All language subtitles for Mad.Men.S01E02.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,178 --> 00:00:55,305 Should get him to put another egg in it. 2 00:00:55,388 --> 00:00:56,431 Roger. 3 00:00:56,514 --> 00:00:58,391 Darling, one egg is good. Two eggs are better. 4 00:00:59,684 --> 00:01:01,603 Tell the, uh, lieutenant, please, 5 00:01:01,686 --> 00:01:04,773 that things are getting a little dry around Hill 29. 6 00:01:04,856 --> 00:01:05,774 Am I wrong? 7 00:01:05,857 --> 00:01:07,317 All clear in No Man's Land. 8 00:01:07,400 --> 00:01:08,318 Betty? 9 00:01:08,401 --> 00:01:11,071 Roger, you've expressed your desire for another drink. 10 00:01:11,154 --> 00:01:12,781 No need to take the orders. 11 00:01:12,864 --> 00:01:13,949 Right away, sir. 12 00:01:14,032 --> 00:01:14,950 Wine list, 13 00:01:15,033 --> 00:01:18,745 and I'll have another one of these while I'm waiting for the list. 14 00:01:18,828 --> 00:01:20,247 Another egg. 15 00:01:20,330 --> 00:01:21,957 Well, I am having fried chicken. 16 00:01:22,040 --> 00:01:23,959 As long as the egg comes first. 17 00:01:24,042 --> 00:01:26,336 My nanny, Belva, made fried chicken. 18 00:01:26,419 --> 00:01:28,964 I used to take it to school wrapped in wax paper. 19 00:01:29,047 --> 00:01:30,757 His sweet Belvedere. 20 00:01:30,840 --> 00:01:32,008 He really loved that woman. 21 00:01:32,092 --> 00:01:34,135 Had another nanny originally. German girl. 22 00:01:34,219 --> 00:01:36,972 Round face, enormous bosom. 23 00:01:37,055 --> 00:01:39,724 My parents got rid of her after the Lindbergh baby. 24 00:01:39,808 --> 00:01:41,309 We thought about getting a nanny. 25 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 We have a girl that comes in 26 00:01:43,144 --> 00:01:46,314 who's sort of a housekeeper and sometimes babysitter. 27 00:01:46,439 --> 00:01:50,568 I'd let her take the children to play group, sometimes the park. 28 00:01:50,652 --> 00:01:51,778 Belva raised me. 29 00:01:51,861 --> 00:01:53,113 I turned out just fine. 30 00:01:53,196 --> 00:01:55,991 Didn't have to go to a psychiatrist like some people's kids. 31 00:01:56,074 --> 00:01:57,659 Oh, what's the big deal? 32 00:01:57,742 --> 00:02:00,870 Margaret is practically the last girl in our building to go. 33 00:02:00,954 --> 00:02:03,206 16 years old, wouldn't get out of bed. 34 00:02:03,290 --> 00:02:07,085 I tell you, I cannot wait until that girl is another man's problem. 35 00:02:07,168 --> 00:02:08,336 What about you, Don? 36 00:02:08,420 --> 00:02:10,880 Did you have a nanny? 37 00:02:10,964 --> 00:02:12,632 I can't tell you about my childhood. 38 00:02:12,716 --> 00:02:14,759 It would ruin the first half of my novel. 39 00:02:14,843 --> 00:02:16,970 Don doesn't like to talk about himself. 40 00:02:17,053 --> 00:02:18,430 I know better than to ask. 41 00:02:18,513 --> 00:02:20,598 An ad man who doesn't like to talk about himself? 42 00:02:20,682 --> 00:02:22,017 I think I may cry. 43 00:02:22,100 --> 00:02:24,936 It's not that interesting a story. 44 00:02:25,020 --> 00:02:28,023 Just think of me as Moses. 45 00:02:28,106 --> 00:02:30,025 I was a baby in a basket. 46 00:02:30,108 --> 00:02:34,154 To Moses and Don Draper: A couple of princes. 47 00:02:37,115 --> 00:02:39,826 If the gentlemen will be patient. 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,161 I'll join you. 49 00:02:50,295 --> 00:02:54,507 I think I may know more about your wife than I do about my own. 50 00:02:54,591 --> 00:02:56,343 Maybe your wife is just a better drinker. 51 00:02:56,426 --> 00:02:58,136 Entirely possible. 52 00:03:13,068 --> 00:03:14,110 Mona, could you help me here? 53 00:03:14,194 --> 00:03:17,530 I seem to have grown a set of thumbs. 54 00:03:17,614 --> 00:03:20,617 Do you ever have that when your hands go numb? 55 00:03:22,494 --> 00:03:24,662 You want me to touch you up? 56 00:03:24,746 --> 00:03:27,165 Yeah, I think you'll have to. 57 00:03:29,501 --> 00:03:31,252 Look at those lips. 58 00:03:31,336 --> 00:03:35,632 I'll bet it's not hard for you to hold on to a man like that. 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,176 Don't smile. It'll make it harder. 60 00:03:41,179 --> 00:03:44,974 It's hard to hold on to anything right now with the... children 61 00:03:45,058 --> 00:03:46,810 and running the house and... 62 00:03:46,893 --> 00:03:48,103 I don't know if I told you, 63 00:03:48,186 --> 00:03:51,564 but my m-mother died two, three months ago. 64 00:03:53,233 --> 00:03:54,526 I'm sorry. 65 00:03:54,609 --> 00:03:58,196 There are other ladies waiting to use the mirror. 66 00:04:05,829 --> 00:04:09,207 Those purses get any smaller, we're gonna starve. 67 00:04:15,213 --> 00:04:18,133 I love seeing you like that. 68 00:04:18,216 --> 00:04:21,136 Well, you were sitting on my good side. 69 00:04:21,219 --> 00:04:26,099 No. I mean, the way other people see you. 70 00:04:26,182 --> 00:04:28,726 When you're with strangers, you know exactly what you want. 71 00:04:28,810 --> 00:04:32,313 Well, I like to think I always know what I want. 72 00:04:32,397 --> 00:04:35,150 Slow down. 73 00:04:35,233 --> 00:04:37,193 I'll have to put that in my diary: 74 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 Lobster Newburg and gimlets should get a divorce. 75 00:04:40,363 --> 00:04:42,907 They're not getting along very well. 76 00:04:42,991 --> 00:04:44,659 Once you rounded the corner on number two, 77 00:04:44,742 --> 00:04:46,536 I took it for a case of nerves. 78 00:04:46,619 --> 00:04:49,581 He's your boss. 79 00:04:49,664 --> 00:04:52,167 He likes you. 80 00:04:52,250 --> 00:04:55,670 Toots Shor means he likes me. 81 00:04:55,753 --> 00:04:57,589 When he gets us to the Four Seasons, 82 00:04:57,672 --> 00:04:59,841 then we'll know he trusts me. 83 00:04:59,924 --> 00:05:02,802 Hmm. He seemed very forthcoming. 84 00:05:02,886 --> 00:05:05,972 Yeah. When he's stoned on martinis. 85 00:05:06,055 --> 00:05:08,183 I don't know. 86 00:05:08,266 --> 00:05:10,310 It all seemed like an invitation to you 87 00:05:10,393 --> 00:05:14,022 to con... confide. 88 00:05:14,105 --> 00:05:16,316 Well, maybe it's just manners, 89 00:05:16,399 --> 00:05:19,903 but I was raised to see it as a sin of pride 90 00:05:19,986 --> 00:05:22,447 to go on like that about yourself. 91 00:05:22,530 --> 00:05:24,574 You're so reverent. 92 00:05:38,129 --> 00:05:40,215 Did you have a nanny? 93 00:05:40,298 --> 00:05:41,883 I've never asked you that. 94 00:05:41,966 --> 00:05:45,220 Why? What difference does it make? 95 00:05:45,303 --> 00:05:47,972 I don't know. We've never talked about it. 96 00:05:49,307 --> 00:05:50,517 Did you? 97 00:05:53,311 --> 00:05:54,812 No, of course not. 98 00:05:56,314 --> 00:06:01,110 So your mother and father are responsible for all this? 99 00:06:01,194 --> 00:06:03,446 I'll have to thank them someday. 100 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 Jesus, Bets. 101 00:06:05,448 --> 00:06:10,620 It's like politics, religion, or sex. 102 00:06:10,703 --> 00:06:12,497 Why talk about it? 103 00:06:16,125 --> 00:06:17,669 I see your point. 104 00:06:44,362 --> 00:06:46,281 Who is in there? 105 00:06:55,832 --> 00:06:59,377 Peggy, next step is accessories. 106 00:06:59,460 --> 00:07:03,673 $35 a week, minus 6.75 for FICA. 107 00:07:03,756 --> 00:07:04,966 Can you believe it? 108 00:07:05,091 --> 00:07:08,177 Maybe it's the fumes from the rubber cement on that envelope, 109 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 but there's nothing to be happy about here, 110 00:07:10,346 --> 00:07:13,099 although you never forget your first. 111 00:07:13,182 --> 00:07:16,477 For two weeks I've been telling people I have a job in Manhattan. 112 00:07:16,561 --> 00:07:19,314 Look at you. You're indomitable. 113 00:07:19,397 --> 00:07:22,233 You'd never know you were the very bottom of the food chain. 114 00:07:23,901 --> 00:07:26,988 Bridget? Are you okay? 115 00:07:32,035 --> 00:07:34,329 Thanks to the Precision Valve Corporation, 116 00:07:34,412 --> 00:07:35,622 for the next 18 months, 117 00:07:35,705 --> 00:07:39,459 Gillette is the only company on Earth that can spray deodorant out of a can. 118 00:07:39,542 --> 00:07:42,712 Modern deodorant for a modern man. 119 00:07:42,795 --> 00:07:45,256 He prefers jet travel to train travel, 120 00:07:45,340 --> 00:07:46,883 vodka to Scotch, 121 00:07:46,966 --> 00:07:50,136 and he likes to get his news from the radio, not the paper. 122 00:07:50,219 --> 00:07:51,346 Harold Hill, give it a rest. 123 00:07:51,429 --> 00:07:53,348 "Do not puncture or incinerate." 124 00:07:53,431 --> 00:07:54,807 Sounds dangerous. 125 00:07:57,435 --> 00:07:58,811 Hey, I got a dud. 126 00:08:02,065 --> 00:08:03,900 How is it a guy as big as you, Ken, 127 00:08:03,983 --> 00:08:05,818 has no basketball skills? 128 00:08:05,902 --> 00:08:08,655 I'm sure more research is needed. 129 00:08:09,906 --> 00:08:11,991 We should try it out. 130 00:08:12,075 --> 00:08:13,743 Who smells bad in here? 131 00:08:15,453 --> 00:08:16,704 Oh, no. Come on. 132 00:08:16,788 --> 00:08:18,373 - Come on, Kenny. - Knock it off! 133 00:08:18,456 --> 00:08:20,124 Just pretend it's prom night. 134 00:08:20,208 --> 00:08:21,376 You can be the girl. 135 00:08:21,459 --> 00:08:22,377 Stop! 136 00:08:22,460 --> 00:08:23,378 Engage rockets. 137 00:08:23,461 --> 00:08:24,462 All right, close your eyes. 138 00:08:27,590 --> 00:08:29,634 Mr. Draper, I was buzzing you. 139 00:08:29,717 --> 00:08:31,469 Mr. Cooper is waiting. 140 00:08:33,096 --> 00:08:34,764 I always thought it was Sterling 141 00:08:34,847 --> 00:08:37,892 who was responsible for the Navy attitude around this place. 142 00:08:37,975 --> 00:08:39,060 Brassiere account. 143 00:08:39,143 --> 00:08:42,188 Just figured out we can't sell them to men. 144 00:08:42,271 --> 00:08:46,025 So much yarn, so little time. 145 00:08:51,489 --> 00:08:54,409 So Roger mentioned this Nixon thing. 146 00:08:54,492 --> 00:08:55,702 Yeah, he mentioned it. 147 00:08:55,785 --> 00:08:57,286 I just assumed it went away. 148 00:08:57,370 --> 00:08:59,122 It didn't. 149 00:08:59,205 --> 00:09:01,541 Last I read, Nixon was running without an agency. 150 00:09:01,624 --> 00:09:03,418 Make no mistake, we know better 151 00:09:03,501 --> 00:09:06,879 what Dick Nixon needs better than Dick Nixon. 152 00:09:06,963 --> 00:09:08,423 What does Dick Nixon think he needs? 153 00:09:08,506 --> 00:09:10,883 What he already has: Ted Rogers, 154 00:09:10,967 --> 00:09:13,428 the brains behind that Checkers broadcast. 155 00:09:13,511 --> 00:09:14,470 See the problem? 156 00:09:14,554 --> 00:09:16,347 He dodged a financial scandal 157 00:09:16,431 --> 00:09:18,683 by standing with his wife and begging for his dog. 158 00:09:18,766 --> 00:09:20,184 An admission wrapped in a distraction. 159 00:09:20,268 --> 00:09:21,436 I'd say they know what they're doing. 160 00:09:21,519 --> 00:09:22,520 Dogs are winners. 161 00:09:22,603 --> 00:09:23,813 Well, they think they're set without us. 162 00:09:23,896 --> 00:09:25,523 Why chase a girl who doesn't want to get caught? 163 00:09:25,606 --> 00:09:27,316 You have a problem with Nixon? 164 00:09:27,400 --> 00:09:28,443 I don't vote. 165 00:09:28,526 --> 00:09:30,862 Hear, hear. 166 00:09:30,945 --> 00:09:32,155 But politics aside, 167 00:09:32,238 --> 00:09:33,906 these last eight years have been good to us 168 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 because they've been good to Proctor & Gamble 169 00:09:36,075 --> 00:09:38,828 and The United Fruit Company, et cetera. 170 00:09:38,911 --> 00:09:40,455 So whether Dick Nixon likes it or not... 171 00:09:40,538 --> 00:09:44,751 We will give our people what they want, agreed? 172 00:09:44,834 --> 00:09:46,586 I said cut it out! 173 00:09:46,669 --> 00:09:47,795 Be my pleasure. 174 00:09:47,879 --> 00:09:49,547 Goodie. 175 00:09:52,175 --> 00:09:53,092 Assemble a team. 176 00:09:53,176 --> 00:09:54,469 Start files on contenders: 177 00:09:54,552 --> 00:09:55,678 Symington, Kennedy... 178 00:09:55,762 --> 00:09:59,640 Who knows? Maybe Eleanor Roosevelt will throw her feedbag into the ring. 179 00:09:59,724 --> 00:10:01,184 Don, you still on for lunch? 180 00:10:02,226 --> 00:10:03,227 No. 181 00:10:08,191 --> 00:10:10,485 Don't tell me that's lunch. 182 00:10:10,568 --> 00:10:12,487 I've got a lot of work to catch up on. 183 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 I do that sometimes. 184 00:10:13,654 --> 00:10:15,490 Saunter over to the pie cart. 185 00:10:15,573 --> 00:10:17,492 Egg salad and the worst cup of coffee in the world. 186 00:10:17,575 --> 00:10:18,493 35 cents. 187 00:10:18,576 --> 00:10:20,495 I've been meaning to try it. 188 00:10:20,578 --> 00:10:23,456 It's okay if you like ptomaine poisoning. 189 00:10:25,583 --> 00:10:26,709 Well, toodle-oo. 190 00:10:29,462 --> 00:10:32,507 Secretary 1, copywriter 0. 191 00:10:32,590 --> 00:10:33,508 It wasn't that. 192 00:10:33,591 --> 00:10:36,511 I bring my lunch at least until after the first of the month. 193 00:10:36,594 --> 00:10:38,304 Get your things. 194 00:10:39,388 --> 00:10:41,098 That sandwich is making me sad. 195 00:10:44,018 --> 00:10:47,480 It's a postcard from Campbell on his honeymoon. 196 00:10:47,563 --> 00:10:48,898 Niagara Falls. 197 00:10:48,981 --> 00:10:51,651 "Greetings from the wettest place on earth." 198 00:10:53,528 --> 00:10:54,779 I say we skip lunch altogether 199 00:10:54,862 --> 00:10:57,949 and try on those narrow sweater sets I saw at Lord and Taylor. 200 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 Do you want me to sit outside the dressing room 201 00:10:59,826 --> 00:11:01,536 and hold your purse? 202 00:11:01,619 --> 00:11:04,121 What he's trying to say is can we buy you lunch? 203 00:11:04,205 --> 00:11:06,207 Oh. I don't know. 204 00:11:06,290 --> 00:11:07,542 We hadn't planned on eating. 205 00:11:07,625 --> 00:11:08,709 Come on, three on two. 206 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 I know you all like being outnumbered. 207 00:11:10,169 --> 00:11:11,629 That's two on two. I'm married. 208 00:11:12,630 --> 00:11:14,549 You still have to eat lunch. 209 00:11:14,632 --> 00:11:16,759 What do you say? Change of plans? 210 00:11:16,843 --> 00:11:18,386 They do smell nice. 211 00:11:19,637 --> 00:11:20,555 What's that? 212 00:11:20,638 --> 00:11:22,348 Postcard from Pete Campbell. 213 00:11:22,431 --> 00:11:23,724 He's on a honeymoon, right? 214 00:11:23,808 --> 00:11:24,851 Niagara Falls. 215 00:11:24,934 --> 00:11:27,395 He hasn't, uh, left the room, apparently. 216 00:11:34,110 --> 00:11:35,111 Shall we? 217 00:11:41,075 --> 00:11:45,580 So, Pegs, you part of our nation's military industrial 218 00:11:45,663 --> 00:11:47,790 boyfriend-girlfriend complex? 219 00:11:47,874 --> 00:11:48,916 Excuse me? 220 00:11:49,000 --> 00:11:52,587 He wants to know are you, uh, taken, are you kept, or merely browsing? 221 00:11:52,670 --> 00:11:53,588 She's browsing. 222 00:11:53,671 --> 00:11:54,964 And like most of us, 223 00:11:55,047 --> 00:11:57,633 she's disappointed with the selection of merchandise. 224 00:11:58,718 --> 00:12:00,845 Perhaps I can interest you in a 42 long? 225 00:12:00,928 --> 00:12:02,138 That's not his suit size. 226 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 She blushes. 227 00:12:05,224 --> 00:12:06,309 No, I don't. 228 00:12:06,392 --> 00:12:10,855 Maybe I shouldn't tell you this, but, uh, you are the subject of much debate. 229 00:12:10,938 --> 00:12:12,106 Money riding on the outcome. 230 00:12:12,189 --> 00:12:13,316 Money for me? 231 00:12:13,399 --> 00:12:15,568 Now there's even a third possibility: 232 00:12:15,651 --> 00:12:16,694 Paying you. 233 00:12:18,154 --> 00:12:20,072 We should be getting back. 234 00:12:20,156 --> 00:12:21,407 I'll get the check. 235 00:12:21,490 --> 00:12:23,576 My goodness. Thank you for lunch, boys. 236 00:12:23,659 --> 00:12:25,620 Yes. Thank you. 237 00:12:28,706 --> 00:12:30,625 Take the rest of the afternoon off. 238 00:12:30,708 --> 00:12:35,379 We could... go to the zoo, see what the animals are up to. 239 00:12:37,465 --> 00:12:39,050 I should get back to work. 240 00:12:39,133 --> 00:12:40,718 Or shopping. 241 00:12:42,428 --> 00:12:44,639 Guess I don't see any money changing hands, Kenny. 242 00:12:44,722 --> 00:12:45,640 You'll see. 243 00:12:45,723 --> 00:12:48,100 My persistence is my charm. 244 00:12:48,184 --> 00:12:49,727 That was delicious. 245 00:12:55,483 --> 00:12:57,193 You enjoy yourself with the Hitler Youth? 246 00:12:57,276 --> 00:12:59,445 Oh. Well, it was kind of last-minute. 247 00:12:59,528 --> 00:13:01,864 Easy. See that Draper takes a look at this. 248 00:13:01,948 --> 00:13:03,324 Certainly. 249 00:13:04,742 --> 00:13:05,910 You can look, too. 250 00:13:11,749 --> 00:13:15,419 Three of the last PTA presidents are from the kindergarten class. 251 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 I say you go in there and lay some groundwork. 252 00:13:17,588 --> 00:13:20,675 I will not have Marilyn Kechner dictate the agenda. 253 00:13:20,758 --> 00:13:22,802 The woman is obsessed with nutrition, 254 00:13:22,885 --> 00:13:24,679 although you wouldn't know it to look at her. 255 00:13:24,762 --> 00:13:27,098 Francine, you're terrible. 256 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 Ooh. I ran into Juanita Cabot at square dancing, 257 00:13:30,351 --> 00:13:33,270 and I found out who's moving into that little Dutch Colonial down the street. 258 00:13:33,354 --> 00:13:34,563 Who? 259 00:13:34,647 --> 00:13:36,691 Her name is Helen Bishop. 260 00:13:36,774 --> 00:13:38,359 Is she an old lady? 261 00:13:38,442 --> 00:13:39,694 Divorced. 262 00:13:39,777 --> 00:13:42,113 Really? 263 00:13:42,196 --> 00:13:44,782 9- year-old boy and a baby. 264 00:13:45,783 --> 00:13:46,701 That's awful. 265 00:13:46,784 --> 00:13:47,702 I know. 266 00:13:47,785 --> 00:13:48,703 All on her own? 267 00:13:48,786 --> 00:13:50,955 I know. 268 00:13:51,038 --> 00:13:55,710 Can you imagine worrying about money at this point in our lives? 269 00:13:55,793 --> 00:13:57,712 Well, obviously, that's not the worst of it. 270 00:13:57,795 --> 00:14:00,006 No. 271 00:14:00,089 --> 00:14:01,716 No, it isn't. 272 00:14:01,799 --> 00:14:04,135 It is too quiet in there. 273 00:14:04,218 --> 00:14:05,136 Ernie? 274 00:14:05,219 --> 00:14:06,137 Sally? 275 00:14:06,220 --> 00:14:08,347 We're playing spaceman. 276 00:14:10,558 --> 00:14:12,351 Sally Draper, come over here this minute. 277 00:14:15,813 --> 00:14:18,649 If the clothes from that dry cleaning bag are on the floor of my closet, 278 00:14:18,733 --> 00:14:20,818 you're going to be a very sorry young lady. 279 00:14:23,320 --> 00:14:26,157 Make sure your brother hasn't climbed out of the play yard. 280 00:14:26,240 --> 00:14:29,535 Juanita thinks it might be bad for real estate values in Chilmark. 281 00:14:29,618 --> 00:14:31,120 One divorcรฉe? 282 00:15:31,055 --> 00:15:32,598 Oh, my God. 283 00:15:32,681 --> 00:15:33,891 Are you okay? 284 00:16:05,923 --> 00:16:08,717 What's that? 285 00:16:08,801 --> 00:16:09,760 What? 286 00:16:09,844 --> 00:16:11,470 That. 287 00:16:11,554 --> 00:16:13,848 That's a television. 288 00:16:13,931 --> 00:16:15,683 Since when do you have a television? 289 00:16:15,766 --> 00:16:19,812 I don't know. I think it's been about ten days. 290 00:16:19,895 --> 00:16:22,523 It's been so amazing, I sort of lost track. 291 00:16:22,606 --> 00:16:23,983 I seem to remember a woman 292 00:16:24,066 --> 00:16:26,443 wasting a good piece of a beautiful afternoon 293 00:16:26,527 --> 00:16:28,445 reciting this diatribe against television 294 00:16:28,529 --> 00:16:32,241 that should have ended with her banging her shoe on the table. 295 00:16:34,034 --> 00:16:37,872 Don, darling, if you want to ask the question, just ask it. 296 00:16:37,955 --> 00:16:39,415 Where'd you get the TV? 297 00:16:39,498 --> 00:16:41,876 I got it. 298 00:16:41,959 --> 00:16:43,377 Same place you got that wig? 299 00:16:43,460 --> 00:16:45,337 Someone gave it to me. 300 00:16:47,089 --> 00:16:48,883 And you took it? 301 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 Have you seen this thing called People Are Funny? 302 00:16:55,014 --> 00:16:56,015 Jesus. 303 00:16:56,098 --> 00:16:57,975 Oh, Jesus, Don. 304 00:17:04,440 --> 00:17:05,900 Hey! 305 00:17:05,983 --> 00:17:07,318 All better? 306 00:17:09,528 --> 00:17:10,988 Yes. 307 00:17:18,996 --> 00:17:20,748 How about a hot dog? 308 00:17:22,458 --> 00:17:24,335 Sit at your places. Come on. 309 00:17:39,892 --> 00:17:40,809 Daddy! 310 00:17:40,893 --> 00:17:42,061 We went to the hospital. 311 00:17:42,144 --> 00:17:44,021 We got lollipops. 312 00:17:48,484 --> 00:17:50,402 They're fine, Don. 313 00:17:52,321 --> 00:17:53,322 What about you? 314 00:17:53,405 --> 00:17:56,242 A little sore. 315 00:17:56,325 --> 00:17:57,826 A little embarrassed. 316 00:17:57,910 --> 00:17:59,954 Sorry they couldn't get a hold of me. 317 00:18:00,037 --> 00:18:03,207 We had to carry Freddie Rumson out of Ritazzi's. 318 00:18:03,290 --> 00:18:05,209 There was nothing you could have done. 319 00:18:10,798 --> 00:18:12,883 Daddy, use a fork. 320 00:18:14,051 --> 00:18:15,970 How's the car? 321 00:18:16,053 --> 00:18:17,137 Not bad. 322 00:18:17,221 --> 00:18:20,557 Uh, thank God I was only going 25 tops. 323 00:18:20,641 --> 00:18:21,976 I hate the way you drive, you know. 324 00:18:22,059 --> 00:18:23,978 I'm finished. 325 00:18:24,061 --> 00:18:25,980 Can I go watch Shirley Temple's Storybook? 326 00:18:26,063 --> 00:18:27,606 Yes, both of you. 327 00:18:35,698 --> 00:18:37,574 So what happened? 328 00:18:37,658 --> 00:18:39,868 I don't know, really. 329 00:18:39,952 --> 00:18:43,664 It... It all happened so fast. 330 00:18:45,082 --> 00:18:46,875 What, 20 miles an hour? 331 00:18:46,959 --> 00:18:48,544 That's not that fast. 332 00:18:50,087 --> 00:18:51,714 It's stupid. 333 00:18:51,797 --> 00:18:53,465 Was it Sally playing with the radio again? 334 00:18:53,549 --> 00:18:55,009 - I've warned her. - No, she was fine. 335 00:18:55,092 --> 00:18:57,344 She was just sitting there. No. 336 00:18:59,555 --> 00:19:02,099 It was my hands. It happened again. 337 00:19:06,103 --> 00:19:07,313 Jesus. 338 00:19:08,772 --> 00:19:11,567 Betty, you have to get this taken care of. 339 00:19:11,650 --> 00:19:14,028 That Dr. Patterson is not thorough. 340 00:19:14,111 --> 00:19:15,863 I swear, when we walked down Park Avenue, 341 00:19:15,946 --> 00:19:16,864 I could hear the quacking. 342 00:19:16,947 --> 00:19:18,115 I know. You've said that. 343 00:19:18,198 --> 00:19:20,534 This doctor was nice. 344 00:19:20,617 --> 00:19:22,828 He was older, actually. 345 00:19:22,911 --> 00:19:24,330 He's from Rochester. 346 00:19:24,413 --> 00:19:26,415 He has two children. They're 10 years apart. 347 00:19:26,498 --> 00:19:28,375 Okay, you've given me his credentials. 348 00:19:28,459 --> 00:19:30,044 What did he say? 349 00:19:30,127 --> 00:19:33,589 Well, he said I could go to New York and run the dye tests, 350 00:19:33,672 --> 00:19:37,509 and I said that I already had and that the results were negative, 351 00:19:37,593 --> 00:19:39,470 and he even called Dr. Patterson. 352 00:19:41,638 --> 00:19:43,015 So? 353 00:19:43,098 --> 00:19:49,021 They said there was nothing physically wrong with me. 354 00:19:49,104 --> 00:19:50,647 Then I t-told him what happened, 355 00:19:50,731 --> 00:19:54,318 and he said that I should see a psychiatrist. 356 00:19:59,198 --> 00:20:00,574 Doctors must love 357 00:20:00,657 --> 00:20:04,078 that they now have an answer for "I don't know what's wrong." 358 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 He said it could be a nervous condition. 359 00:20:05,746 --> 00:20:07,790 Nervous about what, driving? 360 00:20:07,873 --> 00:20:09,666 So we'll go down to the Grand Union parking lot. 361 00:20:09,750 --> 00:20:10,834 We'll practice your 10 and 2. 362 00:20:10,918 --> 00:20:12,753 He seemed very concerned, if you want to know. 363 00:20:12,836 --> 00:20:14,171 But that's their solution. 364 00:20:14,254 --> 00:20:16,757 Why not open the hood and poke around? 365 00:20:18,801 --> 00:20:19,718 So? 366 00:20:19,802 --> 00:20:23,389 So... I left. 367 00:20:23,472 --> 00:20:24,890 What else am I supposed to do? 368 00:20:24,973 --> 00:20:26,058 Well, go to a doctor... 369 00:20:26,141 --> 00:20:27,142 another doctor, a good one. 370 00:20:27,226 --> 00:20:29,770 I'll get a specialist from Bert Cooper. 371 00:20:29,853 --> 00:20:32,106 His name's on a wall over at St. Vincent's. 372 00:20:32,189 --> 00:20:33,565 Okay. 373 00:20:33,649 --> 00:20:35,734 Leave the dishes for the girl. 374 00:20:39,196 --> 00:20:44,243 7, 8, 9, 375 00:20:44,326 --> 00:20:49,331 10, 11, 12... 376 00:20:49,415 --> 00:20:55,421 98, 99, 100. 377 00:21:08,392 --> 00:21:12,104 You know, I do worry about you, birdie. 378 00:21:12,187 --> 00:21:13,605 I know. 379 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 When he brought it up, I was shocked. 380 00:21:23,073 --> 00:21:26,285 Although, I realize that that's what Dr. Patterson 381 00:21:26,368 --> 00:21:29,621 was trying to say in his own way, and... 382 00:21:32,374 --> 00:21:36,378 it doesn't have... as much of a stigma today. 383 00:21:39,256 --> 00:21:42,301 I just don't know what they can possibly tell you. 384 00:21:45,637 --> 00:21:48,348 Do you think I need a psychiatrist? 385 00:21:55,814 --> 00:22:00,277 I always thought people saw a psychiatrist when they were unhappy. 386 00:22:01,987 --> 00:22:04,114 But I look at you... 387 00:22:05,282 --> 00:22:06,992 and this... 388 00:22:08,327 --> 00:22:10,120 and them... 389 00:22:14,917 --> 00:22:16,335 and that... 390 00:22:19,338 --> 00:22:21,798 and I think, "Are you unhappy?" 391 00:22:25,177 --> 00:22:27,971 Of course I'm happy. 392 00:22:28,055 --> 00:22:31,016 Well, that'll be $35. You're welcome. 393 00:22:33,227 --> 00:22:35,229 Whatever you think is best. 394 00:22:35,312 --> 00:22:36,313 Good. 395 00:23:04,341 --> 00:23:06,760 Act of God. Sorry. 396 00:23:06,843 --> 00:23:09,596 Someone threw themselves in front of the train. 397 00:23:09,680 --> 00:23:11,807 Ah, suicide. 398 00:23:14,351 --> 00:23:17,312 Okay, boys, what do we have? 399 00:23:18,355 --> 00:23:22,776 Gentlemen, the aerosol can is nothing less than space-age. 400 00:23:22,859 --> 00:23:24,319 It's steel. It has exhaust. 401 00:23:24,403 --> 00:23:26,029 It's even shaped like a rocket. 402 00:23:26,113 --> 00:23:28,448 Certainly an engineering marvel. 403 00:23:28,532 --> 00:23:30,284 "Right Guard: 404 00:23:30,367 --> 00:23:33,078 It works in my suit or yours." 405 00:23:33,161 --> 00:23:35,664 We'll punch the yellow of the moon so it pops behind him. 406 00:23:41,503 --> 00:23:42,713 We're looking for new worlds, 407 00:23:42,796 --> 00:23:45,299 and with that search comes any number of gadgets. 408 00:23:45,382 --> 00:23:47,301 It's not just some random association. 409 00:23:47,384 --> 00:23:49,928 This thing is shiny. It's explosive. 410 00:23:50,012 --> 00:23:52,598 It's from the future, a place so close to us now, 411 00:23:52,681 --> 00:23:54,516 filled with wonder and ease. 412 00:23:56,476 --> 00:23:59,313 Except some people think of the future and it upsets them. 413 00:24:00,397 --> 00:24:02,608 They see a rocket, they start building a bomb shelter. 414 00:24:02,691 --> 00:24:04,359 What? How do you get there? 415 00:24:04,443 --> 00:24:07,988 I don't think it's ridiculous to assume we're looking for other planets 416 00:24:08,071 --> 00:24:10,115 because this one will end. 417 00:24:10,198 --> 00:24:12,284 I thought we had something here. 418 00:24:12,367 --> 00:24:14,328 Who is this moron flying around space? 419 00:24:14,411 --> 00:24:16,413 I mean, he pees in his pants. 420 00:24:19,416 --> 00:24:21,960 Brass tacks, who buys this? 421 00:24:22,044 --> 00:24:24,254 Some woman. 422 00:24:24,338 --> 00:24:27,549 Your girl or your mother will pick this up 423 00:24:27,633 --> 00:24:30,427 walking through the grocery store or the druggist's. 424 00:24:30,510 --> 00:24:32,262 We should be asking ourselves, 425 00:24:32,346 --> 00:24:33,472 "What do women want?" 426 00:24:33,555 --> 00:24:36,058 I don't know, but I wish I had it. 427 00:24:37,851 --> 00:24:40,395 Maybe a chesty alien girl also wants to get into his suit. 428 00:24:40,479 --> 00:24:41,938 I'm not asking "what do women want" 429 00:24:42,022 --> 00:24:44,358 in some bullshit research psychology way. 430 00:24:44,441 --> 00:24:46,860 I'm asking, what would make a woman 431 00:24:46,943 --> 00:24:49,529 look at this man's deodorant and say "I want that"? 432 00:24:49,613 --> 00:24:51,782 Well, I've stopped trying to figure out what they think. 433 00:24:51,865 --> 00:24:53,450 Maybe I should stop paying you. 434 00:24:57,913 --> 00:25:00,374 Well, I always thought women like the way we smell. 435 00:25:00,457 --> 00:25:01,958 That explains a lot. 436 00:25:02,042 --> 00:25:03,418 I feel like we're close here. 437 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 I mean, this one... 438 00:25:05,003 --> 00:25:08,382 the can's right side up, but the guy's upside-down. 439 00:25:08,465 --> 00:25:10,842 No. Let's bring it down to Earth. 440 00:25:14,262 --> 00:25:16,973 You think they want a cowboy? 441 00:25:17,057 --> 00:25:20,394 He's quiet and strong. 442 00:25:20,477 --> 00:25:24,481 He always brings the cattle home safe. 443 00:25:28,235 --> 00:25:29,361 You watch TV. 444 00:25:31,488 --> 00:25:33,490 What if they want something else? 445 00:25:35,200 --> 00:25:36,868 Inside, some... 446 00:25:38,620 --> 00:25:41,873 mysterious wish that we're ignoring. 447 00:26:01,560 --> 00:26:03,145 How'd it go? 448 00:26:04,479 --> 00:26:05,897 I've still got my novel. 449 00:26:05,981 --> 00:26:07,524 I'm sorry. 450 00:26:09,109 --> 00:26:10,777 Buy me lunch? 451 00:26:13,530 --> 00:26:15,532 Samuel, that drape, man? 452 00:26:15,615 --> 00:26:17,159 It's sadder than a map. 453 00:26:17,242 --> 00:26:20,454 Well, it's lightweight, and it tells me I'm at work. 454 00:26:20,537 --> 00:26:22,497 But you sure can talk, Mr. Kinsey. 455 00:26:22,581 --> 00:26:23,832 60 cents. 456 00:26:23,915 --> 00:26:27,127 What are you doing? Keep the change. 457 00:26:29,337 --> 00:26:30,547 You figured the place out yet? 458 00:26:30,630 --> 00:26:31,757 What do you mean? 459 00:26:31,840 --> 00:26:32,966 How it runs. 460 00:26:33,049 --> 00:26:35,635 I know the copywriters tell the Art Department what to do, 461 00:26:35,719 --> 00:26:38,472 and I know the account executives tell the copywriters what to do. 462 00:26:38,555 --> 00:26:39,931 What? 463 00:26:40,015 --> 00:26:42,726 No one tells the writers what to do except for the head of Creative, 464 00:26:42,809 --> 00:26:45,479 your boss, Donald Draper. 465 00:26:45,562 --> 00:26:48,690 Don't think that just because he's good-looking, he's not a writer. 466 00:26:48,774 --> 00:26:49,733 Dig. 467 00:26:49,816 --> 00:26:51,526 This is the Media Department. 468 00:26:51,610 --> 00:26:53,653 They're where 90% of where the client's check goes. 469 00:26:53,737 --> 00:26:56,531 They buy space... newspapers, billboards, television, 470 00:26:56,615 --> 00:26:59,618 and my favorite aging whore, radio. 471 00:26:59,701 --> 00:27:02,829 That's the whole shakedown, actually. 472 00:27:02,913 --> 00:27:04,498 All you really need to know. 473 00:27:04,581 --> 00:27:07,167 They don't sell ideas or campaigns or jingles. 474 00:27:07,250 --> 00:27:09,544 They sell media at a 15% markup. 475 00:27:09,628 --> 00:27:10,962 Creative is just window dressing 476 00:27:11,046 --> 00:27:11,963 that's thrown in for free. 477 00:27:12,047 --> 00:27:13,381 Really? 478 00:27:13,465 --> 00:27:15,425 Accounting, they keep track of how much we're spending 479 00:27:15,509 --> 00:27:16,510 versus how much we're taking in, 480 00:27:16,593 --> 00:27:18,303 and since we're buying futures, 481 00:27:18,386 --> 00:27:23,058 if you ever, ever see, um, the man upstairs go in there, 482 00:27:23,141 --> 00:27:24,518 grab the lifeboats, baby. 483 00:27:24,601 --> 00:27:26,394 We're going down. 484 00:27:28,438 --> 00:27:30,315 Account Management, 485 00:27:30,398 --> 00:27:34,528 where prep schoolers skip arm-in-arm, Wizard of Oz style, 486 00:27:34,611 --> 00:27:38,615 joined together by their lack of skill and their love of mirrors. 487 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 Account executives are all good at something, 488 00:27:41,743 --> 00:27:45,539 although it's never advertising. 489 00:27:45,622 --> 00:27:49,918 Submitted for your approval: One Peter Campbell, 490 00:27:50,001 --> 00:27:51,545 a man who recently discovered 491 00:27:51,628 --> 00:27:55,590 that the only place for his hand is in your pocket. 492 00:27:55,674 --> 00:27:57,717 You watch it? 493 00:27:57,801 --> 00:27:59,678 Have you seen it? The Twilight Zone? 494 00:27:59,761 --> 00:28:02,931 I don't think so. I don't like science fiction. 495 00:28:03,014 --> 00:28:05,308 I'm gonna pretend you didn't say that. 496 00:28:05,392 --> 00:28:07,561 Mitch in Media says CBS might pull the plug. 497 00:28:07,644 --> 00:28:09,145 I'll kill myself. 498 00:28:15,151 --> 00:28:17,362 And here we have the Creative Department, 499 00:28:17,445 --> 00:28:19,364 the talent, home sweet home. 500 00:28:19,447 --> 00:28:21,408 Like the Art Department downstairs, 501 00:28:21,491 --> 00:28:23,618 they put us far enough away from the elevators 502 00:28:23,702 --> 00:28:25,662 so we can't sneak out. 503 00:28:30,667 --> 00:28:32,586 You know, 504 00:28:32,669 --> 00:28:35,589 there are women copywriters. 505 00:28:35,672 --> 00:28:37,465 - Good ones? - Sure. 506 00:28:37,549 --> 00:28:40,385 I mean, y-you can always tell when a woman's writing copy, 507 00:28:40,468 --> 00:28:43,972 but sometimes she just might be the right man for the job, you know? 508 00:28:45,724 --> 00:28:48,310 You must be very creatively satisfied. 509 00:28:48,393 --> 00:28:50,770 Let's not lose our heads. 510 00:28:50,854 --> 00:28:53,940 Sterling-Coop is positively Cro-Magnon. 511 00:28:54,024 --> 00:28:56,151 I have a friend... I'm not even going to say what agency... 512 00:28:56,234 --> 00:28:58,612 but all they do is smoke Mary Jane and play darts, 513 00:28:58,695 --> 00:29:01,156 and honestly, I think they're the best store on the street. 514 00:29:03,783 --> 00:29:05,827 You like Ukrainian food? 515 00:29:05,911 --> 00:29:08,163 Oxtail dumplings? 516 00:29:08,246 --> 00:29:10,373 I still have a lot of work to do. 517 00:29:10,457 --> 00:29:11,875 I think he's still in there. 518 00:29:11,958 --> 00:29:13,251 Huh. Got it. 519 00:29:14,628 --> 00:29:17,547 Thanks for lunch. Sorry about your copy. 520 00:29:17,631 --> 00:29:19,633 Thanks for reminding me. 521 00:29:37,901 --> 00:29:40,278 Can never get used to the fact that most of the time 522 00:29:40,362 --> 00:29:41,738 it looks like you're doing nothing. 523 00:29:43,198 --> 00:29:45,075 Fix you something? 524 00:29:45,158 --> 00:29:48,078 4:30. Close enough. 525 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 Coop is gonna want a carve-in 526 00:29:49,412 --> 00:29:51,456 with your handpicked team for Nixon on it, 527 00:29:51,539 --> 00:29:55,669 and I warn you right now, it includes Pete Campbell. 528 00:29:55,752 --> 00:29:57,504 I should go to Niagara Falls for two weeks. 529 00:29:57,587 --> 00:29:58,964 Does wonders for your career. 530 00:29:59,047 --> 00:30:00,757 Niagara Falls. 531 00:30:00,840 --> 00:30:03,551 Boy redefines lack of imagination. 532 00:30:06,596 --> 00:30:08,890 Ah. That's where you've been. 533 00:30:08,974 --> 00:30:12,686 Let me ask you something. 534 00:30:12,769 --> 00:30:13,853 What do women want? 535 00:30:13,937 --> 00:30:16,022 Who cares? 536 00:30:17,774 --> 00:30:18,900 You mentioned the other night 537 00:30:18,984 --> 00:30:22,696 that your daughter had been to a psychiatrist. 538 00:30:24,656 --> 00:30:26,783 I'm sure you must be mistaken about that. 539 00:30:30,370 --> 00:30:31,371 You know what? 540 00:30:31,454 --> 00:30:35,250 I am very comfortable with my mind: Thoughts clean and unclean, 541 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 loving and... the opposite of that. 542 00:30:38,169 --> 00:30:41,256 But I'm not a woman. 543 00:30:41,339 --> 00:30:42,799 And I think it behooves any man 544 00:30:42,882 --> 00:30:46,928 to toss all female troubles into the hands of a stranger. 545 00:30:47,012 --> 00:30:48,722 We had one headshrinker in the army. 546 00:30:48,805 --> 00:30:52,142 A gossip, busting with other people's thoughts. 547 00:30:52,225 --> 00:30:54,102 Hasn't changed much, just costs more. 548 00:30:54,185 --> 00:30:55,729 And you can't shoot at them. 549 00:30:55,812 --> 00:30:57,063 We live in troubling times. 550 00:30:57,147 --> 00:30:58,565 We do? 551 00:31:00,025 --> 00:31:02,777 Who could not be happy with all this? 552 00:31:02,861 --> 00:31:04,320 Jesus, you know what they want? 553 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 Everything. 554 00:31:05,739 --> 00:31:08,450 Especially if the other girls have it. 555 00:31:08,533 --> 00:31:13,163 Trust me, psychiatry is just this year's candy-pink stove. 556 00:31:18,168 --> 00:31:20,378 It's just more happiness. 557 00:31:28,303 --> 00:31:29,846 People... 558 00:31:30,847 --> 00:31:31,848 Are... 559 00:31:33,266 --> 00:31:34,851 Funnyl 560 00:31:36,603 --> 00:31:38,021 Beauty and the beast. 561 00:31:38,104 --> 00:31:39,397 Hey, Daddy. 562 00:31:39,481 --> 00:31:42,776 Hey, there. Cold lamb sound good? 563 00:31:42,859 --> 00:31:44,486 Yeah. 564 00:31:49,157 --> 00:31:51,826 Someone started on the train. 565 00:31:51,910 --> 00:31:53,161 In the office. 566 00:31:53,244 --> 00:31:56,122 Because of a good day or a bad day? 567 00:31:57,832 --> 00:32:01,336 You know, when I told you you had everything... 568 00:32:02,879 --> 00:32:04,881 I was wrong. 569 00:32:08,718 --> 00:32:10,470 Oh, my God. 570 00:32:12,180 --> 00:32:13,807 White gold. 571 00:32:13,890 --> 00:32:18,603 It's got one of those tiny little faces that you have to be young to see. 572 00:32:18,686 --> 00:32:20,563 Don, it's beautiful. 573 00:32:22,107 --> 00:32:25,819 The guy at the store set the time, but he was English, 574 00:32:25,902 --> 00:32:27,821 so it might be six hours off. 575 00:32:27,904 --> 00:32:30,782 Did you look at Sally's face? 576 00:32:30,865 --> 00:32:32,033 I think she has a bruise. 577 00:32:32,117 --> 00:32:33,368 I didn't see it. 578 00:32:33,451 --> 00:32:35,703 On her cheekbone under her eye. 579 00:32:35,787 --> 00:32:37,080 I thought that was ketchup. 580 00:32:37,163 --> 00:32:41,209 What if she had gotten a scar, something permanent? 581 00:32:41,292 --> 00:32:43,086 I don't want to play what-if. 582 00:32:43,169 --> 00:32:45,839 I'm just saying if it happened to Bobby it would have been okay 583 00:32:45,922 --> 00:32:49,634 because a boy with a scar is nothing, but a girl, it's so much worse. 584 00:32:49,717 --> 00:32:50,844 Nothing happened. 585 00:32:50,927 --> 00:32:52,846 I keep... 586 00:32:52,929 --> 00:32:53,930 thinking... 587 00:32:55,974 --> 00:32:58,852 Not that I c-could have killed the kids, 588 00:32:58,935 --> 00:33:04,190 but... worse. 589 00:33:04,274 --> 00:33:07,861 Sally could have survived... 590 00:33:07,944 --> 00:33:10,363 and gone on living with this... 591 00:33:10,446 --> 00:33:14,701 horrible scar on her face, and... 592 00:33:14,784 --> 00:33:19,080 some long, lonely... 593 00:33:20,665 --> 00:33:22,041 miserable life as... 594 00:33:25,253 --> 00:33:26,921 Don. 595 00:33:37,056 --> 00:33:38,975 What's happening to me? 596 00:33:42,770 --> 00:33:44,522 Do I need to see someone? 597 00:33:51,988 --> 00:33:53,448 I don't know. 598 00:33:55,450 --> 00:33:56,951 I guess so. 599 00:33:58,536 --> 00:34:00,038 Whatever you want. 600 00:34:11,466 --> 00:34:14,802 11 a. m. Did you get fired? 601 00:34:16,304 --> 00:34:18,389 Brought Betty into the city to see the doctor, 602 00:34:18,473 --> 00:34:21,809 but, uh, honestly... 603 00:34:21,893 --> 00:34:25,647 I think I'm the one that's not feeling so great. 604 00:34:25,730 --> 00:34:27,941 I called in sick. 605 00:34:28,024 --> 00:34:30,735 Don't bring that here. 606 00:34:30,818 --> 00:34:33,613 I'm serious, Don. Don't talk to me about her. 607 00:34:35,240 --> 00:34:36,991 It makes me feel cruel. 608 00:34:44,791 --> 00:34:46,042 You're right. 609 00:34:47,752 --> 00:34:49,045 Sometimes. 610 00:34:51,047 --> 00:34:53,508 I can't decide 611 00:34:53,591 --> 00:34:56,761 if you have everything... 612 00:34:56,844 --> 00:34:58,554 or nothing. 613 00:34:58,638 --> 00:35:00,598 I live in the moment. 614 00:35:06,145 --> 00:35:08,314 Nothing is everything. 615 00:35:09,857 --> 00:35:12,777 Sounds more like you live in the Village. 616 00:35:12,860 --> 00:35:15,113 Actually, I live in the hall. 617 00:35:15,196 --> 00:35:16,823 I lost my key. 618 00:35:16,906 --> 00:35:20,076 I had to, um... spend the night abroad. 619 00:35:20,159 --> 00:35:21,995 Could you be a gentleman 620 00:35:22,078 --> 00:35:25,081 and break in to the fire escape so I don't have to? 621 00:35:34,716 --> 00:35:36,009 Draper in yet? 622 00:35:36,092 --> 00:35:38,177 He's not coming in today. He's not feeling well. 623 00:35:38,261 --> 00:35:41,097 I'm leaving. Don't tell anyone I was here. 624 00:35:49,188 --> 00:35:50,940 Bienvenue. 625 00:35:52,358 --> 00:35:54,277 No, it's Peggy. 626 00:35:55,570 --> 00:35:56,696 Hello. 627 00:35:59,449 --> 00:36:01,159 I don't think I can go out to lunch today. 628 00:36:01,242 --> 00:36:02,785 Mr. Draper's not coming in. 629 00:36:02,869 --> 00:36:05,079 That means you can go out to lunch. 630 00:36:05,163 --> 00:36:07,081 Have you never worked in an office before? 631 00:36:07,165 --> 00:36:09,042 Well, he could call. 632 00:36:09,125 --> 00:36:10,043 It's my second week. 633 00:36:10,126 --> 00:36:11,711 Another time? 634 00:36:11,794 --> 00:36:13,880 I did enjoy the tour the other day. 635 00:36:13,963 --> 00:36:15,048 It was eye-opening. 636 00:36:15,131 --> 00:36:18,134 I didn't think your eyes could be any wider. 637 00:36:18,217 --> 00:36:19,761 That's clever. 638 00:36:24,140 --> 00:36:26,768 I guess I'll go to the cart. You want something? 639 00:36:29,354 --> 00:36:30,355 What? 640 00:36:32,148 --> 00:36:33,649 The office is gonna empty out any second. 641 00:36:33,733 --> 00:36:35,485 We can push the couch in front of the door. 642 00:36:35,568 --> 00:36:37,653 Paul. 643 00:36:37,737 --> 00:36:41,074 Do you belong to someone else? 644 00:36:41,157 --> 00:36:43,701 Shit. 645 00:36:43,785 --> 00:36:45,787 I don't even like to sit in Don's chair. 646 00:36:45,870 --> 00:36:47,955 I think we've misunderstood each other. 647 00:36:51,209 --> 00:36:54,670 But there is someone else, right? 648 00:36:54,754 --> 00:36:55,880 Yes. 649 00:37:16,984 --> 00:37:18,778 I hope you know that covering your typewriter 650 00:37:18,861 --> 00:37:21,155 is office code for "I'm done for the day." 651 00:37:21,239 --> 00:37:22,698 I'm not feeling so swell. 652 00:37:22,782 --> 00:37:26,160 Neither am I. Look at these letters you typed after lunch. 653 00:37:26,244 --> 00:37:31,624 Terre Haute, Indiana, has two Rs and an A and an E at the end. 654 00:37:31,707 --> 00:37:33,418 I think either you missed home row by a hand, 655 00:37:33,501 --> 00:37:35,837 or you were out drinking with the junior account boys again. 656 00:37:35,920 --> 00:37:36,838 I wasn't drinking. 657 00:37:36,921 --> 00:37:38,631 I don't like your tone. 658 00:37:40,216 --> 00:37:42,135 I'll redo these right away. 659 00:37:42,218 --> 00:37:44,429 Look at you, all in a snit. 660 00:37:46,222 --> 00:37:47,473 Are you gonna watch me? 661 00:37:47,557 --> 00:37:48,891 What is wrong with you? 662 00:37:50,226 --> 00:37:53,146 Honestly, why is it that every time 663 00:37:53,229 --> 00:37:55,273 a man takes you out to lunch around here, 664 00:37:55,356 --> 00:37:57,191 you're... you're the dessert? 665 00:37:57,275 --> 00:37:58,484 That's terrible. 666 00:37:58,568 --> 00:38:00,486 It's constant from every corner. 667 00:38:00,570 --> 00:38:03,156 I'm from Bay Ridge. We have manners. 668 00:38:03,239 --> 00:38:04,949 Why can't they just leave it alone? 669 00:38:05,032 --> 00:38:07,160 Because men always bother you all the time. 670 00:38:07,243 --> 00:38:09,787 They follow you down the street. 671 00:38:09,871 --> 00:38:11,330 Well, not exactly. 672 00:38:11,414 --> 00:38:14,167 Look, dear, I don't know you that well, 673 00:38:14,250 --> 00:38:16,169 but you're the new girl, and you're not much, 674 00:38:16,252 --> 00:38:18,421 so you might as well enjoy it while it lasts. 675 00:38:18,504 --> 00:38:20,423 Of course. 676 00:38:20,506 --> 00:38:21,841 Don't be that way. 677 00:38:21,924 --> 00:38:23,926 I'm just offering some perspective, that's all. 678 00:38:26,220 --> 00:38:27,221 Thank you, Joan. 679 00:38:27,305 --> 00:38:28,848 I'll save my thank-yous 680 00:38:28,931 --> 00:38:30,766 till you correct that correspondence. 681 00:39:51,347 --> 00:39:53,683 I don't know why I'm here. 682 00:39:55,851 --> 00:39:57,520 I'm... I mean, I do. 683 00:39:57,603 --> 00:40:03,484 I'm... nervous, I guess. 684 00:40:03,568 --> 00:40:05,403 Anxious. 685 00:40:07,280 --> 00:40:09,073 I don't sleep that well. 686 00:40:11,158 --> 00:40:12,702 And my hands... 687 00:40:14,954 --> 00:40:16,622 Well, they're fine now. 688 00:40:19,375 --> 00:40:21,877 It's like when you have a problem with your car 689 00:40:21,961 --> 00:40:25,381 and you go to the mechanic and it's not doing it anymore. 690 00:40:27,758 --> 00:40:29,927 Not that you are a mechanic. 691 00:40:36,392 --> 00:40:40,187 I guess a lot of people must come here worried about the bomb. 692 00:40:40,271 --> 00:40:41,522 Is that true? 693 00:40:45,860 --> 00:40:47,820 It's a common nightmare, people say. 694 00:40:47,903 --> 00:40:49,905 I read it in a magazine. 695 00:40:57,705 --> 00:41:02,543 My mother always told me that it wasn't polite to talk about yourself. 696 00:41:06,172 --> 00:41:09,383 She passed away recently. 697 00:41:12,428 --> 00:41:14,430 I guess I already said that. 698 00:41:19,685 --> 00:41:20,936 Can I smoke in here? 699 00:41:47,797 --> 00:41:50,257 We're all so lucky to be here. 700 00:41:52,510 --> 00:41:54,637 It's 7:30. 701 00:41:54,720 --> 00:41:56,597 I have to go to Roy's reading. 702 00:41:56,681 --> 00:42:00,643 I have to be there to act surprised when Jack Kerouac doesn't show. 703 00:42:03,479 --> 00:42:05,815 Lock the door when you leave. 704 00:42:12,363 --> 00:42:14,865 If you're gonna go home, take a shower. 705 00:42:14,949 --> 00:42:16,409 You stink. 706 00:42:16,492 --> 00:42:18,577 It's because I'm a man. 707 00:42:18,661 --> 00:42:20,746 You seem to forget that sometimes. 708 00:42:20,830 --> 00:42:22,415 I'm lucky they aren't all like you. 709 00:42:22,498 --> 00:42:24,083 I'll take that as a compliment. 710 00:42:28,129 --> 00:42:30,423 What do women want? 711 00:42:30,506 --> 00:42:34,009 Well, one of the things has to be not being asked something like that. 712 00:42:34,093 --> 00:42:36,595 "What do women want? 713 00:42:36,679 --> 00:42:38,889 You know better than to ask." 714 00:42:43,686 --> 00:42:45,229 Give me a pen. 715 00:42:45,312 --> 00:42:46,605 Jesus. 716 00:42:53,779 --> 00:42:55,531 "What do women want?" 717 00:42:57,867 --> 00:43:00,536 "Any excuse to get closer." 718 00:43:01,537 --> 00:43:03,080 Thank God. 719 00:43:04,415 --> 00:43:07,251 There's that ego people pay to see. 720 00:43:16,343 --> 00:43:17,553 I'll have the filet of sole. 721 00:43:17,636 --> 00:43:18,929 Excellent. 722 00:43:19,013 --> 00:43:21,474 Creamed spinach or creamed corn? 723 00:43:21,557 --> 00:43:22,475 Spinach. 724 00:43:22,558 --> 00:43:23,726 Fried potatoes or au gratin? 725 00:43:23,809 --> 00:43:26,353 Au gratin. With tomato juice to start. 726 00:43:26,437 --> 00:43:27,480 I'll have a goulash. 727 00:43:27,563 --> 00:43:29,148 Very good, sir. 728 00:43:32,443 --> 00:43:34,653 Vodka gimlet. 729 00:43:34,737 --> 00:43:36,280 Old-fashioned. 730 00:43:45,372 --> 00:43:46,791 How was your day? 731 00:43:48,584 --> 00:43:49,668 Fine. 732 00:43:49,752 --> 00:43:51,754 You know, I work with doctors. 733 00:43:51,837 --> 00:43:53,506 They'll say anything you pay them to. 734 00:43:53,589 --> 00:43:55,800 Of course, dear. 735 00:43:55,883 --> 00:43:57,885 Dinner in the city. 736 00:43:57,968 --> 00:43:59,595 I'm glad I'm hungry. 737 00:44:00,930 --> 00:44:03,557 I saw an interesting thing in the Journal American. 738 00:44:03,641 --> 00:44:04,767 Apparently, the phone company 739 00:44:04,850 --> 00:44:09,063 wants to start charging people for unlisted numbers. 740 00:44:09,146 --> 00:44:10,648 That doesn't seem fair. 741 00:44:10,731 --> 00:44:11,899 Some people agree with you, 742 00:44:11,982 --> 00:44:13,526 and they're giving aliases to Ma Bell. 743 00:44:13,609 --> 00:44:15,069 They call it the nom-de-phone. 744 00:44:15,152 --> 00:44:17,530 Isn't that smart? 745 00:44:17,613 --> 00:44:20,282 Of course, most of them are pornographic. 746 00:44:21,784 --> 00:44:23,536 The best one? 747 00:44:23,619 --> 00:44:24,537 Pat McGroin. 748 00:44:24,620 --> 00:44:26,539 Oh, my God. 749 00:44:26,622 --> 00:44:28,082 Hard to believe they could print that 750 00:44:28,165 --> 00:44:29,959 in the Journal American, let alone a phone book. 751 00:44:42,137 --> 00:44:43,639 This is nice. 752 00:45:00,030 --> 00:45:01,615 I'll be right up. 753 00:45:22,261 --> 00:45:24,513 Hello. 754 00:45:24,597 --> 00:45:25,598 Sorry to bother you so late. 755 00:45:25,681 --> 00:45:26,682 It's Don Draper. 756 00:45:26,765 --> 00:45:28,434 Oh, hello, Mr. Draper. 757 00:45:28,517 --> 00:45:30,603 No, no. It's not too late at all. 758 00:45:30,686 --> 00:45:32,605 Glad to hear that. 759 00:45:32,688 --> 00:45:34,231 Well? 760 00:45:34,315 --> 00:45:38,944 Well, I had a very interesting hour with your wife this afternoon. 761 00:45:39,028 --> 00:45:42,907 She's a very anxious young woman. 762 00:45:42,990 --> 00:45:44,992 I think you're doing the right thing. 53743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.