All language subtitles for MrSWr6E06.Dead.Letter.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,419
And you gave him the letter?
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,629
But I had no idea what was in it.
3
00:00:03,713 --> 00:00:05,881
Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:05,965 --> 00:00:07,215
People get late mail all the time.
5
00:00:07,216 --> 00:00:08,384
It hardly ever kills them.
6
00:00:08,843 --> 00:00:10,093
Yeah? So what makes you think it was arson?
7
00:00:10,094 --> 00:00:11,303
It's always arson.
8
00:00:11,387 --> 00:00:13,889
Your insurance company hounded me.
9
00:00:13,973 --> 00:00:15,808
Fred, he's having a little trouble, yeah,
10
00:00:15,891 --> 00:00:17,309
but it's nothing he can't handle.
11
00:00:17,393 --> 00:00:19,019
Come on now, boys, fess up.
12
00:00:19,103 --> 00:00:21,188
Which of you has a tender spot in his heart
13
00:00:21,272 --> 00:00:22,106
for little Lois?
14
00:00:22,189 --> 00:00:23,733
A gentleman never tells.
15
00:00:27,153 --> 00:00:28,513
Someday that lousy temper of yours
16
00:00:28,529 --> 00:00:29,989
is gonna get you killed.
17
00:01:42,686 --> 00:01:44,605
Leave your sister alone, now, Anna.
18
00:01:44,688 --> 00:01:46,773
Both of you, look over here. I'm gonna take your picture.
19
00:01:46,774 --> 00:01:48,233
That's about all that old fire engine's
20
00:01:48,234 --> 00:01:49,527
good for these days,
21
00:01:49,610 --> 00:01:51,946
something for the kids to climb on.
22
00:01:52,029 --> 00:01:55,032
Isn't it funny how they like to play fireman?
23
00:01:55,115 --> 00:01:56,450
Not me.
24
00:01:56,534 --> 00:01:58,577
I always liked to play doctor.
25
00:01:59,245 --> 00:02:01,455
Took my first appendix out when I was six years old.
26
00:02:01,539 --> 00:02:03,415
Oh, Seth.
27
00:02:05,918 --> 00:02:06,794
Come and get it.
28
00:02:06,877 --> 00:02:08,879
Quench your thirst with homemade lemonade.
29
00:02:10,422 --> 00:02:11,799
Come and get it.
30
00:02:11,882 --> 00:02:13,508
Quench your thirst with homemade lemonade.
31
00:02:13,509 --> 00:02:15,177
Homemade lemonade here.
32
00:02:18,722 --> 00:02:20,432
Now this is more like it.
33
00:02:20,516 --> 00:02:22,685
State-of-the-art and fully equipped.
34
00:02:22,768 --> 00:02:24,186
And she's got a siren
35
00:02:24,270 --> 00:02:26,605
that'll peel the paint off of a red barn.
36
00:02:26,689 --> 00:02:28,190
It's a dilly.
37
00:02:28,274 --> 00:02:29,941
Now, is our new engine gonna look like this?
38
00:02:29,942 --> 00:02:31,485
Bigger. No.
39
00:02:31,569 --> 00:02:33,237
Oh, yeah! Oh!
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,364
Not quite as new, though, Mr. Mayor.
41
00:02:35,447 --> 00:02:38,826
But she will throw more than 800 gallons per minute.
42
00:02:38,909 --> 00:02:40,536
I can't wait.
43
00:02:40,619 --> 00:02:42,913
Meantime, I'm going to buy this one for my office.
44
00:02:45,499 --> 00:02:46,917
Some of the bigger kids
45
00:02:47,001 --> 00:02:48,669
still like to play fireman, too.
46
00:02:48,752 --> 00:02:50,337
You know, Seth,
47
00:02:50,421 --> 00:02:52,298
the crowd seems thinner than last year, though.
48
00:02:52,381 --> 00:02:54,258
Not to mention the pickings.
49
00:02:54,341 --> 00:02:56,802
These golf clubs look as if they last saw action
50
00:02:56,886 --> 00:02:58,262
during the Korean war.
51
00:02:59,638 --> 00:03:01,265
Make that world war I.
52
00:03:02,975 --> 00:03:04,226
Oh, hello, Lois.
53
00:03:04,977 --> 00:03:07,438
Jessica! Dr. Hazlitt. Hello.
54
00:03:07,521 --> 00:03:09,041
What do you think of the rummage sale?
55
00:03:09,064 --> 00:03:10,399
Well...
56
00:03:10,482 --> 00:03:11,734
it's a good day for it.
57
00:03:11,817 --> 00:03:13,193
Oh, it's a lovely day for it.
58
00:03:13,277 --> 00:03:14,403
Where's Bud?
59
00:03:14,486 --> 00:03:15,821
Oh, he's hard at work.
60
00:03:15,905 --> 00:03:16,739
He's in charge of second-hand furniture.
61
00:03:16,822 --> 00:03:18,657
Oh!
62
00:03:18,741 --> 00:03:20,951
You know, I wonder if he would have a small bureau.
63
00:03:21,035 --> 00:03:22,411
Oh, I'm sure he does.
64
00:03:22,494 --> 00:03:23,913
I saw a couple of them over there.
65
00:03:23,996 --> 00:03:25,706
I could do with one for my guest room.
66
00:03:25,789 --> 00:03:27,875
If you'll excuse me, I'll just go take a look.
67
00:03:29,043 --> 00:03:30,627
If it's on par with the rest of this stuff,
68
00:03:30,628 --> 00:03:32,338
there's no need to run.
69
00:03:35,341 --> 00:03:38,469
Lois, I thought you'd like a lemonade.
70
00:03:38,552 --> 00:03:40,137
Why, thank you, Ron.
71
00:03:40,220 --> 00:03:42,222
That's very considerate of you.
72
00:03:42,306 --> 00:03:43,307
It's my pleasure.
73
00:03:45,935 --> 00:03:48,187
There it is. Perfect.
74
00:03:49,647 --> 00:03:52,733
Well, beauty is obviously in the eyes of the beholder.
75
00:03:52,816 --> 00:03:54,360
Well, I see what you mean.
76
00:03:54,443 --> 00:03:57,404
It needs a lot of work, but it is the right size.
77
00:03:57,488 --> 00:03:59,907
I could help you strip that down, Jessica.
78
00:03:59,990 --> 00:04:01,492
Why, Stanley!
79
00:04:01,575 --> 00:04:03,243
I didn't see you there. How are you?
80
00:04:03,327 --> 00:04:05,454
Well, I'm better than I was,
81
00:04:05,537 --> 00:04:06,830
and not as good as I'm gonna be.
82
00:04:06,914 --> 00:04:08,457
Hello, Doc. Stanley.
83
00:04:08,540 --> 00:04:10,124
You looking for bargains down there, too?
84
00:04:10,125 --> 00:04:12,753
Well, one of my hobbies is fixing up fixer-uppers.
85
00:04:12,836 --> 00:04:14,588
I don't know.
86
00:04:14,672 --> 00:04:16,312
Do you think that this has possibilities?
87
00:04:17,341 --> 00:04:18,341
Hmm.
88
00:04:19,551 --> 00:04:21,804
We're not exactly talking chippendales, are we?
89
00:04:21,887 --> 00:04:23,931
But, you know,
90
00:04:24,014 --> 00:04:26,350
a couple of applications of my secret formula,
91
00:04:27,393 --> 00:04:29,645
we could have it looking like an antique.
92
00:04:29,728 --> 00:04:31,230
Stanley, you missed your calling.
93
00:04:31,313 --> 00:04:32,605
You should've gone into furniture refinishing
94
00:04:32,606 --> 00:04:33,941
instead of accounting.
95
00:04:34,024 --> 00:04:35,484
Maybe I will someday.
96
00:04:35,567 --> 00:04:36,901
You know, you should snap this up, Jessica.
97
00:04:36,902 --> 00:04:38,237
$50.
98
00:04:38,320 --> 00:04:39,989
Don't tell Bud, but that's a steal.
99
00:04:40,072 --> 00:04:42,032
I'll grab it myself if you don't.
100
00:04:42,116 --> 00:04:43,701
Well, consider it sold.
101
00:04:43,784 --> 00:04:46,662
Now, if I can find Bud, I'll give him a check.
102
00:04:46,745 --> 00:04:48,789
Carl Wilson, you're a liar and a thief!
103
00:04:50,874 --> 00:04:51,959
Looks like you found him.
104
00:04:52,042 --> 00:04:53,502
You knew that that printing shop
105
00:04:53,585 --> 00:04:54,753
was gonna make money
106
00:04:54,837 --> 00:04:56,338
before you bought my half of it!
107
00:04:56,422 --> 00:04:58,632
It made money because I bought your half.
108
00:04:58,716 --> 00:05:00,217
And at a good price, too!
109
00:05:00,300 --> 00:05:02,060
And you already had those customers lined up,
110
00:05:02,094 --> 00:05:03,137
didn't you?
111
00:05:03,220 --> 00:05:04,513
You lost those customers
112
00:05:04,596 --> 00:05:06,036
because of your penny-pinching ways.
113
00:05:06,056 --> 00:05:07,390
And they all came back after you left.
114
00:05:07,391 --> 00:05:09,601
You don't know anything about ethics.
115
00:05:09,685 --> 00:05:11,770
And you don't know anything about running a business.
116
00:05:11,854 --> 00:05:13,480
Carl, you bilked me real good,
117
00:05:13,564 --> 00:05:15,232
and I'm not gonna forget it!
118
00:05:15,315 --> 00:05:17,484
Honey, honey, honey, he gave us what we asked for.
119
00:05:18,110 --> 00:05:19,820
Why are you always taking sides against me?
120
00:05:20,487 --> 00:05:23,449
I thought a wife was supposed to stand behind a husband.
121
00:05:25,492 --> 00:05:28,162
Ladies and gentlemen, your attention, please!
122
00:05:35,210 --> 00:05:38,005
It's time for the highlight of the afternoon.
123
00:05:38,088 --> 00:05:41,425
A drill by the Cabot Cove volunteer fire department.
124
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
This is an exciting opportunity
125
00:05:44,470 --> 00:05:46,513
to see our brave lads in action.
126
00:05:46,597 --> 00:05:49,016
This is an exciting opportunity
127
00:05:49,641 --> 00:05:52,394
to see our brave lads in action.
128
00:05:56,148 --> 00:05:58,275
Well, come on, boys! Fire bell's ringing!
129
00:06:04,782 --> 00:06:07,242
Well, did I tell you that this bed comes equipped
130
00:06:07,326 --> 00:06:09,870
with the world's finest mattress set?
131
00:06:09,953 --> 00:06:11,371
I have got one just like it.
132
00:06:11,455 --> 00:06:12,998
I wouldn't sleep on anything else.
133
00:06:13,624 --> 00:06:14,500
Oh, I don't know.
134
00:06:14,583 --> 00:06:16,042
Well, it's not exactly what we had in mind.
135
00:06:16,043 --> 00:06:17,461
Okay, I tell you what.
136
00:06:18,504 --> 00:06:21,215
Now, I am partial to young folks
137
00:06:21,298 --> 00:06:22,925
just starting out.
138
00:06:23,217 --> 00:06:29,139
So I'm gonna make a special one-time discount of $30.
139
00:06:29,223 --> 00:06:30,223
What do you say?
140
00:06:30,933 --> 00:06:32,434
- Well, $30 could... - I don't know.
141
00:06:35,437 --> 00:06:39,608
Um, listen, suppose I let you sit down right here
142
00:06:39,691 --> 00:06:43,362
and take a few minutes and just think about it.
143
00:06:47,199 --> 00:06:48,826
Jessica, don't tell me.
144
00:06:48,909 --> 00:06:50,618
You've finally decided to get rid of that old sofa?
145
00:06:50,619 --> 00:06:52,704
Not as long as I can still make slipcovers.
146
00:06:52,788 --> 00:06:54,164
Actually, Fred,
147
00:06:54,248 --> 00:06:55,873
I came to see you about the rummage sale.
148
00:06:55,874 --> 00:06:57,668
Oh, well, the Mayor already told me
149
00:06:57,751 --> 00:06:58,877
how much we raised.
150
00:06:58,961 --> 00:07:03,257
It was exactly $2,600.13.
151
00:07:03,340 --> 00:07:06,260
Well, actually, $2,650.13.
152
00:07:06,343 --> 00:07:08,637
I bought a small bureau,
153
00:07:08,720 --> 00:07:10,055
but Bud Fricksey left in a huff
154
00:07:10,139 --> 00:07:11,515
before I could pay him.
155
00:07:11,598 --> 00:07:13,141
And since you're the treasurer of the fund,
156
00:07:13,142 --> 00:07:14,600
I thought I'd bring the check to you.
157
00:07:14,601 --> 00:07:16,562
Well, see, I have got this young couple
158
00:07:16,645 --> 00:07:19,022
sniffing around that god-awful bedroom set
159
00:07:19,148 --> 00:07:21,191
that I got stuck with last year.
160
00:07:21,275 --> 00:07:23,152
So, why don't you take that check in to Stanley
161
00:07:23,235 --> 00:07:24,443
and let him give you a receipt?
162
00:07:24,444 --> 00:07:25,612
Oh, all right.
163
00:07:25,696 --> 00:07:27,614
Oh, and thank you, Jessica.
164
00:07:27,698 --> 00:07:29,491
You're welcome.
165
00:07:30,284 --> 00:07:32,119
All right,
166
00:07:32,202 --> 00:07:34,538
$35 discount, my final offer.
167
00:07:34,621 --> 00:07:35,747
What do you say?
168
00:07:35,831 --> 00:07:37,166
Uh-huh. Well, I...
169
00:07:38,876 --> 00:07:40,878
I showed... I showed your bill to Fred,
170
00:07:40,961 --> 00:07:42,963
and he said it just skipped his mind.
171
00:07:43,797 --> 00:07:45,841
Yeah, well, Fred writes all the checks around here,
172
00:07:45,924 --> 00:07:47,968
and he said he'd shoot one right out to you.
173
00:07:48,719 --> 00:07:50,179
I'll see that you get it,
174
00:07:50,262 --> 00:07:52,222
hand-delivered first thing in the morning.
175
00:07:52,306 --> 00:07:54,725
Yeah, nice to talk to you, too, Mr. Phelps.
176
00:07:55,559 --> 00:07:57,686
Beside doing the books here, I'm the chief diplomat.
177
00:07:58,562 --> 00:08:00,396
Well, I didn't come here to get a check, Stanley,
178
00:08:00,397 --> 00:08:02,191
I came here to give you a check
179
00:08:02,274 --> 00:08:04,735
for that small bureau that I bought at the rummage sale.
180
00:08:05,152 --> 00:08:06,653
Oh, that's right, that's right.
181
00:08:06,737 --> 00:08:07,987
Bud Fricksey never did come back
182
00:08:07,988 --> 00:08:09,531
after he stomped out.
183
00:08:10,824 --> 00:08:12,074
I don't know how that man can live
184
00:08:12,075 --> 00:08:13,452
with that self-righteous temper.
185
00:08:13,535 --> 00:08:14,995
I'll get you a receipt here.
186
00:08:15,787 --> 00:08:17,414
Oh, my.
187
00:08:17,497 --> 00:08:20,209
What a lovely photograph of Marjorie.
188
00:08:23,462 --> 00:08:25,380
That's my future you're holding.
189
00:08:25,464 --> 00:08:27,424
Yes, I understand you two are engaged.
190
00:08:27,507 --> 00:08:29,051
Have you set the date?
191
00:08:29,134 --> 00:08:31,094
Soon as I can get some time off.
192
00:08:31,178 --> 00:08:32,553
The way things are going around here,
193
00:08:32,554 --> 00:08:33,931
I'm not sure when that's gonna be.
194
00:08:34,014 --> 00:08:35,057
Is something wrong?
195
00:08:35,224 --> 00:08:37,434
Nothing to trouble you with.
196
00:08:37,726 --> 00:08:39,019
You're gonna be very happy
197
00:08:39,102 --> 00:08:40,020
with the little bureau you bought.
198
00:08:40,103 --> 00:08:41,813
Just come on by my place,
199
00:08:41,897 --> 00:08:43,397
and I'll give you some of my secret stripping mixture.
200
00:08:43,398 --> 00:08:44,524
Thanks, Stanley.
201
00:08:53,575 --> 00:08:55,702
Well, it is too big for a planter.
202
00:08:58,247 --> 00:09:00,666
Well, it's got nice, wide drawers.
203
00:09:02,542 --> 00:09:03,835
Oh, it's stuck!
204
00:09:03,919 --> 00:09:05,754
Here, let me have a look at it.
205
00:09:08,799 --> 00:09:10,175
I wouldn't put my socks in there.
206
00:09:10,259 --> 00:09:11,301
You'd never get them out.
207
00:09:11,385 --> 00:09:12,928
Oh, no wonder it was stuck.
208
00:09:13,011 --> 00:09:15,430
There's something wedged in here.
209
00:09:15,555 --> 00:09:18,433
A letter! Addressed to Bud Fricksey!
210
00:09:18,517 --> 00:09:21,353
Postmarked Boston six months ago.
211
00:09:21,436 --> 00:09:22,646
Never even been opened.
212
00:09:22,729 --> 00:09:24,105
How do you suppose it got in there?
213
00:09:24,106 --> 00:09:26,066
Well, there's no return address.
214
00:09:26,149 --> 00:09:27,859
This looks like a woman's handwriting.
215
00:09:27,943 --> 00:09:29,194
Uh-huh!
216
00:09:29,278 --> 00:09:30,654
And what is that supposed to mean?
217
00:09:30,737 --> 00:09:32,281
Well, Bud is a married man.
218
00:09:32,364 --> 00:09:33,573
Oh, for heaven's sakes.
219
00:09:33,657 --> 00:09:35,242
This could have come from a bank.
220
00:09:35,867 --> 00:09:37,327
With no return address?
221
00:09:37,411 --> 00:09:39,913
Now that sounds more like a savings and loan.
222
00:09:39,997 --> 00:09:40,914
What are you gonna do with it?
223
00:09:40,998 --> 00:09:42,541
Well, it's pretty late,
224
00:09:42,624 --> 00:09:46,378
but I suppose I better give it to Bud Fricksey.
225
00:09:46,461 --> 00:09:47,921
I'd be careful, Jess.
226
00:09:48,005 --> 00:09:51,091
If that's an unpaid bill, he'll not thank you.
227
00:09:53,844 --> 00:09:55,595
I know mail service is bad,
228
00:09:55,679 --> 00:09:57,222
but this is rotten.
229
00:09:57,306 --> 00:09:59,349
I mean, looks like it's been through a wringer.
230
00:09:59,433 --> 00:10:00,767
Where did you say you got this?
231
00:10:00,851 --> 00:10:02,059
Well, I found it in this old bureau
232
00:10:02,060 --> 00:10:03,394
that I bought at the rummage sale.
233
00:10:03,395 --> 00:10:05,397
That's very weird.
234
00:10:11,695 --> 00:10:12,863
Bud?
235
00:10:13,488 --> 00:10:14,489
What?
236
00:10:15,824 --> 00:10:17,909
I'm sorry. I hope it's not bad news.
237
00:10:20,746 --> 00:10:21,747
No.
238
00:10:24,624 --> 00:10:26,168
No, it's nothing that I can't handle.
239
00:10:27,252 --> 00:10:28,670
Please excuse me, Jessica.
240
00:10:28,754 --> 00:10:30,422
I've got things to take care of.
241
00:10:34,843 --> 00:10:36,595
I just can't get the hang of this.
242
00:10:37,471 --> 00:10:38,930
Here, let me help.
243
00:10:43,185 --> 00:10:45,103
You can let go of my hand now, Ron.
244
00:10:45,187 --> 00:10:47,189
Oh, yeah. Sorry.
245
00:10:47,272 --> 00:10:50,150
It's okay, Ron. No need to be sorry.
246
00:10:50,233 --> 00:10:51,902
I didn't take any offense.
247
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
It's just I'm not very good with mechanical things.
248
00:10:55,530 --> 00:10:58,283
Bud says I'm real clumsy, not much good for anything.
249
00:10:59,034 --> 00:11:01,536
Yeah, well, Bud ought to get his head examined.
250
00:11:13,048 --> 00:11:14,091
Thanks, Ron.
251
00:11:14,174 --> 00:11:16,218
I guess I'm just a slow learner.
252
00:11:16,301 --> 00:11:17,427
Thank you. Get in the car!
253
00:11:17,511 --> 00:11:18,970
Bud! I said get in the car!
254
00:11:19,054 --> 00:11:20,180
Bud, what are you, crazy?
255
00:11:20,263 --> 00:11:21,598
Don't you argue with me!
256
00:11:21,723 --> 00:11:22,848
Get in the car, and you drive home!
257
00:11:22,849 --> 00:11:24,309
You listen to me!
258
00:11:24,393 --> 00:11:25,935
Hey, Bud, wait. What's the matter with you?
259
00:11:25,936 --> 00:11:27,520
You think I don't know what's going on here?
260
00:11:27,521 --> 00:11:29,146
How'd you like it if I ripped this place apart?
261
00:11:29,147 --> 00:11:30,856
Well, I'd like it just fine. I'd go fishing.
262
00:11:30,857 --> 00:11:31,982
But my old man who owns the place
263
00:11:31,983 --> 00:11:33,527
would be a little bit sore.
264
00:11:33,610 --> 00:11:35,404
Bud, I don't know what you're thinking...
265
00:11:35,487 --> 00:11:37,687
I told you to drive home. Now, get in the car and drive!
266
00:11:42,619 --> 00:11:44,246
What's your problem?
267
00:11:44,329 --> 00:11:47,249
I'm warning you, stiller. You stay away from my wife.
268
00:11:50,085 --> 00:11:52,963
You're crazy. Go home and sober up.
269
00:11:57,050 --> 00:11:58,050
You listen to me, Bud.
270
00:11:58,927 --> 00:12:00,287
Someday that lousy temper of yours
271
00:12:00,345 --> 00:12:01,763
is gonna get you killed.
272
00:12:01,847 --> 00:12:03,265
And I'll tell you something else.
273
00:12:03,765 --> 00:12:05,600
If you ever grab me like that again,
274
00:12:05,684 --> 00:12:08,103
I'll be the one that does it.
275
00:12:08,186 --> 00:12:10,439
You go near my wife, and I'm telling you,
276
00:12:10,522 --> 00:12:12,232
it's gonna be me that's doing the killing.
277
00:12:12,315 --> 00:12:13,608
And you count on it!
278
00:12:23,869 --> 00:12:26,121
We've got a big decision to make here tonight, folks.
279
00:12:26,621 --> 00:12:30,041
And what big decision is that, Mr. Mayor?
280
00:12:30,125 --> 00:12:31,585
We've got to pick a new fire chief.
281
00:12:31,668 --> 00:12:33,294
What's the matter with the old fire chief?
282
00:12:33,295 --> 00:12:35,045
I think that Carl Wilson has done a fine job.
283
00:12:35,046 --> 00:12:36,756
Yeah, and he's a great guy.
284
00:12:36,840 --> 00:12:39,342
Now hold on! I didn't say a word against Carl.
285
00:12:39,426 --> 00:12:42,596
I want him to stay, but he's got some crazy idea.
286
00:12:42,679 --> 00:12:45,307
He wants to devote more time to his family.
287
00:12:45,390 --> 00:12:47,309
All I can say is it's a good thing some of us
288
00:12:47,392 --> 00:12:48,727
aren't that selfish.
289
00:12:49,978 --> 00:12:53,690
Do you happen to have another candidate in mind, Sam?
290
00:12:54,149 --> 00:12:57,486
Well, as a matter of fact forget it, Sam.
291
00:12:58,528 --> 00:12:59,653
You're already spreading yourself
292
00:12:59,654 --> 00:13:01,239
too thin on this one job.
293
00:13:01,323 --> 00:13:02,365
Hey, what about Adele?
294
00:13:02,991 --> 00:13:04,492
She taught fire training in the marines.
295
00:13:04,493 --> 00:13:06,244
Adele? Your wife?
296
00:13:06,369 --> 00:13:08,121
Oh, I don't know about that.
297
00:13:08,622 --> 00:13:09,915
I think it's a wonderful idea.
298
00:13:09,998 --> 00:13:11,582
Why shouldn't the fire chief be a woman?
299
00:13:11,583 --> 00:13:12,584
No, no, wait a second.
300
00:13:12,709 --> 00:13:14,377
I withdraw the nomination.
301
00:13:14,461 --> 00:13:16,004
I just thought.
302
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
I don't want my wife hanging around a firehouse
303
00:13:17,506 --> 00:13:18,590
all day playing pinochle.
304
00:13:19,049 --> 00:13:20,634
Good point.
305
00:13:21,885 --> 00:13:23,970
That's the fire alarm! Oh, my!
306
00:13:25,847 --> 00:13:27,015
I can't see anything.
307
00:13:27,098 --> 00:13:28,098
Maybe it's a false alarm.
308
00:13:28,266 --> 00:13:29,726
This is the Mayor.
309
00:13:30,644 --> 00:13:31,852
Where's the fire? I'm on my way.
310
00:13:31,853 --> 00:13:33,688
Fred Owens' furniture store is up in flames.
311
00:13:34,356 --> 00:13:35,956
Better hurry if you don't wanna miss it.
312
00:13:39,736 --> 00:13:41,488
Get all these people back from here.
313
00:13:45,992 --> 00:13:49,621
Move back, folks. Come on. Move back!
314
00:13:49,704 --> 00:13:52,290
Nothing else to see here. It's all over. Go on home.
315
00:13:54,125 --> 00:13:55,210
Okay, boys.
316
00:13:56,545 --> 00:13:58,338
Let's go inside with the fire extinguishers.
317
00:13:59,839 --> 00:14:02,050
This always happened to me, even as a kid.
318
00:14:02,133 --> 00:14:04,302
Soon as I'd get there, the fire'd be out.
319
00:14:04,386 --> 00:14:06,513
Next time, have them notify in advance.
320
00:14:06,596 --> 00:14:09,474
Oh, good idea. Funny, Doc, very funny.
321
00:14:09,558 --> 00:14:11,601
Well, looks like they made it here in time.
322
00:14:11,685 --> 00:14:13,645
The building doesn't seem to be very damaged.
323
00:14:13,728 --> 00:14:15,772
Though it's strange. I don't see Fred Owens.
324
00:14:15,855 --> 00:14:17,440
You'd think he'd be here.
325
00:14:21,528 --> 00:14:23,280
Cover every inch of this place.
326
00:14:23,363 --> 00:14:24,823
Get the hot spots.
327
00:14:28,118 --> 00:14:29,119
Chief! In here!
328
00:14:32,664 --> 00:14:34,457
My God! Somebody was in here.
329
00:14:38,086 --> 00:14:39,462
Bud Fricksey!
330
00:14:44,676 --> 00:14:45,843
Doc, you'd better get in here!
331
00:14:45,844 --> 00:14:46,845
Yeah.
332
00:14:54,436 --> 00:14:55,436
Too late.
333
00:14:55,478 --> 00:14:56,771
Smoke inhalation.
334
00:14:56,855 --> 00:14:58,105
Must have been trapped by the fire.
335
00:14:58,106 --> 00:14:59,608
Yeah.
336
00:14:59,691 --> 00:15:02,569
Yes, but what was he doing here?
337
00:15:02,652 --> 00:15:05,780
Dispatcher said it was Bud who phoned in the alarm.
338
00:15:05,989 --> 00:15:07,532
Here's his extinguisher.
339
00:15:07,616 --> 00:15:09,534
His car's outside.
340
00:15:09,618 --> 00:15:10,744
Probably spotted the flames,
341
00:15:10,827 --> 00:15:11,994
sounded the alarm and rushed in here
342
00:15:11,995 --> 00:15:13,371
to fight the fire himself.
343
00:15:13,538 --> 00:15:15,081
Without even his helmet.
344
00:15:15,290 --> 00:15:17,709
He was the best we had.
345
00:15:18,501 --> 00:15:21,379
Why, if it weren't for this fine, courageous man,
346
00:15:21,463 --> 00:15:23,131
the whole town could have burned down.
347
00:15:23,840 --> 00:15:26,176
We owe Bud Fricksey our very lives.
348
00:15:27,385 --> 00:15:29,012
He was a great hero.
349
00:15:33,808 --> 00:15:34,975
And the Mayor wants to put a statue of him
350
00:15:34,976 --> 00:15:36,102
next to the firehouse
351
00:15:36,186 --> 00:15:37,437
and re-dedicate
352
00:15:37,520 --> 00:15:38,604
the fire engine fund in his name.
353
00:15:38,605 --> 00:15:40,023
Well, that's a great honor.
354
00:15:40,106 --> 00:15:41,506
Yeah, but what a crummy way to die.
355
00:15:41,566 --> 00:15:43,193
Snuffed out by spontaneous combustion.
356
00:15:43,276 --> 00:15:45,403
That wasn't spontaneous combustion, sheriff.
357
00:15:45,487 --> 00:15:46,529
That was arson.
358
00:15:46,613 --> 00:15:48,114
Oh, is that so?
359
00:15:48,198 --> 00:15:50,533
Connie Kowalski, mutual fidelity insurance.
360
00:15:50,659 --> 00:15:53,078
Thanks. Already got a piece of the rock.
361
00:15:56,790 --> 00:15:59,668
I'm a claims investigator, sheriff, not an agent.
362
00:16:03,129 --> 00:16:04,588
Yeah? So what makes you think it was arson?
363
00:16:04,589 --> 00:16:06,424
It's always arson.
364
00:16:06,508 --> 00:16:08,300
I've already sent some things to my Boston lab for analysis,
365
00:16:08,301 --> 00:16:09,552
including several cushions
366
00:16:09,636 --> 00:16:11,012
with some very suspicious stains.
367
00:16:11,137 --> 00:16:12,764
Hold it, honey.
368
00:16:12,847 --> 00:16:14,447
Are you telling me you removed evidence?
369
00:16:14,474 --> 00:16:16,101
That you didn't spot.
370
00:16:16,184 --> 00:16:17,434
But you gotta know what to look for,
371
00:16:17,435 --> 00:16:18,675
and that's a job for an expert.
372
00:16:19,396 --> 00:16:20,855
Oh, and I suppose that's you?
373
00:16:20,939 --> 00:16:22,607
Take a look at these.
374
00:16:23,358 --> 00:16:24,651
Notice how all the records
375
00:16:24,734 --> 00:16:26,094
in the office have been destroyed?
376
00:16:26,152 --> 00:16:27,529
The charred filing cabinets.
377
00:16:27,612 --> 00:16:29,280
Well, she's got a point there, sheriff.
378
00:16:30,740 --> 00:16:32,909
You burn the evidence. You hide the motive.
379
00:16:32,992 --> 00:16:34,786
I've investigated dozens of these.
380
00:16:34,869 --> 00:16:36,746
You've botched this one so far, buddy boy,
381
00:16:36,830 --> 00:16:38,190
but I'm gonna clear it up for you.
382
00:16:39,499 --> 00:16:43,795
Look, sweetie-pie, this is my town.
383
00:16:43,878 --> 00:16:45,212
And if there's gonna be an investigation,
384
00:16:45,213 --> 00:16:46,840
I'll run it my way.
385
00:16:46,923 --> 00:16:49,175
Don't think you can just waltz in here and take over.
386
00:16:49,259 --> 00:16:51,469
Look, Metzger, I've got work to do.
387
00:16:51,553 --> 00:16:52,845
I don't have time to stand around listening
388
00:16:52,846 --> 00:16:54,556
to your dumb speeches,
389
00:16:54,639 --> 00:16:56,799
'cause I'm gonna be too busy trying to save your fanny.
390
00:16:57,392 --> 00:16:58,992
Unless you'd like to come along to help?
391
00:17:02,772 --> 00:17:03,772
Hey, wait a...
392
00:17:03,940 --> 00:17:05,859
wait a...
393
00:17:05,942 --> 00:17:07,235
did you hear...
394
00:17:10,780 --> 00:17:12,073
wait a minute!
395
00:17:18,079 --> 00:17:19,998
Hey! Don't touch that.
396
00:17:20,999 --> 00:17:23,376
That's evidence, and this is a fire scene!
397
00:17:24,127 --> 00:17:25,420
What are you doing here?
398
00:17:25,503 --> 00:17:27,380
What's your name, mister?
399
00:17:27,464 --> 00:17:29,257
Fred Owens.
400
00:17:29,340 --> 00:17:31,509
He's the owner of the place.
401
00:17:31,593 --> 00:17:33,178
Oh, yeah.
402
00:17:33,261 --> 00:17:35,638
Well, Connie Kowalski, mutual fidelity insurance.
403
00:17:37,015 --> 00:17:40,351
Gee, Fred, somebody did a real good job here.
404
00:17:40,435 --> 00:17:42,896
It started over there and there,
405
00:17:42,979 --> 00:17:45,231
probably fueled by gasoline or kerosene.
406
00:17:45,315 --> 00:17:46,774
I'll know better in a couple of hours.
407
00:17:46,775 --> 00:17:49,152
And I know you don't know a thing about it,
408
00:17:49,235 --> 00:17:51,654
but just for the record, where were you last night?
409
00:17:51,738 --> 00:17:53,239
Well, I... hold it!
410
00:17:53,907 --> 00:17:55,950
This happens to be a prominent citizen.
411
00:17:56,034 --> 00:17:57,535
A pillar of the community.
412
00:17:57,619 --> 00:17:58,869
Now, you can't just come in here
413
00:17:58,870 --> 00:17:59,870
and badger him like this.
414
00:18:00,413 --> 00:18:01,623
Thank you, sheriff.
415
00:18:02,373 --> 00:18:04,013
Okay, so where were you last night, Fred?
416
00:18:05,251 --> 00:18:07,337
I was out of town.
417
00:18:07,420 --> 00:18:08,463
I had a business meeting.
418
00:18:08,838 --> 00:18:10,358
You got a hotel receipt to prove that?
419
00:18:10,799 --> 00:18:13,676
Ah... no.
420
00:18:15,470 --> 00:18:18,139
You see, halfway to Augusta,
421
00:18:18,223 --> 00:18:19,932
I discovered that I'd forgotten my briefcase,
422
00:18:19,933 --> 00:18:21,059
so then I had to come back.
423
00:18:21,142 --> 00:18:22,143
Imagine that.
424
00:18:23,812 --> 00:18:25,372
Is there anyone who can vouch for that?
425
00:18:25,980 --> 00:18:27,190
Um...
426
00:18:28,608 --> 00:18:29,734
well, I was alone.
427
00:18:30,902 --> 00:18:32,570
Come on, Fred.
428
00:18:32,654 --> 00:18:34,363
Only fire in the past year, it's your place,
429
00:18:34,364 --> 00:18:35,884
and you just happen to be out of town?
430
00:18:36,574 --> 00:18:38,409
Don't you think that's a little suspicious?
431
00:18:38,493 --> 00:18:40,411
And another thing, maybe nobody told you.
432
00:18:40,495 --> 00:18:41,704
A man died in the fire.
433
00:18:42,789 --> 00:18:44,958
Stanley? No. Bud Fricksey.
434
00:18:46,543 --> 00:18:48,336
Bud is dead?
435
00:18:49,546 --> 00:18:50,547
Oh, that's awful.
436
00:18:50,630 --> 00:18:52,382
And if what this lady says is true,
437
00:18:52,465 --> 00:18:54,008
if it was arson,
438
00:18:54,092 --> 00:18:55,592
that means it was also second-degree murder.
439
00:18:55,593 --> 00:18:57,011
If?
440
00:18:57,095 --> 00:18:59,222
Without my arson, you got nothing, buddy boy.
441
00:18:59,305 --> 00:19:02,517
Well, you are absolutely wrong.
442
00:19:02,600 --> 00:19:06,813
My business was in wonderful shape.
443
00:19:06,896 --> 00:19:09,315
Why, last week alone, I sold three bedroom sets.
444
00:19:09,399 --> 00:19:10,859
Well, that's real interesting,
445
00:19:10,942 --> 00:19:13,444
but you know what's even more interesting?
446
00:19:13,528 --> 00:19:15,613
You recently doubled your coverage.
447
00:19:15,697 --> 00:19:18,283
Because your insurance company
448
00:19:18,366 --> 00:19:19,868
hounded me to death.
449
00:19:19,951 --> 00:19:22,161
Day and night, phone calls, letters,
450
00:19:22,245 --> 00:19:23,997
they would not leave me alone!
451
00:19:24,080 --> 00:19:26,124
"Adjust for inflation," they said.
452
00:19:26,207 --> 00:19:27,792
So I did it.
453
00:19:27,876 --> 00:19:29,377
And now,
454
00:19:29,460 --> 00:19:31,546
all of a sudden, I am a criminal.
455
00:19:31,671 --> 00:19:34,883
Oh, Sir. Sir, please.
456
00:19:34,966 --> 00:19:37,343
Really, there's no need to become abusive.
457
00:19:37,427 --> 00:19:38,761
I'm only here to get the facts.
458
00:19:38,845 --> 00:19:40,137
And if you've got nothing to hide,
459
00:19:40,138 --> 00:19:42,056
then there should be no problem.
460
00:19:42,140 --> 00:19:43,433
No problem at all.
461
00:19:52,567 --> 00:19:53,902
Jess, there are times
462
00:19:53,985 --> 00:19:55,737
when I think that you won't be satisfied
463
00:19:55,820 --> 00:19:57,780
till you prove that everybody in the cemetery
464
00:19:57,864 --> 00:19:59,574
was a victim of foul play.
465
00:20:00,408 --> 00:20:02,911
But don't you think it's a bit coincidental
466
00:20:02,994 --> 00:20:06,289
that the very day I give Bud a dead letter,
467
00:20:06,372 --> 00:20:07,916
he wound up dead?
468
00:20:07,999 --> 00:20:09,374
Well, the letter had nothing to do with it.
469
00:20:09,375 --> 00:20:10,293
It couldn't be simpler.
470
00:20:10,376 --> 00:20:12,503
Man sees fire.
471
00:20:12,587 --> 00:20:15,006
Man tries to fight fire. Man dies.
472
00:20:15,089 --> 00:20:16,758
Now that is all there is to it.
473
00:20:20,720 --> 00:20:22,555
I wish I could believe that.
474
00:20:25,808 --> 00:20:27,101
Oh, for pity's sake, Jess.
475
00:20:27,185 --> 00:20:28,853
People get late mail all the time.
476
00:20:29,145 --> 00:20:31,064
It very seldom kills them.
477
00:20:31,147 --> 00:20:33,483
Tuesday, I got four postcards
478
00:20:33,566 --> 00:20:35,610
my cousin Willie sent from Paris.
479
00:20:35,693 --> 00:20:37,445
And cousin Willie has been home in skowhegan
480
00:20:37,528 --> 00:20:38,528
for six weeks.
481
00:20:38,571 --> 00:20:40,281
Oh, you're right, Seth.
482
00:20:41,407 --> 00:20:43,743
I'm making entirely too much of this.
483
00:20:43,826 --> 00:20:46,287
I wonder where that bureau came from.
484
00:20:50,375 --> 00:20:53,002
You bet I'm enjoying my retirement.
485
00:20:53,086 --> 00:20:54,921
I got so much to do
486
00:20:55,672 --> 00:20:57,924
I don't know how I found time to work in the post office.
487
00:20:59,717 --> 00:21:01,593
Well, it hasn't been the same without you, Agnes,
488
00:21:01,594 --> 00:21:03,179
and that's for sure.
489
00:21:03,262 --> 00:21:05,056
Well, I know. They brought it up to date.
490
00:21:05,556 --> 00:21:07,266
All new furnishings.
491
00:21:07,350 --> 00:21:09,644
Not like that old stuff that I had to bring from home.
492
00:21:10,061 --> 00:21:12,021
Including the small bureau?
493
00:21:12,105 --> 00:21:13,606
Yeah.
494
00:21:13,690 --> 00:21:16,484
I heard you bought that at the rummage sale.
495
00:21:16,567 --> 00:21:18,194
I was almost ashamed to give it to them,
496
00:21:18,277 --> 00:21:20,154
it was in such bad shape.
497
00:21:21,030 --> 00:21:23,157
You know, I found an envelope,
498
00:21:23,241 --> 00:21:25,702
a letter that wedged in the drawer.
499
00:21:26,703 --> 00:21:28,997
Well, that's why it wouldn't close.
500
00:21:29,080 --> 00:21:30,373
I thought it was warped.
501
00:21:30,456 --> 00:21:32,583
Maybe you remember it, Agnes.
502
00:21:32,667 --> 00:21:34,252
It was addressed to Bud Fricksey
503
00:21:34,335 --> 00:21:35,670
in a woman's handwriting.
504
00:21:35,837 --> 00:21:37,505
It must have been mailed six months ago.
505
00:21:38,631 --> 00:21:40,633
I near forgot about it.
506
00:21:40,717 --> 00:21:43,720
Now, the fact is that Lois Fricksey...
507
00:21:43,803 --> 00:21:45,304
wrote that letter
508
00:21:45,388 --> 00:21:47,515
when she was visiting her sister in Boston.
509
00:21:49,142 --> 00:21:52,020
Now, there's something right up your alley, Jessica.
510
00:21:52,103 --> 00:21:53,521
In what way, Agnes?
511
00:21:53,604 --> 00:21:55,314
It's a real mystery.
512
00:21:55,398 --> 00:21:57,150
No sooner did that letter arrive,
513
00:21:57,233 --> 00:21:59,485
than Lois was on the phone,
514
00:21:59,569 --> 00:22:01,612
saying she had second thoughts.
515
00:22:01,696 --> 00:22:03,031
Begged me to tear it up.
516
00:22:03,906 --> 00:22:05,408
Well, you couldn't do that.
517
00:22:06,075 --> 00:22:08,119
Postal regulations.
518
00:22:08,202 --> 00:22:09,662
Course, there was nothing to say
519
00:22:09,746 --> 00:22:11,164
that I couldn't file it
520
00:22:11,247 --> 00:22:15,293
in my own private little dead letter office.
521
00:22:21,758 --> 00:22:23,438
The minute I put the letter in the mailbox,
522
00:22:23,509 --> 00:22:25,136
I knew I shouldn't have written it.
523
00:22:26,971 --> 00:22:29,474
I thought Agnes destroyed it months ago.
524
00:22:30,183 --> 00:22:32,643
I'm surprised that you didn't ask her about it.
525
00:22:33,728 --> 00:22:35,813
I was too embarrassed.
526
00:22:36,898 --> 00:22:38,941
I went to stay with my sister in Boston
527
00:22:39,025 --> 00:22:40,777
because my marriage was going sour.
528
00:22:40,860 --> 00:22:42,612
I...
529
00:22:42,695 --> 00:22:45,448
I sorted things out, and I came to a decision.
530
00:22:47,950 --> 00:22:50,453
I couldn't tell Bud about it. I couldn't even telephone him.
531
00:22:50,536 --> 00:22:52,663
I... I thought a letter
532
00:22:52,747 --> 00:22:54,332
would be the best way to say it.
533
00:22:55,583 --> 00:22:56,584
I told him...
534
00:22:58,878 --> 00:23:01,005
I told him I didn't love him anymore,
535
00:23:01,089 --> 00:23:02,256
that there was another man.
536
00:23:03,007 --> 00:23:04,884
Oh, I see.
537
00:23:06,928 --> 00:23:09,305
I told him this other man
538
00:23:09,388 --> 00:23:12,225
was patient, kind,
539
00:23:13,184 --> 00:23:15,770
understanding, generous.
540
00:23:16,896 --> 00:23:18,439
Everything that Bud wasn't.
541
00:23:24,153 --> 00:23:26,239
Thank goodness he never read it.
542
00:23:28,074 --> 00:23:30,451
Lois, I... i'm so sorry,
543
00:23:30,535 --> 00:23:33,121
but, you see, when I found the letter,
544
00:23:33,204 --> 00:23:36,874
I had no way of knowing what was in it.
545
00:23:36,958 --> 00:23:39,710
And, well,
546
00:23:39,794 --> 00:23:42,130
it was addressed to Bud,
547
00:23:42,213 --> 00:23:43,381
so, uh,
548
00:23:44,799 --> 00:23:46,092
I went to see him.
549
00:23:46,175 --> 00:23:47,552
And you gave him the letter?
550
00:23:49,679 --> 00:23:51,889
But I had no idea what was in it.
551
00:23:53,474 --> 00:23:54,767
And then, when he opened it...
552
00:23:55,601 --> 00:23:56,769
you saw him read it?
553
00:24:02,358 --> 00:24:03,442
When was this?
554
00:24:05,194 --> 00:24:07,029
It was the day after the rummage sale.
555
00:24:11,617 --> 00:24:14,328
Well, now I understand his erratic,
556
00:24:14,412 --> 00:24:16,581
crazy behavior at the gas station.
557
00:24:16,664 --> 00:24:18,082
He was in a jealous rage.
558
00:24:19,458 --> 00:24:20,334
He must have been spying on me.
559
00:24:20,418 --> 00:24:22,587
I am so sorry.
560
00:24:22,670 --> 00:24:23,713
If I'd known...
561
00:24:24,130 --> 00:24:25,923
No, no, Jessica. It's not your fault.
562
00:24:26,007 --> 00:24:28,384
It's a stupid mistake I made months ago
563
00:24:28,467 --> 00:24:29,627
that's come back to haunt me.
564
00:24:29,635 --> 00:24:31,345
It's just so humiliating.
565
00:24:32,930 --> 00:24:34,610
Well, I'm glad no one else knows about it.
566
00:24:36,517 --> 00:24:40,563
If Bud didn't tell you that I'd given him the letter...
567
00:24:40,646 --> 00:24:41,647
He didn't.
568
00:24:42,940 --> 00:24:44,233
Well, then, where is it?
569
00:24:47,778 --> 00:24:49,338
Yeah, I found the letter in his pocket,
570
00:24:49,405 --> 00:24:50,989
but you can forget about keeping it private.
571
00:24:50,990 --> 00:24:52,283
Oh, but, sheriff...
572
00:24:52,366 --> 00:24:54,035
I mean, making the contents public
573
00:24:54,118 --> 00:24:56,829
doesn't serve any useful purpose.
574
00:24:56,913 --> 00:24:58,289
Might help find that other fellow
575
00:24:58,372 --> 00:24:59,540
Lois was writing about.
576
00:24:59,624 --> 00:25:00,824
Well, for what earthly reason?
577
00:25:00,917 --> 00:25:03,002
Well, check out this storyline.
578
00:25:03,085 --> 00:25:05,005
Bud knows who's playing Pat-a-cake with his wife,
579
00:25:05,087 --> 00:25:06,631
and he goes gunning for the guy.
580
00:25:06,714 --> 00:25:08,548
Now, loverboy doesn't like the idea of being killed
581
00:25:08,549 --> 00:25:09,634
by a jealous husband,
582
00:25:09,926 --> 00:25:11,010
so he strikes first.
583
00:25:12,845 --> 00:25:15,389
There's something that you two haven't told me.
584
00:25:18,184 --> 00:25:20,353
Bud's death had nothing to do with the fire, Jess.
585
00:25:20,436 --> 00:25:23,773
The coroner says he was killed by a severe blow to the head.
586
00:25:23,856 --> 00:25:25,316
And Lois Fricksey's letter
587
00:25:25,399 --> 00:25:27,199
tells us exactly where to look for the killer.
588
00:25:27,235 --> 00:25:28,945
Yeah.
589
00:25:29,028 --> 00:25:30,529
Seems her mysterious boyfriend
590
00:25:30,613 --> 00:25:33,366
is a member of the volunteer fire department.
591
00:25:39,247 --> 00:25:40,790
Oh, come on, Mrs. Fricksey.
592
00:25:40,873 --> 00:25:41,791
I'm not asking you
593
00:25:41,874 --> 00:25:43,083
for the name of your hairdresser!
594
00:25:43,084 --> 00:25:44,252
I'm looking for the guy
595
00:25:44,335 --> 00:25:45,855
who punched out your husband's lights.
596
00:25:47,380 --> 00:25:48,923
I'm sorry, sheriff.
597
00:25:50,341 --> 00:25:53,261
I can't tell you his name. It just wouldn't be fair.
598
00:25:53,344 --> 00:25:54,387
Fair?
599
00:25:55,304 --> 00:25:57,306
Ma'am, we're talking murder here.
600
00:25:57,390 --> 00:25:58,932
And if you don't tell me who the guy is,
601
00:25:58,933 --> 00:26:01,686
I will give you a personal tour of the Cabot Cove clink.
602
00:26:03,312 --> 00:26:06,274
Lois, the sheriff didn't really mean that,
603
00:26:06,357 --> 00:26:08,234
not exactly.
604
00:26:08,317 --> 00:26:09,819
I'm sorry, Jessica.
605
00:26:10,569 --> 00:26:12,154
I can't help you.
606
00:26:12,238 --> 00:26:13,906
Please don't ask me.
607
00:26:15,032 --> 00:26:16,075
Your friend,
608
00:26:16,867 --> 00:26:20,037
this man that you mentioned in your letter to Bud,
609
00:26:20,121 --> 00:26:21,247
maybe he was upset
610
00:26:21,330 --> 00:26:22,707
when you returned to your husband.
611
00:26:22,790 --> 00:26:25,418
I mean, isn't that a reasonable assumption?
612
00:26:28,754 --> 00:26:31,465
Yes. Yes, I suppose so.
613
00:26:31,966 --> 00:26:33,426
I mean, maybe he thought
614
00:26:33,509 --> 00:26:35,303
that he'd have a better chance with you
615
00:26:35,386 --> 00:26:38,472
if Bud was no longer in the way.
616
00:26:40,933 --> 00:26:42,685
No, Jessica.
617
00:26:43,436 --> 00:26:45,313
He couldn't possibly do a thing like that.
618
00:26:45,438 --> 00:26:48,107
I mean, Bud was capable of hurting him,
619
00:26:48,190 --> 00:26:49,817
but he could never have hurt Bud.
620
00:26:50,818 --> 00:26:53,779
I mean, he's muscular and strong,
621
00:26:53,863 --> 00:26:55,239
but he's...
622
00:26:55,323 --> 00:26:56,741
he's sensitive and caring,
623
00:26:56,824 --> 00:26:59,327
and he's dedicated to peace and nonviolence.
624
00:26:59,410 --> 00:27:00,870
Good,
625
00:27:00,953 --> 00:27:02,633
because Bud wasn't hit by Winnie the Pooh.
626
00:27:03,497 --> 00:27:05,291
One whack and his immortal soul
627
00:27:05,374 --> 00:27:07,655
went through the pearly gates and onto the heavenly green.
628
00:27:08,544 --> 00:27:09,628
Now what did I say?
629
00:27:11,839 --> 00:27:13,299
I was not putting down women.
630
00:27:13,382 --> 00:27:15,009
I just said I never questioned a man
631
00:27:15,092 --> 00:27:16,594
who turned on the sniffles.
632
00:27:16,677 --> 00:27:17,678
Sheriff,
633
00:27:19,013 --> 00:27:20,431
someone waiting to see you.
634
00:27:21,140 --> 00:27:22,975
Well, Metzger!
635
00:27:23,059 --> 00:27:25,144
Gee, it's about time you showed up.
636
00:27:25,227 --> 00:27:27,521
Must be nice being a small-town sheriff,
637
00:27:27,605 --> 00:27:29,315
nothing to do but goof off.
638
00:27:31,317 --> 00:27:33,569
Oh, yeah, yeah, that's about it,
639
00:27:33,652 --> 00:27:35,654
except for trying to catch a killer.
640
00:27:35,738 --> 00:27:37,338
Turns out our dead fireman was murdered.
641
00:27:37,990 --> 00:27:39,408
Am I supposed to be surprised?
642
00:27:41,786 --> 00:27:44,121
Pardon me, we haven't met. I'm Jessica Fletcher.
643
00:27:44,205 --> 00:27:45,539
Oh, yeah!
644
00:27:45,623 --> 00:27:47,165
Oh, I've heard a lot about you, Jessica,
645
00:27:47,166 --> 00:27:48,250
but I'm not intimidated.
646
00:27:48,334 --> 00:27:50,920
Connie Kowalski, mutual fidelity.
647
00:27:51,003 --> 00:27:52,463
Sheriff Metzger tells me
648
00:27:52,546 --> 00:27:54,089
that you're looking for evidence of arson?
649
00:27:54,090 --> 00:27:56,092
Wrong. I found it.
650
00:27:56,884 --> 00:27:58,552
Remember those stains on the pillows?
651
00:27:58,636 --> 00:28:00,012
Lab says they were benzene.
652
00:28:00,096 --> 00:28:01,889
Oh, yeah?
653
00:28:01,972 --> 00:28:03,391
Well, then, I suppose
654
00:28:03,474 --> 00:28:05,184
you're both looking for the same person.
655
00:28:05,267 --> 00:28:07,812
Wrong mo. Arsonists don't kill.
656
00:28:07,895 --> 00:28:09,188
What about the killer
657
00:28:09,271 --> 00:28:11,232
who covers the murder with a fire?
658
00:28:11,315 --> 00:28:14,110
Oh, come on, get real.
659
00:28:14,193 --> 00:28:16,070
This is a classic case.
660
00:28:16,153 --> 00:28:18,553
I mean, the business goes bust, businessman goes for a torch.
661
00:28:18,614 --> 00:28:20,783
Yes, but that hasn't been proven.
662
00:28:20,866 --> 00:28:22,535
And it still doesn't explain
663
00:28:22,618 --> 00:28:24,954
why a dead body was found at the scene.
664
00:28:25,579 --> 00:28:27,748
Well, that's not my problem.
665
00:28:30,668 --> 00:28:33,212
Look, no offense, but I'll go my way,
666
00:28:33,295 --> 00:28:35,881
and the sheriff from flatbush can go his,
667
00:28:35,965 --> 00:28:37,341
and we'll see who can make a case.
668
00:28:38,634 --> 00:28:40,428
You're on, lady!
669
00:28:40,511 --> 00:28:41,594
You don't know who you're dealing with here.
670
00:28:41,595 --> 00:28:42,888
No?
671
00:28:42,972 --> 00:28:44,765
Metzger, there's a cop just like you
672
00:28:44,849 --> 00:28:46,100
grabbing free apples off
673
00:28:46,183 --> 00:28:47,503
of every fruit stand in Brooklyn.
674
00:28:48,811 --> 00:28:49,811
See you.
675
00:28:52,773 --> 00:28:54,150
Did you hear that?
676
00:28:54,233 --> 00:28:55,443
Can't make a case out of it?
677
00:28:58,070 --> 00:29:00,448
What am I laughing for? I can't make a case out of it.
678
00:29:00,531 --> 00:29:01,532
I mean, I got nothing.
679
00:29:01,615 --> 00:29:03,117
I got the widow Fricksey,
680
00:29:03,200 --> 00:29:05,661
who's got a boyfriend, identity unknown,
681
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
who is a member of the volunteer fire department.
682
00:29:07,830 --> 00:29:09,874
And the fire was started with benzene.
683
00:29:11,959 --> 00:29:13,961
And the fire was started with benzene.
684
00:29:14,044 --> 00:29:15,084
So what does that give me?
685
00:29:15,713 --> 00:29:16,839
Well, now let's think.
686
00:29:16,922 --> 00:29:19,216
Now, where would we find benzene?
687
00:29:20,092 --> 00:29:23,471
Didn't Lois say something about Bud's jealous rage
688
00:29:23,554 --> 00:29:24,763
in a gas station?
689
00:29:26,974 --> 00:29:28,809
Sure, that's it! That's my case.
690
00:29:28,893 --> 00:29:30,436
A gas station.
691
00:29:30,519 --> 00:29:33,272
And which volunteer fireman runs a gas station?
692
00:29:33,355 --> 00:29:34,607
Ron Stiller.
693
00:29:48,954 --> 00:29:51,207
Sorry, sheriff, he's not here.
694
00:29:51,290 --> 00:29:52,708
Not here?
695
00:29:52,791 --> 00:29:54,391
This is Saturday afternoon. Where is he?
696
00:29:54,418 --> 00:29:56,211
His cousin said he was called to the firehouse.
697
00:29:56,212 --> 00:29:57,572
An important meeting or something.
698
00:29:59,173 --> 00:30:01,467
Here's your two dollars and I'll raise you two.
699
00:30:01,550 --> 00:30:03,177
Too much for me. I'm out.
700
00:30:03,260 --> 00:30:04,261
Me, too.
701
00:30:07,014 --> 00:30:08,641
Nine-high straight.
702
00:30:12,686 --> 00:30:13,686
Flush.
703
00:30:17,399 --> 00:30:20,277
Like I was saying, boys, it's one of us.
704
00:30:20,361 --> 00:30:22,029
I mean, one of you.
705
00:30:22,112 --> 00:30:24,740
Lois Fricksey's boyfriend is a fireman.
706
00:30:26,200 --> 00:30:27,743
You gotta be kidding.
707
00:30:27,826 --> 00:30:29,578
Whoever told you that's a dirty-minded liar.
708
00:30:29,662 --> 00:30:31,539
Mort Metzger told me.
709
00:30:31,622 --> 00:30:33,457
Come on now, boys, fess up.
710
00:30:33,541 --> 00:30:36,752
Which of you has a tender spot in his heart for little Lois?
711
00:30:36,877 --> 00:30:38,671
A gentleman never tells.
712
00:30:38,796 --> 00:30:39,797
Me, neither.
713
00:30:39,880 --> 00:30:40,880
Don't look at me.
714
00:30:40,923 --> 00:30:42,174
I'm a happily married man.
715
00:30:45,135 --> 00:30:46,135
Who dealt this mess?
716
00:30:46,178 --> 00:30:47,805
Jacks or better to open.
717
00:30:48,222 --> 00:30:49,222
Check.
718
00:30:49,265 --> 00:30:50,849
I open for 50 cents.
719
00:30:50,933 --> 00:30:52,726
Well, now let's see.
720
00:30:52,810 --> 00:30:54,311
Who is Lois' type?
721
00:30:55,229 --> 00:30:58,107
Well, there's sure nobody here like Bud.
722
00:30:58,190 --> 00:31:00,234
Thank the Lord.
723
00:31:00,317 --> 00:31:02,987
She'd probably want to have somebody different, anyhow.
724
00:31:03,070 --> 00:31:04,510
Nobody here more different than Sam.
725
00:31:05,823 --> 00:31:08,284
Bite your tongue, Everett carbody.
726
00:31:08,367 --> 00:31:09,868
Seems to me, I've seen you
727
00:31:09,952 --> 00:31:12,746
glancing in Lois' direction more than once.
728
00:31:12,830 --> 00:31:15,082
Won't say yes, won't say no.
729
00:31:15,165 --> 00:31:16,165
What does she say?
730
00:31:17,543 --> 00:31:18,794
What do you say, Jack?
731
00:31:20,129 --> 00:31:21,380
I'll raise it a quarter.
732
00:31:22,464 --> 00:31:24,508
Yeah, Lois is a pretty good-looking woman.
733
00:31:25,217 --> 00:31:27,177
Sets a nice table, lots of goodies.
734
00:31:27,678 --> 00:31:28,958
Well, I think you're bluffing...
735
00:31:29,888 --> 00:31:31,048
especially about the goodies.
736
00:31:32,433 --> 00:31:34,018
He wishes.
737
00:31:34,101 --> 00:31:37,271
How about you, Ron? What? Oh!
738
00:31:37,354 --> 00:31:39,064
Didn't I hear about some kind of ruckus
739
00:31:39,148 --> 00:31:41,150
between you and Bud over at the gas station?
740
00:31:42,776 --> 00:31:43,776
Fold.
741
00:31:43,819 --> 00:31:45,154
Come to think of it,
742
00:31:45,237 --> 00:31:47,281
I recall you and Bud were going at it
743
00:31:47,364 --> 00:31:48,364
at the rummage sale.
744
00:31:48,616 --> 00:31:50,034
Not over Lois.
745
00:31:50,993 --> 00:31:53,329
Though I think she'd be worth fighting for.
746
00:31:53,537 --> 00:31:55,039
Am I right, Ron?
747
00:31:56,165 --> 00:31:57,645
Keep your opinions to yourself, Carl.
748
00:31:58,584 --> 00:32:00,464
What are you getting all hot and bothered about?
749
00:32:00,919 --> 00:32:02,630
I don't like all this talk about Lois.
750
00:32:02,713 --> 00:32:05,341
Oh, come on, now, we're just having fun.
751
00:32:07,092 --> 00:32:08,843
Yeah, about a woman who just lost her husband.
752
00:32:08,844 --> 00:32:10,524
You're making her out to be some kind of...
753
00:32:13,515 --> 00:32:14,933
Sorry to intrude, gentlemen.
754
00:32:15,017 --> 00:32:16,518
Oh, sheriff,
755
00:32:16,602 --> 00:32:18,227
this isn't what it seems to be, is it, boys?
756
00:32:18,228 --> 00:32:19,563
No, of course not. Assuredly not.
757
00:32:19,730 --> 00:32:21,315
All right.
758
00:32:21,398 --> 00:32:22,774
Ron Stiller, I'm taking you in for questioning
759
00:32:22,775 --> 00:32:24,276
about the murder of Bud Fricksey.
760
00:32:25,152 --> 00:32:28,113
What? What, you think I did it?
761
00:32:28,197 --> 00:32:30,199
That's crazy. Why would I kill Bud?
762
00:32:32,201 --> 00:32:33,618
Hey, look, you guys got it all wrong.
763
00:32:33,619 --> 00:32:35,411
I mean, sure, I liked Lois ever since high school.
764
00:32:35,412 --> 00:32:37,331
But she never... excuse me.
765
00:32:37,414 --> 00:32:39,124
Why don't we talk about this in my office?
766
00:32:40,709 --> 00:32:41,835
Deal him out.
767
00:32:47,591 --> 00:32:50,803
I'm sure you're following some sort of logic, sheriff,
768
00:32:50,928 --> 00:32:55,391
but Ron Stiller is not my idea of a secret lover.
769
00:32:55,474 --> 00:32:58,268
Okay, so he's no Tom Selleck,
770
00:32:58,352 --> 00:33:00,437
but he admits having a crush on the lady.
771
00:33:00,521 --> 00:33:02,231
And at the gas station,
772
00:33:02,314 --> 00:33:04,441
there's a barrel of benzene the size of a quonset hut.
773
00:33:04,525 --> 00:33:06,401
And how about the witnesses who saw him in a shouting match
774
00:33:06,402 --> 00:33:07,611
with Bud Fricksey?
775
00:33:07,695 --> 00:33:08,946
It all adds up.
776
00:33:09,029 --> 00:33:11,115
Yeah, to about six pounds of baloney.
777
00:33:11,198 --> 00:33:12,199
Face it, flatbush,
778
00:33:12,282 --> 00:33:13,617
you just made the worst move
779
00:33:13,701 --> 00:33:15,381
since the dodgers packed up and went to LA.
780
00:33:16,328 --> 00:33:18,622
I just knew you were gonna be a sore loser.
781
00:33:18,706 --> 00:33:20,124
Hey, who lost?
782
00:33:20,541 --> 00:33:22,333
Look, you went after a shark and came back with a guppy.
783
00:33:22,334 --> 00:33:24,545
I got the big one. Stanley Holmes.
784
00:33:24,628 --> 00:33:25,629
Fred Owens' bookkeeper,
785
00:33:25,713 --> 00:33:26,880
and my witness.
786
00:33:27,881 --> 00:33:29,216
Your pillar of the community
787
00:33:29,341 --> 00:33:31,385
owes money all over this town.
788
00:33:31,468 --> 00:33:33,429
His suppliers are threatening to cut him off.
789
00:33:33,512 --> 00:33:34,930
He's behind on his mortgage.
790
00:33:35,013 --> 00:33:36,348
The gas and electric
791
00:33:36,473 --> 00:33:37,807
have already sent him final notices,
792
00:33:37,808 --> 00:33:38,851
and any day now,
793
00:33:38,934 --> 00:33:40,978
the water's gonna be cut off.
794
00:33:41,061 --> 00:33:42,438
Well, tell him, Stanley.
795
00:33:42,521 --> 00:33:43,856
Well, Fred,
796
00:33:43,939 --> 00:33:45,106
he's having a little trouble, yeah,
797
00:33:45,107 --> 00:33:47,025
but it's nothing he can't handle.
798
00:33:47,109 --> 00:33:49,153
No, tell them what you told me.
799
00:33:51,905 --> 00:33:53,907
Fred's facing a state audit,
800
00:33:53,991 --> 00:33:56,827
and he asked me to doctor his books.
801
00:33:57,578 --> 00:33:58,996
I turned him down.
802
00:33:59,079 --> 00:34:00,080
What did I tell you?
803
00:34:00,456 --> 00:34:02,166
You scratch a failing businessman,
804
00:34:02,249 --> 00:34:03,500
you get a fire.
805
00:34:03,584 --> 00:34:05,502
Fred's always been good to me,
806
00:34:05,586 --> 00:34:07,045
and he loves his business.
807
00:34:07,129 --> 00:34:08,839
And I'm sure no matter how desperate he is,
808
00:34:08,922 --> 00:34:11,383
he wouldn't burn his business down.
809
00:34:11,967 --> 00:34:14,428
Even supposing he had a motive for the fire?
810
00:34:14,511 --> 00:34:16,430
Oh, you can bet your jogging suit on that.
811
00:34:16,847 --> 00:34:18,432
Is that a motive for murder?
812
00:34:18,515 --> 00:34:19,515
You want motive?
813
00:34:19,600 --> 00:34:21,185
I'll give you motive.
814
00:34:21,268 --> 00:34:23,270
Fred is dousing the place with benzene
815
00:34:23,353 --> 00:34:25,689
when this Bud guy comes in and catches him at it.
816
00:34:25,773 --> 00:34:27,274
So, naturally, Fred decks him
817
00:34:27,357 --> 00:34:29,234
with the nearest available blunt instrument.
818
00:34:29,318 --> 00:34:31,195
Well, you may be absolutely right,
819
00:34:31,278 --> 00:34:32,279
miss Kowalski,
820
00:34:32,362 --> 00:34:33,822
but, personally,
821
00:34:33,906 --> 00:34:36,492
I have a big problem with a certain letter.
822
00:34:56,970 --> 00:34:58,931
Jessica, I wish you'd called.
823
00:34:59,014 --> 00:35:00,474
Lois, I hate to bother you again,
824
00:35:00,557 --> 00:35:02,518
but you're the only one who can help.
825
00:35:03,936 --> 00:35:06,396
Oh, you're right. I should've called.
826
00:35:06,480 --> 00:35:08,273
I'm sorry. Forgive me for intruding.
827
00:35:08,357 --> 00:35:10,234
Oh, no, wait, Jessica, please.
828
00:35:10,317 --> 00:35:12,361
This is not what it seems.
829
00:35:12,444 --> 00:35:14,488
I just dropped by
830
00:35:14,571 --> 00:35:16,782
to offer my heartfelt condolences to Lois.
831
00:35:18,700 --> 00:35:20,159
And she noticed that I had a loose button on my shirt,
832
00:35:20,160 --> 00:35:23,038
so she offered to sew it on tight for me.
833
00:35:24,414 --> 00:35:26,165
Well, surely you don't think that Carl and I...
834
00:35:26,166 --> 00:35:28,001
Oh, no.
835
00:35:28,085 --> 00:35:31,088
You mustn't let yourself be fooled by appearances, Jessica.
836
00:35:31,171 --> 00:35:33,590
I am, as you know, a family man.
837
00:35:34,216 --> 00:35:37,344
And if you ladies will excuse me,
838
00:35:37,427 --> 00:35:38,762
I've gotta be running along.
839
00:35:39,680 --> 00:35:41,849
Jessica, come in, please.
840
00:35:44,309 --> 00:35:46,979
People have been so kind to me lately.
841
00:35:47,062 --> 00:35:49,731
Mostly men, mostly firemen.
842
00:35:49,815 --> 00:35:50,858
Sit down, Jessica.
843
00:35:50,941 --> 00:35:53,527
Thank you. Yes.
844
00:35:53,610 --> 00:35:56,321
Speaking of firemen, Ron Stiller has been arrested.
845
00:35:57,155 --> 00:35:58,949
Arrested?
846
00:35:59,032 --> 00:36:01,952
But Carl... for what?
847
00:36:02,369 --> 00:36:04,705
Sheriff Metzger thinks that he killed Bud.
848
00:36:05,581 --> 00:36:06,999
Ron?
849
00:36:07,082 --> 00:36:09,001
Ron couldn't do a thing like that.
850
00:36:09,084 --> 00:36:12,921
He's too kind, and gentle, and understanding.
851
00:36:13,005 --> 00:36:16,800
Lois, forgive me, your personal life is your own.
852
00:36:16,884 --> 00:36:19,595
If a murder were not involved, I wouldn't be here,
853
00:36:20,262 --> 00:36:22,723
but it seems to me that the characteristics
854
00:36:22,806 --> 00:36:26,018
that you describe fit the secret lover
855
00:36:26,101 --> 00:36:28,395
that you describe in your letter to Bud.
856
00:36:30,564 --> 00:36:33,400
Ron Stiller is not the man.
857
00:36:33,859 --> 00:36:35,944
No, I don't think he is.
858
00:36:36,028 --> 00:36:37,988
Neither is Carl Wilson,
859
00:36:38,071 --> 00:36:39,364
nor any of the firemen.
860
00:36:41,033 --> 00:36:42,367
Every time you talked about him,
861
00:36:42,451 --> 00:36:44,536
he became more extraordinary...
862
00:36:45,662 --> 00:36:47,039
and more ideal.
863
00:36:47,706 --> 00:36:49,541
In fact, so ideal, I...
864
00:36:50,542 --> 00:36:54,129
I have to wonder if, in fact, he really exists at all.
865
00:36:57,674 --> 00:36:59,927
There never was a lover, was there, Lois?
866
00:37:01,094 --> 00:37:03,680
You only wanted Bud to think so.
867
00:37:08,810 --> 00:37:10,103
Oh, Lord.
868
00:37:10,187 --> 00:37:12,105
I am so ashamed.
869
00:37:14,858 --> 00:37:17,569
I was just trying to attract Bud's attention.
870
00:37:18,403 --> 00:37:20,822
I wanted him to look at me
871
00:37:20,906 --> 00:37:22,449
and think about me.
872
00:37:25,285 --> 00:37:27,579
And then I lost my courage.
873
00:37:27,663 --> 00:37:29,998
That's when I begged Agnes to destroy the letter.
874
00:37:31,124 --> 00:37:33,543
When I came back from Boston, nothing had changed.
875
00:37:34,419 --> 00:37:36,755
It only changed after you gave Bud the letter.
876
00:37:37,089 --> 00:37:38,465
Changed?
877
00:37:38,548 --> 00:37:39,548
In what way?
878
00:37:40,592 --> 00:37:42,427
He scared me.
879
00:37:42,511 --> 00:37:45,555
His jealousy became so intense it terrified me.
880
00:37:46,848 --> 00:37:48,558
That wasn't what I wanted.
881
00:37:49,810 --> 00:37:51,478
What did you want, Lois?
882
00:37:54,690 --> 00:37:56,316
I wanted it...
883
00:37:56,400 --> 00:37:58,485
I wanted it to be the way it used to be.
884
00:37:59,903 --> 00:38:01,863
But I'm stupid.
885
00:38:01,947 --> 00:38:04,116
I should have realized it was too late for that.
886
00:38:04,741 --> 00:38:06,326
It's a nice picture, though, huh?
887
00:38:07,411 --> 00:38:08,870
Yes.
888
00:38:08,954 --> 00:38:10,497
It's a lovely picture.
889
00:38:13,625 --> 00:38:14,625
Oh, dear.
890
00:38:16,837 --> 00:38:18,171
Sorry, Jessica.
891
00:38:18,255 --> 00:38:19,840
Did I say something?
892
00:38:19,923 --> 00:38:21,717
Oh, no, no, no. It's just...
893
00:38:22,801 --> 00:38:24,553
Thank you, Lois.
894
00:38:24,636 --> 00:38:27,305
It was right in front of me all the time.
895
00:38:28,682 --> 00:38:31,184
Or I should say, it wasn't in front of me.
896
00:38:32,769 --> 00:38:34,396
Lois,
897
00:38:34,479 --> 00:38:36,732
you'll never know what a big help you've been.
898
00:38:55,834 --> 00:38:57,461
Stanley?
899
00:38:57,544 --> 00:38:59,046
Hello, Jessica.
900
00:39:00,422 --> 00:39:02,674
Surely you didn't refinish all these pieces.
901
00:39:02,758 --> 00:39:03,759
Yep.
902
00:39:04,676 --> 00:39:07,095
Oh, this coffee table is beautiful.
903
00:39:07,179 --> 00:39:08,305
And these captain's chairs?
904
00:39:08,388 --> 00:39:09,514
Yeah.
905
00:39:09,598 --> 00:39:11,850
The... the table's for Alice Brimley.
906
00:39:11,933 --> 00:39:13,393
The chairs are for Marjorie and me.
907
00:39:13,518 --> 00:39:15,520
I'm still looking for a table to match.
908
00:39:17,814 --> 00:39:20,901
Oh, this benzene really smells, doesn't it?
909
00:39:20,984 --> 00:39:23,153
Oh, is this the secret stripping mixture
910
00:39:23,320 --> 00:39:24,571
you told me about?
911
00:39:24,654 --> 00:39:26,156
It's part of it.
912
00:39:26,239 --> 00:39:27,490
As soon as you called, I mixed you a bottle.
913
00:39:27,491 --> 00:39:29,117
I've got it in the house. Come on.
914
00:39:29,201 --> 00:39:30,841
It's time for me to take a break, anyway.
915
00:39:31,078 --> 00:39:32,578
Yes, I could do with a drink of water.
916
00:39:32,579 --> 00:39:33,789
It's so hot today.
917
00:39:33,872 --> 00:39:35,112
Well, I just made some lemonade
918
00:39:35,123 --> 00:39:36,333
this morning.
919
00:39:44,174 --> 00:39:45,549
If you need more sugar, just let me know.
920
00:39:45,550 --> 00:39:47,928
Oh, no, no, I'm sure it's fine.
921
00:39:50,263 --> 00:39:51,765
Stanley, I'm sure you realize
922
00:39:51,848 --> 00:39:54,101
that if Fred Owens is tried for arson,
923
00:39:54,184 --> 00:39:55,477
or possibly murder,
924
00:39:55,560 --> 00:39:57,354
you'll have to testify against him.
925
00:39:57,437 --> 00:39:58,730
Yeah, and I'd hate to do that.
926
00:39:58,814 --> 00:40:00,482
You wanna sit down, Jessica?
927
00:40:00,565 --> 00:40:02,067
Thank you.
928
00:40:02,150 --> 00:40:04,069
I mean, I don't suppose there's a man in town
929
00:40:04,152 --> 00:40:05,737
that I like more than Fred.
930
00:40:05,821 --> 00:40:08,532
He just... he doesn't have a head for business.
931
00:40:08,740 --> 00:40:09,950
Well, I must confess
932
00:40:10,033 --> 00:40:11,993
that I'm not too good at it, either.
933
00:40:12,077 --> 00:40:14,287
I paid much too much for that small bureau
934
00:40:14,371 --> 00:40:16,998
because you told me that it was worth $50.
935
00:40:17,833 --> 00:40:19,626
Well, it will be, when it's fixed up.
936
00:40:19,876 --> 00:40:21,211
Ah!
937
00:40:21,294 --> 00:40:23,839
We were seeing it from a different perspective.
938
00:40:23,922 --> 00:40:26,842
I mean, maybe that's the way you and Fred saw the business.
939
00:40:27,175 --> 00:40:29,678
Fred thought that the business was prospering.
940
00:40:30,512 --> 00:40:32,305
'Cause he never looked at the accounts
941
00:40:32,597 --> 00:40:34,099
or listened to me.
942
00:40:34,182 --> 00:40:36,351
I tried to tell him it was going downhill
943
00:40:36,560 --> 00:40:37,686
time and again.
944
00:40:37,769 --> 00:40:40,063
He just wouldn't pay the bills.
945
00:40:40,230 --> 00:40:41,398
The day of the fire,
946
00:40:41,481 --> 00:40:43,859
I heard you tell someone on the telephone
947
00:40:43,942 --> 00:40:47,362
that Fred was the one who wrote all the checks.
948
00:40:47,445 --> 00:40:49,364
But when the sheriff mentioned that to Fred,
949
00:40:49,447 --> 00:40:51,032
he was astonished.
950
00:40:51,116 --> 00:40:54,327
That's what I pay you to do, Stanley.
951
00:40:55,078 --> 00:40:56,705
Oh, God.
952
00:40:56,788 --> 00:40:58,081
Fred, uh...
953
00:40:59,583 --> 00:41:02,002
Of course, what I... what I meant was that...
954
00:41:02,836 --> 00:41:04,087
that he signs them.
955
00:41:04,171 --> 00:41:05,505
Yes, I sign them
956
00:41:05,589 --> 00:41:07,340
after you fill them out for me.
957
00:41:08,967 --> 00:41:11,052
Of course, it never occurred to me
958
00:41:11,178 --> 00:41:13,096
to check to see where they were going
959
00:41:13,180 --> 00:41:14,556
or who they were made out to.
960
00:41:14,639 --> 00:41:16,183
I mean, why should I? I trusted you.
961
00:41:17,601 --> 00:41:18,810
But do you know something?
962
00:41:19,811 --> 00:41:21,313
When I checked with the bank,
963
00:41:21,396 --> 00:41:22,897
I found out there were checks made out to people
964
00:41:22,898 --> 00:41:24,608
and to places that I never heard of.
965
00:41:24,691 --> 00:41:27,068
You set up dummy accounts in Portland and Augusta
966
00:41:27,736 --> 00:41:29,571
and then banked the money yourself.
967
00:41:29,696 --> 00:41:31,281
There's a word for that, Stanley.
968
00:41:31,364 --> 00:41:32,449
Embezzlement.
969
00:41:32,824 --> 00:41:34,367
And the audit would have shown that.
970
00:41:34,451 --> 00:41:35,851
So you had to get rid of the books.
971
00:41:35,911 --> 00:41:37,746
No, that's... that's not true.
972
00:41:37,829 --> 00:41:39,331
I'm afraid it is, Stanley.
973
00:41:39,956 --> 00:41:41,832
That's why you slipped back to the store that night.
974
00:41:41,833 --> 00:41:43,153
You didn't even have to break in.
975
00:41:43,210 --> 00:41:44,127
You knew that Fred was out of town
976
00:41:44,211 --> 00:41:45,253
and you had a key.
977
00:41:45,337 --> 00:41:47,005
But I didn't go near the office
978
00:41:47,088 --> 00:41:48,381
the night of the fire.
979
00:41:48,590 --> 00:41:49,925
Oh, but you did,
980
00:41:50,008 --> 00:41:51,968
and the proof is right here.
981
00:41:52,719 --> 00:41:54,846
The photograph of your fiancé.
982
00:41:55,472 --> 00:41:56,473
This photograph.
983
00:41:57,766 --> 00:41:59,976
It was missing the night of the fire,
984
00:42:01,311 --> 00:42:02,479
because...
985
00:42:03,271 --> 00:42:05,190
you couldn't bear to let it burn.
986
00:42:09,736 --> 00:42:12,697
But this is just a copy.
987
00:42:12,781 --> 00:42:15,533
Oh, is it a copy of the frame, too?
988
00:42:15,617 --> 00:42:16,618
It's very distinctive,
989
00:42:16,701 --> 00:42:19,913
with the same little Nick in the corner.
990
00:42:20,789 --> 00:42:22,082
Do you remember that, Fred?
991
00:42:22,624 --> 00:42:24,125
I sure do.
992
00:42:43,603 --> 00:42:46,231
It all started when I met Marjorie.
993
00:42:49,359 --> 00:42:50,819
She's a wonderful woman.
994
00:42:51,861 --> 00:42:53,905
She just has expensive tastes.
995
00:42:54,656 --> 00:42:57,742
She didn't like my old car.
996
00:42:57,867 --> 00:42:59,911
She wanted a sleek foreign model.
997
00:42:59,995 --> 00:43:03,915
She didn't like my house, or Cabot Cove, either.
998
00:43:03,999 --> 00:43:07,961
She wants to live in a condo in New York.
999
00:43:08,044 --> 00:43:09,546
She...
1000
00:43:09,629 --> 00:43:11,506
it just snowballed.
1001
00:43:11,589 --> 00:43:13,591
I mean, once I started taking, I...
1002
00:43:13,967 --> 00:43:15,468
I couldn't stop.
1003
00:43:18,763 --> 00:43:20,140
I'm sorry, Fred.
1004
00:43:22,934 --> 00:43:26,354
And are you sorry about Bud Fricksey, too?
1005
00:43:26,563 --> 00:43:27,689
More than...
1006
00:43:29,399 --> 00:43:31,818
more than anything, I... i...
1007
00:43:33,069 --> 00:43:33,987
I can't believe this.
1008
00:43:34,070 --> 00:43:35,071
I...
1009
00:43:36,740 --> 00:43:39,492
I started the fire in the front of the store
1010
00:43:39,576 --> 00:43:41,286
and worked my way back to the office,
1011
00:43:41,369 --> 00:43:43,079
thinking that it would take longer
1012
00:43:43,163 --> 00:43:44,664
for the furniture to catch.
1013
00:43:44,748 --> 00:43:45,832
It would be a simple matter
1014
00:43:45,915 --> 00:43:47,834
to burn the files and the accounts.
1015
00:43:48,293 --> 00:43:49,711
I heard a crash.
1016
00:43:49,794 --> 00:43:51,504
I just thought it was a part of the fire,
1017
00:43:51,588 --> 00:43:52,589
and I...
1018
00:43:54,215 --> 00:43:55,383
was almost done...
1019
00:43:55,467 --> 00:43:58,762
I... I was just ready to light a match,
1020
00:43:58,845 --> 00:44:01,431
and I looked up, and there was Bud.
1021
00:44:02,557 --> 00:44:04,517
I don't know which of us was more shocked.
1022
00:44:05,810 --> 00:44:06,810
I hit him with the...
1023
00:44:07,896 --> 00:44:09,105
can.
1024
00:44:09,189 --> 00:44:10,789
The way he fell, I was sure he was dead,
1025
00:44:10,857 --> 00:44:12,692
but what if he wasn't?
1026
00:44:14,402 --> 00:44:16,154
So I picked up the phone to call,
1027
00:44:16,237 --> 00:44:17,238
and...
1028
00:44:18,531 --> 00:44:20,241
then I saw Marjorie...
1029
00:44:21,076 --> 00:44:22,356
looking at me from the knapsack.
1030
00:44:22,369 --> 00:44:23,370
And I...
1031
00:44:25,288 --> 00:44:26,623
just did what I...
1032
00:44:26,706 --> 00:44:27,624
I had to do.
1033
00:44:27,707 --> 00:44:28,708
I...
1034
00:44:31,711 --> 00:44:32,796
God help me.
1035
00:44:35,632 --> 00:44:36,840
You got a better chance with him
1036
00:44:36,841 --> 00:44:38,134
than you have with a jury.
1037
00:44:59,114 --> 00:45:00,949
Ladies and gentlemen,
1038
00:45:01,032 --> 00:45:02,492
attention, please.
1039
00:45:02,575 --> 00:45:04,327
Attention.
1040
00:45:04,411 --> 00:45:05,328
Come on, friends and neighbors,
1041
00:45:05,412 --> 00:45:06,454
listen up, now.
1042
00:45:09,541 --> 00:45:10,834
Attention, please.
1043
00:45:13,962 --> 00:45:17,715
There comes a time when mere words fail us.
1044
00:45:17,882 --> 00:45:20,135
Let this be one of those times.
1045
00:45:20,385 --> 00:45:22,053
So let me say
1046
00:45:22,137 --> 00:45:24,514
that it is with great pride
1047
00:45:24,597 --> 00:45:28,560
that I accept this magnificent firefighting machine
1048
00:45:28,643 --> 00:45:32,981
on behalf of the volunteer fire department of Cabot Cove.
1049
00:45:39,362 --> 00:45:40,738
Words are about to fail him again.
1050
00:45:40,989 --> 00:45:42,615
Thank you, thank you.
1051
00:45:42,699 --> 00:45:44,617
And now I have the pleasure
1052
00:45:44,701 --> 00:45:47,912
of performing another happy task,
1053
00:45:47,996 --> 00:45:52,250
that of introducing you to your new fire chief...
1054
00:45:53,168 --> 00:45:54,752
Ron Stiller!
1055
00:46:05,221 --> 00:46:07,682
And now, let's see what she can do!
1056
00:46:07,765 --> 00:46:09,851
Volunteers to action!
74301