Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:09,661
[Cinderella at 2AM]
2
00:00:10,039 --> 00:00:11,086
[This drama is fiction.]
[Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.]
3
00:00:11,110 --> 00:00:12,105
[Child actors were filmed under safe conditions.]
4
00:00:13,504 --> 00:00:16,144
Team Leader! There's a fridge full of ice cream.
5
00:00:16,144 --> 00:00:17,914
Plus a coffee machine and a massage chair!
6
00:00:17,914 --> 00:00:19,854
Team Leader! Big news!
7
00:00:19,854 --> 00:00:21,454
Check the company message board right now.
8
00:00:21,454 --> 00:00:23,884
- What's going on?
- Hurry up! Look at this!
9
00:00:23,886 --> 00:00:26,386
[Personnel Appointment Notice]
10
00:00:29,486 --> 00:00:31,676
[Seo Ju Won - AL Card Director]
11
00:01:10,446 --> 00:01:12,636
What do I do?
12
00:01:13,486 --> 00:01:17,106
He came back before I could even process the breakup.
13
00:01:17,976 --> 00:01:21,216
From being a junior employee to the Director.
14
00:01:21,216 --> 00:01:24,896
From a boyfriend to an ex-boyfriend.
15
00:01:26,836 --> 00:01:31,626
[Cinderella at 2AM]
16
00:01:41,626 --> 00:01:44,236
Where did you find something so cute?
17
00:01:44,236 --> 00:01:46,486
I'm glad you think it's cute.
18
00:02:05,436 --> 00:02:07,106
Why are you looking at me like that?
19
00:02:07,106 --> 00:02:09,056
Because you're so pretty.
20
00:02:12,996 --> 00:02:15,496
Did I just say that out loud?
21
00:02:17,986 --> 00:02:22,086
I mean, that wasn't all of a sudden...
22
00:02:22,116 --> 00:02:24,106
For a while?
23
00:02:24,106 --> 00:02:25,766
No...
24
00:02:27,446 --> 00:02:29,276
You look especially...
25
00:02:31,726 --> 00:02:33,596
pretty today.
26
00:02:37,306 --> 00:02:40,156
What? Ju Won, you're so funny.
27
00:02:40,156 --> 00:02:42,156
I wasn't trying to be funny.
28
00:02:43,216 --> 00:02:45,036
I meant it.
29
00:02:58,216 --> 00:03:03,446
♫ I sleep without sleeping ♫
30
00:03:03,446 --> 00:03:08,756
♫ I dream without dreaming ♫
31
00:03:08,756 --> 00:03:11,066
But that's too bad.
32
00:03:11,066 --> 00:03:13,646
I'm not into younger guys.
33
00:03:15,656 --> 00:03:18,076
I don't like older women, either.
34
00:03:18,076 --> 00:03:21,366
- What?
- It's not that I like older women.
35
00:03:21,366 --> 00:03:23,766
I like pretty women.
36
00:03:25,426 --> 00:03:30,646
♫ Sweet drama, will it be there for me? ♫
37
00:03:30,646 --> 00:03:35,926
♫ Will I embrace love like it's love? ♫
38
00:03:35,926 --> 00:03:38,476
I'm sorry if I made you uncomfortable.
39
00:03:38,536 --> 00:03:42,056
♫ I promise you ♫
40
00:03:42,056 --> 00:03:44,386
I'll be careful moving forward.
41
00:03:51,816 --> 00:03:55,426
♫ Sweet drama only we can make ♫
42
00:03:55,426 --> 00:03:58,076
Why would he say such a thing?
43
00:04:08,576 --> 00:04:10,426
Thank you.
44
00:04:15,486 --> 00:04:17,656
Okay, then.
45
00:04:20,216 --> 00:04:22,306
They wanted to transfer me abroad,
46
00:04:22,306 --> 00:04:25,006
but I convinced them to have me stay. That's why I'm late.
47
00:04:26,096 --> 00:04:29,776
Why did you do that?
48
00:04:29,786 --> 00:04:33,086
- That just makes us uncomfortable.
- I'm not.
49
00:04:35,646 --> 00:04:39,986
If you want to break up with me, that's your right.
50
00:04:39,986 --> 00:04:42,056
But...
51
00:04:42,056 --> 00:04:44,226
it's up to me to chase after you.
52
00:04:45,396 --> 00:04:47,626
From now on,
53
00:04:47,626 --> 00:04:49,756
I'll cling to you.
54
00:04:51,326 --> 00:04:54,506
I'm going to be as pathetic as I can be.
55
00:04:55,976 --> 00:04:58,056
Take pity on me, Yun Seo.
56
00:05:04,536 --> 00:05:06,096
Director.
57
00:05:06,096 --> 00:05:07,766
The Vice Chairman is waiting for you.
58
00:05:07,766 --> 00:05:09,586
Yes. Let's go.
59
00:05:10,726 --> 00:05:12,266
See you later.
60
00:05:29,996 --> 00:05:32,016
I must've surprised all of you.
61
00:05:32,016 --> 00:05:34,756
I'm sorry I couldn't tell you.
62
00:05:34,756 --> 00:05:37,996
No worries! There must be a reason you couldn't tell us.
63
00:05:37,996 --> 00:05:42,556
I agree. We're sorry for not noticing.
64
00:05:42,556 --> 00:05:45,396
You must've been flustered when I left my post for a week.
65
00:05:45,396 --> 00:05:47,946
Thank you for understanding.
66
00:05:47,946 --> 00:05:50,516
Understanding? Ju Won.
67
00:05:50,516 --> 00:05:52,886
I mean, Mr. Ju Won.
68
00:05:52,886 --> 00:05:57,786
I mean, sir. You can go on vacation anytime you need to.
69
00:05:57,786 --> 00:05:59,826
When I heard you went on vacation, sir,
70
00:05:59,826 --> 00:06:05,026
I thought, "Maybe he needs healing time." I totally got it.
71
00:06:05,026 --> 00:06:08,086
Sir? Mister? Please don't be so formal.
72
00:06:08,086 --> 00:06:10,546
Keep teaching me the ropes like before.
73
00:06:10,546 --> 00:06:13,496
I brought you coffee, too.
74
00:06:17,366 --> 00:06:20,036
This is for you, Deputy Bae.
75
00:06:21,046 --> 00:06:23,546
- For you, Deputy Lee.
- Thank you.
76
00:06:23,546 --> 00:06:25,286
You don't have to do this anymore.
77
00:06:25,286 --> 00:06:27,476
I know you don't like it hot.
78
00:06:27,486 --> 00:06:31,826
So, I took special care to get two sleeves.
79
00:06:33,996 --> 00:06:35,396
Two?
80
00:06:35,396 --> 00:06:40,806
Right, Deputy Bae would get so mad when you got only one sleeve.
81
00:06:40,806 --> 00:06:44,176
Ye Yeong, w-when did I get mad?
82
00:06:44,176 --> 00:06:47,246
I wasn't mad. It's just my face.
83
00:06:47,246 --> 00:06:51,846
Just a mad-looking face. It's a misunderstanding.
84
00:06:51,846 --> 00:06:54,246
And this is for you, Team Leader.
85
00:06:54,246 --> 00:06:55,586
Thank you.
86
00:06:56,826 --> 00:07:00,236
But, Director, what brings you here?
87
00:07:00,236 --> 00:07:02,696
You're not working around here anymore.
88
00:07:02,696 --> 00:07:05,966
How can you say something so cold?
89
00:07:05,966 --> 00:07:09,096
Here, here. Go ahead.
90
00:07:09,096 --> 00:07:13,746
May I escort you to your office?
91
00:07:16,666 --> 00:07:18,876
My office...
92
00:07:18,876 --> 00:07:20,796
is right there.
93
00:07:25,626 --> 00:07:28,206
How can this be the Director's office?
94
00:07:28,206 --> 00:07:30,376
I got it remodeled over the weekend.
95
00:07:37,196 --> 00:07:41,826
[Director Seo Ju Won]
96
00:07:42,336 --> 00:07:44,676
Oh, my, when...
97
00:07:44,676 --> 00:07:47,786
Why didn't you go somewhere nicer?
98
00:07:47,786 --> 00:07:49,136
I like it here the best.
99
00:07:49,136 --> 00:07:52,496
I've learned so much from you all and want to keep learning.
100
00:07:52,496 --> 00:07:56,996
I felt it was best to stay close, so I set up my office here.
101
00:07:56,996 --> 00:07:59,336
They say out of sight, out of mind.
102
00:07:59,336 --> 00:08:01,306
I don't want to be out of sight.
103
00:08:02,686 --> 00:08:05,786
Then, should we get to work?
104
00:08:05,786 --> 00:08:07,306
Yes...
105
00:08:26,226 --> 00:08:27,726
What? What?
106
00:08:27,786 --> 00:08:30,456
The youngest on our team is the Chairwoman's youngest son
107
00:08:30,456 --> 00:08:32,526
and the Vice Chairman's brother?
108
00:08:32,526 --> 00:08:36,036
On top of that, his office is right here? Is this real?
109
00:08:36,036 --> 00:08:40,896
There are so many empty offices. Why over there?
110
00:08:40,896 --> 00:08:42,836
I know!
111
00:08:43,696 --> 00:08:45,026
Wait.
112
00:08:45,026 --> 00:08:48,166
Maybe there's someone he wants to see here.
113
00:08:48,166 --> 00:08:51,356
Someone he wants to keep seeing
114
00:08:51,356 --> 00:08:54,826
and make them uncomfortable.
115
00:08:57,266 --> 00:08:59,236
Hey!
116
00:08:59,236 --> 00:09:02,626
Why would Ju Won, I mean the Director, want to make me uncomfortable?
117
00:09:02,626 --> 00:09:04,166
What did I do?
118
00:09:04,166 --> 00:09:06,876
I mean, I guess you didn't do much.
119
00:09:06,876 --> 00:09:10,906
You just made him do coffee runs, criticized him for being slow,
120
00:09:10,906 --> 00:09:12,976
badmouthed the company for having crappy benefits,
121
00:09:12,986 --> 00:09:18,746
told him his hair was weird, picking on his appearance... Aigoo.
122
00:09:18,746 --> 00:09:21,346
I should write my letter of resignation.
123
00:09:22,566 --> 00:09:25,546
You should have known better.
124
00:09:33,646 --> 00:09:35,336
Whoa.
125
00:09:35,336 --> 00:09:38,736
It looks like our team leader might quit, not me.
126
00:09:38,736 --> 00:09:41,786
What? Why would the Team Leader quit?
127
00:09:41,786 --> 00:09:43,656
Hear me out!
128
00:09:43,686 --> 00:09:47,886
She worked so hard, got promoted quickly before her peers,
129
00:09:47,936 --> 00:09:50,836
but he got promoted even faster because of his parents!
130
00:09:50,836 --> 00:09:53,856
She must be furious.
131
00:09:53,856 --> 00:09:57,136
- You think?
- Of course.
132
00:09:57,136 --> 00:09:58,966
[Director Seo Ju Won]
133
00:10:00,066 --> 00:10:03,786
What is this? What do you mean you'll chase me?
134
00:10:03,786 --> 00:10:06,826
What do you mean you convinced the Chairwoman?
135
00:10:06,826 --> 00:10:10,506
I already explained. Why are you acting like you don't get it?
136
00:10:12,486 --> 00:10:16,526
The Chairwoman said if we break up, you'll get transferred abroad-
137
00:10:16,526 --> 00:10:18,746
That was her plan.
138
00:10:18,746 --> 00:10:20,776
But I convinced her to transfer me here.
139
00:10:20,776 --> 00:10:22,686
You were able to convince her?
140
00:10:24,186 --> 00:10:28,266
I pretended that you blindsided me and broke up with me.
141
00:10:28,266 --> 00:10:30,746
If I said I heard from Hyung, he'd get in trouble.
142
00:10:30,746 --> 00:10:33,156
I thought you might be at a loss, too.
143
00:10:35,236 --> 00:10:39,116
I said the breakup was so unexpected that I needed time to process it.
144
00:10:39,116 --> 00:10:44,656
I told her if I went abroad now, I'd drink constantly and mess up at work.
145
00:10:44,656 --> 00:10:45,556
What?
146
00:10:45,556 --> 00:10:49,936
And I pitched a vision I prepared under a good team leader.
147
00:10:49,936 --> 00:10:54,246
That I'll take the AL Card from No. 2 to No. 1 in the industry within two years.
148
00:10:54,246 --> 00:10:56,526
If I don't succeed, I'll go abroad then.
149
00:10:56,526 --> 00:10:58,156
Is that possible in two years?
150
00:10:58,156 --> 00:11:00,116
I'll have to make it possible.
151
00:11:00,116 --> 00:11:03,376
If my mother wants to expand our business through a strategic marriage,
152
00:11:03,376 --> 00:11:06,786
I'll prove that I can do it on my own.
153
00:11:06,786 --> 00:11:09,416
That's how I can stay by your side.
154
00:11:11,966 --> 00:11:13,496
Where is your pride?
155
00:11:13,496 --> 00:11:16,176
I took money under the condition that I break up with you.
156
00:11:16,176 --> 00:11:18,496
Ha Yun Seo likes money. That's nothing new.
157
00:11:18,496 --> 00:11:20,466
Since when do I like money?
158
00:11:20,466 --> 00:11:25,026
You stay at work late to get overtime pay and work on the weekends for the bonus.
159
00:11:25,026 --> 00:11:29,536
That was just fulfilling my duty as a disciplined employee-
160
00:11:32,086 --> 00:11:36,986
Anyway, I promised the Chairwoman that I would break up with you.
161
00:11:37,016 --> 00:11:38,606
So you did.
162
00:11:38,606 --> 00:11:42,766
Then you've fulfilled your promise. Can we date again now?
163
00:11:44,636 --> 00:11:47,396
You didn't promise her that you wouldn't get back together.
164
00:11:47,396 --> 00:11:49,066
What...
165
00:11:51,896 --> 00:11:53,686
Wait.
166
00:11:54,686 --> 00:11:58,986
But why are you suddenly speaking informally to me?
167
00:12:00,226 --> 00:12:01,726
Actually...
168
00:12:01,726 --> 00:12:06,366
I couldn't figure it out, so I looked up how to get your ex to come back to you.
169
00:12:06,386 --> 00:12:11,386
It said the best way was to show them a new side of you.
170
00:12:11,386 --> 00:12:16,686
It said one way for younger men to melt someone is to speak informally, Yun Seo.
171
00:12:17,896 --> 00:12:20,916
I also read that this might make her melt.
172
00:12:23,776 --> 00:12:26,896
Yun Seo, you're so cute.
173
00:12:30,356 --> 00:12:32,396
What are you doing?
174
00:12:32,396 --> 00:12:35,206
Why not? You're so cute.
175
00:12:35,206 --> 00:12:37,046
What are you doing?
176
00:12:37,046 --> 00:12:39,796
- What?
- So cute.
177
00:12:55,436 --> 00:12:58,626
What are those two doing?
178
00:12:58,626 --> 00:13:01,146
Those two... It can't be.
179
00:13:06,126 --> 00:13:08,446
How do I explain this?
180
00:13:08,446 --> 00:13:12,296
They caught us doing that. It's game over.
181
00:13:19,156 --> 00:13:21,106
What you saw earlier...
182
00:13:21,106 --> 00:13:22,586
It's okay.
183
00:13:22,586 --> 00:13:25,266
- No need to explain. We get it.
- What?
184
00:13:25,266 --> 00:13:28,356
But honestly, we feel betrayed.
185
00:13:30,476 --> 00:13:33,486
How can he get ahead of us like that?
186
00:13:33,486 --> 00:13:34,986
What?
187
00:13:34,986 --> 00:13:36,286
Get ahead of us?
188
00:13:36,286 --> 00:13:38,386
Yes! What he just did!
189
00:13:38,386 --> 00:13:41,796
This thing! Pretending like you're cute because he got promoted!
190
00:13:41,796 --> 00:13:46,106
This thing! Treating you like some kind of lowly puppy!
191
00:13:46,106 --> 00:13:48,266
Petting you like that! That's what he was doing.
192
00:13:48,266 --> 00:13:52,376
I know. I didn't think he was like that. I'm scared!
193
00:13:52,376 --> 00:13:54,776
- That's not it...
- What do you mean?
194
00:13:54,776 --> 00:13:57,196
Don't protect your pride.
195
00:13:58,086 --> 00:14:02,606
You must be so upset. Your subordinate became a director overnight.
196
00:14:02,606 --> 00:14:05,766
You went in there to scold him, then got overpowered.
197
00:14:05,766 --> 00:14:07,296
If we don't get it, who will?
198
00:14:07,296 --> 00:14:09,966
That's not it-
199
00:14:09,966 --> 00:14:13,346
Wait, is it better if they misunderstand?
200
00:14:13,346 --> 00:14:18,206
But when you think about it, this isn't the worst.
201
00:14:18,206 --> 00:14:21,796
If he's willing to remodel an office just to be near us,
202
00:14:21,796 --> 00:14:24,606
it means his memories with us aren't so bad.
203
00:14:24,606 --> 00:14:27,056
It's not bad to get along with the owner's son.
204
00:14:27,056 --> 00:14:30,386
This might be a pretty sweet deal for us.
205
00:14:30,386 --> 00:14:32,666
You're right, but...
206
00:14:32,666 --> 00:14:36,336
How come he never came across as a chaebol at all?
207
00:14:36,336 --> 00:14:41,606
What? What do you mean? Maybe not a chaebol, but I knew he was rich.
208
00:14:41,606 --> 00:14:44,596
He always smelled like money.
209
00:14:54,266 --> 00:14:57,986
His clothes were all luxury brands.
210
00:15:01,626 --> 00:15:06,376
Really? They never had logos. I thought they weren't branded.
211
00:15:06,376 --> 00:15:07,726
No, no.
212
00:15:07,726 --> 00:15:10,686
Real rich people never wear logos.
213
00:15:10,686 --> 00:15:14,736
People who shop once in a blue moon wear ones with huge logos.
214
00:15:14,736 --> 00:15:16,426
[Luby Volution]
Aigoo...
215
00:15:19,726 --> 00:15:24,496
Now that I think of it, he was different at the convenience store.
216
00:15:26,386 --> 00:15:28,486
Here they are...
217
00:15:30,816 --> 00:15:32,046
[Real Protein]
218
00:15:33,916 --> 00:15:37,276
Ju Won! It's buy one, get one free.
219
00:15:37,276 --> 00:15:39,366
I just need one.
220
00:15:40,906 --> 00:15:44,606
What? He doesn't want a freebie?
221
00:15:44,606 --> 00:15:46,216
Is he a chaebol or what?
222
00:15:46,216 --> 00:15:51,046
I trash-talked him, not knowing he was an actual chaebol!
223
00:15:51,046 --> 00:15:52,836
On top of that...
224
00:15:52,836 --> 00:15:54,786
Daebak!
225
00:15:54,786 --> 00:15:58,186
Wait, you said you couldn't make it to Deputy Oh's wedding, right?
226
00:15:58,186 --> 00:15:59,866
I'll deliver the gift money for you.
227
00:15:59,866 --> 00:16:01,526
Thank you.
228
00:16:05,096 --> 00:16:09,066
I've never done this before. How much do people usually give?
229
00:16:09,066 --> 00:16:13,086
For a work colleague, like five?
230
00:16:13,086 --> 00:16:14,586
Five?
231
00:16:16,036 --> 00:16:17,786
Here's 500,000 won.
232
00:16:19,786 --> 00:16:22,886
I mean, not 500,000.
233
00:16:22,886 --> 00:16:25,526
I meant 50,000 won.
234
00:16:27,156 --> 00:16:32,076
Laying down a cool 500,000 for a colleague's wedding?
235
00:16:32,076 --> 00:16:38,276
Carrying that much cash in his wallet? It made no sense!
236
00:16:43,536 --> 00:16:45,586
See? 3,000 won.
237
00:16:45,586 --> 00:16:49,846
This is the reality of office workers!
238
00:16:49,846 --> 00:16:51,766
But 3,000 is so little.
239
00:16:51,766 --> 00:16:55,056
I just carry this to get a pastry.
240
00:16:55,056 --> 00:16:59,256
Anyway, when Ju Won first got here, I thought he was nuts.
241
00:17:00,056 --> 00:17:03,376
I thought, "What kind of person is this?"
242
00:17:03,376 --> 00:17:05,096
Now that I think of it,
243
00:17:05,096 --> 00:17:09,056
it was all because he was a chaebol!
244
00:17:09,056 --> 00:17:12,826
I should have paid more attention. How did I not catch that?
245
00:17:12,826 --> 00:17:15,136
You didn't know, either, Team Leader. Right?
246
00:17:15,136 --> 00:17:16,576
Well...
247
00:17:17,826 --> 00:17:21,216
It must be confusing for all of you, but nothing has changed.
248
00:17:21,216 --> 00:17:24,216
Please continue to do your jobs from where you are.
249
00:17:24,216 --> 00:17:27,296
You might feel pressured by the Director's office being so close,
250
00:17:27,296 --> 00:17:30,246
but we won't have to see him as much.
251
00:17:31,506 --> 00:17:33,416
- Okay.
- Got it.
252
00:17:34,436 --> 00:17:36,306
- Dinner?
- Yes.
253
00:17:36,306 --> 00:17:38,466
I feel like I caused you concern unintentionally.
254
00:17:38,466 --> 00:17:43,076
You're working late, and I saw you head out to dinner. So, I want to treat you.
255
00:17:43,076 --> 00:17:45,236
How does beef BBQ sound?
256
00:17:45,236 --> 00:17:48,426
No, thank you. We decided on seolleongtang*.
(Korean bone broth soup)
257
00:17:48,426 --> 00:17:50,296
That works, right?
258
00:17:50,296 --> 00:17:54,796
Gosh. We didn't know the Director was going to treat us to BBQ.
259
00:17:54,796 --> 00:17:55,866
That's right.
260
00:17:55,886 --> 00:17:59,586
If we're talking about BBQ, seolleongtang is like a cow washing its toes in the water.
261
00:17:59,586 --> 00:18:03,586
If we're eating out, beef BBQ sounds a hundred times better. Aigoo.
262
00:18:03,596 --> 00:18:06,086
The place across the street is supposed to be amazing.
263
00:18:06,086 --> 00:18:08,116
How does that sound, Director?
264
00:18:08,116 --> 00:18:10,746
I'm into anything. Should we go?
265
00:18:10,746 --> 00:18:12,206
Let's go.
266
00:18:12,206 --> 00:18:15,446
I'm okay. I'll stay back and look over some paperwork.
267
00:18:15,446 --> 00:18:19,546
Stop making us feel uncomfortable! It's not like we're eating noodles.
268
00:18:19,546 --> 00:18:24,136
If you don't eat, how can we go eat? Let's just go.
269
00:18:24,136 --> 00:18:28,016
He's right! Let's just eat quickly and come to work after. Let's go.
270
00:18:28,016 --> 00:18:30,246
- Let's go!
- Well...
271
00:18:30,246 --> 00:18:34,126
- Excuse me, I'm okay.
- Let's go get some beef!
272
00:18:34,126 --> 00:18:36,666
Let's just go eat and enjoy.
273
00:18:45,266 --> 00:18:48,176
What a great day we're having!
274
00:18:48,176 --> 00:18:53,886
Soju and beer would make all this even better.
275
00:18:53,886 --> 00:18:56,766
Soju and beer? We need to have a meeting after this.
276
00:18:56,766 --> 00:18:58,596
I'm joking.
277
00:18:58,596 --> 00:19:01,526
We've been working late nonstop to prepare for the presentation.
278
00:19:01,526 --> 00:19:05,386
I'm just saying. You think I would actually drink?
279
00:19:05,386 --> 00:19:10,486
Then, should we have a drink tonight and delay the presentation?
280
00:19:10,506 --> 00:19:15,266
Delaying the presentation for alcohol? That's nonsense.
281
00:19:15,266 --> 00:19:16,786
It's not that.
282
00:19:16,786 --> 00:19:20,196
I looked over the materials. It needs a lot of work.
283
00:19:21,616 --> 00:19:26,726
Needs a lot of work? How? Which part do you mean?
284
00:19:34,666 --> 00:19:36,616
You just need time.
285
00:19:36,616 --> 00:19:38,386
The timeline was tight to start.
286
00:19:38,386 --> 00:19:41,776
When I left the team, you were short on hands.
287
00:19:41,776 --> 00:19:45,756
I meant that it could be perfect with an extra week.
288
00:19:45,756 --> 00:19:50,026
Right. You said that a few more days would help, Team Leader.
289
00:19:50,026 --> 00:19:52,386
Right, right.
290
00:19:52,386 --> 00:19:54,166
That's true, but...
291
00:19:54,166 --> 00:19:58,276
Let's have a drink tonight to bond as a team.
292
00:19:58,276 --> 00:20:02,436
Tomorrow, we'll work even harder.
293
00:20:03,406 --> 00:20:06,756
Can we get some beer and soju over here?
294
00:20:06,756 --> 00:20:09,906
And four more orders of sirloin, please!
295
00:20:11,076 --> 00:20:13,286
I love this!
296
00:20:16,816 --> 00:20:18,646
Ju Won!
297
00:20:19,866 --> 00:20:22,196
Director.
298
00:20:22,196 --> 00:20:24,686
I'm so sorry for everything.
299
00:20:24,686 --> 00:20:27,356
Please don't fire me.
300
00:20:27,356 --> 00:20:30,086
Why would I fire you? Don't say that.
301
00:20:30,086 --> 00:20:32,356
Get home safely.
302
00:20:32,356 --> 00:20:35,046
Seriously? Let me go with him. I'm going in the same direction.
303
00:20:35,046 --> 00:20:36,866
Sure, sure.
304
00:20:38,126 --> 00:20:40,496
Promise me you won't fire me.
305
00:20:40,496 --> 00:20:42,846
Promise me! Pinky swear!
306
00:20:42,846 --> 00:20:45,066
Pinky swear.
307
00:20:45,066 --> 00:20:47,046
Pinky swear? Go home!
308
00:20:47,046 --> 00:20:49,336
- Get home safely!
- Okay!
309
00:20:59,246 --> 00:21:00,936
Excuse me.
310
00:21:10,046 --> 00:21:12,526
Why are you following me, Director?
311
00:21:12,526 --> 00:21:15,126
I wasn't following you. I'm going to the office.
312
00:21:15,126 --> 00:21:17,406
Stop lying! You're following me.
313
00:21:17,406 --> 00:21:19,386
No, I'm not.
314
00:21:19,386 --> 00:21:22,226
I thought you didn't drink so you could get back to work.
315
00:21:22,226 --> 00:21:27,596
I'm doing the same. I have a lot to do, so I just had one beer.
316
00:21:27,596 --> 00:21:28,926
All right then.
317
00:21:28,926 --> 00:21:31,696
I have a lot of work. Bye.
318
00:22:11,796 --> 00:22:22,356
♫ Every scar, every tear, one less spark clouds in your eyes ♫
319
00:22:25,916 --> 00:22:33,816
♫ Fade in blue ♫
320
00:22:33,816 --> 00:22:42,346
♫ Fade in blue, like a fog ♫
321
00:22:42,346 --> 00:22:44,876
♫ If I try to reach you, to catch you ♫
322
00:22:44,876 --> 00:22:49,726
I thought he would leave if I pretended like I hated him.
323
00:22:49,726 --> 00:22:54,956
I thought he would accept it once he knew I took money.
324
00:23:22,216 --> 00:23:23,926
[I can't lose Ha Yun Seo <3]
325
00:23:31,466 --> 00:23:32,986
[This is my declaration of war]
326
00:23:32,986 --> 00:23:34,426
[I can't lose Ha Yun Seo <3]
327
00:23:34,486 --> 00:23:37,486
♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫
328
00:23:37,486 --> 00:23:41,346
♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫
329
00:23:41,346 --> 00:23:44,276
♫ Boyfriend, boyfriend ♫
330
00:23:44,276 --> 00:23:48,496
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫
331
00:23:48,496 --> 00:23:52,646
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫
332
00:23:52,646 --> 00:23:58,996
♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫
333
00:23:58,996 --> 00:24:02,866
♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫
334
00:24:04,686 --> 00:24:08,886
And after that day, like his declaration of war,
335
00:24:08,936 --> 00:24:12,886
he started to throw himself at me.
336
00:24:14,636 --> 00:24:18,406
What should we get for lunch?
337
00:24:18,406 --> 00:24:20,706
How about crispy fried tonkatsu?
338
00:24:20,706 --> 00:24:23,006
I love the sound of tonkatsu.
339
00:24:23,006 --> 00:24:24,276
Director!
340
00:24:24,276 --> 00:24:26,336
You're going to eat with us?
341
00:24:27,186 --> 00:24:30,586
Let's go get some crispy tonkatsu.
342
00:24:37,596 --> 00:24:41,666
Director, are you going to keep eating with us?
343
00:24:41,666 --> 00:24:42,856
Yes.
344
00:24:42,856 --> 00:24:45,646
I've been used to eating with you all ever since I started.
345
00:24:46,886 --> 00:24:49,316
More than anything,
346
00:24:49,316 --> 00:24:51,836
I like eating with you.
347
00:24:51,836 --> 00:24:53,436
Me, too.
348
00:24:55,486 --> 00:24:57,576
I'm heading out.
349
00:24:58,566 --> 00:25:03,986
♫ When I call out your name ♫
350
00:25:03,986 --> 00:25:05,246
The bill, please.
351
00:25:05,246 --> 00:25:06,586
One moment.
352
00:25:06,586 --> 00:25:08,196
Okay.
353
00:25:13,466 --> 00:25:15,166
♫ Sweet drama ♫
354
00:25:15,166 --> 00:25:17,406
What? What are you doing?
355
00:25:17,406 --> 00:25:19,226
Sorry, I thought it was candy.
356
00:25:19,226 --> 00:25:20,976
Candy? What?
357
00:25:20,976 --> 00:25:23,176
Don't be like this at work.
358
00:25:23,176 --> 00:25:25,986
We're not at work. We're in a restaurant.
359
00:25:27,746 --> 00:25:29,316
You must be crazy!
360
00:25:29,316 --> 00:25:35,506
♫ Before the morning comes, I'll hold your hand ♫
361
00:25:38,006 --> 00:25:39,656
Are you headed home?
362
00:25:39,656 --> 00:25:41,706
Can you drive me?
363
00:25:41,706 --> 00:25:45,596
Please stop it. You can't come onto me like this at work.
364
00:25:45,596 --> 00:25:47,986
Then, can I come onto you outside of work?
365
00:25:47,986 --> 00:25:56,886
♫ When my heart full of feelings for you opens up ♫
366
00:26:00,836 --> 00:26:02,896
Are you okay?
367
00:26:04,396 --> 00:26:07,506
I'm not okay. Please go out with me.
368
00:26:09,156 --> 00:26:13,996
What does that have to do with your foot?
369
00:26:20,356 --> 00:26:22,216
Go out with me.
370
00:26:24,676 --> 00:26:26,956
I'm hungry. Can you buy me dinner?
371
00:26:26,956 --> 00:26:29,096
Buy dinner for a chaebol?
372
00:26:29,096 --> 00:26:31,446
- Then can a chaebol pay?
- No thanks.
373
00:26:31,446 --> 00:26:34,366
Why would we have dinner? What are we?
374
00:26:34,366 --> 00:26:35,476
Exes?
375
00:26:35,476 --> 00:26:39,256
If you know that, please go your own way, Director Seo Ju Won.
376
00:26:40,686 --> 00:26:42,986
You're obligated to buy me dinner.
377
00:26:42,986 --> 00:26:44,556
I did the math roughly.
378
00:26:44,556 --> 00:26:47,326
While we were dating, I paid for dinner more often.
379
00:26:47,326 --> 00:26:49,296
About 27 times more.
380
00:26:49,296 --> 00:26:52,756
What? What a specific number.
381
00:26:52,756 --> 00:26:54,526
Do you have proof?
382
00:26:54,526 --> 00:26:56,136
Of course.
383
00:26:56,136 --> 00:26:57,896
My phone.
384
00:26:57,896 --> 00:27:00,986
I photographed everything we ate and did.
385
00:27:00,986 --> 00:27:03,556
Plus, I can do the math from my credit card transactions.
386
00:27:03,556 --> 00:27:05,146
Bye.
387
00:27:06,176 --> 00:27:08,776
You're the one who said splitting is the new way.
388
00:27:08,776 --> 00:27:11,326
Let it go. You're rich.
389
00:27:11,326 --> 00:27:15,426
So are you. Pay with the money you got from my mother.
390
00:27:16,316 --> 00:27:20,076
I'm going to spend that money slowly later.
391
00:27:20,076 --> 00:27:23,286
I'm not spending a penny on you, Director.
392
00:27:23,286 --> 00:27:27,056
Wow. See? You love money.
393
00:27:27,056 --> 00:27:28,666
That's why I'm perfect for you.
394
00:27:28,666 --> 00:27:31,926
If you date me, you get money and me.
395
00:27:31,926 --> 00:27:34,216
Buy one, get one free.
396
00:27:35,826 --> 00:27:38,516
Buy one, get one free only goes so far!
397
00:27:38,516 --> 00:27:40,506
Stop following me.
398
00:28:01,336 --> 00:28:03,516
She's really gone.
399
00:28:22,336 --> 00:28:24,476
Are you really okay?
400
00:28:25,706 --> 00:28:27,966
Maybe I shouldn't have told you.
401
00:28:27,966 --> 00:28:29,966
Ignorance is bliss sometimes.
402
00:28:29,966 --> 00:28:31,586
No.
403
00:28:31,586 --> 00:28:32,886
Thanks for telling me everything.
404
00:28:32,886 --> 00:28:36,766
I thought you might chase after Yun Seo
405
00:28:36,766 --> 00:28:38,946
but didn't expect you to reject working abroad.
406
00:28:38,946 --> 00:28:41,666
You've never gone against Mother.
407
00:28:41,666 --> 00:28:44,466
She's never offered me a deal I wanted to refuse.
408
00:28:50,596 --> 00:28:53,676
Alberto! Come out.
409
00:28:57,476 --> 00:28:59,586
That little...
410
00:29:03,986 --> 00:29:07,956
Hyung, why are you dressed like that?
411
00:29:07,956 --> 00:29:11,546
Who cares? I'm alone.
412
00:29:11,586 --> 00:29:15,386
Ju Won, do you know when I'm glad that I'm in an arranged marriage?
413
00:29:15,406 --> 00:29:17,056
- Do I need to know?
- Right now.
414
00:29:17,056 --> 00:29:18,336
Right now.
415
00:29:18,336 --> 00:29:21,146
Freedom like I've never experienced before.
416
00:29:21,146 --> 00:29:24,186
As soon as we got married, my wife went to France, and I started living alone.
417
00:29:24,186 --> 00:29:26,406
But wow...
418
00:29:26,406 --> 00:29:29,716
All my life, I felt locked up, even at home, with all eyes on me.
419
00:29:29,716 --> 00:29:32,036
I was so uncomfortable watching my behavior.
420
00:29:32,036 --> 00:29:34,436
All that...
421
00:29:34,436 --> 00:29:38,256
is gone. I am so comfortable.
422
00:29:39,576 --> 00:29:42,596
I don't know how I got through it all this time.
423
00:29:42,596 --> 00:29:44,776
Okay. Congrats.
424
00:29:45,686 --> 00:29:47,886
- I'm leaving.
- Already?
425
00:29:48,666 --> 00:29:50,746
Hey, come on!
426
00:29:50,786 --> 00:29:53,986
You must feel down. Have another drink!
427
00:29:57,666 --> 00:29:59,746
Hey, you don't feel like drinking?
428
00:29:59,746 --> 00:30:02,006
You want to watch a movie?
429
00:30:02,006 --> 00:30:05,996
You know, I set up a little home theater recently.
430
00:30:05,996 --> 00:30:09,266
I want to watch romance movies and cry as much as I want.
431
00:30:10,206 --> 00:30:11,476
Right.
432
00:30:11,476 --> 00:30:13,406
You don't like movies.
433
00:30:13,406 --> 00:30:14,656
I do.
434
00:30:14,656 --> 00:30:17,226
- Watching movies is my hobby these days.
- What?
435
00:30:17,226 --> 00:30:19,526
You said cinemas are dark and cramped.
436
00:30:19,526 --> 00:30:21,256
You feel suffocated staring at the screen.
437
00:30:21,256 --> 00:30:22,816
I did.
438
00:30:22,816 --> 00:30:25,356
Going with Yun Seo makes it feel okay.
439
00:30:25,356 --> 00:30:27,466
Yun Seo loves horror movies.
440
00:30:27,466 --> 00:30:29,546
- Horror movies?
- Yeah.
441
00:30:29,546 --> 00:30:32,776
You especially hate horror movies, don't you?
442
00:30:34,206 --> 00:30:36,526
Ju Won is trying hard.
443
00:30:36,526 --> 00:30:39,976
It's harder said than done to chase an ex like that.
444
00:30:39,976 --> 00:30:42,456
Hey. It's hard for me, too.
445
00:30:42,456 --> 00:30:44,776
Worry about me. I'm your friend.
446
00:30:44,776 --> 00:30:46,736
I'm saying this because you're my friend.
447
00:30:46,736 --> 00:30:49,616
Honestly, so what if the mother is against it?
448
00:30:49,616 --> 00:30:53,956
Right. Not everyone in the world can approve of you.
449
00:30:53,956 --> 00:30:55,516
It's not that.
450
00:30:55,516 --> 00:30:58,246
Yun Seo, if you look up our restaurant-
451
00:30:58,246 --> 00:31:00,536
Not "our" restaurant.
452
00:31:00,536 --> 00:31:02,416
My restaurant.
453
00:31:04,406 --> 00:31:09,106
Anyway, if you look up CEO Yi Rae's restaurant, you see a score.
454
00:31:09,106 --> 00:31:13,786
But some people give it one star, and some people give it five.
455
00:31:13,786 --> 00:31:16,336
Even though they had the same food and makgeolli.
456
00:31:16,336 --> 00:31:17,986
That's what life is.
457
00:31:17,986 --> 00:31:21,076
So what if your future mother-in-law gives you one star?
458
00:31:21,086 --> 00:31:26,086
The young master Ju Won is giving you five stars so generously.
459
00:31:26,126 --> 00:31:29,876
You can't satisfy everybody in life.
460
00:31:29,876 --> 00:31:31,006
That's what I'm saying.
461
00:31:31,006 --> 00:31:34,476
Parents disapprove of their children's partners all the time.
462
00:31:34,476 --> 00:31:40,566
That's right! To be blunt, your parents can oppose a chaebol son-in-law.
463
00:31:40,566 --> 00:31:44,596
Get it together. She doesn't have parents.
464
00:31:46,856 --> 00:31:48,076
Right.
465
00:31:48,076 --> 00:31:49,806
Yes! I heard you!
466
00:31:49,806 --> 00:31:52,016
Yes! Coming.
467
00:32:26,556 --> 00:32:29,436
How dare you talk back to me?
468
00:32:29,436 --> 00:32:32,366
I told you to go buy some alcohol!
469
00:32:33,426 --> 00:32:37,596
Look at you... Do I need to throw something at you?
470
00:32:37,596 --> 00:32:39,466
Go!
471
00:33:04,566 --> 00:33:07,466
Yu Na! Give it to me. Mommy will carry it.
472
00:33:07,466 --> 00:33:10,426
I can carry it. It's not heavy.
473
00:33:10,426 --> 00:33:13,436
People will badmouth me if they see a kid carry alcohol.
474
00:33:13,436 --> 00:33:17,236
Does your dad need soju this badly?
475
00:33:17,236 --> 00:33:19,096
Let's go.
476
00:34:02,496 --> 00:34:04,256
- Do you have a cold?
- Yeah.
477
00:34:04,256 --> 00:34:07,316
I think I was out in the cold for too long yesterday.
478
00:34:07,316 --> 00:34:09,676
If I had known, I'd have made some soup.
479
00:34:09,676 --> 00:34:12,206
So you can have something hot.
480
00:34:12,206 --> 00:34:16,606
Mess up my soup like you messed up your midterms?
481
00:34:17,576 --> 00:34:18,806
Hey!
482
00:34:18,806 --> 00:34:23,566
Cough or nag, pick one!
483
00:34:27,396 --> 00:34:28,866
Eat.
484
00:34:31,976 --> 00:34:34,146
The more I think of it, the more pissed I am.
485
00:34:34,146 --> 00:34:37,506
That weakling made my sister stay out in the cold.
486
00:34:37,506 --> 00:34:38,536
The weakling?
487
00:34:38,536 --> 00:34:42,096
My sister's boyfriend. I don't like him.
488
00:34:42,096 --> 00:34:43,576
It's so annoying.
489
00:34:43,576 --> 00:34:47,036
Want to feel less annoyed and go play some games? Skip school?
490
00:34:47,036 --> 00:34:48,586
No, I'm not skipping school.
491
00:34:48,586 --> 00:34:53,126
Why not? You never study. Why do you even go to class?
492
00:34:53,126 --> 00:34:56,196
My sister says not to skip class at the very least.
493
00:34:56,196 --> 00:34:58,266
It's not like I'm paying attention.
494
00:34:58,266 --> 00:35:00,476
You bastard!
495
00:35:00,476 --> 00:35:02,466
Carry some cash.
496
00:35:02,466 --> 00:35:03,556
Are you poor?
497
00:35:03,556 --> 00:35:06,836
Next time, bring more.
498
00:35:06,836 --> 00:35:08,646
What are friends for?
499
00:35:08,646 --> 00:35:12,166
You should lend me some money when I need it.
500
00:35:12,186 --> 00:35:16,686
It started as a joke, but it's getting worse.
501
00:35:16,686 --> 00:35:19,916
I know. Are they still doing that?
502
00:35:19,916 --> 00:35:21,966
Do something.
503
00:35:21,986 --> 00:35:25,076
- They listen to you, though.
- I need money.
504
00:35:25,076 --> 00:35:27,406
I need money.
505
00:35:27,406 --> 00:35:29,956
Hey. Answer me!
506
00:35:29,956 --> 00:35:32,346
- Why bother.
- Hey, hey, hey!
507
00:35:32,386 --> 00:35:35,086
- Let's go.
- Why don't you answer?
508
00:35:44,966 --> 00:35:47,306
Wait, please.
509
00:35:57,696 --> 00:35:59,956
The door is closing.
510
00:36:03,896 --> 00:36:08,416
He said he heard from his brother. He knows I took the money.
511
00:36:08,416 --> 00:36:11,876
He knows I dumped Ju Won.
512
00:36:11,876 --> 00:36:13,856
This is so awkward.
513
00:36:14,806 --> 00:36:16,246
It's cold out today.
514
00:36:16,246 --> 00:36:18,946
Yes, the temperature really dropped.
515
00:36:18,986 --> 00:36:22,186
- Ju Won is bothering you a lot these days, right?
- Sorry?
516
00:36:22,196 --> 00:36:25,936
He can be quite unpredictable sometimes.
517
00:36:25,936 --> 00:36:29,386
He surprises those around him.
518
00:36:29,386 --> 00:36:33,466
But it's cute, so it drives you crazy. Right?
519
00:36:33,466 --> 00:36:34,846
Yes.
520
00:36:34,846 --> 00:36:36,196
No.
521
00:36:37,056 --> 00:36:38,736
Yesno?
522
00:36:40,586 --> 00:36:43,386
I mean, I'm not feeling well.
523
00:36:43,416 --> 00:36:46,116
I misspoke.
524
00:36:49,276 --> 00:36:53,416
Your brother and I have already broken up.
525
00:36:53,416 --> 00:36:55,086
So...
526
00:36:56,146 --> 00:36:59,866
please don't talk to me about this at work.
527
00:37:05,816 --> 00:37:07,666
Sure. Got it.
528
00:37:07,666 --> 00:37:11,586
I was just giving you some information.
529
00:37:11,586 --> 00:37:13,086
Information?
530
00:37:13,086 --> 00:37:18,986
Ju Won is strong-willed and stubborn. No one can stop him.
531
00:37:19,016 --> 00:37:23,296
I'm telling you, it won't be easy to beat him.
532
00:37:24,186 --> 00:37:27,676
Sometimes, I think he has bigger guts than I do.
533
00:37:27,676 --> 00:37:32,176
If he's met someone he really likes, he won't give up easily.
534
00:37:32,186 --> 00:37:37,286
Actually, I was surprised when he told me about movies yesterday.
535
00:37:37,326 --> 00:37:41,316
You made a kid who hated movies into a cinephile.
536
00:37:41,316 --> 00:37:43,596
That was kind of unbelievable.
537
00:37:44,706 --> 00:37:46,166
Pardon?
538
00:37:48,146 --> 00:37:50,636
Going down. The door is closing.
539
00:37:50,636 --> 00:37:54,176
Seo Ju Won doesn't like movies?
540
00:37:56,686 --> 00:38:00,686
- Here you go.
- We would always eat and watch movies.
541
00:38:00,696 --> 00:38:04,676
If we liked a movie, we would often see it over again.
542
00:38:04,676 --> 00:38:06,166
Honey.
543
00:38:07,496 --> 00:38:11,486
The Exorcist is back in cinemas. Want to go today?
544
00:38:12,716 --> 00:38:15,706
He knew about releases way more than me.
545
00:38:15,706 --> 00:38:18,376
He doesn't like seeing movies?
546
00:38:20,886 --> 00:38:23,376
Good morning.
547
00:38:23,376 --> 00:38:28,096
♫ I like the warmth ♫
548
00:38:28,096 --> 00:38:33,086
♫ Know where the stars shine on my place ♫
549
00:38:33,086 --> 00:38:40,596
♫ You laugh at my boring jokes ♫
550
00:38:40,596 --> 00:38:44,566
What does he like besides movies?
551
00:38:44,566 --> 00:38:46,156
The opera.
552
00:38:46,156 --> 00:38:49,326
Did we ever go to the opera?
553
00:38:49,326 --> 00:38:52,436
Honey, want to go to the opera next week?
554
00:38:52,436 --> 00:38:54,106
No.
555
00:38:55,746 --> 00:38:57,056
Right.
556
00:38:57,926 --> 00:39:00,016
Did that happen?
557
00:39:00,016 --> 00:39:03,306
He never mentioned the opera again after that.
558
00:39:07,186 --> 00:39:10,986
Seo Ju Won, are you going to keep making me a bad person?
559
00:39:10,986 --> 00:39:12,616
Team Leader, could you take a look at this?
560
00:39:12,616 --> 00:39:13,986
Yes.
561
00:39:17,886 --> 00:39:28,686
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
562
00:39:28,706 --> 00:39:34,766
♫ I just like thinking about you ♫
563
00:39:43,076 --> 00:39:44,196
[Porridge]
564
00:39:46,596 --> 00:39:48,696
What? When did you get here?
565
00:39:48,696 --> 00:39:50,366
Just now.
566
00:39:50,366 --> 00:39:53,946
I got you some porridge. You look tired today.
567
00:39:54,886 --> 00:39:57,596
Director, aren't you busy?
568
00:39:57,596 --> 00:39:59,586
I am.
569
00:39:59,586 --> 00:40:02,436
But this is more important than anything else.
570
00:40:06,956 --> 00:40:08,786
Eat this...
571
00:40:09,816 --> 00:40:12,206
and take these.
[One Heart Pharmacy]
572
00:40:14,426 --> 00:40:17,156
It's okay. I'm fine.
573
00:40:24,976 --> 00:40:27,246
You don't look fine at all.
574
00:40:27,246 --> 00:40:30,776
I'll take care of myself. Don't butt in. Go.
575
00:40:30,776 --> 00:40:33,846
This isn't from your ex-boyfriend. It's from your colleague.
576
00:40:33,846 --> 00:40:36,376
You're sick but still here because of the presentation.
577
00:40:36,376 --> 00:40:39,356
Have some. Let me get you some water.
578
00:40:54,406 --> 00:40:56,766
[One Heart Pharmacy]
579
00:41:07,786 --> 00:41:09,646
You look really sick.
580
00:41:09,646 --> 00:41:11,826
Why don't you take a sick day off tomorrow?
581
00:41:11,826 --> 00:41:13,886
Maybe you forgot since you became a Director.
582
00:41:13,886 --> 00:41:17,686
It's not easy for an office worker to take a day off.
583
00:41:17,686 --> 00:41:19,046
Look.
584
00:41:19,046 --> 00:41:21,736
This is the difference between you and me.
585
00:41:21,736 --> 00:41:24,366
You can take a day off anytime.
586
00:41:24,366 --> 00:41:26,686
I'm an office worker who struggles to take a day off.
587
00:41:26,686 --> 00:41:29,716
Then give me your car keys. I'll drive you.
588
00:41:31,486 --> 00:41:34,286
Take my help today.
589
00:41:34,286 --> 00:41:38,086
I'm fine! I don't need your help, Seo Ju Won-
590
00:41:42,486 --> 00:41:45,586
Yun Seo! Ha Yun Seo!
591
00:41:45,616 --> 00:41:46,996
Yun Seo.
592
00:41:46,996 --> 00:41:48,596
Yun Seo!
593
00:41:57,256 --> 00:41:59,346
Are you awake?
594
00:41:59,346 --> 00:42:01,446
Where am I?
595
00:42:03,646 --> 00:42:05,766
This is the VIP room, right?
596
00:42:05,766 --> 00:42:07,046
I'm heading out.
597
00:42:07,046 --> 00:42:09,696
Where do you think you're going? Finish your IV.
598
00:42:09,696 --> 00:42:11,676
I don't have time for this.
599
00:42:11,676 --> 00:42:13,816
Workers comp?
600
00:42:13,816 --> 00:42:16,496
Workers comp only goes so far.
601
00:42:16,496 --> 00:42:19,746
What kind of company gets a VIP room for an employee?
602
00:42:19,746 --> 00:42:21,096
This one.
603
00:42:21,096 --> 00:42:24,016
Team Leader Ha Yun Seo sets the standard for benefits.
604
00:42:24,016 --> 00:42:26,376
Well, you can be proud.
605
00:42:26,376 --> 00:42:29,056
I'm really fine. I'm leaving.
606
00:42:31,146 --> 00:42:33,486
Are you actually fine?
607
00:42:35,896 --> 00:42:39,106
It looks like you're pretending to be fine.
608
00:42:40,806 --> 00:42:42,386
Am I wrong?
609
00:42:46,496 --> 00:42:48,256
Yun Seo...
610
00:42:51,296 --> 00:42:53,256
I'm having a hard time.
611
00:42:55,786 --> 00:42:59,036
I told myself I would do this,
612
00:42:59,036 --> 00:43:02,186
but it's hard to keep getting rejected.
613
00:43:02,186 --> 00:43:06,176
It's hard to watch you pretend like everything's fine when it's not.
614
00:43:13,886 --> 00:43:16,166
If it's hard,
615
00:43:16,166 --> 00:43:18,246
why did you do it?
616
00:43:21,456 --> 00:43:24,036
I heard it's hard for you to watch movies.
617
00:43:25,146 --> 00:43:28,526
I heard you don't like sitting somewhere cramped.
618
00:43:28,526 --> 00:43:31,286
Why did you get through it?
619
00:43:31,286 --> 00:43:33,136
Who said that?
620
00:43:33,136 --> 00:43:35,236
The Vice Chairman.
621
00:43:38,456 --> 00:43:40,706
We...
622
00:43:40,706 --> 00:43:43,646
went out for a year and six months.
623
00:43:43,646 --> 00:43:48,206
But I just found out today from someone else.
624
00:43:49,166 --> 00:43:52,446
It wasn't on purpose. I...
625
00:43:52,446 --> 00:43:54,356
Was it for me?
626
00:43:57,596 --> 00:43:59,146
No.
627
00:44:00,176 --> 00:44:02,006
For me.
628
00:44:04,256 --> 00:44:07,216
I wasn't white-knuckling through something I hated.
629
00:44:07,216 --> 00:44:12,126
I wanted to like the things Ha Yun Seo likes.
630
00:44:14,466 --> 00:44:15,846
You're right.
631
00:44:16,636 --> 00:44:19,366
Honestly, I was white-knuckling it at first.
632
00:44:25,136 --> 00:44:28,306
Those times were hard at first.
633
00:44:37,406 --> 00:44:40,926
But it was cool to see you enjoy yourself so much.
634
00:44:44,286 --> 00:44:49,286
When you watched something you liked, you were so pretty and shined.
635
00:44:52,186 --> 00:44:55,576
So, I watched another one, then another one.
636
00:44:55,576 --> 00:44:58,586
I started enjoying myself, too.
637
00:44:58,586 --> 00:45:02,216
After that, I started to genuinely enjoy movies.
638
00:45:02,216 --> 00:45:04,356
I even collect DVDs now.
639
00:45:06,376 --> 00:45:08,876
It's more than just movies.
640
00:45:08,876 --> 00:45:11,616
I couldn't eat spicy food before.
641
00:45:11,616 --> 00:45:13,576
I didn't like mixing beer and soju because it's too strong.
642
00:45:13,576 --> 00:45:17,316
I didn't like winter. Too cold. But I do now.
643
00:45:19,296 --> 00:45:22,496
I wasn't white-knuckling myself through things I hated.
644
00:45:23,696 --> 00:45:26,526
Thanks to you, there are more things I enjoy.
645
00:45:34,036 --> 00:45:36,346
You should have told me earlier.
646
00:45:37,776 --> 00:45:41,946
I never expected you to accommodate me so one-sidedly.
647
00:45:41,946 --> 00:45:45,516
The opera might have felt strange and boring,
648
00:45:45,516 --> 00:45:48,186
but if I knew how much you liked it,
649
00:45:48,186 --> 00:45:50,686
I would have tried to enjoy it for you.
650
00:45:51,446 --> 00:45:54,306
You never gave me a chance.
651
00:45:56,076 --> 00:45:57,596
I'm sorry.
652
00:46:03,366 --> 00:46:05,036
Let's...
653
00:46:05,986 --> 00:46:09,086
eat together. Twenty-seven times.
654
00:46:10,386 --> 00:46:11,646
What?
655
00:46:12,736 --> 00:46:18,496
I don't like how you did it, but you tried for me all this time.
656
00:46:18,496 --> 00:46:22,026
You tried hard at dating,
657
00:46:22,026 --> 00:46:25,476
so let's try hard to break up.
658
00:46:27,546 --> 00:46:29,926
I don't want to try hard at that.
659
00:46:31,076 --> 00:46:33,126
But still.
660
00:46:33,126 --> 00:46:35,866
I had a thought.
661
00:46:35,886 --> 00:46:41,386
Maybe it's like a cold. You have to get over a big one.
662
00:46:41,416 --> 00:46:46,686
Maybe that's how you get over emotions.
663
00:46:46,686 --> 00:46:48,416
What?
664
00:46:48,416 --> 00:46:51,086
You want to get over me like a cold?
665
00:46:51,086 --> 00:46:54,176
Treating me like a virus?
666
00:46:54,176 --> 00:46:55,776
Is that how it is?
667
00:46:55,786 --> 00:47:00,256
Then, I'll cling to you like an antibody.
668
00:47:00,256 --> 00:47:01,726
Fine.
669
00:47:01,726 --> 00:47:04,826
No matter what we do, 27 times.
670
00:47:04,826 --> 00:47:07,006
I just want to eat with you.
671
00:47:09,686 --> 00:47:16,686
I'll show you how much I like you and why we should stay together for real.
672
00:47:29,666 --> 00:47:34,206
♫ You're like a chore on a chaotic day ♫
673
00:47:34,206 --> 00:47:36,196
Here you are.
674
00:47:36,196 --> 00:47:38,316
Thank you.
675
00:47:38,316 --> 00:47:39,376
Enjoy.
676
00:47:39,386 --> 00:47:46,586
♫ You were the one who helped me deal with others ♫
677
00:47:48,506 --> 00:47:50,306
Eat.
678
00:47:51,716 --> 00:47:56,276
♫ Those confusing days of the past ♫
679
00:47:56,276 --> 00:48:00,786
♫ After the final true moment ♫
680
00:48:00,786 --> 00:48:06,066
♫ We are here now ♫
681
00:48:06,066 --> 00:48:11,366
♫ Just wake up, any time ♫
682
00:48:11,386 --> 00:48:14,986
That's how we started eating together.
[Numbers remaining]
683
00:48:15,016 --> 00:48:19,426
♫ Can you be awake all night, wait for me? ♫
684
00:48:19,426 --> 00:48:22,806
♫ The moment I had with you ♫
685
00:48:22,806 --> 00:48:26,366
♫ Just follow me, all right ♫
686
00:48:26,366 --> 00:48:32,366
♫ No need to say anything, I can tell from your face ♫
687
00:48:32,366 --> 00:48:38,006
♫ I know you feel the same, I can always feel it ♫
688
00:48:38,006 --> 00:48:41,666
You have to pour the sauce on the sweet and sour pork.
689
00:48:41,666 --> 00:48:46,136
♫ Just make a smile, anytime ♫
690
00:48:46,136 --> 00:48:49,986
♫ Seeing you makes me smile ♫
691
00:48:49,986 --> 00:48:52,926
It felt like the start of a non-date date.
692
00:48:52,926 --> 00:48:58,416
♫ Wait for me, those moments with you ♫
693
00:48:58,416 --> 00:49:00,866
♫ Just follow me, all right ♫
694
00:49:00,866 --> 00:49:03,696
- So good.
- It's good here.
695
00:49:05,576 --> 00:49:07,386
Try this.
696
00:49:07,386 --> 00:49:08,736
This?
697
00:49:11,186 --> 00:49:17,886
While we were eating, it felt like we were back as lovers.
698
00:49:19,756 --> 00:49:25,726
♫ No need to say anything, I can tell from your face ♫
699
00:49:25,786 --> 00:49:28,746
♫ Do you feel the same? ♫
700
00:49:28,746 --> 00:49:31,086
♫ I can always feel it ♫
701
00:49:31,086 --> 00:49:36,086
♫ You're coming to me ♫
702
00:50:04,161 --> 00:50:07,251
Ju Won is upsetting you, isn't he?
703
00:50:10,201 --> 00:50:13,151
I didn't want to take it this far.
704
00:50:14,061 --> 00:50:17,891
I thought they broke up. Why are they still seeing each other?
705
00:50:17,891 --> 00:50:22,161
From what I know, Ha Yun Seo is trying her best.
706
00:50:22,161 --> 00:50:25,041
Ju Won is chasing her intensely.
707
00:50:25,041 --> 00:50:30,131
Even if you gave your blessing, Ha Yun Seo would refuse.
708
00:50:30,131 --> 00:50:33,651
That feels uncomfortable in its own way.
709
00:50:33,651 --> 00:50:38,411
Just keep your eye on them. You know you can't cut someone off at once.
710
00:50:39,621 --> 00:50:45,821
Anyway, she seemed responsible. I'm sure she'll keep her word.
711
00:50:45,821 --> 00:50:49,121
Can you take care of these?
712
00:50:49,121 --> 00:50:50,841
Don't let Ju Won see them.
713
00:50:50,841 --> 00:50:54,921
Why not? You don't want him to see these?
714
00:50:54,921 --> 00:50:57,881
Nothing good will come out of it.
715
00:50:57,921 --> 00:51:03,421
Also, you sure Ju Won doesn't know I met with Ha Yun Seo, right?
716
00:51:03,431 --> 00:51:07,461
He doesn't know I'm taking these pictures, right?
717
00:51:07,461 --> 00:51:09,781
Of course not.
718
00:51:09,781 --> 00:51:13,041
So, stop taking pictures like these and give them some time.
719
00:51:13,041 --> 00:51:15,921
Ju Won will handle it.
720
00:51:17,121 --> 00:51:22,421
So, do you want Ju Won to have an arranged marriage?
721
00:51:22,481 --> 00:51:24,141
You did the same,
722
00:51:24,141 --> 00:51:27,161
but Father hasn't been back from New York for the past two years.
723
00:51:29,521 --> 00:51:33,521
Mother, let me take care of these right away.
724
00:51:36,961 --> 00:51:38,981
By the way.
725
00:51:41,021 --> 00:51:44,691
Why are all the pictures of them eating?
726
00:51:49,241 --> 00:51:50,741
Are you ready?
727
00:51:50,741 --> 00:51:52,261
Okay.
728
00:51:53,471 --> 00:51:57,021
But why do we seem like we're going for a foodie challenge?
729
00:51:57,021 --> 00:51:59,411
So what? Let's go.
730
00:52:04,701 --> 00:52:05,831
[23 times left]
731
00:52:05,831 --> 00:52:07,561
[22 times left]
732
00:52:09,661 --> 00:52:11,261
Ma'am, we're here.
733
00:52:11,261 --> 00:52:12,781
Welcome!
734
00:52:12,781 --> 00:52:14,751
We'll have the really spicy one.
735
00:52:14,751 --> 00:52:17,231
- A bottle of soju as well.
- Okay.
736
00:52:17,231 --> 00:52:19,201
Actually, no alcohol, please.
737
00:52:19,201 --> 00:52:21,231
Got it.
738
00:52:21,231 --> 00:52:22,851
What?
739
00:52:22,851 --> 00:52:26,511
You always have soju. Why not today?
740
00:52:28,161 --> 00:52:31,421
We said we would eat. Not drink.
741
00:52:31,421 --> 00:52:34,571
Are you worried getting drunk will weaken your resolve?
742
00:52:34,571 --> 00:52:37,591
- Weaken my resolve?
- You're holding it in.
743
00:52:37,591 --> 00:52:41,281
If you drink, you might want to take back the breakup.
744
00:52:43,471 --> 00:52:46,181
Ma'am, a bottle of soju over here!
745
00:52:46,181 --> 00:52:47,331
Make that two.
746
00:52:47,331 --> 00:52:49,161
Got it!
747
00:53:14,891 --> 00:53:18,991
The car is waiting for you. You're headed home, right?
748
00:53:18,991 --> 00:53:22,971
Could we stop by the wine store? I feel like a drink.
749
00:53:22,971 --> 00:53:24,691
Sure.
750
00:53:29,241 --> 00:53:32,031
Don't you have the 2000 vintage Chateau Doen?
751
00:53:32,031 --> 00:53:36,151
I'm sorry. It's so expensive that not many ask for it.
752
00:53:36,151 --> 00:53:39,481
But when Director Lee Mi Jin posted about it a few days ago,
753
00:53:39,481 --> 00:53:41,701
there was a surge in orders.
754
00:53:41,701 --> 00:53:43,161
My wife?
755
00:53:43,161 --> 00:53:44,711
Yes.
756
00:53:52,971 --> 00:53:55,591
[@_mj_jinlee]
757
00:53:55,591 --> 00:53:58,051
She's quite an influencer.
758
00:54:16,221 --> 00:54:17,671
What...
759
00:54:20,021 --> 00:54:22,021
Did we have this at home?
760
00:54:22,021 --> 00:54:23,611
When did we get it?
761
00:54:23,611 --> 00:54:26,471
I don't remember getting it.
762
00:54:59,321 --> 00:55:01,951
What a daebak event.
763
00:55:01,951 --> 00:55:04,961
- So, you know their Chairman?
- Yes.
764
00:55:04,961 --> 00:55:06,911
What is he like in real life?
765
00:55:06,921 --> 00:55:10,431
He's exactly like how he is on the news.
766
00:55:11,321 --> 00:55:13,501
So, how do you call him?
767
00:55:13,501 --> 00:55:15,121
Ahjussi.
768
00:55:17,451 --> 00:55:19,021
- So weird.
- What?
769
00:55:19,021 --> 00:55:23,251
I feel like I'm with a celebrity.
770
00:55:23,251 --> 00:55:26,381
Plus, you seem so nonchalant about it.
771
00:55:26,381 --> 00:55:29,621
Wow, Seo Ju Won.
772
00:55:29,661 --> 00:55:30,871
Okay.
773
00:55:30,871 --> 00:55:33,411
- Want some fan service from a celebrity?
- What?
774
00:56:11,048 --> 00:56:12,798
Go away!
775
00:56:14,298 --> 00:56:16,198
Aigoo...
776
00:56:16,198 --> 00:56:18,688
You two are always so cute.
777
00:56:18,688 --> 00:56:20,338
When's the wedding?
778
00:56:20,338 --> 00:56:22,248
Ma'am, we broke up.
779
00:56:22,248 --> 00:56:24,978
What? What are you talking about? For real?
780
00:56:24,978 --> 00:56:27,048
Yes, we broke up for real.
781
00:56:27,048 --> 00:56:30,948
So, I'm being clingy, but she's stonewalling me.
782
00:56:30,948 --> 00:56:34,018
Aigoo! Whatever! Broken up or not,
783
00:56:34,018 --> 00:56:37,868
here's a bottle of beer on the house. Enjoy.
784
00:56:37,868 --> 00:56:40,068
- Thank you.
- No!
785
00:56:40,098 --> 00:56:42,578
Ma'am, no free bottle.
786
00:56:42,578 --> 00:56:45,058
I need to empty out her wallet.
787
00:56:45,058 --> 00:56:48,088
What? Is she paying today?
788
00:56:48,088 --> 00:56:52,258
Yes. Twenty-two more times.
789
00:56:52,258 --> 00:56:56,698
You don't know this, but this guy here is super rich.
790
00:56:56,698 --> 00:57:00,828
But he keeps wanting to eat for free on me.
791
00:57:00,828 --> 00:57:03,018
The rich are the stingiest.
792
00:57:03,018 --> 00:57:06,198
Fine. If you pay 22 times,
793
00:57:06,198 --> 00:57:08,868
I'll pay 220 times. That works, right?
794
00:57:08,868 --> 00:57:11,898
Aigoo, come on now! Stop the lovers' quarrel.
795
00:57:11,898 --> 00:57:14,148
Enjoy your meal and go.
796
00:57:14,148 --> 00:57:18,048
It's not a lovers' quarrel. We really broke up.
797
00:57:20,948 --> 00:57:22,888
I'm so sad.
798
00:57:24,038 --> 00:57:26,178
So...
799
00:57:26,178 --> 00:57:28,208
should we mix soju and beer?
800
00:57:29,338 --> 00:57:32,438
- You just wait. I'll mix it in golden ratio.
- Okay.
801
00:57:55,648 --> 00:57:58,038
- So good.
- Right?
802
00:58:01,148 --> 00:58:03,138
Give me one.
803
00:58:10,158 --> 00:58:11,878
Broke up? My ass.
804
00:58:11,878 --> 00:58:14,768
They're hopelessly in love.
805
00:58:16,948 --> 00:58:19,128
Why do you keep doing that?
806
00:58:27,528 --> 00:58:28,958
Ju Won.
807
00:58:30,188 --> 00:58:31,948
Seo Ju Won.
808
00:58:33,118 --> 00:58:37,248
We should get home. Call a- I mean,
809
00:58:37,248 --> 00:58:40,208
call your secretary.
810
00:58:52,808 --> 00:58:56,118
Call him. I'm leaving.
811
00:58:59,218 --> 00:59:02,298
W-What? What are you doing?
812
00:59:02,298 --> 00:59:03,988
Yun Seo.
813
00:59:05,518 --> 00:59:07,918
Let me ask you one thing.
814
00:59:11,018 --> 00:59:13,448
Will you really break up with me?
815
00:59:29,508 --> 00:59:31,718
Don't you like me anymore?
816
00:59:31,718 --> 00:59:39,488
♫ Fade in blue ♫
817
00:59:39,488 --> 00:59:43,668
♫ Fade in blue ♫
818
00:59:43,668 --> 00:59:45,748
Why did I do that?
819
00:59:47,588 --> 00:59:49,958
The night was dark.
820
00:59:49,958 --> 00:59:52,468
The wind was blowing.
821
00:59:52,468 --> 00:59:55,318
We were drunk. Is that why?
822
00:59:57,928 --> 01:00:01,538
I ended up telling him the truth.
823
01:00:02,658 --> 01:00:04,368
No.
824
01:00:05,748 --> 01:00:08,298
I still...
825
01:00:08,298 --> 01:00:10,608
like you a lot.
826
01:00:12,488 --> 01:00:16,518
♫ Looking at you makes it true ♫
827
01:00:16,518 --> 01:00:20,508
♫ Every moment we'll go through ♫
828
01:00:20,508 --> 01:00:24,538
♫ Looking at you makes it true ♫
829
01:00:24,538 --> 01:00:27,478
♫ Every moment we'll go through ♫
830
01:00:27,478 --> 01:00:35,538
♫ Shining blue ♫
831
01:00:35,538 --> 01:00:43,998
♫ Shining blue, like a starlight ♫
832
01:00:43,998 --> 01:00:51,568
♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫
833
01:00:51,568 --> 01:00:56,108
♫ Stay with me ♫
834
01:00:56,108 --> 01:01:00,658
[Cinderella at 2AM]
835
01:01:00,658 --> 01:01:04,398
I was the worst yesterday.
836
01:01:06,758 --> 01:01:08,598
Husband!
837
01:01:08,598 --> 01:01:12,858
What luck? He definitely remembers everything.
838
01:01:12,858 --> 01:01:15,368
I think I was pathetic just now.
839
01:01:15,368 --> 01:01:19,568
You can keep your promise to break up with Ju Won, right?
840
01:01:19,568 --> 01:01:22,938
This is how she looks at my son?
841
01:01:22,938 --> 01:01:24,338
Want to hang out with me tomorrow?
842
01:01:24,338 --> 01:01:25,818
What?
843
01:01:25,818 --> 01:01:28,808
Let's laugh a lot and hang out.
844
01:01:28,808 --> 01:01:31,678
I want to spend one last day with you.
845
01:01:31,678 --> 01:01:33,308
Can't we?62436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.