All language subtitles for MrSWr6E11.Town.Father.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:03,254 We need a mayor who is sensitive to women's issues. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,839 - Run for Mayor. - What? 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,007 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,091 --> 00:00:10,136 You promised that after you finished this term of office, 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,637 you'd marry me. 6 00:00:11,721 --> 00:00:13,848 I adore Cabot Cove, but really, 7 00:00:13,931 --> 00:00:17,476 the people here aren't exactly ambitious. 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,145 Well, I love it here. 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,788 Anybody who's ever stayed in that motel 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,064 knows the windows don't lock. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,025 Then you are running. 12 00:00:25,109 --> 00:00:27,778 I knew it, I knew it! 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,780 I'm not running! 14 00:01:24,001 --> 00:01:25,419 Aha, Seth. 15 00:01:25,503 --> 00:01:27,713 I'm feeling hearty this morning, Jess. 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,715 What do you say we go for a mile and a quarter? 17 00:01:29,799 --> 00:01:31,717 Perfect, if we walk towards town. 18 00:01:31,801 --> 00:01:33,177 I have a haircut at Loretta's. 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,429 As long as I don't have to go inside. 20 00:01:35,513 --> 00:01:37,139 I'll just get my purse. 21 00:01:39,308 --> 00:01:42,102 Aren't you going to call in the professionals, huh? 22 00:01:42,186 --> 00:01:43,687 I give you another week at this. 23 00:01:43,771 --> 00:01:45,564 Seth, I have told you. 24 00:01:45,648 --> 00:01:48,442 I find this very relaxing. 25 00:01:51,946 --> 00:01:53,030 Excuse me. 26 00:01:56,826 --> 00:01:57,993 Hello? 27 00:01:58,077 --> 00:01:59,119 Yes, speaking. 28 00:02:00,454 --> 00:02:02,748 Oh, yes, Mr. Vernon. 29 00:02:02,832 --> 00:02:05,292 Yes, I did get your letter, and... 30 00:02:06,544 --> 00:02:09,213 Well, I'm flattered that your client loves my house, 31 00:02:09,296 --> 00:02:11,882 but as I explained when I wrote back... 32 00:02:13,717 --> 00:02:16,220 Thank you, but my house is not for sale. 33 00:02:18,097 --> 00:02:20,516 Mr. Vernon, forgive me if I seem a little abrupt, 34 00:02:20,599 --> 00:02:23,394 but I do not wish to sell, 35 00:02:23,477 --> 00:02:25,729 not now, not ever. 36 00:02:30,693 --> 00:02:32,111 How much? 37 00:02:38,450 --> 00:02:40,369 You know what's driving the property values 38 00:02:40,452 --> 00:02:41,703 right through the roof, don't you? 39 00:02:41,704 --> 00:02:43,539 It's these rich weekenders 40 00:02:43,622 --> 00:02:45,332 spilling over from Morgan Bay. 41 00:02:45,416 --> 00:02:46,667 Yes, Morgan Bay used to be 42 00:02:46,750 --> 00:02:48,419 such a nice, sleepy little town. 43 00:02:48,502 --> 00:02:50,754 Now you can't even get into the cafe 44 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 at the Shady Side Restaurant there 45 00:02:52,464 --> 00:02:54,341 without a reservation. 46 00:02:54,425 --> 00:02:56,259 Well, you don't think that's going to happen here, do you? 47 00:02:56,260 --> 00:02:58,387 What do you suppose that phone call was all about? 48 00:02:58,470 --> 00:03:01,056 I tell you, these city people 49 00:03:01,140 --> 00:03:04,602 are looking for new territory to weekend-ize. 50 00:03:08,772 --> 00:03:09,940 Morning, Sam. 51 00:03:10,024 --> 00:03:11,525 Oh, morning, Jessica, Doc. 52 00:03:11,609 --> 00:03:12,729 Been meaning to talk to you. 53 00:03:12,735 --> 00:03:13,944 Can't stop, Sam. 54 00:03:14,028 --> 00:03:16,405 We're edging up our pulse rates. 55 00:03:16,488 --> 00:03:18,616 My goodness, Sam, is it election time already? 56 00:03:18,699 --> 00:03:20,075 Every two years. 57 00:03:20,159 --> 00:03:22,286 Didn't know Sam could count that high. 58 00:03:22,369 --> 00:03:25,039 Oh, Seth, he's harmless enough. 59 00:03:25,122 --> 00:03:26,415 That's my point exactly. 60 00:03:26,498 --> 00:03:27,791 He never does anything. 61 00:03:27,875 --> 00:03:29,043 Don't you think it's peculiar 62 00:03:29,126 --> 00:03:30,586 that he takes off every July? 63 00:03:30,669 --> 00:03:32,004 July, Jess. 64 00:03:32,087 --> 00:03:33,339 When everything's going on 65 00:03:33,422 --> 00:03:35,049 with the tourists and all, tourists! 66 00:03:35,132 --> 00:03:37,051 You know, Seth, you don't have to exercise 67 00:03:37,134 --> 00:03:38,677 to get your pulse rate up. 68 00:03:46,769 --> 00:03:48,228 Morning, Milton. 69 00:03:48,312 --> 00:03:49,730 Jessica. 70 00:03:49,813 --> 00:03:51,815 I didn't know you were running against Sam. 71 00:03:51,899 --> 00:03:55,569 Dirty job, but somebody's got to do it. 72 00:03:55,653 --> 00:03:57,237 "The future is now"? 73 00:03:57,321 --> 00:03:59,114 What in blazes does that mean? 74 00:03:59,198 --> 00:04:00,741 The future's not now, it's then. 75 00:04:00,824 --> 00:04:03,786 No, no, the past is then. 76 00:04:08,707 --> 00:04:10,501 Should be an interesting race. 77 00:04:10,584 --> 00:04:11,961 This is the first time in years 78 00:04:12,044 --> 00:04:14,088 that Sam has had any competition. 79 00:04:14,171 --> 00:04:15,756 Milton is too much of a grouch 80 00:04:15,839 --> 00:04:17,883 to capture the imagination of those voters 81 00:04:17,967 --> 00:04:20,761 who have seen to it that Sam is returned to office 82 00:04:20,844 --> 00:04:22,471 term after term after term. 83 00:04:22,554 --> 00:04:24,640 You mean the 86% that stay home. 84 00:04:24,723 --> 00:04:25,766 Exactly. 85 00:04:46,787 --> 00:04:48,914 Jessica, 86 00:04:48,998 --> 00:04:52,501 all I know is that your books give me nightmares. 87 00:04:52,584 --> 00:04:54,420 Why don't you write something happy 88 00:04:54,503 --> 00:04:55,671 in a nice magazine? 89 00:04:55,754 --> 00:04:58,632 Ideal, somehow I don't think 90 00:04:58,716 --> 00:05:00,384 that Jessica's goals include 91 00:05:00,467 --> 00:05:02,678 writing recipes for leftover meat loaf. 92 00:05:02,761 --> 00:05:05,264 Actually, my main goal right now 93 00:05:05,347 --> 00:05:07,850 is finishing fixing up my house. 94 00:05:09,393 --> 00:05:11,311 Are you thinking of selling, Jessica? 95 00:05:11,395 --> 00:05:12,688 The market's strong now. 96 00:05:12,771 --> 00:05:14,565 I'm sure we could do very well. 97 00:05:14,648 --> 00:05:15,691 Sell? 98 00:05:15,774 --> 00:05:17,067 Eve, my goodness, 99 00:05:17,151 --> 00:05:18,694 you know I wouldn't dream of it. 100 00:05:23,866 --> 00:05:25,617 Oh, excuse me a second, Jessica. 101 00:05:27,411 --> 00:05:29,204 Good morning, Mrs. Thayer. 102 00:05:29,288 --> 00:05:30,956 Yes, I wonder if you could help me. 103 00:05:31,040 --> 00:05:32,958 Her husband's very nice, 104 00:05:33,042 --> 00:05:35,461 but she's a bit of a snob. 105 00:05:35,544 --> 00:05:37,963 Well, all I know is that when I see them around town, 106 00:05:38,047 --> 00:05:39,840 they're always arguing about something. 107 00:05:39,923 --> 00:05:43,427 Well, they paid 208 for Sarah Jenkins' house, 108 00:05:43,510 --> 00:05:45,721 just for weekends. 109 00:05:45,804 --> 00:05:49,516 Well, $208 seems very reasonable for a weekend. 110 00:05:51,143 --> 00:05:52,644 Well, I can get to you 111 00:05:52,728 --> 00:05:54,480 as soon as I'm finished with Mrs. Fletcher. 112 00:05:54,563 --> 00:05:55,856 Oh, good. 113 00:05:55,939 --> 00:05:57,232 Help yourself to some coffee. 114 00:05:57,316 --> 00:05:58,859 Oh, have you got any cappuccino? 115 00:05:58,942 --> 00:06:00,486 Afraid not. 116 00:06:00,569 --> 00:06:01,987 Oh. 117 00:06:02,071 --> 00:06:03,989 - Decaf? - No. 118 00:06:04,073 --> 00:06:05,741 - Good morning. - Oh, hello. 119 00:06:05,824 --> 00:06:07,076 Good morning, Winifred. 120 00:06:07,159 --> 00:06:08,577 You look very relaxed 121 00:06:08,660 --> 00:06:10,203 for somebody who's throwing a party tonight. 122 00:06:10,204 --> 00:06:11,580 Oh, well, you know, Jessica, 123 00:06:11,663 --> 00:06:13,248 the caterers take care of all of that. 124 00:06:13,332 --> 00:06:15,501 Although, I must say, I really don't trust them. 125 00:06:15,584 --> 00:06:18,879 Are there any good food people in this town? 126 00:06:18,962 --> 00:06:22,508 Now, you be sure to call me about your house, Jessica. 127 00:06:22,591 --> 00:06:26,220 I think I already have one of your cards, Eve. 128 00:06:26,303 --> 00:06:28,180 You know, I'm really so busy right now. 129 00:06:28,263 --> 00:06:29,765 There's this New York attorney 130 00:06:29,848 --> 00:06:32,142 who has all sorts of Park Avenue-ish clients 131 00:06:32,226 --> 00:06:34,144 who are so thrilled with Cabot Cove. 132 00:06:34,228 --> 00:06:36,312 But I'm sure I could find time for some of your friends 133 00:06:36,313 --> 00:06:37,731 who might like to move 134 00:06:37,815 --> 00:06:40,192 to our little pied-a-plage, Mrs. Thayer. 135 00:06:41,443 --> 00:06:42,820 Well, of course, but... 136 00:06:44,738 --> 00:06:45,781 Quel dommage. 137 00:06:45,864 --> 00:06:48,742 Jessica's taken my last card. 138 00:06:48,826 --> 00:06:50,661 But perhaps I could bring some 139 00:06:50,744 --> 00:06:52,621 by your house this evening 140 00:06:52,704 --> 00:06:54,164 say, eight-ish? 141 00:06:55,499 --> 00:06:58,877 Oh, good heavens, look at the time. 142 00:06:58,961 --> 00:07:00,337 I completely forgot... 143 00:07:01,547 --> 00:07:03,173 my parking meter. 144 00:07:03,257 --> 00:07:06,009 Now, you say you can take me in about half an hour? 145 00:07:06,093 --> 00:07:07,386 I'll squeeze you in. 146 00:07:07,469 --> 00:07:08,470 Splendid. 147 00:07:10,264 --> 00:07:11,306 Jessica. 148 00:07:13,642 --> 00:07:15,310 Eve, that New York attorney 149 00:07:15,394 --> 00:07:18,522 wouldn't by any chance be Jason Vernon, would it? 150 00:07:18,605 --> 00:07:20,649 Jessica, I can't believe 151 00:07:20,732 --> 00:07:22,192 you'd do business behind my back. 152 00:07:22,276 --> 00:07:24,153 Isn't he a doll? 153 00:07:24,236 --> 00:07:26,196 Et tu, Phyllis? 154 00:07:26,280 --> 00:07:28,574 Oh, come on, he just came by my place 155 00:07:28,657 --> 00:07:30,075 to say that he was very interested 156 00:07:30,159 --> 00:07:32,161 in my property. 157 00:07:32,244 --> 00:07:34,913 I must say, he did make a good case for development. 158 00:07:34,997 --> 00:07:37,457 And he said he could help my travel agency. 159 00:07:37,541 --> 00:07:40,210 You know, I got kind of a strange offer 160 00:07:40,294 --> 00:07:41,962 myself from that guy. 161 00:07:43,547 --> 00:07:45,716 And I thought he was my exclusive. 162 00:07:45,799 --> 00:07:47,342 Well, he sent me a letter 163 00:07:47,426 --> 00:07:51,972 saying that this building could be very valuable, 164 00:07:52,055 --> 00:07:54,933 pending a zoning change. 165 00:07:55,017 --> 00:07:56,894 Now, what does that mean? 166 00:07:56,977 --> 00:07:58,353 I can't imagine. 167 00:07:58,437 --> 00:08:01,899 I mean, a zoning change would require 168 00:08:01,982 --> 00:08:03,358 that there should be a change 169 00:08:03,442 --> 00:08:05,194 in the way that the city council votes, 170 00:08:05,277 --> 00:08:07,362 and Sam's always provided the swing vote 171 00:08:07,446 --> 00:08:08,989 that keeps everything the way it is. 172 00:08:09,072 --> 00:08:11,950 Which is a prehistoric way to run a city. 173 00:08:12,034 --> 00:08:13,409 You'd think we were in the Dark Ages 174 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 before 30-day escrows. 175 00:08:15,204 --> 00:08:17,372 I mean, we've got to get Sam Booth out of there. 176 00:08:17,456 --> 00:08:21,376 Oh, Eve, you can't be voting for Milton Overguard. 177 00:08:21,460 --> 00:08:22,711 That sexist pig? 178 00:08:22,794 --> 00:08:24,087 Forget about it. 179 00:08:24,171 --> 00:08:27,257 Well, I'm going to vote for him. 180 00:08:27,341 --> 00:08:29,092 Ideal, why? 181 00:08:29,176 --> 00:08:30,886 He's such a sourpuss. 182 00:08:30,969 --> 00:08:32,596 I bet you can't think of one nice thing 183 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 to say about him. 184 00:08:33,805 --> 00:08:34,806 Well... 185 00:08:37,809 --> 00:08:41,730 his poor dear wife, may she rest in peace, 186 00:08:41,813 --> 00:08:45,025 did make the most delicious cherry turnovers. 187 00:08:45,108 --> 00:08:47,486 Well, me, I'm voting for Sam. 188 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 He's got nice soft hair. 189 00:08:49,529 --> 00:08:50,572 You're done, Jessica. 190 00:08:50,656 --> 00:08:52,074 Thank you, dear. 191 00:08:52,157 --> 00:08:55,118 You know, what this town really needs 192 00:08:55,202 --> 00:08:56,536 is a woman mayor. 193 00:08:56,620 --> 00:08:58,538 Don't you think so, Jessica? 194 00:08:58,622 --> 00:09:00,081 Well, I don't think that the mayor's sex 195 00:09:00,082 --> 00:09:01,082 should really matter. 196 00:09:01,124 --> 00:09:02,542 No. 197 00:09:02,626 --> 00:09:04,169 But it helps to have some. 198 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Phyllis! 199 00:09:05,337 --> 00:09:07,339 That's not nice. 200 00:09:10,634 --> 00:09:11,677 Four weeks, Jessica. 201 00:09:11,760 --> 00:09:12,844 Thank you, Loretta. 202 00:09:15,222 --> 00:09:17,808 I'm ever so sorry to bother you ladies, 203 00:09:17,891 --> 00:09:19,268 but do any of you know 204 00:09:19,351 --> 00:09:21,186 where I might find the Mayor's office? 205 00:09:21,270 --> 00:09:22,521 Oh, yes. 206 00:09:22,604 --> 00:09:24,044 Turn to the left, go almost a block, 207 00:09:24,064 --> 00:09:25,065 you can't miss it. 208 00:09:25,148 --> 00:09:26,148 Why, thank you, ma'am. 209 00:09:26,191 --> 00:09:27,818 That's right nice of you. 210 00:09:27,901 --> 00:09:31,530 Tell you the truth, I do feel kind of dumb asking, 211 00:09:31,613 --> 00:09:33,699 but I get a little confused here in the big city. 212 00:09:33,782 --> 00:09:35,284 Do you work here, ma'am? 213 00:09:35,367 --> 00:09:36,702 Oh, no, dear. 214 00:09:36,785 --> 00:09:39,037 This is Jessica Fletcher, the writer. 215 00:09:39,121 --> 00:09:41,331 Uhhuh. Oh, and I'm Annie Mae Chapman. 216 00:09:41,415 --> 00:09:42,457 Hello. 217 00:09:43,667 --> 00:09:45,210 - Bye-bye. - Bye. 218 00:09:45,294 --> 00:09:47,421 Oh, ma'am, I was just hoping 219 00:09:47,504 --> 00:09:49,214 to make an appointment for tomorrow, 220 00:09:49,298 --> 00:09:50,841 if you can fit me in. 221 00:09:50,924 --> 00:09:52,301 I know you must be real busy, 222 00:09:52,384 --> 00:09:54,052 with a beautiful place like this. 223 00:09:54,136 --> 00:09:57,055 Well, I'm sure I could fit you in, Miss Chapman. 224 00:09:57,139 --> 00:09:58,598 Oh, good. 225 00:09:58,682 --> 00:10:00,684 See, there's somebody that 226 00:10:00,767 --> 00:10:02,602 I want to look real special for. 227 00:10:02,686 --> 00:10:05,772 Now, who does she want to look so special for? 228 00:10:07,190 --> 00:10:08,483 What's the matter, Eve? 229 00:10:08,567 --> 00:10:09,807 Afraid of a little competition? 230 00:10:24,207 --> 00:10:26,460 Well, would you look at 231 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 what they've done to Sarah Jenkins' house. 232 00:10:29,421 --> 00:10:31,213 You'd think the whole point of living at the beach 233 00:10:31,214 --> 00:10:34,259 would be to get as far away as possible from the city. 234 00:10:34,343 --> 00:10:35,260 Jessica. 235 00:10:35,344 --> 00:10:36,386 Here we are. 236 00:10:36,470 --> 00:10:37,637 I found him. 237 00:10:37,721 --> 00:10:39,222 Jessica, glad you could make it. 238 00:10:39,306 --> 00:10:40,307 Thank you so much. 239 00:10:40,390 --> 00:10:41,767 - Seth. - Horton. 240 00:10:41,850 --> 00:10:42,975 How many raffle tickets can I sell you? 241 00:10:42,976 --> 00:10:44,144 They're only $50. 242 00:10:44,227 --> 00:10:45,228 A piece? 243 00:10:45,312 --> 00:10:46,355 See, I told you. 244 00:10:46,438 --> 00:10:47,481 They are too expensive. 245 00:10:47,564 --> 00:10:49,149 Every penny goes 246 00:10:49,232 --> 00:10:51,109 to the Cabot Cove Wilderness Protection Fund. 247 00:10:51,193 --> 00:10:52,903 Oh, yes, so that the deer can 248 00:10:52,986 --> 00:10:55,155 continue to chew up my roses. 249 00:10:55,238 --> 00:10:56,281 Honey. 250 00:10:56,365 --> 00:10:58,283 Well, I'd love to buy two. 251 00:10:58,367 --> 00:10:59,910 I think it's very neighborly of you 252 00:10:59,993 --> 00:11:02,162 to throw this party for the fund, Horton. 253 00:11:02,245 --> 00:11:03,454 May I give you a check before I leave? 254 00:11:03,455 --> 00:11:04,790 - Of course. - All right. 255 00:11:04,873 --> 00:11:06,291 Just wanted to let the locals know 256 00:11:06,375 --> 00:11:08,293 that we care about Cabot Cove. 257 00:11:08,377 --> 00:11:10,504 And let them take a gander at the house, of course. 258 00:11:10,587 --> 00:11:12,756 Naturally, he couldn't wait until it was finished. 259 00:11:12,839 --> 00:11:15,509 Of course, we'll probably all be dead by then. 260 00:11:15,592 --> 00:11:17,052 Now, Jessica, don't get me wrong. 261 00:11:17,135 --> 00:11:18,762 I adore Cabot Cove, 262 00:11:18,845 --> 00:11:22,933 but really, the people here aren't exactly ambitious. 263 00:11:23,016 --> 00:11:24,684 Well, I love it here. 264 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 I love the slow carpenters, 265 00:11:26,520 --> 00:11:27,687 I love your new traffic light 266 00:11:27,771 --> 00:11:29,064 that kind of sticks on yellow. 267 00:11:29,147 --> 00:11:31,149 Well, of course you love it, darling. 268 00:11:31,233 --> 00:11:33,193 You're not trapped behind it all week 269 00:11:33,276 --> 00:11:35,153 when you're trying to get things done. 270 00:11:35,237 --> 00:11:38,698 All you have to do is just come flying in for the weekend. 271 00:11:38,782 --> 00:11:40,784 You know, that airstrip is about the only thing 272 00:11:40,867 --> 00:11:42,160 that could stand improving. 273 00:11:42,244 --> 00:11:43,787 If you put in a real airport, 274 00:11:43,870 --> 00:11:45,705 I wouldn't have to drive down from Morgan Bay. 275 00:11:45,789 --> 00:11:50,836 Oh, and where do you suggest we put this real airport? 276 00:11:50,919 --> 00:11:52,546 Oh, it wouldn't be hard to yank out 277 00:11:52,629 --> 00:11:53,964 a couple of acres of pine. 278 00:11:54,047 --> 00:11:55,298 No. 279 00:11:55,382 --> 00:11:57,092 Paul! 280 00:11:57,175 --> 00:11:59,052 Paul contributed the Ferrari for the raffle. 281 00:11:59,136 --> 00:12:00,220 Excuse us, won't you? 282 00:12:02,431 --> 00:12:03,807 Oh, just one moment, please. 283 00:12:03,890 --> 00:12:05,934 These rumaki are supposed to be cooked. 284 00:12:06,017 --> 00:12:07,310 It's raw bacon here, dear. 285 00:12:07,394 --> 00:12:09,312 Ferrari? 286 00:12:09,396 --> 00:12:10,730 Rumaki. 287 00:12:10,814 --> 00:12:12,232 Oh, Seth! 288 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 Jessica! 289 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 Isn't this fabulous? 290 00:12:15,569 --> 00:12:17,009 I've already made three appointments 291 00:12:17,028 --> 00:12:18,864 for people to see your house, Jessica. 292 00:12:18,947 --> 00:12:20,407 Eve, I'm not selling my house. 293 00:12:20,490 --> 00:12:21,908 Oh, good idea, Jessica. 294 00:12:21,992 --> 00:12:23,592 Wait till the prices go up even further. 295 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 Oh, my! 296 00:12:25,829 --> 00:12:27,747 Isn't that Horton Thayer? 297 00:12:29,207 --> 00:12:31,001 He's dreamy. 298 00:12:33,128 --> 00:12:34,629 Doesn't she realize 299 00:12:34,713 --> 00:12:37,716 that if the weekenders push up these values, 300 00:12:37,799 --> 00:12:40,635 the locals won't even be able to afford Cabot Cove? 301 00:12:40,719 --> 00:12:42,637 I'm a realtor here in town, 302 00:12:42,721 --> 00:12:43,888 and I wanted to give you my card. 303 00:12:43,889 --> 00:12:44,890 All right, well... 304 00:12:44,973 --> 00:12:46,056 Would you excuse me, please? 305 00:12:46,057 --> 00:12:47,058 Oh, of course. 306 00:12:50,854 --> 00:12:52,481 She came on to me. 307 00:12:53,106 --> 00:12:54,941 What, I can't even smile at a woman? 308 00:12:55,025 --> 00:12:56,358 Are we going to go through this again? 309 00:12:56,359 --> 00:12:57,861 I just want to know what room 310 00:12:57,944 --> 00:12:59,069 you're going to be sleeping in tonight, darling. 311 00:12:59,070 --> 00:13:00,071 Oh! 312 00:13:01,573 --> 00:13:03,700 The lady Eve strikes again. 313 00:13:07,245 --> 00:13:10,624 Well, the mayoral candidates are pressing the flesh. 314 00:13:11,041 --> 00:13:12,375 Of course, in Sam's case, 315 00:13:12,459 --> 00:13:15,170 there's an abundance of flesh to press. 316 00:13:16,755 --> 00:13:17,881 Pardon me. 317 00:13:17,964 --> 00:13:19,549 You are JB Fletcher, 318 00:13:19,633 --> 00:13:20,674 the mystery writer, aren't you? 319 00:13:20,675 --> 00:13:21,927 Yes. 320 00:13:22,010 --> 00:13:25,138 I'm sorry to bother you, ma'am, 321 00:13:25,222 --> 00:13:27,682 but I'm a great fan... 322 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Oh! 323 00:13:28,850 --> 00:13:30,435 Of your house. 324 00:13:32,979 --> 00:13:35,232 Oh, come on, woman, I haven't got all night. 325 00:13:37,108 --> 00:13:38,109 Doc! 326 00:13:40,320 --> 00:13:41,947 Excuse me, Doc. 327 00:13:42,030 --> 00:13:44,783 I've been wanting to confer with influential citizens 328 00:13:44,866 --> 00:13:46,158 about a project I've come up with 329 00:13:46,159 --> 00:13:47,827 that will really put us on the map. 330 00:13:47,911 --> 00:13:50,288 The Cabot Cove International Airport. 331 00:13:50,372 --> 00:13:54,209 Oh, now, this airport wouldn't specialize 332 00:13:54,292 --> 00:13:55,918 in commuter flights between here and Boston, now, 333 00:13:55,919 --> 00:13:56,920 would it, Milton? 334 00:13:57,003 --> 00:13:58,088 Sure! 335 00:13:58,171 --> 00:13:59,422 Boston's a nice town. 336 00:13:59,506 --> 00:14:00,590 What's wrong with that? 337 00:14:00,674 --> 00:14:01,883 Tell me something, Milton. 338 00:14:02,759 --> 00:14:04,239 Where exactly does all the money come 339 00:14:04,302 --> 00:14:06,346 for those five-color posters of yours, huh? 340 00:14:06,429 --> 00:14:08,181 I haven't met a single person in Cabot Cove 341 00:14:08,265 --> 00:14:10,600 that has contributed one cent toward your campaign. 342 00:14:10,684 --> 00:14:12,894 Maybe I am getting funds from out-of-towners. 343 00:14:12,978 --> 00:14:14,312 What's wrong with that? 344 00:14:14,396 --> 00:14:16,690 I got a right to get campaign money 345 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 anywhere I can. 346 00:14:18,400 --> 00:14:20,110 It's the American way. 347 00:14:20,193 --> 00:14:22,445 I'll tell you something else that's the American way. 348 00:14:22,529 --> 00:14:24,489 These out-of-towners can support you 349 00:14:24,573 --> 00:14:27,659 till the cows come home, but they cannot vote for you. 350 00:14:30,245 --> 00:14:32,664 Thanks for making my night, Doc. 351 00:14:37,919 --> 00:14:39,170 Oh, Doc. 352 00:14:39,921 --> 00:14:41,255 Doc, you're not supporting that nasty old coot, 353 00:14:41,256 --> 00:14:42,841 now, are you? 354 00:14:42,924 --> 00:14:45,302 I plead the sanctity of the polling booth, Sam. 355 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 But, Doc, 356 00:14:47,804 --> 00:14:50,849 I don't know what I'd be if I wasn't Mayor. 357 00:14:50,932 --> 00:14:53,143 Getting reelected's about all I know how to do. 358 00:14:53,226 --> 00:14:54,519 Let me tell you something, Sam. 359 00:14:55,145 --> 00:14:57,439 Your record as a zero growth Mayor 360 00:14:57,522 --> 00:14:58,732 is very attractive, 361 00:14:58,815 --> 00:15:00,817 not that you planned it that way. 362 00:15:00,900 --> 00:15:02,319 How's that again, Doc? 363 00:15:02,402 --> 00:15:05,405 What I'm trying to say is that your strong suit 364 00:15:05,488 --> 00:15:07,991 is that you are a do-nothing Mayor. 365 00:15:08,074 --> 00:15:09,200 Oh. 366 00:15:10,493 --> 00:15:12,037 Thanks, Doc. 367 00:15:12,120 --> 00:15:13,163 Thanks a lot. 368 00:15:19,336 --> 00:15:20,795 You know me. 369 00:15:20,879 --> 00:15:22,505 I went to school with you. 370 00:15:22,881 --> 00:15:25,258 I was there when your children were born 371 00:15:25,342 --> 00:15:27,302 and when your pets died. 372 00:15:27,385 --> 00:15:29,929 You named the new sewage line after me. 373 00:15:32,098 --> 00:15:33,433 If there's anybody out there 374 00:15:33,516 --> 00:15:35,560 who has any doubts about electing me 375 00:15:35,644 --> 00:15:38,813 to another two years of service to Cabot Cove, 376 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 let them speak now. 377 00:15:43,151 --> 00:15:47,197 But, Sam, you promised me you wouldn't run again. 378 00:15:47,280 --> 00:15:48,698 Who said that? 379 00:15:48,782 --> 00:15:51,034 I never made any such promise in my life. 380 00:15:54,037 --> 00:15:55,705 Well, who in blazes are you? 381 00:15:55,789 --> 00:15:59,542 Sam, it's me, Annie Mae. 382 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 I just got my hair done, 383 00:16:04,255 --> 00:16:06,508 so I guess he doesn't recognize me. 384 00:16:07,634 --> 00:16:09,469 I don't know any Annie Mae. 385 00:16:09,552 --> 00:16:13,098 Why, Sam, don't pretend like you don't know me. 386 00:16:13,598 --> 00:16:14,808 But I don't know you. 387 00:16:15,266 --> 00:16:16,476 And what's more, 388 00:16:16,559 --> 00:16:18,853 I don't think anybody here knows you. 389 00:16:18,937 --> 00:16:20,980 Oh, yes, we do. 390 00:16:21,064 --> 00:16:21,981 Sure. 391 00:16:22,065 --> 00:16:23,316 Well, I mean, Eve does, 392 00:16:23,400 --> 00:16:24,818 and Loretta. 393 00:16:24,901 --> 00:16:25,985 We met yesterday. 394 00:16:26,069 --> 00:16:27,487 At my place, yeah. 395 00:16:27,570 --> 00:16:29,739 Well, of course they don't know me. 396 00:16:29,823 --> 00:16:32,200 I've never even left Wyoming before. 397 00:16:32,575 --> 00:16:33,702 Ladies and gentlemen, 398 00:16:33,785 --> 00:16:35,120 if you're gonna believe 399 00:16:35,203 --> 00:16:38,498 an outside agitator from Wyoming... 400 00:16:39,124 --> 00:16:40,750 Casper, Wyoming. 401 00:16:41,251 --> 00:16:42,836 You remember, Sam. 402 00:16:42,919 --> 00:16:44,963 You promised that after you finished 403 00:16:45,046 --> 00:16:47,507 this term of office, you'd come back... 404 00:16:48,007 --> 00:16:49,259 and marry me. 405 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 Marry you? 406 00:16:53,054 --> 00:16:54,472 Ridiculous! 407 00:16:54,556 --> 00:16:57,892 I've never even seen this woman before. 408 00:16:57,976 --> 00:17:00,186 She probably escaped from the Portland sanitarium. 409 00:17:04,733 --> 00:17:08,653 Friends, friends, friends. 410 00:17:08,737 --> 00:17:10,905 Oh, look, honey. 411 00:17:10,989 --> 00:17:13,032 Look. 412 00:17:13,116 --> 00:17:16,035 You may have caught the Mayor at a bad time. 413 00:17:16,119 --> 00:17:20,749 I mean, what more could he say in front of a crowd of voters? 414 00:17:20,832 --> 00:17:23,293 He could have said he loves me 415 00:17:23,376 --> 00:17:26,379 and that he's coming back with me like he promised. 416 00:17:26,796 --> 00:17:30,008 Are you sure we're talking about the same Sam Booth? 417 00:17:30,425 --> 00:17:31,593 Oh, of course. 418 00:17:32,761 --> 00:17:33,803 Here. 419 00:17:35,638 --> 00:17:38,224 That's Gladys, our eldest. 420 00:17:39,726 --> 00:17:41,269 Your eldest? 421 00:17:41,352 --> 00:17:44,939 And that's Randolph and Fitzroy, the twins. 422 00:17:45,023 --> 00:17:46,941 And there's Clementine, 423 00:17:47,025 --> 00:17:49,861 and there's the baby, Sam junior. 424 00:18:01,122 --> 00:18:02,165 Morning, Jessica. 425 00:18:02,248 --> 00:18:03,750 Oh, good morning, Fulton. 426 00:18:03,833 --> 00:18:05,459 Guess you heard about yesterday's ruckus. 427 00:18:05,460 --> 00:18:06,836 Oh, yes. 428 00:18:06,920 --> 00:18:09,172 Never would have thought it of Sam Booth. 429 00:18:09,255 --> 00:18:12,217 Can't picture him being the father of five, can you? 430 00:18:12,300 --> 00:18:15,428 Especially with such an attractive young lady. 431 00:18:15,512 --> 00:18:16,846 Oh, then you've met Annie Mae? 432 00:18:16,930 --> 00:18:18,723 Oh, my, yes, yes. 433 00:18:18,807 --> 00:18:21,684 She came around asking for directions. 434 00:18:21,768 --> 00:18:24,312 She's so very attractive, don't you think? 435 00:18:25,814 --> 00:18:27,565 She didn't happen to ask for directions 436 00:18:27,649 --> 00:18:29,400 to the Mayor's office, did she? 437 00:18:30,652 --> 00:18:33,363 That Sam's a sly fox, isn't he? 438 00:18:36,741 --> 00:18:38,451 Seth, I'm surprised. 439 00:18:38,535 --> 00:18:40,620 I mean, Sam just doesn't seem like the sort of person 440 00:18:40,703 --> 00:18:41,871 who would lead a double life. 441 00:18:41,955 --> 00:18:43,498 He's an open book. 442 00:18:43,581 --> 00:18:46,459 Something by Jacqueline Susann. 443 00:18:46,543 --> 00:18:47,960 Do you know that he's lived in the same house 444 00:18:47,961 --> 00:18:49,379 since he was born? 445 00:18:49,462 --> 00:18:51,589 I've never even seen him out on a date. 446 00:18:51,673 --> 00:18:54,133 May not be quite as harmless as you thought, eh? 447 00:18:55,635 --> 00:18:57,136 You know, Seth Hazlitt, 448 00:18:57,220 --> 00:19:00,098 you really are an old gossip. You know that? 449 00:19:00,181 --> 00:19:01,391 Absolutely wrong. 450 00:19:01,474 --> 00:19:03,101 I'm merely an informed citizen 451 00:19:03,184 --> 00:19:06,145 who, come election day, is going to exercise 452 00:19:06,229 --> 00:19:08,523 his God-given right at the ballot box. 453 00:19:08,606 --> 00:19:11,484 This year, I'm actually going to vote. 454 00:19:12,694 --> 00:19:13,695 I'll get it. 455 00:19:16,614 --> 00:19:18,157 Howard, Ebeneezer. 456 00:19:18,241 --> 00:19:20,285 Hope we're not interrupting anything, Jessica. 457 00:19:20,368 --> 00:19:22,203 Of course not. Come inside. 458 00:19:25,707 --> 00:19:26,958 Doc, what are you doing here? 459 00:19:28,126 --> 00:19:30,044 I might ask you the same question, Howard. 460 00:19:30,128 --> 00:19:31,296 Emergency. 461 00:19:31,379 --> 00:19:32,922 Oh, I'll get my bag. 462 00:19:33,006 --> 00:19:34,257 No, it's not you, Doc. 463 00:19:34,340 --> 00:19:35,842 It's Jessica's help we need. 464 00:19:35,925 --> 00:19:36,926 What? 465 00:19:37,010 --> 00:19:38,344 As you know, Jessica, 466 00:19:38,428 --> 00:19:40,430 Ebeneezer and I sit on the city council. 467 00:19:40,513 --> 00:19:42,265 And the only way we've been able 468 00:19:42,348 --> 00:19:44,517 to keep the zoning the way it needs to be 469 00:19:44,601 --> 00:19:47,687 is because Sam has been providing the swing vote. 470 00:19:47,770 --> 00:19:51,816 But because of this scandal, Sam may not be reelectable. 471 00:19:51,900 --> 00:19:54,068 And if Milton Overguard is elected, 472 00:19:54,152 --> 00:19:57,071 that will tip the city council towards the zoning changes. 473 00:19:57,155 --> 00:19:58,698 Yes, it certainly is cause for alarm, 474 00:19:58,781 --> 00:19:59,991 but what can I do? 475 00:20:01,034 --> 00:20:02,201 Run for Mayor. 476 00:20:02,285 --> 00:20:03,786 What? 477 00:20:03,870 --> 00:20:06,539 Now, there's an idea. 478 00:20:06,623 --> 00:20:07,957 You would be a shoo-in. 479 00:20:08,041 --> 00:20:09,959 Oh, but surely there are others 480 00:20:10,043 --> 00:20:11,669 who are far more qualified than I am. 481 00:20:11,753 --> 00:20:14,088 Everybody likes you, Jessica. 482 00:20:14,172 --> 00:20:16,215 They respect your judgment. 483 00:20:16,299 --> 00:20:18,593 And you've got the good sense to keep your trap shut. 484 00:20:18,676 --> 00:20:22,180 And you have no history of philandering. 485 00:20:26,059 --> 00:20:27,143 Do you? 486 00:20:28,645 --> 00:20:30,229 Thank you, both of you. 487 00:20:30,313 --> 00:20:32,315 But I have just finished two books in a row, 488 00:20:32,398 --> 00:20:34,692 and I'm looking forward to a nice rest. 489 00:20:34,776 --> 00:20:36,611 Oh, but you're the only celebrity 490 00:20:36,694 --> 00:20:37,862 we have in this town. 491 00:20:37,946 --> 00:20:39,822 You're uniquely qualified. 492 00:20:39,906 --> 00:20:41,324 Yes. 493 00:20:41,407 --> 00:20:43,618 No one has your style, your popularity... 494 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 your intelligence 495 00:20:45,203 --> 00:20:46,996 you're one of a kind, Jessica. 496 00:20:47,080 --> 00:20:48,456 One of a kind. 497 00:20:48,539 --> 00:20:49,999 Gentlemen, thank you. 498 00:20:50,083 --> 00:20:51,793 I'm really very flattered. 499 00:20:52,335 --> 00:20:53,461 But the answer is no. 500 00:20:53,544 --> 00:20:55,588 Unequivocally no. 501 00:20:55,672 --> 00:20:57,256 What about you, Doc? 502 00:20:57,340 --> 00:20:58,591 Would you consider running? 503 00:21:05,348 --> 00:21:06,641 For you, ma'am. 504 00:21:06,724 --> 00:21:08,768 For you, Miss Pickett. 505 00:21:08,851 --> 00:21:11,771 Overguard potholders for you, Miss Simpson. 506 00:21:11,854 --> 00:21:13,898 - Thank you. - Potholders! 507 00:21:13,982 --> 00:21:15,608 Potholders for Overguard! 508 00:21:15,692 --> 00:21:18,611 "With Overguard you won't get burnt"? 509 00:21:18,695 --> 00:21:22,115 Have you ever heard of such a paternalistic attitude? 510 00:21:22,198 --> 00:21:26,035 Actually, Eve, I'd say that Sam is the candidate 511 00:21:26,119 --> 00:21:28,037 with the paternalistic attitude. 512 00:21:29,455 --> 00:21:32,417 Well, girls, I knew it. 513 00:21:32,500 --> 00:21:34,544 I just went through all my old records 514 00:21:34,627 --> 00:21:37,505 at the travel agency, and sure enough, 515 00:21:37,588 --> 00:21:40,508 Sam Booth has taken a trip to Casper, Wyoming, 516 00:21:40,591 --> 00:21:43,428 every July for the last ten years. 517 00:21:43,511 --> 00:21:45,638 How disgusting. 518 00:21:45,722 --> 00:21:46,930 Well, he should resign from office 519 00:21:46,931 --> 00:21:48,266 and drop out of the election. 520 00:21:48,349 --> 00:21:49,934 It's the only honorable thing to do. 521 00:21:50,018 --> 00:21:52,061 Well, at least he should resign from the committee 522 00:21:52,145 --> 00:21:53,771 to pick the father of the year. 523 00:21:55,398 --> 00:21:56,816 Oh, Corrine, will you get that? 524 00:21:58,067 --> 00:21:59,694 You know what we need? 525 00:21:59,777 --> 00:22:02,947 We need a mayor who is sensitive to women's issues. 526 00:22:03,031 --> 00:22:04,351 I mean, somebody who doesn't take 527 00:22:04,365 --> 00:22:06,659 the women of Cabot Cove for granted. 528 00:22:06,743 --> 00:22:08,327 Mrs. Simpson, it was a Mr. Knox 529 00:22:08,411 --> 00:22:10,538 about that order you offered to write up for him. 530 00:22:10,621 --> 00:22:11,621 Oh, God! 531 00:22:11,664 --> 00:22:13,041 Oh, how could I forget? 532 00:22:13,124 --> 00:22:15,501 He's hot to trot for the old Mulavey place. 533 00:22:18,921 --> 00:22:21,257 And he's in the middle of a heavenly divorce. 534 00:22:23,301 --> 00:22:25,219 She'd be the worst thing 535 00:22:25,303 --> 00:22:28,097 that could ever happen to this town. 536 00:22:28,681 --> 00:22:30,725 But there is one woman in Cabot Cove 537 00:22:30,808 --> 00:22:33,061 who would make a terrific mayor. 538 00:22:33,144 --> 00:22:35,354 I'm sorry, but the answer is no. 539 00:22:35,438 --> 00:22:38,357 It was no last night, and it's no now. 540 00:22:38,441 --> 00:22:41,027 But, Jessica, we can't have Sam Booth. 541 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 But another thing, Phyllis. 542 00:22:42,445 --> 00:22:44,363 I think that Sam should be given a chance 543 00:22:44,447 --> 00:22:45,990 to answer these charges 544 00:22:46,074 --> 00:22:48,451 before the whole town pillories him. 545 00:22:48,534 --> 00:22:49,952 Sam's secretary said 546 00:22:50,036 --> 00:22:53,164 that Sam's been avoiding Annie Mae all over town. 547 00:22:53,247 --> 00:22:54,999 Well, that shouldn't be too hard. 548 00:22:55,083 --> 00:22:57,877 Annie Mae didn't even know her way to the Mayor's office. 549 00:22:57,960 --> 00:23:01,297 She came by my travel agency and asked me for directions. 550 00:23:02,465 --> 00:23:04,133 Phyllis, did you give her directions 551 00:23:04,217 --> 00:23:07,345 that could have led her to the Bayside Cafe? 552 00:23:07,637 --> 00:23:10,640 Not unless her IQ is smaller than her bra size. 553 00:23:12,767 --> 00:23:14,018 A civic government 554 00:23:14,102 --> 00:23:15,770 is like the kitchen of a house. 555 00:23:15,853 --> 00:23:18,314 And who's better in the kitchen than a woman? 556 00:23:19,982 --> 00:23:21,859 Sisters, think about it. Think about it. 557 00:23:21,943 --> 00:23:25,488 If all the women in Cabot Cove vote for me, 558 00:23:25,571 --> 00:23:29,617 those two sexist pigs will split the male chauvinist vote, 559 00:23:29,700 --> 00:23:32,411 and we'll finally have a woman in the kitchen. 560 00:23:33,996 --> 00:23:35,706 Now everybody, help yourself to cookies. 561 00:23:38,960 --> 00:23:40,419 Sounds like good strategy. 562 00:23:40,503 --> 00:23:41,671 I don't know. 563 00:23:41,754 --> 00:23:43,297 Eve's already alienated 564 00:23:43,381 --> 00:23:45,758 a certain portion of the voters. 565 00:23:45,842 --> 00:23:47,718 Women with husbands. 566 00:23:53,266 --> 00:23:54,559 Oh. 567 00:23:54,642 --> 00:23:57,311 Oh, thank goodness, a familiar face. 568 00:23:58,521 --> 00:23:59,814 You were in the beauty parlor. 569 00:23:59,897 --> 00:24:01,023 Mm-hmm. 570 00:24:01,107 --> 00:24:02,275 - Jessica... - Fletcher. 571 00:24:02,358 --> 00:24:03,358 Fletcher. 572 00:24:03,401 --> 00:24:05,069 And I'm Annie Mae Chapman. 573 00:24:05,153 --> 00:24:06,737 Of course. 574 00:24:06,821 --> 00:24:09,031 I don't know why that nice Mrs. Simpson invited me. 575 00:24:09,115 --> 00:24:10,825 I don't know a soul here. 576 00:24:10,908 --> 00:24:12,368 Oh, but Annie Mae, 577 00:24:12,451 --> 00:24:14,829 surely you've met some other people from town. 578 00:24:14,912 --> 00:24:16,330 Well, between you and me, ma'am, 579 00:24:16,414 --> 00:24:18,457 they're only interested in gossiping. 580 00:24:18,541 --> 00:24:20,251 And that's not why I came here. 581 00:24:21,752 --> 00:24:23,045 Forgive me for asking, 582 00:24:23,129 --> 00:24:27,049 but why did you come to Cabot Cove? 583 00:24:27,425 --> 00:24:29,969 Why, to see Sam, of course. 584 00:24:30,636 --> 00:24:32,221 Yes, but why now? 585 00:24:32,305 --> 00:24:34,724 I mean, why, after all these years, 586 00:24:34,807 --> 00:24:37,685 did you decide to visit Cabot Cove now? 587 00:24:39,312 --> 00:24:40,855 To tell you the truth, 588 00:24:40,938 --> 00:24:43,608 I was getting a little impatient with Sam. 589 00:24:44,150 --> 00:24:45,610 Every year he'd say 590 00:24:45,693 --> 00:24:48,988 how's he has obligations to the folks here. 591 00:24:49,822 --> 00:24:52,617 So last year, I finally said 592 00:24:52,700 --> 00:24:54,702 that when he is done with this term of office, 593 00:24:54,785 --> 00:24:56,370 he should come back to Wyoming 594 00:24:56,454 --> 00:24:58,998 and take care of me and the little ones. 595 00:24:59,081 --> 00:25:01,626 What a shame you couldn't bring the children with you. 596 00:25:01,709 --> 00:25:03,269 Is somebody looking after them for you? 597 00:25:03,544 --> 00:25:04,544 They're with my sister. 598 00:25:04,587 --> 00:25:05,421 Oh. 599 00:25:05,504 --> 00:25:08,007 I just miss them so much. 600 00:25:08,090 --> 00:25:10,009 Oh, I don't think I showed you 601 00:25:10,092 --> 00:25:12,386 this sweet little photo of Sam. 602 00:25:12,470 --> 00:25:13,721 She's in here, girls! 603 00:25:13,804 --> 00:25:14,889 And she's showing pictures! 604 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 Isn't it cute, that little hat? 605 00:25:17,475 --> 00:25:19,060 And he is standing 606 00:25:19,143 --> 00:25:22,188 right in front of our little love cabin in the woods. 607 00:25:22,271 --> 00:25:23,606 Mm-hmm. 608 00:25:23,689 --> 00:25:25,733 Oh, and here's where he made me hold 609 00:25:25,816 --> 00:25:29,070 that smelly old fish while he took my photo. 610 00:25:30,196 --> 00:25:33,783 And this is Gladys and the twins. 611 00:25:33,866 --> 00:25:37,161 Oh, I'm sorry to be boring you this way, Mrs. Fletcher. 612 00:25:37,245 --> 00:25:38,913 Oh, don't be silly. 613 00:25:38,996 --> 00:25:40,373 Oh, the twins are beautiful. 614 00:25:40,456 --> 00:25:41,456 Oh, thank you. 615 00:25:41,499 --> 00:25:43,167 Strange. 616 00:25:43,251 --> 00:25:45,670 You know, I think I've seen them somewhere. 617 00:25:45,753 --> 00:25:47,880 Sure, they look just like Sam. 618 00:25:47,964 --> 00:25:49,465 Annie Mae? 619 00:25:49,548 --> 00:25:52,927 Oh, Annie Mae, Eve's been trying to find you. 620 00:25:53,010 --> 00:25:55,930 She wants to introduce you to some people. 621 00:25:56,013 --> 00:25:58,641 Well, my goodness, isn't that nice? 622 00:25:58,724 --> 00:26:00,434 If you ladies will excuse me. 623 00:26:00,518 --> 00:26:02,311 Oh, of course. 624 00:26:02,395 --> 00:26:05,481 Come on, let's go. 625 00:26:05,564 --> 00:26:07,024 "Some people" being 626 00:26:07,108 --> 00:26:09,568 the entire female voting population of Cabot Cove. 627 00:26:09,652 --> 00:26:10,945 You got it. 628 00:26:11,028 --> 00:26:13,823 You know, Annie Mae certainly knows 629 00:26:13,906 --> 00:26:16,200 how to handle herself, for a girl from the sticks. 630 00:26:17,243 --> 00:26:19,829 Yeah, well, she may be from the sticks, 631 00:26:19,912 --> 00:26:21,205 but she stopped off in New York 632 00:26:21,289 --> 00:26:22,873 to get her hair done. 633 00:26:22,957 --> 00:26:25,126 Oh, you mean her haircut is too sophisticated? 634 00:26:26,669 --> 00:26:29,255 Well, that's no Casper, Wyoming, color job. 635 00:26:34,677 --> 00:26:35,720 Jessica! 636 00:26:35,803 --> 00:26:36,846 Sam? 637 00:26:36,929 --> 00:26:38,180 Where have you been? 638 00:26:38,264 --> 00:26:39,681 I've been waiting for you for hours. 639 00:26:39,682 --> 00:26:40,932 Well, I've been at Eve Simpson's. 640 00:26:40,933 --> 00:26:41,851 Whatever is it? 641 00:26:41,934 --> 00:26:43,728 Eve Simpson's? 642 00:26:43,811 --> 00:26:46,188 You were at that suffragette rally? 643 00:26:46,272 --> 00:26:48,733 I came over here to go down on bended knee 644 00:26:48,816 --> 00:26:50,735 and beg you to support me publicly, 645 00:26:50,818 --> 00:26:53,237 only to find out you're supporting Eve Simpson. 646 00:26:53,321 --> 00:26:55,740 No, Sam. Listen, calm down, will you? 647 00:26:55,823 --> 00:26:57,366 Just answer me this, Jessica. 648 00:26:57,450 --> 00:26:59,994 What did I ever do to you? 649 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 Sam, I'm not supporting anybody. 650 00:27:02,663 --> 00:27:04,498 Then you are running. 651 00:27:04,582 --> 00:27:07,043 I knew it, I knew it! 652 00:27:07,585 --> 00:27:09,003 Well, you know what that means. 653 00:27:09,086 --> 00:27:11,714 Everyone's gonna believe that awful girl's story. 654 00:27:11,797 --> 00:27:13,382 I'll be finished in this town. 655 00:27:13,466 --> 00:27:15,468 Sam, would you please get a hold of yourself? 656 00:27:15,551 --> 00:27:16,761 Finished! 657 00:27:16,844 --> 00:27:19,722 I'm not running! 658 00:27:58,302 --> 00:27:59,887 Bad news, Jessica. 659 00:27:59,970 --> 00:28:01,388 - The election? - Well, you might say. 660 00:28:01,389 --> 00:28:03,140 Annie Mae Chapman was killed last night. 661 00:28:03,224 --> 00:28:04,433 What? 662 00:28:04,517 --> 00:28:05,768 Shot dead in her motel room. 663 00:28:05,851 --> 00:28:06,852 Oh, that's terrible! 664 00:28:06,936 --> 00:28:08,646 You're telling us. 665 00:28:08,729 --> 00:28:11,148 It takes Sam completely out of the running for mayor. 666 00:28:11,232 --> 00:28:12,691 Has anybody notified her sister? 667 00:28:12,775 --> 00:28:14,402 Which leaves only Milton and Eve, 668 00:28:14,485 --> 00:28:16,695 both of whom are, as you know, very dangerous. 669 00:28:16,779 --> 00:28:18,447 Oh, please stop, both of you. 670 00:28:18,531 --> 00:28:20,074 A woman has died. 671 00:28:20,157 --> 00:28:22,785 I mean, let's set aside the election for now. 672 00:28:22,868 --> 00:28:24,537 Well, you're absolutely right, Jessica. 673 00:28:24,620 --> 00:28:26,664 And that's why you'd be such a great mayor. 674 00:28:26,747 --> 00:28:28,040 You have compassion. 675 00:28:28,124 --> 00:28:29,332 That's right, you've got to run. 676 00:28:29,333 --> 00:28:30,668 We don't care what you say. 677 00:28:30,751 --> 00:28:32,420 We'll write you in, if necessary. 678 00:28:32,503 --> 00:28:33,504 Ayup. 679 00:28:34,630 --> 00:28:35,673 Please, Sam. 680 00:28:35,756 --> 00:28:37,133 I want to help you. 681 00:28:38,259 --> 00:28:41,470 Well, what exactly did you have in mind, Jessica? 682 00:28:41,554 --> 00:28:43,097 A statement to the press? 683 00:28:43,180 --> 00:28:44,432 Well, I'm talking about 684 00:28:44,515 --> 00:28:46,350 the murder of Annie Mae Chapman. 685 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 What's that got to do with me? 686 00:28:48,144 --> 00:28:49,770 That's a good question. 687 00:28:51,063 --> 00:28:53,732 I don't mean to be suspicious, Jessica, 688 00:28:53,816 --> 00:28:55,317 but after what you've put me through 689 00:28:55,401 --> 00:28:57,111 these last few days, 690 00:28:57,194 --> 00:29:01,198 you'll have to excuse me if I question your loyalties. 691 00:29:01,282 --> 00:29:05,619 Sam, you've got to realize that people are going to, 692 00:29:05,703 --> 00:29:07,705 well, at least wonder about 693 00:29:07,788 --> 00:29:10,875 the nature of your relationship with that young woman. 694 00:29:10,958 --> 00:29:12,001 What? 695 00:29:13,335 --> 00:29:15,212 Excuse me, Mrs. Fletcher. 696 00:29:15,296 --> 00:29:16,838 Mr. Mayor, I'm afraid I'm gonna have to ask you 697 00:29:16,839 --> 00:29:18,215 a few questions about last night. 698 00:29:18,299 --> 00:29:19,508 Sheriff. 699 00:29:20,342 --> 00:29:21,968 Well, you can't believe I had anything to do 700 00:29:21,969 --> 00:29:23,637 with that girl's death? 701 00:29:23,721 --> 00:29:25,264 Where were you last night, sir? 702 00:29:25,347 --> 00:29:26,557 He came to see me, sheriff. 703 00:29:27,808 --> 00:29:28,808 No kidding. 704 00:29:28,851 --> 00:29:30,728 Stay long? 705 00:29:30,811 --> 00:29:31,811 No, no. 706 00:29:31,854 --> 00:29:33,439 He seemed rather upset. 707 00:29:33,522 --> 00:29:34,773 What about? 708 00:29:34,857 --> 00:29:38,027 Well, I suppose it could have been 709 00:29:38,110 --> 00:29:40,237 that you were concerned about your reputation, 710 00:29:40,321 --> 00:29:41,906 weren't you, Sam? 711 00:29:42,990 --> 00:29:44,510 Well, thanks, Jessica. 712 00:29:44,575 --> 00:29:47,161 Thank you ever so much for your help. 713 00:29:47,244 --> 00:29:49,246 It's all a smear, sheriff. 714 00:29:49,330 --> 00:29:51,123 A smear to keep me from winning. 715 00:29:51,207 --> 00:29:53,167 Well, here's my problem, sir. 716 00:29:53,250 --> 00:29:54,668 You're the only person in town 717 00:29:54,752 --> 00:29:56,795 who had a relationship with the deceased. 718 00:29:56,879 --> 00:30:00,007 We did not have a relationship! 719 00:30:01,759 --> 00:30:03,802 I've never had a relationship with anybody. 720 00:30:06,889 --> 00:30:08,807 Then how do you explain these photos? 721 00:30:13,270 --> 00:30:14,563 Fakes! 722 00:30:15,022 --> 00:30:16,440 Why, this is a conspiracy! 723 00:30:16,524 --> 00:30:18,108 That's not you holding that fish? 724 00:30:19,527 --> 00:30:21,320 Sheriff, Annie Mae could have gotten 725 00:30:21,403 --> 00:30:22,696 a hold of one of those pictures, 726 00:30:22,780 --> 00:30:24,657 had another one of herself taken. 727 00:30:24,740 --> 00:30:26,534 I mean, they're not in the same shot. 728 00:30:26,617 --> 00:30:28,202 That's right. 729 00:30:28,285 --> 00:30:30,079 What about the photos of the kids? 730 00:30:30,162 --> 00:30:31,247 I hate children. 731 00:30:36,377 --> 00:30:39,630 I mean, I love children, but not my own children. 732 00:30:41,382 --> 00:30:44,343 If I had any children of my own, which I don't. 733 00:30:45,427 --> 00:30:47,555 Well, sheriff, I hope you're going to get in touch 734 00:30:47,638 --> 00:30:49,473 with that poor woman's sister. 735 00:30:49,557 --> 00:30:51,433 Floyd's already working on it, Mabel. 736 00:30:55,312 --> 00:30:57,481 The least you could do is go to Wyoming 737 00:30:57,565 --> 00:31:00,234 and take care of those poor, unfortunate orphans, 738 00:31:00,317 --> 00:31:02,778 now that your love bunny is dead. 739 00:31:06,031 --> 00:31:07,658 There aren't any children. 740 00:31:10,452 --> 00:31:12,496 But the mayor's the only one with a motive. 741 00:31:12,580 --> 00:31:14,123 Well, that we know of. 742 00:31:14,206 --> 00:31:17,084 But what do we really know about Annie Mae, anyway? 743 00:31:17,167 --> 00:31:18,627 I mean, doesn't it seem peculiar 744 00:31:18,711 --> 00:31:20,129 that all she had in her wallet 745 00:31:20,212 --> 00:31:23,007 were the snapshots and her driving license? 746 00:31:23,841 --> 00:31:25,759 I mean, I don't have a driver's license, 747 00:31:25,843 --> 00:31:28,762 but I certainly have more ID than that, don't you? 748 00:31:28,846 --> 00:31:30,764 Something else we found in her purse. 749 00:31:32,975 --> 00:31:34,101 Good heavens! 750 00:31:34,184 --> 00:31:35,728 Two thousand bucks. 751 00:31:35,811 --> 00:31:37,646 Found her purse right there on the nightstand. 752 00:31:37,730 --> 00:31:39,105 Well, you'd think, with that much money, 753 00:31:39,106 --> 00:31:41,150 she would have locked the window. 754 00:31:41,233 --> 00:31:42,692 Anybody who's ever stayed in that motel 755 00:31:42,693 --> 00:31:43,944 knows the windows don't lock. 756 00:31:46,947 --> 00:31:48,657 I asked around. 757 00:31:49,491 --> 00:31:51,660 At least we know the motive wasn't robbery. 758 00:31:51,744 --> 00:31:56,081 You know, there's something about this photo here. 759 00:32:06,634 --> 00:32:08,010 Those are the same kids. 760 00:32:08,093 --> 00:32:11,138 That is the exact same photograph. 761 00:32:12,014 --> 00:32:14,433 Now things are starting to make sense. 762 00:32:14,516 --> 00:32:16,143 You're gonna love this, Mrs. F. 763 00:32:18,020 --> 00:32:20,689 No Annie Mae Chapman with the Wyoming DMV. 764 00:32:20,773 --> 00:32:22,399 No Annie Mae Chapman in Casper. 765 00:32:22,483 --> 00:32:24,151 Nobody knows her anywhere. 766 00:32:24,735 --> 00:32:26,487 You know, the catalog company 767 00:32:26,570 --> 00:32:29,198 would know the model agency that those twins came from. 768 00:32:29,281 --> 00:32:31,909 Maybe that agency knows something about Annie Mae. 769 00:32:31,992 --> 00:32:33,369 Well, I don't get it. 770 00:32:33,452 --> 00:32:35,454 Supposing it was a scam, what was the deal? 771 00:32:35,537 --> 00:32:37,081 To shake Sam down? 772 00:32:37,164 --> 00:32:39,458 Well, from the timing, I'd say it was more likely 773 00:32:39,541 --> 00:32:41,919 that it was done to discredit Sam. 774 00:32:42,002 --> 00:32:43,796 Lose him the election. 775 00:32:43,879 --> 00:32:45,255 So the money in her purse... 776 00:32:46,423 --> 00:32:47,633 possibly a payoff. 777 00:32:49,301 --> 00:32:50,927 But who would want to go to all that trouble 778 00:32:50,928 --> 00:32:52,248 to win an election in Cabot Cove, 779 00:32:52,304 --> 00:32:53,347 for God's sakes? 780 00:32:53,430 --> 00:32:54,765 The job doesn't pay enough 781 00:32:54,848 --> 00:32:56,248 to buy hair curlers for a skinhead. 782 00:32:58,435 --> 00:32:59,353 Sheriff Metzger! 783 00:32:59,436 --> 00:33:00,688 Mr. Overguard. 784 00:33:00,771 --> 00:33:02,189 We were just talking about you. 785 00:33:02,272 --> 00:33:03,732 Never mind that. 786 00:33:03,816 --> 00:33:04,983 You listen to me. 787 00:33:05,067 --> 00:33:06,360 This girl's death must be 788 00:33:06,443 --> 00:33:09,446 your number one priority, understand? 789 00:33:09,530 --> 00:33:11,573 I want it solved, and I want it solved quick. 790 00:33:11,657 --> 00:33:13,117 Why, Milton, I never realized 791 00:33:13,200 --> 00:33:14,993 that you were interested in police business. 792 00:33:15,077 --> 00:33:16,370 This sort of sex scandal 793 00:33:16,453 --> 00:33:18,080 might hurt a congressman in Washington, 794 00:33:18,163 --> 00:33:19,873 but in Cabot Cove, 795 00:33:19,957 --> 00:33:22,042 it only makes Sam Booth look interesting. 796 00:33:30,843 --> 00:33:32,136 Good morning. 797 00:33:32,219 --> 00:33:34,763 Don't forget me on election day. 798 00:33:34,847 --> 00:33:35,889 Oh, Jessica! 799 00:33:35,973 --> 00:33:37,141 Hello, Eve. How are you? 800 00:33:37,224 --> 00:33:39,226 Oh, very well. 801 00:33:39,309 --> 00:33:40,978 A little gift you may find useful 802 00:33:41,061 --> 00:33:43,647 how to fix up your home and sell it for a profit. 803 00:33:43,731 --> 00:33:45,149 Oh, thank you. 804 00:33:45,232 --> 00:33:46,900 I believe I did mention that 805 00:33:46,984 --> 00:33:49,027 I don't intend to sell my house. 806 00:33:49,111 --> 00:33:50,654 Oh, keep it anyway. 807 00:33:50,738 --> 00:33:52,196 A little personal gift from me to you. 808 00:33:52,197 --> 00:33:53,365 Well, thank you. 809 00:33:53,449 --> 00:33:55,200 I hope I can count on your vote. 810 00:33:56,493 --> 00:33:59,121 You know, Eve, I don't really know 811 00:33:59,204 --> 00:34:01,540 how you stand on a lot of the issues. 812 00:34:01,623 --> 00:34:04,418 I mean, for example, what do you think about 813 00:34:04,501 --> 00:34:07,546 all of this trade that we're getting on weekends? 814 00:34:07,629 --> 00:34:09,798 Oh, well, naturally, as a realtor, 815 00:34:09,882 --> 00:34:12,801 I mean, I have to be in favor of development. 816 00:34:12,885 --> 00:34:14,762 But it should be development with heart. 817 00:34:14,845 --> 00:34:16,305 Yeah. 818 00:34:16,388 --> 00:34:18,068 The sort of development that that attorney 819 00:34:18,098 --> 00:34:19,475 from New York was advocating? 820 00:34:20,893 --> 00:34:22,186 Vernon, was that his name? 821 00:34:22,269 --> 00:34:24,396 Oh, Mr. Vernon is all for keeping 822 00:34:24,480 --> 00:34:26,190 the character of Cabot Cove intact. 823 00:34:26,273 --> 00:34:28,692 I just met with him last night, in fact. 824 00:34:28,776 --> 00:34:30,444 Oh, is he in Cabot Cove? 825 00:34:30,527 --> 00:34:32,196 Oh, no, no. 826 00:34:32,279 --> 00:34:35,199 I went over to Morgan Bay to see him after my rally. 827 00:34:35,282 --> 00:34:38,577 He's flying back to New York today... 828 00:34:40,120 --> 00:34:41,997 Well, Jessica, I'd love to chat with you 829 00:34:42,080 --> 00:34:43,165 about issues and things, 830 00:34:43,248 --> 00:34:45,167 but I've got a campaign to run. 831 00:34:45,250 --> 00:34:46,251 Ciao! 832 00:34:53,175 --> 00:34:55,095 Sorry I didn't get this back to you sooner, Seth, 833 00:34:55,177 --> 00:34:57,679 but this town certainly has been hopping. 834 00:34:57,763 --> 00:34:59,348 Ayup. 835 00:34:59,431 --> 00:35:02,476 First of all, Sam shows up at your house 836 00:35:02,559 --> 00:35:05,479 at all hours, a desperate man, 837 00:35:05,562 --> 00:35:06,980 and then Annie Mae Chapman 838 00:35:07,064 --> 00:35:09,316 gets herself shot in her motel room, 839 00:35:09,399 --> 00:35:11,985 and then you finally dissuade Sheriff Metzger 840 00:35:12,069 --> 00:35:13,237 from arresting Sam. 841 00:35:13,320 --> 00:35:15,072 Well, that's not quite... 842 00:35:15,155 --> 00:35:17,741 then you found out that Annie Mae is a fraud 843 00:35:17,825 --> 00:35:19,743 and that her children were all probably 844 00:35:19,827 --> 00:35:21,328 underage Brooke Shieldses. 845 00:35:21,411 --> 00:35:22,871 But that's amazing, Seth. 846 00:35:22,955 --> 00:35:24,832 How did you find all that out so quickly? 847 00:35:24,915 --> 00:35:27,209 I mean, it hasn't even been in the paper yet. 848 00:35:31,588 --> 00:35:32,788 How long am I gonna have to be 849 00:35:32,798 --> 00:35:34,132 on these things, Dr. Hazlitt? 850 00:35:34,216 --> 00:35:36,760 Oh, it's a minor sprain, Corrine. 851 00:35:36,844 --> 00:35:39,137 I expect if you stay off your feet, 852 00:35:39,221 --> 00:35:41,348 you'll be back at gossip center by tomorrow. 853 00:35:41,431 --> 00:35:43,725 Is everything all right, Corrine? 854 00:35:43,809 --> 00:35:45,009 Do you have a way to get home? 855 00:35:46,603 --> 00:35:47,771 Actually, Mrs. Fletcher, 856 00:35:47,855 --> 00:35:49,398 I was just gonna ask Dr. Hazlitt 857 00:35:49,481 --> 00:35:51,775 if he could give me a ride to the sheriff's office. 858 00:35:51,859 --> 00:35:53,861 Whatever for, Corrine? Are you on assignment? 859 00:35:53,944 --> 00:35:56,321 You already seem to know every move the sheriff makes. 860 00:35:57,823 --> 00:36:00,242 I just happen to know some information 861 00:36:00,325 --> 00:36:02,536 that I think the sheriff ought to know, 862 00:36:02,619 --> 00:36:06,081 information which might pertain to the murder. 863 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 Well, of course, if you saw something, 864 00:36:08,458 --> 00:36:09,877 that would be important. 865 00:36:10,377 --> 00:36:13,297 I didn't actually see it. 866 00:36:16,592 --> 00:36:18,760 I hope I'm doing the right thing. 867 00:36:19,761 --> 00:36:21,305 I know I've gotten in trouble before 868 00:36:21,388 --> 00:36:24,933 for passing along information. 869 00:36:25,017 --> 00:36:26,018 Nice way to put it. 870 00:36:26,101 --> 00:36:28,437 So, what is it, Corrine? 871 00:36:28,520 --> 00:36:30,939 Well, I wouldn't want to be accused of gossiping. 872 00:36:32,524 --> 00:36:33,942 So far, no one can accuse you 873 00:36:34,026 --> 00:36:36,320 of even passing along information. 874 00:36:37,613 --> 00:36:41,575 Well, I have it on very good authority 875 00:36:41,658 --> 00:36:44,286 that Annie Mae Chapman was seen going into her room 876 00:36:44,369 --> 00:36:48,624 at the Paradise Motel late last night with a man. 877 00:36:50,292 --> 00:36:51,835 With Sam Booth? 878 00:36:51,919 --> 00:36:54,671 No, not the mayor. 879 00:36:54,755 --> 00:36:56,089 With another man. 880 00:37:06,058 --> 00:37:09,519 So who did she go into her motel room with? 881 00:37:12,522 --> 00:37:14,316 I don't exactly know. 882 00:37:14,399 --> 00:37:16,068 You don't exactly know? 883 00:37:16,151 --> 00:37:17,861 You try and do your civic duty, 884 00:37:17,945 --> 00:37:19,363 and everybody jumps all over you. 885 00:37:20,906 --> 00:37:24,618 Corrine, who did you hear this from? 886 00:37:24,701 --> 00:37:27,120 Oh, Mrs. Fletcher, you know, 887 00:37:27,204 --> 00:37:30,540 a manicurist cannot reveal her sources. 888 00:37:30,916 --> 00:37:33,877 In this case, make an exception. 889 00:37:35,963 --> 00:37:37,839 It was Ideal Malloy. 890 00:37:37,923 --> 00:37:40,133 I heard her talking about it in the produce department 891 00:37:40,217 --> 00:37:42,094 of Ferguson's Grocery this morning. 892 00:37:43,720 --> 00:37:45,554 That modeling agency, they're gonna send up a sheet 893 00:37:45,555 --> 00:37:47,683 with photos of all their kid models. 894 00:37:48,308 --> 00:37:50,018 You know, I wouldn't be surprised 895 00:37:50,102 --> 00:37:51,895 if all of Annie Mae's children 896 00:37:51,979 --> 00:37:53,897 turned up on those proof sheets. 897 00:37:53,981 --> 00:37:55,732 Not Annie Mae, ma'am. 898 00:37:55,816 --> 00:37:57,526 Anne Mitchell. 899 00:37:57,609 --> 00:38:00,237 She used to be a model with the agency herself. 900 00:38:00,320 --> 00:38:02,071 She blew in last week, saying she was desperate 901 00:38:02,072 --> 00:38:04,491 and needed photos of five kids. 902 00:38:04,574 --> 00:38:07,244 Yeah, things are starting to make sense. 903 00:38:07,577 --> 00:38:08,870 But there's one thing 904 00:38:08,954 --> 00:38:11,665 that I don't quite understand, sheriff. 905 00:38:11,748 --> 00:38:13,667 Why you want me with you 906 00:38:13,750 --> 00:38:16,378 while you talk to Ideal Malloy. 907 00:38:16,878 --> 00:38:21,133 Well, I don't really need you with me, exactly. 908 00:38:21,216 --> 00:38:22,342 It's... 909 00:38:24,594 --> 00:38:25,595 Well, the fact is, ma'am, 910 00:38:26,722 --> 00:38:29,082 there have been some evenings when Mrs. Malloy has called me 911 00:38:29,099 --> 00:38:31,059 about her cat being up a tree, 912 00:38:31,143 --> 00:38:32,663 but when I get there, there's that cat 913 00:38:32,728 --> 00:38:35,188 sitting in the kitchen like a big, fat doorstop. 914 00:38:35,272 --> 00:38:36,940 And Mrs. Malloy? 915 00:38:37,024 --> 00:38:38,692 She's got this big, fat grin on her face. 916 00:38:42,612 --> 00:38:44,322 Well, actually, it was Eve who told me 917 00:38:44,406 --> 00:38:46,950 about Annie Mae's being at that Paradise Motel 918 00:38:47,034 --> 00:38:48,076 with another man. 919 00:38:49,745 --> 00:38:51,246 Isn't that just shocking? 920 00:38:52,664 --> 00:38:55,959 Particularly with that motel's reputation. 921 00:38:57,669 --> 00:38:58,962 Why, do you know 922 00:38:59,046 --> 00:39:02,841 they even have cable television? 923 00:39:07,429 --> 00:39:09,598 Did you see her yourself, Mrs. Simpson? 924 00:39:09,681 --> 00:39:13,602 No, but since when is it a crime to report news? 925 00:39:13,685 --> 00:39:16,188 Now, when I become Mayor, I'm going to see to it 926 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 that the police in this town stop bullying people. 927 00:39:19,316 --> 00:39:20,567 Excuse me, Eve, 928 00:39:20,650 --> 00:39:21,985 but how did you know 929 00:39:22,069 --> 00:39:24,404 about Annie Mae being at the motel? 930 00:39:26,698 --> 00:39:29,951 Well, if you must know, from Loretta. 931 00:39:31,703 --> 00:39:33,830 Well, I figured that her red hair 932 00:39:33,914 --> 00:39:36,583 wasn't all that was phony about that girl. 933 00:39:37,542 --> 00:39:41,505 And then, when I heard about her 934 00:39:41,588 --> 00:39:45,842 going into her motel room with another man... 935 00:39:46,301 --> 00:39:48,136 so you only heard about it? 936 00:39:48,220 --> 00:39:51,014 Is there anybody who hasn't heard about it? 937 00:39:51,098 --> 00:39:54,017 Were you told who the man was, Loretta? 938 00:39:54,476 --> 00:39:56,645 Well, maybe Mrs. Grant knows. 939 00:39:56,728 --> 00:39:57,979 She's the one who filled me in 940 00:39:58,063 --> 00:39:59,648 on her way to work this morning. 941 00:39:59,731 --> 00:40:02,901 Oh, well, I'm afraid I can't help you, sheriff. 942 00:40:02,984 --> 00:40:05,403 As a matter of fact, I heard about it from... 943 00:40:05,779 --> 00:40:07,405 all I can say is, 944 00:40:07,489 --> 00:40:10,408 the Paradise Motel is the last place on earth 945 00:40:10,492 --> 00:40:13,161 that one would expect to find a man like Horton Thayer 946 00:40:13,245 --> 00:40:14,704 carrying on a rendezvous. 947 00:40:15,622 --> 00:40:17,290 Ideal! 948 00:40:17,374 --> 00:40:22,170 Oh, I don't go to the Paradise Motel. 949 00:40:22,254 --> 00:40:23,672 I only go to the cafe there 950 00:40:23,755 --> 00:40:26,091 because it has the best clam chowder 951 00:40:26,174 --> 00:40:27,509 in the whole shore. 952 00:40:27,592 --> 00:40:29,845 But, Ideal, why didn't you tell us 953 00:40:29,928 --> 00:40:31,304 when we came to your house 954 00:40:31,388 --> 00:40:33,473 that it was you who'd seen Annie Mae? 955 00:40:34,558 --> 00:40:36,059 Well, Jessica, 956 00:40:36,143 --> 00:40:38,353 I didn't want you to think I was a gossip. 957 00:40:43,150 --> 00:40:44,192 Thayer! 958 00:40:44,276 --> 00:40:45,485 Sheriff? 959 00:40:45,735 --> 00:40:47,154 Winifred's car is gone. 960 00:40:47,237 --> 00:40:48,697 That one Thayer's? 961 00:40:48,780 --> 00:40:50,281 Yes, it's covered, the way it usually is 962 00:40:50,282 --> 00:40:51,657 when he's in the city during the week. 963 00:40:51,658 --> 00:40:53,326 Yeah, but we know better, don't we? 964 00:40:56,163 --> 00:40:58,665 Thayer, police. We know you're in town. 965 00:41:01,501 --> 00:41:03,587 Jessica, sheriff. 966 00:41:03,670 --> 00:41:05,422 I've been avoiding the phone and the door. 967 00:41:05,505 --> 00:41:07,625 I'd have opened up right away if I'd known it was you. 968 00:41:07,674 --> 00:41:09,176 Yeah, right. 969 00:41:09,801 --> 00:41:12,137 I must say, I'm surprised you're in Cabot Cove 970 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 during the week, Horton. 971 00:41:13,930 --> 00:41:16,975 I wanted to steal a little time here incognito. 972 00:41:17,058 --> 00:41:18,351 Come on in. 973 00:41:18,435 --> 00:41:19,755 Sorry I can't offer you anything, 974 00:41:19,811 --> 00:41:21,104 but the larder's bare. 975 00:41:21,188 --> 00:41:22,731 Winifred's out marketing. 976 00:41:24,774 --> 00:41:26,026 I don't deny it. 977 00:41:27,068 --> 00:41:28,820 The woman called me 978 00:41:28,904 --> 00:41:31,239 and asked me to have a drink with her. 979 00:41:31,323 --> 00:41:33,992 Yeah, but I swear I'd never met her before. 980 00:41:34,075 --> 00:41:36,745 You must admit, Horton, it's hard to believe 981 00:41:36,828 --> 00:41:39,831 that a total stranger would call and invite you 982 00:41:39,915 --> 00:41:41,750 to have a drink in her motel room, 983 00:41:41,833 --> 00:41:44,252 and even harder to believe that you would accept it, 984 00:41:44,336 --> 00:41:47,505 especially as you were in town incognito. 985 00:41:47,589 --> 00:41:48,632 All right. 986 00:41:49,841 --> 00:41:51,384 All right, I'll tell you everything, 987 00:41:51,468 --> 00:41:54,137 but please, please don't tell my wife. 988 00:41:54,679 --> 00:41:56,264 She doesn't know anything about this, 989 00:41:56,348 --> 00:41:57,974 and she'd only misinterpret it. 990 00:41:58,058 --> 00:42:00,101 Annie Mae worked for you, didn't she? 991 00:42:00,185 --> 00:42:03,438 In an attempt to influence the election? 992 00:42:03,939 --> 00:42:05,148 She called last night, 993 00:42:05,232 --> 00:42:06,432 asked me to come and meet her. 994 00:42:07,484 --> 00:42:09,277 I imagine she wanted some money? 995 00:42:09,361 --> 00:42:10,403 More money. 996 00:42:11,613 --> 00:42:14,616 I should have remembered how greedy Anne was. 997 00:42:14,950 --> 00:42:16,430 We had an affair about ten years ago. 998 00:42:16,493 --> 00:42:19,287 She was a model, an actress. 999 00:42:19,371 --> 00:42:21,122 So when I came up with this idea, 1000 00:42:21,206 --> 00:42:23,083 I figured she could pull it off. 1001 00:42:23,166 --> 00:42:24,166 So you hired her. 1002 00:42:24,209 --> 00:42:25,835 I didn't hire her. 1003 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 I wanted to keep my distance from the whole affair. 1004 00:42:28,380 --> 00:42:29,860 My attorney handled the arrangements. 1005 00:42:29,923 --> 00:42:30,966 Jason Vernon. 1006 00:42:31,049 --> 00:42:32,384 That's right. 1007 00:42:32,467 --> 00:42:35,428 I imagine that you employed Annie 1008 00:42:35,512 --> 00:42:37,055 to discredit Sam, 1009 00:42:37,138 --> 00:42:39,432 to get Milton elected mayor? 1010 00:42:39,516 --> 00:42:43,186 Since Milton was clearly pro-development, 1011 00:42:43,270 --> 00:42:45,855 it's easy to assume that you are, too. 1012 00:42:45,939 --> 00:42:47,565 Makes sense. 1013 00:42:47,649 --> 00:42:51,569 I also suspect that you are the anonymous buyer 1014 00:42:51,653 --> 00:42:53,655 for whom Mr. Vernon is working. 1015 00:42:53,738 --> 00:42:55,031 Yeah. 1016 00:42:55,115 --> 00:42:56,700 And you stood to lose an awful lot 1017 00:42:56,783 --> 00:42:58,660 if Annie Mae spilled the beans. 1018 00:42:58,743 --> 00:43:01,204 Sheriff, I paid her off. 1019 00:43:01,288 --> 00:43:03,164 Two thousand dollars, cash. 1020 00:43:03,248 --> 00:43:04,666 Right. 1021 00:43:04,749 --> 00:43:06,584 But when I left the motel, she was alive. 1022 00:43:06,668 --> 00:43:07,711 I swear it. 1023 00:43:09,796 --> 00:43:11,589 Alive, huh? 1024 00:43:11,673 --> 00:43:12,798 Let's see what happens to that story 1025 00:43:12,799 --> 00:43:13,842 when his lawyer gets here. 1026 00:43:13,925 --> 00:43:15,218 I'm sorry, sheriff, 1027 00:43:15,302 --> 00:43:17,595 but something just doesn't fit. 1028 00:43:17,679 --> 00:43:18,722 Now, hold it, ma'am. 1029 00:43:18,805 --> 00:43:20,473 Don't waffle on me now. 1030 00:43:20,557 --> 00:43:22,141 You're the one who figured out his motive. 1031 00:43:22,142 --> 00:43:23,351 Yes, but that's just it. 1032 00:43:23,435 --> 00:43:24,936 Having a lot of money tied up 1033 00:43:25,020 --> 00:43:26,300 in the development of Cabot Cove 1034 00:43:26,354 --> 00:43:27,605 is a reasonable motive 1035 00:43:27,689 --> 00:43:29,524 for trying to swing an election. 1036 00:43:29,607 --> 00:43:30,817 But for murder? 1037 00:43:30,900 --> 00:43:32,986 Well, the motive was blackmail. 1038 00:43:33,069 --> 00:43:34,946 She wanted 2,000 bucks. 1039 00:43:35,030 --> 00:43:36,280 Yes, but if the money meant that much, 1040 00:43:36,281 --> 00:43:37,657 why didn't he take it back? 1041 00:43:37,741 --> 00:43:39,409 Why did he leave it in the motel room? 1042 00:43:41,077 --> 00:43:42,078 Oh, Jessica. 1043 00:43:42,162 --> 00:43:43,580 Excuse us, please. 1044 00:43:43,663 --> 00:43:45,749 Sheriff, what is the meaning of this outrage? 1045 00:43:45,832 --> 00:43:48,501 I demand that you release my husband immediately. 1046 00:43:48,585 --> 00:43:51,087 God, word travels fast in this burg. 1047 00:43:51,171 --> 00:43:53,131 My husband's attorney telephoned me 1048 00:43:53,214 --> 00:43:54,340 as soon as Horton called him. 1049 00:43:54,341 --> 00:43:55,342 Now, then... 1050 00:43:55,425 --> 00:43:56,760 Ma'am, forgive me, 1051 00:43:56,843 --> 00:43:58,511 but I've got your husband dead bang. 1052 00:43:58,595 --> 00:44:00,764 He's been placed at the scene of the crime. 1053 00:44:00,847 --> 00:44:02,432 He doesn't have an alibi. 1054 00:44:03,099 --> 00:44:04,517 Well, what about a motive? 1055 00:44:04,601 --> 00:44:06,436 He doesn't even know this Anne Mitchell. 1056 00:44:06,519 --> 00:44:07,604 Motive? 1057 00:44:07,687 --> 00:44:09,522 I'll give you a motive. 1058 00:44:09,606 --> 00:44:11,940 He and those other sharks were trying to take over this town, 1059 00:44:11,941 --> 00:44:14,486 turn it into some kind of an Atlantic City or something. 1060 00:44:14,569 --> 00:44:16,237 Excuse me, sheriff... 1061 00:44:16,321 --> 00:44:18,197 and I happen to like this town just the way it is! 1062 00:44:18,198 --> 00:44:19,908 Sheriff... Mort. 1063 00:44:20,617 --> 00:44:22,035 Just a moment. 1064 00:44:22,118 --> 00:44:24,245 Winifred, how did you know 1065 00:44:24,329 --> 00:44:27,290 that Annie Chapman's real name was Anne Mitchell? 1066 00:44:31,086 --> 00:44:33,880 Well, I must've heard it around town. 1067 00:44:33,963 --> 00:44:35,924 But nobody else in town knew. 1068 00:44:36,007 --> 00:44:38,426 And the sheriff himself only discovered it 1069 00:44:38,510 --> 00:44:40,136 a couple of hours ago. 1070 00:44:40,220 --> 00:44:42,680 And I didn't tell anybody, except Mrs. Fletcher. 1071 00:44:42,764 --> 00:44:44,808 Well, I don't know. 1072 00:44:44,891 --> 00:44:46,810 I mean, Horton must've told me. 1073 00:44:46,893 --> 00:44:49,062 But you just said he didn't even know her. 1074 00:44:50,271 --> 00:44:52,816 The only way that I can think that you would know 1075 00:44:52,899 --> 00:44:56,027 Anne Mitchell's real name was if you knew her. 1076 00:44:56,361 --> 00:44:58,780 Well, that's absurd. 1077 00:44:58,863 --> 00:45:00,240 I mean, how could I? 1078 00:45:00,323 --> 00:45:01,950 Well, that's just the point. 1079 00:45:02,033 --> 00:45:05,537 In order to know her name, you must have known her 1080 00:45:05,620 --> 00:45:07,705 when she had an affair with your husband 1081 00:45:07,789 --> 00:45:09,332 a few years back? 1082 00:45:09,624 --> 00:45:11,876 You were still able to recognize her voice, 1083 00:45:11,960 --> 00:45:13,044 weren't you, last night, 1084 00:45:13,128 --> 00:45:15,046 when she telephoned your house? 1085 00:45:15,130 --> 00:45:17,340 No, that's... no, that's wrong. 1086 00:45:17,424 --> 00:45:18,883 Horton answered the telephone. 1087 00:45:18,967 --> 00:45:20,301 Oh, that's odd. 1088 00:45:20,385 --> 00:45:22,220 He said he'd been avoiding the telephone 1089 00:45:22,303 --> 00:45:23,346 or the front door, 1090 00:45:23,430 --> 00:45:25,598 that he was in town, incognito. 1091 00:45:25,849 --> 00:45:27,600 You know what I think, ma'am? 1092 00:45:27,684 --> 00:45:29,978 I think you followed him to the motel. 1093 00:45:31,020 --> 00:45:32,480 You waited for him to leave. 1094 00:45:33,314 --> 00:45:35,233 And Mrs. Thayer, I'm sure I could get somebody 1095 00:45:35,316 --> 00:45:37,193 at that motel to ID your car. 1096 00:45:37,777 --> 00:45:39,779 Not that many Jags in Cabot Cove. 1097 00:45:41,531 --> 00:45:43,408 Uhhuh, I bet you could. 1098 00:45:46,077 --> 00:45:47,495 Well, the gossip wires burn 1099 00:45:47,579 --> 00:45:49,706 pretty hot in this town, don't they? 1100 00:45:50,290 --> 00:45:53,543 Oh, God, how I hate this place! 1101 00:45:53,626 --> 00:45:55,128 The only reason why I stay here 1102 00:45:55,211 --> 00:45:58,131 is because I cannot show my face in Boston! 1103 00:45:58,214 --> 00:45:59,966 He's had affairs with so many women! 1104 00:46:00,049 --> 00:46:01,926 Mostly my friends, I might add! 1105 00:46:06,598 --> 00:46:07,640 You bet I killed her, 1106 00:46:09,476 --> 00:46:11,519 the same way I wanted to kill all the other women 1107 00:46:11,603 --> 00:46:13,062 he'd humiliated me with. 1108 00:46:25,658 --> 00:46:27,058 I feel so good this morning, 1109 00:46:27,118 --> 00:46:29,662 I may do two miles instead of just one. 1110 00:46:29,746 --> 00:46:31,306 Well, I wouldn't want you to overdo it. 1111 00:46:31,331 --> 00:46:32,665 Oh, good morning, Loretta. 1112 00:46:32,749 --> 00:46:34,375 Oh, good morning, Jessica, Seth. 1113 00:46:34,459 --> 00:46:35,793 Morning. 1114 00:46:35,877 --> 00:46:37,294 - Say, have you heard? - What's that? 1115 00:46:37,295 --> 00:46:40,173 The election results just came in. 1116 00:46:40,256 --> 00:46:42,926 Ebeneezer's wife, Beth, gave them to me. 1117 00:46:43,009 --> 00:46:44,802 Have we still got a town? 1118 00:46:44,886 --> 00:46:45,803 How did Eve do? 1119 00:46:45,887 --> 00:46:47,388 Six votes. 1120 00:46:47,472 --> 00:46:49,516 Odd, I didn't know she had five friends. 1121 00:46:49,599 --> 00:46:53,311 She's holed up at home and speaking to no one. 1122 00:46:53,394 --> 00:46:54,896 Then who did win? 1123 00:46:54,979 --> 00:46:56,314 Not Milton Overguard? 1124 00:46:56,397 --> 00:46:57,857 No, he got 19. 1125 00:46:59,776 --> 00:47:00,818 You mean... 1126 00:47:02,862 --> 00:47:04,531 Morning, voters! 1127 00:47:04,614 --> 00:47:05,615 Thank you kindly. 1128 00:47:07,784 --> 00:47:09,117 Well, I have to get down to the shop 1129 00:47:09,118 --> 00:47:10,495 and tell the girls 1130 00:47:10,578 --> 00:47:13,206 before they find out from someone else. 1131 00:47:13,289 --> 00:47:14,332 Bye-bye. 1132 00:47:18,419 --> 00:47:20,964 Well, safe for another two years. 1133 00:47:21,047 --> 00:47:23,967 You know, maybe, Jess, next time you should run. 1134 00:47:24,050 --> 00:47:25,343 What for? 1135 00:47:25,426 --> 00:47:26,928 I understand that Milton Overguard 1136 00:47:27,011 --> 00:47:28,304 and his Boston cronies 1137 00:47:28,388 --> 00:47:30,348 were last seen checking property 1138 00:47:30,431 --> 00:47:31,432 at Amaquonsett Point. 1139 00:47:31,516 --> 00:47:32,934 Were they? 1140 00:47:33,017 --> 00:47:34,852 Well, since there's nothing to do again, 1141 00:47:34,936 --> 00:47:37,605 perhaps we've selected the right man for the job. 1142 00:47:37,689 --> 00:47:38,773 Ayup. 80224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.