All language subtitles for Iron.Man.1951.1080p.BluRay.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,240 --> 00:01:26,322 - And now the challenger is coming down the aisle. 2 00:01:26,323 --> 00:01:27,947 This crowd is giving him a tremendous 3 00:01:27,948 --> 00:01:30,280 ovation as he climbs into the ring. 4 00:01:30,281 --> 00:01:31,572 No doubt about it. 5 00:01:31,573 --> 00:01:32,947 This lad is the most popular 6 00:01:32,948 --> 00:01:35,864 heavyweight contender in a long time. 7 00:01:35,865 --> 00:01:38,822 And there's drama behind those cheers too. 8 00:01:38,823 --> 00:01:40,905 The drama in the lives of these two men that has 9 00:01:40,906 --> 00:01:43,364 finally brought them together in this ring tonight 10 00:01:43,365 --> 00:01:46,948 to battle for the heavyweight championship of the world. 11 00:01:54,115 --> 00:01:55,531 - 15 rounds of boxing! 12 00:01:56,906 --> 00:01:59,198 For the Heavyweight Championship of the World! 13 00:02:00,240 --> 00:02:04,240 Introducing, at 212 pounds! 14 00:02:05,531 --> 00:02:08,198 The champion, Coke Mason! 15 00:02:22,115 --> 00:02:23,655 There it is again. 16 00:02:23,656 --> 00:02:25,197 The roar of the crown. 17 00:02:25,198 --> 00:02:28,365 20,000 people all hating just one man. 18 00:02:29,365 --> 00:02:30,864 If they only knew. 19 00:02:30,865 --> 00:02:33,030 It isn't him they ought to hate. 20 00:02:33,031 --> 00:02:33,865 It's me. 21 00:02:34,698 --> 00:02:36,739 Because there was a time you couldn't find a soul 22 00:02:36,740 --> 00:02:39,030 who didn't think he was the sweetest guy on Earth. 23 00:02:39,031 --> 00:02:41,822 And then something happened to change all that. 24 00:02:41,823 --> 00:02:43,865 I fell in love with him. 25 00:02:46,240 --> 00:02:48,114 People can fall in love any place. 26 00:02:48,115 --> 00:02:50,073 Even in Coaltown, Pennsylvania. 27 00:02:51,906 --> 00:02:54,697 Falling in love is supposed to make you happy. 28 00:02:54,698 --> 00:02:57,948 But somehow in Coaltown it only made things worse. 29 00:02:58,948 --> 00:03:00,655 Because I was trapped. 30 00:03:00,656 --> 00:03:02,948 Trapped like everybody else in town. 31 00:03:02,990 --> 00:03:06,364 Trying to figure a way out, knowing they'd never make it. 32 00:03:06,365 --> 00:03:07,198 And hating it. 33 00:03:08,198 --> 00:03:09,365 Like Alex Mallick. 34 00:03:10,448 --> 00:03:12,780 Or just resigned to it. 35 00:03:12,781 --> 00:03:14,614 Like Pete Kosco. 36 00:03:14,615 --> 00:03:19,405 Or waiting for that one big break like his son Tommy. 37 00:03:19,406 --> 00:03:23,114 All of them trapped in the endless monotony of the mines. 38 00:03:23,115 --> 00:03:24,864 Never knowing from day to day when 39 00:03:24,865 --> 00:03:27,239 the trap might shut on them for good. 40 00:03:27,240 --> 00:03:31,364 And still not being able to do a single thing about it. 41 00:03:31,365 --> 00:03:33,073 All except Coke Mason. 42 00:03:33,948 --> 00:03:35,031 He was different. 43 00:03:35,948 --> 00:03:37,447 He'd have gotten out. 44 00:03:37,448 --> 00:03:39,030 He'd have made it someday. 45 00:03:39,031 --> 00:03:40,655 His way. 46 00:03:40,656 --> 00:03:42,115 If only I'd let him. 47 00:03:57,615 --> 00:03:58,905 - Hey Pete! 48 00:03:58,906 --> 00:04:00,655 You going to the meeting tonight? 49 00:04:00,656 --> 00:04:01,615 - Huh? 50 00:04:01,616 --> 00:04:03,447 - The meeting, are you going? 51 00:04:03,448 --> 00:04:05,572 - I can't hear you! 52 00:04:05,573 --> 00:04:07,823 - Hey Coke, cut your drill! 53 00:04:12,406 --> 00:04:14,114 Cut your drill! 54 00:04:14,115 --> 00:04:15,155 - What? 55 00:04:15,156 --> 00:04:16,989 - I said cut your drill. 56 00:04:16,990 --> 00:04:18,030 Why? 57 00:04:18,031 --> 00:04:20,073 - On account of what I tell you, that's why. 58 00:04:27,948 --> 00:04:29,281 What are you, a wise guy? 59 00:04:32,531 --> 00:04:33,365 - Nope. 60 00:04:33,366 --> 00:04:35,405 - You looking to get your nose broke? 61 00:04:35,406 --> 00:04:37,656 - Looking to get some work done, do you mind? 62 00:04:40,781 --> 00:04:42,572 - Why you do this thing? 63 00:04:42,573 --> 00:04:44,572 Coke does nothing to you. 64 00:04:44,573 --> 00:04:45,406 You are wrong. 65 00:04:45,406 --> 00:04:46,240 - Okay, so I'm wrong. 66 00:04:46,240 --> 00:04:47,198 I don't like the guy. 67 00:04:48,031 --> 00:04:49,905 I don't like you, understand? 68 00:04:49,906 --> 00:04:52,155 - That's gonna worry me a lot. 69 00:04:52,156 --> 00:04:52,990 - Alex! 70 00:04:53,948 --> 00:04:55,322 Alex. 71 00:04:55,323 --> 00:04:57,573 Hey, let's go eat. 72 00:05:23,240 --> 00:05:25,614 - Why you look for trouble? 73 00:05:25,615 --> 00:05:27,490 Trouble from him? 74 00:05:28,406 --> 00:05:30,447 He's too good for trouble. 75 00:05:30,448 --> 00:05:32,489 Too good for mining too ain't you, Einstein? 76 00:05:32,490 --> 00:05:34,322 That book gonna teach you how to move coal? 77 00:05:34,323 --> 00:05:36,489 - Moving coal ain't the only way to make a living. 78 00:05:36,490 --> 00:05:39,489 - What's the matter a fellow want to get out of the mine? 79 00:05:39,490 --> 00:05:41,447 This country, everybody got a chance 80 00:05:41,448 --> 00:05:43,947 to make himself what he wants. 81 00:05:43,948 --> 00:05:45,780 My Tommy want to get out too. 82 00:05:45,781 --> 00:05:48,030 That's why I send him to night school. 83 00:05:48,031 --> 00:05:50,114 Learn to be optimist. 84 00:05:50,115 --> 00:05:52,115 Make glasses. Good trade. 85 00:05:52,990 --> 00:05:53,948 So's this. 86 00:05:55,531 --> 00:05:59,114 - Maybe Coke show you how to move coal, Alex. 87 00:05:59,115 --> 00:05:59,948 - Him? 88 00:05:59,948 --> 00:06:00,781 - Uh-huh. 89 00:06:00,782 --> 00:06:02,698 - Maybe you'd like to make a little bet, huh? 90 00:06:03,781 --> 00:06:05,072 - Yeah. 91 00:06:05,073 --> 00:06:06,614 How about it? 92 00:06:06,615 --> 00:06:08,947 10 bucks I move more the next shift than you do. 93 00:06:08,948 --> 00:06:10,655 - Put up or shut up, Alex. 94 00:06:10,656 --> 00:06:12,614 - Yeah, put your money where your mouth is. 95 00:06:12,615 --> 00:06:13,448 - Come on. 96 00:06:15,573 --> 00:06:17,573 - Okay Einstein, you got yourself a bet. 97 00:06:26,281 --> 00:06:27,656 - Get a stick. 98 00:06:39,740 --> 00:06:41,073 - Let's go, Coke! 99 00:06:43,865 --> 00:06:46,198 Come on now, push! 100 00:06:48,698 --> 00:06:50,822 All right, hold it! 101 00:06:50,823 --> 00:06:52,072 Let's go! 102 00:06:52,073 --> 00:06:53,240 Come on, move! 103 00:06:57,323 --> 00:06:59,740 Come on, Alex has to find it! 104 00:07:01,740 --> 00:07:03,197 - How's the family? 105 00:07:03,198 --> 00:07:04,739 - Got four new ones. 106 00:07:04,740 --> 00:07:05,615 - Four? 107 00:07:05,616 --> 00:07:09,739 - Trixie, my dog, had four new puppies. 108 00:07:09,740 --> 00:07:11,155 All with black spots. 109 00:07:11,156 --> 00:07:13,448 I'm gonna kill that firehouse dog. 110 00:07:15,323 --> 00:07:16,156 Feels good. 111 00:07:16,157 --> 00:07:17,822 - Ah, it's a fine boot. 112 00:07:17,823 --> 00:07:18,906 Very well made. 113 00:07:20,281 --> 00:07:21,905 Built like a tire. 114 00:07:21,906 --> 00:07:23,322 - I'll take them with me. 115 00:07:23,323 --> 00:07:24,739 - All right. 116 00:07:24,740 --> 00:07:25,947 - Pull it a little bit. 117 00:07:25,948 --> 00:07:26,781 Thank you! 118 00:07:31,490 --> 00:07:32,740 - Here you are. 119 00:07:35,323 --> 00:07:36,323 - Charge them. 120 00:07:36,323 --> 00:07:37,156 - Okay. 121 00:07:38,031 --> 00:07:39,531 Ms. Warren. 122 00:08:02,823 --> 00:08:04,364 Hello, dirty face. 123 00:08:04,365 --> 00:08:05,198 - Hi. 124 00:08:07,865 --> 00:08:08,698 Those mine? 125 00:08:09,698 --> 00:08:10,531 - Autumn came in. 126 00:08:10,532 --> 00:08:11,864 Want them all today? 127 00:08:11,865 --> 00:08:12,823 - Yeah. 128 00:08:12,823 --> 00:08:13,740 Yeah, all of them. 129 00:08:13,741 --> 00:08:14,989 Cash today. 130 00:08:14,990 --> 00:08:16,322 - Oh really? 131 00:08:16,323 --> 00:08:17,364 - Won a bet. 132 00:08:17,365 --> 00:08:19,614 - Where? Up there? 133 00:08:19,615 --> 00:08:20,697 - Oh no no, down there. 134 00:08:20,698 --> 00:08:21,531 Moving coal. 135 00:08:22,365 --> 00:08:24,072 I'm almost too tired to take you out tonight. 136 00:08:24,073 --> 00:08:26,572 I said almost. I'll pick you up as soon as I change. 137 00:08:26,573 --> 00:08:28,322 - I can't tonight, Coke. 138 00:08:28,323 --> 00:08:30,197 Inventory 'til 10 or 11. 139 00:08:30,198 --> 00:08:32,947 - Don't be silly, I'm gonna propose to you. 140 00:08:32,948 --> 00:08:34,114 - You did that last week. 141 00:08:34,115 --> 00:08:35,947 - So I'll do it again. I liked what you said. 142 00:08:35,948 --> 00:08:37,364 - I didn't say yes. 143 00:08:37,365 --> 00:08:38,281 - You said maybe. 144 00:08:38,282 --> 00:08:39,656 - Herbie's looking. 145 00:08:46,948 --> 00:08:49,030 - Tell him you're sick and I'm the doctor. 146 00:08:49,031 --> 00:08:50,322 - I wish you'd tell that brother of yours 147 00:08:50,323 --> 00:08:52,947 he's making entirely too much noise upstairs. 148 00:08:52,948 --> 00:08:54,780 - Tell him yourself. It's your building. 149 00:08:54,781 --> 00:08:56,072 Say, about the inventory, 150 00:08:56,073 --> 00:08:57,364 could Rose bow out of that tonight? 151 00:08:57,365 --> 00:08:58,198 - Of course not. 152 00:08:58,240 --> 00:09:00,572 And if you don't tell him I'll give him notice to vacate. 153 00:09:00,573 --> 00:09:02,239 - Why? You knew why he rented the place. 154 00:09:02,240 --> 00:09:03,073 - I did not. 155 00:09:03,074 --> 00:09:04,739 He said it was to be a club. A social club. 156 00:09:04,740 --> 00:09:06,697 - Yeah, that's why he moved in three pool tables. 157 00:09:06,698 --> 00:09:08,448 About the inventory. 158 00:09:09,906 --> 00:09:11,155 - Please speak to him, Coke. 159 00:09:11,156 --> 00:09:14,655 Sometimes I think they're coming right through the ceiling. 160 00:09:14,656 --> 00:09:15,697 - Okay. 161 00:09:15,698 --> 00:09:17,198 Wrap them nice and pretty huh? 162 00:09:29,823 --> 00:09:31,072 - Hey George, I'll take 10 to five 163 00:09:31,073 --> 00:09:32,739 on Madigan tonight in the semifinal. 164 00:09:32,740 --> 00:09:33,573 How about it? 165 00:09:33,574 --> 00:09:34,614 - I'll give you eight to five. 166 00:09:34,615 --> 00:09:35,448 You're lucky to get it. 167 00:09:35,449 --> 00:09:37,615 Madigan may dump that palooka in three rounds. 168 00:09:39,156 --> 00:09:40,614 Yeah? 169 00:09:40,615 --> 00:09:42,281 Yeah, sixth at Belmont, okay. 170 00:09:45,031 --> 00:09:46,864 Hello kid, just the guy I want to see. 171 00:09:46,865 --> 00:09:48,447 Huh? 172 00:09:48,448 --> 00:09:49,780 Oh all right, I'll wait. 173 00:09:49,781 --> 00:09:50,947 Hold on, I'll be right up! 174 00:09:50,948 --> 00:09:51,781 I got one here - 175 00:09:51,782 --> 00:09:54,197 - I got one for you, Herbie's unhappy about the noise. 176 00:09:54,198 --> 00:09:55,115 - Oh forget Herbie. 177 00:09:55,116 --> 00:09:56,906 He's always beefing about something. 178 00:09:57,781 --> 00:09:58,615 What? 179 00:10:00,156 --> 00:10:02,323 Oh no, you're breaking my heart. 180 00:10:03,490 --> 00:10:05,281 Anderelle in a photo! 181 00:10:08,115 --> 00:10:10,905 - Maker's choice, 10 on the show. 182 00:10:10,906 --> 00:10:11,906 - Tone them down, George. 183 00:10:11,906 --> 00:10:12,740 Herbie can make trouble. 184 00:10:12,741 --> 00:10:13,947 - Herbie can make trouble? 185 00:10:13,948 --> 00:10:16,572 You should see what Anderelle just did to me. 186 00:10:16,573 --> 00:10:18,155 You got 20 'til Monday? 187 00:10:18,156 --> 00:10:18,990 - Again? 188 00:10:18,991 --> 00:10:20,614 - All right, so I owe you 20. 189 00:10:20,615 --> 00:10:21,448 - How much? 190 00:10:21,449 --> 00:10:23,155 What, does it bother you? - No, but I just - 191 00:10:23,156 --> 00:10:24,239 - No, but maybe you'd like to forget 192 00:10:24,240 --> 00:10:25,947 that I wiped your nose, went hungry to feed you. 193 00:10:25,948 --> 00:10:26,781 Is that it? 194 00:10:26,781 --> 00:10:27,615 - I didn't say that. 195 00:10:35,323 --> 00:10:36,656 Okay, I'm sorry. 196 00:10:38,073 --> 00:10:38,906 I mean it. 197 00:10:40,323 --> 00:10:42,280 - Aw you shouldn't be, kid. Anything I ever did for you 198 00:10:42,281 --> 00:10:44,197 you paid off right down the line. 199 00:10:44,198 --> 00:10:45,031 - Oh shut up. 200 00:10:45,032 --> 00:10:46,280 How about some handball tonight? 201 00:10:46,281 --> 00:10:47,322 What, no Rosie? 202 00:10:47,323 --> 00:10:48,240 - Inventory. 203 00:10:48,241 --> 00:10:49,447 - Okay, handball. 204 00:10:49,448 --> 00:10:50,697 - I'll pick you up around 8. 205 00:10:50,698 --> 00:10:51,531 - Okay. 206 00:10:59,365 --> 00:11:00,365 Yeah? 207 00:11:00,366 --> 00:11:01,947 Yeah, the seventh at Belmont. 208 00:11:01,948 --> 00:11:03,781 10 to win, 10 to place on clean away. 209 00:11:21,823 --> 00:11:23,489 - Ain't he the sweetest player you ever saw? 210 00:11:23,490 --> 00:11:24,406 - He is not. 211 00:11:26,573 --> 00:11:27,905 He's as clumsy as a bull elephant. 212 00:11:27,906 --> 00:11:29,406 Everything he does is wrong. 213 00:11:31,115 --> 00:11:32,073 - Ahh! 214 00:11:34,115 --> 00:11:35,948 - Yeah, everything wrong but he wins. 215 00:11:35,990 --> 00:11:37,530 - That's what amazes me. 216 00:11:37,531 --> 00:11:38,948 - Hello Alex! Joe! 217 00:11:38,990 --> 00:11:39,865 - Hello Gunner. 218 00:11:39,866 --> 00:11:40,947 - What do you say? 219 00:11:40,948 --> 00:11:42,572 That's a quick four bucks you owe me, George! 220 00:11:42,573 --> 00:11:43,947 Want to try again? 221 00:11:43,948 --> 00:11:45,322 - Okay Tommy, you got a bet! 222 00:11:45,323 --> 00:11:46,864 Double or nothing next game huh? 223 00:11:46,865 --> 00:11:47,698 - Right. 224 00:11:47,698 --> 00:11:48,531 - Next game? 225 00:11:48,532 --> 00:11:50,072 You guys gonna play all night? 226 00:11:50,073 --> 00:11:51,697 - We got one more. Relax. 227 00:11:51,698 --> 00:11:52,780 - Aw, quit hogging the court. 228 00:11:52,781 --> 00:11:54,614 You got four men waiting here. 229 00:11:54,615 --> 00:11:55,864 Only we ain't waiting. 230 00:11:55,865 --> 00:11:56,948 - They got another game, Alex. 231 00:11:56,990 --> 00:11:58,697 They only played one. Ask Crowley. 232 00:11:58,698 --> 00:12:00,697 - I don't have to ask anybody, I'm telling you. 233 00:12:00,698 --> 00:12:01,989 Get off the court. 234 00:12:01,990 --> 00:12:03,114 - What's wrong, Alex? 235 00:12:03,115 --> 00:12:05,572 You feeling the burn over the 10 bucks you lose to the kid? 236 00:12:05,573 --> 00:12:07,365 - How'd you like a poke in the nose? 237 00:12:09,406 --> 00:12:10,240 - Forget it. 238 00:12:10,241 --> 00:12:11,364 We didn't come here to argue. 239 00:12:11,365 --> 00:12:13,905 - Yeah, and that goes for you too. 240 00:12:13,906 --> 00:12:15,780 Come outside and I'll knock your brains out! 241 00:12:15,781 --> 00:12:17,865 - Yeah? You and who else? 242 00:12:19,531 --> 00:12:21,072 - I'll fight him. 243 00:12:21,073 --> 00:12:22,905 If that's what he wants. 244 00:12:22,906 --> 00:12:24,322 - How soon and where? 245 00:12:24,323 --> 00:12:25,655 - Just a minute. 246 00:12:25,656 --> 00:12:27,072 If there's gonna be any fighting here 247 00:12:27,073 --> 00:12:28,948 It'll be in the ring and I'll referee. 248 00:12:30,115 --> 00:12:31,448 That suit you, Coke? 249 00:12:32,531 --> 00:12:33,823 Okay, come on, let's go. 250 00:12:37,281 --> 00:12:38,115 - You know, I'm gonna be doing this 251 00:12:38,116 --> 00:12:39,697 professional pretty soon. 252 00:12:39,698 --> 00:12:41,364 The old man wants me to be an "optimist" like he calls it. 253 00:12:41,365 --> 00:12:42,822 But not for me. 254 00:12:42,823 --> 00:12:43,823 Fighting's my trade. 255 00:12:44,740 --> 00:12:46,656 You gonna win, Alex? 256 00:12:48,490 --> 00:12:49,948 - Okay Tommy, I'll take over. 257 00:12:51,198 --> 00:12:52,239 - Tommy's my second. 258 00:12:52,240 --> 00:12:54,364 - No, no, Speed. Speed O'Keefe. I'm gonna be a fighter- 259 00:12:54,365 --> 00:12:55,739 - All right "Speed," come on. 260 00:12:55,740 --> 00:12:57,073 We'll talk about it later. 261 00:13:01,740 --> 00:13:03,406 Come on, Alex boy. Let's go, Alex. 262 00:13:07,323 --> 00:13:08,614 - Now let's keep it clean, that's all. 263 00:13:08,615 --> 00:13:09,947 Shake hands. Come out fighting. 264 00:13:09,948 --> 00:13:10,823 Come on. 265 00:13:34,656 --> 00:13:36,447 - Your left, Coke! Keep it high! 266 00:13:36,448 --> 00:13:37,448 - Relax, kid. 267 00:13:37,449 --> 00:13:38,865 Contain yourself. 268 00:13:55,615 --> 00:13:56,739 Here it comes. 269 00:13:56,740 --> 00:13:58,614 Come on Alex, don't wait for him! 270 00:13:58,615 --> 00:14:02,364 Come on! 271 00:14:02,365 --> 00:14:03,531 Come on, Alex! 272 00:14:15,740 --> 00:14:16,905 - Break! Break! 273 00:14:16,906 --> 00:14:17,990 Break, break! 274 00:14:20,198 --> 00:14:21,448 - Come on, kid! 275 00:14:25,990 --> 00:14:27,322 - Neutral corner! Come on! 276 00:14:27,323 --> 00:14:28,156 Come on! 277 00:14:28,157 --> 00:14:29,530 Go back to the corner! 278 00:14:29,531 --> 00:14:30,365 - Stay there! 279 00:14:30,366 --> 00:14:31,948 Stay in the corner! 280 00:14:33,490 --> 00:14:34,323 - One. 281 00:14:35,906 --> 00:14:36,906 That's enough. 282 00:14:36,907 --> 00:14:37,948 Better call a doctor. 283 00:14:39,948 --> 00:14:40,781 - What I tell you? 284 00:14:40,782 --> 00:14:42,448 You got dynamite punches! 285 00:14:42,490 --> 00:14:43,864 Next time, use a club! 286 00:14:43,865 --> 00:14:45,155 - Better still, use an axe! 287 00:14:45,156 --> 00:14:46,364 - Go on, peddle your papers! 288 00:14:46,365 --> 00:14:47,448 Go on! 289 00:14:50,281 --> 00:14:51,115 Come on, Coke. 290 00:14:58,323 --> 00:14:59,698 - Hey, this is a little on the elegant side. 291 00:14:59,740 --> 00:15:00,864 We got enough money to eat here? 292 00:15:00,865 --> 00:15:02,280 - Yeah, on account of I'm fresh out. 293 00:15:02,281 --> 00:15:04,114 - Money, I'm loaded. 294 00:15:04,115 --> 00:15:05,197 - Lasted Belmont 10 to win 295 00:15:05,198 --> 00:15:07,280 and 10 to place with my money. 296 00:15:07,281 --> 00:15:08,281 - Belmont? 297 00:15:08,282 --> 00:15:09,364 Oh that dog? 298 00:15:09,365 --> 00:15:10,365 Nah, he ran out. 299 00:15:10,366 --> 00:15:11,822 No, I bet you tonight, kid. 300 00:15:11,823 --> 00:15:13,030 I take three to one on a knockout 301 00:15:13,031 --> 00:15:14,822 and garner a sweet 90 bucks. 302 00:15:14,823 --> 00:15:16,697 - You bet on me against Alex? 303 00:15:16,698 --> 00:15:18,447 - Remember when we left the handball court? 304 00:15:18,448 --> 00:15:19,572 I did real good. 305 00:15:19,573 --> 00:15:20,739 - Your table is ready, Mr. Mason. 306 00:15:20,740 --> 00:15:21,573 - Ah, fine, Charlie. 307 00:15:21,573 --> 00:15:22,406 Go ahead, boys. 308 00:15:27,031 --> 00:15:28,656 Something from Havana honey, huh? 309 00:15:32,406 --> 00:15:33,240 - Thanks, mister. 310 00:15:36,823 --> 00:15:37,947 - It's a big table, isn't it? 311 00:15:37,948 --> 00:15:38,823 - Well why not? 312 00:15:38,824 --> 00:15:39,947 It's gonna be a big party. 313 00:15:39,948 --> 00:15:41,280 Wine, Charlie. 314 00:15:41,281 --> 00:15:42,989 Domestic but with bubbles huh? 315 00:15:42,990 --> 00:15:44,030 And char up three steaks. 316 00:15:44,031 --> 00:15:45,864 We'll take care of the eat department. 317 00:15:45,865 --> 00:15:47,489 Relax, fellas. 318 00:15:47,490 --> 00:15:49,697 Oh no, you might as well start now as any time. 319 00:15:49,698 --> 00:15:50,531 - Start what? 320 00:15:50,532 --> 00:15:52,072 - Training. 321 00:15:52,073 --> 00:15:53,155 - Oh here we go again. 322 00:15:53,156 --> 00:15:55,239 - Look kid, I've been trying to tell you for a long time. 323 00:15:55,240 --> 00:15:56,280 You're gonna be a fighter. 324 00:15:56,281 --> 00:15:57,115 A great fighter. 325 00:15:57,115 --> 00:15:57,948 - Forget it. 326 00:15:57,949 --> 00:15:59,072 - I've been forgetting it long enough. 327 00:15:59,073 --> 00:16:00,447 Tonight we start thinking about it. 328 00:16:00,448 --> 00:16:01,655 Serious. 329 00:16:01,656 --> 00:16:02,905 Kid, you got a million dollars 330 00:16:02,906 --> 00:16:03,989 wrapped up in those two hands. 331 00:16:03,990 --> 00:16:04,823 A million! 332 00:16:04,823 --> 00:16:05,740 He's right, Coke. 333 00:16:05,741 --> 00:16:07,739 You got a lot to learn, you do a lot of things wrong. 334 00:16:07,740 --> 00:16:09,780 But you got the one thing nobody can learn. 335 00:16:09,781 --> 00:16:11,655 The thing only the great ones have got. 336 00:16:11,656 --> 00:16:12,864 You're a killer. 337 00:16:12,865 --> 00:16:14,031 - I'm a miner. 338 00:16:15,031 --> 00:16:17,280 And I'm gonna stay a miner. 339 00:16:17,281 --> 00:16:19,655 Maybe someday I'll have a radio store, but until then - 340 00:16:19,656 --> 00:16:22,364 - Radio schmadio, that's for kids! 341 00:16:22,365 --> 00:16:23,530 But if you really want it, okay. 342 00:16:23,531 --> 00:16:24,905 I'll show you how to get it. 343 00:16:24,906 --> 00:16:26,447 Why in six months I'll have you doing 344 00:16:26,448 --> 00:16:29,072 semi-finals at seven, $800 a crack. 345 00:16:29,073 --> 00:16:32,698 In one year seven, eight, maybe 10,000 for a main goal. 346 00:16:32,740 --> 00:16:34,072 Then you'll buy yourself a store, 347 00:16:34,073 --> 00:16:35,489 you'll put your name on the window, 348 00:16:35,490 --> 00:16:37,322 and Rose can sit behind the cash register. 349 00:16:37,323 --> 00:16:38,281 Simple as that. 350 00:16:38,282 --> 00:16:39,989 - No kidding, Coke. You're a natural. 351 00:16:39,990 --> 00:16:42,364 You oughta see what you did to Alex's eye and his nose. 352 00:16:42,365 --> 00:16:44,197 - Tommy, drink your wine huh? 353 00:16:44,198 --> 00:16:46,197 - What about Alex? - So you beat him up a little. 354 00:16:46,198 --> 00:16:47,364 What did you expect? 355 00:16:47,365 --> 00:16:48,530 - Bad? 356 00:16:48,531 --> 00:16:50,240 - Well not - - Not good. Not for Alex. 357 00:16:52,073 --> 00:16:53,115 - I didn't know that. 358 00:16:55,948 --> 00:16:57,281 But I do know this. 359 00:16:58,740 --> 00:17:01,114 I'm not gonna do it again. 360 00:17:01,115 --> 00:17:02,615 Not to Alex or anybody. 361 00:17:03,531 --> 00:17:06,530 If that bothers you, give me my 20 bucks and I'll blow. 362 00:17:06,531 --> 00:17:08,948 - Okay kid, if that's the way you want it. 363 00:17:11,615 --> 00:17:12,448 What are you gonna do? 364 00:17:12,449 --> 00:17:14,822 Take Rosie to a light movie and hold hands? 365 00:17:14,823 --> 00:17:16,905 - I just might do that. 366 00:17:16,906 --> 00:17:20,198 - And maybe you better talk it over with Herbie huh? 367 00:17:22,198 --> 00:17:23,698 - Excuse me a minute, Herbert. 368 00:17:26,615 --> 00:17:27,448 Hello Coke. 369 00:17:27,448 --> 00:17:28,281 Tommy, George. 370 00:17:28,282 --> 00:17:29,947 - Hi Rose. - What are you doing here? 371 00:17:29,948 --> 00:17:31,947 - "Taking inventory". 372 00:17:31,948 --> 00:17:33,947 - It so happens I was working tonight. 373 00:17:33,948 --> 00:17:34,823 - Were you? 374 00:17:34,823 --> 00:17:35,656 - Yes. 375 00:17:35,657 --> 00:17:36,780 We finished early and Herbie thought 376 00:17:36,781 --> 00:17:38,948 it would be a good idea - - A very good idea. 377 00:17:38,990 --> 00:17:40,447 Well I know you two want to fight alone. 378 00:17:40,448 --> 00:17:41,614 Come on, Tommy. Amscray. 379 00:17:41,615 --> 00:17:42,905 - Can't you call me Speed? 380 00:17:42,906 --> 00:17:44,155 - Okay, champ. 381 00:17:44,156 --> 00:17:46,198 Send up a flare if you're in trouble now. 382 00:17:49,865 --> 00:17:51,905 - Don't you believe I was working? 383 00:17:51,906 --> 00:17:53,614 - Does it matter what I believe? 384 00:17:53,615 --> 00:17:55,448 - Well you know it does. 385 00:17:56,365 --> 00:17:57,614 What's the matter with your eye? 386 00:17:57,615 --> 00:17:58,822 - Nothing. 387 00:17:58,823 --> 00:18:00,448 All right, so I believe you were working. 388 00:18:00,490 --> 00:18:01,572 You take it from there. 389 00:18:01,573 --> 00:18:03,405 - Well we finished early. 390 00:18:03,406 --> 00:18:04,780 Herbie suggested some food. 391 00:18:04,781 --> 00:18:06,030 - So you went to the chop suey joint 392 00:18:06,031 --> 00:18:08,322 on Main Street only the tea was cold. 393 00:18:08,323 --> 00:18:09,447 - No, Coke. 394 00:18:09,448 --> 00:18:11,030 That was last Saturday night. 395 00:18:11,031 --> 00:18:12,530 And the Saturday before. 396 00:18:12,531 --> 00:18:15,615 It was every Saturday night for the past year with you. 397 00:18:16,656 --> 00:18:18,030 Look Coke, I don't blame you. 398 00:18:18,031 --> 00:18:20,905 You work hard for your money and you're trying to save it. 399 00:18:20,906 --> 00:18:22,448 For us, I know that. 400 00:18:23,281 --> 00:18:26,073 But can't you see it from my angle just a little bit? 401 00:18:26,948 --> 00:18:29,947 I've never even seen the inside of this place before. 402 00:18:29,948 --> 00:18:31,655 Or any other place like it. 403 00:18:31,656 --> 00:18:34,198 So tonight I had the chance, I took it. 404 00:18:34,240 --> 00:18:36,072 A few lights for a change. 405 00:18:36,073 --> 00:18:37,614 Is that really so bad? 406 00:18:37,615 --> 00:18:40,405 - You want go to joints like this, I can take you. 407 00:18:40,406 --> 00:18:41,406 - Sure, and what do we use 408 00:18:41,407 --> 00:18:43,615 to start the radio business, coal? 409 00:18:46,990 --> 00:18:48,698 All right, you win. 410 00:18:49,740 --> 00:18:51,322 So now we've both seen the place, 411 00:18:51,323 --> 00:18:53,698 so now let's go back and get some chop suey huh? 412 00:18:55,531 --> 00:18:57,030 - What about Herbie? 413 00:18:57,031 --> 00:18:58,697 - Herbie will understand. 414 00:18:58,698 --> 00:18:59,531 Dope. 415 00:19:00,865 --> 00:19:02,905 - Mr. Mason, your guests. 416 00:19:02,906 --> 00:19:05,905 - Hello, you gorgeous hunk of man. 417 00:19:05,906 --> 00:19:08,156 Did I draw you, honey bun? 418 00:19:10,781 --> 00:19:12,447 - If this is a gag it isn't funny. 419 00:19:12,448 --> 00:19:13,780 - I think it is. 420 00:19:13,781 --> 00:19:15,447 I think it's very funny. 421 00:19:15,448 --> 00:19:17,365 Goodnight, "honey bun". 422 00:19:20,698 --> 00:19:21,531 - Hello Tilly girl! 423 00:19:21,531 --> 00:19:22,365 You too, Billy. 424 00:19:22,366 --> 00:19:23,614 Hey Gwendolyn, contain yourself. 425 00:19:23,615 --> 00:19:24,448 Come on, you're with me. 426 00:19:24,490 --> 00:19:26,031 - You mean I don't get muscles? 427 00:19:27,031 --> 00:19:27,865 - Nice going, brother. 428 00:19:27,866 --> 00:19:29,655 You really loused the evening in a hurry. 429 00:19:29,656 --> 00:19:31,030 - What, you mean you don't like Tilly? 430 00:19:31,031 --> 00:19:32,198 - You know what I mean. 431 00:19:33,365 --> 00:19:35,364 - Oh, Rose. 432 00:19:35,365 --> 00:19:36,240 Don't worry about her. 433 00:19:36,241 --> 00:19:37,655 Where's she gonna run to? 434 00:19:37,656 --> 00:19:39,655 But if you're really unhappy I'll square things for you. 435 00:19:39,656 --> 00:19:41,072 - Leave it alone. 436 00:19:41,073 --> 00:19:42,489 You are divine. 437 00:19:42,490 --> 00:19:44,490 - I know, but I'm in training. 438 00:19:45,656 --> 00:19:47,155 - "In training". 439 00:19:47,156 --> 00:19:48,240 For what? 440 00:20:03,115 --> 00:20:04,239 - Get me a couple more sticks. 441 00:20:04,240 --> 00:20:06,780 - You're shooting pretty heavy, Alex. 442 00:20:06,781 --> 00:20:09,155 - I said get me a couple more sticks. 443 00:20:09,156 --> 00:20:10,406 I'm shooting what I like. 444 00:20:17,156 --> 00:20:18,073 - Hey Alex. 445 00:20:19,323 --> 00:20:20,156 About that eye. 446 00:20:20,157 --> 00:20:21,697 I'm sorry. 447 00:20:21,698 --> 00:20:22,531 - Yeah? 448 00:20:22,532 --> 00:20:24,114 Well let me tell you something, mister. 449 00:20:24,115 --> 00:20:26,614 I can still lick you if you fight like a man. 450 00:20:26,615 --> 00:20:29,031 But not when you fight like some kind of animal. 451 00:20:30,156 --> 00:20:31,864 - I guess I lost my head. 452 00:20:31,865 --> 00:20:33,739 - Yeah, well it's too bad you found it. 453 00:20:33,740 --> 00:20:35,406 Give me them sticks. 454 00:21:00,198 --> 00:21:02,322 Fire in the hole! 455 00:21:02,323 --> 00:21:04,573 Fire in the hole! 456 00:21:40,573 --> 00:21:43,490 South entry, six at full! 457 00:21:53,573 --> 00:21:54,864 - Hey Lonnie, whereabouts? 458 00:21:54,865 --> 00:21:55,698 - Floor six! 459 00:21:55,699 --> 00:21:57,448 South entry are full! 460 00:22:00,490 --> 00:22:01,572 Whereabouts, George? 461 00:22:01,573 --> 00:22:02,573 - Floor six. 462 00:22:04,281 --> 00:22:06,490 That's Coke's level. 463 00:22:14,406 --> 00:22:15,240 - George, where is it? 464 00:22:15,240 --> 00:22:16,073 - Floor six. 465 00:22:16,073 --> 00:22:16,990 Coke's working that level. 466 00:22:17,906 --> 00:22:19,030 - Rose. 467 00:22:19,031 --> 00:22:20,447 I wouldn't worry about it. 468 00:22:20,448 --> 00:22:23,905 Probably won't amount to anything. 469 00:22:23,906 --> 00:22:26,864 Wait a minute, wait a minute! 470 00:22:26,865 --> 00:22:28,198 Can't hold it, George. 471 00:22:28,240 --> 00:22:30,155 - Let me on, will you? Coke's on sixth. 472 00:22:30,156 --> 00:22:31,864 - We'll get him out. - Oh don't give me that. 473 00:22:31,865 --> 00:22:32,947 I was running this squad when you were the help. 474 00:22:32,948 --> 00:22:34,448 Come on, let's go! 475 00:22:45,573 --> 00:22:47,156 Here, give me that. 476 00:22:52,240 --> 00:22:53,073 - Alex! 477 00:23:00,823 --> 00:23:03,323 - Come on, let's keep digging. 478 00:23:25,823 --> 00:23:26,989 - Mason! 479 00:23:26,990 --> 00:23:29,197 Come out of there while we getting the timber! 480 00:23:29,198 --> 00:23:30,489 - Never mind the timber! 481 00:23:30,490 --> 00:23:31,740 Clear the grip! 482 00:23:41,823 --> 00:23:43,447 - Tommy! 483 00:23:43,448 --> 00:23:44,531 Tommy, listen! 484 00:24:12,740 --> 00:24:13,864 - Miles! 485 00:24:13,865 --> 00:24:15,489 We're under them! 486 00:24:15,490 --> 00:24:16,990 Come on, let's go! 487 00:24:52,323 --> 00:24:54,072 Coke, you all right? 488 00:24:54,073 --> 00:24:55,364 Coke! 489 00:24:55,365 --> 00:24:57,030 George. 490 00:24:57,031 --> 00:24:57,865 George. 491 00:24:59,406 --> 00:25:00,530 - They're okay! 492 00:25:00,531 --> 00:25:02,865 Come on, let's get them out! 493 00:25:07,073 --> 00:25:07,906 Coke. 494 00:25:26,615 --> 00:25:27,573 - George! 495 00:25:27,574 --> 00:25:28,614 George! 496 00:25:28,615 --> 00:25:30,364 Thank you. You saved my life. 497 00:25:30,365 --> 00:25:31,281 - Take it easy, Pete. 498 00:25:31,281 --> 00:25:32,115 You're not in the mine. 499 00:25:32,116 --> 00:25:34,364 Hey Pop, be quiet will you? 500 00:25:34,365 --> 00:25:35,698 - Thanks for the books. 501 00:25:35,740 --> 00:25:36,780 Tell Herbie I'll pay him as soon 502 00:25:36,781 --> 00:25:38,239 as they give me back my pants. 503 00:25:38,240 --> 00:25:39,240 - They're all paid for. 504 00:25:39,241 --> 00:25:40,615 They're my get well present. 505 00:25:42,031 --> 00:25:43,155 - How are you, champ? 506 00:25:43,156 --> 00:25:44,322 How's it going? 507 00:25:44,323 --> 00:25:46,240 - Okay. - I got a surprise for you. 508 00:25:48,906 --> 00:25:50,530 Pretty huh? 509 00:25:50,531 --> 00:25:52,448 I wanted lilies, but they didn't have any. 510 00:25:53,281 --> 00:25:54,240 - You're a screwball. 511 00:25:54,241 --> 00:25:55,530 How much it set you back? 512 00:25:55,531 --> 00:25:56,655 - Oh a moderate sum. 513 00:25:56,656 --> 00:25:58,364 They keep those ribbons in stock. 514 00:25:58,365 --> 00:26:00,197 Husband, brother, beloved son. 515 00:26:00,198 --> 00:26:01,572 - You're not funny. 516 00:26:01,573 --> 00:26:03,530 - I know, but I try. 517 00:26:03,531 --> 00:26:04,572 Well how's it going? 518 00:26:04,573 --> 00:26:06,448 - All right. They're gonna let me out in three days. 519 00:26:06,490 --> 00:26:07,323 - Wow. 520 00:26:08,323 --> 00:26:10,655 - Hey, light one for me will you? 521 00:26:10,656 --> 00:26:11,490 - Oh. 522 00:26:11,490 --> 00:26:12,323 Sure. 523 00:26:13,240 --> 00:26:14,822 Oh wait a minute. 524 00:26:14,823 --> 00:26:16,905 Look kid, you're in training as of now. 525 00:26:16,906 --> 00:26:18,030 This time I mean it. 526 00:26:18,031 --> 00:26:21,280 The road, the gym, the works. I figure I'll have you ready 527 00:26:21,281 --> 00:26:23,822 for your first go in about four weeks. 528 00:26:23,823 --> 00:26:25,530 - George has an idea I'm a fighter. 529 00:26:25,531 --> 00:26:27,155 I have an idea he's crazy. 530 00:26:27,156 --> 00:26:29,280 - For two reason I got that idea. 531 00:26:29,281 --> 00:26:30,780 First, on account you very seldom 532 00:26:30,781 --> 00:26:32,365 buy one of these for a fighter. 533 00:26:33,990 --> 00:26:35,655 Second, money. 534 00:26:35,656 --> 00:26:38,530 10, 15,000 one year, maybe 20 if you're lucky. 535 00:26:38,531 --> 00:26:40,114 Then your kids can get that radio store. 536 00:26:40,115 --> 00:26:42,572 A big one in Philadelphia. 537 00:26:42,573 --> 00:26:45,030 - That's a lot of money. - Honey, those are just some 538 00:26:45,031 --> 00:26:46,155 telephone numbers he dreamed up. 539 00:26:46,156 --> 00:26:47,405 Don't listen to him. 540 00:26:47,406 --> 00:26:48,240 - Telephone numbers huh? 541 00:26:48,241 --> 00:26:49,405 Lookit here. 542 00:26:49,406 --> 00:26:50,697 Ridgewood Palace October 3rd. 543 00:26:50,698 --> 00:26:52,864 Four round preliminary, $50. 544 00:26:52,865 --> 00:26:56,239 Oakdale Grove October 29th, four rounds, $50. 545 00:26:56,240 --> 00:26:59,948 November 20th, Scranton Arena, 75 boppos. 546 00:26:59,990 --> 00:27:01,572 Is that better than moving coal? 547 00:27:01,573 --> 00:27:02,655 - I don't get it. 548 00:27:02,656 --> 00:27:03,947 - Fights I booked for you. 549 00:27:03,948 --> 00:27:05,197 I got all three of them without even 550 00:27:05,198 --> 00:27:07,239 leaving the pool room over the telephone. 551 00:27:07,240 --> 00:27:09,322 I tell you kid, I got connections. 552 00:27:09,323 --> 00:27:11,239 All you gotta do is the fighting. 553 00:27:11,240 --> 00:27:13,405 Which he does very nicely. 554 00:27:13,406 --> 00:27:14,281 Well, you happy? 555 00:27:14,281 --> 00:27:15,156 - No. 556 00:27:15,157 --> 00:27:16,531 I'm not gonna fight, George. 557 00:27:18,073 --> 00:27:19,948 - "I'm not gonna fight, George". 558 00:27:21,406 --> 00:27:22,448 Have it your own way. 559 00:27:23,531 --> 00:27:24,490 Well I guess your kids want to get in 560 00:27:24,491 --> 00:27:26,405 a little smooching time, huh? 561 00:27:26,406 --> 00:27:27,947 Get well now. 562 00:27:27,948 --> 00:27:29,864 I'll drop you a line when I get to New York. 563 00:27:29,865 --> 00:27:31,072 New York? 564 00:27:31,073 --> 00:27:32,530 - Or Chicago. 565 00:27:32,531 --> 00:27:34,655 Anyway, I'm getting out of here in the morning. 566 00:27:34,656 --> 00:27:37,322 There's no future in Coaltown for me anymore. 567 00:27:37,323 --> 00:27:40,239 Or for you, only you're too dumb to see it. 568 00:27:40,240 --> 00:27:41,864 - What about the pool room? 569 00:27:41,865 --> 00:27:43,239 - There's no future in that either. 570 00:27:43,240 --> 00:27:45,572 Especially since they've taken back the tables. 571 00:27:45,573 --> 00:27:46,406 Be good now. 572 00:27:47,781 --> 00:27:49,740 - They really take out his pool tables? 573 00:27:50,573 --> 00:27:51,573 - Uh-huh. 574 00:27:51,573 --> 00:27:52,406 This morning. 575 00:27:59,948 --> 00:28:01,489 Coke. 576 00:28:01,490 --> 00:28:04,030 Coke, is it very hard to fight? 577 00:28:04,031 --> 00:28:05,073 I mean in the ring. 578 00:28:07,573 --> 00:28:11,697 It's just that it seems like so much money. 579 00:28:11,698 --> 00:28:13,447 And so quickly. 580 00:28:13,448 --> 00:28:14,697 - You've been talking to George? 581 00:28:14,698 --> 00:28:15,740 - No, I... 582 00:28:16,865 --> 00:28:18,822 He said something about it. 583 00:28:18,823 --> 00:28:20,947 I didn't pay much attention. 584 00:28:20,948 --> 00:28:23,364 I just wondered. 585 00:28:23,365 --> 00:28:24,406 - Look, Rose. 586 00:28:25,906 --> 00:28:27,822 I don't know how to make you understand, 587 00:28:27,823 --> 00:28:30,114 but I don't want to fight. 588 00:28:30,115 --> 00:28:31,947 I mustn't fight. 589 00:28:31,948 --> 00:28:35,280 It's like Alex said, I'm not a man anymore. 590 00:28:35,281 --> 00:28:37,615 I'm like an animal when I fight. I want to kill. 591 00:28:39,323 --> 00:28:40,448 That's what's bad. 592 00:28:41,406 --> 00:28:44,030 When that feeling comes over me and I can't stop it 593 00:28:44,031 --> 00:28:45,822 and if I had a club or something in my hands - 594 00:28:45,823 --> 00:28:46,698 - But George said that was the thing 595 00:28:46,699 --> 00:28:48,697 that you had that was so great. 596 00:28:48,698 --> 00:28:50,364 The killer instinct. 597 00:28:50,365 --> 00:28:51,198 Like Dempsey, like - 598 00:28:51,199 --> 00:28:52,572 - You have been talking to George. 599 00:28:52,573 --> 00:28:54,780 - No, Coke, honest I didn't. 600 00:28:54,781 --> 00:28:55,906 He talked. 601 00:28:57,031 --> 00:28:59,406 But couldn't maybe he be right? 602 00:29:00,906 --> 00:29:03,114 Look, Coke, you wouldn't have to do it forever. 603 00:29:03,115 --> 00:29:05,655 A year is all, two at the most. 604 00:29:05,656 --> 00:29:07,823 And we'd have all the money we need. 605 00:29:09,073 --> 00:29:11,405 The way it is we'll be old and gray 606 00:29:11,406 --> 00:29:13,115 before we ever have anything. 607 00:29:14,365 --> 00:29:18,531 With you down in the mines every day and me wondering. 608 00:29:20,781 --> 00:29:24,198 I just don't know how long I could stand it, Coke. 609 00:29:50,323 --> 00:29:51,740 - Look Coke, let me show you. 610 00:29:56,031 --> 00:29:57,405 See, you keep your hands high. 611 00:29:57,406 --> 00:29:58,323 Way up. 612 00:29:58,324 --> 00:30:00,364 - So law says I have to hit that thing? 613 00:30:00,365 --> 00:30:01,531 - No, but it's fun. 614 00:30:04,948 --> 00:30:06,072 Socking it in fast and furious. 615 00:30:06,073 --> 00:30:07,198 Doesn't it give you a lift? 616 00:30:07,240 --> 00:30:08,073 - No. 617 00:30:15,948 --> 00:30:16,823 - Let's go, champ. 618 00:30:16,823 --> 00:30:17,656 Here, let me hold it. 619 00:30:22,865 --> 00:30:23,698 - Save it, kid. 620 00:30:23,699 --> 00:30:25,364 Use it tomorrow night. You've been working out in the ring? 621 00:30:25,365 --> 00:30:26,281 - No, it's booked solid. 622 00:30:29,656 --> 00:30:31,364 Okay boys, wrap it up. 623 00:30:31,365 --> 00:30:32,198 We want to use the ring. 624 00:30:32,199 --> 00:30:33,697 Hey Philly, you want to work out with my boy? 625 00:30:33,698 --> 00:30:34,739 - I'll work out with him. 626 00:30:34,740 --> 00:30:35,573 - Oh save it, kid. 627 00:30:35,573 --> 00:30:36,406 Save your hands. 628 00:30:36,407 --> 00:30:37,906 You're gonna be an optimist, remember? 629 00:30:37,948 --> 00:30:38,823 What do you say? 630 00:30:38,823 --> 00:30:39,656 - Sure. 631 00:30:39,656 --> 00:30:40,490 - Good. 632 00:30:40,491 --> 00:30:42,655 - Since when you giving orders to my fighters? 633 00:30:42,656 --> 00:30:44,614 - Well Jo Jo, just the man I want to see. 634 00:30:44,615 --> 00:30:46,114 Come on, get in here, kid. 635 00:30:46,115 --> 00:30:47,073 I hear you'll add even money 636 00:30:47,074 --> 00:30:48,322 Jackie knocks out Coke tomorrow. 637 00:30:48,323 --> 00:30:49,156 I'll take 20 of that. 638 00:30:49,157 --> 00:30:50,405 - Are you crazy? 639 00:30:50,406 --> 00:30:52,989 I'll give five to your 20 and no better. 640 00:30:52,990 --> 00:30:54,822 All right Jackie, hit the showers. 641 00:30:54,823 --> 00:30:57,780 "Even money," and my boy with a cracked rib. 642 00:30:57,781 --> 00:30:58,740 - A cracked rib? 643 00:30:58,741 --> 00:31:01,114 - And dry yourself off good. 644 00:31:01,115 --> 00:31:02,905 - Thanks for the information. 645 00:31:02,906 --> 00:31:04,114 Come on, box it pretty now, kid. 646 00:31:04,115 --> 00:31:05,281 Plenty of footwork, eh? 647 00:31:08,281 --> 00:31:09,864 - Four rounds of boxing! 648 00:31:09,865 --> 00:31:13,739 In the white corner at 212 pounds! 649 00:31:13,740 --> 00:31:16,656 From Coaltown, Coke Mason! 650 00:31:20,156 --> 00:31:21,989 - In the black corner! 651 00:31:21,990 --> 00:31:25,114 Weighing 215 pounds! 652 00:31:25,115 --> 00:31:28,448 From Ridgewood, Jackie Bowden! 653 00:31:31,365 --> 00:31:34,405 - Come on, boys, come on. 654 00:31:34,406 --> 00:31:35,698 You both know the rules. 655 00:31:35,740 --> 00:31:37,030 Don't nobody break. 656 00:31:37,031 --> 00:31:38,948 Shake hands now and come out fighting. 657 00:31:40,365 --> 00:31:41,198 - Just his head, kid. 658 00:31:41,199 --> 00:31:42,781 Keep away from his belly now. 659 00:31:43,615 --> 00:31:44,448 Go head hunting. 660 00:31:44,448 --> 00:31:45,281 - On account of Jackie's got a cracked rib? 661 00:31:45,282 --> 00:31:46,364 - On account of he's got a weak jaw. 662 00:31:46,365 --> 00:31:47,739 Do you think I fell for that cracked rib? 663 00:31:47,740 --> 00:31:49,447 Bowden can take it in the belly all night. 664 00:31:49,448 --> 00:31:51,030 Only the head, kid, you hear me? 665 00:31:51,031 --> 00:31:51,906 - Where's Rose sitting? 666 00:31:51,907 --> 00:31:52,947 - She's all right, she's all right. 667 00:31:52,948 --> 00:31:55,073 Remember where I said. Go after his head. 668 00:31:55,906 --> 00:31:57,740 - Feel him out in the first. See what he's got! 669 00:31:59,823 --> 00:32:00,656 - Coke! 670 00:32:02,448 --> 00:32:03,864 - One! 671 00:32:03,865 --> 00:32:05,239 Two! 672 00:32:05,240 --> 00:32:06,822 Three! 673 00:32:06,823 --> 00:32:08,405 Four! 674 00:32:08,406 --> 00:32:10,072 Five! 675 00:32:10,073 --> 00:32:11,655 Six! 676 00:32:11,656 --> 00:32:12,490 Seven! 677 00:32:18,948 --> 00:32:20,364 - Give it to him, Coke! 678 00:32:20,365 --> 00:32:21,948 Get him roughed up! 679 00:32:26,365 --> 00:32:28,865 - 20 even your boy doesn't go. 680 00:32:35,198 --> 00:32:36,031 20 to 10? 681 00:32:37,823 --> 00:32:39,656 - You got 20 to my 10. 682 00:32:47,823 --> 00:32:49,740 - Get up get up get up! 683 00:32:56,823 --> 00:32:58,447 - One! 684 00:32:58,448 --> 00:32:59,281 Two! 685 00:32:59,281 --> 00:33:00,281 - Get up, Coke! Get up! 686 00:33:00,282 --> 00:33:01,655 Three! 687 00:33:01,656 --> 00:33:02,490 Four! 688 00:33:03,365 --> 00:33:04,198 Five! 689 00:33:05,323 --> 00:33:06,323 Six! 690 00:33:07,615 --> 00:33:08,448 Seven! 691 00:33:09,906 --> 00:33:10,740 Eight! 692 00:33:13,781 --> 00:33:15,073 - Here it comes. 693 00:33:27,531 --> 00:33:28,531 - That's it! 694 00:33:29,990 --> 00:33:31,406 Get him! Come on! 695 00:33:35,990 --> 00:33:37,573 - Hey! Break it up! 696 00:33:48,823 --> 00:33:50,864 - Coke, get in the corner! 697 00:33:50,865 --> 00:33:52,365 Get in the corner! 698 00:33:54,656 --> 00:33:55,989 - One! 699 00:33:55,990 --> 00:33:57,364 Two! 700 00:33:57,365 --> 00:33:58,198 Three! 701 00:34:08,365 --> 00:34:10,364 - Do that again and I'll throw you out on your ear. 702 00:34:10,365 --> 00:34:11,531 Do you hear me? 703 00:34:13,365 --> 00:34:14,198 How is he? 704 00:34:14,199 --> 00:34:17,405 - He's all right, but what about that fall? 705 00:34:17,406 --> 00:34:18,323 - How do you feel, kid? 706 00:34:18,324 --> 00:34:19,906 Can you go on? 707 00:34:26,990 --> 00:34:28,490 - Coke, it's over! 708 00:34:36,406 --> 00:34:38,073 - Pretty dirty, kid. 709 00:34:51,656 --> 00:34:53,364 - Are you all right, Coke? 710 00:34:53,365 --> 00:34:54,530 Did he hurt you? 711 00:34:54,531 --> 00:34:55,448 - I'm all right. 712 00:34:55,449 --> 00:34:56,780 - I mean, when he knocked you down. 713 00:34:56,781 --> 00:34:57,905 - Didn't hurt me. 714 00:34:57,906 --> 00:34:59,489 - It's just that Coke was off balance, Rose. 715 00:34:59,490 --> 00:35:00,365 It happens sometimes. 716 00:35:00,366 --> 00:35:02,364 Why it could happen to anybody. 717 00:35:02,365 --> 00:35:04,072 How'd you like the way the champ dropped Jackie? 718 00:35:04,073 --> 00:35:04,906 Killer huh? 719 00:35:04,907 --> 00:35:06,197 He's got murder in both hands. 720 00:35:06,198 --> 00:35:07,239 - Where's George? 721 00:35:07,240 --> 00:35:09,073 - Oh he's talking to the matchmaker. I'll get him. 722 00:35:14,490 --> 00:35:16,072 - Well how'd you like it? 723 00:35:16,073 --> 00:35:19,031 - Well I don't like to see you get hurt. 724 00:35:20,490 --> 00:35:22,281 But it's exciting when you win. 725 00:35:23,740 --> 00:35:24,740 - They were booing me weren't they? 726 00:35:24,741 --> 00:35:26,155 - Oh don't worry. 727 00:35:26,156 --> 00:35:26,948 They'll stop. 728 00:35:26,948 --> 00:35:27,865 You just keep winning. 729 00:35:27,866 --> 00:35:29,115 They'll start cheering. 730 00:35:31,448 --> 00:35:33,448 But they didn't start cheering. 731 00:35:34,531 --> 00:35:35,948 Oh he was winning all right. 732 00:35:37,156 --> 00:35:38,865 And he was drawing the crowds too. 733 00:35:40,448 --> 00:35:42,240 But they didn't come to see him win. 734 00:35:43,615 --> 00:35:45,405 And they didn't come to cheer him. 735 00:35:45,406 --> 00:35:46,614 - I wouldn't walk across the street 736 00:35:46,615 --> 00:35:47,822 to see Buddy Blaine fight. 737 00:35:47,823 --> 00:35:49,739 But to see Coke Mason get his lumps? 738 00:35:49,740 --> 00:35:51,740 I drove 60 miles tonight. 739 00:36:14,615 --> 00:36:16,447 - Pushing your boy a little fast aren't you, George? 740 00:36:16,448 --> 00:36:18,572 Six round bout and only three months in the trade. 741 00:36:18,573 --> 00:36:19,406 - Why not? 742 00:36:19,407 --> 00:36:21,030 We want a crack at the title this year. 743 00:36:21,031 --> 00:36:22,530 - Coke Mason's our local bad boy. 744 00:36:22,531 --> 00:36:23,490 - What's bad about him? 745 00:36:23,491 --> 00:36:24,530 - You'll find out. 746 00:36:24,531 --> 00:36:26,322 Hey George, I want you to meet Mr. Watkins. 747 00:36:26,323 --> 00:36:27,364 New York Examiner. 748 00:36:27,365 --> 00:36:28,198 - Max Watkins? 749 00:36:28,198 --> 00:36:29,198 I read your column every day. 750 00:36:29,199 --> 00:36:31,489 Never miss it. Glad to know you and I'm glad you're here. 751 00:36:31,490 --> 00:36:33,405 I want you to see the next champ in action. 752 00:36:33,406 --> 00:36:35,198 - I expect to in the main event. 753 00:37:16,906 --> 00:37:18,406 - Pretty isn't it? 754 00:37:41,823 --> 00:37:42,656 - $1,310. 755 00:37:44,823 --> 00:37:45,823 I can hardly believe it. 756 00:37:45,824 --> 00:37:48,322 - If they were paying off in booing we'd be millionaires. 757 00:37:48,323 --> 00:37:49,614 - I know you don't like that part. 758 00:37:49,615 --> 00:37:52,780 - Well how do you like it? - All right, Coke, I know. 759 00:37:52,781 --> 00:37:54,239 But I know something else. 760 00:37:54,240 --> 00:37:56,405 In a year from now we'll be out of this place. 761 00:37:56,406 --> 00:37:58,572 And be married and have our own home. 762 00:37:58,573 --> 00:38:00,615 And begin to live like human beings. 763 00:38:01,948 --> 00:38:06,322 - When you're doing your best you want them to like you. 764 00:38:06,323 --> 00:38:07,323 You wouldn't know. 765 00:38:07,323 --> 00:38:08,198 - Come here. 766 00:38:08,199 --> 00:38:09,739 Come here. 767 00:38:09,740 --> 00:38:11,489 In one year, one year from now, 768 00:38:11,490 --> 00:38:14,197 we'll have a store like this in Philadelphia. 769 00:38:14,198 --> 00:38:15,405 Our store. 770 00:38:15,406 --> 00:38:17,489 All paid for in cash. 771 00:38:17,490 --> 00:38:19,573 That's not too much to ask is it? 772 00:38:25,365 --> 00:38:26,489 - I know, Mr. Melio. 773 00:38:26,490 --> 00:38:27,323 I know he is. 774 00:38:27,324 --> 00:38:28,864 I know Savella's the contender. 775 00:38:28,865 --> 00:38:30,447 But believe me, he won't draw flies 776 00:38:30,448 --> 00:38:31,822 if you put him in there with Blaine. 777 00:38:31,823 --> 00:38:33,114 Here, read this. 778 00:38:33,115 --> 00:38:33,948 - I read them. 779 00:38:33,949 --> 00:38:35,698 They all say your boy stinks. 780 00:38:35,740 --> 00:38:38,739 Max Watkins says he's the dirtiest fighter he's ever seen. 781 00:38:38,740 --> 00:38:40,197 - That's why he pushed the state champ 782 00:38:40,198 --> 00:38:41,530 out of the headlines huh? 783 00:38:41,531 --> 00:38:44,822 "Coke Mason opted himself in gutter tactics." 784 00:38:44,823 --> 00:38:46,489 Yeah, they really like him. 785 00:38:46,490 --> 00:38:47,947 - Well do they have to? 786 00:38:47,948 --> 00:38:48,781 - Hmm? 787 00:38:48,781 --> 00:38:49,781 - So they come to see him get killed. 788 00:38:49,782 --> 00:38:51,947 - Yeah, against Savella that's exactly what happens. 789 00:38:51,948 --> 00:38:54,489 Thanks, no, I don't like murder. 790 00:38:54,490 --> 00:38:56,281 - With a full house is murder bad? 791 00:38:57,615 --> 00:38:59,072 - This Coke Mason. 792 00:38:59,073 --> 00:39:00,905 He's your brother or your brother-in-law? 793 00:39:00,906 --> 00:39:01,740 Which? 794 00:39:04,323 --> 00:39:05,489 Hiya, Herb! 795 00:39:05,490 --> 00:39:06,365 - Hi Tony. 796 00:39:06,365 --> 00:39:07,198 - Joe. 797 00:39:07,198 --> 00:39:08,031 This is George Mason. 798 00:39:08,032 --> 00:39:10,489 He's got that Coaltown punk that flattened Loomis. 799 00:39:10,490 --> 00:39:12,489 Joe Savella, the guy you want to fight. 800 00:39:12,490 --> 00:39:13,323 - Hi. 801 00:39:13,323 --> 00:39:14,156 - Herb Riley, his manager. 802 00:39:14,156 --> 00:39:14,990 - Good to know you. 803 00:39:14,990 --> 00:39:15,823 Good to know you, Riley. 804 00:39:15,823 --> 00:39:16,656 Glad you dropped in. 805 00:39:16,657 --> 00:39:18,739 Maybe we can wrap the deal up this afternoon. 806 00:39:18,740 --> 00:39:19,573 - What deal? 807 00:39:19,574 --> 00:39:20,905 - Well a fight with your boy 808 00:39:20,906 --> 00:39:22,030 now that Gados canceled out. 809 00:39:22,031 --> 00:39:23,698 Coke Mason's a natural. 810 00:39:23,740 --> 00:39:26,405 - Who's Coke Mason? 811 00:39:26,406 --> 00:39:28,239 Read what Max Watkins has to say about him. 812 00:39:28,240 --> 00:39:29,489 That's a syndicated column. 813 00:39:29,490 --> 00:39:31,322 352 newspapers. 814 00:39:31,323 --> 00:39:33,115 - So that makes your boy a fighter eh? 815 00:39:34,240 --> 00:39:36,072 You better come back in about five years. 816 00:39:36,073 --> 00:39:38,072 - Were you able to get Patty Keller for us? 817 00:39:38,073 --> 00:39:39,822 - No, no dice, he ain't ready. 818 00:39:39,823 --> 00:39:40,656 - What about Madigan? 819 00:39:40,657 --> 00:39:41,947 - Same with Madigan. 820 00:39:41,948 --> 00:39:43,322 I was figuring Buddy Blaine - 821 00:39:43,323 --> 00:39:44,489 - Coke Mason. 822 00:39:44,490 --> 00:39:46,197 Dirty boy, huh? 823 00:39:46,198 --> 00:39:47,447 Likes to play rough. 824 00:39:47,448 --> 00:39:48,780 - A little too rough for you maybe, 825 00:39:48,781 --> 00:39:50,615 but I'll ask him to take it easy. 826 00:39:52,073 --> 00:39:54,364 - How much did Blaine draw at the Ridgewood? 827 00:39:54,365 --> 00:39:55,697 - Blaine didn't draw flies. 828 00:39:55,698 --> 00:39:57,697 They came to see Coke Mason. 829 00:39:57,698 --> 00:39:59,822 Look, we can work this deal out on a percentage. 830 00:39:59,823 --> 00:40:01,530 A deal that'll protect you and at the same time 831 00:40:01,531 --> 00:40:03,114 get Coke in the ring with Savella. 832 00:40:03,115 --> 00:40:04,198 Now the way I see it. 833 00:40:18,031 --> 00:40:18,906 - One! 834 00:40:18,907 --> 00:40:19,989 Two! 835 00:40:19,990 --> 00:40:21,573 - He's got him now! 836 00:40:22,573 --> 00:40:23,614 - Five! 837 00:40:23,615 --> 00:40:24,655 Six! 838 00:40:24,656 --> 00:40:25,490 Seven! 839 00:40:44,615 --> 00:40:45,822 One! 840 00:40:45,823 --> 00:40:47,114 Two! 841 00:40:47,115 --> 00:40:47,948 Three! 842 00:41:17,323 --> 00:41:18,405 - You gotta keep your left up, kid. 843 00:41:18,406 --> 00:41:20,405 He's pounding your head with every punch. 844 00:41:20,406 --> 00:41:21,240 - I know. 845 00:41:21,240 --> 00:41:22,240 - Like we did in the gym, Coke. 846 00:41:22,241 --> 00:41:23,322 - Why don't you do as I tell you? 847 00:41:23,323 --> 00:41:24,780 You got the seventh coming up. 848 00:41:24,781 --> 00:41:26,697 I told you to dump him in the fifth! 849 00:41:26,698 --> 00:41:27,947 - Ain't I trying? 850 00:41:27,948 --> 00:41:29,572 I hit him with everything but you. 851 00:41:29,573 --> 00:41:30,780 - Well try harder. 852 00:41:30,781 --> 00:41:32,823 Keep punching to the head. 853 00:41:49,615 --> 00:41:51,531 - You've overmatched him, George. 854 00:42:01,740 --> 00:42:02,615 - Wrap it up, kid. 855 00:42:07,115 --> 00:42:08,448 - Come on, Coke. 856 00:42:16,781 --> 00:42:18,405 Toss it in, George. 857 00:42:18,406 --> 00:42:20,531 Please George, you'll kill him! 858 00:42:24,406 --> 00:42:26,406 Coke! Get up! 859 00:42:30,615 --> 00:42:31,448 - Five! 860 00:42:38,031 --> 00:42:38,865 - Come on! 861 00:43:01,323 --> 00:43:03,447 - Coke, I don't usually give any postmortems, 862 00:43:03,448 --> 00:43:05,572 but after 20 years of writing about the fight game 863 00:43:05,573 --> 00:43:07,447 I think I qualify as an expert. 864 00:43:07,448 --> 00:43:09,489 So here's three words of advice. 865 00:43:09,490 --> 00:43:11,114 Give it up. 866 00:43:11,115 --> 00:43:12,322 I don't know where you got the idea you could fight, 867 00:43:12,323 --> 00:43:14,572 or who put the idea in your head. 868 00:43:14,573 --> 00:43:16,240 But you just haven't got it, son. 869 00:43:17,198 --> 00:43:18,739 If you're lucky, some boy with a hard right 870 00:43:18,740 --> 00:43:21,322 will kill you before you've been around too long. 871 00:43:21,323 --> 00:43:22,323 If you're lucky. 872 00:43:23,656 --> 00:43:24,490 So long, Coke. 873 00:43:24,491 --> 00:43:25,864 I hope I never see you again 874 00:43:25,865 --> 00:43:28,031 or read about you in the sports pages. 875 00:43:30,156 --> 00:43:32,323 I thought you'd never throw in that towel. 876 00:43:44,156 --> 00:43:45,322 - Listen kid, you can take it or leave it, 877 00:43:45,323 --> 00:43:47,406 but for what it's worth, I'm sorry. 878 00:43:48,240 --> 00:43:49,073 - For what? 879 00:43:50,406 --> 00:43:51,990 - You seen yourself in a mirror? 880 00:43:52,865 --> 00:43:55,155 All right, so it's my fault. 881 00:43:55,156 --> 00:43:57,364 Hungry for a buck, so I match you with Savella. 882 00:43:57,365 --> 00:43:58,323 Never again. 883 00:43:59,781 --> 00:44:00,615 Watkins was right. 884 00:44:00,616 --> 00:44:02,614 Neither one of us belong on this racket. 885 00:44:02,615 --> 00:44:04,364 And as of now, we're out of it. 886 00:44:04,365 --> 00:44:05,198 Tonight. 887 00:44:06,281 --> 00:44:07,489 - You sure of that, George? 888 00:44:07,490 --> 00:44:08,323 - I am. 889 00:44:10,531 --> 00:44:12,240 I lived a hundred years tonight. 890 00:44:13,406 --> 00:44:15,240 I thought I'd die before it was over. 891 00:44:16,365 --> 00:44:18,447 I don't want you to do it anymore, Coke. 892 00:44:18,448 --> 00:44:19,655 Not ever. 893 00:44:19,656 --> 00:44:21,072 - Listen kid, this is George talking. 894 00:44:21,073 --> 00:44:22,655 Your big brother, remember? 895 00:44:22,656 --> 00:44:23,823 He knows all about you. 896 00:44:25,323 --> 00:44:27,031 He knows what happens when you get hit. 897 00:44:27,906 --> 00:44:30,781 How you don't even know when you're getting cut to pieces. 898 00:44:31,865 --> 00:44:33,615 And I was ready to cash in on that. 899 00:44:34,906 --> 00:44:36,490 Tonight I learned a funny thing. 900 00:44:37,448 --> 00:44:38,823 Blood's thicker than water. 901 00:44:39,990 --> 00:44:42,490 Especially when it's all over your brother's face. 902 00:44:44,073 --> 00:44:44,906 - Pull over. 903 00:44:46,198 --> 00:44:47,239 I said pull over. 904 00:44:47,240 --> 00:44:48,615 I want you to hear this. 905 00:44:54,365 --> 00:44:56,614 You know, this is very funny. 906 00:44:56,615 --> 00:44:58,697 All of a sudden you're worried about me getting hurt. 907 00:44:58,698 --> 00:44:59,739 And all the time I've been worried 908 00:44:59,740 --> 00:45:01,156 about hurting the other guy. 909 00:45:02,323 --> 00:45:03,698 I'm not worrying anymore. 910 00:45:05,198 --> 00:45:06,405 They were screaming for Savella 911 00:45:06,406 --> 00:45:08,030 to kill me tonight weren't they? 912 00:45:08,031 --> 00:45:08,948 They'd like that. 913 00:45:10,448 --> 00:45:12,865 All right, I'll give them something to scream about. 914 00:45:14,448 --> 00:45:15,572 Maybe it'll take a little time, 915 00:45:15,573 --> 00:45:16,531 but I'll catch up with Savella 916 00:45:16,532 --> 00:45:18,406 and I'll catch up with the champ too. 917 00:45:19,656 --> 00:45:21,490 Then they can really scream. 918 00:45:22,948 --> 00:45:25,281 If you want to go along with me, that's great. 919 00:45:27,156 --> 00:45:27,948 What do you say? 920 00:45:28,823 --> 00:45:30,280 - Have it your way, kid. 921 00:45:30,281 --> 00:45:31,614 - Why do you listen to him? 922 00:45:31,615 --> 00:45:33,447 Why do you agree with him? 923 00:45:33,448 --> 00:45:34,614 No. 924 00:45:34,615 --> 00:45:35,448 No, no. 925 00:45:35,449 --> 00:45:36,780 - Call it any way you like, Rose, 926 00:45:36,781 --> 00:45:39,448 but if you're going with me you're going all the way. 927 00:45:41,073 --> 00:45:42,073 All the way. 928 00:45:44,490 --> 00:45:46,822 I went all the way. 929 00:45:46,823 --> 00:45:49,155 I knew by then that I was wrong. 930 00:45:49,156 --> 00:45:50,823 That I'd been wrong all the time. 931 00:45:51,781 --> 00:45:53,948 That I'd gotten out of one trap. 932 00:45:53,990 --> 00:45:55,531 And fallen right into another. 933 00:45:56,448 --> 00:45:59,155 Because by now it had become a grim contest 934 00:45:59,156 --> 00:46:01,865 between Coke and the hatred of the crowds. 935 00:46:05,281 --> 00:46:08,655 Four rounds in Wilkes Bear, four rounds in Jersey City. 936 00:46:08,656 --> 00:46:11,614 And four more stitches over Coke's eye. 937 00:46:11,615 --> 00:46:13,864 South to New Orleans following the roads 938 00:46:13,865 --> 00:46:16,072 that lead past the arenas. 939 00:46:16,073 --> 00:46:17,905 They came to see him get hurt. 940 00:46:17,906 --> 00:46:19,989 And he never disappointed them. 941 00:46:19,990 --> 00:46:21,114 But he was winning. 942 00:46:21,115 --> 00:46:24,030 And the crowds were getting bigger all the time. 943 00:46:24,031 --> 00:46:25,822 And the hate that followed him was something 944 00:46:25,823 --> 00:46:28,864 you could almost reach out and touch. 945 00:46:28,865 --> 00:46:30,780 I knew he couldn't take that kind of hate 946 00:46:30,781 --> 00:46:33,030 without having something happen to him. 947 00:46:33,031 --> 00:46:36,030 Sometimes his face looked almost like a stranger's. 948 00:46:36,031 --> 00:46:38,239 And I'd get sick with fear. 949 00:46:38,240 --> 00:46:40,781 Wondering when his heart would be a stranger's too. 950 00:46:42,781 --> 00:46:45,156 It was worse when Speed started fighting. 951 00:46:45,990 --> 00:46:47,697 Speed always fought clean. 952 00:46:47,698 --> 00:46:49,072 And the crowds loved him 953 00:46:49,073 --> 00:46:51,198 and cheered themselves hoarse for him. 954 00:46:52,240 --> 00:46:55,615 How I wished some of those cheers could have been for Coke. 955 00:47:00,698 --> 00:47:04,114 But it was Coke's name that made the copy in the headlines. 956 00:47:04,115 --> 00:47:06,489 And by the time he caught up with Savella in Chicago 957 00:47:06,490 --> 00:47:10,239 for a second fight, Coke was big time news. 958 00:47:10,240 --> 00:47:11,280 - You can quote me as saying 959 00:47:11,281 --> 00:47:13,072 Coke Mason will take Savella in five. 960 00:47:13,073 --> 00:47:15,448 And that's official. - Can you make it in one? 961 00:47:15,490 --> 00:47:17,739 I like to get home early when I work. 962 00:47:17,740 --> 00:47:20,490 - You like to get home early huh? 963 00:47:22,656 --> 00:47:24,114 - Hello George! 964 00:47:24,115 --> 00:47:29,115 - Well girls, how are you? 965 00:47:31,781 --> 00:47:33,865 - Look, there's Coke Mason. 966 00:47:37,865 --> 00:47:39,364 - Hey, what's all the booing about? 967 00:47:39,365 --> 00:47:40,947 In my book this is the nicest hunk of man 968 00:47:40,948 --> 00:47:42,573 that ever stepped into the ring. 969 00:47:43,490 --> 00:47:44,947 And you know something funny? 970 00:47:44,948 --> 00:47:45,823 I'm not kidding. 971 00:47:47,865 --> 00:47:50,822 Hey Coke, I've got a wonderful idea for a picture. 972 00:47:50,823 --> 00:47:51,656 - Yeah? 973 00:47:51,657 --> 00:47:53,406 - You tossing these dames out the window. 974 00:47:55,948 --> 00:47:56,823 - A fan huh? 975 00:47:56,824 --> 00:47:58,364 I didn't know I had one. 976 00:47:58,365 --> 00:48:00,030 Photographer too, how come? 977 00:48:00,031 --> 00:48:01,780 - How come fan or how come photographer? 978 00:48:01,781 --> 00:48:02,947 - Either one. 979 00:48:02,948 --> 00:48:04,864 - It's a long tedious story. 980 00:48:04,865 --> 00:48:05,781 How about a drink? 981 00:48:05,782 --> 00:48:07,198 - Sure, what would you like? 982 00:48:08,531 --> 00:48:11,240 - We'll keep that a secret, but I'll take a sidecar. 983 00:48:13,531 --> 00:48:15,530 - Max here doesn't think I can take Savella. 984 00:48:15,531 --> 00:48:16,365 - Oh? 985 00:48:17,906 --> 00:48:19,447 - Well you know my wife. 986 00:48:19,448 --> 00:48:20,572 - Oh yes, yes, of course. 987 00:48:20,573 --> 00:48:21,406 How are you, Mrs. Mason? 988 00:48:21,406 --> 00:48:22,240 Here. 989 00:48:22,240 --> 00:48:23,073 - Thank you. 990 00:48:23,073 --> 00:48:24,031 - Rose, this is Ms. Ford. 991 00:48:24,031 --> 00:48:24,865 - Hello. 992 00:48:24,865 --> 00:48:25,698 - How do you do? 993 00:48:27,323 --> 00:48:30,030 Believe it or not, I'm waiting for a sidecar. 994 00:48:30,031 --> 00:48:31,655 - Speed, I see you're finding a semi-windup 995 00:48:31,656 --> 00:48:32,864 on the same card with Coke. 996 00:48:32,865 --> 00:48:33,947 - That's right, Mr. Watkins. 997 00:48:33,948 --> 00:48:34,823 - Keep it up, Speed. 998 00:48:34,824 --> 00:48:36,447 Maybe someday you'll be in there with him. 999 00:48:36,448 --> 00:48:37,614 - No thanks, Mr. Watkins. 1000 00:48:37,615 --> 00:48:39,447 - Speed baby, how about showing me 1001 00:48:39,448 --> 00:48:40,864 the city lights from the terrace? 1002 00:48:40,865 --> 00:48:43,197 - Oh I would, only I'm in training in all that night air- 1003 00:48:43,198 --> 00:48:45,156 - Oh for goodness sakes! 1004 00:48:47,240 --> 00:48:49,198 - Did Coke ever tell you I advised him 1005 00:48:49,240 --> 00:48:50,489 to quit after the first Savella fight? 1006 00:48:50,490 --> 00:48:51,323 - Yes. 1007 00:48:53,115 --> 00:48:54,364 So did I. 1008 00:48:54,365 --> 00:48:55,739 Why, Mrs. Mason? 1009 00:48:55,740 --> 00:48:56,573 Why? 1010 00:48:57,448 --> 00:48:58,490 - Because I love him. 1011 00:48:59,615 --> 00:49:01,031 I want to keep on loving him. 1012 00:49:04,948 --> 00:49:07,780 - Tell me Max, how come you picked Savella in your column? 1013 00:49:07,781 --> 00:49:09,239 - Well because I don't believe Savella's 1014 00:49:09,240 --> 00:49:11,197 slipped too much or Coke has come up far enough. 1015 00:49:11,198 --> 00:49:13,739 Of course I could be wrong. 1016 00:49:13,740 --> 00:49:15,155 - You are. 1017 00:49:15,156 --> 00:49:17,072 I can take Savella and he knows it. 1018 00:49:17,073 --> 00:49:18,947 - Well frankly it doesn't make that much difference. 1019 00:49:18,948 --> 00:49:20,364 - He's right, Coke. 1020 00:49:20,365 --> 00:49:21,198 It doesn't. 1021 00:49:32,865 --> 00:49:35,322 - Taking Savella means a shot at the champ. 1022 00:49:35,323 --> 00:49:36,780 Or doesn't that count with you anymore? 1023 00:49:36,781 --> 00:49:39,489 - Coke, we've got $11,000 in the bank 1024 00:49:39,490 --> 00:49:42,114 in spite of what George spends. 1025 00:49:42,115 --> 00:49:43,447 Let's get our radio store - 1026 00:49:43,448 --> 00:49:44,281 - It isn't the money. 1027 00:49:44,282 --> 00:49:46,197 I've told you enough times. 1028 00:49:46,198 --> 00:49:47,198 It's not the money, it's the title. 1029 00:49:47,199 --> 00:49:48,697 That's what I want and that's what I'm gonna get. 1030 00:49:48,698 --> 00:49:50,197 - Coke. 1031 00:49:50,198 --> 00:49:51,780 Then will you quit? 1032 00:49:51,781 --> 00:49:52,865 - That title. 1033 00:49:57,948 --> 00:49:58,781 Sure. 1034 00:50:00,323 --> 00:50:01,323 Sure I will. 1035 00:50:06,240 --> 00:50:07,614 - Mr. Mason. 1036 00:50:07,615 --> 00:50:08,448 The phone please. 1037 00:50:09,865 --> 00:50:10,698 - Excuse me. 1038 00:50:18,990 --> 00:50:19,948 Yeah, this is Mason. 1039 00:50:19,949 --> 00:50:21,031 - This is Herb Riley. 1040 00:50:22,115 --> 00:50:23,322 How soon can I see you? 1041 00:50:23,323 --> 00:50:24,489 - See me? 1042 00:50:24,490 --> 00:50:25,906 This is Coke Mason. 1043 00:50:27,073 --> 00:50:28,197 I guess you want my brother. 1044 00:50:28,198 --> 00:50:29,864 Wait a minute. - Don't quote me on this, 1045 00:50:29,865 --> 00:50:31,530 but if we take Savella which we will - 1046 00:50:31,531 --> 00:50:33,114 - George! Telephone. 1047 00:50:33,115 --> 00:50:34,405 - I wouldn't be at all surprised if you saw 1048 00:50:34,406 --> 00:50:36,656 a championship fight in six months! 1049 00:50:37,865 --> 00:50:39,572 - Herb Riley wants to talk to you. 1050 00:50:39,573 --> 00:50:40,989 Riley huh? 1051 00:50:40,990 --> 00:50:43,530 - Maybe Savella's getting cold feet. 1052 00:50:43,531 --> 00:50:44,822 - Yeah. 1053 00:50:44,823 --> 00:50:45,989 Yeah, Riley, it's George. 1054 00:50:45,990 --> 00:50:46,948 - George. 1055 00:50:46,949 --> 00:50:49,239 I gotta have that dough and I gotta have it quick. 1056 00:50:49,240 --> 00:50:50,156 Well I just haven't got it, Riley. 1057 00:50:50,157 --> 00:50:51,822 - Then go out and raise it. 1058 00:50:51,823 --> 00:50:53,823 There's gotta be somebody you can go to. 1059 00:50:54,906 --> 00:50:57,280 - Well there might be one place. 1060 00:50:57,281 --> 00:50:58,989 I didn't want to try, but I will. 1061 00:50:58,990 --> 00:51:00,405 - Okay. 1062 00:51:00,406 --> 00:51:02,614 Come on down. We'll talk it over. 1063 00:51:02,615 --> 00:51:05,072 - Yeah, Riley, I'll be right down. 1064 00:51:05,073 --> 00:51:06,697 - What's the matter? Something wrong? 1065 00:51:06,698 --> 00:51:08,655 - Oh no, no, just about the percentages. 1066 00:51:08,656 --> 00:51:09,490 Don't say anything to them. 1067 00:51:09,491 --> 00:51:10,573 I'll straighten it out. 1068 00:51:11,990 --> 00:51:13,405 - Don't lose me this fight. 1069 00:51:13,406 --> 00:51:14,240 I want Savella. 1070 00:51:14,241 --> 00:51:16,114 Even if we have to take peanuts I want Savella. 1071 00:51:16,115 --> 00:51:17,155 - Quit worrying will you? 1072 00:51:17,156 --> 00:51:18,447 You'll get him. 1073 00:51:18,448 --> 00:51:19,365 Hey Speed! 1074 00:51:19,365 --> 00:51:20,323 - Yeah? 1075 00:51:20,324 --> 00:51:21,615 - Help Coke pour for the guests huh? 1076 00:51:26,281 --> 00:51:28,447 - Have you spoken to Coke about it? 1077 00:51:28,448 --> 00:51:29,281 - To Coke? 1078 00:51:29,282 --> 00:51:31,280 Why he'd blow his top in 10 directions. 1079 00:51:31,281 --> 00:51:33,030 He figures he can take Savella. 1080 00:51:33,031 --> 00:51:33,865 - Don't you? 1081 00:51:33,866 --> 00:51:35,489 - Nothing's that sure in this racket, Rose. 1082 00:51:35,490 --> 00:51:36,365 You know that. 1083 00:51:36,366 --> 00:51:38,114 The thing is that if Savella throws the fight 1084 00:51:38,115 --> 00:51:40,655 we get a shot at the title. - Look, Mrs. Mason. 1085 00:51:40,656 --> 00:51:42,115 George agrees with me. 1086 00:51:43,156 --> 00:51:45,822 In the fight business what you figure don't count. 1087 00:51:45,823 --> 00:51:47,573 Unless it's with an adding machine. 1088 00:51:48,698 --> 00:51:49,656 Maybe. 1089 00:51:49,657 --> 00:51:52,198 Maybe Coke takes my boy legitimate. 1090 00:51:52,240 --> 00:51:53,614 Maybe he don't. 1091 00:51:53,615 --> 00:51:56,072 And maybe he gets his brains knocked out. 1092 00:51:56,073 --> 00:51:57,365 All to no purpose. 1093 00:51:58,740 --> 00:52:00,114 George can tell you that Savella's 1094 00:52:00,115 --> 00:52:02,364 ruined a lot of good boys. 1095 00:52:02,365 --> 00:52:03,448 - You don't have to tell me that. 1096 00:52:03,490 --> 00:52:05,865 That's the only reason I'm listening to you at all. 1097 00:52:06,823 --> 00:52:08,697 What happens if we win over Savella? 1098 00:52:08,698 --> 00:52:09,573 - What do you mean what happens? 1099 00:52:09,574 --> 00:52:11,822 I just told you, a crack at the title, that's what. 1100 00:52:11,823 --> 00:52:12,656 - What happens then? 1101 00:52:12,657 --> 00:52:14,614 - What are you worried about, Rose? 1102 00:52:14,615 --> 00:52:16,739 Didn't Coke promise to quit after he wins the title? 1103 00:52:16,740 --> 00:52:19,280 - Coke can take Savella without a payoff. 1104 00:52:19,281 --> 00:52:20,115 - He can't. 1105 00:52:20,116 --> 00:52:21,448 And you know it. 1106 00:52:21,490 --> 00:52:24,155 - Then why are you offering to let Savella throw the fight? 1107 00:52:24,156 --> 00:52:25,865 - All right, Mrs. Mason. 1108 00:52:26,740 --> 00:52:30,489 Suppose there's an outside chance that Coke can win. 1109 00:52:30,490 --> 00:52:31,864 It'll go the limit. 1110 00:52:31,865 --> 00:52:34,197 And when it's over, neither of those boys 1111 00:52:34,198 --> 00:52:36,072 will ever fight again. 1112 00:52:36,073 --> 00:52:37,572 They'll be ruined. 1113 00:52:37,573 --> 00:52:38,655 Beat to death. 1114 00:52:38,656 --> 00:52:40,280 Sure, Savella's over the hill. 1115 00:52:40,281 --> 00:52:42,905 But if I ride him along easy like he's got two, 1116 00:52:42,906 --> 00:52:44,697 three more years of fighting left than him 1117 00:52:44,698 --> 00:52:46,864 before I gotta throw him away. 1118 00:52:46,865 --> 00:52:48,364 Does that make sense? 1119 00:52:48,365 --> 00:52:50,405 Not at 15,000. 1120 00:52:50,406 --> 00:52:52,406 Let's say 12,5. 1121 00:52:53,281 --> 00:52:55,072 - Say 10, Mr. Riley. 1122 00:52:55,073 --> 00:52:57,948 And you might have yourself a deal. 1123 00:53:48,740 --> 00:53:49,573 - Nice going, Speed. 1124 00:53:49,573 --> 00:53:50,406 - Thanks, champ. 1125 00:53:50,406 --> 00:53:51,240 Thanks a lot. 1126 00:53:51,241 --> 00:53:52,823 Soon as I change I'll be down at your corner. 1127 00:53:55,031 --> 00:53:56,281 - Come on, kid. 1128 00:54:07,490 --> 00:54:09,281 - Never mind these characters, Coke! 1129 00:54:11,781 --> 00:54:12,615 Yay! Yay! 1130 00:54:13,990 --> 00:54:14,948 - Get them off, will you? 1131 00:54:14,948 --> 00:54:15,906 Coke's in the ring. 1132 00:54:15,906 --> 00:54:16,823 - You've got time. 1133 00:54:16,824 --> 00:54:18,739 - Get my pants and a sweater. 1134 00:54:18,740 --> 00:54:21,697 - Another year and he'll be in your corner. 1135 00:54:21,698 --> 00:54:23,405 He ain't in the same league with you. 1136 00:54:23,406 --> 00:54:25,239 - You're punchy. Coke's a champ. 1137 00:54:25,240 --> 00:54:27,823 In another year he'll have the title to prove it. 1138 00:54:37,365 --> 00:54:38,240 - Nice fight, Speed. 1139 00:54:38,241 --> 00:54:39,572 Congratulations. 1140 00:54:39,573 --> 00:54:40,531 - Thanks, Mr. Watkins. 1141 00:54:40,531 --> 00:54:41,365 Thanks a lot. 1142 00:54:47,740 --> 00:54:48,822 Look at the way Coke works. 1143 00:54:48,823 --> 00:54:49,781 Isn't he wonderful? 1144 00:54:51,740 --> 00:54:52,823 - No. 1145 00:55:03,781 --> 00:55:06,030 - We've come back a long way, George. 1146 00:55:06,031 --> 00:55:07,655 Sent him back even further. 1147 00:55:07,656 --> 00:55:09,114 - Well don't get careless. 1148 00:55:09,115 --> 00:55:10,405 Ride him along until about the fifth. 1149 00:55:10,406 --> 00:55:11,823 By then he oughta be tiring. 1150 00:55:34,656 --> 00:55:35,905 - One! 1151 00:55:35,906 --> 00:55:37,697 Two! 1152 00:55:37,698 --> 00:55:38,531 Three! 1153 00:55:39,573 --> 00:55:40,406 Four! 1154 00:55:41,281 --> 00:55:42,115 Five! 1155 00:56:09,365 --> 00:56:10,530 - Stop taking them. 1156 00:56:10,531 --> 00:56:12,280 You want that eye on your chest? 1157 00:56:12,281 --> 00:56:13,447 Block and hold! 1158 00:56:13,448 --> 00:56:14,865 - Come in and show me how. 1159 00:56:16,823 --> 00:56:18,697 - Can't figure it, George. 1160 00:56:18,698 --> 00:56:19,573 He isn't the same. 1161 00:56:19,574 --> 00:56:21,280 He isn't even punching. 1162 00:56:21,281 --> 00:56:22,115 - So what? 1163 00:56:22,116 --> 00:56:23,781 You do it for him. 1164 00:56:29,990 --> 00:56:30,906 - What a phony! 1165 00:56:31,781 --> 00:56:33,697 How much you get paid? 1166 00:56:33,698 --> 00:56:35,115 - Get over there! 1167 00:56:50,823 --> 00:56:52,780 - Well there's one you missed, Max. 1168 00:56:52,781 --> 00:56:53,948 - Yeah. 1169 00:56:56,490 --> 00:56:58,447 - Granted Coke Mason can hit. 1170 00:56:58,448 --> 00:56:59,780 Granted he's the dirtiest roughest 1171 00:56:59,781 --> 00:57:01,447 fighter that ever stepped into the ring. 1172 00:57:01,448 --> 00:57:03,365 Still, that knockout needs explaining. 1173 00:57:13,406 --> 00:57:15,364 - And it's your contention that you know nothing 1174 00:57:15,365 --> 00:57:17,739 of any arrangement by which Savella agreed to lose? 1175 00:57:17,740 --> 00:57:19,155 - Agreed to lose? 1176 00:57:19,156 --> 00:57:21,822 I can take Savella today, tomorrow, any day in the week. 1177 00:57:21,823 --> 00:57:22,905 There's any doubt in your mind or in here - 1178 00:57:22,906 --> 00:57:25,155 - All right Mason, that's enough of that. 1179 00:57:25,156 --> 00:57:26,947 You're not in back of some saloon. 1180 00:57:26,948 --> 00:57:28,072 - I've been in saloons where the air 1181 00:57:28,073 --> 00:57:29,780 was a whole lot sweeter than it is here. 1182 00:57:29,781 --> 00:57:31,781 This stinks and you know it stinks! 1183 00:57:32,740 --> 00:57:34,447 Maybe I'm not the kind of fancy dance fighter 1184 00:57:34,448 --> 00:57:35,864 that Watkins likes, but if he says 1185 00:57:35,865 --> 00:57:38,197 we bought this fight he's a liar! 1186 00:57:38,198 --> 00:57:39,947 And you can write that. 1187 00:57:39,948 --> 00:57:41,280 - I will write it. 1188 00:57:41,281 --> 00:57:44,239 Because I think you believe every word you said. 1189 00:57:44,240 --> 00:57:48,614 Is it a lie you spoke to Herb Riley at your hotel last week? 1190 00:57:48,615 --> 00:57:51,530 That you sat with him in the bar and discussed a deal? 1191 00:57:51,531 --> 00:57:52,531 - That I spoke with him? No. 1192 00:57:52,573 --> 00:57:54,239 That I discussed a deal with him? 1193 00:57:54,240 --> 00:57:55,655 That's a lie, yeah. 1194 00:57:55,656 --> 00:57:57,864 - Look, could I say something? 1195 00:57:57,865 --> 00:57:58,698 - What is it? 1196 00:57:59,823 --> 00:58:01,114 - Three ribs cracked. 1197 00:58:01,115 --> 00:58:02,822 Riley's got the x-rays. 1198 00:58:02,823 --> 00:58:05,031 If I took a dive, I sure timed it bad. 1199 00:58:10,281 --> 00:58:11,822 - I'll drop you off at the hotel. 1200 00:58:11,823 --> 00:58:12,656 Then I'll - 1201 00:58:12,657 --> 00:58:14,572 - Better come up to the hotel with me. 1202 00:58:14,573 --> 00:58:15,739 - Well later. 1203 00:58:15,740 --> 00:58:17,114 I want to make sure the newspapers 1204 00:58:17,115 --> 00:58:19,197 get the right slant in this story. 1205 00:58:19,198 --> 00:58:20,780 I'll use those X-ray pictures 1206 00:58:20,781 --> 00:58:22,322 and nail this thing down solid. 1207 00:58:22,323 --> 00:58:23,698 - I said come up with me. 1208 00:58:28,531 --> 00:58:29,947 - Everything's under control, children. 1209 00:58:29,948 --> 00:58:30,781 Relax. 1210 00:58:30,782 --> 00:58:32,655 - They cleared you! I knew they would. That's great, champ. 1211 00:58:32,656 --> 00:58:33,490 Did you tell them off? 1212 00:58:33,490 --> 00:58:34,448 - What about the purse? 1213 00:58:34,449 --> 00:58:35,698 - I pick up a check this afternoon. 1214 00:58:35,740 --> 00:58:36,905 Then we fly down to New York and see 1215 00:58:36,906 --> 00:58:38,447 what we can do about a title bout. 1216 00:58:38,448 --> 00:58:39,989 That suit you? 1217 00:58:39,990 --> 00:58:40,823 - No. 1218 00:58:41,823 --> 00:58:42,656 - Well why not? 1219 00:58:43,740 --> 00:58:46,447 - Rose and I are gonna stay in Chicago. 1220 00:58:46,448 --> 00:58:47,864 Found the store we've been looking for 1221 00:58:47,865 --> 00:58:49,322 and the price is right. 1222 00:58:49,323 --> 00:58:50,614 - The store? 1223 00:58:50,615 --> 00:58:51,780 Yeah, our store. 1224 00:58:51,781 --> 00:58:54,030 The radio store you've been wanting to own. 1225 00:58:54,031 --> 00:58:55,448 - You want to quit fighting? 1226 00:58:57,781 --> 00:58:59,947 - That's what you want isn't it? 1227 00:58:59,948 --> 00:59:00,906 - What's eating you, Coke? 1228 00:59:00,907 --> 00:59:02,072 Did you drop your buttons? 1229 00:59:02,073 --> 00:59:04,198 - Isn't that what you want? A radio store? 1230 00:59:05,281 --> 00:59:06,655 - Yes, but - 1231 00:59:06,656 --> 00:59:07,490 - But what? 1232 00:59:08,323 --> 00:59:09,448 - Can we afford it? 1233 00:59:09,490 --> 00:59:11,280 - Yeah, that Savella purse wasn't too heavy you know. 1234 00:59:11,281 --> 00:59:13,155 Riley didn't want the fight. I had to pick the short end 1235 00:59:13,156 --> 00:59:14,156 to get his boy in the ring for you. 1236 00:59:14,157 --> 00:59:15,530 But with that under your belt - 1237 00:59:15,531 --> 00:59:17,655 - We did get 10 grand though didn't we? 1238 00:59:17,656 --> 00:59:19,155 - Well yeah, your figure's about that. 1239 00:59:19,156 --> 00:59:20,572 Maybe 11. 1240 00:59:20,573 --> 00:59:22,114 - You got 11 in the bank. 1241 00:59:22,115 --> 00:59:22,948 - Coke. 1242 00:59:24,906 --> 00:59:26,573 I haven't got 11 in the bank. 1243 00:59:27,448 --> 00:59:28,572 - Why not? 1244 00:59:28,573 --> 00:59:29,490 - Look, Coke - 1245 00:59:29,491 --> 00:59:31,114 - You knew I wanted to take Savella. 1246 00:59:31,115 --> 00:59:33,405 I waited to take Savella, but you didn't think I could. 1247 00:59:33,406 --> 00:59:34,780 - Why don't you forget Savella? 1248 00:59:34,781 --> 00:59:36,155 - What makes you think I need any help 1249 00:59:36,156 --> 00:59:38,239 from you at all in the ring or out? 1250 00:59:38,240 --> 00:59:39,614 - What? 1251 00:59:39,615 --> 00:59:41,614 When didn't you need my help? 1252 00:59:41,615 --> 00:59:42,615 Remember me? 1253 00:59:42,616 --> 00:59:44,655 I'm the guy that took you out of the mines. 1254 00:59:44,656 --> 00:59:45,739 I take you from a shack in Coaltown 1255 00:59:45,740 --> 00:59:48,448 to this suite in Chicago. 1256 00:59:48,490 --> 00:59:50,114 - Get out. 1257 00:59:50,115 --> 00:59:52,198 Go on out and find yourself a new meal ticket 1258 00:59:52,240 --> 00:59:54,947 because you and I are all wrapped up! 1259 00:59:54,948 --> 00:59:56,155 - Okay. 1260 00:59:56,156 --> 00:59:58,989 Okay, brother, I might do just that. 1261 00:59:58,990 --> 01:00:00,114 Another thing. 1262 01:00:00,115 --> 01:00:03,864 I'm gonna send you right back to the mines where you belong! 1263 01:00:03,865 --> 01:00:05,197 - Wait a minute, Coke, I put up 1264 01:00:05,198 --> 01:00:07,197 the money to fix the fight, not George. 1265 01:00:07,198 --> 01:00:09,697 I did it because I didn't want you to get hurt anymore. 1266 01:00:09,698 --> 01:00:12,573 I wanted you to go on and get your title so you'd quit. 1267 01:00:13,781 --> 01:00:15,572 Well I was wrong. 1268 01:00:15,573 --> 01:00:17,405 You'll never quit. 1269 01:00:17,406 --> 01:00:19,405 You like it too much. 1270 01:00:19,406 --> 01:00:21,364 You like to hear them scream for blood 1271 01:00:21,365 --> 01:00:23,322 and you like to give it to them. 1272 01:00:23,323 --> 01:00:25,489 You like to get in there and beat a man to death. 1273 01:00:25,490 --> 01:00:26,781 You like to kill! 1274 01:00:31,990 --> 01:00:33,697 - Champ. 1275 01:00:33,698 --> 01:00:36,405 Champ, I'm sorry. 1276 01:00:36,406 --> 01:00:37,697 Champ. 1277 01:00:37,698 --> 01:00:38,906 I'm sorry, I... 1278 01:00:43,656 --> 01:00:44,656 Wait a minute, Coke. 1279 01:00:45,948 --> 01:00:47,115 Wait a minute. 1280 01:00:53,156 --> 01:00:53,990 Coke! 1281 01:00:53,990 --> 01:00:54,865 Stop it! 1282 01:00:54,906 --> 01:00:55,947 - Coke, you'll kill him! 1283 01:00:55,948 --> 01:00:57,822 Coke, you'll kill him! 1284 01:00:57,823 --> 01:00:59,947 Let him go, Coke! 1285 01:00:59,948 --> 01:01:00,948 No! 1286 01:01:02,198 --> 01:01:03,031 Stop it! 1287 01:01:09,656 --> 01:01:11,280 - Help me get him out of here. 1288 01:01:11,281 --> 01:01:13,615 Help me get him out of here! 1289 01:01:15,031 --> 01:01:16,447 So it had happened. 1290 01:01:16,448 --> 01:01:18,614 The thing I was always afraid of. 1291 01:01:18,615 --> 01:01:19,573 It was all over. 1292 01:01:20,698 --> 01:01:24,030 I never saw Coke, but he was around. 1293 01:01:24,031 --> 01:01:25,781 And I knew who he was around with. 1294 01:01:26,740 --> 01:01:27,905 And in spite of everything, 1295 01:01:27,906 --> 01:01:30,697 I honestly hoped she could make him happy. 1296 01:01:30,698 --> 01:01:32,281 I hadn't been much good at it. 1297 01:01:37,323 --> 01:01:38,489 - Coke, why don't you run out 1298 01:01:38,490 --> 01:01:40,739 to Long Island for a couple of days? 1299 01:01:40,740 --> 01:01:43,114 Montauk Point or somewhere like that. 1300 01:01:43,115 --> 01:01:45,364 It's quiet there and you can sort of relax. 1301 01:01:45,365 --> 01:01:46,198 - Don't want to relax. 1302 01:01:46,199 --> 01:01:47,740 I don't like the word. Forget it. 1303 01:01:48,781 --> 01:01:51,155 - Relax? What's wrong with relax? 1304 01:01:51,156 --> 01:01:52,115 - I said forget it. 1305 01:01:53,615 --> 01:01:54,448 - It's forgot. 1306 01:01:55,448 --> 01:01:56,947 - Hi Stanley. We're not eating. 1307 01:01:56,948 --> 01:01:58,448 Scotch and water for the lady. 1308 01:02:04,448 --> 01:02:05,698 - Coke. 1309 01:02:05,740 --> 01:02:06,947 Yeah? 1310 01:02:06,948 --> 01:02:09,240 - Today I was offered an assignment in Europe. 1311 01:02:10,448 --> 01:02:11,698 I think I oughta take it. 1312 01:02:13,240 --> 01:02:14,198 - Suit yourself. 1313 01:02:15,740 --> 01:02:17,655 - Coke, you don't want me. 1314 01:02:17,656 --> 01:02:19,197 You've got your mind all tied up 1315 01:02:19,198 --> 01:02:21,780 with a lot of ancient history. 1316 01:02:21,781 --> 01:02:22,948 A lot of other people. 1317 01:02:24,240 --> 01:02:25,323 One in particular. 1318 01:02:26,198 --> 01:02:27,281 And that's all right. 1319 01:02:28,281 --> 01:02:30,198 She's always been best for you anyway. 1320 01:02:31,656 --> 01:02:32,948 - You can forget that too. 1321 01:02:35,740 --> 01:02:37,322 - That one won't be so easy. 1322 01:02:37,323 --> 01:02:38,530 - Hello Coke, remember me? 1323 01:02:38,531 --> 01:02:39,406 I'm Mike Durant. 1324 01:02:39,407 --> 01:02:41,447 I handled Danny Koslow, "Irish" Patty Dunne, 1325 01:02:41,448 --> 01:02:44,572 Tony Jacobs and a few other good boys I bet you punched. 1326 01:02:44,573 --> 01:02:46,697 Smartest thing you ever did, splitting with George. 1327 01:02:46,698 --> 01:02:49,239 Now you can make yourself some real cabbage. 1328 01:02:49,240 --> 01:02:50,240 Take me for instance. 1329 01:02:50,241 --> 01:02:51,948 - Suppose I don't want to take you. 1330 01:02:53,990 --> 01:02:55,323 - Always a joker huh? 1331 01:02:56,281 --> 01:02:58,572 I can book you into the arena for a go with Mickey Foreman 1332 01:02:58,573 --> 01:03:00,739 that'd be a sellout at a $50 top. 1333 01:03:00,740 --> 01:03:02,530 - You can book him into the arena? 1334 01:03:02,531 --> 01:03:04,198 They wouldn't let you through the door. 1335 01:03:04,240 --> 01:03:05,073 Hello Coke. 1336 01:03:05,074 --> 01:03:06,614 I'm "Big Nose" Cassidy. 1337 01:03:06,615 --> 01:03:08,780 I seen you in Chicago when you stopped Savella. 1338 01:03:08,781 --> 01:03:10,405 Do you mind shoving over just a little? 1339 01:03:10,406 --> 01:03:11,447 - Shove over. 1340 01:03:11,448 --> 01:03:12,697 And I says to myself Big Nose, 1341 01:03:12,698 --> 01:03:14,197 there's a boy you gotta handle. 1342 01:03:14,198 --> 01:03:16,572 Under you he goes far with great quickness. 1343 01:03:16,573 --> 01:03:18,739 You make him champ before the year is split. 1344 01:03:18,740 --> 01:03:20,364 - You make him champ? 1345 01:03:20,365 --> 01:03:22,447 He couldn't make a cup of coffee. 1346 01:03:22,448 --> 01:03:23,864 - Oh coffee it is, huh? 1347 01:03:23,865 --> 01:03:24,698 - Hello Cole. 1348 01:03:24,699 --> 01:03:27,030 - Hello! - Heya, Mr. Watkins. 1349 01:03:27,031 --> 01:03:31,280 - How would you gentlemen like to handle me? 1350 01:03:31,281 --> 01:03:32,115 - Huh? 1351 01:03:32,115 --> 01:03:33,073 - At the bar. 1352 01:03:33,073 --> 01:03:33,906 - Oh sure. 1353 01:03:33,907 --> 01:03:35,614 - Sure, sure. 1354 01:03:35,615 --> 01:03:37,865 Go right ahead. 1355 01:03:40,740 --> 01:03:42,280 - Sorry I'm late, Coke. 1356 01:03:42,281 --> 01:03:43,905 - That's all right. I just got here myself. 1357 01:03:43,906 --> 01:03:46,073 - What's so important you want to talk to me about? 1358 01:03:47,490 --> 01:03:49,114 - I need a manager. 1359 01:03:49,115 --> 01:03:50,530 - Well you might try Joe Gardella. 1360 01:03:50,531 --> 01:03:52,114 He's one of the best. 1361 01:03:52,115 --> 01:03:53,864 - I want you to manage me. 1362 01:03:53,865 --> 01:03:55,447 Set your own percentage. 1363 01:03:55,448 --> 01:03:57,905 - Me? I'm a newspaper man. - I wish you'd do it, Max. 1364 01:03:57,906 --> 01:03:59,114 You're the only one I can trust. 1365 01:03:59,115 --> 01:04:00,530 - Oh it wouldn't work. 1366 01:04:00,531 --> 01:04:02,822 But I do owe you something, Coke. 1367 01:04:02,823 --> 01:04:05,280 I hold myself responsible for your break 1368 01:04:05,281 --> 01:04:06,698 with Rose and with George. 1369 01:04:07,531 --> 01:04:08,365 - Why? 1370 01:04:09,406 --> 01:04:11,364 Savella took a dive and you knew it. 1371 01:04:11,365 --> 01:04:12,198 - You didn't. 1372 01:04:13,531 --> 01:04:15,073 - I could have taken him, Max. 1373 01:04:16,073 --> 01:04:19,364 And when I meet Mike Shay for the title I'll take him. 1374 01:04:19,365 --> 01:04:21,531 Maybe then even you'll believe I can fight. 1375 01:04:22,990 --> 01:04:24,280 Maybe they'll believe it too. 1376 01:04:24,281 --> 01:04:26,489 That mob in the seats that boo their heads off 1377 01:04:26,490 --> 01:04:28,073 every time I get into the ring. 1378 01:04:29,198 --> 01:04:30,614 - It hurts doesn't it? 1379 01:04:30,615 --> 01:04:32,280 Yeah. 1380 01:04:32,281 --> 01:04:34,989 - Strange, I never thought it would get to you. 1381 01:04:34,990 --> 01:04:36,364 - Why not? 1382 01:04:36,365 --> 01:04:37,865 I bleed a little when I'm cut. 1383 01:04:39,573 --> 01:04:41,739 What is it they want from me? 1384 01:04:41,740 --> 01:04:44,031 They pay to see a fight and I give it to them. 1385 01:04:45,115 --> 01:04:48,364 All right, I know I go a little crazy sometimes 1386 01:04:48,365 --> 01:04:50,572 when I'm in there going after a guy, but... 1387 01:04:50,573 --> 01:04:52,739 - They've got you pegged as a dirty fighter. 1388 01:04:52,740 --> 01:04:54,281 And quite frankly you are. 1389 01:04:55,156 --> 01:04:58,697 The crowd doesn't like a man who will do anything to win. 1390 01:04:58,698 --> 01:05:01,989 When you're going after a guy, as you say. 1391 01:05:01,990 --> 01:05:05,072 You know if getting him meant killing him you'd do it. 1392 01:05:05,073 --> 01:05:06,614 Why? I don't know. 1393 01:05:06,615 --> 01:05:07,573 Do you? 1394 01:05:07,573 --> 01:05:08,406 - No. 1395 01:05:09,990 --> 01:05:10,990 Not exactly. 1396 01:05:12,448 --> 01:05:15,155 In a way I do, but... 1397 01:05:15,156 --> 01:05:16,447 - But what? 1398 01:05:16,448 --> 01:05:20,615 - Well when I'm in there, I'm getting hit. 1399 01:05:21,656 --> 01:05:24,114 It's as though I were fighting for my life. 1400 01:05:24,115 --> 01:05:24,948 - Go on. 1401 01:05:27,281 --> 01:05:29,364 - When I was with George in the mining towns 1402 01:05:29,365 --> 01:05:32,614 when I was a kid, I was always big for my age. 1403 01:05:32,615 --> 01:05:34,323 Much bigger than the other kids. 1404 01:05:35,656 --> 01:05:37,698 When I tried to do anything I was clumsy. 1405 01:05:38,823 --> 01:05:39,656 They'd laugh. 1406 01:05:40,531 --> 01:05:42,030 It bothered me. 1407 01:05:42,031 --> 01:05:44,405 Got so I couldn't take it anymore. 1408 01:05:44,406 --> 01:05:48,114 George kept telling me to forget about it, but I couldn't. 1409 01:05:48,115 --> 01:05:51,822 Finally I made a stand and took on about 10 of them. 1410 01:05:51,823 --> 01:05:53,530 Before George could drag me off 1411 01:05:53,531 --> 01:05:55,281 I'd almost killed a couple of them. 1412 01:05:56,948 --> 01:05:59,697 When he told me about it later I was scared. 1413 01:05:59,698 --> 01:06:01,823 'Cause I didn't remember anything about it. 1414 01:06:02,865 --> 01:06:05,406 All I know is that I'd been fighting for my life. 1415 01:06:09,031 --> 01:06:11,281 That's what happens when I get into the ring. 1416 01:06:13,198 --> 01:06:15,198 Guess it doesn't make much sense to you. 1417 01:06:17,906 --> 01:06:21,031 - You take Joe Gardella and I'll be in your corner. 1418 01:06:21,906 --> 01:06:23,365 And you win the championship. 1419 01:06:24,865 --> 01:06:26,948 And I'll tell you something. 1420 01:06:26,990 --> 01:06:28,573 You're not a kid anymore, Coke. 1421 01:06:29,573 --> 01:06:31,780 One of these days you're gonna grow up and be able 1422 01:06:31,781 --> 01:06:35,115 to face humiliation without wanting to kill. 1423 01:06:36,573 --> 01:06:38,198 And I'll tell you something else. 1424 01:06:39,073 --> 01:06:40,073 When you do grow up. 1425 01:06:41,823 --> 01:06:43,115 It may cost you the title. 1426 01:07:03,240 --> 01:07:04,405 - One! 1427 01:07:04,406 --> 01:07:05,572 Two! 1428 01:07:05,573 --> 01:07:08,905 The new heavyweight champion of the world! 1429 01:07:08,906 --> 01:07:09,823 Coke Mason! 1430 01:07:11,948 --> 01:07:14,864 So at last he'd won his title. 1431 01:07:14,865 --> 01:07:17,489 I hoped they'd cheer him now that he was champion. 1432 01:07:17,490 --> 01:07:20,364 And at last he'd feel that he could quit. 1433 01:07:20,365 --> 01:07:21,947 But they didn't. 1434 01:07:21,948 --> 01:07:23,365 And so he went on fighting. 1435 01:07:24,240 --> 01:07:25,906 And now I knew he'd never quit. 1436 01:07:27,031 --> 01:07:28,739 Coke was a fighting champion. 1437 01:07:28,740 --> 01:07:30,239 The kind of champion who defended 1438 01:07:30,240 --> 01:07:32,530 his title against all comers. 1439 01:07:32,531 --> 01:07:34,072 All but one. 1440 01:07:34,073 --> 01:07:36,030 - Speed O'Keefe is the best in the heavyweight division. 1441 01:07:36,031 --> 01:07:37,114 And the cleanest. 1442 01:07:37,115 --> 01:07:39,197 You gotta give Speed a crack at the title, Max. 1443 01:07:39,198 --> 01:07:40,905 He's ready for Coke. 1444 01:07:40,906 --> 01:07:42,614 - I'm not sure Coke is ready for Speed. 1445 01:07:42,615 --> 01:07:44,197 - You're so right. 1446 01:07:44,198 --> 01:07:45,989 Speed O'Keefe has forgotten more about fighting 1447 01:07:45,990 --> 01:07:47,489 than Coke will ever learn! 1448 01:07:47,490 --> 01:07:48,323 - I agree with you. 1449 01:07:48,324 --> 01:07:50,530 - So you'll play cozy and won't give us a fight huh? 1450 01:07:50,531 --> 01:07:52,322 Is that your idea or Coke's? 1451 01:07:52,323 --> 01:07:54,822 - No, Coke's idea is to give you your fight. 1452 01:07:54,823 --> 01:07:56,530 - Well then what's been holding it up? 1453 01:07:56,531 --> 01:07:58,322 - Oh, just a notion Coke has. 1454 01:07:58,323 --> 01:08:00,905 - What, a notion he might lose his title? 1455 01:08:00,906 --> 01:08:03,072 - That's for you to figure out. 1456 01:08:03,073 --> 01:08:04,281 All right, all right. 1457 01:08:05,406 --> 01:08:07,822 You can tell Speed he's got himself a fight. 1458 01:08:07,823 --> 01:08:11,281 - Well that's more like it. 1459 01:08:21,573 --> 01:08:22,864 - Rose! 1460 01:08:22,865 --> 01:08:23,865 How are you? 1461 01:08:24,781 --> 01:08:26,780 Oh, excuse us will you fellas? 1462 01:08:26,781 --> 01:08:29,072 Rose, what brings you to New York? 1463 01:08:29,073 --> 01:08:31,489 - I just wanted to look at you. 1464 01:08:31,490 --> 01:08:35,530 I wanted to see how low a sports writer could get. 1465 01:08:35,531 --> 01:08:36,822 - Rose, what are you trying to say? 1466 01:08:36,823 --> 01:08:38,739 - You know what. The match with Speed. 1467 01:08:38,740 --> 01:08:39,905 - It wasn't my idea. 1468 01:08:39,906 --> 01:08:41,572 - Coke would stop it if you'd want him to. 1469 01:08:41,573 --> 01:08:42,780 He listens to you. 1470 01:08:42,781 --> 01:08:45,030 But no, it's copy. 1471 01:08:45,031 --> 01:08:47,614 - Rose, you don't mean that. - You know what can happen. 1472 01:08:47,615 --> 01:08:49,405 You know it's got to happen someday. 1473 01:08:49,406 --> 01:08:51,697 Coke is gonna kill somebody. 1474 01:08:51,698 --> 01:08:52,864 - If you're thinking about Speed - 1475 01:08:52,865 --> 01:08:54,947 - Yes, I'm thinking about Speed 1476 01:08:54,948 --> 01:08:56,572 and I'm thinking about Coke. 1477 01:08:56,573 --> 01:08:57,780 You know what happened to them. 1478 01:08:57,781 --> 01:09:00,572 You know what happens to Coke when he gets in the ring. 1479 01:09:00,573 --> 01:09:02,530 Suppose it's Speed that he kills. 1480 01:09:02,531 --> 01:09:04,115 What then? 1481 01:09:04,990 --> 01:09:07,239 Go on, tell me I'm wasting my breath because 1482 01:09:07,240 --> 01:09:10,822 it'll make a swell story and you'll feel just fine. 1483 01:09:10,823 --> 01:09:12,198 - Rose, Rose. 1484 01:09:16,740 --> 01:09:20,197 Unless I'm wrong, Coke is gonna fight a great fight. 1485 01:09:20,198 --> 01:09:22,947 For something a lot bigger than the title. 1486 01:09:22,948 --> 01:09:24,697 He's got to grow up, Rose. 1487 01:09:24,698 --> 01:09:26,115 He's got to face it someday. 1488 01:09:27,448 --> 01:09:28,948 And you've got to face it too. 1489 01:09:40,906 --> 01:09:42,364 - Looks pretty sharp. 1490 01:09:42,365 --> 01:09:43,865 - Yes sir, like a razor. 1491 01:09:45,198 --> 01:09:46,198 - Well he better be. 1492 01:09:47,406 --> 01:09:49,322 - Well what are you doing around here? 1493 01:09:49,323 --> 01:09:51,405 - Still a newspaper man, you remember? 1494 01:09:51,406 --> 01:09:52,365 - Well you can quote me as saying 1495 01:09:52,366 --> 01:09:54,447 Speed will take the tramp in six. 1496 01:09:54,448 --> 01:09:55,947 - Do I use the word tramp? 1497 01:09:55,948 --> 01:09:57,197 - And be sure you spell it right. 1498 01:09:57,198 --> 01:09:58,531 T-R-A-M-P. 1499 01:09:59,490 --> 01:10:00,531 Okay, time! 1500 01:10:02,115 --> 01:10:03,655 - Hi, Mr. Watkins. 1501 01:10:03,656 --> 01:10:05,239 - Hey you look good, Speed. 1502 01:10:05,240 --> 01:10:06,073 Real good. 1503 01:10:06,073 --> 01:10:06,906 - Thanks. 1504 01:10:06,907 --> 01:10:08,405 How's... 1505 01:10:08,406 --> 01:10:09,240 How's tricks? 1506 01:10:09,241 --> 01:10:11,072 - Oh fine, fine. I got a quote from George here. 1507 01:10:11,073 --> 01:10:13,197 He says you're gonna take the tramp in six. 1508 01:10:13,198 --> 01:10:14,614 Anything to add to that, Speed? 1509 01:10:14,615 --> 01:10:16,322 - You can say the same for me. 1510 01:10:16,323 --> 01:10:17,905 Only the word is champ. 1511 01:10:17,906 --> 01:10:19,198 Be sure to spell right, Mr. Watkins. 1512 01:10:19,240 --> 01:10:20,822 - I will, Speed. 1513 01:10:20,823 --> 01:10:21,740 - Mr. Watkins. 1514 01:10:21,740 --> 01:10:22,573 - Yeah? 1515 01:10:24,573 --> 01:10:25,490 - Tell Coke... 1516 01:10:27,781 --> 01:10:29,822 Well I know how he fights. 1517 01:10:29,823 --> 01:10:32,656 And no matter what happens, or what has happened. 1518 01:10:33,906 --> 01:10:36,197 I won't ever hold anything against him. 1519 01:10:36,198 --> 01:10:38,448 - I think Coke knows that, Speed. 1520 01:11:07,698 --> 01:11:09,655 - And the challenger! 1521 01:11:09,656 --> 01:11:11,655 His worthy opponent! 1522 01:11:11,656 --> 01:11:14,405 From Coaltown, Pennsylvania! 1523 01:11:14,406 --> 01:11:16,073 Weighing 198 pounds! 1524 01:11:17,781 --> 01:11:20,865 That very popular boy, "Speed" O'Keefe! 1525 01:11:24,198 --> 01:11:27,030 - Listen to that ovation! 1526 01:11:27,031 --> 01:11:28,739 There's been quite a contrast here tonight 1527 01:11:28,740 --> 01:11:31,197 between those cheers for the challenger 1528 01:11:31,198 --> 01:11:33,822 and the tremendous booing that the crowd gave the champion. 1529 01:11:33,823 --> 01:11:36,239 Now boys, you know the rules 1530 01:11:36,240 --> 01:11:37,530 laid down by the Athletic Commission. 1531 01:11:37,531 --> 01:11:39,114 I want a nice clean fight. 1532 01:11:39,115 --> 01:11:42,364 And Mason, champ or no champ, this goes for you. 1533 01:11:42,365 --> 01:11:43,947 You pull your punches in fair territory. 1534 01:11:43,948 --> 01:11:45,572 In case of a knockdown the standing fighter 1535 01:11:45,573 --> 01:11:47,822 goes to the farthest neutral corner and stays there 1536 01:11:47,823 --> 01:11:49,822 until I tell him come out and resume fighting. 1537 01:11:49,823 --> 01:11:52,114 Shake hands now and come out fighting at the bell. 1538 01:11:52,115 --> 01:11:53,781 And good luck to both of you. 1539 01:12:33,906 --> 01:12:35,114 - One! 1540 01:12:35,115 --> 01:12:36,489 Two! 1541 01:12:36,490 --> 01:12:37,822 Three! 1542 01:12:37,823 --> 01:12:39,114 Four! 1543 01:12:39,115 --> 01:12:40,364 Five! 1544 01:12:40,365 --> 01:12:41,655 Six! 1545 01:12:41,656 --> 01:12:42,947 Seven! 1546 01:12:42,948 --> 01:12:44,365 Eight! 1547 01:13:29,031 --> 01:13:30,572 - Smart guy, huh? 1548 01:13:30,573 --> 01:13:32,656 I told you to stay outside and chop shoot. 1549 01:14:30,115 --> 01:14:32,280 - Hey, what's happened to Coke? He sure changed his style. 1550 01:14:32,281 --> 01:14:34,822 - What did he do, Max? Leave his knife in the dressing room? 1551 01:14:34,823 --> 01:14:36,155 - No. 1552 01:14:36,156 --> 01:14:37,156 Coke had a notion. 1553 01:14:39,031 --> 01:14:40,448 Guess he's trying it out. 1554 01:14:41,906 --> 01:14:44,322 - Every dime we got in the world is riding on this one! 1555 01:14:44,323 --> 01:14:45,530 Do you hear me? 1556 01:14:45,531 --> 01:14:47,615 - That all that's riding? 1557 01:15:05,823 --> 01:15:06,864 - Keep away from him, Speed! 1558 01:15:06,865 --> 01:15:09,240 Keep away from him! 1559 01:15:21,531 --> 01:15:22,739 - One! 1560 01:15:22,740 --> 01:15:24,072 Two! 1561 01:15:24,073 --> 01:15:25,365 Three! 1562 01:15:25,406 --> 01:15:26,697 Four! 1563 01:15:26,698 --> 01:15:27,989 Five! 1564 01:15:27,990 --> 01:15:28,823 Six! 1565 01:15:32,948 --> 01:15:34,823 - Stay out of the box! 1566 01:15:50,240 --> 01:15:53,614 - So far it just isn't Coke Mason's kind of a fight. 1567 01:15:53,615 --> 01:15:55,489 Either he's running out of gas, 1568 01:15:55,490 --> 01:15:57,239 and I don't think anybody at this ringside 1569 01:15:57,240 --> 01:15:59,572 believes that for a minute, or you can take 1570 01:15:59,573 --> 01:16:02,405 this commentator's opinion for what it's worth. 1571 01:16:02,406 --> 01:16:03,697 For the first time in his life 1572 01:16:03,698 --> 01:16:06,490 the champion is trying to fight a clean fight. 1573 01:17:08,656 --> 01:17:10,114 And that's the bell for the end of the 12th round. 1574 01:17:10,115 --> 01:17:12,739 Mason's seconds are in the ring helping him to his corner. 1575 01:17:12,740 --> 01:17:14,573 They're working over him frantically. 1576 01:17:16,740 --> 01:17:18,197 - I told you to put him away, do you hear? 1577 01:17:18,198 --> 01:17:20,030 I told you to put him away. 1578 01:17:20,031 --> 01:17:20,865 - I tried, George. 1579 01:17:20,865 --> 01:17:21,698 I hit him with everything. 1580 01:17:21,698 --> 01:17:22,531 I tried. 1581 01:17:22,531 --> 01:17:23,365 - And right now it looks as though 1582 01:17:23,366 --> 01:17:24,864 only a miracle can prevent the crowning 1583 01:17:24,865 --> 01:17:27,405 of a new heavyweight champion here tonight. 1584 01:17:27,406 --> 01:17:29,614 The answer seems to be that Coke Mason 1585 01:17:29,615 --> 01:17:31,447 has not only fought a superb fight, 1586 01:17:31,448 --> 01:17:33,865 a tremendous fight, but a clean one. 1587 01:17:58,115 --> 01:17:59,280 - One! 1588 01:17:59,281 --> 01:18:00,489 Two! 1589 01:18:00,490 --> 01:18:01,323 Three! 1590 01:18:18,156 --> 01:18:18,990 One! 1591 01:18:19,865 --> 01:18:20,698 Two! 1592 01:18:21,823 --> 01:18:22,656 Three! 1593 01:18:23,573 --> 01:18:24,490 Four! 1594 01:18:24,490 --> 01:18:25,323 - Max! 1595 01:18:26,406 --> 01:18:29,239 Max, tell Joe to throw the towel. 1596 01:18:29,240 --> 01:18:31,280 Seven! 1597 01:18:31,281 --> 01:18:32,115 Eight! 1598 01:18:59,948 --> 01:19:02,114 - There's pandemonium here at ringside! 1599 01:19:02,115 --> 01:19:04,655 O'Keeffe was sagging against the ropes out on his feet 1600 01:19:04,656 --> 01:19:06,656 and it was only the bell that saved him. 1601 01:19:15,323 --> 01:19:17,447 There's something strange about this crowd. 1602 01:19:17,448 --> 01:19:19,197 When Coke Mason entered this ring tonight 1603 01:19:19,198 --> 01:19:20,530 he was booed as I have never heard 1604 01:19:20,531 --> 01:19:23,072 a fighter booed before in my life. 1605 01:19:23,073 --> 01:19:25,073 But they're not booing him now. 1606 01:19:54,948 --> 01:19:56,447 - The winner! 1607 01:19:56,448 --> 01:19:59,905 And the new heavyweight champion of the world! 1608 01:19:59,906 --> 01:20:02,031 "Speed" O'Keefe! 1609 01:20:16,156 --> 01:20:18,240 - Come on, kid. Let's go. 1610 01:20:33,948 --> 01:20:35,239 It's you they're cheering, kid. 1611 01:20:35,240 --> 01:20:36,073 It's you. 140669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.