All language subtitles for MrSWr6E06.Dead.Letter.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,419 And you gave him the letter? 2 00:00:01,502 --> 00:00:03,629 But I had no idea what was in it. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,881 Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:05,965 --> 00:00:07,215 People get late mail all the time. 5 00:00:07,216 --> 00:00:08,384 It hardly ever kills them. 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,093 Yeah? So what makes you think it was arson? 7 00:00:10,094 --> 00:00:11,303 It's always arson. 8 00:00:11,387 --> 00:00:13,889 Your insurance company hounded me. 9 00:00:13,973 --> 00:00:15,808 Fred, he's having a little trouble, yeah, 10 00:00:15,891 --> 00:00:17,309 but it's nothing he can't handle. 11 00:00:17,393 --> 00:00:19,019 Come on now, boys, fess up. 12 00:00:19,103 --> 00:00:21,188 Which of you has a tender spot in his heart 13 00:00:21,272 --> 00:00:22,106 for little Lois? 14 00:00:22,189 --> 00:00:23,733 A gentleman never tells. 15 00:00:27,153 --> 00:00:28,513 Someday that lousy temper of yours 16 00:00:28,529 --> 00:00:29,989 is gonna get you killed. 17 00:01:42,686 --> 00:01:44,605 Leave your sister alone, now, Anna. 18 00:01:44,688 --> 00:01:46,773 Both of you, look over here. I'm gonna take your picture. 19 00:01:46,774 --> 00:01:48,233 That's about all that old fire engine's 20 00:01:48,234 --> 00:01:49,527 good for these days, 21 00:01:49,610 --> 00:01:51,946 something for the kids to climb on. 22 00:01:52,029 --> 00:01:55,032 Isn't it funny how they like to play fireman? 23 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 Not me. 24 00:01:56,534 --> 00:01:58,577 I always liked to play doctor. 25 00:01:59,245 --> 00:02:01,455 Took my first appendix out when I was six years old. 26 00:02:01,539 --> 00:02:03,415 Oh, Seth. 27 00:02:05,918 --> 00:02:06,794 Come and get it. 28 00:02:06,877 --> 00:02:08,879 Quench your thirst with homemade lemonade. 29 00:02:10,422 --> 00:02:11,799 Come and get it. 30 00:02:11,882 --> 00:02:13,508 Quench your thirst with homemade lemonade. 31 00:02:13,509 --> 00:02:15,177 Homemade lemonade here. 32 00:02:18,722 --> 00:02:20,432 Now this is more like it. 33 00:02:20,516 --> 00:02:22,685 State-of-the-art and fully equipped. 34 00:02:22,768 --> 00:02:24,186 And she's got a siren 35 00:02:24,270 --> 00:02:26,605 that'll peel the paint off of a red barn. 36 00:02:26,689 --> 00:02:28,190 It's a dilly. 37 00:02:28,274 --> 00:02:29,941 Now, is our new engine gonna look like this? 38 00:02:29,942 --> 00:02:31,485 Bigger. No. 39 00:02:31,569 --> 00:02:33,237 Oh, yeah! Oh! 40 00:02:33,320 --> 00:02:35,364 Not quite as new, though, Mr. Mayor. 41 00:02:35,447 --> 00:02:38,826 But she will throw more than 800 gallons per minute. 42 00:02:38,909 --> 00:02:40,536 I can't wait. 43 00:02:40,619 --> 00:02:42,913 Meantime, I'm going to buy this one for my office. 44 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 Some of the bigger kids 45 00:02:47,001 --> 00:02:48,669 still like to play fireman, too. 46 00:02:48,752 --> 00:02:50,337 You know, Seth, 47 00:02:50,421 --> 00:02:52,298 the crowd seems thinner than last year, though. 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,258 Not to mention the pickings. 49 00:02:54,341 --> 00:02:56,802 These golf clubs look as if they last saw action 50 00:02:56,886 --> 00:02:58,262 during the Korean war. 51 00:02:59,638 --> 00:03:01,265 Make that world war I. 52 00:03:02,975 --> 00:03:04,226 Oh, hello, Lois. 53 00:03:04,977 --> 00:03:07,438 Jessica! Dr. Hazlitt. Hello. 54 00:03:07,521 --> 00:03:09,041 What do you think of the rummage sale? 55 00:03:09,064 --> 00:03:10,399 Well... 56 00:03:10,482 --> 00:03:11,734 it's a good day for it. 57 00:03:11,817 --> 00:03:13,193 Oh, it's a lovely day for it. 58 00:03:13,277 --> 00:03:14,403 Where's Bud? 59 00:03:14,486 --> 00:03:15,821 Oh, he's hard at work. 60 00:03:15,905 --> 00:03:16,739 He's in charge of second-hand furniture. 61 00:03:16,822 --> 00:03:18,657 Oh! 62 00:03:18,741 --> 00:03:20,951 You know, I wonder if he would have a small bureau. 63 00:03:21,035 --> 00:03:22,411 Oh, I'm sure he does. 64 00:03:22,494 --> 00:03:23,913 I saw a couple of them over there. 65 00:03:23,996 --> 00:03:25,706 I could do with one for my guest room. 66 00:03:25,789 --> 00:03:27,875 If you'll excuse me, I'll just go take a look. 67 00:03:29,043 --> 00:03:30,627 If it's on par with the rest of this stuff, 68 00:03:30,628 --> 00:03:32,338 there's no need to run. 69 00:03:35,341 --> 00:03:38,469 Lois, I thought you'd like a lemonade. 70 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 Why, thank you, Ron. 71 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 That's very considerate of you. 72 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 It's my pleasure. 73 00:03:45,935 --> 00:03:48,187 There it is. Perfect. 74 00:03:49,647 --> 00:03:52,733 Well, beauty is obviously in the eyes of the beholder. 75 00:03:52,816 --> 00:03:54,360 Well, I see what you mean. 76 00:03:54,443 --> 00:03:57,404 It needs a lot of work, but it is the right size. 77 00:03:57,488 --> 00:03:59,907 I could help you strip that down, Jessica. 78 00:03:59,990 --> 00:04:01,492 Why, Stanley! 79 00:04:01,575 --> 00:04:03,243 I didn't see you there. How are you? 80 00:04:03,327 --> 00:04:05,454 Well, I'm better than I was, 81 00:04:05,537 --> 00:04:06,830 and not as good as I'm gonna be. 82 00:04:06,914 --> 00:04:08,457 Hello, Doc. Stanley. 83 00:04:08,540 --> 00:04:10,124 You looking for bargains down there, too? 84 00:04:10,125 --> 00:04:12,753 Well, one of my hobbies is fixing up fixer-uppers. 85 00:04:12,836 --> 00:04:14,588 I don't know. 86 00:04:14,672 --> 00:04:16,312 Do you think that this has possibilities? 87 00:04:17,341 --> 00:04:18,341 Hmm. 88 00:04:19,551 --> 00:04:21,804 We're not exactly talking chippendales, are we? 89 00:04:21,887 --> 00:04:23,931 But, you know, 90 00:04:24,014 --> 00:04:26,350 a couple of applications of my secret formula, 91 00:04:27,393 --> 00:04:29,645 we could have it looking like an antique. 92 00:04:29,728 --> 00:04:31,230 Stanley, you missed your calling. 93 00:04:31,313 --> 00:04:32,605 You should've gone into furniture refinishing 94 00:04:32,606 --> 00:04:33,941 instead of accounting. 95 00:04:34,024 --> 00:04:35,484 Maybe I will someday. 96 00:04:35,567 --> 00:04:36,901 You know, you should snap this up, Jessica. 97 00:04:36,902 --> 00:04:38,237 $50. 98 00:04:38,320 --> 00:04:39,989 Don't tell Bud, but that's a steal. 99 00:04:40,072 --> 00:04:42,032 I'll grab it myself if you don't. 100 00:04:42,116 --> 00:04:43,701 Well, consider it sold. 101 00:04:43,784 --> 00:04:46,662 Now, if I can find Bud, I'll give him a check. 102 00:04:46,745 --> 00:04:48,789 Carl Wilson, you're a liar and a thief! 103 00:04:50,874 --> 00:04:51,959 Looks like you found him. 104 00:04:52,042 --> 00:04:53,502 You knew that that printing shop 105 00:04:53,585 --> 00:04:54,753 was gonna make money 106 00:04:54,837 --> 00:04:56,338 before you bought my half of it! 107 00:04:56,422 --> 00:04:58,632 It made money because I bought your half. 108 00:04:58,716 --> 00:05:00,217 And at a good price, too! 109 00:05:00,300 --> 00:05:02,060 And you already had those customers lined up, 110 00:05:02,094 --> 00:05:03,137 didn't you? 111 00:05:03,220 --> 00:05:04,513 You lost those customers 112 00:05:04,596 --> 00:05:06,036 because of your penny-pinching ways. 113 00:05:06,056 --> 00:05:07,390 And they all came back after you left. 114 00:05:07,391 --> 00:05:09,601 You don't know anything about ethics. 115 00:05:09,685 --> 00:05:11,770 And you don't know anything about running a business. 116 00:05:11,854 --> 00:05:13,480 Carl, you bilked me real good, 117 00:05:13,564 --> 00:05:15,232 and I'm not gonna forget it! 118 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 Honey, honey, honey, he gave us what we asked for. 119 00:05:18,110 --> 00:05:19,820 Why are you always taking sides against me? 120 00:05:20,487 --> 00:05:23,449 I thought a wife was supposed to stand behind a husband. 121 00:05:25,492 --> 00:05:28,162 Ladies and gentlemen, your attention, please! 122 00:05:35,210 --> 00:05:38,005 It's time for the highlight of the afternoon. 123 00:05:38,088 --> 00:05:41,425 A drill by the Cabot Cove volunteer fire department. 124 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 This is an exciting opportunity 125 00:05:44,470 --> 00:05:46,513 to see our brave lads in action. 126 00:05:46,597 --> 00:05:49,016 This is an exciting opportunity 127 00:05:49,641 --> 00:05:52,394 to see our brave lads in action. 128 00:05:56,148 --> 00:05:58,275 Well, come on, boys! Fire bell's ringing! 129 00:06:04,782 --> 00:06:07,242 Well, did I tell you that this bed comes equipped 130 00:06:07,326 --> 00:06:09,870 with the world's finest mattress set? 131 00:06:09,953 --> 00:06:11,371 I have got one just like it. 132 00:06:11,455 --> 00:06:12,998 I wouldn't sleep on anything else. 133 00:06:13,624 --> 00:06:14,500 Oh, I don't know. 134 00:06:14,583 --> 00:06:16,042 Well, it's not exactly what we had in mind. 135 00:06:16,043 --> 00:06:17,461 Okay, I tell you what. 136 00:06:18,504 --> 00:06:21,215 Now, I am partial to young folks 137 00:06:21,298 --> 00:06:22,925 just starting out. 138 00:06:23,217 --> 00:06:29,139 So I'm gonna make a special one-time discount of $30. 139 00:06:29,223 --> 00:06:30,223 What do you say? 140 00:06:30,933 --> 00:06:32,434 - Well, $30 could... - I don't know. 141 00:06:35,437 --> 00:06:39,608 Um, listen, suppose I let you sit down right here 142 00:06:39,691 --> 00:06:43,362 and take a few minutes and just think about it. 143 00:06:47,199 --> 00:06:48,826 Jessica, don't tell me. 144 00:06:48,909 --> 00:06:50,618 You've finally decided to get rid of that old sofa? 145 00:06:50,619 --> 00:06:52,704 Not as long as I can still make slipcovers. 146 00:06:52,788 --> 00:06:54,164 Actually, Fred, 147 00:06:54,248 --> 00:06:55,873 I came to see you about the rummage sale. 148 00:06:55,874 --> 00:06:57,668 Oh, well, the Mayor already told me 149 00:06:57,751 --> 00:06:58,877 how much we raised. 150 00:06:58,961 --> 00:07:03,257 It was exactly $2,600.13. 151 00:07:03,340 --> 00:07:06,260 Well, actually, $2,650.13. 152 00:07:06,343 --> 00:07:08,637 I bought a small bureau, 153 00:07:08,720 --> 00:07:10,055 but Bud Fricksey left in a huff 154 00:07:10,139 --> 00:07:11,515 before I could pay him. 155 00:07:11,598 --> 00:07:13,141 And since you're the treasurer of the fund, 156 00:07:13,142 --> 00:07:14,600 I thought I'd bring the check to you. 157 00:07:14,601 --> 00:07:16,562 Well, see, I have got this young couple 158 00:07:16,645 --> 00:07:19,022 sniffing around that god-awful bedroom set 159 00:07:19,148 --> 00:07:21,191 that I got stuck with last year. 160 00:07:21,275 --> 00:07:23,152 So, why don't you take that check in to Stanley 161 00:07:23,235 --> 00:07:24,443 and let him give you a receipt? 162 00:07:24,444 --> 00:07:25,612 Oh, all right. 163 00:07:25,696 --> 00:07:27,614 Oh, and thank you, Jessica. 164 00:07:27,698 --> 00:07:29,491 You're welcome. 165 00:07:30,284 --> 00:07:32,119 All right, 166 00:07:32,202 --> 00:07:34,538 $35 discount, my final offer. 167 00:07:34,621 --> 00:07:35,747 What do you say? 168 00:07:35,831 --> 00:07:37,166 Uh-huh. Well, I... 169 00:07:38,876 --> 00:07:40,878 I showed... I showed your bill to Fred, 170 00:07:40,961 --> 00:07:42,963 and he said it just skipped his mind. 171 00:07:43,797 --> 00:07:45,841 Yeah, well, Fred writes all the checks around here, 172 00:07:45,924 --> 00:07:47,968 and he said he'd shoot one right out to you. 173 00:07:48,719 --> 00:07:50,179 I'll see that you get it, 174 00:07:50,262 --> 00:07:52,222 hand-delivered first thing in the morning. 175 00:07:52,306 --> 00:07:54,725 Yeah, nice to talk to you, too, Mr. Phelps. 176 00:07:55,559 --> 00:07:57,686 Beside doing the books here, I'm the chief diplomat. 177 00:07:58,562 --> 00:08:00,396 Well, I didn't come here to get a check, Stanley, 178 00:08:00,397 --> 00:08:02,191 I came here to give you a check 179 00:08:02,274 --> 00:08:04,735 for that small bureau that I bought at the rummage sale. 180 00:08:05,152 --> 00:08:06,653 Oh, that's right, that's right. 181 00:08:06,737 --> 00:08:07,987 Bud Fricksey never did come back 182 00:08:07,988 --> 00:08:09,531 after he stomped out. 183 00:08:10,824 --> 00:08:12,074 I don't know how that man can live 184 00:08:12,075 --> 00:08:13,452 with that self-righteous temper. 185 00:08:13,535 --> 00:08:14,995 I'll get you a receipt here. 186 00:08:15,787 --> 00:08:17,414 Oh, my. 187 00:08:17,497 --> 00:08:20,209 What a lovely photograph of Marjorie. 188 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 That's my future you're holding. 189 00:08:25,464 --> 00:08:27,424 Yes, I understand you two are engaged. 190 00:08:27,507 --> 00:08:29,051 Have you set the date? 191 00:08:29,134 --> 00:08:31,094 Soon as I can get some time off. 192 00:08:31,178 --> 00:08:32,553 The way things are going around here, 193 00:08:32,554 --> 00:08:33,931 I'm not sure when that's gonna be. 194 00:08:34,014 --> 00:08:35,057 Is something wrong? 195 00:08:35,224 --> 00:08:37,434 Nothing to trouble you with. 196 00:08:37,726 --> 00:08:39,019 You're gonna be very happy 197 00:08:39,102 --> 00:08:40,020 with the little bureau you bought. 198 00:08:40,103 --> 00:08:41,813 Just come on by my place, 199 00:08:41,897 --> 00:08:43,397 and I'll give you some of my secret stripping mixture. 200 00:08:43,398 --> 00:08:44,524 Thanks, Stanley. 201 00:08:53,575 --> 00:08:55,702 Well, it is too big for a planter. 202 00:08:58,247 --> 00:09:00,666 Well, it's got nice, wide drawers. 203 00:09:02,542 --> 00:09:03,835 Oh, it's stuck! 204 00:09:03,919 --> 00:09:05,754 Here, let me have a look at it. 205 00:09:08,799 --> 00:09:10,175 I wouldn't put my socks in there. 206 00:09:10,259 --> 00:09:11,301 You'd never get them out. 207 00:09:11,385 --> 00:09:12,928 Oh, no wonder it was stuck. 208 00:09:13,011 --> 00:09:15,430 There's something wedged in here. 209 00:09:15,555 --> 00:09:18,433 A letter! Addressed to Bud Fricksey! 210 00:09:18,517 --> 00:09:21,353 Postmarked Boston six months ago. 211 00:09:21,436 --> 00:09:22,646 Never even been opened. 212 00:09:22,729 --> 00:09:24,105 How do you suppose it got in there? 213 00:09:24,106 --> 00:09:26,066 Well, there's no return address. 214 00:09:26,149 --> 00:09:27,859 This looks like a woman's handwriting. 215 00:09:27,943 --> 00:09:29,194 Uh-huh! 216 00:09:29,278 --> 00:09:30,654 And what is that supposed to mean? 217 00:09:30,737 --> 00:09:32,281 Well, Bud is a married man. 218 00:09:32,364 --> 00:09:33,573 Oh, for heaven's sakes. 219 00:09:33,657 --> 00:09:35,242 This could have come from a bank. 220 00:09:35,867 --> 00:09:37,327 With no return address? 221 00:09:37,411 --> 00:09:39,913 Now that sounds more like a savings and loan. 222 00:09:39,997 --> 00:09:40,914 What are you gonna do with it? 223 00:09:40,998 --> 00:09:42,541 Well, it's pretty late, 224 00:09:42,624 --> 00:09:46,378 but I suppose I better give it to Bud Fricksey. 225 00:09:46,461 --> 00:09:47,921 I'd be careful, Jess. 226 00:09:48,005 --> 00:09:51,091 If that's an unpaid bill, he'll not thank you. 227 00:09:53,844 --> 00:09:55,595 I know mail service is bad, 228 00:09:55,679 --> 00:09:57,222 but this is rotten. 229 00:09:57,306 --> 00:09:59,349 I mean, looks like it's been through a wringer. 230 00:09:59,433 --> 00:10:00,767 Where did you say you got this? 231 00:10:00,851 --> 00:10:02,059 Well, I found it in this old bureau 232 00:10:02,060 --> 00:10:03,394 that I bought at the rummage sale. 233 00:10:03,395 --> 00:10:05,397 That's very weird. 234 00:10:11,695 --> 00:10:12,863 Bud? 235 00:10:13,488 --> 00:10:14,489 What? 236 00:10:15,824 --> 00:10:17,909 I'm sorry. I hope it's not bad news. 237 00:10:20,746 --> 00:10:21,747 No. 238 00:10:24,624 --> 00:10:26,168 No, it's nothing that I can't handle. 239 00:10:27,252 --> 00:10:28,670 Please excuse me, Jessica. 240 00:10:28,754 --> 00:10:30,422 I've got things to take care of. 241 00:10:34,843 --> 00:10:36,595 I just can't get the hang of this. 242 00:10:37,471 --> 00:10:38,930 Here, let me help. 243 00:10:43,185 --> 00:10:45,103 You can let go of my hand now, Ron. 244 00:10:45,187 --> 00:10:47,189 Oh, yeah. Sorry. 245 00:10:47,272 --> 00:10:50,150 It's okay, Ron. No need to be sorry. 246 00:10:50,233 --> 00:10:51,902 I didn't take any offense. 247 00:10:51,985 --> 00:10:54,488 It's just I'm not very good with mechanical things. 248 00:10:55,530 --> 00:10:58,283 Bud says I'm real clumsy, not much good for anything. 249 00:10:59,034 --> 00:11:01,536 Yeah, well, Bud ought to get his head examined. 250 00:11:13,048 --> 00:11:14,091 Thanks, Ron. 251 00:11:14,174 --> 00:11:16,218 I guess I'm just a slow learner. 252 00:11:16,301 --> 00:11:17,427 Thank you. Get in the car! 253 00:11:17,511 --> 00:11:18,970 Bud! I said get in the car! 254 00:11:19,054 --> 00:11:20,180 Bud, what are you, crazy? 255 00:11:20,263 --> 00:11:21,598 Don't you argue with me! 256 00:11:21,723 --> 00:11:22,848 Get in the car, and you drive home! 257 00:11:22,849 --> 00:11:24,309 You listen to me! 258 00:11:24,393 --> 00:11:25,935 Hey, Bud, wait. What's the matter with you? 259 00:11:25,936 --> 00:11:27,520 You think I don't know what's going on here? 260 00:11:27,521 --> 00:11:29,146 How'd you like it if I ripped this place apart? 261 00:11:29,147 --> 00:11:30,856 Well, I'd like it just fine. I'd go fishing. 262 00:11:30,857 --> 00:11:31,982 But my old man who owns the place 263 00:11:31,983 --> 00:11:33,527 would be a little bit sore. 264 00:11:33,610 --> 00:11:35,404 Bud, I don't know what you're thinking... 265 00:11:35,487 --> 00:11:37,687 I told you to drive home. Now, get in the car and drive! 266 00:11:42,619 --> 00:11:44,246 What's your problem? 267 00:11:44,329 --> 00:11:47,249 I'm warning you, stiller. You stay away from my wife. 268 00:11:50,085 --> 00:11:52,963 You're crazy. Go home and sober up. 269 00:11:57,050 --> 00:11:58,050 You listen to me, Bud. 270 00:11:58,927 --> 00:12:00,287 Someday that lousy temper of yours 271 00:12:00,345 --> 00:12:01,763 is gonna get you killed. 272 00:12:01,847 --> 00:12:03,265 And I'll tell you something else. 273 00:12:03,765 --> 00:12:05,600 If you ever grab me like that again, 274 00:12:05,684 --> 00:12:08,103 I'll be the one that does it. 275 00:12:08,186 --> 00:12:10,439 You go near my wife, and I'm telling you, 276 00:12:10,522 --> 00:12:12,232 it's gonna be me that's doing the killing. 277 00:12:12,315 --> 00:12:13,608 And you count on it! 278 00:12:23,869 --> 00:12:26,121 We've got a big decision to make here tonight, folks. 279 00:12:26,621 --> 00:12:30,041 And what big decision is that, Mr. Mayor? 280 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 We've got to pick a new fire chief. 281 00:12:31,668 --> 00:12:33,294 What's the matter with the old fire chief? 282 00:12:33,295 --> 00:12:35,045 I think that Carl Wilson has done a fine job. 283 00:12:35,046 --> 00:12:36,756 Yeah, and he's a great guy. 284 00:12:36,840 --> 00:12:39,342 Now hold on! I didn't say a word against Carl. 285 00:12:39,426 --> 00:12:42,596 I want him to stay, but he's got some crazy idea. 286 00:12:42,679 --> 00:12:45,307 He wants to devote more time to his family. 287 00:12:45,390 --> 00:12:47,309 All I can say is it's a good thing some of us 288 00:12:47,392 --> 00:12:48,727 aren't that selfish. 289 00:12:49,978 --> 00:12:53,690 Do you happen to have another candidate in mind, Sam? 290 00:12:54,149 --> 00:12:57,486 Well, as a matter of fact forget it, Sam. 291 00:12:58,528 --> 00:12:59,653 You're already spreading yourself 292 00:12:59,654 --> 00:13:01,239 too thin on this one job. 293 00:13:01,323 --> 00:13:02,365 Hey, what about Adele? 294 00:13:02,991 --> 00:13:04,492 She taught fire training in the marines. 295 00:13:04,493 --> 00:13:06,244 Adele? Your wife? 296 00:13:06,369 --> 00:13:08,121 Oh, I don't know about that. 297 00:13:08,622 --> 00:13:09,915 I think it's a wonderful idea. 298 00:13:09,998 --> 00:13:11,582 Why shouldn't the fire chief be a woman? 299 00:13:11,583 --> 00:13:12,584 No, no, wait a second. 300 00:13:12,709 --> 00:13:14,377 I withdraw the nomination. 301 00:13:14,461 --> 00:13:16,004 I just thought. 302 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 I don't want my wife hanging around a firehouse 303 00:13:17,506 --> 00:13:18,590 all day playing pinochle. 304 00:13:19,049 --> 00:13:20,634 Good point. 305 00:13:21,885 --> 00:13:23,970 That's the fire alarm! Oh, my! 306 00:13:25,847 --> 00:13:27,015 I can't see anything. 307 00:13:27,098 --> 00:13:28,098 Maybe it's a false alarm. 308 00:13:28,266 --> 00:13:29,726 This is the Mayor. 309 00:13:30,644 --> 00:13:31,852 Where's the fire? I'm on my way. 310 00:13:31,853 --> 00:13:33,688 Fred Owens' furniture store is up in flames. 311 00:13:34,356 --> 00:13:35,956 Better hurry if you don't wanna miss it. 312 00:13:39,736 --> 00:13:41,488 Get all these people back from here. 313 00:13:45,992 --> 00:13:49,621 Move back, folks. Come on. Move back! 314 00:13:49,704 --> 00:13:52,290 Nothing else to see here. It's all over. Go on home. 315 00:13:54,125 --> 00:13:55,210 Okay, boys. 316 00:13:56,545 --> 00:13:58,338 Let's go inside with the fire extinguishers. 317 00:13:59,839 --> 00:14:02,050 This always happened to me, even as a kid. 318 00:14:02,133 --> 00:14:04,302 Soon as I'd get there, the fire'd be out. 319 00:14:04,386 --> 00:14:06,513 Next time, have them notify in advance. 320 00:14:06,596 --> 00:14:09,474 Oh, good idea. Funny, Doc, very funny. 321 00:14:09,558 --> 00:14:11,601 Well, looks like they made it here in time. 322 00:14:11,685 --> 00:14:13,645 The building doesn't seem to be very damaged. 323 00:14:13,728 --> 00:14:15,772 Though it's strange. I don't see Fred Owens. 324 00:14:15,855 --> 00:14:17,440 You'd think he'd be here. 325 00:14:21,528 --> 00:14:23,280 Cover every inch of this place. 326 00:14:23,363 --> 00:14:24,823 Get the hot spots. 327 00:14:28,118 --> 00:14:29,119 Chief! In here! 328 00:14:32,664 --> 00:14:34,457 My God! Somebody was in here. 329 00:14:38,086 --> 00:14:39,462 Bud Fricksey! 330 00:14:44,676 --> 00:14:45,843 Doc, you'd better get in here! 331 00:14:45,844 --> 00:14:46,845 Yeah. 332 00:14:54,436 --> 00:14:55,436 Too late. 333 00:14:55,478 --> 00:14:56,771 Smoke inhalation. 334 00:14:56,855 --> 00:14:58,105 Must have been trapped by the fire. 335 00:14:58,106 --> 00:14:59,608 Yeah. 336 00:14:59,691 --> 00:15:02,569 Yes, but what was he doing here? 337 00:15:02,652 --> 00:15:05,780 Dispatcher said it was Bud who phoned in the alarm. 338 00:15:05,989 --> 00:15:07,532 Here's his extinguisher. 339 00:15:07,616 --> 00:15:09,534 His car's outside. 340 00:15:09,618 --> 00:15:10,744 Probably spotted the flames, 341 00:15:10,827 --> 00:15:11,994 sounded the alarm and rushed in here 342 00:15:11,995 --> 00:15:13,371 to fight the fire himself. 343 00:15:13,538 --> 00:15:15,081 Without even his helmet. 344 00:15:15,290 --> 00:15:17,709 He was the best we had. 345 00:15:18,501 --> 00:15:21,379 Why, if it weren't for this fine, courageous man, 346 00:15:21,463 --> 00:15:23,131 the whole town could have burned down. 347 00:15:23,840 --> 00:15:26,176 We owe Bud Fricksey our very lives. 348 00:15:27,385 --> 00:15:29,012 He was a great hero. 349 00:15:33,808 --> 00:15:34,975 And the Mayor wants to put a statue of him 350 00:15:34,976 --> 00:15:36,102 next to the firehouse 351 00:15:36,186 --> 00:15:37,437 and re-dedicate 352 00:15:37,520 --> 00:15:38,604 the fire engine fund in his name. 353 00:15:38,605 --> 00:15:40,023 Well, that's a great honor. 354 00:15:40,106 --> 00:15:41,506 Yeah, but what a crummy way to die. 355 00:15:41,566 --> 00:15:43,193 Snuffed out by spontaneous combustion. 356 00:15:43,276 --> 00:15:45,403 That wasn't spontaneous combustion, sheriff. 357 00:15:45,487 --> 00:15:46,529 That was arson. 358 00:15:46,613 --> 00:15:48,114 Oh, is that so? 359 00:15:48,198 --> 00:15:50,533 Connie Kowalski, mutual fidelity insurance. 360 00:15:50,659 --> 00:15:53,078 Thanks. Already got a piece of the rock. 361 00:15:56,790 --> 00:15:59,668 I'm a claims investigator, sheriff, not an agent. 362 00:16:03,129 --> 00:16:04,588 Yeah? So what makes you think it was arson? 363 00:16:04,589 --> 00:16:06,424 It's always arson. 364 00:16:06,508 --> 00:16:08,300 I've already sent some things to my Boston lab for analysis, 365 00:16:08,301 --> 00:16:09,552 including several cushions 366 00:16:09,636 --> 00:16:11,012 with some very suspicious stains. 367 00:16:11,137 --> 00:16:12,764 Hold it, honey. 368 00:16:12,847 --> 00:16:14,447 Are you telling me you removed evidence? 369 00:16:14,474 --> 00:16:16,101 That you didn't spot. 370 00:16:16,184 --> 00:16:17,434 But you gotta know what to look for, 371 00:16:17,435 --> 00:16:18,675 and that's a job for an expert. 372 00:16:19,396 --> 00:16:20,855 Oh, and I suppose that's you? 373 00:16:20,939 --> 00:16:22,607 Take a look at these. 374 00:16:23,358 --> 00:16:24,651 Notice how all the records 375 00:16:24,734 --> 00:16:26,094 in the office have been destroyed? 376 00:16:26,152 --> 00:16:27,529 The charred filing cabinets. 377 00:16:27,612 --> 00:16:29,280 Well, she's got a point there, sheriff. 378 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 You burn the evidence. You hide the motive. 379 00:16:32,992 --> 00:16:34,786 I've investigated dozens of these. 380 00:16:34,869 --> 00:16:36,746 You've botched this one so far, buddy boy, 381 00:16:36,830 --> 00:16:38,190 but I'm gonna clear it up for you. 382 00:16:39,499 --> 00:16:43,795 Look, sweetie-pie, this is my town. 383 00:16:43,878 --> 00:16:45,212 And if there's gonna be an investigation, 384 00:16:45,213 --> 00:16:46,840 I'll run it my way. 385 00:16:46,923 --> 00:16:49,175 Don't think you can just waltz in here and take over. 386 00:16:49,259 --> 00:16:51,469 Look, Metzger, I've got work to do. 387 00:16:51,553 --> 00:16:52,845 I don't have time to stand around listening 388 00:16:52,846 --> 00:16:54,556 to your dumb speeches, 389 00:16:54,639 --> 00:16:56,799 'cause I'm gonna be too busy trying to save your fanny. 390 00:16:57,392 --> 00:16:58,992 Unless you'd like to come along to help? 391 00:17:02,772 --> 00:17:03,772 Hey, wait a... 392 00:17:03,940 --> 00:17:05,859 wait a... 393 00:17:05,942 --> 00:17:07,235 did you hear... 394 00:17:10,780 --> 00:17:12,073 wait a minute! 395 00:17:18,079 --> 00:17:19,998 Hey! Don't touch that. 396 00:17:20,999 --> 00:17:23,376 That's evidence, and this is a fire scene! 397 00:17:24,127 --> 00:17:25,420 What are you doing here? 398 00:17:25,503 --> 00:17:27,380 What's your name, mister? 399 00:17:27,464 --> 00:17:29,257 Fred Owens. 400 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 He's the owner of the place. 401 00:17:31,593 --> 00:17:33,178 Oh, yeah. 402 00:17:33,261 --> 00:17:35,638 Well, Connie Kowalski, mutual fidelity insurance. 403 00:17:37,015 --> 00:17:40,351 Gee, Fred, somebody did a real good job here. 404 00:17:40,435 --> 00:17:42,896 It started over there and there, 405 00:17:42,979 --> 00:17:45,231 probably fueled by gasoline or kerosene. 406 00:17:45,315 --> 00:17:46,774 I'll know better in a couple of hours. 407 00:17:46,775 --> 00:17:49,152 And I know you don't know a thing about it, 408 00:17:49,235 --> 00:17:51,654 but just for the record, where were you last night? 409 00:17:51,738 --> 00:17:53,239 Well, I... hold it! 410 00:17:53,907 --> 00:17:55,950 This happens to be a prominent citizen. 411 00:17:56,034 --> 00:17:57,535 A pillar of the community. 412 00:17:57,619 --> 00:17:58,869 Now, you can't just come in here 413 00:17:58,870 --> 00:17:59,870 and badger him like this. 414 00:18:00,413 --> 00:18:01,623 Thank you, sheriff. 415 00:18:02,373 --> 00:18:04,013 Okay, so where were you last night, Fred? 416 00:18:05,251 --> 00:18:07,337 I was out of town. 417 00:18:07,420 --> 00:18:08,463 I had a business meeting. 418 00:18:08,838 --> 00:18:10,358 You got a hotel receipt to prove that? 419 00:18:10,799 --> 00:18:13,676 Ah... no. 420 00:18:15,470 --> 00:18:18,139 You see, halfway to Augusta, 421 00:18:18,223 --> 00:18:19,932 I discovered that I'd forgotten my briefcase, 422 00:18:19,933 --> 00:18:21,059 so then I had to come back. 423 00:18:21,142 --> 00:18:22,143 Imagine that. 424 00:18:23,812 --> 00:18:25,372 Is there anyone who can vouch for that? 425 00:18:25,980 --> 00:18:27,190 Um... 426 00:18:28,608 --> 00:18:29,734 well, I was alone. 427 00:18:30,902 --> 00:18:32,570 Come on, Fred. 428 00:18:32,654 --> 00:18:34,363 Only fire in the past year, it's your place, 429 00:18:34,364 --> 00:18:35,884 and you just happen to be out of town? 430 00:18:36,574 --> 00:18:38,409 Don't you think that's a little suspicious? 431 00:18:38,493 --> 00:18:40,411 And another thing, maybe nobody told you. 432 00:18:40,495 --> 00:18:41,704 A man died in the fire. 433 00:18:42,789 --> 00:18:44,958 Stanley? No. Bud Fricksey. 434 00:18:46,543 --> 00:18:48,336 Bud is dead? 435 00:18:49,546 --> 00:18:50,547 Oh, that's awful. 436 00:18:50,630 --> 00:18:52,382 And if what this lady says is true, 437 00:18:52,465 --> 00:18:54,008 if it was arson, 438 00:18:54,092 --> 00:18:55,592 that means it was also second-degree murder. 439 00:18:55,593 --> 00:18:57,011 If? 440 00:18:57,095 --> 00:18:59,222 Without my arson, you got nothing, buddy boy. 441 00:18:59,305 --> 00:19:02,517 Well, you are absolutely wrong. 442 00:19:02,600 --> 00:19:06,813 My business was in wonderful shape. 443 00:19:06,896 --> 00:19:09,315 Why, last week alone, I sold three bedroom sets. 444 00:19:09,399 --> 00:19:10,859 Well, that's real interesting, 445 00:19:10,942 --> 00:19:13,444 but you know what's even more interesting? 446 00:19:13,528 --> 00:19:15,613 You recently doubled your coverage. 447 00:19:15,697 --> 00:19:18,283 Because your insurance company 448 00:19:18,366 --> 00:19:19,868 hounded me to death. 449 00:19:19,951 --> 00:19:22,161 Day and night, phone calls, letters, 450 00:19:22,245 --> 00:19:23,997 they would not leave me alone! 451 00:19:24,080 --> 00:19:26,124 "Adjust for inflation," they said. 452 00:19:26,207 --> 00:19:27,792 So I did it. 453 00:19:27,876 --> 00:19:29,377 And now, 454 00:19:29,460 --> 00:19:31,546 all of a sudden, I am a criminal. 455 00:19:31,671 --> 00:19:34,883 Oh, Sir. Sir, please. 456 00:19:34,966 --> 00:19:37,343 Really, there's no need to become abusive. 457 00:19:37,427 --> 00:19:38,761 I'm only here to get the facts. 458 00:19:38,845 --> 00:19:40,137 And if you've got nothing to hide, 459 00:19:40,138 --> 00:19:42,056 then there should be no problem. 460 00:19:42,140 --> 00:19:43,433 No problem at all. 461 00:19:52,567 --> 00:19:53,902 Jess, there are times 462 00:19:53,985 --> 00:19:55,737 when I think that you won't be satisfied 463 00:19:55,820 --> 00:19:57,780 till you prove that everybody in the cemetery 464 00:19:57,864 --> 00:19:59,574 was a victim of foul play. 465 00:20:00,408 --> 00:20:02,911 But don't you think it's a bit coincidental 466 00:20:02,994 --> 00:20:06,289 that the very day I give Bud a dead letter, 467 00:20:06,372 --> 00:20:07,916 he wound up dead? 468 00:20:07,999 --> 00:20:09,374 Well, the letter had nothing to do with it. 469 00:20:09,375 --> 00:20:10,293 It couldn't be simpler. 470 00:20:10,376 --> 00:20:12,503 Man sees fire. 471 00:20:12,587 --> 00:20:15,006 Man tries to fight fire. Man dies. 472 00:20:15,089 --> 00:20:16,758 Now that is all there is to it. 473 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 I wish I could believe that. 474 00:20:25,808 --> 00:20:27,101 Oh, for pity's sake, Jess. 475 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 People get late mail all the time. 476 00:20:29,145 --> 00:20:31,064 It very seldom kills them. 477 00:20:31,147 --> 00:20:33,483 Tuesday, I got four postcards 478 00:20:33,566 --> 00:20:35,610 my cousin Willie sent from Paris. 479 00:20:35,693 --> 00:20:37,445 And cousin Willie has been home in skowhegan 480 00:20:37,528 --> 00:20:38,528 for six weeks. 481 00:20:38,571 --> 00:20:40,281 Oh, you're right, Seth. 482 00:20:41,407 --> 00:20:43,743 I'm making entirely too much of this. 483 00:20:43,826 --> 00:20:46,287 I wonder where that bureau came from. 484 00:20:50,375 --> 00:20:53,002 You bet I'm enjoying my retirement. 485 00:20:53,086 --> 00:20:54,921 I got so much to do 486 00:20:55,672 --> 00:20:57,924 I don't know how I found time to work in the post office. 487 00:20:59,717 --> 00:21:01,593 Well, it hasn't been the same without you, Agnes, 488 00:21:01,594 --> 00:21:03,179 and that's for sure. 489 00:21:03,262 --> 00:21:05,056 Well, I know. They brought it up to date. 490 00:21:05,556 --> 00:21:07,266 All new furnishings. 491 00:21:07,350 --> 00:21:09,644 Not like that old stuff that I had to bring from home. 492 00:21:10,061 --> 00:21:12,021 Including the small bureau? 493 00:21:12,105 --> 00:21:13,606 Yeah. 494 00:21:13,690 --> 00:21:16,484 I heard you bought that at the rummage sale. 495 00:21:16,567 --> 00:21:18,194 I was almost ashamed to give it to them, 496 00:21:18,277 --> 00:21:20,154 it was in such bad shape. 497 00:21:21,030 --> 00:21:23,157 You know, I found an envelope, 498 00:21:23,241 --> 00:21:25,702 a letter that wedged in the drawer. 499 00:21:26,703 --> 00:21:28,997 Well, that's why it wouldn't close. 500 00:21:29,080 --> 00:21:30,373 I thought it was warped. 501 00:21:30,456 --> 00:21:32,583 Maybe you remember it, Agnes. 502 00:21:32,667 --> 00:21:34,252 It was addressed to Bud Fricksey 503 00:21:34,335 --> 00:21:35,670 in a woman's handwriting. 504 00:21:35,837 --> 00:21:37,505 It must have been mailed six months ago. 505 00:21:38,631 --> 00:21:40,633 I near forgot about it. 506 00:21:40,717 --> 00:21:43,720 Now, the fact is that Lois Fricksey... 507 00:21:43,803 --> 00:21:45,304 wrote that letter 508 00:21:45,388 --> 00:21:47,515 when she was visiting her sister in Boston. 509 00:21:49,142 --> 00:21:52,020 Now, there's something right up your alley, Jessica. 510 00:21:52,103 --> 00:21:53,521 In what way, Agnes? 511 00:21:53,604 --> 00:21:55,314 It's a real mystery. 512 00:21:55,398 --> 00:21:57,150 No sooner did that letter arrive, 513 00:21:57,233 --> 00:21:59,485 than Lois was on the phone, 514 00:21:59,569 --> 00:22:01,612 saying she had second thoughts. 515 00:22:01,696 --> 00:22:03,031 Begged me to tear it up. 516 00:22:03,906 --> 00:22:05,408 Well, you couldn't do that. 517 00:22:06,075 --> 00:22:08,119 Postal regulations. 518 00:22:08,202 --> 00:22:09,662 Course, there was nothing to say 519 00:22:09,746 --> 00:22:11,164 that I couldn't file it 520 00:22:11,247 --> 00:22:15,293 in my own private little dead letter office. 521 00:22:21,758 --> 00:22:23,438 The minute I put the letter in the mailbox, 522 00:22:23,509 --> 00:22:25,136 I knew I shouldn't have written it. 523 00:22:26,971 --> 00:22:29,474 I thought Agnes destroyed it months ago. 524 00:22:30,183 --> 00:22:32,643 I'm surprised that you didn't ask her about it. 525 00:22:33,728 --> 00:22:35,813 I was too embarrassed. 526 00:22:36,898 --> 00:22:38,941 I went to stay with my sister in Boston 527 00:22:39,025 --> 00:22:40,777 because my marriage was going sour. 528 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 I... 529 00:22:42,695 --> 00:22:45,448 I sorted things out, and I came to a decision. 530 00:22:47,950 --> 00:22:50,453 I couldn't tell Bud about it. I couldn't even telephone him. 531 00:22:50,536 --> 00:22:52,663 I... I thought a letter 532 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 would be the best way to say it. 533 00:22:55,583 --> 00:22:56,584 I told him... 534 00:22:58,878 --> 00:23:01,005 I told him I didn't love him anymore, 535 00:23:01,089 --> 00:23:02,256 that there was another man. 536 00:23:03,007 --> 00:23:04,884 Oh, I see. 537 00:23:06,928 --> 00:23:09,305 I told him this other man 538 00:23:09,388 --> 00:23:12,225 was patient, kind, 539 00:23:13,184 --> 00:23:15,770 understanding, generous. 540 00:23:16,896 --> 00:23:18,439 Everything that Bud wasn't. 541 00:23:24,153 --> 00:23:26,239 Thank goodness he never read it. 542 00:23:28,074 --> 00:23:30,451 Lois, I... i'm so sorry, 543 00:23:30,535 --> 00:23:33,121 but, you see, when I found the letter, 544 00:23:33,204 --> 00:23:36,874 I had no way of knowing what was in it. 545 00:23:36,958 --> 00:23:39,710 And, well, 546 00:23:39,794 --> 00:23:42,130 it was addressed to Bud, 547 00:23:42,213 --> 00:23:43,381 so, uh, 548 00:23:44,799 --> 00:23:46,092 I went to see him. 549 00:23:46,175 --> 00:23:47,552 And you gave him the letter? 550 00:23:49,679 --> 00:23:51,889 But I had no idea what was in it. 551 00:23:53,474 --> 00:23:54,767 And then, when he opened it... 552 00:23:55,601 --> 00:23:56,769 you saw him read it? 553 00:24:02,358 --> 00:24:03,442 When was this? 554 00:24:05,194 --> 00:24:07,029 It was the day after the rummage sale. 555 00:24:11,617 --> 00:24:14,328 Well, now I understand his erratic, 556 00:24:14,412 --> 00:24:16,581 crazy behavior at the gas station. 557 00:24:16,664 --> 00:24:18,082 He was in a jealous rage. 558 00:24:19,458 --> 00:24:20,334 He must have been spying on me. 559 00:24:20,418 --> 00:24:22,587 I am so sorry. 560 00:24:22,670 --> 00:24:23,713 If I'd known... 561 00:24:24,130 --> 00:24:25,923 No, no, Jessica. It's not your fault. 562 00:24:26,007 --> 00:24:28,384 It's a stupid mistake I made months ago 563 00:24:28,467 --> 00:24:29,627 that's come back to haunt me. 564 00:24:29,635 --> 00:24:31,345 It's just so humiliating. 565 00:24:32,930 --> 00:24:34,610 Well, I'm glad no one else knows about it. 566 00:24:36,517 --> 00:24:40,563 If Bud didn't tell you that I'd given him the letter... 567 00:24:40,646 --> 00:24:41,647 He didn't. 568 00:24:42,940 --> 00:24:44,233 Well, then, where is it? 569 00:24:47,778 --> 00:24:49,338 Yeah, I found the letter in his pocket, 570 00:24:49,405 --> 00:24:50,989 but you can forget about keeping it private. 571 00:24:50,990 --> 00:24:52,283 Oh, but, sheriff... 572 00:24:52,366 --> 00:24:54,035 I mean, making the contents public 573 00:24:54,118 --> 00:24:56,829 doesn't serve any useful purpose. 574 00:24:56,913 --> 00:24:58,289 Might help find that other fellow 575 00:24:58,372 --> 00:24:59,540 Lois was writing about. 576 00:24:59,624 --> 00:25:00,824 Well, for what earthly reason? 577 00:25:00,917 --> 00:25:03,002 Well, check out this storyline. 578 00:25:03,085 --> 00:25:05,005 Bud knows who's playing Pat-a-cake with his wife, 579 00:25:05,087 --> 00:25:06,631 and he goes gunning for the guy. 580 00:25:06,714 --> 00:25:08,548 Now, loverboy doesn't like the idea of being killed 581 00:25:08,549 --> 00:25:09,634 by a jealous husband, 582 00:25:09,926 --> 00:25:11,010 so he strikes first. 583 00:25:12,845 --> 00:25:15,389 There's something that you two haven't told me. 584 00:25:18,184 --> 00:25:20,353 Bud's death had nothing to do with the fire, Jess. 585 00:25:20,436 --> 00:25:23,773 The coroner says he was killed by a severe blow to the head. 586 00:25:23,856 --> 00:25:25,316 And Lois Fricksey's letter 587 00:25:25,399 --> 00:25:27,199 tells us exactly where to look for the killer. 588 00:25:27,235 --> 00:25:28,945 Yeah. 589 00:25:29,028 --> 00:25:30,529 Seems her mysterious boyfriend 590 00:25:30,613 --> 00:25:33,366 is a member of the volunteer fire department. 591 00:25:39,247 --> 00:25:40,790 Oh, come on, Mrs. Fricksey. 592 00:25:40,873 --> 00:25:41,791 I'm not asking you 593 00:25:41,874 --> 00:25:43,083 for the name of your hairdresser! 594 00:25:43,084 --> 00:25:44,252 I'm looking for the guy 595 00:25:44,335 --> 00:25:45,855 who punched out your husband's lights. 596 00:25:47,380 --> 00:25:48,923 I'm sorry, sheriff. 597 00:25:50,341 --> 00:25:53,261 I can't tell you his name. It just wouldn't be fair. 598 00:25:53,344 --> 00:25:54,387 Fair? 599 00:25:55,304 --> 00:25:57,306 Ma'am, we're talking murder here. 600 00:25:57,390 --> 00:25:58,932 And if you don't tell me who the guy is, 601 00:25:58,933 --> 00:26:01,686 I will give you a personal tour of the Cabot Cove clink. 602 00:26:03,312 --> 00:26:06,274 Lois, the sheriff didn't really mean that, 603 00:26:06,357 --> 00:26:08,234 not exactly. 604 00:26:08,317 --> 00:26:09,819 I'm sorry, Jessica. 605 00:26:10,569 --> 00:26:12,154 I can't help you. 606 00:26:12,238 --> 00:26:13,906 Please don't ask me. 607 00:26:15,032 --> 00:26:16,075 Your friend, 608 00:26:16,867 --> 00:26:20,037 this man that you mentioned in your letter to Bud, 609 00:26:20,121 --> 00:26:21,247 maybe he was upset 610 00:26:21,330 --> 00:26:22,707 when you returned to your husband. 611 00:26:22,790 --> 00:26:25,418 I mean, isn't that a reasonable assumption? 612 00:26:28,754 --> 00:26:31,465 Yes. Yes, I suppose so. 613 00:26:31,966 --> 00:26:33,426 I mean, maybe he thought 614 00:26:33,509 --> 00:26:35,303 that he'd have a better chance with you 615 00:26:35,386 --> 00:26:38,472 if Bud was no longer in the way. 616 00:26:40,933 --> 00:26:42,685 No, Jessica. 617 00:26:43,436 --> 00:26:45,313 He couldn't possibly do a thing like that. 618 00:26:45,438 --> 00:26:48,107 I mean, Bud was capable of hurting him, 619 00:26:48,190 --> 00:26:49,817 but he could never have hurt Bud. 620 00:26:50,818 --> 00:26:53,779 I mean, he's muscular and strong, 621 00:26:53,863 --> 00:26:55,239 but he's... 622 00:26:55,323 --> 00:26:56,741 he's sensitive and caring, 623 00:26:56,824 --> 00:26:59,327 and he's dedicated to peace and nonviolence. 624 00:26:59,410 --> 00:27:00,870 Good, 625 00:27:00,953 --> 00:27:02,633 because Bud wasn't hit by Winnie the Pooh. 626 00:27:03,497 --> 00:27:05,291 One whack and his immortal soul 627 00:27:05,374 --> 00:27:07,655 went through the pearly gates and onto the heavenly green. 628 00:27:08,544 --> 00:27:09,628 Now what did I say? 629 00:27:11,839 --> 00:27:13,299 I was not putting down women. 630 00:27:13,382 --> 00:27:15,009 I just said I never questioned a man 631 00:27:15,092 --> 00:27:16,594 who turned on the sniffles. 632 00:27:16,677 --> 00:27:17,678 Sheriff, 633 00:27:19,013 --> 00:27:20,431 someone waiting to see you. 634 00:27:21,140 --> 00:27:22,975 Well, Metzger! 635 00:27:23,059 --> 00:27:25,144 Gee, it's about time you showed up. 636 00:27:25,227 --> 00:27:27,521 Must be nice being a small-town sheriff, 637 00:27:27,605 --> 00:27:29,315 nothing to do but goof off. 638 00:27:31,317 --> 00:27:33,569 Oh, yeah, yeah, that's about it, 639 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 except for trying to catch a killer. 640 00:27:35,738 --> 00:27:37,338 Turns out our dead fireman was murdered. 641 00:27:37,990 --> 00:27:39,408 Am I supposed to be surprised? 642 00:27:41,786 --> 00:27:44,121 Pardon me, we haven't met. I'm Jessica Fletcher. 643 00:27:44,205 --> 00:27:45,539 Oh, yeah! 644 00:27:45,623 --> 00:27:47,165 Oh, I've heard a lot about you, Jessica, 645 00:27:47,166 --> 00:27:48,250 but I'm not intimidated. 646 00:27:48,334 --> 00:27:50,920 Connie Kowalski, mutual fidelity. 647 00:27:51,003 --> 00:27:52,463 Sheriff Metzger tells me 648 00:27:52,546 --> 00:27:54,089 that you're looking for evidence of arson? 649 00:27:54,090 --> 00:27:56,092 Wrong. I found it. 650 00:27:56,884 --> 00:27:58,552 Remember those stains on the pillows? 651 00:27:58,636 --> 00:28:00,012 Lab says they were benzene. 652 00:28:00,096 --> 00:28:01,889 Oh, yeah? 653 00:28:01,972 --> 00:28:03,391 Well, then, I suppose 654 00:28:03,474 --> 00:28:05,184 you're both looking for the same person. 655 00:28:05,267 --> 00:28:07,812 Wrong mo. Arsonists don't kill. 656 00:28:07,895 --> 00:28:09,188 What about the killer 657 00:28:09,271 --> 00:28:11,232 who covers the murder with a fire? 658 00:28:11,315 --> 00:28:14,110 Oh, come on, get real. 659 00:28:14,193 --> 00:28:16,070 This is a classic case. 660 00:28:16,153 --> 00:28:18,553 I mean, the business goes bust, businessman goes for a torch. 661 00:28:18,614 --> 00:28:20,783 Yes, but that hasn't been proven. 662 00:28:20,866 --> 00:28:22,535 And it still doesn't explain 663 00:28:22,618 --> 00:28:24,954 why a dead body was found at the scene. 664 00:28:25,579 --> 00:28:27,748 Well, that's not my problem. 665 00:28:30,668 --> 00:28:33,212 Look, no offense, but I'll go my way, 666 00:28:33,295 --> 00:28:35,881 and the sheriff from flatbush can go his, 667 00:28:35,965 --> 00:28:37,341 and we'll see who can make a case. 668 00:28:38,634 --> 00:28:40,428 You're on, lady! 669 00:28:40,511 --> 00:28:41,594 You don't know who you're dealing with here. 670 00:28:41,595 --> 00:28:42,888 No? 671 00:28:42,972 --> 00:28:44,765 Metzger, there's a cop just like you 672 00:28:44,849 --> 00:28:46,100 grabbing free apples off 673 00:28:46,183 --> 00:28:47,503 of every fruit stand in Brooklyn. 674 00:28:48,811 --> 00:28:49,811 See you. 675 00:28:52,773 --> 00:28:54,150 Did you hear that? 676 00:28:54,233 --> 00:28:55,443 Can't make a case out of it? 677 00:28:58,070 --> 00:29:00,448 What am I laughing for? I can't make a case out of it. 678 00:29:00,531 --> 00:29:01,532 I mean, I got nothing. 679 00:29:01,615 --> 00:29:03,117 I got the widow Fricksey, 680 00:29:03,200 --> 00:29:05,661 who's got a boyfriend, identity unknown, 681 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 who is a member of the volunteer fire department. 682 00:29:07,830 --> 00:29:09,874 And the fire was started with benzene. 683 00:29:11,959 --> 00:29:13,961 And the fire was started with benzene. 684 00:29:14,044 --> 00:29:15,084 So what does that give me? 685 00:29:15,713 --> 00:29:16,839 Well, now let's think. 686 00:29:16,922 --> 00:29:19,216 Now, where would we find benzene? 687 00:29:20,092 --> 00:29:23,471 Didn't Lois say something about Bud's jealous rage 688 00:29:23,554 --> 00:29:24,763 in a gas station? 689 00:29:26,974 --> 00:29:28,809 Sure, that's it! That's my case. 690 00:29:28,893 --> 00:29:30,436 A gas station. 691 00:29:30,519 --> 00:29:33,272 And which volunteer fireman runs a gas station? 692 00:29:33,355 --> 00:29:34,607 Ron Stiller. 693 00:29:48,954 --> 00:29:51,207 Sorry, sheriff, he's not here. 694 00:29:51,290 --> 00:29:52,708 Not here? 695 00:29:52,791 --> 00:29:54,391 This is Saturday afternoon. Where is he? 696 00:29:54,418 --> 00:29:56,211 His cousin said he was called to the firehouse. 697 00:29:56,212 --> 00:29:57,572 An important meeting or something. 698 00:29:59,173 --> 00:30:01,467 Here's your two dollars and I'll raise you two. 699 00:30:01,550 --> 00:30:03,177 Too much for me. I'm out. 700 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 Me, too. 701 00:30:07,014 --> 00:30:08,641 Nine-high straight. 702 00:30:12,686 --> 00:30:13,686 Flush. 703 00:30:17,399 --> 00:30:20,277 Like I was saying, boys, it's one of us. 704 00:30:20,361 --> 00:30:22,029 I mean, one of you. 705 00:30:22,112 --> 00:30:24,740 Lois Fricksey's boyfriend is a fireman. 706 00:30:26,200 --> 00:30:27,743 You gotta be kidding. 707 00:30:27,826 --> 00:30:29,578 Whoever told you that's a dirty-minded liar. 708 00:30:29,662 --> 00:30:31,539 Mort Metzger told me. 709 00:30:31,622 --> 00:30:33,457 Come on now, boys, fess up. 710 00:30:33,541 --> 00:30:36,752 Which of you has a tender spot in his heart for little Lois? 711 00:30:36,877 --> 00:30:38,671 A gentleman never tells. 712 00:30:38,796 --> 00:30:39,797 Me, neither. 713 00:30:39,880 --> 00:30:40,880 Don't look at me. 714 00:30:40,923 --> 00:30:42,174 I'm a happily married man. 715 00:30:45,135 --> 00:30:46,135 Who dealt this mess? 716 00:30:46,178 --> 00:30:47,805 Jacks or better to open. 717 00:30:48,222 --> 00:30:49,222 Check. 718 00:30:49,265 --> 00:30:50,849 I open for 50 cents. 719 00:30:50,933 --> 00:30:52,726 Well, now let's see. 720 00:30:52,810 --> 00:30:54,311 Who is Lois' type? 721 00:30:55,229 --> 00:30:58,107 Well, there's sure nobody here like Bud. 722 00:30:58,190 --> 00:31:00,234 Thank the Lord. 723 00:31:00,317 --> 00:31:02,987 She'd probably want to have somebody different, anyhow. 724 00:31:03,070 --> 00:31:04,510 Nobody here more different than Sam. 725 00:31:05,823 --> 00:31:08,284 Bite your tongue, Everett carbody. 726 00:31:08,367 --> 00:31:09,868 Seems to me, I've seen you 727 00:31:09,952 --> 00:31:12,746 glancing in Lois' direction more than once. 728 00:31:12,830 --> 00:31:15,082 Won't say yes, won't say no. 729 00:31:15,165 --> 00:31:16,165 What does she say? 730 00:31:17,543 --> 00:31:18,794 What do you say, Jack? 731 00:31:20,129 --> 00:31:21,380 I'll raise it a quarter. 732 00:31:22,464 --> 00:31:24,508 Yeah, Lois is a pretty good-looking woman. 733 00:31:25,217 --> 00:31:27,177 Sets a nice table, lots of goodies. 734 00:31:27,678 --> 00:31:28,958 Well, I think you're bluffing... 735 00:31:29,888 --> 00:31:31,048 especially about the goodies. 736 00:31:32,433 --> 00:31:34,018 He wishes. 737 00:31:34,101 --> 00:31:37,271 How about you, Ron? What? Oh! 738 00:31:37,354 --> 00:31:39,064 Didn't I hear about some kind of ruckus 739 00:31:39,148 --> 00:31:41,150 between you and Bud over at the gas station? 740 00:31:42,776 --> 00:31:43,776 Fold. 741 00:31:43,819 --> 00:31:45,154 Come to think of it, 742 00:31:45,237 --> 00:31:47,281 I recall you and Bud were going at it 743 00:31:47,364 --> 00:31:48,364 at the rummage sale. 744 00:31:48,616 --> 00:31:50,034 Not over Lois. 745 00:31:50,993 --> 00:31:53,329 Though I think she'd be worth fighting for. 746 00:31:53,537 --> 00:31:55,039 Am I right, Ron? 747 00:31:56,165 --> 00:31:57,645 Keep your opinions to yourself, Carl. 748 00:31:58,584 --> 00:32:00,464 What are you getting all hot and bothered about? 749 00:32:00,919 --> 00:32:02,630 I don't like all this talk about Lois. 750 00:32:02,713 --> 00:32:05,341 Oh, come on, now, we're just having fun. 751 00:32:07,092 --> 00:32:08,843 Yeah, about a woman who just lost her husband. 752 00:32:08,844 --> 00:32:10,524 You're making her out to be some kind of... 753 00:32:13,515 --> 00:32:14,933 Sorry to intrude, gentlemen. 754 00:32:15,017 --> 00:32:16,518 Oh, sheriff, 755 00:32:16,602 --> 00:32:18,227 this isn't what it seems to be, is it, boys? 756 00:32:18,228 --> 00:32:19,563 No, of course not. Assuredly not. 757 00:32:19,730 --> 00:32:21,315 All right. 758 00:32:21,398 --> 00:32:22,774 Ron Stiller, I'm taking you in for questioning 759 00:32:22,775 --> 00:32:24,276 about the murder of Bud Fricksey. 760 00:32:25,152 --> 00:32:28,113 What? What, you think I did it? 761 00:32:28,197 --> 00:32:30,199 That's crazy. Why would I kill Bud? 762 00:32:32,201 --> 00:32:33,618 Hey, look, you guys got it all wrong. 763 00:32:33,619 --> 00:32:35,411 I mean, sure, I liked Lois ever since high school. 764 00:32:35,412 --> 00:32:37,331 But she never... excuse me. 765 00:32:37,414 --> 00:32:39,124 Why don't we talk about this in my office? 766 00:32:40,709 --> 00:32:41,835 Deal him out. 767 00:32:47,591 --> 00:32:50,803 I'm sure you're following some sort of logic, sheriff, 768 00:32:50,928 --> 00:32:55,391 but Ron Stiller is not my idea of a secret lover. 769 00:32:55,474 --> 00:32:58,268 Okay, so he's no Tom Selleck, 770 00:32:58,352 --> 00:33:00,437 but he admits having a crush on the lady. 771 00:33:00,521 --> 00:33:02,231 And at the gas station, 772 00:33:02,314 --> 00:33:04,441 there's a barrel of benzene the size of a quonset hut. 773 00:33:04,525 --> 00:33:06,401 And how about the witnesses who saw him in a shouting match 774 00:33:06,402 --> 00:33:07,611 with Bud Fricksey? 775 00:33:07,695 --> 00:33:08,946 It all adds up. 776 00:33:09,029 --> 00:33:11,115 Yeah, to about six pounds of baloney. 777 00:33:11,198 --> 00:33:12,199 Face it, flatbush, 778 00:33:12,282 --> 00:33:13,617 you just made the worst move 779 00:33:13,701 --> 00:33:15,381 since the dodgers packed up and went to LA. 780 00:33:16,328 --> 00:33:18,622 I just knew you were gonna be a sore loser. 781 00:33:18,706 --> 00:33:20,124 Hey, who lost? 782 00:33:20,541 --> 00:33:22,333 Look, you went after a shark and came back with a guppy. 783 00:33:22,334 --> 00:33:24,545 I got the big one. Stanley Holmes. 784 00:33:24,628 --> 00:33:25,629 Fred Owens' bookkeeper, 785 00:33:25,713 --> 00:33:26,880 and my witness. 786 00:33:27,881 --> 00:33:29,216 Your pillar of the community 787 00:33:29,341 --> 00:33:31,385 owes money all over this town. 788 00:33:31,468 --> 00:33:33,429 His suppliers are threatening to cut him off. 789 00:33:33,512 --> 00:33:34,930 He's behind on his mortgage. 790 00:33:35,013 --> 00:33:36,348 The gas and electric 791 00:33:36,473 --> 00:33:37,807 have already sent him final notices, 792 00:33:37,808 --> 00:33:38,851 and any day now, 793 00:33:38,934 --> 00:33:40,978 the water's gonna be cut off. 794 00:33:41,061 --> 00:33:42,438 Well, tell him, Stanley. 795 00:33:42,521 --> 00:33:43,856 Well, Fred, 796 00:33:43,939 --> 00:33:45,106 he's having a little trouble, yeah, 797 00:33:45,107 --> 00:33:47,025 but it's nothing he can't handle. 798 00:33:47,109 --> 00:33:49,153 No, tell them what you told me. 799 00:33:51,905 --> 00:33:53,907 Fred's facing a state audit, 800 00:33:53,991 --> 00:33:56,827 and he asked me to doctor his books. 801 00:33:57,578 --> 00:33:58,996 I turned him down. 802 00:33:59,079 --> 00:34:00,080 What did I tell you? 803 00:34:00,456 --> 00:34:02,166 You scratch a failing businessman, 804 00:34:02,249 --> 00:34:03,500 you get a fire. 805 00:34:03,584 --> 00:34:05,502 Fred's always been good to me, 806 00:34:05,586 --> 00:34:07,045 and he loves his business. 807 00:34:07,129 --> 00:34:08,839 And I'm sure no matter how desperate he is, 808 00:34:08,922 --> 00:34:11,383 he wouldn't burn his business down. 809 00:34:11,967 --> 00:34:14,428 Even supposing he had a motive for the fire? 810 00:34:14,511 --> 00:34:16,430 Oh, you can bet your jogging suit on that. 811 00:34:16,847 --> 00:34:18,432 Is that a motive for murder? 812 00:34:18,515 --> 00:34:19,515 You want motive? 813 00:34:19,600 --> 00:34:21,185 I'll give you motive. 814 00:34:21,268 --> 00:34:23,270 Fred is dousing the place with benzene 815 00:34:23,353 --> 00:34:25,689 when this Bud guy comes in and catches him at it. 816 00:34:25,773 --> 00:34:27,274 So, naturally, Fred decks him 817 00:34:27,357 --> 00:34:29,234 with the nearest available blunt instrument. 818 00:34:29,318 --> 00:34:31,195 Well, you may be absolutely right, 819 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 miss Kowalski, 820 00:34:32,362 --> 00:34:33,822 but, personally, 821 00:34:33,906 --> 00:34:36,492 I have a big problem with a certain letter. 822 00:34:56,970 --> 00:34:58,931 Jessica, I wish you'd called. 823 00:34:59,014 --> 00:35:00,474 Lois, I hate to bother you again, 824 00:35:00,557 --> 00:35:02,518 but you're the only one who can help. 825 00:35:03,936 --> 00:35:06,396 Oh, you're right. I should've called. 826 00:35:06,480 --> 00:35:08,273 I'm sorry. Forgive me for intruding. 827 00:35:08,357 --> 00:35:10,234 Oh, no, wait, Jessica, please. 828 00:35:10,317 --> 00:35:12,361 This is not what it seems. 829 00:35:12,444 --> 00:35:14,488 I just dropped by 830 00:35:14,571 --> 00:35:16,782 to offer my heartfelt condolences to Lois. 831 00:35:18,700 --> 00:35:20,159 And she noticed that I had a loose button on my shirt, 832 00:35:20,160 --> 00:35:23,038 so she offered to sew it on tight for me. 833 00:35:24,414 --> 00:35:26,165 Well, surely you don't think that Carl and I... 834 00:35:26,166 --> 00:35:28,001 Oh, no. 835 00:35:28,085 --> 00:35:31,088 You mustn't let yourself be fooled by appearances, Jessica. 836 00:35:31,171 --> 00:35:33,590 I am, as you know, a family man. 837 00:35:34,216 --> 00:35:37,344 And if you ladies will excuse me, 838 00:35:37,427 --> 00:35:38,762 I've gotta be running along. 839 00:35:39,680 --> 00:35:41,849 Jessica, come in, please. 840 00:35:44,309 --> 00:35:46,979 People have been so kind to me lately. 841 00:35:47,062 --> 00:35:49,731 Mostly men, mostly firemen. 842 00:35:49,815 --> 00:35:50,858 Sit down, Jessica. 843 00:35:50,941 --> 00:35:53,527 Thank you. Yes. 844 00:35:53,610 --> 00:35:56,321 Speaking of firemen, Ron Stiller has been arrested. 845 00:35:57,155 --> 00:35:58,949 Arrested? 846 00:35:59,032 --> 00:36:01,952 But Carl... for what? 847 00:36:02,369 --> 00:36:04,705 Sheriff Metzger thinks that he killed Bud. 848 00:36:05,581 --> 00:36:06,999 Ron? 849 00:36:07,082 --> 00:36:09,001 Ron couldn't do a thing like that. 850 00:36:09,084 --> 00:36:12,921 He's too kind, and gentle, and understanding. 851 00:36:13,005 --> 00:36:16,800 Lois, forgive me, your personal life is your own. 852 00:36:16,884 --> 00:36:19,595 If a murder were not involved, I wouldn't be here, 853 00:36:20,262 --> 00:36:22,723 but it seems to me that the characteristics 854 00:36:22,806 --> 00:36:26,018 that you describe fit the secret lover 855 00:36:26,101 --> 00:36:28,395 that you describe in your letter to Bud. 856 00:36:30,564 --> 00:36:33,400 Ron Stiller is not the man. 857 00:36:33,859 --> 00:36:35,944 No, I don't think he is. 858 00:36:36,028 --> 00:36:37,988 Neither is Carl Wilson, 859 00:36:38,071 --> 00:36:39,364 nor any of the firemen. 860 00:36:41,033 --> 00:36:42,367 Every time you talked about him, 861 00:36:42,451 --> 00:36:44,536 he became more extraordinary... 862 00:36:45,662 --> 00:36:47,039 and more ideal. 863 00:36:47,706 --> 00:36:49,541 In fact, so ideal, I... 864 00:36:50,542 --> 00:36:54,129 I have to wonder if, in fact, he really exists at all. 865 00:36:57,674 --> 00:36:59,927 There never was a lover, was there, Lois? 866 00:37:01,094 --> 00:37:03,680 You only wanted Bud to think so. 867 00:37:08,810 --> 00:37:10,103 Oh, Lord. 868 00:37:10,187 --> 00:37:12,105 I am so ashamed. 869 00:37:14,858 --> 00:37:17,569 I was just trying to attract Bud's attention. 870 00:37:18,403 --> 00:37:20,822 I wanted him to look at me 871 00:37:20,906 --> 00:37:22,449 and think about me. 872 00:37:25,285 --> 00:37:27,579 And then I lost my courage. 873 00:37:27,663 --> 00:37:29,998 That's when I begged Agnes to destroy the letter. 874 00:37:31,124 --> 00:37:33,543 When I came back from Boston, nothing had changed. 875 00:37:34,419 --> 00:37:36,755 It only changed after you gave Bud the letter. 876 00:37:37,089 --> 00:37:38,465 Changed? 877 00:37:38,548 --> 00:37:39,548 In what way? 878 00:37:40,592 --> 00:37:42,427 He scared me. 879 00:37:42,511 --> 00:37:45,555 His jealousy became so intense it terrified me. 880 00:37:46,848 --> 00:37:48,558 That wasn't what I wanted. 881 00:37:49,810 --> 00:37:51,478 What did you want, Lois? 882 00:37:54,690 --> 00:37:56,316 I wanted it... 883 00:37:56,400 --> 00:37:58,485 I wanted it to be the way it used to be. 884 00:37:59,903 --> 00:38:01,863 But I'm stupid. 885 00:38:01,947 --> 00:38:04,116 I should have realized it was too late for that. 886 00:38:04,741 --> 00:38:06,326 It's a nice picture, though, huh? 887 00:38:07,411 --> 00:38:08,870 Yes. 888 00:38:08,954 --> 00:38:10,497 It's a lovely picture. 889 00:38:13,625 --> 00:38:14,625 Oh, dear. 890 00:38:16,837 --> 00:38:18,171 Sorry, Jessica. 891 00:38:18,255 --> 00:38:19,840 Did I say something? 892 00:38:19,923 --> 00:38:21,717 Oh, no, no, no. It's just... 893 00:38:22,801 --> 00:38:24,553 Thank you, Lois. 894 00:38:24,636 --> 00:38:27,305 It was right in front of me all the time. 895 00:38:28,682 --> 00:38:31,184 Or I should say, it wasn't in front of me. 896 00:38:32,769 --> 00:38:34,396 Lois, 897 00:38:34,479 --> 00:38:36,732 you'll never know what a big help you've been. 898 00:38:55,834 --> 00:38:57,461 Stanley? 899 00:38:57,544 --> 00:38:59,046 Hello, Jessica. 900 00:39:00,422 --> 00:39:02,674 Surely you didn't refinish all these pieces. 901 00:39:02,758 --> 00:39:03,759 Yep. 902 00:39:04,676 --> 00:39:07,095 Oh, this coffee table is beautiful. 903 00:39:07,179 --> 00:39:08,305 And these captain's chairs? 904 00:39:08,388 --> 00:39:09,514 Yeah. 905 00:39:09,598 --> 00:39:11,850 The... the table's for Alice Brimley. 906 00:39:11,933 --> 00:39:13,393 The chairs are for Marjorie and me. 907 00:39:13,518 --> 00:39:15,520 I'm still looking for a table to match. 908 00:39:17,814 --> 00:39:20,901 Oh, this benzene really smells, doesn't it? 909 00:39:20,984 --> 00:39:23,153 Oh, is this the secret stripping mixture 910 00:39:23,320 --> 00:39:24,571 you told me about? 911 00:39:24,654 --> 00:39:26,156 It's part of it. 912 00:39:26,239 --> 00:39:27,490 As soon as you called, I mixed you a bottle. 913 00:39:27,491 --> 00:39:29,117 I've got it in the house. Come on. 914 00:39:29,201 --> 00:39:30,841 It's time for me to take a break, anyway. 915 00:39:31,078 --> 00:39:32,578 Yes, I could do with a drink of water. 916 00:39:32,579 --> 00:39:33,789 It's so hot today. 917 00:39:33,872 --> 00:39:35,112 Well, I just made some lemonade 918 00:39:35,123 --> 00:39:36,333 this morning. 919 00:39:44,174 --> 00:39:45,549 If you need more sugar, just let me know. 920 00:39:45,550 --> 00:39:47,928 Oh, no, no, I'm sure it's fine. 921 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 Stanley, I'm sure you realize 922 00:39:51,848 --> 00:39:54,101 that if Fred Owens is tried for arson, 923 00:39:54,184 --> 00:39:55,477 or possibly murder, 924 00:39:55,560 --> 00:39:57,354 you'll have to testify against him. 925 00:39:57,437 --> 00:39:58,730 Yeah, and I'd hate to do that. 926 00:39:58,814 --> 00:40:00,482 You wanna sit down, Jessica? 927 00:40:00,565 --> 00:40:02,067 Thank you. 928 00:40:02,150 --> 00:40:04,069 I mean, I don't suppose there's a man in town 929 00:40:04,152 --> 00:40:05,737 that I like more than Fred. 930 00:40:05,821 --> 00:40:08,532 He just... he doesn't have a head for business. 931 00:40:08,740 --> 00:40:09,950 Well, I must confess 932 00:40:10,033 --> 00:40:11,993 that I'm not too good at it, either. 933 00:40:12,077 --> 00:40:14,287 I paid much too much for that small bureau 934 00:40:14,371 --> 00:40:16,998 because you told me that it was worth $50. 935 00:40:17,833 --> 00:40:19,626 Well, it will be, when it's fixed up. 936 00:40:19,876 --> 00:40:21,211 Ah! 937 00:40:21,294 --> 00:40:23,839 We were seeing it from a different perspective. 938 00:40:23,922 --> 00:40:26,842 I mean, maybe that's the way you and Fred saw the business. 939 00:40:27,175 --> 00:40:29,678 Fred thought that the business was prospering. 940 00:40:30,512 --> 00:40:32,305 'Cause he never looked at the accounts 941 00:40:32,597 --> 00:40:34,099 or listened to me. 942 00:40:34,182 --> 00:40:36,351 I tried to tell him it was going downhill 943 00:40:36,560 --> 00:40:37,686 time and again. 944 00:40:37,769 --> 00:40:40,063 He just wouldn't pay the bills. 945 00:40:40,230 --> 00:40:41,398 The day of the fire, 946 00:40:41,481 --> 00:40:43,859 I heard you tell someone on the telephone 947 00:40:43,942 --> 00:40:47,362 that Fred was the one who wrote all the checks. 948 00:40:47,445 --> 00:40:49,364 But when the sheriff mentioned that to Fred, 949 00:40:49,447 --> 00:40:51,032 he was astonished. 950 00:40:51,116 --> 00:40:54,327 That's what I pay you to do, Stanley. 951 00:40:55,078 --> 00:40:56,705 Oh, God. 952 00:40:56,788 --> 00:40:58,081 Fred, uh... 953 00:40:59,583 --> 00:41:02,002 Of course, what I... what I meant was that... 954 00:41:02,836 --> 00:41:04,087 that he signs them. 955 00:41:04,171 --> 00:41:05,505 Yes, I sign them 956 00:41:05,589 --> 00:41:07,340 after you fill them out for me. 957 00:41:08,967 --> 00:41:11,052 Of course, it never occurred to me 958 00:41:11,178 --> 00:41:13,096 to check to see where they were going 959 00:41:13,180 --> 00:41:14,556 or who they were made out to. 960 00:41:14,639 --> 00:41:16,183 I mean, why should I? I trusted you. 961 00:41:17,601 --> 00:41:18,810 But do you know something? 962 00:41:19,811 --> 00:41:21,313 When I checked with the bank, 963 00:41:21,396 --> 00:41:22,897 I found out there were checks made out to people 964 00:41:22,898 --> 00:41:24,608 and to places that I never heard of. 965 00:41:24,691 --> 00:41:27,068 You set up dummy accounts in Portland and Augusta 966 00:41:27,736 --> 00:41:29,571 and then banked the money yourself. 967 00:41:29,696 --> 00:41:31,281 There's a word for that, Stanley. 968 00:41:31,364 --> 00:41:32,449 Embezzlement. 969 00:41:32,824 --> 00:41:34,367 And the audit would have shown that. 970 00:41:34,451 --> 00:41:35,851 So you had to get rid of the books. 971 00:41:35,911 --> 00:41:37,746 No, that's... that's not true. 972 00:41:37,829 --> 00:41:39,331 I'm afraid it is, Stanley. 973 00:41:39,956 --> 00:41:41,832 That's why you slipped back to the store that night. 974 00:41:41,833 --> 00:41:43,153 You didn't even have to break in. 975 00:41:43,210 --> 00:41:44,127 You knew that Fred was out of town 976 00:41:44,211 --> 00:41:45,253 and you had a key. 977 00:41:45,337 --> 00:41:47,005 But I didn't go near the office 978 00:41:47,088 --> 00:41:48,381 the night of the fire. 979 00:41:48,590 --> 00:41:49,925 Oh, but you did, 980 00:41:50,008 --> 00:41:51,968 and the proof is right here. 981 00:41:52,719 --> 00:41:54,846 The photograph of your fiancé. 982 00:41:55,472 --> 00:41:56,473 This photograph. 983 00:41:57,766 --> 00:41:59,976 It was missing the night of the fire, 984 00:42:01,311 --> 00:42:02,479 because... 985 00:42:03,271 --> 00:42:05,190 you couldn't bear to let it burn. 986 00:42:09,736 --> 00:42:12,697 But this is just a copy. 987 00:42:12,781 --> 00:42:15,533 Oh, is it a copy of the frame, too? 988 00:42:15,617 --> 00:42:16,618 It's very distinctive, 989 00:42:16,701 --> 00:42:19,913 with the same little Nick in the corner. 990 00:42:20,789 --> 00:42:22,082 Do you remember that, Fred? 991 00:42:22,624 --> 00:42:24,125 I sure do. 992 00:42:43,603 --> 00:42:46,231 It all started when I met Marjorie. 993 00:42:49,359 --> 00:42:50,819 She's a wonderful woman. 994 00:42:51,861 --> 00:42:53,905 She just has expensive tastes. 995 00:42:54,656 --> 00:42:57,742 She didn't like my old car. 996 00:42:57,867 --> 00:42:59,911 She wanted a sleek foreign model. 997 00:42:59,995 --> 00:43:03,915 She didn't like my house, or Cabot Cove, either. 998 00:43:03,999 --> 00:43:07,961 She wants to live in a condo in New York. 999 00:43:08,044 --> 00:43:09,546 She... 1000 00:43:09,629 --> 00:43:11,506 it just snowballed. 1001 00:43:11,589 --> 00:43:13,591 I mean, once I started taking, I... 1002 00:43:13,967 --> 00:43:15,468 I couldn't stop. 1003 00:43:18,763 --> 00:43:20,140 I'm sorry, Fred. 1004 00:43:22,934 --> 00:43:26,354 And are you sorry about Bud Fricksey, too? 1005 00:43:26,563 --> 00:43:27,689 More than... 1006 00:43:29,399 --> 00:43:31,818 more than anything, I... i... 1007 00:43:33,069 --> 00:43:33,987 I can't believe this. 1008 00:43:34,070 --> 00:43:35,071 I... 1009 00:43:36,740 --> 00:43:39,492 I started the fire in the front of the store 1010 00:43:39,576 --> 00:43:41,286 and worked my way back to the office, 1011 00:43:41,369 --> 00:43:43,079 thinking that it would take longer 1012 00:43:43,163 --> 00:43:44,664 for the furniture to catch. 1013 00:43:44,748 --> 00:43:45,832 It would be a simple matter 1014 00:43:45,915 --> 00:43:47,834 to burn the files and the accounts. 1015 00:43:48,293 --> 00:43:49,711 I heard a crash. 1016 00:43:49,794 --> 00:43:51,504 I just thought it was a part of the fire, 1017 00:43:51,588 --> 00:43:52,589 and I... 1018 00:43:54,215 --> 00:43:55,383 was almost done... 1019 00:43:55,467 --> 00:43:58,762 I... I was just ready to light a match, 1020 00:43:58,845 --> 00:44:01,431 and I looked up, and there was Bud. 1021 00:44:02,557 --> 00:44:04,517 I don't know which of us was more shocked. 1022 00:44:05,810 --> 00:44:06,810 I hit him with the... 1023 00:44:07,896 --> 00:44:09,105 can. 1024 00:44:09,189 --> 00:44:10,789 The way he fell, I was sure he was dead, 1025 00:44:10,857 --> 00:44:12,692 but what if he wasn't? 1026 00:44:14,402 --> 00:44:16,154 So I picked up the phone to call, 1027 00:44:16,237 --> 00:44:17,238 and... 1028 00:44:18,531 --> 00:44:20,241 then I saw Marjorie... 1029 00:44:21,076 --> 00:44:22,356 looking at me from the knapsack. 1030 00:44:22,369 --> 00:44:23,370 And I... 1031 00:44:25,288 --> 00:44:26,623 just did what I... 1032 00:44:26,706 --> 00:44:27,624 I had to do. 1033 00:44:27,707 --> 00:44:28,708 I... 1034 00:44:31,711 --> 00:44:32,796 God help me. 1035 00:44:35,632 --> 00:44:36,840 You got a better chance with him 1036 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 than you have with a jury. 1037 00:44:59,114 --> 00:45:00,949 Ladies and gentlemen, 1038 00:45:01,032 --> 00:45:02,492 attention, please. 1039 00:45:02,575 --> 00:45:04,327 Attention. 1040 00:45:04,411 --> 00:45:05,328 Come on, friends and neighbors, 1041 00:45:05,412 --> 00:45:06,454 listen up, now. 1042 00:45:09,541 --> 00:45:10,834 Attention, please. 1043 00:45:13,962 --> 00:45:17,715 There comes a time when mere words fail us. 1044 00:45:17,882 --> 00:45:20,135 Let this be one of those times. 1045 00:45:20,385 --> 00:45:22,053 So let me say 1046 00:45:22,137 --> 00:45:24,514 that it is with great pride 1047 00:45:24,597 --> 00:45:28,560 that I accept this magnificent firefighting machine 1048 00:45:28,643 --> 00:45:32,981 on behalf of the volunteer fire department of Cabot Cove. 1049 00:45:39,362 --> 00:45:40,738 Words are about to fail him again. 1050 00:45:40,989 --> 00:45:42,615 Thank you, thank you. 1051 00:45:42,699 --> 00:45:44,617 And now I have the pleasure 1052 00:45:44,701 --> 00:45:47,912 of performing another happy task, 1053 00:45:47,996 --> 00:45:52,250 that of introducing you to your new fire chief... 1054 00:45:53,168 --> 00:45:54,752 Ron Stiller! 1055 00:46:05,221 --> 00:46:07,682 And now, let's see what she can do! 1056 00:46:07,765 --> 00:46:09,851 Volunteers to action! 74301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.