Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,909 --> 00:00:14,669
- Can I take that?
- Yeah. Thank you.
2
00:00:18,466 --> 00:00:20,158
- Ready?
- Mm-hmm.
3
00:00:20,192 --> 00:00:21,262
Come on.
4
00:00:23,644 --> 00:00:26,785
Aww, look.
5
00:00:26,819 --> 00:00:28,787
Oh, they're so cute.
6
00:00:28,821 --> 00:00:32,342
- Aww.
- Wow.
7
00:01:08,965 --> 00:01:11,623
29...
8
00:01:11,657 --> 00:01:13,694
30. That should be enough.
9
00:01:13,728 --> 00:01:15,489
Is that enough?
10
00:01:17,353 --> 00:01:19,872
Oh, no, no!
Don't take those off.
11
00:01:19,907 --> 00:01:23,324
Petra's gonna return
everything after we're done.
12
00:01:23,359 --> 00:01:25,326
How many people
did you invite, Glenn?
13
00:01:25,361 --> 00:01:27,846
I dunno, didn't keep count,
14
00:01:27,880 --> 00:01:29,813
just kept mentioning it
to people, you know?
15
00:01:29,848 --> 00:01:31,608
Uh, I guess we'll find out
16
00:01:31,643 --> 00:01:34,128
when we see
how many people turn up.
17
00:01:34,163 --> 00:01:36,441
Right, uh, Charlie's
gonna be clocking off.
18
00:01:36,475 --> 00:01:38,684
We've said that we would
pick him
19
00:01:38,719 --> 00:01:40,548
and Orla and Lola up
from the Garda Station,
20
00:01:40,583 --> 00:01:42,481
so we should be back
in an hour.
21
00:01:42,516 --> 00:01:44,828
Great.
Oh, you've got the ring, right?
22
00:01:44,863 --> 00:01:47,831
- 14.
- 14 what?
23
00:01:47,866 --> 00:01:50,489
14 times that you have asked me
if I have got the ring, Glenn.
24
00:01:50,524 --> 00:01:52,733
Yes, I have the ring.
25
00:01:52,767 --> 00:01:54,631
Good.
26
00:01:54,666 --> 00:01:56,426
My dear old grandmother's ring
that was.
27
00:01:56,461 --> 00:01:58,394
She nicked it from
a jeweler's in Cardiff.
28
00:01:58,428 --> 00:02:02,432
And that is the 11th time
you have told us that.
29
00:02:02,467 --> 00:02:04,917
Sorry, guys,
I don't mind telling you,
30
00:02:04,952 --> 00:02:06,367
I'm a little bit nervous!
31
00:02:06,402 --> 00:02:08,369
Yeah, we can tell.
Well, you know what?
32
00:02:08,404 --> 00:02:09,577
It's perfectly natural,
33
00:02:09,612 --> 00:02:11,476
so, uh, try to keep
a little bit busy
34
00:02:11,510 --> 00:02:14,444
and whatever you do,
don't get drunk.
35
00:02:14,479 --> 00:02:17,792
Right, yeah. I should probably
write that down.
36
00:02:36,811 --> 00:02:40,367
Ah, the big day has arrived.
37
00:02:40,401 --> 00:02:42,783
It has!
Sorry you can't join us.
38
00:02:42,817 --> 00:02:44,440
Sure, somebody has to man
the fort,
39
00:02:44,474 --> 00:02:46,442
though it has been one
of those magical Sundays.
40
00:02:46,476 --> 00:02:48,927
You two are the first people
through that door,
41
00:02:48,961 --> 00:02:50,653
and long may it continue.
42
00:02:50,687 --> 00:02:52,724
Are Lola and Orla here yet?
43
00:02:52,758 --> 00:02:54,208
Is Charlie ready?
44
00:02:54,243 --> 00:02:57,004
Yeah, they're upstairs,
I'll give them a buzz.
45
00:02:57,038 --> 00:02:58,937
We're here!
46
00:02:58,971 --> 00:03:01,698
Right, Jordan, you know
where I am if you need me.
47
00:03:01,733 --> 00:03:04,253
Don't worry, boss,
enjoy the wedding.
48
00:03:04,287 --> 00:03:05,633
- Shall we?
- Yes!
49
00:03:05,668 --> 00:03:07,394
Hey!
50
00:03:10,086 --> 00:03:12,709
Uh, leave that open, please.
51
00:03:13,745 --> 00:03:16,057
What the...?
52
00:03:18,370 --> 00:03:20,786
There's a bomb, it's a bomb.
Charlie, he's got a bomb!
53
00:03:20,821 --> 00:03:22,685
I know, I can see.
54
00:03:22,719 --> 00:03:24,963
This here...
55
00:03:24,997 --> 00:03:27,448
this is
a dead man's trigger.
56
00:03:27,483 --> 00:03:29,657
My finger comes off this,
57
00:03:29,692 --> 00:03:31,763
everyone in this
building is dead.
58
00:03:31,797 --> 00:03:34,662
Oh...
59
00:03:34,697 --> 00:03:38,597
You, disable the phone lines.
60
00:03:41,497 --> 00:03:43,947
Do as he says, Jordan.
61
00:03:51,127 --> 00:03:54,337
There, he's done it.
Just calm down.
62
00:03:54,372 --> 00:03:56,443
I am calm.
63
00:03:56,477 --> 00:03:57,823
Now, who's in charge here?
64
00:03:57,858 --> 00:04:00,930
- I am.
- Wrong, I am.
65
00:04:03,346 --> 00:04:06,625
And if you want to live,
you'll all do as I say.
66
00:04:07,971 --> 00:04:09,973
In there.
67
00:04:29,441 --> 00:04:31,685
Everyone turn off their phones.
68
00:04:34,998 --> 00:04:37,691
You, gather them up,
put them in there.
69
00:04:37,725 --> 00:04:38,899
Look, these people
are civilians --
70
00:04:38,933 --> 00:04:43,144
Don't speak
unless I ask a question.
71
00:05:10,448 --> 00:05:11,932
Come on, bring it here.
72
00:05:13,589 --> 00:05:15,970
On the ground.
73
00:05:22,598 --> 00:05:24,185
Look, we can easily just...
74
00:05:24,220 --> 00:05:25,497
Ugh!
75
00:05:25,532 --> 00:05:28,431
Charlie!
You okay?
76
00:05:28,466 --> 00:05:30,157
You okay?
77
00:05:32,159 --> 00:05:34,541
You, who are you?
78
00:05:34,575 --> 00:05:36,715
What are you doing here?
79
00:05:36,750 --> 00:05:38,924
Don't think, answer.
80
00:05:38,959 --> 00:05:41,168
My name is Harry Wild.
81
00:05:41,202 --> 00:05:44,585
You just headbutted my son.
82
00:05:44,620 --> 00:05:47,864
We came to collect him.
We're due at a wedding.
83
00:05:47,899 --> 00:05:52,213
If we're late,
we will be missed.
84
00:05:52,248 --> 00:05:53,767
We? Who's we?
85
00:05:53,801 --> 00:05:56,010
Are you all together?
86
00:05:56,045 --> 00:05:58,116
Wife, daughter...
87
00:06:00,152 --> 00:06:02,603
You, who are you?
Are you boyfriend?
88
00:06:04,571 --> 00:06:05,951
That's good.
89
00:06:05,986 --> 00:06:07,884
You're family.
90
00:06:07,919 --> 00:06:10,956
That's good.
91
00:06:10,991 --> 00:06:14,028
The reason I'm here is family
92
00:06:14,063 --> 00:06:15,720
That'll be good motivation
for you.
93
00:06:15,754 --> 00:06:17,584
Motivation for what?
94
00:06:19,689 --> 00:06:22,796
My name is Sergeant Major
Trevor Boyd,
95
00:06:22,830 --> 00:06:26,006
formally of the 47th
Infantry Battalion.
96
00:06:26,040 --> 00:06:28,077
Exactly one year ago today,
97
00:06:28,111 --> 00:06:32,461
my daughter Aoife Boyd
was murdered.
98
00:06:36,499 --> 00:06:38,605
Her body was found
in the window display
99
00:06:38,639 --> 00:06:41,055
of Gleason's department store
on Canning Street.
100
00:06:41,090 --> 00:06:43,161
You never found her killer.
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,887
Today you're gonna put
that right.
102
00:06:44,921 --> 00:06:47,165
I remember your daughter.
103
00:06:47,199 --> 00:06:49,270
It wasn't my case,
but I remember it.
104
00:06:49,305 --> 00:06:51,894
She was suffocated
and put on display.
105
00:06:51,928 --> 00:06:55,104
Of course you remember her.
106
00:06:56,795 --> 00:06:59,833
She just wasn't important enough
for you people to care about.
107
00:06:59,867 --> 00:07:01,800
That's not true.
108
00:07:01,835 --> 00:07:03,733
We can look into this,
just let me make a call --
109
00:07:03,768 --> 00:07:05,563
No!
110
00:07:07,772 --> 00:07:10,878
Nobody is calling anyone.
111
00:07:10,913 --> 00:07:14,503
You expect him to solve this
here and now, in this room?
112
00:07:14,537 --> 00:07:17,885
Yeah, that's exactly
what I want him to do,
113
00:07:17,920 --> 00:07:22,062
and if you don't,
nobody here gets out alive.
114
00:07:33,798 --> 00:07:35,972
Uh, Glenn.
115
00:07:42,116 --> 00:07:43,635
Oh...
116
00:07:43,670 --> 00:07:45,879
Not too late
to change your mind.
117
00:07:45,913 --> 00:07:47,190
Is everything okay, Glenn?
118
00:07:47,225 --> 00:07:49,676
It's Harry.
119
00:07:49,710 --> 00:07:51,298
Her and Fergus
should be back by now.
120
00:07:51,332 --> 00:07:53,818
They only went to the Garda
Station to get everyone else.
121
00:07:53,852 --> 00:07:56,337
- Why don't you call her?
- Her phone's switched off.
122
00:07:56,372 --> 00:07:59,513
I've tried Fergus and Charlie,
no one's answering.
123
00:07:59,548 --> 00:08:01,964
And Harry's got the ring!
124
00:08:01,998 --> 00:08:04,035
Look, do us a favor, will you?
125
00:08:04,069 --> 00:08:05,795
Just keep an eye
on everything here
126
00:08:05,830 --> 00:08:07,003
and I'll go and find her.
127
00:08:07,038 --> 00:08:09,212
Why don't we go
and look for her?
128
00:08:09,247 --> 00:08:11,283
Nah, I'm going nuts waiting.
129
00:08:11,318 --> 00:08:13,596
I'm better off doing something.
130
00:08:13,631 --> 00:08:15,529
I won't be long.
131
00:08:15,564 --> 00:08:19,844
And listen, if you see Petra,
don't tell her I've left, okay?
132
00:08:19,878 --> 00:08:22,605
She'll only start worrying.
133
00:08:22,640 --> 00:08:24,814
Don't you worry, Glenn.
134
00:08:24,849 --> 00:08:28,300
I'll look after this place.
135
00:08:28,335 --> 00:08:30,786
An alcoholic
in charge of a bar.
136
00:08:30,820 --> 00:08:32,650
What could go wrong?
137
00:08:43,108 --> 00:08:46,249
He's one of my best detectives.
I could really use his help.
138
00:08:46,284 --> 00:08:48,873
No, two guards
might get some ideas.
139
00:08:48,907 --> 00:08:52,255
Now, where's the evidence room?
140
00:08:52,290 --> 00:08:54,223
Down there.
141
00:08:54,257 --> 00:08:56,605
Charlie, we have to get
Lola and Fergus out of here.
142
00:08:56,639 --> 00:08:58,192
Shut it!
143
00:08:58,227 --> 00:09:00,609
Move!
144
00:09:16,935 --> 00:09:18,212
What are we gonna do?
145
00:09:18,247 --> 00:09:21,008
We need to call for help.
146
00:09:21,043 --> 00:09:23,701
We need to be careful
how we do that.
147
00:09:23,735 --> 00:09:25,772
Gardai protocol
in situations like this
148
00:09:25,806 --> 00:09:27,808
is to send in tactical.
149
00:09:27,843 --> 00:09:30,155
Things can easily
get out of hand,
150
00:09:30,190 --> 00:09:32,675
and he is volatile.
151
00:09:32,710 --> 00:09:34,850
So we solve it?
152
00:09:34,884 --> 00:09:37,646
Whoever investigated it a year
ago couldn't solve it.
153
00:09:37,680 --> 00:09:40,303
How are we supposed to,
stuck in here?
154
00:09:40,338 --> 00:09:42,996
Oh...
155
00:09:44,445 --> 00:09:46,240
Found it.
156
00:09:49,450 --> 00:09:51,832
Okay.
157
00:10:03,913 --> 00:10:05,812
There's gonna be photos
of the crime scene in here.
158
00:10:05,846 --> 00:10:07,745
It won't be pleasant for you
to see your daughter
159
00:10:07,779 --> 00:10:09,988
looking like that.
160
00:10:10,023 --> 00:10:14,027
I wasn't there for her
when she needed me.
161
00:10:14,061 --> 00:10:16,201
I failed my Aoife in life.
162
00:10:16,236 --> 00:10:18,445
I deserve to be punished.
163
00:10:23,036 --> 00:10:27,074
Lola, Fergus...
put them up.
164
00:10:27,109 --> 00:10:28,973
Let's see what
we're dealing with.
165
00:10:39,500 --> 00:10:43,228
Charlie, why don't you give us
a summary of the case?
166
00:10:43,263 --> 00:10:44,747
Have you just taken over?
167
00:10:44,782 --> 00:10:47,681
No, dear, I think the man
with the bomb
168
00:10:47,716 --> 00:10:50,028
strapped to him is in charge.
169
00:10:50,063 --> 00:10:51,340
Good point.
170
00:10:51,374 --> 00:10:54,481
Okay, Aoife Boyd
was working late
171
00:10:54,515 --> 00:10:56,310
at Gleason's
department store,
172
00:10:56,345 --> 00:10:58,692
which was closed
for a stocktake.
173
00:10:58,727 --> 00:11:00,211
Aoife was a trainee
in accounts.
174
00:11:00,245 --> 00:11:04,146
She was always very bright,
good with numbers.
175
00:11:04,180 --> 00:11:07,287
Also present were the store
manager, Lorcan Norrie.
176
00:11:07,321 --> 00:11:10,048
Oh, Orla, can you put these
names down on the board for us?
177
00:11:10,083 --> 00:11:11,981
Yeah.
178
00:11:16,089 --> 00:11:19,057
Janice Brolly, manager,
shoe department,
179
00:11:19,092 --> 00:11:20,990
Ian Wade, homewares,
180
00:11:21,025 --> 00:11:22,336
Thomas Groban, electrical,
181
00:11:22,371 --> 00:11:25,098
Catrina Berry,
ladies fashion,
182
00:11:25,132 --> 00:11:29,378
Eoin McClory, menswear,
and Aidan Flood, security guard.
183
00:11:29,412 --> 00:11:31,414
The store closed at 6:00.
184
00:11:31,449 --> 00:11:33,727
The rest of the staff left.
185
00:11:33,762 --> 00:11:34,901
There were only
these seven people,
186
00:11:34,935 --> 00:11:36,903
plus Aoife,
left in the store.
187
00:11:36,937 --> 00:11:39,112
It was Catrina Berry's birthday,
188
00:11:39,146 --> 00:11:41,390
and they had a little party,
cake and drinks,
189
00:11:41,424 --> 00:11:44,945
before they started
the stocktake.
190
00:11:44,980 --> 00:11:46,775
There should be a video
in there.
191
00:11:46,809 --> 00:11:48,431
Eoin McClory shot it
on his phone.
192
00:11:54,058 --> 00:11:55,266
Get the monitor.
193
00:12:05,828 --> 00:12:09,176
♪ Happy birthday to you
194
00:12:09,211 --> 00:12:12,455
♪ Happy birthday to you
195
00:12:12,490 --> 00:12:16,218
♪ Happy birthday,
dear Catrina ♪
196
00:12:16,252 --> 00:12:20,084
♪ Happy birthday to you!
197
00:12:20,118 --> 00:12:24,398
♪ And many more!
198
00:12:24,433 --> 00:12:25,848
Happy birthday!
199
00:12:36,514 --> 00:12:38,827
After that,
the stocktake began.
200
00:12:38,861 --> 00:12:40,138
Because she was
from accounting,
201
00:12:40,173 --> 00:12:42,831
Aoife was moving between
the various departments.
202
00:12:42,865 --> 00:12:46,282
At 8:45 p.m.,
Aoife's absence was noted.
203
00:12:46,317 --> 00:12:48,906
Lorcan Norrie assumed she had
decided to sneak off early
204
00:12:48,940 --> 00:12:50,873
and planned to reprimand
her the next day.
205
00:12:50,908 --> 00:12:52,254
That doesn't make sense,
206
00:12:52,288 --> 00:12:54,083
if she was moving
between various departments,
207
00:12:54,118 --> 00:12:56,189
why would she think
she wouldn't be missed?
208
00:12:56,223 --> 00:12:58,087
Yeah, but that's not
what happened, is it?
209
00:12:58,122 --> 00:13:00,434
No, I know, but that's what
doesn't make sense.
210
00:13:00,469 --> 00:13:02,229
Why would the manager
think that?
211
00:13:02,264 --> 00:13:03,921
Oh, it's a good point.
212
00:13:03,955 --> 00:13:05,370
Orla, put that on the board.
213
00:13:05,405 --> 00:13:07,994
Yeah.
214
00:13:08,028 --> 00:13:10,030
At 9:00 p.m.,
the stocktake finished
215
00:13:10,065 --> 00:13:11,307
and everyone else left.
216
00:13:11,342 --> 00:13:13,447
Aidan Flood, the security guard,
locked up.
217
00:13:13,482 --> 00:13:15,864
Did he stay or go
at that point?
218
00:13:15,898 --> 00:13:19,246
He left.
No in-store security overnight.
219
00:13:19,281 --> 00:13:21,007
The following morning,
Aoife Boyd's body
220
00:13:21,041 --> 00:13:23,457
was discovered
in the window display.
221
00:13:23,492 --> 00:13:26,253
Cause of death was, uh...
222
00:13:26,288 --> 00:13:27,876
asphyxiation.
223
00:13:27,910 --> 00:13:30,671
A plastic bag
had been placed over her head.
224
00:13:30,706 --> 00:13:32,846
Investigating officers
interviewed everyone
225
00:13:32,881 --> 00:13:34,330
who was there that night.
226
00:13:34,365 --> 00:13:37,264
Aoife had only been
working there a few weeks.
227
00:13:37,299 --> 00:13:38,576
She was only there that night
228
00:13:38,610 --> 00:13:41,061
because her supervisor
had called in sick.
229
00:13:41,096 --> 00:13:44,133
No one knew her very well,
no one had any priors,
230
00:13:44,168 --> 00:13:46,515
there was no
DNA evidence linking Aoife
231
00:13:46,549 --> 00:13:47,999
to anyone else present.
232
00:13:48,034 --> 00:13:49,621
That's why there was no arrests
made.
233
00:13:49,656 --> 00:13:52,245
There was no evidence connecting
Aoife to anyone else there.
234
00:13:52,279 --> 00:13:55,075
No, come on, there were
seven other people there,
235
00:13:55,110 --> 00:13:57,077
one of them
had to be the killer.
236
00:13:57,112 --> 00:13:58,423
But which one?
237
00:13:58,458 --> 00:14:00,218
I mean, the guards
couldn't arrest them all.
238
00:14:02,945 --> 00:14:05,051
Lola, Fergus,
go into Charlie's office,
239
00:14:05,085 --> 00:14:06,569
- get on the Internet --
- No!
240
00:14:09,296 --> 00:14:11,540
No Internet.
241
00:14:11,574 --> 00:14:14,301
You can call for help
242
00:14:14,336 --> 00:14:17,339
and everyone stays together.
243
00:14:17,373 --> 00:14:18,892
Look, if you want this solved,
244
00:14:18,927 --> 00:14:20,583
we're going to need more
information than is in that box.
245
00:14:20,618 --> 00:14:23,241
We're going to need to find out
what happened to these people.
246
00:14:23,276 --> 00:14:25,381
Why is your mother in charge?
247
00:14:25,416 --> 00:14:27,383
Welcome to my life.
248
00:14:27,418 --> 00:14:29,144
We won't try and call for help.
249
00:14:29,178 --> 00:14:30,593
We're still very conscious
of the fact
250
00:14:30,628 --> 00:14:32,216
that you've got a bomb
strapped to you.
251
00:14:32,250 --> 00:14:34,908
Right.
252
00:14:34,943 --> 00:14:38,049
Fine, but if you try anything,
you will be sorry.
253
00:14:40,638 --> 00:14:43,744
- Come on.
- What are we looking for?
254
00:14:43,779 --> 00:14:48,266
Try social media first,
see if you find where, uh...
255
00:14:48,301 --> 00:14:51,166
where these people are now.
256
00:14:51,200 --> 00:14:53,927
Okay.
257
00:14:53,962 --> 00:14:55,032
Who are you?
258
00:15:01,970 --> 00:15:04,213
I'll do the bottom half.
259
00:15:04,248 --> 00:15:05,766
Whatever.
260
00:15:15,984 --> 00:15:18,227
These are Aoife's
personal items,
261
00:15:18,262 --> 00:15:22,162
the clothes she was
wearing that night.
262
00:15:22,197 --> 00:15:23,957
Green cardigan...
263
00:15:26,373 --> 00:15:28,168
...cream blouse...
264
00:15:30,308 --> 00:15:33,001
...gray skirt and underwear...
265
00:15:35,486 --> 00:15:37,074
...black shoes...
266
00:15:37,108 --> 00:15:40,629
one claddagh ring, broken.
267
00:15:46,531 --> 00:15:48,568
Did she have a boyfriend?
268
00:15:48,602 --> 00:15:50,742
No.
269
00:15:50,777 --> 00:15:54,125
Are you sure?
270
00:15:54,160 --> 00:15:56,576
My Aoife was a good girl,
decent.
271
00:15:56,610 --> 00:15:58,233
Well, I wasn't suggesting that.
272
00:15:58,267 --> 00:16:00,718
It's just that if she was
wearing a claddagh ring,
273
00:16:00,752 --> 00:16:02,823
she was either in love
or she was looking for it.
274
00:16:02,858 --> 00:16:04,480
Which one was it?
275
00:16:04,515 --> 00:16:06,034
I dunno.
276
00:16:06,068 --> 00:16:09,278
You don't know if your daughter
was seeing anyone?
277
00:16:09,313 --> 00:16:12,143
I wasn't in her life,
I was away.
278
00:16:12,178 --> 00:16:14,076
Oh, on tour?
279
00:16:14,111 --> 00:16:17,700
Formerly I said,
formerly of the 47th infantry.
280
00:16:20,496 --> 00:16:23,120
I was in prison, okay?
281
00:16:23,154 --> 00:16:26,088
When my daughter needed me,
I was in prison --
282
00:16:26,123 --> 00:16:28,263
armed robbery.
283
00:16:30,782 --> 00:16:33,164
I found it hard when I left
the army, lost my way.
284
00:16:33,199 --> 00:16:36,409
I see.
285
00:16:36,443 --> 00:16:40,689
- When did you get out?
- This morning.
286
00:16:40,723 --> 00:16:43,795
This is gonna go down well
with your parole officer.
287
00:16:43,830 --> 00:16:46,833
One mobile phone.
288
00:16:46,867 --> 00:16:49,146
Call log's here,
phone's been checked.
289
00:16:49,180 --> 00:16:51,493
Nothing stands out.
290
00:16:55,290 --> 00:16:57,740
One biro...
291
00:16:57,775 --> 00:16:59,742
one sheet of paper...
292
00:17:01,813 --> 00:17:04,471
...one lipstick.
293
00:17:04,506 --> 00:17:06,266
Well, this is accounts.
294
00:17:06,301 --> 00:17:08,682
I suppose
it wouldn't be unusual
295
00:17:08,717 --> 00:17:10,615
working in the accounts
department.
296
00:17:10,650 --> 00:17:12,410
Can I see it?
297
00:17:12,445 --> 00:17:14,688
And that's it.
298
00:17:14,723 --> 00:17:17,622
Are you sure
there's nothing else?
299
00:17:17,657 --> 00:17:20,211
Um, autopsy report,
witness statements
300
00:17:20,246 --> 00:17:22,593
and a timeline
of the investigation.
301
00:17:22,627 --> 00:17:25,458
It wasn't extensive.
They had very little to go on.
302
00:17:25,492 --> 00:17:27,839
These aren't random symbols
in the margins here.
303
00:17:27,874 --> 00:17:29,772
She's flagged
some discrepancies.
304
00:17:29,807 --> 00:17:31,395
Discrepancies?
305
00:17:31,429 --> 00:17:33,121
Yeah, the books don't add up.
306
00:17:33,155 --> 00:17:35,847
- Someone was stealing.
- Who?
307
00:17:35,882 --> 00:17:37,746
I dunno, but it is storewide,
308
00:17:37,780 --> 00:17:41,232
so someone who had access
to more than one department.
309
00:17:52,312 --> 00:17:53,796
You're being a child.
310
00:17:53,831 --> 00:17:55,833
Yeah, I'm being a child.
311
00:17:55,867 --> 00:17:57,386
If you're gonna be jealous
of every boy
312
00:17:57,421 --> 00:17:59,906
I speak to, then we
don't have a relationship.
313
00:17:59,940 --> 00:18:02,598
Please, I am not jealous
of "Toby."
314
00:18:02,633 --> 00:18:04,704
It sure seems that way.
315
00:18:04,738 --> 00:18:06,637
Look, can we just drop it?
316
00:18:06,671 --> 00:18:08,673
Slightly more pressing
matters at hand.
317
00:18:08,708 --> 00:18:10,779
Fine, whatever.
318
00:18:13,989 --> 00:18:15,577
Thank you.
319
00:18:15,611 --> 00:18:17,337
For what?
320
00:18:17,372 --> 00:18:18,959
You stepped in front of him
back there.
321
00:18:18,994 --> 00:18:21,583
I didn't want you to think
I hadn't noticed.
322
00:18:23,930 --> 00:18:26,208
I've got something.
323
00:18:43,812 --> 00:18:45,814
Harry, we got something.
324
00:18:45,848 --> 00:18:48,610
- No!
- Lola!
325
00:18:48,644 --> 00:18:49,990
What's going on?
326
00:18:50,025 --> 00:18:52,786
You looked like you were
about to pass out.
327
00:18:56,963 --> 00:18:58,792
Get away from me.
328
00:18:58,827 --> 00:19:02,279
Don't you dare touch
my daughter, you piece of shit!
329
00:19:02,313 --> 00:19:04,971
What's wrong with you?
330
00:19:05,005 --> 00:19:07,318
I'm fine, it's low blood sugar.
I'm fine.
331
00:19:07,353 --> 00:19:09,355
Are you diabetic?
332
00:19:09,389 --> 00:19:11,011
I'm fine!
333
00:19:11,046 --> 00:19:12,910
We're gonna have
to speed this up.
334
00:19:12,944 --> 00:19:14,498
Fergus, Lola,
what did you find out?
335
00:19:14,532 --> 00:19:17,328
The manager's Vid-Call tag.
336
00:19:17,363 --> 00:19:20,711
We -- We need to call him, find
out if he remembers something.
337
00:19:20,745 --> 00:19:23,817
Ask him why he thought
Aoife left early.
338
00:19:24,853 --> 00:19:26,958
How about it?
339
00:19:26,993 --> 00:19:29,340
Want me to phone him?
340
00:19:29,375 --> 00:19:30,617
On speaker.
341
00:19:30,652 --> 00:19:33,413
I want to hear what's said.
342
00:19:33,448 --> 00:19:35,243
It'll be on the screen.
343
00:19:35,277 --> 00:19:37,245
Okay, well, I don't want them
to see me.
344
00:19:37,279 --> 00:19:40,420
He's right,
it should just be me.
345
00:19:40,455 --> 00:19:42,284
I'm phoning him as a guard.
346
00:19:42,319 --> 00:19:44,804
Everyone else,
stay out of sight.
347
00:19:44,838 --> 00:19:46,323
Ask him if she was
seeing someone.
348
00:19:46,357 --> 00:19:49,326
No, I don't want you
to ask that question.
349
00:19:49,360 --> 00:19:50,499
Why ever not?
350
00:19:50,534 --> 00:19:52,225
Because it's none
of our business.
351
00:19:52,260 --> 00:19:53,640
Well, it became our business
when you walked in here
352
00:19:53,675 --> 00:19:55,470
with a bomb strapped to you,
you silly bastard.
353
00:19:55,504 --> 00:19:58,058
Maybe don't antagonize the man
who could kill us all, Harry?
354
00:19:58,093 --> 00:20:00,233
What if she was seeing
someone from that list,
355
00:20:00,268 --> 00:20:01,821
what if they were
the one who killed her?
356
00:20:01,855 --> 00:20:04,927
Harry, leave it, not
an argument you have to win.
357
00:20:04,962 --> 00:20:07,620
- But he's a --
- Harry!
358
00:20:07,654 --> 00:20:09,829
Fine!
359
00:20:09,863 --> 00:20:13,419
Then let's just ignore
the most obvious question!
360
00:20:25,845 --> 00:20:27,640
Where's Glenn?
361
00:20:27,674 --> 00:20:29,297
Uh, it's bad luck for the bride
362
00:20:29,331 --> 00:20:31,782
to see the groom
on the day of the wedding.
363
00:20:31,816 --> 00:20:34,060
Yeah, I woke up with
his bum in my face,
364
00:20:34,094 --> 00:20:37,926
so I think it's
a little late for that.
365
00:20:37,960 --> 00:20:39,548
Where is he?
366
00:20:39,583 --> 00:20:42,448
He just had to nip out.
He'll be -- He won't be long.
367
00:20:42,482 --> 00:20:44,795
Nip out?
368
00:20:44,829 --> 00:20:47,073
Nip out where?
369
00:20:47,107 --> 00:20:49,040
Wholesalers...
370
00:20:49,075 --> 00:20:50,939
needed more nuts.
371
00:20:50,973 --> 00:20:52,699
Nuts?
372
00:20:52,734 --> 00:20:57,670
We have loads of nuts,
salted and dry roasted.
373
00:20:57,704 --> 00:21:00,776
Where is he?
374
00:21:00,811 --> 00:21:02,675
Where has he gone?
375
00:21:05,850 --> 00:21:09,785
Oh, my godfathers!
376
00:21:09,820 --> 00:21:11,994
He's jilted me, hasn't he?
377
00:21:12,029 --> 00:21:13,133
- No.
- No!
378
00:21:19,070 --> 00:21:21,487
Oh, would you look at the time!
379
00:21:21,521 --> 00:21:23,074
I have to go
and collect Liberty...
380
00:21:23,109 --> 00:21:25,732
from Annie's.
381
00:21:25,767 --> 00:21:28,390
You okay to handle that,
yeah?
382
00:21:33,050 --> 00:21:34,741
Bastard.
383
00:21:42,922 --> 00:21:44,613
Curious.
384
00:21:59,387 --> 00:22:01,561
Curiouser and curiouser.
385
00:22:16,783 --> 00:22:18,371
Hostage situation.
386
00:22:18,406 --> 00:22:20,753
It's Nakatomi Plaza
all over again.
387
00:22:20,787 --> 00:22:23,721
I bloody knew this day
was coming!
388
00:22:26,414 --> 00:22:28,519
Yippee-kai-yay,
fother-mucker!
389
00:22:41,601 --> 00:22:44,052
Aah!
390
00:22:44,086 --> 00:22:45,778
Bugger and ass.
391
00:22:50,127 --> 00:22:52,094
My old friend, the vent.
392
00:23:04,106 --> 00:23:06,557
Mr. Norrie,
apologies for calling you
393
00:23:06,592 --> 00:23:08,904
out of the blue like this.
I'm Chief Superintendent Wild.
394
00:23:08,939 --> 00:23:11,873
I'd like to talk to you
about Aoife Boyd.
395
00:23:11,907 --> 00:23:13,081
Has something happened?
396
00:23:13,115 --> 00:23:14,945
Have you finally found
who did it?
397
00:23:14,979 --> 00:23:17,568
No, sir, this is just
a routine follow-up.
398
00:23:17,603 --> 00:23:19,121
I was thinking
about her earlier.
399
00:23:19,156 --> 00:23:21,641
It's a year ago today, you know?
400
00:23:21,676 --> 00:23:23,194
I was reviewing your statement
401
00:23:23,229 --> 00:23:25,818
and wondered if you'd
remembered anything else.
402
00:23:25,852 --> 00:23:27,475
Like what?
403
00:23:27,509 --> 00:23:29,994
With, uh, a bit of distance,
you might remember things
404
00:23:30,029 --> 00:23:32,928
you didn't think were important
at the time.
405
00:23:35,172 --> 00:23:38,209
No, no, I'm afraid not.
406
00:23:38,244 --> 00:23:40,073
Sorry.
407
00:23:40,108 --> 00:23:43,180
In your statement, Mr. Norrie,
you said you thought
408
00:23:43,214 --> 00:23:45,216
Aoife must've snuck off early.
409
00:23:45,251 --> 00:23:46,632
Why did you think that?
410
00:23:46,666 --> 00:23:48,012
Did she have a history
of such behavior?
411
00:23:48,047 --> 00:23:49,807
She wouldn't have done that!
412
00:23:54,260 --> 00:23:55,986
He can hear you.
413
00:23:58,575 --> 00:24:00,024
Sorry about that.
414
00:24:00,059 --> 00:24:03,234
A, um, colleague was asking me
an urgent question.
415
00:24:03,269 --> 00:24:06,893
You were saying why you thought
Aoife had left work early.
416
00:24:06,928 --> 00:24:10,310
I don't know if I did...
think that, I mean.
417
00:24:10,345 --> 00:24:13,935
I didn't know her. She'd only
been with us a short time.
418
00:24:13,969 --> 00:24:15,488
But you did say that
when questioned?
419
00:24:15,523 --> 00:24:18,526
Yes, I only said it
because somebody said
420
00:24:18,560 --> 00:24:21,874
they had seen her
going out the back door.
421
00:24:21,908 --> 00:24:25,498
You didn't mention that
in your statement.
422
00:24:25,533 --> 00:24:27,949
Um, who told you that?
423
00:24:27,983 --> 00:24:30,710
I don't remember who told me.
424
00:24:30,745 --> 00:24:35,646
Think back, Mr. Norrie,
this could be very important.
425
00:24:35,681 --> 00:24:37,959
Who told you they saw
Aoife leaving?
426
00:24:39,581 --> 00:24:41,272
It was such a long time ago.
427
00:24:41,307 --> 00:24:44,931
Don't force it. Was it a man
or a woman's voice?
428
00:24:44,966 --> 00:24:47,589
A man's, I think.
429
00:24:47,624 --> 00:24:50,350
Maybe it was Aidan.
430
00:24:50,385 --> 00:24:52,629
No.
431
00:24:52,663 --> 00:24:56,253
Maybe it was Tommy,
was it Tommy?
432
00:24:56,287 --> 00:24:58,876
I-I can't be sure, I'm sorry.
433
00:24:58,911 --> 00:25:02,017
Mr. Norrie,
Assistant Commissioner
434
00:25:02,052 --> 00:25:04,675
Vivian Mitchell-Tiernan,
one last question...
435
00:25:11,164 --> 00:25:14,167
Sorry, I think
you froze up there.
436
00:25:14,202 --> 00:25:16,342
I didn't catch the question.
437
00:25:16,376 --> 00:25:19,000
Do you know if Aoife
was seeing anyone,
438
00:25:19,034 --> 00:25:22,866
a boyfriend,
maybe someone at the store?
439
00:25:22,900 --> 00:25:27,008
Well, I wouldn't pry into
my employees' personal lives.
440
00:25:27,042 --> 00:25:28,630
Of course.
441
00:25:28,665 --> 00:25:32,738
But I'm fairly sure
there was no boyfriend.
442
00:25:32,772 --> 00:25:36,120
I was under the impression
that she wasn't interested.
443
00:25:36,155 --> 00:25:38,675
Wasn't interested, how?
444
00:25:38,709 --> 00:25:42,713
Well, she was very friendly
with one of the other employees,
445
00:25:42,748 --> 00:25:46,717
Janice Brolly,
ran the shoe department.
446
00:25:46,752 --> 00:25:49,996
Janice was, well, openly...
447
00:25:50,031 --> 00:25:52,896
- Gay?
- Exactly.
448
00:25:52,930 --> 00:25:55,864
And do you know where Janice
is now, Mr. Norrie?
449
00:25:55,899 --> 00:25:59,696
She moved on shortly after,
several people did,
450
00:25:59,730 --> 00:26:03,423
Cat Berry, Thomas Groban,
Aidan Flood.
451
00:26:03,458 --> 00:26:05,943
It was quite an unpleasant
thing to happen.
452
00:26:05,978 --> 00:26:09,188
Mm, a murder generally is.
453
00:26:09,222 --> 00:26:11,984
I mean, if you know what I mean.
454
00:26:12,018 --> 00:26:13,710
Oh, I do, it is.
455
00:26:13,744 --> 00:26:17,921
Janice Brolly, do you
know where she went?
456
00:26:17,955 --> 00:26:20,613
I think she went to England,
457
00:26:20,648 --> 00:26:24,272
but I-I'm not sure.
458
00:26:24,306 --> 00:26:27,931
I have her mobile number
if you want it.
459
00:26:27,965 --> 00:26:29,726
Oh...
460
00:26:41,703 --> 00:26:44,188
Probably should've
just bloody knocked.
461
00:27:06,866 --> 00:27:08,799
Oh, bollocks.
462
00:27:28,750 --> 00:27:30,510
What century are you living in?
463
00:27:30,545 --> 00:27:32,823
No one cares if you're straight
or gay anymore.
464
00:27:32,858 --> 00:27:34,066
Jesus, Harry, leave it.
465
00:27:34,100 --> 00:27:35,308
It's just not what it was like
466
00:27:35,343 --> 00:27:36,344
when I was growing up,
that's all!
467
00:27:36,378 --> 00:27:38,208
Well, the world has changed.
468
00:27:38,242 --> 00:27:40,244
You were a failure as a father
in life
469
00:27:40,279 --> 00:27:42,764
and now you refuse
to accept her in death.
470
00:27:42,799 --> 00:27:45,284
For crying out loud, would you
stop antagonizing him, Harry?!
471
00:27:45,318 --> 00:27:47,873
He is not gonna blow us up.
472
00:27:47,907 --> 00:27:50,945
He doesn't wanna die,
he wants answers.
473
00:27:50,979 --> 00:27:52,981
Very sure of yourself,
aren't you, woman?
474
00:27:53,016 --> 00:27:55,397
Yes, I am, man.
475
00:27:55,432 --> 00:27:57,158
Tell me I'm wrong.
476
00:27:57,192 --> 00:28:01,369
No, you're not wrong,
but you're not right either.
477
00:28:02,577 --> 00:28:05,338
See, I don't figure that
I'm getting out of here alive,
478
00:28:05,373 --> 00:28:07,824
but if I don't get answers,
479
00:28:07,858 --> 00:28:10,758
I don't care who
I'm taking with me.
480
00:28:12,829 --> 00:28:14,313
Do you think your daughter
would be proud of you,
481
00:28:14,347 --> 00:28:18,110
- you selfish fuck-
- Enough of this!
482
00:28:18,144 --> 00:28:20,975
We have Janice Brolly's number.
483
00:28:21,009 --> 00:28:24,357
Boyd, if you wanna find out
what happened to Aoife,
484
00:28:24,392 --> 00:28:27,878
we have to go where
the evidence takes us.
485
00:28:27,913 --> 00:28:32,055
If you have a problem with that,
I can't help you.
486
00:28:35,334 --> 00:28:37,060
Call her.
487
00:28:41,789 --> 00:28:43,135
Who are you?
488
00:28:43,169 --> 00:28:44,826
Janice Brolly, I'm Chief
Superintendent Wild,
489
00:28:44,861 --> 00:28:46,276
Dublin Gardai.
490
00:28:46,310 --> 00:28:48,519
Is this about Aoife Boyd?
491
00:28:48,554 --> 00:28:50,590
Uh, what makes you ask that?
492
00:28:50,625 --> 00:28:53,801
Well, it's the anniversary
of her death, isn't it?
493
00:28:53,835 --> 00:28:57,943
We spoke to Lorcan Norrie,
that's where I got your number.
494
00:28:57,977 --> 00:29:00,393
He said you and Aoife
were close?
495
00:29:00,428 --> 00:29:02,050
I don't know about close.
496
00:29:02,085 --> 00:29:03,293
We got on, yeah,
497
00:29:03,327 --> 00:29:06,089
but I only knew her
for two months.
498
00:29:06,123 --> 00:29:09,368
She wasn't long working
in the store, so...
499
00:29:09,402 --> 00:29:11,508
Mr. Norrie was under
the impression
500
00:29:11,542 --> 00:29:13,613
you and she were
in a relationship.
501
00:29:13,648 --> 00:29:16,478
What you need to understand,
Chief Superintendent,
502
00:29:16,513 --> 00:29:18,377
is that I'm a competitive
body builder,
503
00:29:18,411 --> 00:29:20,137
so a lot of people,
usually men,
504
00:29:20,172 --> 00:29:22,381
think that means I bat
for the other side.
505
00:29:22,415 --> 00:29:25,004
I don't.
506
00:29:25,039 --> 00:29:26,419
I see.
507
00:29:26,454 --> 00:29:28,352
Well, my apologies.
508
00:29:28,387 --> 00:29:30,147
No apologies needed.
509
00:29:30,182 --> 00:29:32,322
And Aoife?
510
00:29:32,356 --> 00:29:34,151
Yeah, she was gay.
511
00:29:34,186 --> 00:29:37,914
Was she in a relationship,
and if so, do you know who with?
512
00:29:37,948 --> 00:29:41,538
No, no relationships.
She wasn't interested.
513
00:29:41,572 --> 00:29:43,126
She said she grew up
with her parents
514
00:29:43,160 --> 00:29:44,610
beating the crap
out of each other
515
00:29:44,644 --> 00:29:46,854
and that put her off.
516
00:29:50,305 --> 00:29:53,446
Could you hold the line
for one moment please?
517
00:29:55,172 --> 00:29:56,139
You got something?
518
00:29:56,173 --> 00:29:57,381
Lorcan, the general manager,
519
00:29:57,416 --> 00:29:59,452
he would've been across
all departments.
520
00:29:59,487 --> 00:30:02,041
Ask her about him.
521
00:30:02,076 --> 00:30:03,353
What do I ask?
522
00:30:03,387 --> 00:30:05,907
I dunno, like, was he dodgy?
523
00:30:10,705 --> 00:30:12,569
Sorry about that.
524
00:30:12,603 --> 00:30:14,847
Let me ask you something else.
525
00:30:14,882 --> 00:30:17,022
What can you tell me
about Lorcan Norrie?
526
00:30:17,056 --> 00:30:18,920
Was he a good
general manager?
527
00:30:18,955 --> 00:30:22,682
Well, he was good at his job
if that's what you mean.
528
00:30:22,717 --> 00:30:24,581
The place ran efficiently
enough, yeah.
529
00:30:24,615 --> 00:30:29,379
Were there any rumors or talk
about money going missing?
530
00:30:29,413 --> 00:30:32,209
Well, yeah, but everyone
knew who that was.
531
00:30:32,244 --> 00:30:33,555
Who was it?
532
00:30:33,590 --> 00:30:34,867
It was Aidan.
533
00:30:34,902 --> 00:30:36,938
Aidan Flood,
the security guard.
534
00:30:36,973 --> 00:30:39,044
He's been pilfing
the tills for years.
535
00:30:39,078 --> 00:30:41,218
We have reason to believe
536
00:30:41,253 --> 00:30:44,463
he was onto Aoife
the night she died.
537
00:30:44,497 --> 00:30:46,016
Well, now you're asking
538
00:30:46,051 --> 00:30:49,571
if he could've been
the one to kill her?
539
00:30:49,606 --> 00:30:51,297
I don't know.
540
00:30:51,332 --> 00:30:53,679
I do know when we left, a bunch
of us went to the pub,
541
00:30:53,713 --> 00:30:55,232
Aidan was with us.
542
00:30:55,267 --> 00:30:59,133
Man had
a serious drinking problem.
543
00:30:59,167 --> 00:31:01,998
He stayed on till close.
544
00:31:02,032 --> 00:31:04,379
And he was absolutely stocious.
545
00:31:04,414 --> 00:31:05,656
I mean, he couldn't
walk straight...
546
00:31:05,691 --> 00:31:07,382
- Stocious?
- ...couldn't talk...
547
00:31:07,417 --> 00:31:11,145
Very, very, very drunk.
548
00:31:11,179 --> 00:31:12,422
Malky on a Saturday night.
549
00:31:12,456 --> 00:31:15,597
Tommy and Eoin,
um, Eoin McClory and,
550
00:31:15,632 --> 00:31:19,049
and Tommy Groban,
they had to bring him home.
551
00:31:19,084 --> 00:31:21,189
He spent the night
on Tommy's couch,
552
00:31:21,224 --> 00:31:23,467
puking all over,
as far as I remember,
553
00:31:23,502 --> 00:31:26,608
but you'll have to check
that with Tommy.
554
00:31:26,643 --> 00:31:28,679
Okay.
555
00:31:28,714 --> 00:31:30,371
Thank you.
556
00:31:49,183 --> 00:31:50,736
Now, look here, pal.
557
00:31:50,770 --> 00:31:52,255
I don't want no trouble,
alright?
558
00:31:52,289 --> 00:31:58,295
The way I see it, I'm a human
and you're a rat.
559
00:32:00,056 --> 00:32:01,471
That puts me
a little bit further up
560
00:32:01,505 --> 00:32:02,990
the food chain than you.
561
00:32:03,024 --> 00:32:05,233
And if you don't think
I'll eat you,
562
00:32:05,268 --> 00:32:07,580
well, you're very much mistaken,
my friend,
563
00:32:07,615 --> 00:32:09,134
I ate a guinea pig once.
564
00:32:09,168 --> 00:32:10,998
Oh, they're a delicacy in Peru.
565
00:32:11,032 --> 00:32:13,069
Only I wasn't in Peru
at the time,
566
00:32:13,103 --> 00:32:15,692
I was in Swansea.
567
00:32:15,726 --> 00:32:19,489
So you see,
I'm a bit of a hard man, me,
568
00:32:19,523 --> 00:32:22,975
and I suggest you just
go about your business,
569
00:32:23,010 --> 00:32:26,979
and I won't have to go
all Ozzy Osbourne on you.
570
00:32:27,014 --> 00:32:30,120
No, hang on, it was a bat,
wasn't it?
571
00:32:30,155 --> 00:32:31,777
Well, you know what I mean.
572
00:32:36,816 --> 00:32:41,131
You know what? That was really
brave back there, what you did.
573
00:32:41,166 --> 00:32:43,513
No, it wasn't.
It was dumb.
574
00:32:43,547 --> 00:32:45,515
It's not like
I thought it through.
575
00:32:45,549 --> 00:32:49,346
Yeah, well, I thought your
mother was gonna go all...
576
00:32:49,381 --> 00:32:51,107
Black Widow on him.
577
00:32:55,214 --> 00:32:58,424
What did you mean earlier,
578
00:32:58,459 --> 00:33:01,358
it wasn't Toby
you were jealous of?
579
00:33:01,393 --> 00:33:03,395
Uh, nothing.
580
00:33:03,429 --> 00:33:07,019
Look, I was just being an ass.
Can we drop it?
581
00:33:07,054 --> 00:33:08,193
No secrets.
582
00:33:11,575 --> 00:33:14,751
I...I don't like
583
00:33:14,785 --> 00:33:19,204
that Harry Benedict guy
that's been hanging around.
584
00:33:19,238 --> 00:33:21,309
He just, he thinks
he's smarter than he is,
585
00:33:21,344 --> 00:33:22,586
being all clever about shit
586
00:33:22,621 --> 00:33:25,520
that no one knows
anything about.
587
00:33:25,555 --> 00:33:28,868
You know you're literally
describing my granny?
588
00:33:28,903 --> 00:33:30,594
No, I'm not.
589
00:33:35,841 --> 00:33:40,673
What if...Harry wants to be
a detective with him?
590
00:33:40,708 --> 00:33:43,469
He's not stealing her from you.
591
00:33:43,504 --> 00:33:46,438
I mean, he couldn't if he tried.
592
00:33:46,472 --> 00:33:48,233
Harry loves you.
593
00:33:48,267 --> 00:33:50,856
You're like her best friend.
594
00:33:55,930 --> 00:34:00,210
I'm sorry that I was being
a dick about Toby.
595
00:34:01,660 --> 00:34:03,524
As long as you
don't do it again.
596
00:34:10,910 --> 00:34:13,223
Something doesn't
make sense here.
597
00:34:13,258 --> 00:34:15,536
Lots of things
don't make sense.
598
00:34:15,570 --> 00:34:17,745
If Janice Brolly
was telling the truth
599
00:34:17,779 --> 00:34:19,712
and Aoife wasn't
in a relationship
600
00:34:19,747 --> 00:34:21,266
and wasn't looking for one,
601
00:34:21,300 --> 00:34:23,889
then why was she
wearing a claddagh?
602
00:34:26,305 --> 00:34:28,859
- She wasn't.
- Wasn't what?
603
00:34:28,894 --> 00:34:30,171
She wasn't wearing one.
604
00:34:30,206 --> 00:34:31,448
In -- In the video,
605
00:34:31,483 --> 00:34:33,623
when -- when she reached out
her glass,
606
00:34:33,657 --> 00:34:36,281
there was no ring.
607
00:34:36,315 --> 00:34:38,110
Charlie, pull it up.
608
00:34:41,769 --> 00:34:44,392
♪ Happy birthday to you
609
00:34:44,427 --> 00:34:46,153
♪ Happy birthday,
dear Catrina ♪
610
00:34:46,187 --> 00:34:48,741
- ♪ Happy birthday to you!
- ♪ And many more!
611
00:34:48,776 --> 00:34:49,915
Happy birthday!
612
00:34:49,949 --> 00:34:52,849
You see? Look.
613
00:34:52,883 --> 00:34:55,265
Well spotted.
614
00:34:55,300 --> 00:34:56,818
What?
What does that mean?
615
00:34:56,853 --> 00:35:01,547
That means that the killer
put the ring on her finger.
616
00:35:01,582 --> 00:35:03,273
A ring means different things,
right,
617
00:35:03,308 --> 00:35:05,793
depending on which hand it's on,
which way it's facing.
618
00:35:06,897 --> 00:35:09,521
Uh...
619
00:35:09,555 --> 00:35:11,350
Okay.
620
00:35:11,385 --> 00:35:15,458
Right hand facing out
means you're single,
621
00:35:15,492 --> 00:35:17,701
facing in means
you're in a relationship,
622
00:35:17,736 --> 00:35:20,497
left ring finger heart facing
out means you're engaged,
623
00:35:20,532 --> 00:35:23,914
heart facing in means
you're married.
624
00:35:23,949 --> 00:35:25,537
She was married?
625
00:35:25,571 --> 00:35:28,643
No, I think this is more
about the killer than Aoife.
626
00:35:28,678 --> 00:35:30,231
Someone wanted to marry her.
627
00:35:30,266 --> 00:35:33,372
I think it means
something else.
628
00:35:33,407 --> 00:35:37,859
The crown represents loyalty
or fidelity,
629
00:35:37,894 --> 00:35:41,518
a broken crown, that means
betrayal or infidelity.
630
00:35:41,553 --> 00:35:43,279
Is someone saying
my Aoife betrayed them?
631
00:35:43,313 --> 00:35:47,248
- Because she would --
- Yeah, yeah, we get it.
632
00:35:47,283 --> 00:35:50,803
Charlie, can you look up
other murders
633
00:35:50,838 --> 00:35:52,874
where the victim
was wearing a claddagh?
634
00:35:52,909 --> 00:35:54,911
What are you thinking?
635
00:35:54,945 --> 00:35:58,328
I'm thinking this has nothing
to do with Aoife at all.
636
00:36:07,372 --> 00:36:09,201
Another murder.
637
00:36:09,236 --> 00:36:10,513
The victim was Tilly Granger,
638
00:36:10,547 --> 00:36:12,549
24 years old from Greencastle,
Donegal.
639
00:36:12,584 --> 00:36:14,758
Different M.O.
She was stabbed to death
640
00:36:14,793 --> 00:36:17,761
and buried in a sandpit
of a playground,
641
00:36:17,796 --> 00:36:20,488
wearing a claddagh ring,
left ring finger,
642
00:36:20,523 --> 00:36:23,802
heart facing in,
crown broken off.
643
00:36:26,080 --> 00:36:28,703
Look at the date she died.
644
00:36:28,738 --> 00:36:30,498
Jesus Christ.
645
00:36:30,533 --> 00:36:34,571
It was exactly one year
before Aoife was killed.
646
00:36:34,606 --> 00:36:36,815
Look up, uh, a year earlier.
647
00:36:39,473 --> 00:36:41,233
Katherine Rooney,
22 years old from Galway,
648
00:36:41,268 --> 00:36:44,271
she was strangled, her body
was left in a recycling bin,
649
00:36:44,305 --> 00:36:47,791
claddagh ring, left hand,
heart facing in, crown broken.
650
00:36:50,104 --> 00:36:51,416
They were all killed
differently,
651
00:36:51,450 --> 00:36:53,521
but they were
all wearing a ring
652
00:36:53,556 --> 00:36:55,627
and hidden somewhere
where they could be found.
653
00:36:55,661 --> 00:36:57,560
All physically similar --
654
00:36:57,594 --> 00:37:00,459
young, pretty,
slim build, brunette.
655
00:37:02,772 --> 00:37:05,361
Fergus! Fergus!
656
00:37:05,395 --> 00:37:07,294
Lola!
657
00:37:10,952 --> 00:37:13,679
What's wrong?!
What's going on?!
658
00:37:13,714 --> 00:37:15,647
We're onto something.
We need you to go back
659
00:37:15,681 --> 00:37:17,718
into the social media
of everyone you've found.
660
00:37:17,752 --> 00:37:19,340
We need you to go back
to the date
661
00:37:19,375 --> 00:37:20,617
that Aoife died every year
662
00:37:20,652 --> 00:37:22,964
and see if you can
find something big.
663
00:37:22,999 --> 00:37:24,103
How big?
664
00:37:24,138 --> 00:37:27,314
Life changing.
Go, quickly!
665
00:37:36,599 --> 00:37:39,498
I knew Glenn was too good
to be true.
666
00:37:39,533 --> 00:37:41,293
Glenn?
667
00:37:41,328 --> 00:37:45,849
How can a man like that be
satisfied with someone like me?
668
00:37:45,884 --> 00:37:47,472
Glenn?
669
00:37:47,506 --> 00:37:49,474
He's smart, cultured.
670
00:37:49,508 --> 00:37:51,821
He's been all around the world,
you know?
671
00:37:51,855 --> 00:37:53,443
He's from Wales.
672
00:37:53,478 --> 00:37:56,757
He can answer almost
all the questions on "Pointless"
673
00:37:56,791 --> 00:37:59,898
and it's the best sex
I've ever had.
674
00:37:59,932 --> 00:38:01,486
Glenn?
675
00:38:01,520 --> 00:38:04,661
Glenny.
676
00:38:04,696 --> 00:38:06,939
Glenny didn't want us
to tell you this
677
00:38:06,974 --> 00:38:08,838
because he didn't want
to worry you.
678
00:38:08,872 --> 00:38:11,530
He had to go and get Harry
because she has the ring.
679
00:38:11,565 --> 00:38:15,120
He doesn't want anything
to ruin your big day.
680
00:38:15,154 --> 00:38:17,467
He hasn't jilted you.
681
00:38:17,502 --> 00:38:21,747
Marriage is built on trust,
so
682
00:38:21,782 --> 00:38:25,026
So you just have to have
a little faith in him, okay?
683
00:38:25,061 --> 00:38:26,511
You're right.
684
00:38:26,545 --> 00:38:29,893
I'm gonna be the bride
my Glenny deserves.
685
00:38:32,102 --> 00:38:33,863
Jesus Christ.
686
00:38:36,659 --> 00:38:40,870
Oh, come on, pal,
let's just be reasonable, hey?
687
00:38:40,904 --> 00:38:43,528
I'm supposed to be getting
married today.
688
00:38:43,562 --> 00:38:45,392
She's lovely, my Petra,
689
00:38:45,426 --> 00:38:47,704
much better than an oaf
like me deserves.
690
00:38:47,739 --> 00:38:49,396
Haven't you ever been in love?
691
00:38:57,887 --> 00:38:59,613
Well, I guess he has.
692
00:38:59,647 --> 00:39:01,787
Must've hit a nerve there.
693
00:39:08,242 --> 00:39:10,037
Oh, got something.
694
00:39:10,071 --> 00:39:13,592
Catrina Berry's granny died
on this day 14 years ago.
695
00:39:13,627 --> 00:39:15,801
It doesn't feel like it'd drive
you to murder young women.
696
00:39:15,836 --> 00:39:17,907
- Yeah.
- Keep looking.
697
00:39:17,941 --> 00:39:19,667
Okay.
698
00:39:25,259 --> 00:39:26,571
Oh, shit!
699
00:39:31,196 --> 00:39:34,233
It was Thomas Groban.
700
00:39:34,268 --> 00:39:36,512
Four years ago on this day,
he was supposed to get married
701
00:39:36,546 --> 00:39:38,514
to a woman
called Ann-Marie O'Hare.
702
00:39:38,548 --> 00:39:40,239
He was super active
on all socials right up
703
00:39:40,274 --> 00:39:41,758
to the day,
posting everything.
704
00:39:41,793 --> 00:39:43,553
- Place settings...
- Choices of first dance...
705
00:39:43,588 --> 00:39:45,728
And then the day after,
he posts this.
706
00:39:45,762 --> 00:39:47,661
Yeah and after that,
his socials changed,
707
00:39:47,695 --> 00:39:49,214
became dull.
708
00:39:49,248 --> 00:39:51,181
He only reposted other people's
stuff, nothing original.
709
00:39:51,216 --> 00:39:53,114
Do you remember
what Janice said?
710
00:39:53,149 --> 00:39:54,564
They went to the pub.
711
00:39:54,599 --> 00:39:57,049
Aidan Flood, the security guard,
got so drunk
712
00:39:57,084 --> 00:40:00,570
he had to spend the night
on Thomas Groban's sofa.
713
00:40:00,605 --> 00:40:04,056
- Groban had access to his keys!
- I bet if we checked,
714
00:40:04,091 --> 00:40:06,542
Groban would've been plying him
with booze all evening.
715
00:40:06,576 --> 00:40:08,751
I mean, he wasn't gonna
leave anything to chance.
716
00:40:08,785 --> 00:40:11,029
Okay, so he kills Aoife earlier
in the evening
717
00:40:11,063 --> 00:40:13,065
and then he stashes
the body somewhere.
718
00:40:13,100 --> 00:40:15,620
He comes back later and hides
her body in the window display.
719
00:40:15,654 --> 00:40:19,624
I mean, what he did, hiding her
under all those bears,
720
00:40:19,658 --> 00:40:21,695
that would've taken time.
721
00:40:21,729 --> 00:40:24,249
Oh, oh, oh...
722
00:40:24,283 --> 00:40:25,733
Look, uh, you could just
put your hand up
723
00:40:25,768 --> 00:40:27,563
or something if you have
something to say.
724
00:40:27,597 --> 00:40:30,911
No, he kills
because he was jilted.
725
00:40:30,945 --> 00:40:32,257
Yes, I think we got that.
726
00:40:32,291 --> 00:40:35,536
No, no, no, no, today,
he kills today.
727
00:40:35,571 --> 00:40:37,745
Oh, my God, you're right.
She's right!
728
00:40:37,780 --> 00:40:38,850
Groban's going to kill again.
729
00:40:38,884 --> 00:40:40,748
We have to find him.
730
00:40:40,783 --> 00:40:42,232
Norrie said he was
one of the ones who left
731
00:40:42,267 --> 00:40:43,820
after Aoife was murdered.
732
00:40:43,855 --> 00:40:45,926
Does his social media
say where he is now?
733
00:40:45,960 --> 00:40:47,272
No, it's all anonymous.
734
00:40:47,306 --> 00:40:48,998
Bollocks, he's not
in the system.
735
00:40:49,032 --> 00:40:50,862
I checked earlier
for all of them.
736
00:40:50,896 --> 00:40:52,967
I've got an idea,
give us a second.
737
00:40:53,002 --> 00:40:54,693
Lola?
738
00:41:13,781 --> 00:41:16,612
I'm saved.
739
00:41:26,967 --> 00:41:28,865
Shit.
740
00:41:28,900 --> 00:41:30,764
That's a bit high.
741
00:41:58,930 --> 00:42:01,173
Ann-Marie O'Hare, uh,
Thomas Groban's ex-fiancée,
742
00:42:01,208 --> 00:42:02,692
she's very active on socials.
743
00:42:02,727 --> 00:42:03,969
She's the assistant manager
at a restaurant
744
00:42:04,004 --> 00:42:05,971
called Potters
on O'Connell Street.
745
00:42:06,006 --> 00:42:07,904
And she's working right now.
746
00:42:07,939 --> 00:42:10,873
You got all that
from social media?
747
00:42:10,907 --> 00:42:13,910
Yeah.
748
00:42:13,945 --> 00:42:15,602
Okay.
749
00:42:28,787 --> 00:42:30,375
Potters, Ann-Marie here,
how can I help?
750
00:42:30,409 --> 00:42:33,309
Ann-Marie O'Hare, I'm Chief
Superintendent Charlie Wild.
751
00:42:33,343 --> 00:42:37,693
I need to talk to you about
your ex-fiancé, Thomas Groban.
752
00:42:37,727 --> 00:42:39,591
I always knew this day
would come.
753
00:42:39,626 --> 00:42:41,593
Why do you say that?
754
00:42:41,628 --> 00:42:43,630
Why do you think
I called off the wedding?
755
00:42:43,664 --> 00:42:45,977
I always knew there was
something deeply wrong with him,
756
00:42:46,011 --> 00:42:48,427
nothing I could prove.
757
00:42:48,462 --> 00:42:50,947
I even talked to a guard once,
family friend.
758
00:42:50,982 --> 00:42:54,330
He said you lot
couldn't act on a feeling.
759
00:42:54,364 --> 00:42:56,090
Ann-Marie?
760
00:42:56,125 --> 00:42:58,196
Listen to me, we need to find
Thomas as soon as possible.
761
00:42:58,230 --> 00:43:00,370
We think someone's life
is in danger.
762
00:43:00,405 --> 00:43:02,131
That's easy, tell me
where you want him.
763
00:43:02,165 --> 00:43:04,789
- What?
- Thomas will do anything for me.
764
00:43:04,823 --> 00:43:05,928
He's trying to win me back.
765
00:43:05,962 --> 00:43:07,239
If I call him, he comes running.
766
00:43:07,274 --> 00:43:10,449
- Anywhere?
- Anywhere.
767
00:43:20,977 --> 00:43:23,704
I'm looking for Ann-Marie
O'Hare, she called me.
768
00:43:23,739 --> 00:43:25,706
You people arrested her.
You've made a mistake.
769
00:43:25,741 --> 00:43:27,674
I demand to speak
to her right now.
770
00:43:27,708 --> 00:43:29,779
Thomas Groban,
you're under arrest
771
00:43:29,814 --> 00:43:32,955
on suspicion of the murder
of Aoife Boyd.
772
00:43:32,989 --> 00:43:33,956
Charlie!
Charlie!
773
00:43:33,990 --> 00:43:35,923
- Oh, Charlie!
- Dad!
774
00:43:35,958 --> 00:43:37,442
Ann-Marie!
775
00:43:37,476 --> 00:43:39,168
Handed you over on a plate.
776
00:43:39,202 --> 00:43:41,377
Thinks you're a psycho.
777
00:43:41,411 --> 00:43:43,241
Do you know who I am?
778
00:43:43,275 --> 00:43:44,829
I'm Aoife's dad.
779
00:43:48,073 --> 00:43:51,145
You killed my baby.
780
00:43:51,180 --> 00:43:54,286
This here
is a dead man's trigger.
781
00:43:57,151 --> 00:43:59,498
You deserve to die,
Thomas Groban.
782
00:44:32,221 --> 00:44:33,981
Uhh!
783
00:44:34,016 --> 00:44:35,776
Whoa!
784
00:44:35,811 --> 00:44:38,123
Glenn!
785
00:44:38,158 --> 00:44:40,160
Oh, Glenn, what are you
doing here?
786
00:44:40,194 --> 00:44:41,506
What happened?
787
00:44:41,540 --> 00:44:44,129
You've got the ring, Harry.
788
00:44:44,164 --> 00:44:45,924
The ring?
789
00:44:51,827 --> 00:44:52,862
I got the...
790
00:44:52,897 --> 00:44:54,519
I got the ring.
791
00:44:59,006 --> 00:45:00,870
I bloody hope you have.
792
00:45:00,905 --> 00:45:02,734
Oh, poor Glenn.
793
00:45:05,599 --> 00:45:08,291
So, who's officiating?
794
00:45:08,326 --> 00:45:10,777
I am.
Got my license specially.
795
00:45:10,811 --> 00:45:11,916
Is that legal?
796
00:45:11,950 --> 00:45:13,331
Good question.
797
00:45:13,365 --> 00:45:15,333
No idea, never asked.
798
00:45:52,404 --> 00:45:54,959
Oh, what happened to you?
799
00:45:54,993 --> 00:45:56,892
Oh..."Die Hard."
800
00:45:56,926 --> 00:46:00,309
Oh, cool, you've always
wanted to do that.
801
00:46:00,343 --> 00:46:01,551
Did you get to use the Zippo?
802
00:46:01,586 --> 00:46:04,313
It was perfect,
I'll get changed later.
803
00:46:04,347 --> 00:46:06,522
I didn't wanna keep you
waiting any longer.
804
00:46:08,420 --> 00:46:12,045
Petra Margaret Ophelia O'Rourke,
805
00:46:12,079 --> 00:46:16,118
the first time I met you,
you stole my car.
806
00:46:17,533 --> 00:46:19,397
The next time,
it was my wallet
807
00:46:19,431 --> 00:46:22,296
and then my trousers.
808
00:46:22,331 --> 00:46:23,850
But you know what?
809
00:46:23,884 --> 00:46:28,406
Somewhere along the way,
you also stole my heart.
810
00:46:32,203 --> 00:46:34,584
Glenn Glenn Talbot...
811
00:46:34,619 --> 00:46:36,586
Is his middle name Glenn?
812
00:46:36,621 --> 00:46:38,243
...the first time
that I saw you,
813
00:46:38,278 --> 00:46:41,177
I thought you looked like
Rock Hudson,
814
00:46:41,212 --> 00:46:43,455
but then my mam pointed out
you're more like a tall
815
00:46:43,490 --> 00:46:46,976
Diego Maradona,
and that was even better.
816
00:46:47,011 --> 00:46:48,495
I am quite tall.
817
00:46:48,529 --> 00:46:52,188
You're the most interesting man
that I've ever met,
818
00:46:52,223 --> 00:46:55,433
- and I've met Bono...
- That prick.
819
00:46:55,467 --> 00:46:58,919
You're the kindest,
sweetest man I know
820
00:46:58,954 --> 00:47:02,647
and the things
that you can do sexually,
821
00:47:02,681 --> 00:47:05,615
I mean, it's just
a whole other level.
822
00:47:05,650 --> 00:47:08,204
Mind-blowing.
823
00:47:08,239 --> 00:47:10,448
You're welcome.
824
00:47:10,482 --> 00:47:12,139
I love you, Petra.
825
00:47:12,174 --> 00:47:14,003
Will you be my wife?
826
00:47:14,038 --> 00:47:17,144
I will.
Will you be my husband?
827
00:47:17,179 --> 00:47:18,663
I will.
828
00:47:18,697 --> 00:47:23,288
By the power invested in me
by the online course/form
829
00:47:23,323 --> 00:47:28,362
I filled in,
I now pronounce us man and wife.
830
00:47:28,397 --> 00:47:31,055
I may now kiss the bride.
831
00:47:33,989 --> 00:47:35,231
- Glenn, Glenn!
- Hmm?
832
00:47:35,266 --> 00:47:37,302
Glenn, you're
forgetting something.
833
00:47:37,337 --> 00:47:39,132
Oh, sorry.
834
00:47:39,166 --> 00:47:40,719
Bugger.
835
00:47:40,754 --> 00:47:42,549
No one saw that, right?
836
00:47:45,000 --> 00:47:47,657
Oh!
59670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.