All language subtitles for Cinderella.at.2AM.E02.240825.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:09,661 [Cinderella at 2AM] 2 00:00:10,039 --> 00:00:11,086 [This drama is fiction.] [Characters, places, agencies, events, organizations, and the setting have no connection to real life.] 3 00:00:11,110 --> 00:00:12,105 [Child actors were filmed under safe conditions.] 4 00:00:13,504 --> 00:00:16,144 Team Leader! There's a fridge full of ice cream. 5 00:00:16,144 --> 00:00:17,914 Plus a coffee machine and a massage chair! 6 00:00:17,914 --> 00:00:19,854 Team Leader! Big news! 7 00:00:19,854 --> 00:00:21,454 Check the company message board right now. 8 00:00:21,454 --> 00:00:23,884 - What's going on? - Hurry up! Look at this! 9 00:00:23,886 --> 00:00:26,386 [Personnel Appointment Notice] 10 00:00:29,486 --> 00:00:31,676 [Seo Ju Won - AL Card Director] 11 00:01:10,446 --> 00:01:12,636 What do I do? 12 00:01:13,486 --> 00:01:17,106 He came back before I could even process the breakup. 13 00:01:17,976 --> 00:01:21,216 From being a junior employee to the Director. 14 00:01:21,216 --> 00:01:24,896 From a boyfriend to an ex-boyfriend. 15 00:01:26,836 --> 00:01:31,626 [Cinderella at 2AM] 16 00:01:41,626 --> 00:01:44,236 Where did you find something so cute? 17 00:01:44,236 --> 00:01:46,486 I'm glad you think it's cute. 18 00:02:05,436 --> 00:02:07,106 Why are you looking at me like that? 19 00:02:07,106 --> 00:02:09,056 Because you're so pretty. 20 00:02:12,996 --> 00:02:15,496 Did I just say that out loud? 21 00:02:17,986 --> 00:02:22,086 I mean, that wasn't all of a sudden... 22 00:02:22,116 --> 00:02:24,106 For a while? 23 00:02:24,106 --> 00:02:25,766 No... 24 00:02:27,446 --> 00:02:29,276 You look especially... 25 00:02:31,726 --> 00:02:33,596 pretty today. 26 00:02:37,306 --> 00:02:40,156 What? Ju Won, you're so funny. 27 00:02:40,156 --> 00:02:42,156 I wasn't trying to be funny. 28 00:02:43,216 --> 00:02:45,036 I meant it. 29 00:02:58,216 --> 00:03:03,446 ♫ I sleep without sleeping ♫ 30 00:03:03,446 --> 00:03:08,756 ♫ I dream without dreaming ♫ 31 00:03:08,756 --> 00:03:11,066 But that's too bad. 32 00:03:11,066 --> 00:03:13,646 I'm not into younger guys. 33 00:03:15,656 --> 00:03:18,076 I don't like older women, either. 34 00:03:18,076 --> 00:03:21,366 - What? - It's not that I like older women. 35 00:03:21,366 --> 00:03:23,766 I like pretty women. 36 00:03:25,426 --> 00:03:30,646 ♫ Sweet drama, will it be there for me? ♫ 37 00:03:30,646 --> 00:03:35,926 ♫ Will I embrace love like it's love? ♫ 38 00:03:35,926 --> 00:03:38,476 I'm sorry if I made you uncomfortable. 39 00:03:38,536 --> 00:03:42,056 ♫ I promise you ♫ 40 00:03:42,056 --> 00:03:44,386 I'll be careful moving forward. 41 00:03:51,816 --> 00:03:55,426 ♫ Sweet drama only we can make ♫ 42 00:03:55,426 --> 00:03:58,076 Why would he say such a thing? 43 00:04:08,576 --> 00:04:10,426 Thank you. 44 00:04:15,486 --> 00:04:17,656 Okay, then. 45 00:04:20,216 --> 00:04:22,306 They wanted to transfer me abroad, 46 00:04:22,306 --> 00:04:25,006 but I convinced them to have me stay. That's why I'm late. 47 00:04:26,096 --> 00:04:29,776 Why did you do that? 48 00:04:29,786 --> 00:04:33,086 - That just makes us uncomfortable. - I'm not. 49 00:04:35,646 --> 00:04:39,986 If you want to break up with me, that's your right. 50 00:04:39,986 --> 00:04:42,056 But... 51 00:04:42,056 --> 00:04:44,226 it's up to me to chase after you. 52 00:04:45,396 --> 00:04:47,626 From now on, 53 00:04:47,626 --> 00:04:49,756 I'll cling to you. 54 00:04:51,326 --> 00:04:54,506 I'm going to be as pathetic as I can be. 55 00:04:55,976 --> 00:04:58,056 Take pity on me, Yun Seo. 56 00:05:04,536 --> 00:05:06,096 Director. 57 00:05:06,096 --> 00:05:07,766 The Vice Chairman is waiting for you. 58 00:05:07,766 --> 00:05:09,586 Yes. Let's go. 59 00:05:10,726 --> 00:05:12,266 See you later. 60 00:05:29,996 --> 00:05:32,016 I must've surprised all of you. 61 00:05:32,016 --> 00:05:34,756 I'm sorry I couldn't tell you. 62 00:05:34,756 --> 00:05:37,996 No worries! There must be a reason you couldn't tell us. 63 00:05:37,996 --> 00:05:42,556 I agree. We're sorry for not noticing. 64 00:05:42,556 --> 00:05:45,396 You must've been flustered when I left my post for a week. 65 00:05:45,396 --> 00:05:47,946 Thank you for understanding. 66 00:05:47,946 --> 00:05:50,516 Understanding? Ju Won. 67 00:05:50,516 --> 00:05:52,886 I mean, Mr. Ju Won. 68 00:05:52,886 --> 00:05:57,786 I mean, sir. You can go on vacation anytime you need to. 69 00:05:57,786 --> 00:05:59,826 When I heard you went on vacation, sir, 70 00:05:59,826 --> 00:06:05,026 I thought, "Maybe he needs healing time." I totally got it. 71 00:06:05,026 --> 00:06:08,086 Sir? Mister? Please don't be so formal. 72 00:06:08,086 --> 00:06:10,546 Keep teaching me the ropes like before. 73 00:06:10,546 --> 00:06:13,496 I brought you coffee, too. 74 00:06:17,366 --> 00:06:20,036 This is for you, Deputy Bae. 75 00:06:21,046 --> 00:06:23,546 - For you, Deputy Lee. - Thank you. 76 00:06:23,546 --> 00:06:25,286 You don't have to do this anymore. 77 00:06:25,286 --> 00:06:27,476 I know you don't like it hot. 78 00:06:27,486 --> 00:06:31,826 So, I took special care to get two sleeves. 79 00:06:33,996 --> 00:06:35,396 Two? 80 00:06:35,396 --> 00:06:40,806 Right, Deputy Bae would get so mad when you got only one sleeve. 81 00:06:40,806 --> 00:06:44,176 Ye Yeong, w-when did I get mad? 82 00:06:44,176 --> 00:06:47,246 I wasn't mad. It's just my face. 83 00:06:47,246 --> 00:06:51,846 Just a mad-looking face. It's a misunderstanding. 84 00:06:51,846 --> 00:06:54,246 And this is for you, Team Leader. 85 00:06:54,246 --> 00:06:55,586 Thank you. 86 00:06:56,826 --> 00:07:00,236 But, Director, what brings you here? 87 00:07:00,236 --> 00:07:02,696 You're not working around here anymore. 88 00:07:02,696 --> 00:07:05,966 How can you say something so cold? 89 00:07:05,966 --> 00:07:09,096 Here, here. Go ahead. 90 00:07:09,096 --> 00:07:13,746 May I escort you to your office? 91 00:07:16,666 --> 00:07:18,876 My office... 92 00:07:18,876 --> 00:07:20,796 is right there. 93 00:07:25,626 --> 00:07:28,206 How can this be the Director's office? 94 00:07:28,206 --> 00:07:30,376 I got it remodeled over the weekend. 95 00:07:37,196 --> 00:07:41,826 [Director Seo Ju Won] 96 00:07:42,336 --> 00:07:44,676 Oh, my, when... 97 00:07:44,676 --> 00:07:47,786 Why didn't you go somewhere nicer? 98 00:07:47,786 --> 00:07:49,136 I like it here the best. 99 00:07:49,136 --> 00:07:52,496 I've learned so much from you all and want to keep learning. 100 00:07:52,496 --> 00:07:56,996 I felt it was best to stay close, so I set up my office here. 101 00:07:56,996 --> 00:07:59,336 They say out of sight, out of mind. 102 00:07:59,336 --> 00:08:01,306 I don't want to be out of sight. 103 00:08:02,686 --> 00:08:05,786 Then, should we get to work? 104 00:08:05,786 --> 00:08:07,306 Yes... 105 00:08:26,226 --> 00:08:27,726 What? What? 106 00:08:27,786 --> 00:08:30,456 The youngest on our team is the Chairwoman's youngest son 107 00:08:30,456 --> 00:08:32,526 and the Vice Chairman's brother? 108 00:08:32,526 --> 00:08:36,036 On top of that, his office is right here? Is this real? 109 00:08:36,036 --> 00:08:40,896 There are so many empty offices. Why over there? 110 00:08:40,896 --> 00:08:42,836 I know! 111 00:08:43,696 --> 00:08:45,026 Wait. 112 00:08:45,026 --> 00:08:48,166 Maybe there's someone he wants to see here. 113 00:08:48,166 --> 00:08:51,356 Someone he wants to keep seeing 114 00:08:51,356 --> 00:08:54,826 and make them uncomfortable. 115 00:08:57,266 --> 00:08:59,236 Hey! 116 00:08:59,236 --> 00:09:02,626 Why would Ju Won, I mean the Director, want to make me uncomfortable? 117 00:09:02,626 --> 00:09:04,166 What did I do? 118 00:09:04,166 --> 00:09:06,876 I mean, I guess you didn't do much. 119 00:09:06,876 --> 00:09:10,906 You just made him do coffee runs, criticized him for being slow, 120 00:09:10,906 --> 00:09:12,976 badmouthed the company for having crappy benefits, 121 00:09:12,986 --> 00:09:18,746 told him his hair was weird, picking on his appearance... Aigoo. 122 00:09:18,746 --> 00:09:21,346 I should write my letter of resignation. 123 00:09:22,566 --> 00:09:25,546 You should have known better. 124 00:09:33,646 --> 00:09:35,336 Whoa. 125 00:09:35,336 --> 00:09:38,736 It looks like our team leader might quit, not me. 126 00:09:38,736 --> 00:09:41,786 What? Why would the Team Leader quit? 127 00:09:41,786 --> 00:09:43,656 Hear me out! 128 00:09:43,686 --> 00:09:47,886 She worked so hard, got promoted quickly before her peers, 129 00:09:47,936 --> 00:09:50,836 but he got promoted even faster because of his parents! 130 00:09:50,836 --> 00:09:53,856 She must be furious. 131 00:09:53,856 --> 00:09:57,136 - You think? - Of course. 132 00:09:57,136 --> 00:09:58,966 [Director Seo Ju Won] 133 00:10:00,066 --> 00:10:03,786 What is this? What do you mean you'll chase me? 134 00:10:03,786 --> 00:10:06,826 What do you mean you convinced the Chairwoman? 135 00:10:06,826 --> 00:10:10,506 I already explained. Why are you acting like you don't get it? 136 00:10:12,486 --> 00:10:16,526 The Chairwoman said if we break up, you'll get transferred abroad- 137 00:10:16,526 --> 00:10:18,746 That was her plan. 138 00:10:18,746 --> 00:10:20,776 But I convinced her to transfer me here. 139 00:10:20,776 --> 00:10:22,686 You were able to convince her? 140 00:10:24,186 --> 00:10:28,266 I pretended that you blindsided me and broke up with me. 141 00:10:28,266 --> 00:10:30,746 If I said I heard from Hyung, he'd get in trouble. 142 00:10:30,746 --> 00:10:33,156 I thought you might be at a loss, too. 143 00:10:35,236 --> 00:10:39,116 I said the breakup was so unexpected that I needed time to process it. 144 00:10:39,116 --> 00:10:44,656 I told her if I went abroad now, I'd drink constantly and mess up at work. 145 00:10:44,656 --> 00:10:45,556 What? 146 00:10:45,556 --> 00:10:49,936 And I pitched a vision I prepared under a good team leader. 147 00:10:49,936 --> 00:10:54,246 That I'll take the AL Card from No. 2 to No. 1 in the industry within two years. 148 00:10:54,246 --> 00:10:56,526 If I don't succeed, I'll go abroad then. 149 00:10:56,526 --> 00:10:58,156 Is that possible in two years? 150 00:10:58,156 --> 00:11:00,116 I'll have to make it possible. 151 00:11:00,116 --> 00:11:03,376 If my mother wants to expand our business through a strategic marriage, 152 00:11:03,376 --> 00:11:06,786 I'll prove that I can do it on my own. 153 00:11:06,786 --> 00:11:09,416 That's how I can stay by your side. 154 00:11:11,966 --> 00:11:13,496 Where is your pride? 155 00:11:13,496 --> 00:11:16,176 I took money under the condition that I break up with you. 156 00:11:16,176 --> 00:11:18,496 Ha Yun Seo likes money. That's nothing new. 157 00:11:18,496 --> 00:11:20,466 Since when do I like money? 158 00:11:20,466 --> 00:11:25,026 You stay at work late to get overtime pay and work on the weekends for the bonus. 159 00:11:25,026 --> 00:11:29,536 That was just fulfilling my duty as a disciplined employee- 160 00:11:32,086 --> 00:11:36,986 Anyway, I promised the Chairwoman that I would break up with you. 161 00:11:37,016 --> 00:11:38,606 So you did. 162 00:11:38,606 --> 00:11:42,766 Then you've fulfilled your promise. Can we date again now? 163 00:11:44,636 --> 00:11:47,396 You didn't promise her that you wouldn't get back together. 164 00:11:47,396 --> 00:11:49,066 What... 165 00:11:51,896 --> 00:11:53,686 Wait. 166 00:11:54,686 --> 00:11:58,986 But why are you suddenly speaking informally to me? 167 00:12:00,226 --> 00:12:01,726 Actually... 168 00:12:01,726 --> 00:12:06,366 I couldn't figure it out, so I looked up how to get your ex to come back to you. 169 00:12:06,386 --> 00:12:11,386 It said the best way was to show them a new side of you. 170 00:12:11,386 --> 00:12:16,686 It said one way for younger men to melt someone is to speak informally, Yun Seo. 171 00:12:17,896 --> 00:12:20,916 I also read that this might make her melt. 172 00:12:23,776 --> 00:12:26,896 Yun Seo, you're so cute. 173 00:12:30,356 --> 00:12:32,396 What are you doing? 174 00:12:32,396 --> 00:12:35,206 Why not? You're so cute. 175 00:12:35,206 --> 00:12:37,046 What are you doing? 176 00:12:37,046 --> 00:12:39,796 - What? - So cute. 177 00:12:55,436 --> 00:12:58,626 What are those two doing? 178 00:12:58,626 --> 00:13:01,146 Those two... It can't be. 179 00:13:06,126 --> 00:13:08,446 How do I explain this? 180 00:13:08,446 --> 00:13:12,296 They caught us doing that. It's game over. 181 00:13:19,156 --> 00:13:21,106 What you saw earlier... 182 00:13:21,106 --> 00:13:22,586 It's okay. 183 00:13:22,586 --> 00:13:25,266 - No need to explain. We get it. - What? 184 00:13:25,266 --> 00:13:28,356 But honestly, we feel betrayed. 185 00:13:30,476 --> 00:13:33,486 How can he get ahead of us like that? 186 00:13:33,486 --> 00:13:34,986 What? 187 00:13:34,986 --> 00:13:36,286 Get ahead of us? 188 00:13:36,286 --> 00:13:38,386 Yes! What he just did! 189 00:13:38,386 --> 00:13:41,796 This thing! Pretending like you're cute because he got promoted! 190 00:13:41,796 --> 00:13:46,106 This thing! Treating you like some kind of lowly puppy! 191 00:13:46,106 --> 00:13:48,266 Petting you like that! That's what he was doing. 192 00:13:48,266 --> 00:13:52,376 I know. I didn't think he was like that. I'm scared! 193 00:13:52,376 --> 00:13:54,776 - That's not it... - What do you mean? 194 00:13:54,776 --> 00:13:57,196 Don't protect your pride. 195 00:13:58,086 --> 00:14:02,606 You must be so upset. Your subordinate became a director overnight. 196 00:14:02,606 --> 00:14:05,766 You went in there to scold him, then got overpowered. 197 00:14:05,766 --> 00:14:07,296 If we don't get it, who will? 198 00:14:07,296 --> 00:14:09,966 That's not it- 199 00:14:09,966 --> 00:14:13,346 Wait, is it better if they misunderstand? 200 00:14:13,346 --> 00:14:18,206 But when you think about it, this isn't the worst. 201 00:14:18,206 --> 00:14:21,796 If he's willing to remodel an office just to be near us, 202 00:14:21,796 --> 00:14:24,606 it means his memories with us aren't so bad. 203 00:14:24,606 --> 00:14:27,056 It's not bad to get along with the owner's son. 204 00:14:27,056 --> 00:14:30,386 This might be a pretty sweet deal for us. 205 00:14:30,386 --> 00:14:32,666 You're right, but... 206 00:14:32,666 --> 00:14:36,336 How come he never came across as a chaebol at all? 207 00:14:36,336 --> 00:14:41,606 What? What do you mean? Maybe not a chaebol, but I knew he was rich. 208 00:14:41,606 --> 00:14:44,596 He always smelled like money. 209 00:14:54,266 --> 00:14:57,986 His clothes were all luxury brands. 210 00:15:01,626 --> 00:15:06,376 Really? They never had logos. I thought they weren't branded. 211 00:15:06,376 --> 00:15:07,726 No, no. 212 00:15:07,726 --> 00:15:10,686 Real rich people never wear logos. 213 00:15:10,686 --> 00:15:14,736 People who shop once in a blue moon wear ones with huge logos. 214 00:15:14,736 --> 00:15:16,426 [Luby Volution] Aigoo... 215 00:15:19,726 --> 00:15:24,496 Now that I think of it, he was different at the convenience store. 216 00:15:26,386 --> 00:15:28,486 Here they are... 217 00:15:30,816 --> 00:15:32,046 [Real Protein] 218 00:15:33,916 --> 00:15:37,276 Ju Won! It's buy one, get one free. 219 00:15:37,276 --> 00:15:39,366 I just need one. 220 00:15:40,906 --> 00:15:44,606 What? He doesn't want a freebie? 221 00:15:44,606 --> 00:15:46,216 Is he a chaebol or what? 222 00:15:46,216 --> 00:15:51,046 I trash-talked him, not knowing he was an actual chaebol! 223 00:15:51,046 --> 00:15:52,836 On top of that... 224 00:15:52,836 --> 00:15:54,786 Daebak! 225 00:15:54,786 --> 00:15:58,186 Wait, you said you couldn't make it to Deputy Oh's wedding, right? 226 00:15:58,186 --> 00:15:59,866 I'll deliver the gift money for you. 227 00:15:59,866 --> 00:16:01,526 Thank you. 228 00:16:05,096 --> 00:16:09,066 I've never done this before. How much do people usually give? 229 00:16:09,066 --> 00:16:13,086 For a work colleague, like five? 230 00:16:13,086 --> 00:16:14,586 Five? 231 00:16:16,036 --> 00:16:17,786 Here's 500,000 won. 232 00:16:19,786 --> 00:16:22,886 I mean, not 500,000. 233 00:16:22,886 --> 00:16:25,526 I meant 50,000 won. 234 00:16:27,156 --> 00:16:32,076 Laying down a cool 500,000 for a colleague's wedding? 235 00:16:32,076 --> 00:16:38,276 Carrying that much cash in his wallet? It made no sense! 236 00:16:43,536 --> 00:16:45,586 See? 3,000 won. 237 00:16:45,586 --> 00:16:49,846 This is the reality of office workers! 238 00:16:49,846 --> 00:16:51,766 But 3,000 is so little. 239 00:16:51,766 --> 00:16:55,056 I just carry this to get a pastry. 240 00:16:55,056 --> 00:16:59,256 Anyway, when Ju Won first got here, I thought he was nuts. 241 00:17:00,056 --> 00:17:03,376 I thought, "What kind of person is this?" 242 00:17:03,376 --> 00:17:05,096 Now that I think of it, 243 00:17:05,096 --> 00:17:09,056 it was all because he was a chaebol! 244 00:17:09,056 --> 00:17:12,826 I should have paid more attention. How did I not catch that? 245 00:17:12,826 --> 00:17:15,136 You didn't know, either, Team Leader. Right? 246 00:17:15,136 --> 00:17:16,576 Well... 247 00:17:17,826 --> 00:17:21,216 It must be confusing for all of you, but nothing has changed. 248 00:17:21,216 --> 00:17:24,216 Please continue to do your jobs from where you are. 249 00:17:24,216 --> 00:17:27,296 You might feel pressured by the Director's office being so close, 250 00:17:27,296 --> 00:17:30,246 but we won't have to see him as much. 251 00:17:31,506 --> 00:17:33,416 - Okay. - Got it. 252 00:17:34,436 --> 00:17:36,306 - Dinner? - Yes. 253 00:17:36,306 --> 00:17:38,466 I feel like I caused you concern unintentionally. 254 00:17:38,466 --> 00:17:43,076 You're working late, and I saw you head out to dinner. So, I want to treat you. 255 00:17:43,076 --> 00:17:45,236 How does beef BBQ sound? 256 00:17:45,236 --> 00:17:48,426 No, thank you. We decided on seolleongtang*. (Korean bone broth soup) 257 00:17:48,426 --> 00:17:50,296 That works, right? 258 00:17:50,296 --> 00:17:54,796 Gosh. We didn't know the Director was going to treat us to BBQ. 259 00:17:54,796 --> 00:17:55,866 That's right. 260 00:17:55,886 --> 00:17:59,586 If we're talking about BBQ, seolleongtang is like a cow washing its toes in the water. 261 00:17:59,586 --> 00:18:03,586 If we're eating out, beef BBQ sounds a hundred times better. Aigoo. 262 00:18:03,596 --> 00:18:06,086 The place across the street is supposed to be amazing. 263 00:18:06,086 --> 00:18:08,116 How does that sound, Director? 264 00:18:08,116 --> 00:18:10,746 I'm into anything. Should we go? 265 00:18:10,746 --> 00:18:12,206 Let's go. 266 00:18:12,206 --> 00:18:15,446 I'm okay. I'll stay back and look over some paperwork. 267 00:18:15,446 --> 00:18:19,546 Stop making us feel uncomfortable! It's not like we're eating noodles. 268 00:18:19,546 --> 00:18:24,136 If you don't eat, how can we go eat? Let's just go. 269 00:18:24,136 --> 00:18:28,016 He's right! Let's just eat quickly and come to work after. Let's go. 270 00:18:28,016 --> 00:18:30,246 - Let's go! - Well... 271 00:18:30,246 --> 00:18:34,126 - Excuse me, I'm okay. - Let's go get some beef! 272 00:18:34,126 --> 00:18:36,666 Let's just go eat and enjoy. 273 00:18:45,266 --> 00:18:48,176 What a great day we're having! 274 00:18:48,176 --> 00:18:53,886 Soju and beer would make all this even better. 275 00:18:53,886 --> 00:18:56,766 Soju and beer? We need to have a meeting after this. 276 00:18:56,766 --> 00:18:58,596 I'm joking. 277 00:18:58,596 --> 00:19:01,526 We've been working late nonstop to prepare for the presentation. 278 00:19:01,526 --> 00:19:05,386 I'm just saying. You think I would actually drink? 279 00:19:05,386 --> 00:19:10,486 Then, should we have a drink tonight and delay the presentation? 280 00:19:10,506 --> 00:19:15,266 Delaying the presentation for alcohol? That's nonsense. 281 00:19:15,266 --> 00:19:16,786 It's not that. 282 00:19:16,786 --> 00:19:20,196 I looked over the materials. It needs a lot of work. 283 00:19:21,616 --> 00:19:26,726 Needs a lot of work? How? Which part do you mean? 284 00:19:34,666 --> 00:19:36,616 You just need time. 285 00:19:36,616 --> 00:19:38,386 The timeline was tight to start. 286 00:19:38,386 --> 00:19:41,776 When I left the team, you were short on hands. 287 00:19:41,776 --> 00:19:45,756 I meant that it could be perfect with an extra week. 288 00:19:45,756 --> 00:19:50,026 Right. You said that a few more days would help, Team Leader. 289 00:19:50,026 --> 00:19:52,386 Right, right. 290 00:19:52,386 --> 00:19:54,166 That's true, but... 291 00:19:54,166 --> 00:19:58,276 Let's have a drink tonight to bond as a team. 292 00:19:58,276 --> 00:20:02,436 Tomorrow, we'll work even harder. 293 00:20:03,406 --> 00:20:06,756 Can we get some beer and soju over here? 294 00:20:06,756 --> 00:20:09,906 And four more orders of sirloin, please! 295 00:20:11,076 --> 00:20:13,286 I love this! 296 00:20:16,816 --> 00:20:18,646 Ju Won! 297 00:20:19,866 --> 00:20:22,196 Director. 298 00:20:22,196 --> 00:20:24,686 I'm so sorry for everything. 299 00:20:24,686 --> 00:20:27,356 Please don't fire me. 300 00:20:27,356 --> 00:20:30,086 Why would I fire you? Don't say that. 301 00:20:30,086 --> 00:20:32,356 Get home safely. 302 00:20:32,356 --> 00:20:35,046 Seriously? Let me go with him. I'm going in the same direction. 303 00:20:35,046 --> 00:20:36,866 Sure, sure. 304 00:20:38,126 --> 00:20:40,496 Promise me you won't fire me. 305 00:20:40,496 --> 00:20:42,846 Promise me! Pinky swear! 306 00:20:42,846 --> 00:20:45,066 Pinky swear. 307 00:20:45,066 --> 00:20:47,046 Pinky swear? Go home! 308 00:20:47,046 --> 00:20:49,336 - Get home safely! - Okay! 309 00:20:59,246 --> 00:21:00,936 Excuse me. 310 00:21:10,046 --> 00:21:12,526 Why are you following me, Director? 311 00:21:12,526 --> 00:21:15,126 I wasn't following you. I'm going to the office. 312 00:21:15,126 --> 00:21:17,406 Stop lying! You're following me. 313 00:21:17,406 --> 00:21:19,386 No, I'm not. 314 00:21:19,386 --> 00:21:22,226 I thought you didn't drink so you could get back to work. 315 00:21:22,226 --> 00:21:27,596 I'm doing the same. I have a lot to do, so I just had one beer. 316 00:21:27,596 --> 00:21:28,926 All right then. 317 00:21:28,926 --> 00:21:31,696 I have a lot of work. Bye. 318 00:22:11,796 --> 00:22:22,356 ♫ Every scar, every tear, one less spark clouds in your eyes ♫ 319 00:22:25,916 --> 00:22:33,816 ♫ Fade in blue ♫ 320 00:22:33,816 --> 00:22:42,346 ♫ Fade in blue, like a fog ♫ 321 00:22:42,346 --> 00:22:44,876 ♫ If I try to reach you, to catch you ♫ 322 00:22:44,876 --> 00:22:49,726 I thought he would leave if I pretended like I hated him. 323 00:22:49,726 --> 00:22:54,956 I thought he would accept it once he knew I took money. 324 00:23:22,216 --> 00:23:23,926 [I can't lose Ha Yun Seo <3] 325 00:23:31,466 --> 00:23:32,986 [This is my declaration of war] 326 00:23:32,986 --> 00:23:34,426 [I can't lose Ha Yun Seo <3] 327 00:23:34,486 --> 00:23:37,486 ♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫ 328 00:23:37,486 --> 00:23:41,346 ♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫ 329 00:23:41,346 --> 00:23:44,276 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 330 00:23:44,276 --> 00:23:48,496 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 331 00:23:48,496 --> 00:23:52,646 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 332 00:23:52,646 --> 00:23:58,996 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 333 00:23:58,996 --> 00:24:02,866 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 334 00:24:04,686 --> 00:24:08,886 And after that day, like his declaration of war, 335 00:24:08,936 --> 00:24:12,886 he started to throw himself at me. 336 00:24:14,636 --> 00:24:18,406 What should we get for lunch? 337 00:24:18,406 --> 00:24:20,706 How about crispy fried tonkatsu? 338 00:24:20,706 --> 00:24:23,006 I love the sound of tonkatsu. 339 00:24:23,006 --> 00:24:24,276 Director! 340 00:24:24,276 --> 00:24:26,336 You're going to eat with us? 341 00:24:27,186 --> 00:24:30,586 Let's go get some crispy tonkatsu. 342 00:24:37,596 --> 00:24:41,666 Director, are you going to keep eating with us? 343 00:24:41,666 --> 00:24:42,856 Yes. 344 00:24:42,856 --> 00:24:45,646 I've been used to eating with you all ever since I started. 345 00:24:46,886 --> 00:24:49,316 More than anything, 346 00:24:49,316 --> 00:24:51,836 I like eating with you. 347 00:24:51,836 --> 00:24:53,436 Me, too. 348 00:24:55,486 --> 00:24:57,576 I'm heading out. 349 00:24:58,566 --> 00:25:03,986 ♫ When I call out your name ♫ 350 00:25:03,986 --> 00:25:05,246 The bill, please. 351 00:25:05,246 --> 00:25:06,586 One moment. 352 00:25:06,586 --> 00:25:08,196 Okay. 353 00:25:13,466 --> 00:25:15,166 ♫ Sweet drama ♫ 354 00:25:15,166 --> 00:25:17,406 What? What are you doing? 355 00:25:17,406 --> 00:25:19,226 Sorry, I thought it was candy. 356 00:25:19,226 --> 00:25:20,976 Candy? What? 357 00:25:20,976 --> 00:25:23,176 Don't be like this at work. 358 00:25:23,176 --> 00:25:25,986 We're not at work. We're in a restaurant. 359 00:25:27,746 --> 00:25:29,316 You must be crazy! 360 00:25:29,316 --> 00:25:35,506 ♫ Before the morning comes, I'll hold your hand ♫ 361 00:25:38,006 --> 00:25:39,656 Are you headed home? 362 00:25:39,656 --> 00:25:41,706 Can you drive me? 363 00:25:41,706 --> 00:25:45,596 Please stop it. You can't come onto me like this at work. 364 00:25:45,596 --> 00:25:47,986 Then, can I come onto you outside of work? 365 00:25:47,986 --> 00:25:56,886 ♫ When my heart full of feelings for you opens up ♫ 366 00:26:00,836 --> 00:26:02,896 Are you okay? 367 00:26:04,396 --> 00:26:07,506 I'm not okay. Please go out with me. 368 00:26:09,156 --> 00:26:13,996 What does that have to do with your foot? 369 00:26:20,356 --> 00:26:22,216 Go out with me. 370 00:26:24,676 --> 00:26:26,956 I'm hungry. Can you buy me dinner? 371 00:26:26,956 --> 00:26:29,096 Buy dinner for a chaebol? 372 00:26:29,096 --> 00:26:31,446 - Then can a chaebol pay? - No thanks. 373 00:26:31,446 --> 00:26:34,366 Why would we have dinner? What are we? 374 00:26:34,366 --> 00:26:35,476 Exes? 375 00:26:35,476 --> 00:26:39,256 If you know that, please go your own way, Director Seo Ju Won. 376 00:26:40,686 --> 00:26:42,986 You're obligated to buy me dinner. 377 00:26:42,986 --> 00:26:44,556 I did the math roughly. 378 00:26:44,556 --> 00:26:47,326 While we were dating, I paid for dinner more often. 379 00:26:47,326 --> 00:26:49,296 About 27 times more. 380 00:26:49,296 --> 00:26:52,756 What? What a specific number. 381 00:26:52,756 --> 00:26:54,526 Do you have proof? 382 00:26:54,526 --> 00:26:56,136 Of course. 383 00:26:56,136 --> 00:26:57,896 My phone. 384 00:26:57,896 --> 00:27:00,986 I photographed everything we ate and did. 385 00:27:00,986 --> 00:27:03,556 Plus, I can do the math from my credit card transactions. 386 00:27:03,556 --> 00:27:05,146 Bye. 387 00:27:06,176 --> 00:27:08,776 You're the one who said splitting is the new way. 388 00:27:08,776 --> 00:27:11,326 Let it go. You're rich. 389 00:27:11,326 --> 00:27:15,426 So are you. Pay with the money you got from my mother. 390 00:27:16,316 --> 00:27:20,076 I'm going to spend that money slowly later. 391 00:27:20,076 --> 00:27:23,286 I'm not spending a penny on you, Director. 392 00:27:23,286 --> 00:27:27,056 Wow. See? You love money. 393 00:27:27,056 --> 00:27:28,666 That's why I'm perfect for you. 394 00:27:28,666 --> 00:27:31,926 If you date me, you get money and me. 395 00:27:31,926 --> 00:27:34,216 Buy one, get one free. 396 00:27:35,826 --> 00:27:38,516 Buy one, get one free only goes so far! 397 00:27:38,516 --> 00:27:40,506 Stop following me. 398 00:28:01,336 --> 00:28:03,516 She's really gone. 399 00:28:22,336 --> 00:28:24,476 Are you really okay? 400 00:28:25,706 --> 00:28:27,966 Maybe I shouldn't have told you. 401 00:28:27,966 --> 00:28:29,966 Ignorance is bliss sometimes. 402 00:28:29,966 --> 00:28:31,586 No. 403 00:28:31,586 --> 00:28:32,886 Thanks for telling me everything. 404 00:28:32,886 --> 00:28:36,766 I thought you might chase after Yun Seo 405 00:28:36,766 --> 00:28:38,946 but didn't expect you to reject working abroad. 406 00:28:38,946 --> 00:28:41,666 You've never gone against Mother. 407 00:28:41,666 --> 00:28:44,466 She's never offered me a deal I wanted to refuse. 408 00:28:50,596 --> 00:28:53,676 Alberto! Come out. 409 00:28:57,476 --> 00:28:59,586 That little... 410 00:29:03,986 --> 00:29:07,956 Hyung, why are you dressed like that? 411 00:29:07,956 --> 00:29:11,546 Who cares? I'm alone. 412 00:29:11,586 --> 00:29:15,386 Ju Won, do you know when I'm glad that I'm in an arranged marriage? 413 00:29:15,406 --> 00:29:17,056 - Do I need to know? - Right now. 414 00:29:17,056 --> 00:29:18,336 Right now. 415 00:29:18,336 --> 00:29:21,146 Freedom like I've never experienced before. 416 00:29:21,146 --> 00:29:24,186 As soon as we got married, my wife went to France, and I started living alone. 417 00:29:24,186 --> 00:29:26,406 But wow... 418 00:29:26,406 --> 00:29:29,716 All my life, I felt locked up, even at home, with all eyes on me. 419 00:29:29,716 --> 00:29:32,036 I was so uncomfortable watching my behavior. 420 00:29:32,036 --> 00:29:34,436 All that... 421 00:29:34,436 --> 00:29:38,256 is gone. I am so comfortable. 422 00:29:39,576 --> 00:29:42,596 I don't know how I got through it all this time. 423 00:29:42,596 --> 00:29:44,776 Okay. Congrats. 424 00:29:45,686 --> 00:29:47,886 - I'm leaving. - Already? 425 00:29:48,666 --> 00:29:50,746 Hey, come on! 426 00:29:50,786 --> 00:29:53,986 You must feel down. Have another drink! 427 00:29:57,666 --> 00:29:59,746 Hey, you don't feel like drinking? 428 00:29:59,746 --> 00:30:02,006 You want to watch a movie? 429 00:30:02,006 --> 00:30:05,996 You know, I set up a little home theater recently. 430 00:30:05,996 --> 00:30:09,266 I want to watch romance movies and cry as much as I want. 431 00:30:10,206 --> 00:30:11,476 Right. 432 00:30:11,476 --> 00:30:13,406 You don't like movies. 433 00:30:13,406 --> 00:30:14,656 I do. 434 00:30:14,656 --> 00:30:17,226 - Watching movies is my hobby these days. - What? 435 00:30:17,226 --> 00:30:19,526 You said cinemas are dark and cramped. 436 00:30:19,526 --> 00:30:21,256 You feel suffocated staring at the screen. 437 00:30:21,256 --> 00:30:22,816 I did. 438 00:30:22,816 --> 00:30:25,356 Going with Yun Seo makes it feel okay. 439 00:30:25,356 --> 00:30:27,466 Yun Seo loves horror movies. 440 00:30:27,466 --> 00:30:29,546 - Horror movies? - Yeah. 441 00:30:29,546 --> 00:30:32,776 You especially hate horror movies, don't you? 442 00:30:34,206 --> 00:30:36,526 Ju Won is trying hard. 443 00:30:36,526 --> 00:30:39,976 It's harder said than done to chase an ex like that. 444 00:30:39,976 --> 00:30:42,456 Hey. It's hard for me, too. 445 00:30:42,456 --> 00:30:44,776 Worry about me. I'm your friend. 446 00:30:44,776 --> 00:30:46,736 I'm saying this because you're my friend. 447 00:30:46,736 --> 00:30:49,616 Honestly, so what if the mother is against it? 448 00:30:49,616 --> 00:30:53,956 Right. Not everyone in the world can approve of you. 449 00:30:53,956 --> 00:30:55,516 It's not that. 450 00:30:55,516 --> 00:30:58,246 Yun Seo, if you look up our restaurant- 451 00:30:58,246 --> 00:31:00,536 Not "our" restaurant. 452 00:31:00,536 --> 00:31:02,416 My restaurant. 453 00:31:04,406 --> 00:31:09,106 Anyway, if you look up CEO Yi Rae's restaurant, you see a score. 454 00:31:09,106 --> 00:31:13,786 But some people give it one star, and some people give it five. 455 00:31:13,786 --> 00:31:16,336 Even though they had the same food and makgeolli. 456 00:31:16,336 --> 00:31:17,986 That's what life is. 457 00:31:17,986 --> 00:31:21,076 So what if your future mother-in-law gives you one star? 458 00:31:21,086 --> 00:31:26,086 The young master Ju Won is giving you five stars so generously. 459 00:31:26,126 --> 00:31:29,876 You can't satisfy everybody in life. 460 00:31:29,876 --> 00:31:31,006 That's what I'm saying. 461 00:31:31,006 --> 00:31:34,476 Parents disapprove of their children's partners all the time. 462 00:31:34,476 --> 00:31:40,566 That's right! To be blunt, your parents can oppose a chaebol son-in-law. 463 00:31:40,566 --> 00:31:44,596 Get it together. She doesn't have parents. 464 00:31:46,856 --> 00:31:48,076 Right. 465 00:31:48,076 --> 00:31:49,806 Yes! I heard you! 466 00:31:49,806 --> 00:31:52,016 Yes! Coming. 467 00:32:26,556 --> 00:32:29,436 How dare you talk back to me? 468 00:32:29,436 --> 00:32:32,366 I told you to go buy some alcohol! 469 00:32:33,426 --> 00:32:37,596 Look at you... Do I need to throw something at you? 470 00:32:37,596 --> 00:32:39,466 Go! 471 00:33:04,566 --> 00:33:07,466 Yu Na! Give it to me. Mommy will carry it. 472 00:33:07,466 --> 00:33:10,426 I can carry it. It's not heavy. 473 00:33:10,426 --> 00:33:13,436 People will badmouth me if they see a kid carry alcohol. 474 00:33:13,436 --> 00:33:17,236 Does your dad need soju this badly? 475 00:33:17,236 --> 00:33:19,096 Let's go. 476 00:34:02,496 --> 00:34:04,256 - Do you have a cold? - Yeah. 477 00:34:04,256 --> 00:34:07,316 I think I was out in the cold for too long yesterday. 478 00:34:07,316 --> 00:34:09,676 If I had known, I'd have made some soup. 479 00:34:09,676 --> 00:34:12,206 So you can have something hot. 480 00:34:12,206 --> 00:34:16,606 Mess up my soup like you messed up your midterms? 481 00:34:17,576 --> 00:34:18,806 Hey! 482 00:34:18,806 --> 00:34:23,566 Cough or nag, pick one! 483 00:34:27,396 --> 00:34:28,866 Eat. 484 00:34:31,976 --> 00:34:34,146 The more I think of it, the more pissed I am. 485 00:34:34,146 --> 00:34:37,506 That weakling made my sister stay out in the cold. 486 00:34:37,506 --> 00:34:38,536 The weakling? 487 00:34:38,536 --> 00:34:42,096 My sister's boyfriend. I don't like him. 488 00:34:42,096 --> 00:34:43,576 It's so annoying. 489 00:34:43,576 --> 00:34:47,036 Want to feel less annoyed and go play some games? Skip school? 490 00:34:47,036 --> 00:34:48,586 No, I'm not skipping school. 491 00:34:48,586 --> 00:34:53,126 Why not? You never study. Why do you even go to class? 492 00:34:53,126 --> 00:34:56,196 My sister says not to skip class at the very least. 493 00:34:56,196 --> 00:34:58,266 It's not like I'm paying attention. 494 00:34:58,266 --> 00:35:00,476 You bastard! 495 00:35:00,476 --> 00:35:02,466 Carry some cash. 496 00:35:02,466 --> 00:35:03,556 Are you poor? 497 00:35:03,556 --> 00:35:06,836 Next time, bring more. 498 00:35:06,836 --> 00:35:08,646 What are friends for? 499 00:35:08,646 --> 00:35:12,166 You should lend me some money when I need it. 500 00:35:12,186 --> 00:35:16,686 It started as a joke, but it's getting worse. 501 00:35:16,686 --> 00:35:19,916 I know. Are they still doing that? 502 00:35:19,916 --> 00:35:21,966 Do something. 503 00:35:21,986 --> 00:35:25,076 - They listen to you, though. - I need money. 504 00:35:25,076 --> 00:35:27,406 I need money. 505 00:35:27,406 --> 00:35:29,956 Hey. Answer me! 506 00:35:29,956 --> 00:35:32,346 - Why bother. - Hey, hey, hey! 507 00:35:32,386 --> 00:35:35,086 - Let's go. - Why don't you answer? 508 00:35:44,966 --> 00:35:47,306 Wait, please. 509 00:35:57,696 --> 00:35:59,956 The door is closing. 510 00:36:03,896 --> 00:36:08,416 He said he heard from his brother. He knows I took the money. 511 00:36:08,416 --> 00:36:11,876 He knows I dumped Ju Won. 512 00:36:11,876 --> 00:36:13,856 This is so awkward. 513 00:36:14,806 --> 00:36:16,246 It's cold out today. 514 00:36:16,246 --> 00:36:18,946 Yes, the temperature really dropped. 515 00:36:18,986 --> 00:36:22,186 - Ju Won is bothering you a lot these days, right? - Sorry? 516 00:36:22,196 --> 00:36:25,936 He can be quite unpredictable sometimes. 517 00:36:25,936 --> 00:36:29,386 He surprises those around him. 518 00:36:29,386 --> 00:36:33,466 But it's cute, so it drives you crazy. Right? 519 00:36:33,466 --> 00:36:34,846 Yes. 520 00:36:34,846 --> 00:36:36,196 No. 521 00:36:37,056 --> 00:36:38,736 Yesno? 522 00:36:40,586 --> 00:36:43,386 I mean, I'm not feeling well. 523 00:36:43,416 --> 00:36:46,116 I misspoke. 524 00:36:49,276 --> 00:36:53,416 Your brother and I have already broken up. 525 00:36:53,416 --> 00:36:55,086 So... 526 00:36:56,146 --> 00:36:59,866 please don't talk to me about this at work. 527 00:37:05,816 --> 00:37:07,666 Sure. Got it. 528 00:37:07,666 --> 00:37:11,586 I was just giving you some information. 529 00:37:11,586 --> 00:37:13,086 Information? 530 00:37:13,086 --> 00:37:18,986 Ju Won is strong-willed and stubborn. No one can stop him. 531 00:37:19,016 --> 00:37:23,296 I'm telling you, it won't be easy to beat him. 532 00:37:24,186 --> 00:37:27,676 Sometimes, I think he has bigger guts than I do. 533 00:37:27,676 --> 00:37:32,176 If he's met someone he really likes, he won't give up easily. 534 00:37:32,186 --> 00:37:37,286 Actually, I was surprised when he told me about movies yesterday. 535 00:37:37,326 --> 00:37:41,316 You made a kid who hated movies into a cinephile. 536 00:37:41,316 --> 00:37:43,596 That was kind of unbelievable. 537 00:37:44,706 --> 00:37:46,166 Pardon? 538 00:37:48,146 --> 00:37:50,636 Going down. The door is closing. 539 00:37:50,636 --> 00:37:54,176 Seo Ju Won doesn't like movies? 540 00:37:56,686 --> 00:38:00,686 - Here you go. - We would always eat and watch movies. 541 00:38:00,696 --> 00:38:04,676 If we liked a movie, we would often see it over again. 542 00:38:04,676 --> 00:38:06,166 Honey. 543 00:38:07,496 --> 00:38:11,486 The Exorcist is back in cinemas. Want to go today? 544 00:38:12,716 --> 00:38:15,706 He knew about releases way more than me. 545 00:38:15,706 --> 00:38:18,376 He doesn't like seeing movies? 546 00:38:20,886 --> 00:38:23,376 Good morning. 547 00:38:23,376 --> 00:38:28,096 ♫ I like the warmth ♫ 548 00:38:28,096 --> 00:38:33,086 ♫ Know where the stars shine on my place ♫ 549 00:38:33,086 --> 00:38:40,596 ♫ You laugh at my boring jokes ♫ 550 00:38:40,596 --> 00:38:44,566 What does he like besides movies? 551 00:38:44,566 --> 00:38:46,156 The opera. 552 00:38:46,156 --> 00:38:49,326 Did we ever go to the opera? 553 00:38:49,326 --> 00:38:52,436 Honey, want to go to the opera next week? 554 00:38:52,436 --> 00:38:54,106 No. 555 00:38:55,746 --> 00:38:57,056 Right. 556 00:38:57,926 --> 00:39:00,016 Did that happen? 557 00:39:00,016 --> 00:39:03,306 He never mentioned the opera again after that. 558 00:39:07,186 --> 00:39:10,986 Seo Ju Won, are you going to keep making me a bad person? 559 00:39:10,986 --> 00:39:12,616 Team Leader, could you take a look at this? 560 00:39:12,616 --> 00:39:13,986 Yes. 561 00:39:17,886 --> 00:39:28,686 ♫ You listen to the stories that happen around me ♫ 562 00:39:28,706 --> 00:39:34,766 ♫ I just like thinking about you ♫ 563 00:39:43,076 --> 00:39:44,196 [Porridge] 564 00:39:46,596 --> 00:39:48,696 What? When did you get here? 565 00:39:48,696 --> 00:39:50,366 Just now. 566 00:39:50,366 --> 00:39:53,946 I got you some porridge. You look tired today. 567 00:39:54,886 --> 00:39:57,596 Director, aren't you busy? 568 00:39:57,596 --> 00:39:59,586 I am. 569 00:39:59,586 --> 00:40:02,436 But this is more important than anything else. 570 00:40:06,956 --> 00:40:08,786 Eat this... 571 00:40:09,816 --> 00:40:12,206 and take these. [One Heart Pharmacy] 572 00:40:14,426 --> 00:40:17,156 It's okay. I'm fine. 573 00:40:24,976 --> 00:40:27,246 You don't look fine at all. 574 00:40:27,246 --> 00:40:30,776 I'll take care of myself. Don't butt in. Go. 575 00:40:30,776 --> 00:40:33,846 This isn't from your ex-boyfriend. It's from your colleague. 576 00:40:33,846 --> 00:40:36,376 You're sick but still here because of the presentation. 577 00:40:36,376 --> 00:40:39,356 Have some. Let me get you some water. 578 00:40:54,406 --> 00:40:56,766 [One Heart Pharmacy] 579 00:41:07,786 --> 00:41:09,646 You look really sick. 580 00:41:09,646 --> 00:41:11,826 Why don't you take a sick day off tomorrow? 581 00:41:11,826 --> 00:41:13,886 Maybe you forgot since you became a Director. 582 00:41:13,886 --> 00:41:17,686 It's not easy for an office worker to take a day off. 583 00:41:17,686 --> 00:41:19,046 Look. 584 00:41:19,046 --> 00:41:21,736 This is the difference between you and me. 585 00:41:21,736 --> 00:41:24,366 You can take a day off anytime. 586 00:41:24,366 --> 00:41:26,686 I'm an office worker who struggles to take a day off. 587 00:41:26,686 --> 00:41:29,716 Then give me your car keys. I'll drive you. 588 00:41:31,486 --> 00:41:34,286 Take my help today. 589 00:41:34,286 --> 00:41:38,086 I'm fine! I don't need your help, Seo Ju Won- 590 00:41:42,486 --> 00:41:45,586 Yun Seo! Ha Yun Seo! 591 00:41:45,616 --> 00:41:46,996 Yun Seo. 592 00:41:46,996 --> 00:41:48,596 Yun Seo! 593 00:41:57,256 --> 00:41:59,346 Are you awake? 594 00:41:59,346 --> 00:42:01,446 Where am I? 595 00:42:03,646 --> 00:42:05,766 This is the VIP room, right? 596 00:42:05,766 --> 00:42:07,046 I'm heading out. 597 00:42:07,046 --> 00:42:09,696 Where do you think you're going? Finish your IV. 598 00:42:09,696 --> 00:42:11,676 I don't have time for this. 599 00:42:11,676 --> 00:42:13,816 Workers comp? 600 00:42:13,816 --> 00:42:16,496 Workers comp only goes so far. 601 00:42:16,496 --> 00:42:19,746 What kind of company gets a VIP room for an employee? 602 00:42:19,746 --> 00:42:21,096 This one. 603 00:42:21,096 --> 00:42:24,016 Team Leader Ha Yun Seo sets the standard for benefits. 604 00:42:24,016 --> 00:42:26,376 Well, you can be proud. 605 00:42:26,376 --> 00:42:29,056 I'm really fine. I'm leaving. 606 00:42:31,146 --> 00:42:33,486 Are you actually fine? 607 00:42:35,896 --> 00:42:39,106 It looks like you're pretending to be fine. 608 00:42:40,806 --> 00:42:42,386 Am I wrong? 609 00:42:46,496 --> 00:42:48,256 Yun Seo... 610 00:42:51,296 --> 00:42:53,256 I'm having a hard time. 611 00:42:55,786 --> 00:42:59,036 I told myself I would do this, 612 00:42:59,036 --> 00:43:02,186 but it's hard to keep getting rejected. 613 00:43:02,186 --> 00:43:06,176 It's hard to watch you pretend like everything's fine when it's not. 614 00:43:13,886 --> 00:43:16,166 If it's hard, 615 00:43:16,166 --> 00:43:18,246 why did you do it? 616 00:43:21,456 --> 00:43:24,036 I heard it's hard for you to watch movies. 617 00:43:25,146 --> 00:43:28,526 I heard you don't like sitting somewhere cramped. 618 00:43:28,526 --> 00:43:31,286 Why did you get through it? 619 00:43:31,286 --> 00:43:33,136 Who said that? 620 00:43:33,136 --> 00:43:35,236 The Vice Chairman. 621 00:43:38,456 --> 00:43:40,706 We... 622 00:43:40,706 --> 00:43:43,646 went out for a year and six months. 623 00:43:43,646 --> 00:43:48,206 But I just found out today from someone else. 624 00:43:49,166 --> 00:43:52,446 It wasn't on purpose. I... 625 00:43:52,446 --> 00:43:54,356 Was it for me? 626 00:43:57,596 --> 00:43:59,146 No. 627 00:44:00,176 --> 00:44:02,006 For me. 628 00:44:04,256 --> 00:44:07,216 I wasn't white-knuckling through something I hated. 629 00:44:07,216 --> 00:44:12,126 I wanted to like the things Ha Yun Seo likes. 630 00:44:14,466 --> 00:44:15,846 You're right. 631 00:44:16,636 --> 00:44:19,366 Honestly, I was white-knuckling it at first. 632 00:44:25,136 --> 00:44:28,306 Those times were hard at first. 633 00:44:37,406 --> 00:44:40,926 But it was cool to see you enjoy yourself so much. 634 00:44:44,286 --> 00:44:49,286 When you watched something you liked, you were so pretty and shined. 635 00:44:52,186 --> 00:44:55,576 So, I watched another one, then another one. 636 00:44:55,576 --> 00:44:58,586 I started enjoying myself, too. 637 00:44:58,586 --> 00:45:02,216 After that, I started to genuinely enjoy movies. 638 00:45:02,216 --> 00:45:04,356 I even collect DVDs now. 639 00:45:06,376 --> 00:45:08,876 It's more than just movies. 640 00:45:08,876 --> 00:45:11,616 I couldn't eat spicy food before. 641 00:45:11,616 --> 00:45:13,576 I didn't like mixing beer and soju because it's too strong. 642 00:45:13,576 --> 00:45:17,316 I didn't like winter. Too cold. But I do now. 643 00:45:19,296 --> 00:45:22,496 I wasn't white-knuckling myself through things I hated. 644 00:45:23,696 --> 00:45:26,526 Thanks to you, there are more things I enjoy. 645 00:45:34,036 --> 00:45:36,346 You should have told me earlier. 646 00:45:37,776 --> 00:45:41,946 I never expected you to accommodate me so one-sidedly. 647 00:45:41,946 --> 00:45:45,516 The opera might have felt strange and boring, 648 00:45:45,516 --> 00:45:48,186 but if I knew how much you liked it, 649 00:45:48,186 --> 00:45:50,686 I would have tried to enjoy it for you. 650 00:45:51,446 --> 00:45:54,306 You never gave me a chance. 651 00:45:56,076 --> 00:45:57,596 I'm sorry. 652 00:46:03,366 --> 00:46:05,036 Let's... 653 00:46:05,986 --> 00:46:09,086 eat together. Twenty-seven times. 654 00:46:10,386 --> 00:46:11,646 What? 655 00:46:12,736 --> 00:46:18,496 I don't like how you did it, but you tried for me all this time. 656 00:46:18,496 --> 00:46:22,026 You tried hard at dating, 657 00:46:22,026 --> 00:46:25,476 so let's try hard to break up. 658 00:46:27,546 --> 00:46:29,926 I don't want to try hard at that. 659 00:46:31,076 --> 00:46:33,126 But still. 660 00:46:33,126 --> 00:46:35,866 I had a thought. 661 00:46:35,886 --> 00:46:41,386 Maybe it's like a cold. You have to get over a big one. 662 00:46:41,416 --> 00:46:46,686 Maybe that's how you get over emotions. 663 00:46:46,686 --> 00:46:48,416 What? 664 00:46:48,416 --> 00:46:51,086 You want to get over me like a cold? 665 00:46:51,086 --> 00:46:54,176 Treating me like a virus? 666 00:46:54,176 --> 00:46:55,776 Is that how it is? 667 00:46:55,786 --> 00:47:00,256 Then, I'll cling to you like an antibody. 668 00:47:00,256 --> 00:47:01,726 Fine. 669 00:47:01,726 --> 00:47:04,826 No matter what we do, 27 times. 670 00:47:04,826 --> 00:47:07,006 I just want to eat with you. 671 00:47:09,686 --> 00:47:16,686 I'll show you how much I like you and why we should stay together for real. 672 00:47:29,666 --> 00:47:34,206 ♫ You're like a chore on a chaotic day ♫ 673 00:47:34,206 --> 00:47:36,196 Here you are. 674 00:47:36,196 --> 00:47:38,316 Thank you. 675 00:47:38,316 --> 00:47:39,376 Enjoy. 676 00:47:39,386 --> 00:47:46,586 ♫ You were the one who helped me deal with others ♫ 677 00:47:48,506 --> 00:47:50,306 Eat. 678 00:47:51,716 --> 00:47:56,276 ♫ Those confusing days of the past ♫ 679 00:47:56,276 --> 00:48:00,786 ♫ After the final true moment ♫ 680 00:48:00,786 --> 00:48:06,066 ♫ We are here now ♫ 681 00:48:06,066 --> 00:48:11,366 ♫ Just wake up, any time ♫ 682 00:48:11,386 --> 00:48:14,986 That's how we started eating together. [Numbers remaining] 683 00:48:15,016 --> 00:48:19,426 ♫ Can you be awake all night, wait for me? ♫ 684 00:48:19,426 --> 00:48:22,806 ♫ The moment I had with you ♫ 685 00:48:22,806 --> 00:48:26,366 ♫ Just follow me, all right ♫ 686 00:48:26,366 --> 00:48:32,366 ♫ No need to say anything, I can tell from your face ♫ 687 00:48:32,366 --> 00:48:38,006 ♫ I know you feel the same, I can always feel it ♫ 688 00:48:38,006 --> 00:48:41,666 You have to pour the sauce on the sweet and sour pork. 689 00:48:41,666 --> 00:48:46,136 ♫ Just make a smile, anytime ♫ 690 00:48:46,136 --> 00:48:49,986 ♫ Seeing you makes me smile ♫ 691 00:48:49,986 --> 00:48:52,926 It felt like the start of a non-date date. 692 00:48:52,926 --> 00:48:58,416 ♫ Wait for me, those moments with you ♫ 693 00:48:58,416 --> 00:49:00,866 ♫ Just follow me, all right ♫ 694 00:49:00,866 --> 00:49:03,696 - So good. - It's good here. 695 00:49:05,576 --> 00:49:07,386 Try this. 696 00:49:07,386 --> 00:49:08,736 This? 697 00:49:11,186 --> 00:49:17,886 While we were eating, it felt like we were back as lovers. 698 00:49:19,756 --> 00:49:25,726 ♫ No need to say anything, I can tell from your face ♫ 699 00:49:25,786 --> 00:49:28,746 ♫ Do you feel the same? ♫ 700 00:49:28,746 --> 00:49:31,086 ♫ I can always feel it ♫ 701 00:49:31,086 --> 00:49:36,086 ♫ You're coming to me ♫ 702 00:50:04,161 --> 00:50:07,251 Ju Won is upsetting you, isn't he? 703 00:50:10,201 --> 00:50:13,151 I didn't want to take it this far. 704 00:50:14,061 --> 00:50:17,891 I thought they broke up. Why are they still seeing each other? 705 00:50:17,891 --> 00:50:22,161 From what I know, Ha Yun Seo is trying her best. 706 00:50:22,161 --> 00:50:25,041 Ju Won is chasing her intensely. 707 00:50:25,041 --> 00:50:30,131 Even if you gave your blessing, Ha Yun Seo would refuse. 708 00:50:30,131 --> 00:50:33,651 That feels uncomfortable in its own way. 709 00:50:33,651 --> 00:50:38,411 Just keep your eye on them. You know you can't cut someone off at once. 710 00:50:39,621 --> 00:50:45,821 Anyway, she seemed responsible. I'm sure she'll keep her word. 711 00:50:45,821 --> 00:50:49,121 Can you take care of these? 712 00:50:49,121 --> 00:50:50,841 Don't let Ju Won see them. 713 00:50:50,841 --> 00:50:54,921 Why not? You don't want him to see these? 714 00:50:54,921 --> 00:50:57,881 Nothing good will come out of it. 715 00:50:57,921 --> 00:51:03,421 Also, you sure Ju Won doesn't know I met with Ha Yun Seo, right? 716 00:51:03,431 --> 00:51:07,461 He doesn't know I'm taking these pictures, right? 717 00:51:07,461 --> 00:51:09,781 Of course not. 718 00:51:09,781 --> 00:51:13,041 So, stop taking pictures like these and give them some time. 719 00:51:13,041 --> 00:51:15,921 Ju Won will handle it. 720 00:51:17,121 --> 00:51:22,421 So, do you want Ju Won to have an arranged marriage? 721 00:51:22,481 --> 00:51:24,141 You did the same, 722 00:51:24,141 --> 00:51:27,161 but Father hasn't been back from New York for the past two years. 723 00:51:29,521 --> 00:51:33,521 Mother, let me take care of these right away. 724 00:51:36,961 --> 00:51:38,981 By the way. 725 00:51:41,021 --> 00:51:44,691 Why are all the pictures of them eating? 726 00:51:49,241 --> 00:51:50,741 Are you ready? 727 00:51:50,741 --> 00:51:52,261 Okay. 728 00:51:53,471 --> 00:51:57,021 But why do we seem like we're going for a foodie challenge? 729 00:51:57,021 --> 00:51:59,411 So what? Let's go. 730 00:52:04,701 --> 00:52:05,831 [23 times left] 731 00:52:05,831 --> 00:52:07,561 [22 times left] 732 00:52:09,661 --> 00:52:11,261 Ma'am, we're here. 733 00:52:11,261 --> 00:52:12,781 Welcome! 734 00:52:12,781 --> 00:52:14,751 We'll have the really spicy one. 735 00:52:14,751 --> 00:52:17,231 - A bottle of soju as well. - Okay. 736 00:52:17,231 --> 00:52:19,201 Actually, no alcohol, please. 737 00:52:19,201 --> 00:52:21,231 Got it. 738 00:52:21,231 --> 00:52:22,851 What? 739 00:52:22,851 --> 00:52:26,511 You always have soju. Why not today? 740 00:52:28,161 --> 00:52:31,421 We said we would eat. Not drink. 741 00:52:31,421 --> 00:52:34,571 Are you worried getting drunk will weaken your resolve? 742 00:52:34,571 --> 00:52:37,591 - Weaken my resolve? - You're holding it in. 743 00:52:37,591 --> 00:52:41,281 If you drink, you might want to take back the breakup. 744 00:52:43,471 --> 00:52:46,181 Ma'am, a bottle of soju over here! 745 00:52:46,181 --> 00:52:47,331 Make that two. 746 00:52:47,331 --> 00:52:49,161 Got it! 747 00:53:14,891 --> 00:53:18,991 The car is waiting for you. You're headed home, right? 748 00:53:18,991 --> 00:53:22,971 Could we stop by the wine store? I feel like a drink. 749 00:53:22,971 --> 00:53:24,691 Sure. 750 00:53:29,241 --> 00:53:32,031 Don't you have the 2000 vintage Chateau Doen? 751 00:53:32,031 --> 00:53:36,151 I'm sorry. It's so expensive that not many ask for it. 752 00:53:36,151 --> 00:53:39,481 But when Director Lee Mi Jin posted about it a few days ago, 753 00:53:39,481 --> 00:53:41,701 there was a surge in orders. 754 00:53:41,701 --> 00:53:43,161 My wife? 755 00:53:43,161 --> 00:53:44,711 Yes. 756 00:53:52,971 --> 00:53:55,591 [@_mj_jinlee] 757 00:53:55,591 --> 00:53:58,051 She's quite an influencer. 758 00:54:16,221 --> 00:54:17,671 What... 759 00:54:20,021 --> 00:54:22,021 Did we have this at home? 760 00:54:22,021 --> 00:54:23,611 When did we get it? 761 00:54:23,611 --> 00:54:26,471 I don't remember getting it. 762 00:54:59,321 --> 00:55:01,951 What a daebak event. 763 00:55:01,951 --> 00:55:04,961 - So, you know their Chairman? - Yes. 764 00:55:04,961 --> 00:55:06,911 What is he like in real life? 765 00:55:06,921 --> 00:55:10,431 He's exactly like how he is on the news. 766 00:55:11,321 --> 00:55:13,501 So, how do you call him? 767 00:55:13,501 --> 00:55:15,121 Ahjussi. 768 00:55:17,451 --> 00:55:19,021 - So weird. - What? 769 00:55:19,021 --> 00:55:23,251 I feel like I'm with a celebrity. 770 00:55:23,251 --> 00:55:26,381 Plus, you seem so nonchalant about it. 771 00:55:26,381 --> 00:55:29,621 Wow, Seo Ju Won. 772 00:55:29,661 --> 00:55:30,871 Okay. 773 00:55:30,871 --> 00:55:33,411 - Want some fan service from a celebrity? - What? 774 00:56:11,048 --> 00:56:12,798 Go away! 775 00:56:14,298 --> 00:56:16,198 Aigoo... 776 00:56:16,198 --> 00:56:18,688 You two are always so cute. 777 00:56:18,688 --> 00:56:20,338 When's the wedding? 778 00:56:20,338 --> 00:56:22,248 Ma'am, we broke up. 779 00:56:22,248 --> 00:56:24,978 What? What are you talking about? For real? 780 00:56:24,978 --> 00:56:27,048 Yes, we broke up for real. 781 00:56:27,048 --> 00:56:30,948 So, I'm being clingy, but she's stonewalling me. 782 00:56:30,948 --> 00:56:34,018 Aigoo! Whatever! Broken up or not, 783 00:56:34,018 --> 00:56:37,868 here's a bottle of beer on the house. Enjoy. 784 00:56:37,868 --> 00:56:40,068 - Thank you. - No! 785 00:56:40,098 --> 00:56:42,578 Ma'am, no free bottle. 786 00:56:42,578 --> 00:56:45,058 I need to empty out her wallet. 787 00:56:45,058 --> 00:56:48,088 What? Is she paying today? 788 00:56:48,088 --> 00:56:52,258 Yes. Twenty-two more times. 789 00:56:52,258 --> 00:56:56,698 You don't know this, but this guy here is super rich. 790 00:56:56,698 --> 00:57:00,828 But he keeps wanting to eat for free on me. 791 00:57:00,828 --> 00:57:03,018 The rich are the stingiest. 792 00:57:03,018 --> 00:57:06,198 Fine. If you pay 22 times, 793 00:57:06,198 --> 00:57:08,868 I'll pay 220 times. That works, right? 794 00:57:08,868 --> 00:57:11,898 Aigoo, come on now! Stop the lovers' quarrel. 795 00:57:11,898 --> 00:57:14,148 Enjoy your meal and go. 796 00:57:14,148 --> 00:57:18,048 It's not a lovers' quarrel. We really broke up. 797 00:57:20,948 --> 00:57:22,888 I'm so sad. 798 00:57:24,038 --> 00:57:26,178 So... 799 00:57:26,178 --> 00:57:28,208 should we mix soju and beer? 800 00:57:29,338 --> 00:57:32,438 - You just wait. I'll mix it in golden ratio. - Okay. 801 00:57:55,648 --> 00:57:58,038 - So good. - Right? 802 00:58:01,148 --> 00:58:03,138 Give me one. 803 00:58:10,158 --> 00:58:11,878 Broke up? My ass. 804 00:58:11,878 --> 00:58:14,768 They're hopelessly in love. 805 00:58:16,948 --> 00:58:19,128 Why do you keep doing that? 806 00:58:27,528 --> 00:58:28,958 Ju Won. 807 00:58:30,188 --> 00:58:31,948 Seo Ju Won. 808 00:58:33,118 --> 00:58:37,248 We should get home. Call a- I mean, 809 00:58:37,248 --> 00:58:40,208 call your secretary. 810 00:58:52,808 --> 00:58:56,118 Call him. I'm leaving. 811 00:58:59,218 --> 00:59:02,298 W-What? What are you doing? 812 00:59:02,298 --> 00:59:03,988 Yun Seo. 813 00:59:05,518 --> 00:59:07,918 Let me ask you one thing. 814 00:59:11,018 --> 00:59:13,448 Will you really break up with me? 815 00:59:29,508 --> 00:59:31,718 Don't you like me anymore? 816 00:59:31,718 --> 00:59:39,488 ♫ Fade in blue ♫ 817 00:59:39,488 --> 00:59:43,668 ♫ Fade in blue ♫ 818 00:59:43,668 --> 00:59:45,748 Why did I do that? 819 00:59:47,588 --> 00:59:49,958 The night was dark. 820 00:59:49,958 --> 00:59:52,468 The wind was blowing. 821 00:59:52,468 --> 00:59:55,318 We were drunk. Is that why? 822 00:59:57,928 --> 01:00:01,538 I ended up telling him the truth. 823 01:00:02,658 --> 01:00:04,368 No. 824 01:00:05,748 --> 01:00:08,298 I still... 825 01:00:08,298 --> 01:00:10,608 like you a lot. 826 01:00:12,488 --> 01:00:16,518 ♫ Looking at you makes it true ♫ 827 01:00:16,518 --> 01:00:20,508 ♫ Every moment we'll go through ♫ 828 01:00:20,508 --> 01:00:24,538 ♫ Looking at you makes it true ♫ 829 01:00:24,538 --> 01:00:27,478 ♫ Every moment we'll go through ♫ 830 01:00:27,478 --> 01:00:35,538 ♫ Shining blue ♫ 831 01:00:35,538 --> 01:00:43,998 ♫ Shining blue, like a starlight ♫ 832 01:00:43,998 --> 01:00:51,568 ♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫ 833 01:00:51,568 --> 01:00:56,108 ♫ Stay with me ♫ 834 01:00:56,108 --> 01:01:00,658 [Cinderella at 2AM] 835 01:01:00,658 --> 01:01:04,398 I was the worst yesterday. 836 01:01:06,758 --> 01:01:08,598 Husband! 837 01:01:08,598 --> 01:01:12,858 What luck? He definitely remembers everything. 838 01:01:12,858 --> 01:01:15,368 I think I was pathetic just now. 839 01:01:15,368 --> 01:01:19,568 You can keep your promise to break up with Ju Won, right? 840 01:01:19,568 --> 01:01:22,938 This is how she looks at my son? 841 01:01:22,938 --> 01:01:24,338 Want to hang out with me tomorrow? 842 01:01:24,338 --> 01:01:25,818 What? 843 01:01:25,818 --> 01:01:28,808 Let's laugh a lot and hang out. 844 01:01:28,808 --> 01:01:31,678 I want to spend one last day with you. 845 01:01:31,678 --> 01:01:33,308 Can't we?62436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.