All language subtitles for subtitles_20240821_090455

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:22,012 --> 00:14:22,522 نعم ، مصي قضيبي 2 00:15:07,072 --> 00:15:09,082 أوه ، نعم. 3 00:15:15,262 --> 00:15:17,062 نعم أوه. 4 00:15:30,382 --> 00:15:33,396 نعم أوه نعم أوه. 5 00:15:35,662 --> 00:15:36,022 نعم 6 00:15:49,912 --> 00:15:50,632 أوه. 7 00:15:54,382 --> 00:15:56,122 مصي هذا القضيب 8 00:16:07,972 --> 00:16:12,562 ضاجع مؤخرتها 9 00:16:32,332 --> 00:16:32,602 سأضاجعك في مؤخرتك 10 00:16:37,792 --> 00:16:38,422 نعم، افعل هذا 11 00:16:40,342 --> 00:16:41,992 أوه نعم أوه. 12 00:16:45,862 --> 00:16:48,064 اللعنة 13 00:16:50,212 --> 00:17:08,186 أوه ضاجعني ، نعم ضاجعها 14 00:17:49,492 --> 00:17:50,242 نعم 15 00:17:57,112 --> 00:17:57,442 اوه اللعنه 16 00:18:01,402 --> 00:18:01,762 نعم ، ضاجعني 17 00:18:05,422 --> 00:18:05,932 اوه، نعم. 18 00:18:40,552 --> 00:18:42,652 هل نضاجعك مرة أخرى ؟ 19 00:18:50,263 --> 00:18:50,902 هل تريدين مضاجعة مزدوجة ؟ 20 00:18:55,425 --> 00:18:56,902 أوه نعم ، مصي قضيبي 21 00:25:00,726 --> 00:25:05,106 الناس يأتون إلي السجن من أماكن بعيدة، ولكن ليس كل الناس يستطيعون فعل ذلك 22 00:25:06,186 --> 00:25:16,206 يجب أن تكون غنياً ، غنياً جدا لكي تأتي إلي هذا المكان وممارسة الجنس وتحقيق كل الخيالات الجنسية ، النساء العاملات في المجالات المختلفة والشخصيات العامة تعرف 23 00:25:17,196 --> 00:25:19,386 هذا السجن جيدا 24 00:25:19,386 --> 00:25:19,626 وما يتم فعله 25 00:25:19,626 --> 00:25:25,476 خلف قضبان السجن مع المساجين و حراس السجن 26 00:25:25,776 --> 00:25:29,676 ولكن في النهاية ستكون قادرا على العيش في هذا السجن والحفاظ على الأسرار 27 00:25:35,196 --> 00:25:37,686 ولكنني لم أسمع أبدا عن هذا السجن 28 00:25:38,166 --> 00:25:43,506 كان زوجي رجل قوي جدا وكان قد ذهبت هناك. 29 00:25:43,506 --> 00:25:44,346 وأمضى بضعة أيام. 30 00:25:44,826 --> 00:25:52,986 وعدني زوجي بأن هذا سيكون الجيد جدا بالنسبة لي، وسوف يجعلني امرأة منفتحة على كل شيء جديد، عندما أخبرني بذلك لم استطع ان ارفض طلبه وقبلت طلبه في البداية 31 00:25:53,990 --> 00:26:04,566 ولكن يجب أن أعترف بأنني لم يكن لدي ادني فكرة عن هذا السجن ، وما الذي ينتظرني ولا حتى تخيل ذلك 32 00:26:10,416 --> 00:26:17,136 ها قد وصلت ، لقد وصلت مع ثلاث رجال أخرين لا يعرفونني جيداً 33 00:26:17,136 --> 00:26:18,546 أعتقد أن هذا ما كنت اريده 34 00:26:20,046 --> 00:26:21,396 كنت مقتنعة بذلك. 35 00:26:21,426 --> 00:26:24,299 وكنت الوحيدة التي لم يكن لديها أي فكرة عن هذا المكان. 36 00:26:24,306 --> 00:26:27,606 وكنت على وشك ارتكاب خطأ كبير 37 00:26:30,726 --> 00:26:31,536 اذهبي إلى الداخل فورا! 38 00:26:41,616 --> 00:26:42,606 حسنا اتبعوني!! 39 00:27:11,196 --> 00:27:14,706 ماذا تظنين نفسك؟ اعطيني هذا الأن! لقد قلت 40 00:27:14,706 --> 00:27:15,246 اعطيني هذا الأن ! 41 00:27:21,216 --> 00:27:23,196 أعتقد أنكم لستم مدركين بالضبط أين أنتم الان 42 00:27:23,856 --> 00:27:29,526 إذا .. يجب عليكم نسيان حياتكم الخاصة وهواتفكم وصوركم وكل شئ 43 00:27:31,356 --> 00:27:31,956 هل تبكين ؟ 44 00:27:37,986 --> 00:27:38,766 توفقي عن هذا !! 45 00:27:40,806 --> 00:27:42,936 يمكنكم البقاء، ولكن خذ هذه بعيدا. 46 00:27:42,936 --> 00:27:44,496 انها لا تملك أي خبرة 47 00:27:55,536 --> 00:27:56,616 ألا يمكنك الوقوف ؟ 48 00:27:59,376 --> 00:28:00,396 الهواتف المحمولة؟ 49 00:28:04,326 --> 00:28:08,616 هذا جيد انظري إلي، أنك لست فتاة صغيرة! هاتفك؟ 50 00:28:28,866 --> 00:28:29,346 جيد 51 00:28:41,706 --> 00:28:42,666 اخلعوا ملابسكم ! 52 00:28:45,876 --> 00:28:46,506 هيا !! 53 00:28:49,506 --> 00:28:50,166 اسرع 54 00:28:58,056 --> 00:29:04,896 انت!!! تعال إلي هنا ، هذه ملابسك الرسمية الجديدة ، ارتديها ، عد إلي مكانك 55 00:29:08,556 --> 00:29:09,096 وانت خذي هذا 56 00:29:11,856 --> 00:29:13,956 وهذه ملابسك الرسمية الجديدة! 57 00:29:15,516 --> 00:29:16,266 وانت ايضا خذي هذه الملابس 58 00:29:18,186 --> 00:29:18,606 هناك. 59 00:29:54,726 --> 00:29:55,656 إذا ماذا لدينا هنا!!! 60 00:29:57,486 --> 00:29:59,466 لن تكونوا متمردين بعد الآن. 61 00:30:08,106 --> 00:30:10,206 أنت أذكي فتاة في المجموعة على ما يبدو. 62 00:30:21,135 --> 00:30:21,825 نعم 63 00:30:24,105 --> 00:30:24,705 اريني 64 00:30:28,575 --> 00:30:30,105 إنه أنا من يفعل ذلك وليس انت 65 00:30:40,125 --> 00:30:41,205 حسنا لنذهب إلي الزنازين 66 00:30:51,345 --> 00:30:51,885 هيا ! 67 00:31:12,465 --> 00:31:12,975 اذهبي 68 00:31:22,965 --> 00:31:28,155 لقد التقينا مع رئيسة السجن وفريقها ومنذ البداية 69 00:31:28,155 --> 00:31:34,155 جعلتنا نفهم بالضبط ما يحدث خلف هذه الجدران ، وأنها هي صاحبة القرار وعلينا القيام بكل ما تقوله 70 00:31:34,155 --> 00:31:41,535 ذهبت المديرة إلي الرجال الذين وصلوا معي هذا الصباح لكي تبين لهم أنها الوحيدة المسؤولة هنا 71 00:31:42,495 --> 00:31:47,715 هذا أمر عادي جدا في السجن الذي به كل نوع الأوامر والقرارات 72 00:32:55,005 --> 00:32:57,315 هيا! دعونا نذهب. 73 00:33:00,375 --> 00:33:01,215 استند إلى الحائط. 74 00:33:03,555 --> 00:33:04,515 أحضر الوسائد 75 00:33:08,025 --> 00:33:08,685 أسرع! 76 00:33:19,815 --> 00:33:20,685 أغلق الباب 77 00:33:24,225 --> 00:33:27,285 استند إلى الحائط ، قف 78 00:33:30,375 --> 00:33:33,135 سأقوم ببعض التفتيش! اخلعوا ملابسكم الداخلية 79 00:33:37,875 --> 00:33:38,835 وانت ايضا ! 80 00:33:40,785 --> 00:33:41,715 كل شئ 81 00:33:54,345 --> 00:33:55,185 افعل ما اقوله لك 82 00:33:58,425 --> 00:33:59,235 الآن استدر 83 00:34:36,555 --> 00:34:37,125 أرفعوا ايديكم إلي الأعلى 84 00:34:58,425 --> 00:34:58,995 و انت ايضا ! 85 00:35:38,505 --> 00:35:39,075 استدر 86 00:36:01,755 --> 00:36:02,385 و انت ايضا ! 87 00:39:41,865 --> 00:39:42,885 سوف تضاجعوني! 88 00:39:51,705 --> 00:39:52,155 هنا ... 89 00:39:55,755 --> 00:39:56,115 حسنا؟ 90 00:40:02,175 --> 00:40:02,625 تعال هنا 91 00:44:29,468 --> 00:44:30,278 إنه دورك الان ! 92 00:44:55,868 --> 00:44:57,338 اريني كيف تضاجع النساء 93 00:45:04,028 --> 00:45:04,358 هيا ! 94 00:49:43,178 --> 00:49:44,198 دعنا ننزع هذا 95 00:55:56,484 --> 00:55:57,054 قبلني 96 00:56:03,744 --> 00:56:05,274 هيا ! عد إلي هناك 97 00:56:12,204 --> 00:56:12,894 دعنا ننزع هذا 98 00:56:16,974 --> 00:56:18,114 لقد كنتم اولاد جيدين 99 00:58:37,614 --> 00:58:42,174 في اليوم التالي كانت هناك حركة غير عادية في السجن 100 00:58:42,834 --> 00:58:45,924 على ما يبدو أن أحد مذيعي التليفزيون على وشك الوصول إلي السجن. 101 00:58:46,404 --> 00:58:53,304 جورج دارف هو مقدم برامج شهير في عدد من القنوات المحلية وعلى الرغم من أنه كان يعرف نظام السجون 102 00:58:54,174 --> 00:59:00,144 إلا أن المديرة و رفيقتها قامت بتخصيص جلسة ترحيبية خاصة جدا لهذا النوع من المشاهير. 103 00:59:21,444 --> 00:59:23,964 اخلع ملابسك الآن وضعها على الأرض!! 104 00:59:27,294 --> 00:59:28,014 هيا أسرع 105 00:59:36,474 --> 00:59:37,224 على الارض. 106 00:59:50,214 --> 00:59:52,044 لماذا تنظر إلى ؟ اخلع ملابسك 107 01:00:11,964 --> 01:00:13,044 ضع الأشياء هنا 108 01:00:31,329 --> 01:00:32,079 هل انت خائف؟ 109 01:00:53,619 --> 01:00:54,819 يمكنك وضع ملابسك جانباً 110 01:01:38,169 --> 01:01:38,769 استدر 111 01:01:41,589 --> 01:01:42,789 سوف تبقى هادئاً 112 01:02:29,979 --> 01:02:30,519 تعال إلي 113 01:18:25,006 --> 01:18:27,766 أوه نعم حبيبتي ، سوف اقذف 114 01:19:10,276 --> 01:19:13,396 لقد انتهينا ، يمكنك أخذ ملابسك وارتديها الآن ! 115 01:19:15,496 --> 01:19:16,276 هل استمتعت بذلك ؟ 116 01:19:51,226 --> 01:19:51,826 ادخل! 117 01:19:55,756 --> 01:20:09,676 المشاهير لا يتم الترحيب بهم بنفس الطريقة في السجن ولكن هناك من يريد أن يأتي للاستماع برغباته المنحرفة 118 01:20:10,636 --> 01:20:12,256 ولكن كان هناك سؤال 119 01:20:18,866 --> 01:20:23,830 بقية الوقت كنا نعيش مثل غيرنا من السجناء، الإفطار يكون الثامنه صباحا 120 01:20:23,891 --> 01:20:29,866 وكنا نمشي في الساعة الحادية عشرة صباحا ، ونمارس الرياضة بشكل إلزامي في أحد عشر إلغاء إلزاحية ممارسة الرياضة بشكل إلزامي ، وكان الغذاء في منتصف النهار 121 01:20:31,171 --> 01:20:35,971 وكان هذا بمراقبة الحراس في السجن الذين لا يخفى عليهم شئ 122 01:20:37,081 --> 01:20:50,821 وفي هذه الأثناء جاء شخص مميز جدا في السجن 123 01:21:03,631 --> 01:21:06,781 إنه السيد سبنسر صاحب السجن. 124 01:21:06,901 --> 01:21:23,011 انه مليونير وكان قادرا على شراء أي شيء يريد حتي ولو كانت اشياء منحرفة 125 01:21:23,011 --> 01:21:26,401 كانت لديه رغبات جنسية غريبة 126 01:21:29,713 --> 01:21:31,051 مرة واحدة في الشهر. 127 01:21:31,051 --> 01:21:33,511 يزور السيد سبرنسر مديرة السجن وفريقها 128 01:21:34,441 --> 01:21:37,651 وكان جميع السجناء موجودين عندما وصل هو وسائقه 129 01:21:38,371 --> 01:21:43,381 ذهب لكي يتفحص المكان بنفسه ولتأمينه كما يحب 130 01:21:43,381 --> 01:21:52,351 كان يعمل بشكل جيد وهذا أعطاه أيضا الفرصة للقليل من المتعة واختيار الفتاة اللتي ستقوم بهذه المهمة 131 01:21:53,131 --> 01:21:56,011 كان السيد سبينسر لديه بعض تخيلات جنسية محددة 132 01:21:56,551 --> 01:22:01,591 انه يحب مشاهدة السجناء يضاجعون سيدة شابة بكل الطرق الممكنة. 133 01:22:02,281 --> 01:22:06,031 ولكنني كنت غير مدركة أن هذا هو سبب زيارة صاحب السجن إلي هنا 134 01:22:07,561 --> 01:22:13,051 لذلك لم أكن اشك في أنه كان فريق الشخصي المتخصص لتلبية خيالاته الجنسية المفضلة 135 01:22:50,191 --> 01:22:51,121 رقم ثمانية ستون. 136 01:22:57,691 --> 01:22:58,141 تعالي معي 137 01:23:08,431 --> 01:23:15,841 ما زلت هناك أشياء تبهرني في هذا السجن ، خاصة عندما دخلت الغرفة ووجدت هذا الرجل العجوز الذي كان يشاهد جسدي من الرأس إلى القدم. 138 01:23:16,291 --> 01:23:25,441 حينها أدركت أنه يجب أن أكون عاجزة تماما في الوضع ، كما أن الحراس أيضا كانوا موجودين لذلك لم يكن لدي خيار آخر 139 01:23:26,281 --> 01:23:31,771 كنت تحب رحمة مستر سبنسر ولم يكن لدي أي فكرة عن ما كان يريده مني 140 01:23:32,701 --> 01:23:38,161 كنت متشوقة وخائفة بعض الشئ ولكن يجب أن أعترف حقا بأن ذلك كان مثيرا جدا. 141 01:23:39,031 --> 01:23:41,671 كان هذا اليوم به الكثير من المفاجآت من اجلي 142 01:23:47,731 --> 01:23:48,631 اخلعي ملابسك 143 01:23:53,161 --> 01:23:53,491 هيا 144 01:25:22,711 --> 01:25:23,431 اذهبي إلى هناك 145 01:25:55,501 --> 01:26:27,571 قومي بالاستمناء 146 01:42:21,534 --> 01:42:22,104 هل تريدين هذا ؟ 147 01:42:39,324 --> 01:42:42,594 هيا ، مصي هذا القضيب ، هذا جيد 148 01:42:49,464 --> 01:42:54,774 لا لا، عد إلي زنزانتك 149 01:42:58,194 --> 01:43:00,804 وانت ايضا ، عد إلي زنزانتك 150 01:43:02,574 --> 01:43:03,414 هل سمعتني؟ 151 01:43:03,504 --> 01:43:05,064 لقد قلت لك اذهب 152 01:43:06,354 --> 01:43:07,314 هل تريد مني المتابعة ذلك؟ 153 01:43:28,524 --> 01:43:30,474 مصي هذا القضيب جيداً ، لقد حصلت على ما تريدين 154 01:43:30,474 --> 01:43:30,894 الآن. 155 01:43:35,634 --> 01:43:36,234 هيا ! 156 01:58:38,671 --> 01:58:41,071 إذا هذه هي الحياة في السجن 157 01:58:42,781 --> 01:58:47,267 لقد كنت على استعداد للعودة إلى زوجي والاستمتاع وتطبيق 158 01:58:47,545 --> 01:58:52,284 كل ما تعلمته هنا، لأنه في النهاية الجنس هو ما خلقنا من أجله 14553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.