,118 --> 00:12:24,911 I can't. Veronica's in the school play. 265 00:12:24,995 --> 00:12:26,746 What time? We'll eat early. 266 00:12:26,830 --> 00:12:29,374 I got to pick Richie up from band practice. 267 00:12:29,458 --> 00:12:31,751 I'll pick him up, and we'll all go out to eat. 268 00:12:31,835 --> 00:12:35,464 Come on now, we talked about this. 269 00:12:35,547 --> 00:12:38,008 You and me, we got to stay at arm's length. 270 00:12:38,091 --> 00:12:40,927 I mean, I got enough problems. 271 00:12:41,011 --> 00:12:42,331 You mean the guys at the precinct 272 00:12:42,387 --> 00:12:43,889 are still busting your chops? 273 00:12:43,972 --> 00:12:45,599 I love you like a sister, Maggie, 274 00:12:45,682 --> 00:12:47,266 but you didn't do me any favors when you told the world 275 00:12:47,267 --> 00:12:48,867 that I was the inspiration for Beat Cop. 276 00:12:49,769 --> 00:12:51,396 I thought maybe you'd be pleased. 277 00:12:51,480 --> 00:12:53,815 Sure, kid, I know you meant well. 278 00:12:53,899 --> 00:12:56,067 And will you stop calling me kid? 279 00:12:56,151 --> 00:12:58,945 You are only nine years and four months older than I am. 280 00:12:59,029 --> 00:13:01,823 That is not exactly a generation gap. 281 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 Okay, I'm sorry. 282 00:13:03,408 --> 00:13:04,951 And don't patronize me. 283 00:13:07,662 --> 00:13:09,581 I came to let you know 284 00:13:09,664 --> 00:13:12,834 that Beat Cop may be history by close of business tomorrow. 285 00:13:12,918 --> 00:13:13,960 You're kidding. 286 00:13:14,044 --> 00:13:15,545 The network wants to clean house, 287 00:13:15,629 --> 00:13:17,047 and we're at the top of the list. 288 00:13:17,130 --> 00:13:19,090 I'm sorry. 289 00:13:19,174 --> 00:13:21,927 Yeah, I can tell you're all shook up. 290 00:13:22,010 --> 00:13:24,095 So now you know. 291 00:13:24,179 --> 00:13:26,389 Excuse me for bothering you. 292 00:13:26,473 --> 00:13:28,850 Oh, Maggie! Maggie. 293 00:13:31,895 --> 00:13:32,895 Maggie. 294 00:13:35,524 --> 00:13:37,651 Maggie, will you knock it off? 295 00:13:37,734 --> 00:13:39,110 I'm not sure what I said, 296 00:13:39,194 --> 00:13:41,238 but whatever it was, I apologize. 297 00:13:41,321 --> 00:13:42,321 Thank you. 298 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 Come on, you were never that crazy about the show. 299 00:13:51,414 --> 00:13:54,334 It was a living, right? Okay. 300 00:13:54,417 --> 00:13:56,253 So now you got a chance to write that book 301 00:13:56,336 --> 00:13:57,456 you're always yakking about. 302 00:13:57,504 --> 00:13:58,713 Am I right, or not? 303 00:13:58,797 --> 00:14:00,966 Yeah, I guess. 304 00:14:01,049 --> 00:14:03,510 Well, then, don't worry about it. 305 00:14:03,593 --> 00:14:06,096 Come on, give me a smile. 306 00:14:09,683 --> 00:14:10,809 Not bad. 307 00:14:12,477 --> 00:14:13,687 I got to go back to work, kid. 308 00:14:15,814 --> 00:14:16,898 So do you. 309 00:14:19,943 --> 00:14:22,362 All right, now. The Friday night lineup. 310 00:14:22,445 --> 00:14:24,072 It's a wipeout, 311 00:14:24,155 --> 00:14:26,908 starting with aunt frisbie and uncle Fred, 312 00:14:26,992 --> 00:14:30,287 and those six obnoxious kids, 313 00:14:30,370 --> 00:14:32,789 and that toadstool that comes on afterwards, 314 00:14:32,872 --> 00:14:34,416 digger and son, 315 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 high jinks in a mortuary. 316 00:14:35,917 --> 00:14:39,254 Who the hell bought that one? It sure wasn't me. 317 00:14:39,337 --> 00:14:41,464 I want that memoed to everybody. 318 00:14:44,843 --> 00:14:47,762 Sorry to interrupt. I was just leaving. 319 00:14:47,846 --> 00:14:50,557 Okay, honey, I'll see you tomorrow. 320 00:14:50,640 --> 00:14:51,725 Oh, Julie? 321 00:14:53,768 --> 00:14:56,146 Did you take that meeting with feinberg? 322 00:14:56,229 --> 00:14:57,897 - Oh, yes. - Good. 323 00:14:57,981 --> 00:15:00,650 Well, actually, he had a couple of very good ideas. 324 00:15:00,734 --> 00:15:01,901 What are you? Nuts? 325 00:15:01,985 --> 00:15:03,778 That guy's 50 years old if he's a day. 326 00:15:05,405 --> 00:15:08,199 You know, about five years ago, he kept me in a meeting. 327 00:15:08,283 --> 00:15:11,077 45 minutes I had to listen to that guy's ideas. 328 00:15:11,161 --> 00:15:13,330 Is this a crazy business, or what? 329 00:15:13,413 --> 00:15:16,082 A guy wins two or three Emmys, a couple of Peabodys, 330 00:15:16,166 --> 00:15:17,500 and he knows everything. 331 00:15:18,752 --> 00:15:21,421 Look, I know you're not a very big fan of Beat Cop, 332 00:15:21,504 --> 00:15:23,298 but it is doing very well for us, 333 00:15:23,381 --> 00:15:24,633 and I think 334 00:15:24,716 --> 00:15:27,302 maybe it's just something you ought to reconsider. 335 00:15:27,385 --> 00:15:28,678 You, too? 336 00:15:28,762 --> 00:15:30,805 Julie, you too, huh? 337 00:15:30,889 --> 00:15:32,849 You know, I don't ask for much. 338 00:15:32,932 --> 00:15:35,310 Just a little loyalty, a little support. 339 00:15:35,393 --> 00:15:37,187 Well, I am loyal, I just think... 340 00:15:37,270 --> 00:15:39,397 please, Julie. Don't think. 341 00:15:41,900 --> 00:15:42,984 That's my job. 342 00:15:44,194 --> 00:15:47,697 You just look pretty, 343 00:15:47,781 --> 00:15:51,076 take dumb meetings, nod when you're supposed to. 344 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 That is your job. 345 00:15:52,577 --> 00:15:54,746 Well, but I thought... 346 00:15:54,829 --> 00:15:56,414 I mean, when I took the job, 347 00:15:56,498 --> 00:15:59,000 you said I'd be developing some things on my own. 348 00:15:59,084 --> 00:16:02,379 And you will. But not right away. 349 00:16:02,462 --> 00:16:04,214 For the time being, 350 00:16:04,297 --> 00:16:05,714 you just hang onto my skyrocket, kitten, 351 00:16:05,715 --> 00:16:08,885 you just sit back and enjoy the ride. 352 00:16:19,771 --> 00:16:21,147 Hello. Carmody. 353 00:16:25,443 --> 00:16:26,695 Well, hi, Brian. 354 00:16:28,238 --> 00:16:29,948 What? No. 355 00:16:31,324 --> 00:16:35,161 No, Brian, I do not want to discuss Beat Cop. 356 00:16:36,454 --> 00:16:39,207 Brian, read my lips. There is nothing to discuss. 357 00:16:46,464 --> 00:16:48,800 Good evening, Mr. Carmody. 358 00:16:48,883 --> 00:16:50,427 This is Harriet De Vol. 359 00:16:53,012 --> 00:16:55,223 Oh, um... yes. Mrs. De Vol. 360 00:16:57,016 --> 00:16:59,185 It's nice talking with you. 361 00:17:00,520 --> 00:17:02,021 We haven't actually met. 362 00:17:02,105 --> 00:17:05,066 I was disappointed to hear there is a problem 363 00:17:05,150 --> 00:17:07,861 regarding the renewal of some of our programs. 364 00:17:07,944 --> 00:17:09,738 Well... 365 00:17:09,821 --> 00:17:12,198 ordinarily, I don't get involved at this level, 366 00:17:12,282 --> 00:17:15,452 but as chief stockholder and chairman of the board 367 00:17:15,535 --> 00:17:17,704 of monolith television studios, 368 00:17:17,787 --> 00:17:21,207 I intend to take whatever steps are necessary 369 00:17:21,291 --> 00:17:23,418 to protect my investment. 370 00:17:23,501 --> 00:17:25,128 Now, Mrs. De Vol... 371 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 I also happen to own a modest number of shares 372 00:17:27,881 --> 00:17:30,300 in your network, Mr. Carmody, 373 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 and at one time or another, 374 00:17:32,343 --> 00:17:34,345 I have been intimately acquainted 375 00:17:34,429 --> 00:17:36,973 with most of your board members. 376 00:17:37,056 --> 00:17:39,851 In one or two cases, I still am. 377 00:17:39,934 --> 00:17:45,106 Now what's all this garbage about canceling Beat Cop? 378 00:17:56,117 --> 00:17:57,577 Hello? 379 00:17:57,660 --> 00:17:58,870 Oh. Hi, Brian. 380 00:17:59,329 --> 00:18:01,289 Maggie, listen. Beat Cop. We're back in business. 381 00:18:01,831 --> 00:18:03,708 - They fired Keith? - No. 382 00:18:03,792 --> 00:18:04,834 They promoted him? 383 00:18:04,918 --> 00:18:05,960 Stop talking and listen. 384 00:18:06,044 --> 00:18:07,754 Tomorrow morning, at the studio, 385 00:18:07,837 --> 00:18:09,964 he's agreed to look at three episodes of Beat Cop. 386 00:18:10,048 --> 00:18:12,091 Three in a row? What is he, a masochist? 387 00:18:12,175 --> 00:18:13,635 You set it up. Pick the episodes. 388 00:18:13,718 --> 00:18:15,803 Book the screening room. He'll be there at 9:30 sharp. 389 00:18:15,804 --> 00:18:18,681 So you're gonna lay all this responsibility on me. 390 00:18:18,765 --> 00:18:20,433 Thanks a lot, Brian. 391 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 I'd handle it myself, but I'm involved 392 00:18:22,310 --> 00:18:24,687 in a development meeting down at La Costa. 393 00:18:24,771 --> 00:18:26,606 Where, on the first tee? 394 00:18:26,689 --> 00:18:28,107 Catch up with you tomorrow. 395 00:18:28,191 --> 00:18:29,234 Brian! 396 00:18:34,322 --> 00:18:36,157 One. 397 00:18:36,241 --> 00:18:38,827 No, no, Charlie. I want three episodes. 398 00:18:38,910 --> 00:18:41,496 Two three four 399 00:18:41,579 --> 00:18:43,206 In the screening room by 9:30. 400 00:18:43,289 --> 00:18:44,289 Five. 401 00:18:44,332 --> 00:18:45,917 Vi? 402 00:18:46,000 --> 00:18:49,712 Make that coffee strong enough to remove paint. 403 00:18:49,796 --> 00:18:52,257 Six, seven... 404 00:18:52,340 --> 00:18:53,716 Maggie! 405 00:18:53,800 --> 00:18:57,387 Oh, good morning, Mr. Rodgers. 406 00:19:00,056 --> 00:19:01,140 One... 407 00:19:01,224 --> 00:19:02,684 - eight... - Maggie... 408 00:19:02,767 --> 00:19:04,853 18-22. 409 00:19:04,936 --> 00:19:06,896 Hey, it's not my idea, believe me. 410 00:19:06,980 --> 00:19:08,606 I'm just the producer. 411 00:19:08,690 --> 00:19:09,691 Talk to you later. 412 00:19:12,193 --> 00:19:14,028 They're canceling my show. 413 00:19:14,112 --> 00:19:15,029 Take it easy, Bert. 414 00:19:15,113 --> 00:19:16,447 They can't do this to me! 415 00:19:16,531 --> 00:19:18,616 I get letters every week, dozens of them. 416 00:19:18,700 --> 00:19:20,910 Beat Cop is a national institution! 417 00:19:20,994 --> 00:19:22,620 - It's a way of life. - Calm down. 418 00:19:22,704 --> 00:19:24,539 Every week millions of little children 419 00:19:24,622 --> 00:19:26,291 look forward to seeing me in action! 420 00:19:26,374 --> 00:19:29,043 - Will you shut up? - You're right. Sorry. 421 00:19:29,127 --> 00:19:31,128 You're right, Maggie. I have to maintain my composure. 422 00:19:31,129 --> 00:19:33,129 Ever since my agent called me at 6:00 this morning, 423 00:19:33,131 --> 00:19:34,674 I just haven't... 424 00:19:34,757 --> 00:19:36,718 what happened to those "artistic edges" of yours? 425 00:19:36,801 --> 00:19:38,511 Your "topspin"? 426 00:19:38,595 --> 00:19:41,097 Maybe my ears are clogged, but the last I heard, 427 00:19:41,180 --> 00:19:43,057 you wanted off this ferris wheel. 428 00:19:44,267 --> 00:19:46,144 Who told you a stupid thing like that? 429 00:19:46,227 --> 00:19:49,022 You did yesterday afternoon on the set. 430 00:19:49,105 --> 00:19:50,105 On the set? 431 00:19:51,274 --> 00:19:52,942 You're going to take things seriously 432 00:19:53,026 --> 00:19:54,569 I say on the set? 433 00:19:54,652 --> 00:19:56,154 My God, Maggie, 434 00:19:56,237 --> 00:19:57,697 I gave you more credit than that. 435 00:19:57,780 --> 00:20:00,283 This is my career we're talking about! 436 00:20:00,366 --> 00:20:02,201 This is the part I was born to play. 437 00:20:03,286 --> 00:20:07,540 Ben Hollister. Bert Rodgers. Ying, yang. Twins. Brothers. 438 00:20:07,624 --> 00:20:08,458 One and the same. 439 00:20:08,541 --> 00:20:09,834 If they kill off Ben, 440 00:20:09,918 --> 00:20:11,278 it's the same as killing off Bert! 441 00:20:13,296 --> 00:20:15,465 Well, there's no way I let this happen, 442 00:20:15,548 --> 00:20:16,925 and there is no way 443 00:20:17,008 --> 00:20:19,093 I let that network birdbrain take me out of the play! 444 00:20:19,177 --> 00:20:20,511 Uh-uh! 445 00:20:20,595 --> 00:20:22,221 And if you won't handle him, I will! 446 00:20:23,765 --> 00:20:27,185 Oh, I thought you might like some coffee, Mr... 447 00:20:27,268 --> 00:20:28,645 Rodgers. 448 00:20:28,728 --> 00:20:31,230 No, that... that noise that you hear 449 00:20:31,314 --> 00:20:33,858 is an episode of Beat Cop. 450 00:20:33,942 --> 00:20:36,611 I'm placating Harriet De Vol. 451 00:20:36,694 --> 00:20:38,446 Mm-hmm. 452 00:20:38,529 --> 00:20:40,698 So, listen, Ray, where's your partner? 453 00:20:40,782 --> 00:20:42,241 Where's Leo? 454 00:20:44,202 --> 00:20:45,995 Yeah, well, he may be at monolith studios, 455 00:20:46,079 --> 00:20:47,246 but he's not with me. 456 00:20:49,582 --> 00:20:51,125 Yeah, I chased everyone out. 457 00:20:51,209 --> 00:20:52,710 I mean, if I'm gonna fall asleep, 458 00:20:52,794 --> 00:20:54,274 I don't want any witnesses, you know? 459 00:20:59,342 --> 00:21:01,636 Now, listen. About Harriet De Vol. 460 00:21:02,804 --> 00:21:04,347 How much... 461 00:21:04,430 --> 00:21:06,307 how much muscle has she really got? 462 00:21:06,391 --> 00:21:07,725 I am asking 463 00:21:07,809 --> 00:21:10,353 because the old lady is not gonna tell me 464 00:21:10,436 --> 00:21:12,146 how to program my network. 465 00:21:12,230 --> 00:21:14,357 In case you haven't noticed, pal, 466 00:21:14,440 --> 00:21:16,609 I am the guy with the ideas. 467 00:21:16,693 --> 00:21:18,194 I mean, so far, 468 00:21:18,277 --> 00:21:21,280 you guys represent 10% of a certified genius. 469 00:21:21,364 --> 00:21:22,615 Freeze, sucker! 470 00:21:36,087 --> 00:21:37,630 What do you mean, did I hear a shot? 471 00:21:37,714 --> 00:21:39,007 Of course I heard a shot. 472 00:21:39,090 --> 00:21:40,466 I heard about a hundred of them. 473 00:21:40,550 --> 00:21:41,842 But you didn't hear or see anything 474 00:21:41,843 --> 00:21:43,386 out of the ordinary? 475 00:21:43,469 --> 00:21:46,014 With Beat Cop on the screen? 476 00:21:46,097 --> 00:21:48,016 Look, Sir, like I told you, 477 00:21:48,099 --> 00:21:50,018 the screening was just about over 478 00:21:50,101 --> 00:21:51,561 when I heard this scream. 479 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 It was so real, 480 00:21:53,146 --> 00:21:54,771 I knew it couldn't be coming from the film. 481 00:21:54,772 --> 00:21:56,065 So I flipped on the lights, 482 00:21:56,149 --> 00:21:58,317 looked down from my window up there. 483 00:21:58,401 --> 00:21:59,986 There's this woman 484 00:22:00,069 --> 00:22:02,780 shaking the dead guy and screaming hysterically. 485 00:22:02,864 --> 00:22:04,198 Julie Pritzker. 486 00:22:04,282 --> 00:22:05,408 Whoever. 487 00:22:05,491 --> 00:22:06,909 I call security. End of story. 488 00:22:06,993 --> 00:22:08,453 Lieutenant! 489 00:22:10,371 --> 00:22:11,998 Excuse me a minute. 490 00:22:16,419 --> 00:22:17,754 On the floor, Sir. 491 00:22:24,635 --> 00:22:26,304 And there's something else, Sir. 492 00:22:26,387 --> 00:22:30,099 There's a door back here. We found it unlocked. 493 00:22:30,183 --> 00:22:31,017 Where's it go, Maggie? 494 00:22:31,100 --> 00:22:32,685 First time I ever saw it. 495 00:22:32,769 --> 00:22:34,061 Check it out. I want a full report. 496 00:22:34,062 --> 00:22:36,189 Yes, Sir. 497 00:22:36,272 --> 00:22:37,940 What do you mean I can't come in here? 498 00:22:38,024 --> 00:22:39,484 Sorry, Sir. 499 00:22:39,567 --> 00:22:40,927 Do you know who you're talking to? 500 00:22:40,943 --> 00:22:42,623 I'm sorry, Sir, this is a restricted area. 501 00:22:42,695 --> 00:22:45,364 But... but I'm the president. This is my company. 502 00:22:45,448 --> 00:22:46,616 Brian. 503 00:22:46,699 --> 00:22:47,617 Maggie, what the hell's going on? 504 00:22:47,700 --> 00:22:49,035 Brian, come on. 505 00:22:53,331 --> 00:22:54,665 He was shot. - My God. 506 00:22:54,749 --> 00:22:56,375 Two slugs right through the heart-- 507 00:22:56,459 --> 00:22:58,503 Brian! What are you doing here? 508 00:22:58,586 --> 00:23:00,880 I thought you were in La Costa for a meeting. 509 00:23:00,963 --> 00:23:02,173 It got called off. 510 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Maggie, Maggie, this is awful. 511 00:23:04,050 --> 00:23:05,802 This is unbelievable. I just... 512 00:23:08,179 --> 00:23:11,891 this means Julie's gonna take over the network. 513 00:23:11,974 --> 00:23:14,477 I'd better call her and express my condolences. 514 00:23:14,560 --> 00:23:15,895 Inside of an hour, 515 00:23:15,978 --> 00:23:17,229 her phone will be ringing off the hook. 516 00:23:17,230 --> 00:23:19,524 Brian, she's not at the network. 517 00:23:19,607 --> 00:23:21,025 She's at the dispensary. 518 00:23:21,109 --> 00:23:23,152 She's the one who found Keith's body. 519 00:23:23,236 --> 00:23:24,612 She's pretty shaken up. 520 00:23:24,695 --> 00:23:27,907 Oh, sure, sure. I guess she is. Poor kid. 521 00:23:27,990 --> 00:23:30,952 Uh, Maggie, which way is the dispensary? 522 00:23:34,247 --> 00:23:35,289 Thanks. 523 00:23:37,166 --> 00:23:38,709 Maggie? 524 00:23:38,793 --> 00:23:41,420 The coroner figures it happened between 10:30 and 11:00. 525 00:23:41,504 --> 00:23:43,548 We got a nice set of prints on the gun. 526 00:23:43,631 --> 00:23:45,299 Pretty stupid, 527 00:23:45,383 --> 00:23:47,176 shooting a guy and leaving the gun behind. 528 00:23:47,260 --> 00:23:49,053 Yeah, Maggie, this is the real world. 529 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 Guys that kill people 530 00:23:50,555 --> 00:23:52,557 are usually not too swift upstairs. 531 00:23:52,640 --> 00:23:54,851 Where are you filming today? - Stage 19. 532 00:23:54,934 --> 00:23:57,061 - What time did you start? - 8:30. Why? 533 00:23:57,145 --> 00:23:59,313 Come on, kid, you told me yesterday 534 00:23:59,397 --> 00:24:01,273 that guy in there was about to cancel your show. 535 00:24:01,274 --> 00:24:03,985 Maybe this is somebody's way of changing his mind. 536 00:24:04,068 --> 00:24:05,444 I mean, your people did know 537 00:24:05,528 --> 00:24:06,968 what was going on here this morning. 538 00:24:07,029 --> 00:24:09,574 Sure, but you honestly think 539 00:24:09,657 --> 00:24:11,200 someone connected with Beat Cop 540 00:24:11,284 --> 00:24:12,493 would kill to stay on the air? 541 00:24:16,414 --> 00:24:17,748 Stage 19 is this way. 542 00:24:19,584 --> 00:24:22,712 Keith Carmody dead. 543 00:24:22,795 --> 00:24:26,215 That's right. He died in screening room one. 544 00:24:26,299 --> 00:24:28,217 Of what? Boredom? 545 00:24:28,301 --> 00:24:31,345 He was shot. Murdered. 546 00:24:31,429 --> 00:24:33,681 Look, I know that Keith Carmody 547 00:24:33,764 --> 00:24:36,100 was not a big favorite on this set, 548 00:24:36,184 --> 00:24:38,102 but regardless of our personal feelings, 549 00:24:38,186 --> 00:24:40,354 I want us to give lieutenant Palermo 550 00:24:40,438 --> 00:24:42,273 our fullest cooperation. 551 00:24:42,356 --> 00:24:43,983 Well, you can count on me, Vincent. 552 00:24:44,066 --> 00:24:45,985 After all, as your onscreen alter ego, 553 00:24:46,068 --> 00:24:47,388 I have learned a couple of things 554 00:24:47,445 --> 00:24:49,030 over the past couple of years. 555 00:24:49,113 --> 00:24:51,699 And besides, what do they say? 556 00:24:51,782 --> 00:24:53,117 Two heads are better than one? 557 00:24:53,201 --> 00:24:56,204 Not necessarily. 558 00:24:56,287 --> 00:24:57,830 Look, lieutenant, 559 00:24:57,914 --> 00:24:59,498 what is it you want from us? 560 00:24:59,582 --> 00:25:02,210 Carmody died between 10:30 and 11:00. 561 00:25:02,293 --> 00:25:03,836 For starters, I'd like to know 562 00:25:03,920 --> 00:25:05,462 where each of you was during that time. 563 00:25:05,463 --> 00:25:08,132 I was right here setting up the next shot, 564 00:25:08,216 --> 00:25:09,967 along with most of the crew. 565 00:25:10,051 --> 00:25:12,970 And I was in my dressing room going over my lines. 566 00:25:13,054 --> 00:25:13,888 Thank you. 567 00:25:13,971 --> 00:25:16,265 Uh, lieutenant, at 10:30, 568 00:25:16,349 --> 00:25:19,143 I was talking on a pay phone to a producer in New York, 569 00:25:19,227 --> 00:25:20,895 and after that, I ran into my agent, 570 00:25:20,978 --> 00:25:23,356 Leo Kaplan, and we chatted for a few minutes. 571 00:25:23,439 --> 00:25:25,775 Thank you very much. 572 00:25:25,858 --> 00:25:28,027 Mr. Rodgers? 573 00:25:28,110 --> 00:25:31,155 Well, I was in my motor home catching up on some reading, 574 00:25:31,239 --> 00:25:33,658 and, well, there's a very interesting article about me 575 00:25:33,741 --> 00:25:34,991 in the Christian science monitor. 576 00:25:34,992 --> 00:25:36,911 Perhaps you caught it. 577 00:25:36,994 --> 00:25:38,537 I'm sorry. 578 00:25:38,621 --> 00:25:40,373 Lieutenant, you're not seriously suggesting 579 00:25:40,456 --> 00:25:42,500 that one of us killed Mr. Carmody? 580 00:25:42,583 --> 00:25:44,043 I think what he's saying, Andy, 581 00:25:44,126 --> 00:25:47,296 is that nothing is being ruled out. 582 00:25:47,380 --> 00:25:49,173 Excuse me. Lieutenant, you got a second? 583 00:25:49,257 --> 00:25:51,050 You bet. Excuse me for a minute. 584 00:25:54,095 --> 00:25:55,471 What you got? 585 00:25:55,554 --> 00:25:57,390 I'm talking to the prop guy on the show. 586 00:25:57,473 --> 00:25:59,016 It's very interesting. 587 00:25:59,100 --> 00:26:01,394 Mr. Dooley, why don't you tell the lieutenant here 588 00:26:01,477 --> 00:26:03,104 what you told me? 589 00:26:03,187 --> 00:26:04,689 Look, I don't want to accuse anybody. 590 00:26:04,772 --> 00:26:07,066 Phil, whatever it is, just tell us. 591 00:26:07,149 --> 00:26:08,317 Okay. 592 00:26:08,401 --> 00:26:10,569 About 10:30, I checked the prop box. 593 00:26:10,653 --> 00:26:12,405 I find one of the pistols is missing. 594 00:26:12,488 --> 00:26:14,657 - A 38 police special? - That's right. 595 00:26:14,740 --> 00:26:17,076 I get a little nervous, because these guns we use, 596 00:26:17,159 --> 00:26:18,953 they're the real thing. 597 00:26:19,036 --> 00:26:21,580 I think, "jeez, maybe the actor got it from my assistant." 598 00:26:21,664 --> 00:26:23,791 But no, he's not in yet. 599 00:26:23,874 --> 00:26:25,835 Then I take a real good look at the box. 600 00:26:28,045 --> 00:26:30,131 You see this, the bar? It was jimmied. 601 00:26:33,009 --> 00:26:34,468 Okay, somebody stole a gun from you. 602 00:26:34,552 --> 00:26:36,137 Whose gun was it? 603 00:26:36,220 --> 00:26:38,472 Just because it's his gun doesn't mean he took it. 604 00:26:38,556 --> 00:26:39,849 Whose gun, Mr. Dooley? 605 00:26:42,977 --> 00:26:44,895 Bert's. Bert Rodgers. 606 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 Wait a minute. Wait a minute! 607 00:26:53,070 --> 00:26:54,864 You can't do this to-- I didn't kill him! 608 00:26:54,947 --> 00:26:58,409 Mr. Rodgers. Mr. Rodgers, maybe you did, maybe you didn't. 609 00:26:58,492 --> 00:27:00,911 But I got to go by the book on this one. 610 00:27:00,995 --> 00:27:03,497 I'll let you know as soon as your lawyer gets here. 611 00:27:03,581 --> 00:27:05,791 Vin--Vincent! Wait, where are you going? 612 00:27:05,875 --> 00:27:09,295 Vincent, you're locking up Ben Hollister, Beat Cop! 613 00:27:09,378 --> 00:27:11,130 You... 614 00:27:11,213 --> 00:27:13,758 George, will you listen? 615 00:27:13,841 --> 00:27:16,177 It's real simple. 616 00:27:16,260 --> 00:27:20,014 Shoot the two scenes with Andy and Dana. 617 00:27:20,097 --> 00:27:21,182 That's right. 618 00:27:21,265 --> 00:27:23,267 Give all of Bert's lines to Andy. 619 00:27:23,351 --> 00:27:27,313 That means that Dana and Andy go to the sex clinic 620 00:27:27,396 --> 00:27:29,690 posing as the couple from Cleveland. 621 00:27:29,774 --> 00:27:32,943 Meanwhile, we've got calls out to a dozen different agents. 622 00:27:33,027 --> 00:27:35,279 By tomorrow, it'll be Joe shmo Beat Cop, 623 00:27:35,363 --> 00:27:37,243 and the audience will never know the difference. 624 00:27:38,908 --> 00:27:40,408 You'll never get away with it, Maggie. 625 00:27:40,409 --> 00:27:42,787 All America loves Bert Rodgers. 626 00:27:42,870 --> 00:27:47,666 Oh? Who am I? A bracero from Guatemala? 627 00:27:47,750 --> 00:27:49,960 Casting says we've got a shot at Charlie Bronson. 628 00:27:51,379 --> 00:27:53,297 Casting is smoking funny Flowers. 629 00:27:53,381 --> 00:27:56,967 Charlie's a movie star. This, he does not need. 630 00:27:57,051 --> 00:28:00,304 However, if you want to talk reality, 631 00:28:00,388 --> 00:28:02,807 here's a few of my clients who might be interested, 632 00:28:02,890 --> 00:28:04,892 if the bucks are right. 633 00:28:07,269 --> 00:28:08,979 Oh, get serious. 634 00:28:09,063 --> 00:28:12,441 This guy has been canceled more times than a postage stamp. 635 00:28:12,525 --> 00:28:13,776 This guy is so bad 636 00:28:13,859 --> 00:28:17,113 they call his production company flophouse one. 637 00:28:17,196 --> 00:28:19,448 Come on, Leo. I'm your client. 638 00:28:19,532 --> 00:28:20,825 Dana is too, right? 639 00:28:20,908 --> 00:28:22,827 You want to protect us, don't you? 640 00:28:22,910 --> 00:28:24,620 I need somebody whose eyes don't move 641 00:28:24,703 --> 00:28:25,829 when they read the cue cards. 642 00:28:25,830 --> 00:28:27,998 Hey, I'm on your side, babe. 643 00:28:30,584 --> 00:28:34,755 Say, didn't you and Ray also represent Keith Carmody? 644 00:28:34,839 --> 00:28:37,925 For the past nine months. We got him the job at F.B.S. 645 00:28:38,008 --> 00:28:39,510 that's why it hit me so hard. 646 00:28:39,593 --> 00:28:40,845 I drove on the lot, 647 00:28:40,928 --> 00:28:43,639 and the Gate Guard said, "Keith is dead." 648 00:28:43,722 --> 00:28:45,141 Oh, my God. 649 00:28:45,224 --> 00:28:48,602 He and I used to play golf at least once a month. 650 00:28:50,104 --> 00:28:52,898 - Yes, vi? - It's Brian Thursday, Maggie. 651 00:28:52,982 --> 00:28:54,400 He's calling from his car phone. 652 00:28:54,483 --> 00:28:55,943 He says it's an emergency. 653 00:28:58,112 --> 00:28:59,780 What is it, Brian? 654 00:29:06,537 --> 00:29:08,372 This is so dumb. 655 00:29:08,456 --> 00:29:09,998 I should be back at the studio trying to put the show together. 656 00:29:09,999 --> 00:29:11,249 That's what I tried to tell you. 657 00:29:11,250 --> 00:29:12,626 There may not be a show. 658 00:29:12,710 --> 00:29:14,295 - What? - Julie's up here. 659 00:29:14,378 --> 00:29:16,218 For the time being, she's using Keith's office. 660 00:29:17,715 --> 00:29:22,261 Oh, I feel so awful, Maggie, 661 00:29:22,344 --> 00:29:24,430 and so terribly frightened. 662 00:29:24,513 --> 00:29:27,057 This is going to be an awesome responsibility, 663 00:29:27,141 --> 00:29:30,144 following in Keith's footsteps. 664 00:29:30,227 --> 00:29:32,563 I'm gonna need all the support I can get. 665 00:29:32,646 --> 00:29:35,691 Well, as I said, you can count on us, Julie. 666 00:29:35,774 --> 00:29:38,027 It's just that, about Beat Cop, 667 00:29:38,110 --> 00:29:39,820 we're kind of in a tough spot 668 00:29:39,904 --> 00:29:41,947 with Bert Rodgers being charged in Keith's death. 669 00:29:42,031 --> 00:29:43,657 Oh, yes, I know. 670 00:29:43,741 --> 00:29:47,411 Sue, dear, please put this in a safe spot, will you? 671 00:29:47,495 --> 00:29:49,205 I want Keith's widow to have it, 672 00:29:49,288 --> 00:29:51,624 and I want to make sure it doesn't get lost. 673 00:29:54,793 --> 00:29:57,838 Now, about Beat Cop. 674 00:29:57,922 --> 00:29:59,215 Yes. 675 00:29:59,298 --> 00:30:02,593 Now, Julie, despite the name, 676 00:30:02,676 --> 00:30:05,971 you and I both know that it's an ensemble format. 677 00:30:06,055 --> 00:30:09,391 I've got a dozen actors I could throw in there tomorrow 678 00:30:09,475 --> 00:30:11,268 and the ratings wouldn't fall a hair. 679 00:30:13,270 --> 00:30:16,357 Well, I know how proud you are of your scripts, Maggie, 680 00:30:16,440 --> 00:30:19,693 but, well, our research shows 681 00:30:19,777 --> 00:30:21,987 that Bert is the linchpin of the show. 682 00:30:22,071 --> 00:30:23,739 Not that I really believe in research. 683 00:30:23,822 --> 00:30:25,616 No, no, no, of course not. 684 00:30:25,699 --> 00:30:27,660 Still and all, 685 00:30:27,743 --> 00:30:29,578 well, to be perfectly honest, 686 00:30:29,662 --> 00:30:31,079 I had been hoping for several months 687 00:30:31,080 --> 00:30:32,998 to star Dana in her own show. 688 00:30:33,082 --> 00:30:35,084 - Dana? - A medical drama. 689 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 She'd play the head neurosurgeon 690 00:30:36,585 --> 00:30:40,089 at a major, major metropolitan hospital. 691 00:30:40,172 --> 00:30:41,172 Wait a minute. 692 00:30:41,215 --> 00:30:42,758 Dana's barely old enough 693 00:30:42,841 --> 00:30:44,760 to have graduated medical school. 694 00:30:44,843 --> 00:30:47,221 Well, we'll cover that in dialogue. 695 00:30:47,304 --> 00:30:50,266 Keith never liked the concept, I think mainly because, 696 00:30:50,349 --> 00:30:52,893 well, it wasn't his idea. 697 00:30:52,977 --> 00:30:54,520 Julie, that's great, 698 00:30:54,603 --> 00:30:59,650 but the thing is, Beat Cop's a proven hit. 699 00:30:59,733 --> 00:31:01,902 With Bert Rodgers. 700 00:31:01,986 --> 00:31:04,905 But at the moment, you don't have Bert Rodgers. 701 00:31:04,989 --> 00:31:08,117 With somebody else, 702 00:31:08,200 --> 00:31:09,702 I don't think it'll play in Peoria. 703 00:31:14,415 --> 00:31:16,125 - No. - You've got to. 704 00:31:16,208 --> 00:31:18,460 I can't! I'm not a detective! 705 00:31:18,544 --> 00:31:20,504 But lieutenant Palermo is. 706 00:31:20,588 --> 00:31:22,380 Look, you know the studio, you know the people involved, 707 00:31:22,381 --> 00:31:23,924 you've got that kind of mind. 708 00:31:24,008 --> 00:31:26,552 Bert Rodgers is just dumb enough to be guilty. 709 00:31:26,635 --> 00:31:28,315 And if he isn't? You heard what Julie said. 710 00:31:28,387 --> 00:31:29,805 Without Bert, we're canceled. 711 00:31:29,888 --> 00:31:31,807 No more big office, no more big salary. 712 00:31:31,890 --> 00:31:33,225 I've been waiting two years 713 00:31:33,309 --> 00:31:35,019 to get that fathead out of my life. 714 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 Maggie, Maggie, we're talking jobs here. 715 00:31:37,396 --> 00:31:39,064 Your staff, you crew. 716 00:31:39,148 --> 00:31:40,941 They'll find other jobs. 717 00:31:41,025 --> 00:31:42,735 My job. 718 00:31:42,818 --> 00:31:44,320 That's a problem. 719 00:31:44,403 --> 00:31:45,571 Tell you what, tell you what. 720 00:31:45,654 --> 00:31:46,947 You get Bert off, 721 00:31:47,031 --> 00:31:49,199 and we'll make that Italian thing. 722 00:31:49,283 --> 00:31:51,452 My pilot, love in Naples? 723 00:31:51,535 --> 00:31:52,828 The one about the banker 724 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 and the waitress from Davenport, Iowa. 725 00:31:54,997 --> 00:31:57,333 You're not just yanking my chain? 726 00:31:57,416 --> 00:32:01,545 Come on, Maggie. I'm giving you my word. 727 00:32:01,629 --> 00:32:02,838 Trust me. 728 00:32:06,300 --> 00:32:11,221 I didn't kill him. You got to believe me. 729 00:32:11,305 --> 00:32:14,475 Oh, God, how did I get into this mess? 730 00:32:14,558 --> 00:32:15,893 Don't--Don't cry, Bert. 731 00:32:18,812 --> 00:32:23,692 I am a policeman. I uphold the law and order. 732 00:32:24,943 --> 00:32:27,946 Bert, I hate it when you cry. 733 00:32:28,030 --> 00:32:29,948 Oh, Maggie, I'm innocent. 734 00:32:30,032 --> 00:32:31,992 I believe you. 735 00:32:32,076 --> 00:32:34,119 - You do? - Yes. 736 00:32:34,203 --> 00:32:36,497 - So then you'll help me? - Yes. 737 00:32:36,580 --> 00:32:39,208 Oh, God, I love you. 738 00:32:39,291 --> 00:32:41,627 If you'll just stop crying. 739 00:32:43,462 --> 00:32:46,173 The enquirer may have hidden cameras in here. 740 00:32:49,510 --> 00:32:51,845 And I'm telling you, the guy is guilty. 741 00:32:51,929 --> 00:32:53,222 It's his gun. 742 00:32:53,305 --> 00:32:54,931 His fingerprints were all over the handle. 743 00:32:54,932 --> 00:32:56,350 Because whoever took the gun 744 00:32:56,433 --> 00:32:58,977 wore gloves to leave the prints undisturbed. 745 00:32:59,061 --> 00:33:00,896 Vincent, it's a frame. 746 00:33:00,979 --> 00:33:02,731 He had motive. 747 00:33:02,815 --> 00:33:04,357 You said yourself he stormed out of your office 748 00:33:04,358 --> 00:33:05,526 threatening to kill the guy. 749 00:33:05,609 --> 00:33:07,152 That was an exit line. 750 00:33:07,236 --> 00:33:08,736 He doesn't know any other way to leave a room. 751 00:33:08,737 --> 00:33:11,281 And, finally, he has no alibi. 752 00:33:13,117 --> 00:33:14,493 From 10:30 to 11:00, 753 00:33:14,576 --> 00:33:16,954 he was alone in his trailer, he says. 754 00:33:18,747 --> 00:33:20,374 You know, if you keep him locked up, 755 00:33:20,457 --> 00:33:22,459 that's the end of Beat Cop. 756 00:33:22,543 --> 00:33:24,044 Yeah. 757 00:33:24,128 --> 00:33:25,170 I know. 758 00:33:25,254 --> 00:33:28,132 Maggie, forget it. 759 00:33:28,215 --> 00:33:29,675 This is the real world. 760 00:33:29,758 --> 00:33:32,052 The killers are real, and so are the cops. 761 00:33:32,136 --> 00:33:34,054 Go back to your typewriter, kid. 762 00:33:34,138 --> 00:33:35,305 Leave homicide to me. 763 00:33:40,144 --> 00:33:42,438 "The killers are real, and so are the cops." 764 00:33:42,521 --> 00:33:44,440 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 765 00:33:45,858 --> 00:33:49,528 Let me go, you greasy heap of suet. 766 00:33:49,611 --> 00:33:51,989 Kramer! 767 00:33:52,072 --> 00:33:54,450 The band's playing a new tune. 768 00:33:54,533 --> 00:33:56,660 You got to dance with me now. 769 00:33:56,744 --> 00:33:58,203 Cut! 770 00:33:58,287 --> 00:33:59,927 Thanks, guys. Bring in the stunt doubles. 771 00:33:59,997 --> 00:34:01,372 Listen, when you come in the door, I think-- 772 00:34:01,373 --> 00:34:04,209 Al, this is ridiculous. 773 00:34:04,293 --> 00:34:06,587 I feel like I'm wearing a dead rat under my nose. 774 00:34:06,670 --> 00:34:07,921 You look great, Andy. 775 00:34:08,005 --> 00:34:09,798 And those lines, I want to gag. 776 00:34:09,882 --> 00:34:11,967 It sounds wonderful, trust me. 777 00:34:12,050 --> 00:34:14,595 Wally, Joe... 778 00:34:14,678 --> 00:34:16,847 20 years ago, I did Shakespeare at Stratford. 779 00:34:16,930 --> 00:34:18,724 Now I'm a stand-in for Bert Rodgers. 780 00:34:18,807 --> 00:34:20,225 Hell of a career move. 781 00:34:20,309 --> 00:34:21,477 Oh, excuse me. Maggie? 782 00:34:24,021 --> 00:34:26,315 So what's going on? Are we in, are we out? 783 00:34:26,398 --> 00:34:28,484 That hasn't been decided yet. 784 00:34:28,567 --> 00:34:30,360 Well, decide it quick, 785 00:34:30,444 --> 00:34:32,738 because I am not, that is n-o-t, 786 00:34:32,821 --> 00:34:34,448 not going through this again. 787 00:34:34,531 --> 00:34:38,452 My character is gruff but kindly captain Chandler. 788 00:34:38,535 --> 00:34:41,330 I'm very good at playing gruff but kindly. 789 00:34:41,413 --> 00:34:42,955 Especially with what you've been paying me 790 00:34:42,956 --> 00:34:44,500 these past two years, 791 00:34:44,583 --> 00:34:46,376 and I'd like to continue doing it. 792 00:34:46,460 --> 00:34:48,712 - We're working on it. - Good. 793 00:34:48,796 --> 00:34:50,756 I already had one series yanked out from under me 794 00:34:50,839 --> 00:34:52,382 a few years ago, 795 00:34:52,466 --> 00:34:53,591 at a time when I could have been a star 796 00:34:53,592 --> 00:34:55,719 and not just a second banana. 797 00:34:55,803 --> 00:34:59,598 And I would not react kindly if it happened again. 798 00:34:59,681 --> 00:35:01,683 Now, please excuse me 799 00:35:01,767 --> 00:35:04,728 while the rat and I take a short nap in my trailer. 800 00:35:07,689 --> 00:35:10,943 God, you know, I'd forgotten, but I remember that show. 801 00:35:11,026 --> 00:35:13,529 I was in high school. Andy was terrific. 802 00:35:13,612 --> 00:35:14,821 He played, like, a college professor 803 00:35:14,822 --> 00:35:16,156 or something, 804 00:35:16,240 --> 00:35:17,824 but they kept moving it around the schedule. 805 00:35:17,825 --> 00:35:18,991 Like the pea under the walnut shells, 806 00:35:18,992 --> 00:35:20,118 defying you to locate it. 807 00:35:22,162 --> 00:35:24,373 Dana, why didn't you tell me about the medical show? 808 00:35:24,456 --> 00:35:26,291 What medical show? 809 00:35:26,375 --> 00:35:29,002 The one where you play a neurosurgeon? 810 00:35:29,086 --> 00:35:32,130 The one Julie Pritzker wants you to star in. 811 00:35:32,214 --> 00:35:35,050 Oh, that one. Well, what was to tell? 812 00:35:35,133 --> 00:35:38,428 Julie loved it, Keith didn't. It was a dead duck. 813 00:35:38,512 --> 00:35:39,596 Not any more. 814 00:35:42,391 --> 00:35:43,851 Oh, wait a minute. 815 00:35:47,145 --> 00:35:49,439 Are you implying that I would commit a murder 816 00:35:49,523 --> 00:35:51,817 just to get my own show on network television? 817 00:35:51,900 --> 00:35:54,069 When Keith was killed, you told Vincent 818 00:35:54,152 --> 00:35:57,322 you were talking by phone to a Broadway producer. 819 00:35:57,406 --> 00:35:59,074 That's right. 820 00:35:59,157 --> 00:36:00,993 Which one? 821 00:36:01,076 --> 00:36:02,411 What do you mean which one? 822 00:36:02,494 --> 00:36:04,413 Who elected you Dick Tracy? 823 00:36:04,496 --> 00:36:07,082 Which one was it, Dana? 824 00:36:07,165 --> 00:36:09,835 No producer. 825 00:36:09,918 --> 00:36:11,670 I mean, I talked to his answering machine. 826 00:36:11,753 --> 00:36:14,631 And then you ran into Leo. 827 00:36:14,715 --> 00:36:16,800 - Right. - Wrong. 828 00:36:16,884 --> 00:36:18,969 Leo told me that when he drove on the lot, 829 00:36:19,052 --> 00:36:22,055 the Gate Guard told him that Keith was dead. 830 00:36:22,139 --> 00:36:24,224 That skunk. 831 00:36:24,308 --> 00:36:27,686 He was with me for almost a half an hour before that. 832 00:36:27,769 --> 00:36:29,187 He was scared out of his mind. 833 00:36:29,271 --> 00:36:30,856 - About what? - Keith. 834 00:36:30,939 --> 00:36:32,691 Keith had called him and told him 835 00:36:32,774 --> 00:36:34,191 to get his butt over to the screening room this morning. 836 00:36:34,192 --> 00:36:36,361 Why? 837 00:36:36,445 --> 00:36:37,445 How should I know? 838 00:36:40,032 --> 00:36:42,075 Maybe he was going to fire him. 839 00:36:42,159 --> 00:36:44,870 Or maybe he found out about the package proposal. 840 00:36:44,953 --> 00:36:47,873 What package proposal? 841 00:36:47,956 --> 00:36:51,001 Sweetie, don't the jungle Tom-toms of industry gossip 842 00:36:51,084 --> 00:36:54,880 ever penetrate that head of yours? 843 00:36:54,963 --> 00:36:58,842 Leo's agency was packaging the neurosurgeon show. 844 00:36:58,926 --> 00:37:00,636 10% right off the top. 845 00:37:00,719 --> 00:37:02,471 That meant 2.5, maybe 3 million, 846 00:37:02,554 --> 00:37:04,014 in Leo's pocket. 847 00:37:04,097 --> 00:37:05,933 If the network bought it. 848 00:37:06,016 --> 00:37:08,226 Wait a minute. Let me get this straight. 849 00:37:08,310 --> 00:37:10,729 My agent, Leo Kaplan, 850 00:37:10,812 --> 00:37:13,732 was working a deal to get you off my show 851 00:37:13,815 --> 00:37:16,777 to package a new show to replace my show? 852 00:37:16,860 --> 00:37:19,029 Exactly. 853 00:37:19,112 --> 00:37:20,906 Well, who do you think he's working for, you? 854 00:37:28,622 --> 00:37:30,290 Sure, I was here when they converted 855 00:37:30,374 --> 00:37:32,292 these old dressing rooms into casting offices. 856 00:37:32,376 --> 00:37:35,337 That was about 10 or 12 years ago. 857 00:37:35,420 --> 00:37:36,713 Burnsie, you were here 858 00:37:36,797 --> 00:37:38,340 when old man Schiller built the place. 859 00:37:38,423 --> 00:37:41,218 Yeah, well, soon after, anyhow. 860 00:37:41,301 --> 00:37:44,304 Oh, look at that. Andy Butler. 861 00:37:44,388 --> 00:37:47,432 That's from his first show. Langley hall. 862 00:37:47,516 --> 00:37:49,559 Oh, that was long before your time, miss McCauley. 863 00:37:49,643 --> 00:37:51,144 It was about a college. 864 00:37:51,228 --> 00:37:52,980 Yeah, someone was talking about it earlier. 865 00:37:53,063 --> 00:37:54,481 You made that here, huh? 866 00:37:54,564 --> 00:37:56,441 Yeah, sure did. 867 00:37:56,525 --> 00:37:58,360 You know, it's funny how things come around. 868 00:37:58,443 --> 00:37:59,653 What do you mean? 869 00:37:59,736 --> 00:38:01,863 Well, Mr. Carmody getting killed. 870 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 You know, I heard about how he threatened to cancel Beat Cop. 871 00:38:05,075 --> 00:38:06,660 I guess everybody did. 872 00:38:06,743 --> 00:38:10,622 Funny thing is, 15 years ago, his first network, 873 00:38:10,706 --> 00:38:13,375 it was Carmody who canceled langley hall. 874 00:38:13,458 --> 00:38:16,253 - Are you sure about that? - Oh, yeah. 875 00:38:16,336 --> 00:38:18,130 I was working security on stage 44 876 00:38:18,213 --> 00:38:19,715 when they got the news. 877 00:38:19,798 --> 00:38:22,467 Hit everybody pretty hard, I can tell you. 878 00:38:22,551 --> 00:38:24,636 Well, right over here, miss McCauley. 879 00:38:27,264 --> 00:38:29,015 The cops have been through this passageway a dozen times. 880 00:38:29,016 --> 00:38:30,308 Here, take a look. 881 00:38:35,355 --> 00:38:37,232 Then you go right down here, 882 00:38:37,315 --> 00:38:38,692 through the door at the end, 883 00:38:38,775 --> 00:38:40,652 and you'll come out behind a curtain 884 00:38:40,736 --> 00:38:42,612 in the screening room. 885 00:38:42,696 --> 00:38:46,491 This is weird, Burnsie. Very weird. 886 00:38:46,575 --> 00:38:48,035 Where'd it come from? 887 00:38:48,118 --> 00:38:52,039 Well, I don't want to mention any names, 888 00:38:52,122 --> 00:38:53,915 but a few years back, one of our big stars, 889 00:38:53,999 --> 00:38:56,168 and I am talking really big, 890 00:38:56,251 --> 00:38:58,670 used to like to take his female co-star 891 00:38:58,754 --> 00:39:01,048 into the screening room to watch the dailies, 892 00:39:01,131 --> 00:39:03,050 and then he and the lady 893 00:39:03,133 --> 00:39:06,553 would slip out through here back to his dressing room. 894 00:39:06,636 --> 00:39:08,096 I get the picture. 895 00:39:10,599 --> 00:39:12,184 You know, it's hard to believe 896 00:39:12,267 --> 00:39:15,312 what a studio will do to keep its star happy. 897 00:39:15,395 --> 00:39:16,480 You think so, huh? 898 00:39:19,649 --> 00:39:21,943 It seems to me it's likely that whoever did it 899 00:39:22,027 --> 00:39:24,446 was someone connected with the show. 900 00:39:24,529 --> 00:39:27,199 You use the word "likely," miss McCauley. 901 00:39:27,282 --> 00:39:29,951 What we are most in need of is evidence. 902 00:39:30,035 --> 00:39:31,119 Right! 903 00:39:33,413 --> 00:39:35,332 Right. We got to have proof. 904 00:39:35,415 --> 00:39:36,458 Hard proof. 905 00:39:36,541 --> 00:39:38,585 Look, I'm not a detective. 906 00:39:38,668 --> 00:39:40,087 But you think like one. 907 00:39:40,170 --> 00:39:44,841 And I keep telling you, Brian, this is not a script. 908 00:39:44,925 --> 00:39:46,510 In other words, 909 00:39:46,593 --> 00:39:49,221 we are no closer to a resolution of our difficulties 910 00:39:49,304 --> 00:39:50,889 than we were at noon today. 911 00:39:52,015 --> 00:39:52,891 Afraid not. 912 00:39:52,974 --> 00:39:54,309 That is indeed too bad 913 00:39:54,392 --> 00:39:56,311 because tomorrow morning at 8:00, 914 00:39:56,394 --> 00:39:59,564 the cameras are slated to turn on Beat Cop. 915 00:39:59,648 --> 00:40:01,483 However, the network has informed us 916 00:40:01,566 --> 00:40:03,527 that if they roll without Bert Rodgers, 917 00:40:03,610 --> 00:40:06,488 they won't accept the episode. 918 00:40:06,571 --> 00:40:08,740 You see my predicament, miss McCauley? 919 00:40:10,951 --> 00:40:12,661 But of course you do. 920 00:40:18,959 --> 00:40:21,503 Vi, what are you doing here? Why aren't you home? 921 00:40:21,586 --> 00:40:23,463 Oh, I wasn't sure if you'd need me. 922 00:40:23,547 --> 00:40:27,134 What I need is two aspirins, a dry martini, and a hot bath. 923 00:40:27,217 --> 00:40:28,927 Go home. 924 00:40:30,095 --> 00:40:31,972 And the phones have been ringing constantly 925 00:40:32,055 --> 00:40:33,807 since right after lunch. 926 00:40:33,890 --> 00:40:37,269 Variety and the reporter and TV guide. 927 00:40:37,352 --> 00:40:39,354 Pass, pass, pass. 928 00:40:39,437 --> 00:40:40,981 And casting called, 929 00:40:41,064 --> 00:40:42,439 they said they had two words for you: 930 00:40:42,440 --> 00:40:43,733 "not available." 931 00:40:43,817 --> 00:40:45,735 - Who's not available? - Everyone. 932 00:40:45,819 --> 00:40:47,904 And the editor stopped by about 20 minutes ago. 933 00:40:47,988 --> 00:40:50,031 He left this for you. 934 00:40:50,115 --> 00:40:52,659 He cut together a sequence from this morning's work. 935 00:40:52,742 --> 00:40:54,369 There's a continuity problem. 936 00:40:54,452 --> 00:40:57,414 He said, "keep your eye on the pencil." 937 00:40:57,497 --> 00:41:01,042 And this is the rest of it. You sure you don't need me? 938 00:41:01,126 --> 00:41:02,752 Go home, vi. 939 00:41:02,836 --> 00:41:05,797 Tomorrow's gonna be a long day for everybody. 940 00:41:05,881 --> 00:41:08,425 Okay, but don't work too late. 941 00:41:24,983 --> 00:41:26,693 Keep your eye on the pencil. 942 00:41:26,776 --> 00:41:29,237 I don't care about gut feelings. 943 00:41:29,321 --> 00:41:31,323 What I do care about is procedure. 944 00:41:31,406 --> 00:41:33,700 We've got rules around here, even for Bert Hollister. 945 00:41:33,783 --> 00:41:35,410 The guy should have checked in. 946 00:41:35,493 --> 00:41:37,412 Captain, I don't know where he is. 947 00:41:37,495 --> 00:41:39,664 How am I gonna protect this guy? 948 00:41:39,748 --> 00:41:41,628 If he's onto something, I want to know about it. 949 00:41:41,666 --> 00:41:43,919 I don't want to find him belly up in some alley. 950 00:41:44,002 --> 00:41:46,713 Sure he's a maverick, sure he bust a few rules, 951 00:41:46,796 --> 00:41:48,840 but you want to know something? 952 00:41:48,924 --> 00:41:50,717 He's my kind of cop. 953 00:41:50,800 --> 00:41:52,928 If you tell him I said that, I'll deny it. 954 00:41:53,011 --> 00:41:54,221 Wait a minute. 955 00:41:58,934 --> 00:42:01,102 If he's onto something, I want to know about it. 956 00:42:01,186 --> 00:42:03,104 I don't want to find him belly up in some alley. 957 00:42:05,857 --> 00:42:07,441 - I don't know where he is. - Now you see it. 958 00:42:07,442 --> 00:42:09,778 How am I gonna protect this guy? 959 00:42:09,861 --> 00:42:11,780 I don't want to find him belly up in some alley. 960 00:42:14,324 --> 00:42:15,909 Now you don't. 961 00:42:28,713 --> 00:42:31,466 - Hello. - Al, it's Maggie. 962 00:42:31,549 --> 00:42:32,968 Hello, dear heart. 963 00:42:33,051 --> 00:42:34,176 I hope your day was better than mine. 964 00:42:34,177 --> 00:42:36,096 Mine stunk, thanks. 965 00:42:36,179 --> 00:42:38,265 Al, I just got a tape from the editor, 966 00:42:38,348 --> 00:42:40,892 that scene you shot this morning with Dana and Andy. 967 00:42:40,976 --> 00:42:43,144 Ah, yes. He sent me a copy, too. 968 00:42:43,228 --> 00:42:45,146 A disappearing pencil. 969 00:42:45,230 --> 00:42:46,356 What the hell happened? 970 00:42:46,439 --> 00:42:47,899 What happened was 971 00:42:47,983 --> 00:42:50,652 your script girl was obviously daydreaming. 972 00:42:50,735 --> 00:42:52,153 When we shot the master, 973 00:42:52,237 --> 00:42:54,155 the pencil was in Andy's jacket pocket. 974 00:42:54,239 --> 00:42:55,782 After we relit for the closer shots, 975 00:42:55,865 --> 00:42:57,242 the pencil was gone. 976 00:42:57,325 --> 00:43:00,370 Al, this is very important. 977 00:43:00,453 --> 00:43:02,122 When did you shoot the master? 978 00:43:02,205 --> 00:43:03,790 First thing this morning. 979 00:43:03,873 --> 00:43:06,543 When did you do the relighting for the close shots? 980 00:43:06,626 --> 00:43:09,129 I don't know. 10:30, I think. 981 00:43:09,212 --> 00:43:10,839 Took about a half hour. 982 00:43:10,922 --> 00:43:12,799 And you shot the close shots right after that? 983 00:43:12,882 --> 00:43:14,342 Yes, and I needn't tell you, 984 00:43:14,426 --> 00:43:16,177 I'm annoyed to have to shoot it all again. 985 00:43:16,261 --> 00:43:18,054 The actors have been notified of the problem. 986 00:43:18,138 --> 00:43:20,181 We'll do the retakes first thing tomorrow morning. 987 00:43:20,265 --> 00:43:23,184 It's one of the few things we can do without Bert. 988 00:43:23,268 --> 00:43:26,062 Maggie, is there something wrong? 989 00:43:27,647 --> 00:43:30,442 No, no. Everything's fine. 990 00:43:30,525 --> 00:43:31,818 Night, Al. 991 00:44:30,168 --> 00:44:31,669 Who's here? 992 00:44:33,171 --> 00:44:34,798 Is there anybody in here? 993 00:44:37,842 --> 00:44:38,885 Who is that? 994 00:44:51,731 --> 00:44:52,816 Maggie? 995 00:44:55,110 --> 00:44:56,194 Maggie! 996 00:45:02,325 --> 00:45:04,369 Vincent! It was Andy Butler! 997 00:45:04,452 --> 00:45:05,829 We know. 998 00:45:08,581 --> 00:45:10,959 Up against the wall. Let's go. Spread them. Let's go. 999 00:45:13,002 --> 00:45:18,091 Take it easy, kid. It's okay. It's okay. 1000 00:45:23,888 --> 00:45:26,933 It was the pencil, Brian. The yellow pencil. 1001 00:45:27,016 --> 00:45:28,935 Yeah. I don't get it, sorry. 1002 00:45:29,018 --> 00:45:30,687 Watch my lips, Brian. 1003 00:45:30,770 --> 00:45:33,773 Andy Butler had a yellow pencil in his jacket pocket 1004 00:45:33,857 --> 00:45:35,942 when they shot the scene the first time. 1005 00:45:36,025 --> 00:45:37,402 The big shot. 1006 00:45:37,485 --> 00:45:39,362 They call that a master. - Master. 1007 00:45:40,655 --> 00:45:42,532 Right. 1008 00:45:42,615 --> 00:45:44,451 When the crew was resetting the lights 1009 00:45:44,534 --> 00:45:45,827 for the close shots, 1010 00:45:45,910 --> 00:45:48,204 Andy sneaked off through the passageway 1011 00:45:48,288 --> 00:45:49,706 to shoot Keith. 1012 00:45:49,789 --> 00:45:52,834 Except he lost the pencil in the passageway. 1013 00:45:52,917 --> 00:45:55,211 And when he came back to the set, 1014 00:45:55,295 --> 00:45:58,673 the pencil wasn't in his pocket, and nobody noticed. 1015 00:45:58,756 --> 00:46:00,258 Oh, I get it. 1016 00:46:02,635 --> 00:46:06,181 When he was told he'd have to redo the scene and why, 1017 00:46:06,264 --> 00:46:08,057 he went back to retrieve the pencil 1018 00:46:08,141 --> 00:46:09,767 before anybody found it. 1019 00:46:09,851 --> 00:46:11,728 Only what he didn't know, and neither did I, 1020 00:46:11,811 --> 00:46:14,606 was that Vincent Palermo had already found it. 1021 00:46:14,689 --> 00:46:16,024 And when they dusted it 1022 00:46:16,107 --> 00:46:17,691 and found Andy's fingerprints all over it, 1023 00:46:17,692 --> 00:46:19,611 the solution fell into place. 1024 00:46:19,694 --> 00:46:22,697 Well, however it worked out, this is one terrific day. 1025 00:46:22,780 --> 00:46:24,220 Bert's out of jail and back to work. 1026 00:46:24,282 --> 00:46:25,617 And Julie's given us an order 1027 00:46:25,700 --> 00:46:27,535 for Betty Barker, brain surgeon, 1028 00:46:27,619 --> 00:46:30,747 which means we're gonna have to replace both Andy and Dana. 1029 00:46:30,830 --> 00:46:32,540 Maggie... 1030 00:46:32,624 --> 00:46:35,210 Maggie, you were great. I don't know how to thank you. 1031 00:46:35,293 --> 00:46:38,755 I do. Love in Naples. 1032 00:46:38,838 --> 00:46:40,298 Oh, gosh, yes. 1033 00:46:40,381 --> 00:46:41,508 Listen, Maggie, about that. 1034 00:46:41,591 --> 00:46:43,259 Brian, you promised! 1035 00:46:43,343 --> 00:46:46,262 I know and I talked to Julie but, not yet. 1036 00:46:46,346 --> 00:46:48,515 I mean I mean, I don't think the timing's right. 1037 00:46:48,598 --> 00:46:50,475 Great! "Trust me," you said. 1038 00:46:50,558 --> 00:46:52,018 I give you my word, Maggie. 1039 00:46:52,101 --> 00:46:53,853 As soon as the time is right, 1040 00:46:53,937 --> 00:46:56,231 I'll be right there going to bat for you. 1041 00:46:56,314 --> 00:46:57,648 Meantime, I got a meeting at the network 1042 00:46:57,649 --> 00:46:59,400 on Dana's new series. 1043 00:46:59,484 --> 00:47:03,738 Give me a Buzz early next week, and we'll do lunch. 1044 00:47:03,821 --> 00:47:05,532 See you. 1045 00:47:05,615 --> 00:47:08,159 - Oh, I'm sorry. Excuse me. - Pardon me. Pardon me. 1046 00:47:08,243 --> 00:47:10,245 Thanks, Brian! 1047 00:47:10,328 --> 00:47:13,039 Maggie, what's wrong? 1048 00:47:13,122 --> 00:47:16,793 You know, I used to worry that he was wrong for his job. 1049 00:47:16,876 --> 00:47:18,920 Shows you what I know. 1050 00:47:19,003 --> 00:47:21,464 Oh, hell, vi, what am I complaining about? 1051 00:47:21,548 --> 00:47:23,049 Today is a great day. 1052 00:47:23,132 --> 00:47:24,509 I mean great! 1053 00:47:24,592 --> 00:47:25,884 You know where I'm going tonight? 1054 00:47:25,885 --> 00:47:27,220 No. 1055 00:47:27,303 --> 00:47:30,431 Out to dinner with Vince and his kids. 1056 00:47:30,515 --> 00:47:33,893 And his kids? That's great! Hey, does this mean... 1057 00:47:33,977 --> 00:47:36,437 - I don't know what it means. - Hmm. 1058 00:47:36,521 --> 00:47:38,815 But it sure beats where I was yesterday. 1059 00:47:38,898 --> 00:47:41,192 Oh, this is terrific. He is so sexy. 1060 00:47:41,276 --> 00:47:44,320 I know, I know. 1061 00:47:44,404 --> 00:47:46,322 Two years I've been waiting for this day 1062 00:47:46,406 --> 00:47:48,950 and nothing, I mean nothing, is gonna spoil it. 1063 00:47:49,033 --> 00:47:51,452 Maggie! 1064 00:47:54,789 --> 00:47:57,041 I just finished reading this new script. 1065 00:47:57,125 --> 00:47:58,166 What the hell are you trying to do? 1066 00:47:58,167 --> 00:47:59,419 Ruin my career, huh? 1067 00:47:59,502 --> 00:48:00,962 Who writes this drivel, anyway? 76597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.