Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:09,688
(Cinderella at 2AM)
2
00:00:10,075 --> 00:00:11,016
(All people, locations, organizations, incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,103
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
4
00:00:13,566 --> 00:00:16,205
Ms. Ha, we have a fridge full of ice cream.
5
00:00:16,206 --> 00:00:17,974
A coffee machine and massage chair too.
6
00:00:17,975 --> 00:00:19,934
Ms. Ha, there's crazy news.
7
00:00:19,935 --> 00:00:21,644
Check the online notice board.
8
00:00:21,645 --> 00:00:23,852
- What's the fuss about? - Quick. Check this out.
9
00:00:23,876 --> 00:00:26,306
(Personnel Appointment Notice)
10
00:00:28,786 --> 00:00:31,715
(Seo Ju Won, AL CARD Director)
11
00:01:10,526 --> 00:01:12,425
Seriously, what should I do?
12
00:01:13,625 --> 00:01:17,026
He came back before it even hit me that we'd ended things.
13
00:01:18,136 --> 00:01:20,666
He was my junior colleague, but he's back as a director.
14
00:01:21,366 --> 00:01:24,336
He was my boyfriend, but he's now my ex-boyfriend.
15
00:01:27,205 --> 00:01:31,575
(Cinderella at 2AM)
16
00:01:41,682 --> 00:01:44,273
Where did you get such cute slippers?
17
00:01:44,353 --> 00:01:45,982
I'm glad you think they're cute.
18
00:02:05,473 --> 00:02:07,109
Why do you keep staring at me like that?
19
00:02:07,133 --> 00:02:08,732
Because you're so pretty.
20
00:02:09,242 --> 00:02:11,172
- What? - What?
21
00:02:13,043 --> 00:02:14,972
Did I say that out loud just now?
22
00:02:18,052 --> 00:02:19,613
Well, what I meant was...
23
00:02:19,813 --> 00:02:22,053
It's not a sudden thing.
24
00:02:22,223 --> 00:02:25,653
I've always thought that... No, sorry.
25
00:02:27,522 --> 00:02:28,922
Today,
26
00:02:31,793 --> 00:02:33,292
you look very pretty.
27
00:02:37,362 --> 00:02:40,002
What's with you, Ju Won? You're very funny.
28
00:02:40,203 --> 00:02:41,803
I wasn't trying to be funny.
29
00:02:43,272 --> 00:02:44,803
I really meant it.
30
00:03:08,902 --> 00:03:10,292
I'm sorry to disappoint you,
31
00:03:11,272 --> 00:03:13,063
but younger guys aren't my type.
32
00:03:15,742 --> 00:03:17,572
Older women aren't my type either.
33
00:03:18,073 --> 00:03:20,672
- What? - I don't like older women.
34
00:03:21,443 --> 00:03:23,072
I like pretty women.
35
00:03:36,022 --> 00:03:38,123
I'm sorry if I made you uncomfortable.
36
00:03:42,203 --> 00:03:43,932
I'll be careful from now on.
37
00:03:55,513 --> 00:03:57,513
What was that? Why did he say that?
38
00:04:08,693 --> 00:04:10,093
Thank you.
39
00:04:15,563 --> 00:04:17,492
Bye, then.
40
00:04:20,303 --> 00:04:22,102
It took me a while to persuade my mother...
41
00:04:22,373 --> 00:04:24,672
to let me stay instead of transferring me abroad.
42
00:04:26,313 --> 00:04:29,042
Why did you do that?
43
00:04:29,743 --> 00:04:31,141
This makes it uncomfortable for both of us.
44
00:04:31,142 --> 00:04:32,783
Not for me.
45
00:04:35,852 --> 00:04:37,952
I can't help it if you want to break up with me.
46
00:04:37,953 --> 00:04:39,523
You have free will.
47
00:04:40,053 --> 00:04:41,383
But...
48
00:04:42,123 --> 00:04:43,722
I'm also free to cling to you.
49
00:04:45,433 --> 00:04:46,922
From now on...
50
00:04:47,633 --> 00:04:49,292
I'll cling to you.
51
00:04:51,332 --> 00:04:54,102
I'll act as desperate and pitifully as possible.
52
00:04:56,102 --> 00:04:57,633
Don't be too mean, Yoon Seo.
53
00:05:04,613 --> 00:05:06,013
Sir.
54
00:05:06,282 --> 00:05:07,828
The vice chairman is waiting for you.
55
00:05:07,852 --> 00:05:09,583
Okay, let's go.
56
00:05:10,823 --> 00:05:12,182
I'll see you later.
57
00:05:30,102 --> 00:05:31,872
You must all be very surprised.
58
00:05:32,142 --> 00:05:34,143
I'm sorry I couldn't tell you.
59
00:05:34,883 --> 00:05:38,058
No. Don't be sorry, sir. You must've had a reason.
60
00:05:38,082 --> 00:05:39,151
Yes, absolutely.
61
00:05:39,152 --> 00:05:42,698
We apologize for being foolish enough not to recognize you.
62
00:05:42,722 --> 00:05:45,498
You must've been flustered when I didn't show up for over a week.
63
00:05:45,522 --> 00:05:47,122
Thank you for being so understanding.
64
00:05:47,123 --> 00:05:49,492
My gosh. Please.
65
00:05:49,493 --> 00:05:50,622
Ju Won.
66
00:05:50,623 --> 00:05:52,122
I mean, sir.
67
00:05:53,032 --> 00:05:55,502
Young Master! You can take a vacation...
68
00:05:55,503 --> 00:05:57,932
whenever you need to.
69
00:05:57,933 --> 00:05:59,872
When we heard you were on vacation, we thought...
70
00:05:59,873 --> 00:06:02,242
"Right, he definitely needs to rest and recuperate."
71
00:06:02,243 --> 00:06:05,072
We deeply understood why you needed a vacation.
72
00:06:05,073 --> 00:06:06,672
"Sir?" "Young Master?"
73
00:06:06,673 --> 00:06:08,289
Please don't be uncomfortable around me.
74
00:06:08,313 --> 00:06:10,513
Just relax and teach me the things I need to know, like the old days.
75
00:06:10,642 --> 00:06:13,112
I got you some coffee.
76
00:06:17,453 --> 00:06:19,523
This is for you, Mr. Bae.
77
00:06:21,152 --> 00:06:22,961
- And for you. - Thank you.
78
00:06:22,962 --> 00:06:25,391
Oh. You don't need to do this anymore.
79
00:06:25,392 --> 00:06:27,562
Mr. Bae, I know you don't like it when it's too hot.
80
00:06:27,563 --> 00:06:31,562
I made sure to get two sleeves for yours.
81
00:06:34,102 --> 00:06:35,141
Two sleeves?
82
00:06:35,142 --> 00:06:37,072
That's right! Mr. Bae always...
83
00:06:37,073 --> 00:06:40,942
yelled at you for only getting one sleeve for his hot coffee, right?
84
00:06:40,943 --> 00:06:44,312
Hey, Ye Young. When did I yell at him?
85
00:06:44,313 --> 00:06:47,411
I never yelled at him. It's just that I always look...
86
00:06:47,412 --> 00:06:49,882
like I'm yelling because of my angry face.
87
00:06:49,883 --> 00:06:51,722
I swear, it's a misunderstanding.
88
00:06:52,022 --> 00:06:54,299
And this is for you, Ms. Ha.
89
00:06:54,323 --> 00:06:55,653
Thank you.
90
00:06:56,892 --> 00:07:00,368
Anyway, what brings you here, Director Seo?
91
00:07:00,392 --> 00:07:02,762
You no longer need to come here. Am I wrong?
92
00:07:02,763 --> 00:07:05,533
My goodness. Don't be so mean.
93
00:07:06,032 --> 00:07:09,003
All right, let's go.
94
00:07:09,272 --> 00:07:12,972
Would you allow me to escort you to your office?
95
00:07:16,782 --> 00:07:18,213
This is...
96
00:07:18,953 --> 00:07:20,443
my office.
97
00:07:25,753 --> 00:07:28,262
What? How could it be your office?
98
00:07:28,263 --> 00:07:30,093
We renovated it over the weekend.
99
00:07:37,263 --> 00:07:41,833
(Headquarters Director Seo Ju Won)
100
00:07:42,342 --> 00:07:44,812
- What? Why would you use that room? - My gosh.
101
00:07:44,813 --> 00:07:47,971
I mean, you could get a nicer office.
102
00:07:47,972 --> 00:07:49,312
This is where I want to be.
103
00:07:49,313 --> 00:07:51,211
I've learned so much from all of you,
104
00:07:51,212 --> 00:07:52,612
and I wish to learn more from you.
105
00:07:52,613 --> 00:07:54,512
So, I figured it'd be best to stay close to you,
106
00:07:54,513 --> 00:07:56,682
which is why I turned that room into my office.
107
00:07:57,082 --> 00:07:59,499
They say out of sight becomes out of mind.
108
00:07:59,523 --> 00:08:01,123
I don't want us to drift apart.
109
00:08:02,663 --> 00:08:05,223
All right, then. Let's get to work.
110
00:08:06,092 --> 00:08:07,422
Yes, sir.
111
00:08:21,372 --> 00:08:23,073
(Headquarters Director Seo Ju Won)
112
00:08:26,352 --> 00:08:27,858
What is going on?
113
00:08:27,882 --> 00:08:30,652
It's shocking enough to learn that the newbie was...
114
00:08:30,653 --> 00:08:32,652
the chairwoman's youngest son and the vice chairman's brother.
115
00:08:32,653 --> 00:08:36,062
And his office is right here? Is this really happening?
116
00:08:36,063 --> 00:08:38,991
There are so many empty rooms in the building.
117
00:08:38,992 --> 00:08:41,062
Why did he have to turn that room into his office?
118
00:08:41,063 --> 00:08:42,893
My point, exactly!
119
00:08:43,762 --> 00:08:45,103
Hold on.
120
00:08:45,132 --> 00:08:48,149
Maybe there's someone he wants to see on our team.
121
00:08:48,173 --> 00:08:51,103
Someone he wants to see all the time...
122
00:08:51,472 --> 00:08:54,202
to make them uncomfortable.
123
00:08:57,313 --> 00:09:00,381
What? Why would Ju Won...
124
00:09:00,382 --> 00:09:02,751
I mean, why would Director Seo want to make me uncomfortable?
125
00:09:02,752 --> 00:09:04,299
What did I even do?
126
00:09:04,323 --> 00:09:06,922
Right, you didn't really do much.
127
00:09:06,923 --> 00:09:08,892
You just made him run coffee errands,
128
00:09:08,893 --> 00:09:10,991
picked on him for being a slow learner,
129
00:09:10,992 --> 00:09:13,162
complained that the company didn't care about the employees' welfare,
130
00:09:13,163 --> 00:09:16,231
and criticized his hairstyle and his looks.
131
00:09:16,232 --> 00:09:17,962
My gosh.
132
00:09:18,872 --> 00:09:20,763
I'll just hand in my resignation.
133
00:09:22,643 --> 00:09:25,003
You should've known when to stop.
134
00:09:33,813 --> 00:09:35,312
Oh, no.
135
00:09:35,482 --> 00:09:38,892
It looks like Ms. Ha is about to hand in her resignation, not me.
136
00:09:38,893 --> 00:09:41,769
What? Why would she quit?
137
00:09:41,793 --> 00:09:43,662
I mean, think about it.
138
00:09:43,663 --> 00:09:45,861
She had to work very hard...
139
00:09:45,862 --> 00:09:48,062
to beat her peers and land that promotion so quickly,
140
00:09:48,063 --> 00:09:49,432
whereas he suddenly landed...
141
00:09:49,433 --> 00:09:50,761
the director role, thanks to his parents.
142
00:09:50,762 --> 00:09:53,332
It must make her so angry.
143
00:09:53,903 --> 00:09:56,672
- You think so? - Yes, for sure.
144
00:09:57,242 --> 00:09:59,443
(Headquarters Director Seo Ju Won)
145
00:10:00,173 --> 00:10:01,173
What is going on?
146
00:10:01,174 --> 00:10:03,881
What are you doing here? What do you mean you'll cling to me?
147
00:10:03,882 --> 00:10:06,542
And what do you mean you had to persuade the chairwoman?
148
00:10:06,982 --> 00:10:08,558
Didn't I explain everything earlier?
149
00:10:08,582 --> 00:10:10,253
Why are you acting like you don't get it?
150
00:10:12,553 --> 00:10:14,698
Your mother clearly told me that you'd be...
151
00:10:14,722 --> 00:10:16,662
transferred abroad if I broke up with you.
152
00:10:16,663 --> 00:10:18,253
Right, that was her plan.
153
00:10:18,862 --> 00:10:20,838
But I persuaded her to transfer me to this office.
154
00:10:20,862 --> 00:10:22,493
She was actually persuaded?
155
00:10:24,262 --> 00:10:25,371
I told her...
156
00:10:25,372 --> 00:10:28,003
that you broke up with me without telling me why.
157
00:10:28,342 --> 00:10:30,818
My brother would get in trouble if I told her he'd given me a heads-up.
158
00:10:30,842 --> 00:10:32,603
And I figured that'd get you in trouble too.
159
00:10:35,313 --> 00:10:37,318
I told her the breakup was too sudden...
160
00:10:37,342 --> 00:10:39,259
and that I needed some time to get over it.
161
00:10:39,283 --> 00:10:40,511
I told her that I'd probably...
162
00:10:40,512 --> 00:10:41,952
go out drinking every day and ruin everything...
163
00:10:41,953 --> 00:10:44,483
at the overseas branch if I were transferred there now.
164
00:10:44,752 --> 00:10:45,752
What?
165
00:10:45,753 --> 00:10:47,799
Then I presented the vision I'd been working on...
166
00:10:47,823 --> 00:10:49,968
while assisting such a competent manager.
167
00:10:49,992 --> 00:10:52,192
AL CARD is number two in the industry at the moment.
168
00:10:52,262 --> 00:10:54,192
I told her I'd make it number 1 in 2 years.
169
00:10:54,332 --> 00:10:56,533
I said she could transfer me overseas if I failed.
170
00:10:56,632 --> 00:10:58,371
In just two years? Is that even possible?
171
00:10:58,372 --> 00:10:59,863
I must make it happen.
172
00:11:00,203 --> 00:11:01,302
If my mother wants...
173
00:11:01,303 --> 00:11:03,448
to expand the business through an arranged marriage,
174
00:11:03,472 --> 00:11:05,973
I must prove to her that I can do it with my own abilities alone.
175
00:11:06,972 --> 00:11:08,942
That way, I can stay with you.
176
00:11:12,153 --> 00:11:13,588
Have you no pride?
177
00:11:13,612 --> 00:11:16,381
I took the money on the condition that I'd break up with you.
178
00:11:16,382 --> 00:11:18,499
I've always known about your love for money.
179
00:11:18,523 --> 00:11:20,522
Who says I love money?
180
00:11:20,523 --> 00:11:22,562
You were excited to work late to receive overtime pay...
181
00:11:22,563 --> 00:11:25,192
and volunteered to work on the weekend to get the bonus.
182
00:11:25,193 --> 00:11:26,568
That was...
183
00:11:26,592 --> 00:11:29,162
I was only doing my duty as a hardworking employee...
184
00:11:32,173 --> 00:11:34,909
In any case, I gave her my word...
185
00:11:34,933 --> 00:11:37,119
that I would break up with you.
186
00:11:37,143 --> 00:11:38,718
And you did.
187
00:11:38,742 --> 00:11:40,488
You kept your promise.
188
00:11:40,512 --> 00:11:42,342
So, we can just date again, right?
189
00:11:42,982 --> 00:11:44,682
(Headquarters Director Seo Ju Won)
190
00:11:44,683 --> 00:11:47,312
You didn't promise her you'd never get back together with me, right?
191
00:11:47,482 --> 00:11:48,983
Well, that's...
192
00:11:52,122 --> 00:11:53,523
Hold on.
193
00:11:54,823 --> 00:11:58,523
Why do you keep talking so casually to me?
194
00:12:00,370 --> 00:12:01,745
The truth is,
195
00:12:01,769 --> 00:12:04,898
I couldn't figure out what I could do to win you back,
196
00:12:04,899 --> 00:12:06,346
so I looked it up.
197
00:12:06,370 --> 00:12:08,170
And I read that the best thing would be...
198
00:12:08,480 --> 00:12:10,840
to show you something you never saw when we were together.
199
00:12:11,480 --> 00:12:13,509
I also read that it makes women's hearts flutter...
200
00:12:13,880 --> 00:12:16,349
when they hear a younger man talk casually to them, Yoon Seo.
201
00:12:17,949 --> 00:12:20,519
And I read that this would make a woman's heart flutter too.
202
00:12:23,819 --> 00:12:26,420
You're adorable, Yoon Seo.
203
00:12:30,399 --> 00:12:32,275
Hey, what are you doing?
204
00:12:32,299 --> 00:12:35,175
- Gosh. - What? You're so adorable.
205
00:12:35,199 --> 00:12:36,970
Hey!
206
00:12:37,069 --> 00:12:39,440
- Why... Gosh! What? - You're cute.
207
00:12:55,519 --> 00:12:57,649
Those two... What was that just now?
208
00:12:58,689 --> 00:13:00,619
No way. Are they...
209
00:13:06,169 --> 00:13:07,930
How am I going to explain this?
210
00:13:08,470 --> 00:13:11,769
I mean, they saw that. There's no way out of this.
211
00:13:19,279 --> 00:13:21,209
Well, about that earlier...
212
00:13:21,210 --> 00:13:22,550
It's okay.
213
00:13:22,649 --> 00:13:24,279
You don't need to tell us. We get it.
214
00:13:24,649 --> 00:13:27,879
- What? - But honestly, we feel betrayed.
215
00:13:30,519 --> 00:13:33,320
How could he do that to intimidate you?
216
00:13:33,490 --> 00:13:36,275
Sorry? "Intimidate me?"
217
00:13:36,299 --> 00:13:39,668
Yes! What he did earlier. He went like this.
218
00:13:39,669 --> 00:13:41,898
Now that he has a director title, he had to act like...
219
00:13:41,899 --> 00:13:44,298
he adored you as if you were his pet dog or something.
220
00:13:44,299 --> 00:13:46,116
He had to treat you like you worked under him.
221
00:13:46,140 --> 00:13:48,385
That's totally why he petted you like that.
222
00:13:48,409 --> 00:13:49,609
- Well, that was... - Gosh, totally.
223
00:13:49,610 --> 00:13:50,808
I didn't think he'd be like this.
224
00:13:50,809 --> 00:13:52,486
He scares me. He really does!
225
00:13:52,510 --> 00:13:54,826
- That's not what happened. - That's exactly what happened.
226
00:13:54,850 --> 00:13:56,849
You don't need to lie to us to save your pride.
227
00:13:57,220 --> 00:13:59,889
My gosh. You must be so upset.
228
00:13:59,890 --> 00:14:02,719
Someone you used to manage is now the headquarters director.
229
00:14:02,720 --> 00:14:04,219
You went in there to have a word with him...
230
00:14:04,220 --> 00:14:05,829
and ended up letting him gain the upper hand.
231
00:14:05,830 --> 00:14:07,528
If we don't understand how you feel, who will?
232
00:14:07,529 --> 00:14:09,229
- No, that's not what happened. - Oh, please.
233
00:14:10,029 --> 00:14:11,175
Hold on, actually...
234
00:14:11,199 --> 00:14:13,330
Is it better that they believe this?
235
00:14:13,399 --> 00:14:15,798
But if you really think about it,
236
00:14:15,799 --> 00:14:18,385
it's not a bad thing.
237
00:14:18,409 --> 00:14:21,816
He renovated the library to stay close to us,
238
00:14:21,840 --> 00:14:24,678
which means he has fond memories of the time we spent together.
239
00:14:24,679 --> 00:14:27,086
Being on good terms with the owner's family won't harm us in any way.
240
00:14:27,110 --> 00:14:29,779
In a way, we could benefit greatly from it.
241
00:14:30,519 --> 00:14:32,450
That's true, but...
242
00:14:32,689 --> 00:14:34,389
But how's it possible...
243
00:14:34,390 --> 00:14:36,420
that he didn't look like a rich heir at all?
244
00:14:36,490 --> 00:14:38,236
What? Why not?
245
00:14:38,260 --> 00:14:41,590
Maybe not the heir part, but I knew he was rich.
246
00:14:41,659 --> 00:14:43,960
He always had this air of luxury about him, you know.
247
00:14:54,309 --> 00:14:57,440
He was always dressed in designer clothes.
248
00:15:01,750 --> 00:15:04,979
Really? There wasn't a single logo,
249
00:15:04,980 --> 00:15:06,489
so I thought they were all cheap clothes.
250
00:15:06,490 --> 00:15:07,726
My goodness.
251
00:15:07,750 --> 00:15:10,836
People who are truly wealthy avoid brands with obvious logos.
252
00:15:10,860 --> 00:15:12,459
Those who can only splurge once in a blue moon...
253
00:15:12,460 --> 00:15:14,720
are the ones who buy clothes with huge logos.
254
00:15:14,830 --> 00:15:16,190
My gosh.
255
00:15:19,830 --> 00:15:21,505
And come to think of it,
256
00:15:21,529 --> 00:15:24,029
I noticed something at the convenience store too.
257
00:15:26,210 --> 00:15:28,239
Buy-1-get-1-free
258
00:15:28,510 --> 00:15:30,086
Let's see.
259
00:15:30,110 --> 00:15:31,840
Which one should I get?
260
00:15:34,010 --> 00:15:36,349
Ju Won! That's part of the buy-1-get-1-free deal.
261
00:15:37,279 --> 00:15:38,879
I only need one.
262
00:15:41,090 --> 00:15:42,336
What?
263
00:15:42,360 --> 00:15:44,489
He can get another one for free but doesn't want it?
264
00:15:44,659 --> 00:15:46,265
What is he, a rich heir?
265
00:15:46,289 --> 00:15:47,765
That day, I bad-mouthed him like that.
266
00:15:47,789 --> 00:15:50,460
Little did I know, he was actually a rich heir!
267
00:15:51,130 --> 00:15:52,499
Also...
268
00:15:52,600 --> 00:15:54,430
My gosh!
269
00:15:54,699 --> 00:15:55,699
Oh, you said...
270
00:15:55,700 --> 00:15:58,099
you couldn't attend Mr. Oh's wedding because of a meeting.
271
00:15:58,269 --> 00:15:59,869
I'll make sure he gets your cash gift.
272
00:15:59,870 --> 00:16:01,369
Thank you.
273
00:16:05,179 --> 00:16:08,609
This is my first time doing this. How much do people normally give?
274
00:16:09,179 --> 00:16:13,149
Normally, five bills would do for a colleague's wedding.
275
00:16:13,220 --> 00:16:14,619
Five?
276
00:16:16,120 --> 00:16:17,519
Here's 500 dollars.
277
00:16:19,830 --> 00:16:22,759
What? I didn't mean 500 dollars.
278
00:16:22,899 --> 00:16:24,930
By 5 bills, I meant 50 dollars.
279
00:16:25,000 --> 00:16:26,399
Fifty dollars?
280
00:16:27,230 --> 00:16:29,468
Let's be honest. Being cool with spending 500 dollars...
281
00:16:29,469 --> 00:16:32,215
as a wedding gift for a colleague...
282
00:16:32,239 --> 00:16:35,208
No! Even just the fact that he had 500 dollars in his wallet.
283
00:16:35,209 --> 00:16:37,670
It's unreal, you know?
284
00:16:40,080 --> 00:16:41,440
Let's see.
285
00:16:43,550 --> 00:16:45,619
Look. Three dollars.
286
00:16:45,620 --> 00:16:48,819
This is most people's reality.
287
00:16:49,959 --> 00:16:51,789
But three dollars is too little.
288
00:16:51,790 --> 00:16:54,920
Give it back. It's for those fish-shaped buns.
289
00:16:55,130 --> 00:16:58,860
Anyway, when Ju Won first joined the company, I thought he was crazy.
290
00:17:00,169 --> 00:17:03,229
I always wondered, "What is he trying to pull here?"
291
00:17:03,340 --> 00:17:05,215
But looking back,
292
00:17:05,239 --> 00:17:07,839
it was all because his family owns the company!
293
00:17:09,110 --> 00:17:10,856
I should've observed him more carefully.
294
00:17:10,880 --> 00:17:12,856
I can't believe I had no idea.
295
00:17:12,880 --> 00:17:14,440
Ms. Ha. You didn't know either, right?
296
00:17:15,209 --> 00:17:16,579
Oh, well...
297
00:17:17,949 --> 00:17:21,180
I understand you're all confused, but nothing's changing.
298
00:17:21,219 --> 00:17:24,195
All you have to do is keep up the good work.
299
00:17:24,219 --> 00:17:27,306
I know you're uncomfortable because Director Seo's office is so close,
300
00:17:27,330 --> 00:17:29,690
but you'll actually see him less often now.
301
00:17:31,530 --> 00:17:33,229
- Okay. - Well understood.
302
00:17:34,429 --> 00:17:35,576
A team dinner?
303
00:17:35,600 --> 00:17:38,475
Yes. I made you uncomfortable, although I never intended to.
304
00:17:38,499 --> 00:17:40,968
We're working late today, and you're stepping out for dinner,
305
00:17:40,969 --> 00:17:42,870
so I want to buy you a nice meal.
306
00:17:43,110 --> 00:17:44,539
How about some beef?
307
00:17:45,280 --> 00:17:48,385
No, that's okay. We're going to have ox bone soup.
308
00:17:48,409 --> 00:17:49,850
You prefer ox bone soup, right?
309
00:17:50,280 --> 00:17:51,455
Oh, come on.
310
00:17:51,479 --> 00:17:54,748
That was before Director Seo offered to buy us beef.
311
00:17:54,749 --> 00:17:55,958
That's right.
312
00:17:55,959 --> 00:17:57,859
Compared to beef, ox bone soup is like...
313
00:17:57,860 --> 00:17:59,658
It's like drinking the water after washing a cow's feet.
314
00:17:59,659 --> 00:18:02,905
We would much prefer to eat beef, obviously.
315
00:18:02,929 --> 00:18:06,175
Oh, I heard the Hanwoo beef place across the street was very good.
316
00:18:06,199 --> 00:18:08,175
How about that restaurant, Director Seo?
317
00:18:08,199 --> 00:18:10,438
I'm fine with anything. Shall we go, then?
318
00:18:10,439 --> 00:18:11,930
Yes, let's go.
319
00:18:12,310 --> 00:18:13,645
Count me out, then.
320
00:18:13,669 --> 00:18:15,516
I'll just stay here and go through the reports.
321
00:18:15,540 --> 00:18:17,639
Oh, come on. Must you make everyone so uncomfortable?
322
00:18:17,640 --> 00:18:19,725
You're not one of those bosses who always order jjajangmyeon.
323
00:18:19,749 --> 00:18:22,148
We can't go and eat without you if you stay here.
324
00:18:22,149 --> 00:18:23,749
Let's just go. Please.
325
00:18:23,880 --> 00:18:25,625
Yes, let's go!
326
00:18:25,649 --> 00:18:27,349
We'll eat quickly and get the work done.
327
00:18:27,350 --> 00:18:29,096
- Let's go, okay? Come on. - But...
328
00:18:29,120 --> 00:18:31,418
- Let's go! - But it's... Let me talk.
329
00:18:31,419 --> 00:18:34,235
- I really am not hungry. - My gosh! Let's go!
330
00:18:34,259 --> 00:18:36,960
Let's go and have some beef! Come on!
331
00:18:45,340 --> 00:18:48,170
I'm so excited today.
332
00:18:48,239 --> 00:18:51,008
If I could have just one soju bomb,
333
00:18:51,009 --> 00:18:53,925
- I'd be even more excited. - Oh, my.
334
00:18:53,949 --> 00:18:55,208
What? Soju bomb?
335
00:18:55,209 --> 00:18:56,819
We have to go back to the office for our meeting.
336
00:18:56,820 --> 00:18:58,096
Obviously, I was just joking.
337
00:18:58,120 --> 00:18:59,789
We've been working late for several days...
338
00:18:59,790 --> 00:19:01,566
to get ready for our presentation.
339
00:19:01,590 --> 00:19:02,619
It was just a joke.
340
00:19:02,620 --> 00:19:05,489
I wouldn't actually drink.
341
00:19:05,560 --> 00:19:08,928
Well, how about we all have a drink since we're already here...
342
00:19:08,929 --> 00:19:10,536
and postpone the presentation?
343
00:19:10,560 --> 00:19:12,129
What? Postpone the presentation...
344
00:19:12,130 --> 00:19:15,205
just so we could have a drink? Does that make sense to you?
345
00:19:15,229 --> 00:19:16,630
Well, it's not that.
346
00:19:16,800 --> 00:19:19,739
I read the reports and saw that you still had a long way to go.
347
00:19:21,669 --> 00:19:23,016
We still have a long way to go?
348
00:19:23,040 --> 00:19:26,039
How so? Do you care to be a little more specific?
349
00:19:34,820 --> 00:19:36,220
I just think you need more time.
350
00:19:36,790 --> 00:19:38,418
You weren't given enough time to begin with,
351
00:19:38,419 --> 00:19:40,336
and I suddenly left the team,
352
00:19:40,360 --> 00:19:41,905
so you're understaffed now.
353
00:19:41,929 --> 00:19:43,529
I just meant that you'd give a perfect presentation...
354
00:19:43,530 --> 00:19:45,430
if you had one more week.
355
00:19:45,830 --> 00:19:48,299
Well, that's true. Ms. Ha, you said...
356
00:19:48,300 --> 00:19:50,168
we'd do an even better job if we had just a few more days.
357
00:19:50,169 --> 00:19:51,729
Yes, totally.
358
00:19:52,340 --> 00:19:54,140
That is true, but...
359
00:19:54,169 --> 00:19:55,915
All right. Today,
360
00:19:55,939 --> 00:19:58,356
we'll have a drink so we can bond even more as a team.
361
00:19:58,380 --> 00:20:01,725
And we'll work even harder starting tomorrow.
362
00:20:01,749 --> 00:20:03,079
Yes!
363
00:20:03,520 --> 00:20:04,520
Excuse me!
364
00:20:04,521 --> 00:20:06,849
Could we get a bottle of beer and soju as well?
365
00:20:06,850 --> 00:20:09,150
Four servings of prime ribeye too!
366
00:20:11,159 --> 00:20:12,789
This is so good.
367
00:20:13,429 --> 00:20:15,019
My gosh. Eat up.
368
00:20:16,860 --> 00:20:19,259
- Ju Won! Oh. - My goodness.
369
00:20:19,870 --> 00:20:22,059
- Director Seo. - Yes, Director Seo.
370
00:20:22,169 --> 00:20:24,170
I'm sorry for everything.
371
00:20:24,770 --> 00:20:27,468
Please don't fire me, okay?
372
00:20:27,469 --> 00:20:30,116
My gosh. Why would I fire you? Don't say that.
373
00:20:30,140 --> 00:20:31,610
Get home safely.
374
00:20:32,409 --> 00:20:33,625
My goodness.
375
00:20:33,649 --> 00:20:35,109
I'll go with him. We're going the same way.
376
00:20:35,110 --> 00:20:36,650
- Yes, you should. - All right.
377
00:20:38,219 --> 00:20:40,549
Promise? Promise me that you won't fire me.
378
00:20:40,550 --> 00:20:42,958
Promise
379
00:20:42,959 --> 00:20:45,089
Yes, I promise. You have my word.
380
00:20:45,090 --> 00:20:47,258
Goodness, he promised. Can we please go home now?
381
00:20:47,259 --> 00:20:49,059
- Get home safely! - Okay. Bye.
382
00:20:59,239 --> 00:21:00,600
Excuse me.
383
00:21:10,179 --> 00:21:12,079
Why are you following me, Director Seo?
384
00:21:12,550 --> 00:21:15,119
I wasn't following you. I was going to the office too.
385
00:21:15,120 --> 00:21:17,559
Don't lie. You were following me.
386
00:21:17,560 --> 00:21:18,920
No, I wasn't.
387
00:21:19,390 --> 00:21:20,928
You didn't drink so you could go to the office...
388
00:21:20,929 --> 00:21:22,135
and finish up work too, right?
389
00:21:22,159 --> 00:21:23,329
Same goes for me.
390
00:21:23,330 --> 00:21:25,175
I have a lot to look over.
391
00:21:25,199 --> 00:21:26,999
I only had one glass of beer.
392
00:21:27,600 --> 00:21:31,130
Then, I have a lot of work to do. I'll be going.
393
00:22:37,669 --> 00:22:41,024
(Headquarters Director Seo Ju Won)
394
00:22:45,040 --> 00:22:46,526
I thought he'd leave...
395
00:22:46,550 --> 00:22:48,880
if I acted like I wasn't interested in him anymore.
396
00:22:49,780 --> 00:22:51,680
I thought that he'd accept the situation...
397
00:22:52,179 --> 00:22:54,420
if I told him I had even accepted money.
398
00:23:21,850 --> 00:23:23,910
(I can't let you go, Ha Yoon Seo.)
399
00:23:31,560 --> 00:23:33,029
(This is a declaration of war.)
400
00:23:33,030 --> 00:23:34,060
(I can't let you go, Ha Yoon Seo.)
401
00:23:34,489 --> 00:23:36,229
(I can't let you go, Ha Yoon Seo. This is a declaration of war.)
402
00:23:37,330 --> 00:23:38,360
(I can't let you go, Ha Yoon Seo. This is a declaration of war.)
403
00:23:46,840 --> 00:23:48,039
(I can't let you go, Ha Yoon Seo.)
404
00:23:54,209 --> 00:23:55,380
(This is a declaration of war.)
405
00:24:04,719 --> 00:24:06,420
And after that day,
406
00:24:07,030 --> 00:24:08,958
just as Ju Won meant with his declaration of war,
407
00:24:08,959 --> 00:24:12,029
he began flirting with incredible intensity.
408
00:24:14,630 --> 00:24:18,370
What shall I have for lunch today?
409
00:24:18,469 --> 00:24:20,786
How about crispy pork cutlet?
410
00:24:20,810 --> 00:24:22,940
Gosh, pork cutlet sounds great.
411
00:24:23,009 --> 00:24:24,256
Director Seo.
412
00:24:24,280 --> 00:24:26,210
Will you eat with us?
413
00:24:27,179 --> 00:24:29,910
Let's go and have crispy pork cutlet.
414
00:24:37,759 --> 00:24:41,690
Then, will you be joining us for lunch from now on, Mr. Seo?
415
00:24:41,759 --> 00:24:42,776
Yes.
416
00:24:42,800 --> 00:24:45,160
It's become a habit as I've eaten with everyone since starting work.
417
00:24:46,870 --> 00:24:48,499
And most of all,
418
00:24:49,270 --> 00:24:50,900
I like eating together.
419
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
Me too.
420
00:24:55,439 --> 00:24:57,269
I'll be going first.
421
00:25:04,050 --> 00:25:05,356
Could you ring me up, please?
422
00:25:05,380 --> 00:25:06,619
Yes, just a moment.
423
00:25:06,620 --> 00:25:07,979
Okay.
424
00:25:15,259 --> 00:25:17,229
What? Why are you doing this?
425
00:25:17,399 --> 00:25:19,198
Sorry. I thought I was grabbing candy.
426
00:25:19,199 --> 00:25:20,829
Candy? As if.
427
00:25:21,030 --> 00:25:23,145
You can't do this at work!
428
00:25:23,169 --> 00:25:24,375
We're not at work.
429
00:25:24,399 --> 00:25:25,729
We're at a restaurant.
430
00:25:27,810 --> 00:25:29,610
You must be insane!
431
00:25:38,020 --> 00:25:41,180
You must be going home. Please give me a ride.
432
00:25:41,790 --> 00:25:43,395
You should give it a rest.
433
00:25:43,419 --> 00:25:45,658
You can't keep flirting with me like this at work!
434
00:25:45,659 --> 00:25:47,620
Then, can I flirt with you outside of work?
435
00:26:01,070 --> 00:26:02,470
Are you okay?
436
00:26:04,479 --> 00:26:07,339
I'm not okay. Let's date.
437
00:26:09,249 --> 00:26:13,319
What does getting your foot stuck have to do with us dating again?
438
00:26:20,459 --> 00:26:21,890
Let's date.
439
00:26:24,800 --> 00:26:26,928
Gosh, I'm hungry. Buy me food.
440
00:26:26,929 --> 00:26:29,076
Why would a rich guy ask me to buy him food?
441
00:26:29,100 --> 00:26:30,445
Then, should the rich guy buy you food?
442
00:26:30,469 --> 00:26:32,438
Forget it. Why would we eat together?
443
00:26:32,439 --> 00:26:33,900
What's there between us?
444
00:26:34,439 --> 00:26:35,508
We're broken up.
445
00:26:35,509 --> 00:26:38,839
If you know that, just keep going on your way, Director Seo Ju Won.
446
00:26:40,749 --> 00:26:42,996
You are obligated to buy me food.
447
00:26:43,020 --> 00:26:44,579
I've done a rough count,
448
00:26:44,580 --> 00:26:47,389
and I bought you food more times while we were dating.
449
00:26:47,390 --> 00:26:49,180
About 27 times more.
450
00:26:49,320 --> 00:26:50,359
What's that?
451
00:26:50,360 --> 00:26:52,650
What's with the subtly precise number?
452
00:26:52,830 --> 00:26:54,259
Do you have proof?
453
00:26:54,560 --> 00:26:55,960
I do.
454
00:26:56,159 --> 00:26:57,875
My photo album.
455
00:26:57,899 --> 00:27:01,006
I took pictures of everything we ate and did while we dated.
456
00:27:01,030 --> 00:27:02,668
And you can get a rough estimate...
457
00:27:02,669 --> 00:27:03,669
by looking through my credit card statement.
458
00:27:03,670 --> 00:27:05,200
I'm off.
459
00:27:06,169 --> 00:27:08,846
Who's the one who said we should be exact when it comes to money?
460
00:27:08,870 --> 00:27:11,339
You have loads of money. You should just let that much slide.
461
00:27:11,340 --> 00:27:13,809
You have lots of money too. The money you got from my Mother.
462
00:27:13,810 --> 00:27:15,279
Buy me food with that.
463
00:27:16,380 --> 00:27:19,850
I will use that money later on bit by bit.
464
00:27:20,149 --> 00:27:23,366
I won't use a single cent of that on you, Director Seo.
465
00:27:23,390 --> 00:27:26,759
Gosh, see? You like money.
466
00:27:27,130 --> 00:27:28,635
That's why I'm perfect for you.
467
00:27:28,659 --> 00:27:31,589
If you're with me, you get money and me.
468
00:27:31,929 --> 00:27:33,529
It's "Buy-1-get-1-free."
469
00:27:35,870 --> 00:27:38,475
That's not how "Buy-1-get-1-free" deals work!
470
00:27:38,499 --> 00:27:40,069
Stop following me.
471
00:28:01,330 --> 00:28:02,989
She really left.
472
00:28:22,350 --> 00:28:24,150
Are you sure you're okay?
473
00:28:25,749 --> 00:28:28,026
Maybe I shouldn't have told you.
474
00:28:28,050 --> 00:28:29,935
Sometimes, it's better not to know.
475
00:28:29,959 --> 00:28:31,319
No.
476
00:28:31,560 --> 00:28:32,935
Thanks for telling me everything.
477
00:28:32,959 --> 00:28:36,658
By the way, I knew you'd try to keep Yoon Seo by your side,
478
00:28:36,659 --> 00:28:38,829
but I didn't know you'd even refuse to go abroad.
479
00:28:38,929 --> 00:28:40,860
You've never gone against Mother's words before.
480
00:28:41,570 --> 00:28:44,029
She hasn't made me an offer that I wanted to go against before.
481
00:28:50,640 --> 00:28:53,339
Hey, Alberto! Get out of there.
482
00:28:57,550 --> 00:28:59,180
Why, that little...
483
00:29:03,989 --> 00:29:07,589
Gosh, Si Won. Why are you dressed like that?
484
00:29:08,060 --> 00:29:11,059
Who cares? It's just me here.
485
00:29:11,600 --> 00:29:13,629
Hey, Ju Won. Do you know when I thought...
486
00:29:13,630 --> 00:29:15,398
having an arranged marriage was a good idea?
487
00:29:15,399 --> 00:29:18,346
- Do I have to know? - It's right now.
488
00:29:18,370 --> 00:29:20,940
I've never had freedom like this in my entire life.
489
00:29:21,140 --> 00:29:23,008
Mi Jin went to France as soon as we got married,
490
00:29:23,009 --> 00:29:24,208
and I started living alone.
491
00:29:24,209 --> 00:29:26,339
But, you know... Gosh.
492
00:29:26,380 --> 00:29:28,678
All my life, I've had to mind other people's eyes on me,
493
00:29:28,679 --> 00:29:32,056
having to dress properly even at home and minding my manners.
494
00:29:32,080 --> 00:29:35,519
But all of that has gone away.
495
00:29:35,520 --> 00:29:38,019
It's so comfortable!
496
00:29:39,689 --> 00:29:42,606
I don't know how I put up with such a stuffy life before.
497
00:29:42,630 --> 00:29:44,829
Right. Congratulations.
498
00:29:45,659 --> 00:29:46,728
I'll be going.
499
00:29:46,729 --> 00:29:48,160
Are you leaving already?
500
00:29:48,729 --> 00:29:50,016
But why?
501
00:29:50,040 --> 00:29:51,945
Hey, you must be feeling upset.
502
00:29:51,969 --> 00:29:53,700
Stay for another drink.
503
00:29:57,780 --> 00:29:59,410
Why? Don't you feel like drinking?
504
00:29:59,780 --> 00:30:01,955
Or do you want to watch a movie?
505
00:30:01,979 --> 00:30:05,955
You know, I made my own little movie theatre recently...
506
00:30:05,979 --> 00:30:09,319
so I can watch romantic movies and cry as much as I want to.
507
00:30:10,219 --> 00:30:13,160
Oh, right. You don't like movies.
508
00:30:13,429 --> 00:30:16,498
That's not true. Watching movies has become my hobby lately.
509
00:30:16,499 --> 00:30:18,158
What? I thought you didn't like theatres...
510
00:30:18,159 --> 00:30:19,445
because they were dark and stuffy.
511
00:30:19,469 --> 00:30:21,246
You said it felt stifling to keep staring at the screen.
512
00:30:21,270 --> 00:30:24,099
I did, but I've been watching movies often lately with Yoon Seo,
513
00:30:24,100 --> 00:30:25,316
and it was all right.
514
00:30:25,340 --> 00:30:27,415
Yoon Seo really likes horror movies.
515
00:30:27,439 --> 00:30:29,579
- Horror movies? - Yes.
516
00:30:29,580 --> 00:30:32,640
Didn't you particularly hate horror movies more than others?
517
00:30:34,149 --> 00:30:36,479
Ju Won tried really hard.
518
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
It's easy to say,
519
00:30:37,521 --> 00:30:40,089
but it's hard to actually cling to someone who wants to break up.
520
00:30:40,090 --> 00:30:42,425
Hey, it's hard for me too.
521
00:30:42,449 --> 00:30:44,889
You should be worrying about me. I'm your friend.
522
00:30:44,890 --> 00:30:46,859
I'm saying this because I'm your friend.
523
00:30:46,860 --> 00:30:49,728
To be honest, who cares if his mother opposes you?
524
00:30:49,729 --> 00:30:53,968
Right, how could everyone in the world accept you?
525
00:30:53,969 --> 00:30:55,498
That's not it.
526
00:30:55,499 --> 00:30:58,238
Yoon Seo, if you look up our business...
527
00:30:58,239 --> 00:30:59,970
It's not our business.
528
00:31:00,570 --> 00:31:02,069
It's my business.
529
00:31:04,409 --> 00:31:07,478
Anyway, if you look up Ms. Yi Rae's business,
530
00:31:07,479 --> 00:31:09,185
there are these things called ratings.
531
00:31:09,209 --> 00:31:11,779
But some guys leave a one-star rating.
532
00:31:11,780 --> 00:31:13,819
Some other guys leave five-star ratings.
533
00:31:13,820 --> 00:31:16,319
They had the same food and the same makgeolli.
534
00:31:16,320 --> 00:31:18,019
That's what life is like.
535
00:31:18,020 --> 00:31:21,129
So what if your future mother-in-law gave you a one-star rating?
536
00:31:21,130 --> 00:31:24,506
Our young master Ju Won says "Five stars."
537
00:31:24,530 --> 00:31:26,299
That's the rating he'll give you.
538
00:31:26,300 --> 00:31:29,968
How could you satisfy everyone in life?
539
00:31:29,969 --> 00:31:30,969
That's what I'm saying.
540
00:31:30,970 --> 00:31:33,238
It's very common for your future spouse's parents...
541
00:31:33,239 --> 00:31:34,609
to oppose you.
542
00:31:34,610 --> 00:31:36,178
Right. I mean,
543
00:31:36,179 --> 00:31:39,569
your parents could oppose a rich son-in-law too.
544
00:31:40,610 --> 00:31:44,279
Watch what you say. Yoon Seo doesn't have any parents.
545
00:31:46,919 --> 00:31:48,026
Oh, right.
546
00:31:48,050 --> 00:31:49,918
Oh, yes? Did you need something?
547
00:31:49,919 --> 00:31:51,819
I'll be right there.
548
00:32:26,459 --> 00:32:29,220
How dare you talk back?
549
00:32:29,459 --> 00:32:31,630
I told you to hurry up and go buy some liquor!
550
00:32:33,270 --> 00:32:35,629
Hey, will you come to your senses...
551
00:32:35,630 --> 00:32:37,668
after another beating?
552
00:32:37,669 --> 00:32:39,370
Get going!
553
00:33:04,530 --> 00:33:07,546
Yul, give that to me. Mommy will carry it.
554
00:33:07,570 --> 00:33:10,616
I'm going to carry it. It's not heavy.
555
00:33:10,640 --> 00:33:13,546
People will badmouth me if a little girl carries liquor.
556
00:33:13,570 --> 00:33:15,639
Your dad is putting us through this hassle...
557
00:33:15,640 --> 00:33:17,309
because he wants some soju.
558
00:33:17,380 --> 00:33:18,809
Let's get going.
559
00:34:02,589 --> 00:34:03,718
Did you catch a cold?
560
00:34:03,719 --> 00:34:06,989
Yes, I think it's because I stood in the cold for a while last night.
561
00:34:07,330 --> 00:34:09,829
Gosh, had I known, I would've made some soup.
562
00:34:09,830 --> 00:34:11,489
It would've been nice and warm to put rice in it.
563
00:34:12,259 --> 00:34:14,128
Why? Was it not enough...
564
00:34:14,129 --> 00:34:16,330
that you made a nice, warm mess out of your midterms too?
565
00:34:17,640 --> 00:34:18,846
Gosh, seriously.
566
00:34:18,870 --> 00:34:21,439
You should either cough or nag.
567
00:34:21,440 --> 00:34:23,470
Just do one at a time, will you?
568
00:34:27,509 --> 00:34:28,879
Eat up.
569
00:34:32,120 --> 00:34:34,020
The more I think about it, the more annoying it is.
570
00:34:34,219 --> 00:34:35,548
Does that Wimp not even have a car?
571
00:34:35,549 --> 00:34:37,489
Why is he making my sister walk around in the cold?
572
00:34:37,520 --> 00:34:38,635
"Wimp?"
573
00:34:38,659 --> 00:34:41,720
He's my sister's boyfriend. I don't like him.
574
00:34:42,230 --> 00:34:43,576
Gosh, he's so annoying.
575
00:34:43,600 --> 00:34:47,076
Then, should we cut school and go to the arcade to blow off some steam?
576
00:34:47,100 --> 00:34:48,669
Forget it. I won't cut school.
577
00:34:48,670 --> 00:34:50,399
Why not?
578
00:34:50,400 --> 00:34:51,639
You never study.
579
00:34:51,640 --> 00:34:53,269
Why do you never skip a single class?
580
00:34:53,270 --> 00:34:56,215
My sister said never to skip class more than anything else.
581
00:34:56,239 --> 00:34:58,338
I mean, I don't even pay attention in class.
582
00:34:58,339 --> 00:35:00,239
Gosh, this little punk!
583
00:35:00,650 --> 00:35:03,556
Carry around some more cash. Are you a beggar?
584
00:35:03,580 --> 00:35:06,750
Next time, bring some more.
585
00:35:06,989 --> 00:35:08,789
What are friends for?
586
00:35:08,790 --> 00:35:11,589
We can lend each other money when the other one needs it.
587
00:35:12,259 --> 00:35:14,790
At first, they started doing that as a joke.
588
00:35:14,890 --> 00:35:16,798
But things are getting worse these days.
589
00:35:16,799 --> 00:35:19,529
I know. Are those jerks still doing that?
590
00:35:19,969 --> 00:35:22,076
You should stop them.
591
00:35:22,100 --> 00:35:23,639
Still, they listen to what you say.
592
00:35:23,640 --> 00:35:25,146
We need money.
593
00:35:25,170 --> 00:35:26,870
We need money.
594
00:35:27,409 --> 00:35:28,739
Answer me.
595
00:35:28,969 --> 00:35:29,979
Answer me.
596
00:35:29,980 --> 00:35:32,378
- What use is that? - "Yes!"
597
00:35:32,379 --> 00:35:34,709
- Let's go. - Why won't you answer me?
598
00:35:45,120 --> 00:35:46,689
One moment.
599
00:35:46,759 --> 00:35:48,560
The doors are closing.
600
00:35:57,799 --> 00:35:59,629
The doors are closing.
601
00:36:03,940 --> 00:36:05,738
He said he heard from his brother.
602
00:36:05,739 --> 00:36:08,556
That means he knows all about how I accepted money.
603
00:36:08,580 --> 00:36:11,195
And that I coldly dumped Ju Won.
604
00:36:11,219 --> 00:36:13,580
Gosh, this is so uncomfortable.
605
00:36:14,850 --> 00:36:16,366
It's rather cold today.
606
00:36:16,390 --> 00:36:19,036
Yes, the temperature has suddenly dropped.
607
00:36:19,060 --> 00:36:20,928
Ju Won is giving you a hard time these days, right?
608
00:36:20,929 --> 00:36:22,206
Pardon?
609
00:36:22,230 --> 00:36:25,859
That kid can be unpredictable sometimes.
610
00:36:25,960 --> 00:36:28,430
So, he sometimes surprises the people around him.
611
00:36:29,429 --> 00:36:32,669
But all of that is so adorable, which drives you crazy.
612
00:36:32,699 --> 00:36:34,846
- Right? - Yes.
613
00:36:34,870 --> 00:36:36,239
No!
614
00:36:37,040 --> 00:36:38,569
"Yes, no?"
615
00:36:40,580 --> 00:36:43,178
I'm not feeling so great right now.
616
00:36:43,179 --> 00:36:46,009
It was a slip of the tongue.
617
00:36:49,390 --> 00:36:53,488
And my relationship with your brother is already over.
618
00:36:53,489 --> 00:36:54,890
So,
619
00:36:56,190 --> 00:36:59,259
please refrain from talking about such things with me at work.
620
00:37:05,900 --> 00:37:07,738
Yes, I understand.
621
00:37:07,739 --> 00:37:11,169
I was simply trying to provide you with information.
622
00:37:11,710 --> 00:37:13,186
"Provide me with information?"
623
00:37:13,210 --> 00:37:14,680
Ju Won...
624
00:37:14,980 --> 00:37:17,318
He's a man of conviction and rather stubborn.
625
00:37:17,319 --> 00:37:18,950
No one can stop him.
626
00:37:19,049 --> 00:37:23,080
So, I'm telling you it won't be easy to win against Ju Won.
627
00:37:24,219 --> 00:37:27,835
At times, he can be more decisive than I am.
628
00:37:27,859 --> 00:37:30,298
But that kid has met someone he likes this much.
629
00:37:30,299 --> 00:37:32,306
I just thought he wouldn't give up so easily.
630
00:37:32,330 --> 00:37:33,700
Actually,
631
00:37:33,870 --> 00:37:36,830
I was a bit surprised after hearing him talk about movies.
632
00:37:37,440 --> 00:37:39,269
He used to hate movies,
633
00:37:39,270 --> 00:37:41,385
but I heard you made him enjoy watching them.
634
00:37:41,409 --> 00:37:43,239
I found that fascinating.
635
00:37:44,839 --> 00:37:46,169
What?
636
00:37:48,009 --> 00:37:49,480
Going down.
637
00:37:49,879 --> 00:37:50,879
The doors are closing.
638
00:37:50,880 --> 00:37:53,649
Seo Ju Won doesn't like watching movies?
639
00:37:56,690 --> 00:37:57,858
Here's your popcorn.
640
00:37:57,859 --> 00:38:00,359
It was normal for us to go out for dinner and a movie.
641
00:38:00,790 --> 00:38:02,306
If there was a movie I liked,
642
00:38:02,330 --> 00:38:04,806
we'd even watch it several times over.
643
00:38:04,830 --> 00:38:06,230
Sweetie.
644
00:38:07,569 --> 00:38:09,729
"The Exorcist" is reopening in theatres today.
645
00:38:09,730 --> 00:38:11,270
Should we go watch it today?
646
00:38:11,600 --> 00:38:12,746
Yes.
647
00:38:12,770 --> 00:38:15,686
He knew about new releases better than I did.
648
00:38:15,710 --> 00:38:18,040
But he didn't like watching movies?
649
00:38:20,509 --> 00:38:22,810
- You're here. - Hello.
650
00:38:27,620 --> 00:38:29,780
(Headquarters Director Seo Ju Won)
651
00:38:40,730 --> 00:38:44,599
Then, what does Ju Won like if not movies?
652
00:38:44,600 --> 00:38:45,970
Opera.
653
00:38:46,270 --> 00:38:49,445
Did we ever watch anything like the opera before?
654
00:38:49,469 --> 00:38:50,508
- Sweetie. - Yes?
655
00:38:50,509 --> 00:38:52,485
Shall we go see an opera next week?
656
00:38:52,509 --> 00:38:53,939
No.
657
00:38:54,310 --> 00:38:55,640
Okay.
658
00:38:55,779 --> 00:38:57,149
Right.
659
00:38:57,920 --> 00:38:59,680
He did say that once.
660
00:39:00,089 --> 00:39:03,049
And he never mentioned a word about the opera after that.
661
00:39:07,089 --> 00:39:08,206
Seo Ju Won.
662
00:39:08,230 --> 00:39:11,129
How much worse are you trying to make me?
663
00:39:11,199 --> 00:39:12,698
Ms. Ha, please take a look at this.
664
00:39:12,699 --> 00:39:14,029
Okay.
665
00:39:43,089 --> 00:39:44,242
(Hometown Warm Porridge)
666
00:39:46,699 --> 00:39:48,729
What? When did you get here?
667
00:39:48,730 --> 00:39:50,200
Just now.
668
00:39:50,400 --> 00:39:52,029
I came to deliver porridge.
669
00:39:52,100 --> 00:39:53,739
You looked under the weather today.
670
00:39:54,909 --> 00:39:57,639
Director Seo, aren't you busy?
671
00:39:57,640 --> 00:39:59,109
I am busy,
672
00:39:59,640 --> 00:40:02,040
but this is more important than anything else.
673
00:40:07,020 --> 00:40:08,480
Eat this,
674
00:40:09,890 --> 00:40:11,019
and take this.
675
00:40:11,020 --> 00:40:12,309
(One Heart Medical Pharmacy)
676
00:40:14,560 --> 00:40:16,589
No, I'm fine.
677
00:40:25,069 --> 00:40:26,930
You don't look fine at all.
678
00:40:27,310 --> 00:40:28,916
I'll deal with it myself.
679
00:40:28,940 --> 00:40:30,855
Don't interfere with my business and leave.
680
00:40:30,879 --> 00:40:33,640
I'm not doing this as your ex-boyfriend but as your colleague.
681
00:40:33,879 --> 00:40:36,140
You're working even while you're sick because of the presentation.
682
00:40:36,409 --> 00:40:38,879
Hurry up and eat. I'll bring you some water.
683
00:40:53,830 --> 00:40:56,850
(Hometown Warm Porridge, One Heart Medical Pharmacy)
684
00:41:07,954 --> 00:41:09,853
You don't look so good.
685
00:41:09,854 --> 00:41:11,854
Why don't you take a day off tomorrow and get some rest?
686
00:41:11,995 --> 00:41:14,094
You must've forgotten since becoming a director.
687
00:41:14,095 --> 00:41:16,854
It's not easy for an office worker to take a day off.
688
00:41:17,865 --> 00:41:21,664
See? This is the difference between you and me.
689
00:41:22,004 --> 00:41:24,580
You're someone who can take a day off anytime you want.
690
00:41:24,604 --> 00:41:26,844
I'm an office worker who has to feel bad about taking a day off.
691
00:41:26,845 --> 00:41:29,234
Then, give me your car key. I'll drive.
692
00:41:31,615 --> 00:41:33,245
Accept my help today.
693
00:41:34,515 --> 00:41:37,584
Forget it! I don't need your help, Seo Ju Won...
694
00:41:42,524 --> 00:41:44,785
Yoon Seo! Ha Yoon Seo!
695
00:41:45,655 --> 00:41:48,394
Yoon Seo!
696
00:41:57,374 --> 00:41:58,604
Are you awake?
697
00:41:59,405 --> 00:42:00,975
Where am I?
698
00:42:03,745 --> 00:42:05,205
This is the VIP room, isn't it?
699
00:42:05,874 --> 00:42:07,120
I'm leaving.
700
00:42:07,144 --> 00:42:09,874
Where do you think you're going? Your IV is not done yet.
701
00:42:09,914 --> 00:42:11,484
I can't afford this.
702
00:42:11,885 --> 00:42:13,414
I'm going to call it an industrial accident.
703
00:42:13,984 --> 00:42:16,655
An industrial accident? You're going overboard.
704
00:42:16,684 --> 00:42:18,453
What kind of company puts an employee in the VIP room...
705
00:42:18,454 --> 00:42:19,930
because she passed out?
706
00:42:19,954 --> 00:42:21,270
Right here.
707
00:42:21,294 --> 00:42:24,024
Manager Ha Yoon Seo is setting the guidelines for company welfare.
708
00:42:24,195 --> 00:42:26,325
You can brag about it.
709
00:42:26,595 --> 00:42:28,294
I feel fine. I want to leave.
710
00:42:31,374 --> 00:42:33,035
Are you sure you feel fine?
711
00:42:35,975 --> 00:42:38,575
To me, it looks like you're pretending to be fine.
712
00:42:40,945 --> 00:42:42,245
Am I wrong?
713
00:42:46,684 --> 00:42:47,955
Yoon Seo.
714
00:42:51,555 --> 00:42:52,984
This is hard on me.
715
00:42:55,965 --> 00:42:57,995
I knew what I was getting into,
716
00:42:59,135 --> 00:43:01,195
but constant rejection is tough.
717
00:43:02,465 --> 00:43:05,464
And so is seeing you pretend to be fine when you're not.
718
00:43:14,084 --> 00:43:15,475
If it's so hard,
719
00:43:16,385 --> 00:43:17,745
why do it?
720
00:43:21,624 --> 00:43:23,515
You don't like watching movies.
721
00:43:25,294 --> 00:43:28,254
You can't stand being in closed spaces for a long time.
722
00:43:28,695 --> 00:43:30,725
Why did you put up with it?
723
00:43:31,495 --> 00:43:32,825
Who told you that?
724
00:43:33,365 --> 00:43:34,695
The vice chairman.
725
00:43:38,675 --> 00:43:39,964
We dated...
726
00:43:40,845 --> 00:43:43,104
for a year and a half.
727
00:43:43,774 --> 00:43:45,544
And I found that out today.
728
00:43:46,044 --> 00:43:47,774
From someone else too.
729
00:43:49,314 --> 00:43:52,115
I didn't mean to hide it from you. I just...
730
00:43:52,615 --> 00:43:54,015
You did it for me?
731
00:43:57,754 --> 00:43:59,055
No.
732
00:44:00,294 --> 00:44:01,725
I did it for me.
733
00:44:04,434 --> 00:44:06,524
I didn't just put up with what I didn't like.
734
00:44:07,405 --> 00:44:09,135
I wanted to enjoy with you...
735
00:44:09,664 --> 00:44:11,535
the things you liked.
736
00:44:14,675 --> 00:44:15,934
Yes.
737
00:44:16,774 --> 00:44:18,905
I had to force myself to stay at first.
738
00:44:25,285 --> 00:44:27,714
It wasn't easy in the beginning.
739
00:44:37,595 --> 00:44:40,164
But I was fascinated by how much you enjoyed yourself.
740
00:44:44,504 --> 00:44:46,234
When you enjoy things,
741
00:44:46,635 --> 00:44:48,604
you sparkle and shine.
742
00:44:52,374 --> 00:44:54,914
So I kept going to movies with you,
743
00:44:55,814 --> 00:44:57,785
and I learned to enjoy them.
744
00:44:58,785 --> 00:45:02,285
Now I actually really like movies.
745
00:45:02,354 --> 00:45:04,055
I even collect DVDs.
746
00:45:06,695 --> 00:45:08,394
I grew to like other things too.
747
00:45:08,995 --> 00:45:11,225
I couldn't stand spicy foods.
748
00:45:11,865 --> 00:45:13,710
I disliked soju mixed with beer,
749
00:45:13,734 --> 00:45:15,695
and I didn't like winter either.
750
00:45:15,805 --> 00:45:17,164
Now I like them all.
751
00:45:19,475 --> 00:45:21,975
I didn't put up with things I didn't like for you.
752
00:45:23,774 --> 00:45:25,945
I learned to like things thanks to you.
753
00:45:34,184 --> 00:45:35,984
You could've told me sooner.
754
00:45:37,894 --> 00:45:40,854
I never wanted you to cater to me.
755
00:45:41,995 --> 00:45:44,595
Even if I find operas strange and boring,
756
00:45:45,695 --> 00:45:47,664
if I'd known you liked them,
757
00:45:48,405 --> 00:45:50,265
I'd have tried to learn.
758
00:45:51,575 --> 00:45:53,734
You didn't even give me a chance.
759
00:45:56,175 --> 00:45:57,475
I'm sorry.
760
00:46:03,515 --> 00:46:04,845
Let's...
761
00:46:06,115 --> 00:46:08,785
eat together 27 times.
762
00:46:10,495 --> 00:46:11,725
What?
763
00:46:12,954 --> 00:46:14,754
I don't like how you went by it,
764
00:46:15,124 --> 00:46:17,695
but you tried hard for me until now.
765
00:46:18,664 --> 00:46:21,234
You worked on dating me.
766
00:46:22,204 --> 00:46:24,834
Let's work on breaking up too.
767
00:46:27,704 --> 00:46:29,535
I don't want to work on that.
768
00:46:31,314 --> 00:46:32,604
Even so.
769
00:46:33,274 --> 00:46:35,274
I just had the thought...
770
00:46:36,015 --> 00:46:37,414
that maybe...
771
00:46:37,684 --> 00:46:40,214
I must treat it like a bad cold and fight through it.
772
00:46:41,584 --> 00:46:46,084
Only then can I maybe free myself of these feelings.
773
00:46:46,854 --> 00:46:48,195
What?
774
00:46:48,664 --> 00:46:50,765
Are you going to shake me off like a cold?
775
00:46:51,334 --> 00:46:53,164
Are you saying I'm a virus?
776
00:46:54,334 --> 00:46:56,003
Is that how it sounds?
777
00:46:56,004 --> 00:46:59,504
Then I'll become an antibody and stick right to you.
778
00:47:00,575 --> 00:47:01,805
Fine.
779
00:47:01,945 --> 00:47:04,874
This way or that, all I need to do...
780
00:47:05,015 --> 00:47:06,544
is eat with you 27 times.
781
00:47:09,785 --> 00:47:11,644
I'll show you...
782
00:47:12,115 --> 00:47:13,914
just how much I like you...
783
00:47:14,655 --> 00:47:16,285
and why we must be together.
784
00:47:34,305 --> 00:47:36,305
Your food's ready.
785
00:47:36,345 --> 00:47:37,805
Thank you.
786
00:47:38,445 --> 00:47:39,774
Enjoy your meal.
787
00:47:48,684 --> 00:47:49,955
Let's eat.
788
00:48:11,975 --> 00:48:14,714
That's how we started to eat out together.
789
00:48:14,715 --> 00:48:16,844
(Meals remaining: 26)
790
00:48:38,175 --> 00:48:40,975
That's right. Tangsuyuk must be drenched in sauce.
791
00:48:50,184 --> 00:48:53,414
It felt like we were on dates that weren't dates.
792
00:48:57,394 --> 00:48:58,824
(Meals remaining: 25)
793
00:48:58,825 --> 00:48:59,853
(Meals remaining: 24)
794
00:48:59,854 --> 00:49:01,801
Gosh. This is good.
795
00:49:01,825 --> 00:49:04,225
- I think this tastes best. - Me too.
796
00:49:04,965 --> 00:49:06,794
- Is it good? - Try the jjigae.
797
00:49:07,535 --> 00:49:08,765
This?
798
00:49:11,374 --> 00:49:13,365
When we were eating,
799
00:49:13,535 --> 00:49:17,604
it felt as if we'd gone back to when we were a couple.
800
00:49:27,885 --> 00:49:29,324
(Meals remaining: 24)
801
00:49:29,325 --> 00:49:31,105
(Meals remaining: 23)
802
00:50:04,175 --> 00:50:06,405
You're a mess because of Ju Won, aren't you?
803
00:50:10,106 --> 00:50:12,405
I didn't want to go this far.
804
00:50:13,985 --> 00:50:15,691
I was told they'd broken up.
805
00:50:15,715 --> 00:50:17,246
Why are they still dating?
806
00:50:18,556 --> 00:50:21,916
From what I know, Ms. Ha's doing her best.
807
00:50:22,186 --> 00:50:24,786
It's Ju Won who's clinging to her like crazy.
808
00:50:24,925 --> 00:50:27,495
Even if you were to approve of them,
809
00:50:27,496 --> 00:50:29,496
I think Ms. Ha would refuse.
810
00:50:30,126 --> 00:50:32,266
That's another problem in itself.
811
00:50:33,565 --> 00:50:35,165
Watch and wait.
812
00:50:35,166 --> 00:50:37,735
You know couples don't break up just like that.
813
00:50:39,476 --> 00:50:40,936
I thought...
814
00:50:41,405 --> 00:50:44,445
she seemed the responsible type, so she'll keep her word.
815
00:50:45,675 --> 00:50:48,646
Can you take care of these for me?
816
00:50:49,186 --> 00:50:50,545
Without Ju Won knowing.
817
00:50:50,786 --> 00:50:54,016
Why? You don't want him to know?
818
00:50:54,826 --> 00:50:56,686
Nothing good will come of it.
819
00:50:57,755 --> 00:51:00,925
That I met with Ms. Ha.
820
00:51:01,425 --> 00:51:03,271
Are you sure Ju Won doesn't know?
821
00:51:03,295 --> 00:51:06,171
What about the fact that I had these photos taken?
822
00:51:06,195 --> 00:51:07,441
He won't know that, will he?
823
00:51:07,465 --> 00:51:09,095
Well, no.
824
00:51:09,666 --> 00:51:11,674
Don't get someone to take photos...
825
00:51:11,675 --> 00:51:13,105
and give him time instead.
826
00:51:13,106 --> 00:51:15,206
I'm sure Ju Won will take care of things.
827
00:51:17,076 --> 00:51:19,944
Do you want Ju Won too to go with...
828
00:51:19,945 --> 00:51:21,945
an arranged marriage?
829
00:51:22,416 --> 00:51:24,154
You had an arranged marriage...
830
00:51:24,155 --> 00:51:26,315
and Father hasn't returned from New York in two years...
831
00:51:29,356 --> 00:51:32,626
Mother. I'll get rid of these right away.
832
00:51:36,896 --> 00:51:38,365
By the way.
833
00:51:40,835 --> 00:51:43,795
Why are all the photos of them eating?
834
00:51:49,206 --> 00:51:50,476
Are you ready?
835
00:51:50,646 --> 00:51:51,905
Okay.
836
00:51:53,476 --> 00:51:56,175
Why does it feel like we're conquering famous restaurants?
837
00:51:56,885 --> 00:51:57,892
Who cares what it's like?
838
00:51:57,916 --> 00:51:59,686
- Let's go. - Okay.
839
00:52:04,525 --> 00:52:05,825
(Meals remaining: 23)
840
00:52:05,826 --> 00:52:07,356
(Meals remaining: 22)
841
00:52:09,596 --> 00:52:11,234
Hello. We're back.
842
00:52:11,235 --> 00:52:12,811
Hello, guys.
843
00:52:12,835 --> 00:52:14,666
Give us a medium, extra spicy.
844
00:52:14,766 --> 00:52:16,404
And a bottle of soju, please.
845
00:52:16,405 --> 00:52:19,151
- Okay. - No, forget the alcohol.
846
00:52:19,175 --> 00:52:20,505
Okay.
847
00:52:21,076 --> 00:52:22,376
What's up?
848
00:52:22,806 --> 00:52:25,646
You always drink when we eat here. Why not today?
849
00:52:28,215 --> 00:52:31,361
We agreed to 27 meals, not to food and drink.
850
00:52:31,385 --> 00:52:33,286
Are you afraid alcohol will weaken your resolve?
851
00:52:34,525 --> 00:52:35,725
Weaken what resolve?
852
00:52:35,726 --> 00:52:37,516
You're barely controlling yourself.
853
00:52:37,626 --> 00:52:38,794
Are you afraid drunk you...
854
00:52:38,795 --> 00:52:40,556
will go back on it and take me back?
855
00:52:43,465 --> 00:52:45,695
Ma'am, give us a bottle...
856
00:52:46,135 --> 00:52:48,436
- Two bottles of soju. - Okay!
857
00:53:14,865 --> 00:53:16,401
Your car's ready.
858
00:53:16,425 --> 00:53:18,025
Will you go straight home?
859
00:53:18,996 --> 00:53:21,841
Shall we drop by the wine store?
860
00:53:21,865 --> 00:53:23,865
- I'm craving a drink. - Sure.
861
00:53:29,206 --> 00:53:31,606
Do you have the Chateau-d'Oex 2002?
862
00:53:32,146 --> 00:53:34,285
I'm sorry, sir. It's so expensive,
863
00:53:34,286 --> 00:53:36,185
not many people ask for it.
864
00:53:36,186 --> 00:53:39,384
A few days ago, Ms. Lee Mi Jin mentioned it on her social media,
865
00:53:39,385 --> 00:53:41,532
and people have been asking for it.
866
00:53:41,556 --> 00:53:43,016
My wife posted about it?
867
00:53:43,085 --> 00:53:44,326
Yes.
868
00:53:49,496 --> 00:53:51,165
(Following 1)
869
00:53:52,996 --> 00:53:55,535
(Lee Mi Jin, Wine)
870
00:53:55,536 --> 00:53:57,004
She has a huge influence.
871
00:53:57,005 --> 00:53:59,636
(12,223 likes, 2,682 comments, 3 days ago)
872
00:54:16,155 --> 00:54:17,416
This...
873
00:54:19,956 --> 00:54:21,595
We had this?
874
00:54:22,025 --> 00:54:23,425
When did I buy it?
875
00:54:23,865 --> 00:54:25,565
I don't think I did.
876
00:54:59,266 --> 00:55:00,996
That's insane.
877
00:55:01,936 --> 00:55:04,151
You really know that chairman?
878
00:55:04,175 --> 00:55:06,606
- Yes. - What's he like in real life?
879
00:55:06,905 --> 00:55:09,876
He looks the same as he does on the news.
880
00:55:11,275 --> 00:55:13,445
What do you call him?
881
00:55:13,476 --> 00:55:14,746
"Mister."
882
00:55:17,416 --> 00:55:18,915
- It's fascinating. - What?
883
00:55:18,916 --> 00:55:21,384
I feel like I'm with...
884
00:55:21,385 --> 00:55:23,231
a celebrity.
885
00:55:23,255 --> 00:55:26,425
Not to mention that you're so nonchalant about it.
886
00:55:27,056 --> 00:55:28,755
Seo Ju Won...
887
00:55:29,565 --> 00:55:32,611
Do you want your celebrity friend to do something special for you?
888
00:55:32,635 --> 00:55:33,865
What?
889
00:56:11,038 --> 00:56:12,328
Get lost.
890
00:56:16,138 --> 00:56:18,776
You're such a sweet couple.
891
00:56:18,777 --> 00:56:20,307
When are you getting married?
892
00:56:20,308 --> 00:56:22,324
We broke up, ma'am.
893
00:56:22,348 --> 00:56:24,953
What are you on about? Are you serious?
894
00:56:24,977 --> 00:56:26,678
We really broke up.
895
00:56:26,988 --> 00:56:28,977
I'm being clingy to get her back,
896
00:56:29,018 --> 00:56:30,587
but she's fighting it.
897
00:56:30,957 --> 00:56:34,063
Oh, I don't care if you broke up or not.
898
00:56:34,087 --> 00:56:35,996
Here's a beer on the house.
899
00:56:35,997 --> 00:56:37,527
Have a good time.
900
00:56:37,797 --> 00:56:39,998
- Thank you. - Sorry, but no.
901
00:56:40,127 --> 00:56:42,297
Ma'am. We don't accept freebies.
902
00:56:42,567 --> 00:56:45,066
I need to milk her dry.
903
00:56:45,067 --> 00:56:47,837
What? Is she buying today?
904
00:56:48,067 --> 00:56:51,837
Yes. Not just this meal but 22 more after that.
905
00:56:52,178 --> 00:56:53,577
You can't tell,
906
00:56:53,578 --> 00:56:56,607
but this guy here is filthy rich.
907
00:56:56,718 --> 00:57:00,678
But he insists that I treat him.
908
00:57:00,848 --> 00:57:02,933
The rich are worse.
909
00:57:02,957 --> 00:57:04,333
Okay, then.
910
00:57:04,357 --> 00:57:06,103
If you treat me 22 times,
911
00:57:06,127 --> 00:57:08,417
I'll treat you 220 times. Will that do?
912
00:57:08,928 --> 00:57:11,927
Quit with the love spat...
913
00:57:11,928 --> 00:57:14,003
and don't get too drunk.
914
00:57:14,027 --> 00:57:17,328
It's not a love spat. We broke up.
915
00:57:20,868 --> 00:57:22,297
I feel so sad.
916
00:57:23,977 --> 00:57:25,468
How about...
917
00:57:26,178 --> 00:57:27,607
a soju and beer mixer?
918
00:57:29,277 --> 00:57:30,976
I'll mix one with the perfect ratio.
919
00:57:30,977 --> 00:57:32,207
Okay.
920
00:57:47,198 --> 00:57:48,428
Thanks.
921
00:57:55,468 --> 00:57:57,607
- It's so good. - Isn't it?
922
00:58:00,448 --> 00:58:02,617
- What? - Feed me a piece.
923
00:58:02,618 --> 00:58:04,017
- Feed yourself. - Feed me.
924
00:58:04,018 --> 00:58:06,317
- Forget it. - That hurts.
925
00:58:08,047 --> 00:58:10,018
Hey, that's pretty.
926
00:58:10,087 --> 00:58:11,893
As if they broke up.
927
00:58:11,917 --> 00:58:13,757
They're a couple of fools.
928
00:58:13,758 --> 00:58:16,226
- Goodness. - Feed me.
929
00:58:16,227 --> 00:58:18,097
Can't you eat on your own?
930
00:58:18,098 --> 00:58:19,357
Please?
931
00:58:27,538 --> 00:58:28,768
Ju Won.
932
00:58:30,138 --> 00:58:31,507
Seo Ju Won.
933
00:58:33,078 --> 00:58:35,078
Go home.
934
00:58:35,247 --> 00:58:36,948
A chauffeur... No.
935
00:58:37,247 --> 00:58:39,494
Call your secretary.
936
00:58:39,518 --> 00:58:40,748
What?
937
00:58:52,797 --> 00:58:55,428
Call him. I'll go home.
938
00:58:59,308 --> 00:59:01,198
What are you doing?
939
00:59:02,337 --> 00:59:03,607
Yoon Seo.
940
00:59:05,477 --> 00:59:07,138
Let me ask you something.
941
00:59:10,917 --> 00:59:12,678
Will you really break up with me?
942
00:59:29,437 --> 00:59:31,167
Do you not like me anymore?
943
00:59:43,578 --> 00:59:45,107
Why did I do that?
944
00:59:47,518 --> 00:59:49,078
Was it because it was late,
945
00:59:49,888 --> 00:59:51,317
there was a breeze,
946
00:59:52,518 --> 00:59:54,518
and I was drunk?
947
00:59:57,897 --> 01:00:00,897
I told him the truth.
948
01:00:02,667 --> 01:00:03,928
No.
949
01:00:05,738 --> 01:00:07,238
I still...
950
01:00:08,337 --> 01:00:09,808
like you a lot.
951
01:00:56,258 --> 01:01:00,557
(Cinderella at 2AM)
952
01:01:00,627 --> 01:01:03,558
I was a total moron last night.
953
01:01:06,727 --> 01:01:08,058
Darling.
954
01:01:08,527 --> 01:01:09,836
I wasn't lucky.
955
01:01:09,837 --> 01:01:11,868
He must remember everything.
956
01:01:12,837 --> 01:01:15,067
I think I was pathetic just now.
957
01:01:15,308 --> 01:01:17,638
Can you keep your promise...
958
01:01:17,977 --> 01:01:19,468
and break up with my son?
959
01:01:19,547 --> 01:01:21,238
She looks at my son...
960
01:01:21,647 --> 01:01:22,853
like this?
961
01:01:22,877 --> 01:01:24,293
Shall we hang out tomorrow?
962
01:01:24,317 --> 01:01:25,547
What?
963
01:01:25,848 --> 01:01:28,118
I want to have fun and laugh a lot.
964
01:01:28,747 --> 01:01:30,848
That's how I want to spend my last day.
965
01:01:31,687 --> 01:01:32,948
Can't I?69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.