All language subtitles for Your.Honor.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:14,169 (Son Hyun Joo) 2 00:00:14,170 --> 00:00:16,700 (Kim Myung Min) 3 00:00:22,010 --> 00:00:23,909 (Kim Do Hoon) 4 00:00:23,910 --> 00:00:26,010 (Heo Nam Joon) 5 00:00:38,080 --> 00:00:42,100 (Your Honor) 6 00:00:45,040 --> 00:00:46,829 (This is a work of fiction.) 7 00:00:46,830 --> 00:00:48,898 (Characters, places, organizations, incidents, names) 8 00:00:48,922 --> 00:00:51,351 (ethnic groups, and settings are not relevant to real life.) 9 00:01:04,960 --> 00:01:08,469 If we mess with him recklessly, 10 00:01:08,470 --> 00:01:10,870 I'll end up losing everything. 11 00:01:11,770 --> 00:01:16,279 If we have Boodu Gang's intel and Song Pan Ho's power, 12 00:01:16,280 --> 00:01:18,769 don't we have a chance against Woo One? 13 00:01:18,770 --> 00:01:21,239 Our intel? 14 00:01:21,240 --> 00:01:23,469 Lee Sang Taek's family. 15 00:01:23,470 --> 00:01:27,249 The gas explosion that happened in their home. 16 00:01:27,250 --> 00:01:29,499 Woo One killed Jo Bin, too. 17 00:01:29,500 --> 00:01:33,610 You people know what happened. 18 00:01:37,200 --> 00:01:40,760 This is Song Pan Ho's plan. 19 00:01:43,330 --> 00:01:45,610 Have faith and come along. 20 00:01:57,500 --> 00:02:02,250 Aren't you trying to get Chairman Kim Gang Heon? 21 00:02:05,610 --> 00:02:09,729 After Kim Sang Hyeon, the second son of Woo One, died... 22 00:02:09,730 --> 00:02:12,900 a lot had happened. 23 00:02:13,910 --> 00:02:18,580 And we're the biggest victims of all those happenings. 24 00:02:28,060 --> 00:02:32,589 The suspect of Kim Sang Hyeon's hit-and-run death, Lee Sang Taek... 25 00:02:32,590 --> 00:02:37,179 Do you know who killed his mother and daughter? 26 00:02:37,180 --> 00:02:38,770 Why? 27 00:02:39,440 --> 00:02:42,390 Is there another suspect besides Kim Sang Hyeok? 28 00:02:44,020 --> 00:02:46,370 The madam of Woo One. 29 00:02:53,260 --> 00:02:55,059 Did you secure any evidence? 30 00:02:55,060 --> 00:03:00,590 Would I have asked to see you without evidence? 31 00:03:15,400 --> 00:03:18,679 Judge Song Pan Ho, Assemblyman Jeong Yi Hwa, CEO Jo Mi Yeon, 32 00:03:18,680 --> 00:03:20,969 and Prosecutor Kang So Yeong. 33 00:03:20,970 --> 00:03:23,969 What were they trying to do? 34 00:03:23,970 --> 00:03:28,880 Prosecutor Kang So Yeong was investigating the fire incident in Jangbeom-dong. 35 00:03:29,740 --> 00:03:31,799 If you look at just the pictures, 36 00:03:31,800 --> 00:03:35,280 it seems she got the idea from you. 37 00:03:36,280 --> 00:03:38,340 Explain. 38 00:03:43,980 --> 00:03:47,230 I'm Prosecutor Kang So Yeong of Woowon District Prosecutors' Office. 39 00:03:48,580 --> 00:03:50,560 Ma Ji Yeong. 40 00:03:52,410 --> 00:03:56,370 You're under arrest for instigated murder and arson. 41 00:04:01,600 --> 00:04:04,830 Chairman, Madam has just been... 42 00:04:26,100 --> 00:04:27,720 Stand up. 43 00:04:41,440 --> 00:04:44,349 You dare mess with my family? 44 00:04:44,350 --> 00:04:48,310 What do you mean? Mess with your family? 45 00:04:49,270 --> 00:04:52,189 Whatever you do, wherever you are in this world, 46 00:04:52,190 --> 00:04:54,860 I'll be aware of it all. 47 00:04:55,660 --> 00:04:58,560 And you'll be met with appropriate consequences. 48 00:05:13,630 --> 00:05:19,140 (Your Honor: Episode 6) 49 00:05:38,350 --> 00:05:40,540 Got a cigarette? 50 00:06:04,430 --> 00:06:10,759 I guess you have absolutely no interest in what impression you make on people 51 00:06:10,760 --> 00:06:16,689 or what they think of you at all, huh? 52 00:06:16,690 --> 00:06:21,329 Where do you people get your laid-back attitudes from? 53 00:06:21,330 --> 00:06:25,150 Does it seem too far-fetched that you were arrested with a warrant? 54 00:06:29,130 --> 00:06:33,770 I wonder which judge approved my arrest warrant. 55 00:06:35,110 --> 00:06:40,630 If the laws say you're wrong, let's get scared, please. 56 00:06:44,840 --> 00:06:47,340 You're fucked. 57 00:06:54,170 --> 00:06:56,149 Yes, Madam. 58 00:06:56,150 --> 00:07:00,799 As I told you last time, he's good at this kind of job. At the moment... 59 00:07:00,800 --> 00:07:03,669 Lee Sang Taek isn't home because he's on the run. 60 00:07:03,670 --> 00:07:07,949 Yes, his old mother and young daughter are the only ones home. 61 00:07:07,950 --> 00:07:10,590 His son rarely comes home, apparently. 62 00:07:11,560 --> 00:07:14,200 Yes, I'll get it done tomorrow evening. 63 00:07:22,180 --> 00:07:26,760 The one on the phone is Jang Hyeon Soo, right? 64 00:07:32,820 --> 00:07:37,039 When I looked up his call history around the time this video was taken, 65 00:07:37,040 --> 00:07:42,620 his phone was connected to a phone under Woo One's madam's name. 66 00:07:45,800 --> 00:07:50,030 To be used as an evidence against Woo One, 67 00:07:51,080 --> 00:07:53,220 isn't it too sloppy? 68 00:07:55,390 --> 00:07:59,259 Since Jang Hyeon Soo has been missing for about nine days now 69 00:07:59,260 --> 00:08:04,539 and Jo Bin was murdered a few days ago, disguised as a suicide, 70 00:08:04,540 --> 00:08:07,579 it's hard to prove it concretely. 71 00:08:07,580 --> 00:08:11,519 As expected, it was a work worthy of the Woowon Group. 72 00:08:11,520 --> 00:08:17,639 However, various things that happened after Kim Sang Hyeon's death in a car accident... 73 00:08:17,640 --> 00:08:22,090 All those incidents are pointing at Woo One. 74 00:08:25,100 --> 00:08:29,049 You want to go up against us in a power struggle? 75 00:08:29,050 --> 00:08:32,339 Gosh, going head-on would be difficult. 76 00:08:32,340 --> 00:08:38,769 That's why I brought over our noble madam of Woo One here. 77 00:08:38,770 --> 00:08:43,590 Because I always start with the weakness like a hyena. 78 00:08:44,640 --> 00:08:47,509 I'm the weakness? 79 00:08:47,510 --> 00:08:51,080 The most frightening weakness for a head of a household... 80 00:08:51,880 --> 00:08:53,940 is his family. 81 00:09:56,030 --> 00:09:59,990 Eun, were you scared? 82 00:10:03,820 --> 00:10:06,509 Mom will be back soon. 83 00:10:06,510 --> 00:10:08,440 Don't worry. 84 00:10:16,670 --> 00:10:18,780 When? 85 00:10:20,370 --> 00:10:22,159 As soon as possible. 86 00:10:22,160 --> 00:10:26,570 I will bring your mom home as soon as possible. 87 00:11:09,530 --> 00:11:12,269 Whatever you do, wherever you are in this world, 88 00:11:12,270 --> 00:11:14,999 (Parking Lot) I'll be aware of it all. 89 00:11:15,000 --> 00:11:17,760 And you'll be met with appropriate consequences. 90 00:11:29,140 --> 00:11:31,979 Whoa! To what do I owe this pleasure? 91 00:11:31,980 --> 00:11:36,509 A way to escape Chairman Kim Gang Heon's grasp. 92 00:11:36,510 --> 00:11:39,119 What you've wanted from me for a long time. 93 00:11:39,120 --> 00:11:40,729 That's right. 94 00:11:40,730 --> 00:11:44,799 We might be able to overcome Chairman Kim Gang Heon with that. 95 00:11:44,800 --> 00:11:46,930 Let's discuss this in person. 96 00:12:33,780 --> 00:12:36,699 - Why aren't you picking up? - I don't know this number. 97 00:12:36,700 --> 00:12:41,550 This situation will bring more bad news than good news. 98 00:12:59,430 --> 00:13:02,699 I think Chairman Kim Gang Heon's people are trying to call me. 99 00:13:02,700 --> 00:13:04,829 There will be big trouble soon. 100 00:13:04,830 --> 00:13:10,069 You're laid-back only because you've never suffered at Chairman Kim Gang Heon's hands. 101 00:13:10,070 --> 00:13:13,720 Song Pan Ho took the bait. 102 00:13:14,750 --> 00:13:17,719 - He agreed to it? - The Blue House. 103 00:13:17,720 --> 00:13:21,589 I'll put Song Pan Ho in the Blue House. 104 00:13:21,590 --> 00:13:23,459 You and I... 105 00:13:23,460 --> 00:13:28,169 will jump on that bus and ride it all the way. Got it? 106 00:13:28,170 --> 00:13:32,189 I'll meet up with Song Pan Ho soon and come up with a plan. 107 00:13:32,190 --> 00:13:34,339 You just stay low and wait. 108 00:13:34,340 --> 00:13:38,409 No. I'll have to meet him myself. 109 00:13:38,410 --> 00:13:41,809 Who do you think got me in this situation? 110 00:13:41,810 --> 00:13:45,490 All right, all right. I'll be in touch. 111 00:13:49,410 --> 00:13:53,939 Right. You need a whip to get a horse to move. 112 00:13:53,940 --> 00:13:55,880 My goodness... 113 00:14:41,130 --> 00:14:45,439 I reviewed all the evidence that Prosecutor Kang So Yeong submitted yesterday. 114 00:14:45,440 --> 00:14:50,779 But it's lacking quite a bit to warrant an arrest. 115 00:14:50,780 --> 00:14:55,349 Even without taking into account that the suspect is Ms. Ma Ji Yeong of Woowon Group, 116 00:14:55,350 --> 00:14:57,799 the arrest requirements are insufficient. 117 00:14:57,800 --> 00:14:59,989 An arrest is inappropriate. 118 00:14:59,990 --> 00:15:02,190 Yes, I agree. 119 00:15:03,180 --> 00:15:05,239 What do you think, Judge Song? 120 00:15:05,240 --> 00:15:08,299 I'd like to contemplate further in regard to whether 121 00:15:08,300 --> 00:15:11,047 Ma Ji Yeong's arrest was appropriate or not. 122 00:15:11,071 --> 00:15:11,979 Sorry? 123 00:15:11,980 --> 00:15:15,399 - But- - I'm not talking about whether an arrest was appropriate. 124 00:15:15,400 --> 00:15:18,119 I'm saying I'll put the judgment on hold. 125 00:15:18,120 --> 00:15:20,570 Please give me a day. 126 00:15:28,520 --> 00:15:29,378 (Woo One Group) 127 00:15:29,402 --> 00:15:31,999 Compared to last year's annual sales of 8.4095 trillion won 128 00:15:32,000 --> 00:15:36,109 and operating profit of 562.7 billion won, 129 00:15:36,110 --> 00:15:38,330 the fourth quarter of this year... 130 00:15:39,760 --> 00:15:47,760 is expected to decline by 54.7% and 94.3%, respectively. 131 00:15:51,330 --> 00:15:54,329 Chairman, in addition to the global economic downturn, 132 00:15:54,330 --> 00:15:57,740 the domestic situation is now sinking further. 133 00:15:58,350 --> 00:16:01,389 Affiliates with no track record should either stop their business 134 00:16:01,390 --> 00:16:03,910 or pursue a merger! 135 00:16:06,690 --> 00:16:12,449 Woo One Group arose from Woo One Construction. 136 00:16:12,450 --> 00:16:16,639 Founded on construction, subsidiaries such as shipping, hotels, distribution, 137 00:16:16,640 --> 00:16:20,399 pharmaceuticals, and etcetera have expanded with synergies. 138 00:16:20,400 --> 00:16:24,149 If you eliminate affiliates just because the economy has a downturn, 139 00:16:24,150 --> 00:16:26,769 there will be confusion among the personnel. 140 00:16:26,770 --> 00:16:30,110 Ultimately, the synergy effect will be lost. 141 00:16:30,840 --> 00:16:32,219 In that case, 142 00:16:32,220 --> 00:16:37,099 we'll try to cut costs by halting new hires and recommending retirement 143 00:16:37,100 --> 00:16:39,509 among those in managerial positions. 144 00:16:39,510 --> 00:16:41,170 No. 145 00:16:41,970 --> 00:16:44,299 Rather than that, 146 00:16:44,300 --> 00:16:49,619 reduce new executive quota by about 13%, 147 00:16:49,620 --> 00:16:53,879 limit president promotions to two people, 148 00:16:53,880 --> 00:16:55,646 or consider freezing the salaries of 149 00:16:55,670 --> 00:16:57,979 executives of affiliates with poor performance. 150 00:16:57,980 --> 00:17:00,449 Consider methods along those lines. 151 00:17:00,450 --> 00:17:04,919 Don't force powerless employees to sacrifice and 152 00:17:04,920 --> 00:17:09,449 carry out voluntary sacrifice 153 00:17:09,450 --> 00:17:11,110 among the executives. 154 00:17:28,810 --> 00:17:32,229 Keep a low profile for now. 155 00:17:32,230 --> 00:17:36,610 Let's not anger the Chairman for no good reason. 156 00:17:42,960 --> 00:17:45,089 A review of detainment legality took place this morning, 157 00:17:45,090 --> 00:17:48,840 but Judge Song Pan Ho didn't approve the detainment to be lifted. 158 00:17:51,870 --> 00:17:55,830 Could he still be rebelling against me? 159 00:18:19,700 --> 00:18:22,020 (Kim Gang Heon) 160 00:18:31,370 --> 00:18:33,590 (Kim Gang Heon) 161 00:19:06,750 --> 00:19:10,360 (Become a strong man at Good Man Gym! Recruiting new members!) 162 00:19:21,820 --> 00:19:24,179 But still, you got a lot better. 163 00:19:24,180 --> 00:19:26,569 You're keeping up with the meal plan, right? 164 00:19:26,570 --> 00:19:28,510 You're doing great. 165 00:19:29,290 --> 00:19:32,219 - Hello! Is this your first time? - Yes. 166 00:19:32,220 --> 00:19:36,439 These machines are mostly for your legs and these are mostly for your biceps. 167 00:19:36,440 --> 00:19:39,820 They didn't put the weights on here. 168 00:20:08,560 --> 00:20:13,139 I believe I told you it won't be good if you don't pick up your phone. 169 00:20:13,140 --> 00:20:17,200 It's painful to answer that phone call. 170 00:20:27,900 --> 00:20:31,850 Just listen. I'm telling you this for your sake. 171 00:20:32,450 --> 00:20:34,300 Let go of me. 172 00:20:44,970 --> 00:20:48,039 I'll be the one presiding over Kim Sang Hyeok's trial. 173 00:20:48,040 --> 00:20:51,089 If I appear favorable to Chairman Kim Gang Heon 174 00:20:51,090 --> 00:20:53,759 and then try to release Kim Sang Hyeok with a not-guilty verdict, 175 00:20:53,760 --> 00:20:57,069 what would the court and the Prosecution think? 176 00:20:57,070 --> 00:21:00,539 There's even a video of Kim Sang Hyeok shooting the gun. 177 00:21:00,540 --> 00:21:03,749 Lee Sang Taek's son, Lee Cheong Gang, is there, too. 178 00:21:03,750 --> 00:21:06,959 There are so many hurdles right now. 179 00:21:06,960 --> 00:21:11,910 And you're telling me to look like Chairman Kim Gang Heon's pawn? 180 00:21:12,610 --> 00:21:17,549 The evidence used to detain Chairman Kim's wife is too sloppy to be used in the trial. 181 00:21:17,550 --> 00:21:19,389 She'll be released anyway. 182 00:21:19,390 --> 00:21:24,940 Are you saying we mess up what we need to do over something so simple? 183 00:21:27,240 --> 00:21:31,039 Even if he's the chairman of Woo One, 184 00:21:31,040 --> 00:21:33,660 there are things he can't do. 185 00:21:36,270 --> 00:21:38,589 If he... 186 00:21:38,590 --> 00:21:41,169 If he can really do anything, 187 00:21:41,170 --> 00:21:44,710 tell him to kill me and do it himself. 188 00:21:45,410 --> 00:21:47,309 When you're at my age, 189 00:21:47,310 --> 00:21:50,459 hanging onto my life doesn't matter that much. 190 00:21:50,460 --> 00:21:55,430 Things like pride and conviction become even more important. 191 00:22:05,720 --> 00:22:09,620 Though I should drag you to Chairman right now, 192 00:22:10,410 --> 00:22:13,380 let's wrap things up here. Instead... 193 00:22:13,990 --> 00:22:17,410 be there tomorrow morning. If you don't... 194 00:22:18,090 --> 00:22:20,150 you'll die. 195 00:23:34,070 --> 00:23:37,519 Hey, it's me. Tomorrow at 1:00 p.m. 196 00:23:37,520 --> 00:23:40,178 The location is a restaurant called Cheongwoo House 197 00:23:40,202 --> 00:23:42,059 at the outer beach of Woowon City. 198 00:23:42,060 --> 00:23:44,090 I'll see you there. 199 00:24:37,070 --> 00:24:39,650 Did you say you don't care if you die? 200 00:24:42,340 --> 00:24:44,629 Yes, just kill me. 201 00:24:44,630 --> 00:24:48,249 Rather, I can also turn myself in as 202 00:24:48,250 --> 00:24:51,330 the hit-and-run incident's real culprit. 203 00:24:52,020 --> 00:24:55,829 Because you'll lose the trial anyway if you keep this up. 204 00:24:55,830 --> 00:24:59,709 If that happens, I'm a dead man anyway. 205 00:24:59,710 --> 00:25:04,900 So, it'd be better to die proudly than to die shamefully. 206 00:25:26,980 --> 00:25:31,049 I-If I die, you can't get your son out. 207 00:25:31,050 --> 00:25:33,099 It doesn't matter. 208 00:25:33,100 --> 00:25:38,000 Just as you take life lightly, I take it lightly as well. 209 00:25:54,740 --> 00:25:57,200 So, your ego was bruised? 210 00:26:01,670 --> 00:26:06,220 You have the luxury to say your ego was bruised? 211 00:26:06,790 --> 00:26:11,199 Do you want me to give you the same pain I feel? 212 00:26:11,200 --> 00:26:13,949 Will you still be talking about your ego? 213 00:26:13,950 --> 00:26:16,150 Do you think you can? 214 00:27:00,490 --> 00:27:03,929 As of now, I've determined that the evidence 215 00:27:03,930 --> 00:27:07,229 Prosecutor Kang So Yeong submitted aren't enough to prove 216 00:27:07,230 --> 00:27:10,089 Ma Ji Yeong's instigated murder and arson charges. 217 00:27:10,090 --> 00:27:14,159 As such, an arrest seems unnecessary to me. 218 00:27:14,160 --> 00:27:17,329 Yes, you made the right determination. 219 00:27:17,330 --> 00:27:19,549 It's all good. 220 00:27:19,550 --> 00:27:23,410 I'll send it to the Prosecution and take care of it today. 221 00:27:36,030 --> 00:27:37,609 It was resolved. 222 00:27:37,610 --> 00:27:41,549 The detention center said they'll let her go once the paperwork is completed. 223 00:27:41,550 --> 00:27:43,210 All right. 224 00:27:51,250 --> 00:27:54,699 Case number 1673. 225 00:27:54,700 --> 00:27:57,219 What time is Ms. Ma Ji Yeong getting released? 226 00:27:57,220 --> 00:27:59,350 1:30 p.m.? 227 00:28:00,010 --> 00:28:03,250 Got it. Yes, thank you. 228 00:28:21,580 --> 00:28:24,249 Hello, Judge Song. 229 00:28:24,250 --> 00:28:26,080 Are you going somewhere? 230 00:28:26,720 --> 00:28:29,280 I'm going to the gym. 231 00:29:10,620 --> 00:29:12,809 We've got exactly 30 minutes. 232 00:29:12,810 --> 00:29:16,410 After we talk, I'll go back to my office right away. 233 00:29:17,550 --> 00:29:20,230 Yes, I'll see you there. 234 00:29:21,310 --> 00:29:24,410 (Jeong Yi Hwa) 235 00:29:55,610 --> 00:29:57,840 Let's go to Sang Hyeon. 236 00:30:04,720 --> 00:30:07,340 (Late Kim Sang Hyeon) 237 00:30:09,370 --> 00:30:12,490 If Sang Hyeon was alive, 238 00:30:13,550 --> 00:30:17,329 we'd be arguing about how Sang Hyeon dresses, 239 00:30:17,330 --> 00:30:19,699 how he doesn't study, 240 00:30:19,700 --> 00:30:22,060 and how he doesn't eat onions. 241 00:30:22,960 --> 00:30:26,290 That's what we'd be doing. 242 00:30:28,340 --> 00:30:33,600 When Sang Hyeon was alive, they were my concerns and sources of stress. 243 00:30:35,280 --> 00:30:38,340 When I thought about it in there, 244 00:30:40,380 --> 00:30:42,940 those were our best days. 245 00:30:47,330 --> 00:30:49,140 I started thinking... 246 00:30:50,040 --> 00:30:53,500 you took away that happiness from me. 247 00:30:54,580 --> 00:30:56,970 I resented you... 248 00:30:58,110 --> 00:31:00,690 the entire time I was in there. 249 00:31:20,940 --> 00:31:23,650 After the old woman and the child died, 250 00:31:24,450 --> 00:31:26,770 were you at peace? 251 00:31:30,850 --> 00:31:32,920 I'm sure you weren't. 252 00:31:35,580 --> 00:31:38,180 There's nothing in this world... 253 00:31:40,240 --> 00:31:45,010 that can console your heart right now. 254 00:31:54,040 --> 00:31:56,960 Don't do things that will get out of my hands. 255 00:31:57,930 --> 00:32:02,240 Don't complicate things beyond this. 256 00:32:31,540 --> 00:32:35,760 (Cheongwoo House) 257 00:32:53,790 --> 00:32:56,160 - Did you make a reservation? - Yes. 258 00:33:07,370 --> 00:33:10,480 Why are you here? 259 00:33:13,850 --> 00:33:15,930 Hello. 260 00:33:16,630 --> 00:33:20,059 Assemblyman Jeong is on his way. 261 00:33:20,060 --> 00:33:24,700 There's something I must tell you before that. 262 00:33:33,620 --> 00:33:36,209 My boys are dead. 263 00:33:36,210 --> 00:33:40,539 Lee Sang Taek, Lee Sang Taek's mother and daughter, 264 00:33:40,540 --> 00:33:45,239 Jeong Hae Yong, a few underlings, and Jo Bin. 265 00:33:45,240 --> 00:33:47,259 Do you know what else? 266 00:33:47,260 --> 00:33:52,939 I have to live in fear of Chairman Kim Gang Heon coming after me every day. 267 00:33:52,940 --> 00:33:57,179 Why do I have to live like that? 268 00:33:57,180 --> 00:34:00,349 Whose fault is this? 269 00:34:00,350 --> 00:34:03,639 If you turn a blind eye on us, Judge Song, 270 00:34:03,640 --> 00:34:08,990 we also can't help but hold a grudge against you. 271 00:34:11,000 --> 00:34:15,080 What do you need me to do? 272 00:34:16,870 --> 00:34:21,239 I don't know what your plan is, 273 00:34:21,240 --> 00:34:25,450 but you have to guarantee our survival in the future. 274 00:34:33,850 --> 00:34:35,999 Damn it. 275 00:34:36,000 --> 00:34:38,889 Judge Song is here. Why aren't you here yet? 276 00:34:38,890 --> 00:34:41,049 Oh, I'm so sorry! 277 00:34:41,050 --> 00:34:42,969 The event ended so late. 278 00:34:42,970 --> 00:34:46,129 Yes, you two have a talk. 279 00:34:46,130 --> 00:34:47,809 Yes. 280 00:34:47,810 --> 00:34:49,779 I'm almost there. 281 00:34:49,780 --> 00:34:51,440 Okay. 282 00:34:54,690 --> 00:34:56,930 He said he'll be here soon. 283 00:35:20,950 --> 00:35:23,010 Man! 284 00:35:27,130 --> 00:35:31,210 Fifty years of hard work was almost destroyed! 285 00:35:33,220 --> 00:35:34,790 Geez! 286 00:35:39,450 --> 00:35:41,059 Judge Song... 287 00:35:41,060 --> 00:35:43,959 please tell me your plan, too. 288 00:35:43,960 --> 00:35:46,640 I must know as well. 289 00:35:48,350 --> 00:35:54,039 Since last year, Assemblyman Jeong Yi Hwa has been making me an offer. 290 00:35:54,040 --> 00:36:00,430 There was an order from the regime formed two years ago saying they needed me. 291 00:36:02,240 --> 00:36:04,899 I plan to enter the Blue House. 292 00:36:04,900 --> 00:36:06,609 With the Blue House's support, 293 00:36:06,610 --> 00:36:11,110 I'd be freed from Chairman Kim Gang Heon's threats. 294 00:36:18,140 --> 00:36:21,419 Is there anything we can do to help? 295 00:36:21,420 --> 00:36:25,689 Jeong Yi Hwa and I will take care of getting me in there. 296 00:36:25,690 --> 00:36:30,329 However, there's one thing that concerns me. 297 00:36:30,330 --> 00:36:34,770 Is the child named Lee Cheong Gang alive? 298 00:36:35,580 --> 00:36:37,619 Should I find out? 299 00:36:37,620 --> 00:36:41,099 Before Chairman Kim Gang Heon finds him, 300 00:36:41,100 --> 00:36:44,339 please find him first and protect him. 301 00:36:44,340 --> 00:36:45,939 What's the reason? 302 00:36:45,940 --> 00:36:52,379 All of his family members were killed because of me. 303 00:36:52,380 --> 00:36:58,360 You want to protect your human conscience at this point? 304 00:37:03,640 --> 00:37:07,939 First off, your life and mine... 305 00:37:07,940 --> 00:37:12,250 Protect the lives that can be killed off right now. 306 00:37:17,930 --> 00:37:19,670 Ta-da. 307 00:37:22,200 --> 00:37:24,289 Gosh, it's so funny. 308 00:37:24,290 --> 00:37:25,779 What are you doing? 309 00:37:25,780 --> 00:37:27,979 I'm kidding. Just kidding. 310 00:37:27,980 --> 00:37:30,269 If there wasn't a tail on you, Pan Ho, 311 00:37:30,270 --> 00:37:33,370 who'd know the three of us are meeting here? 312 00:37:40,790 --> 00:37:43,070 Eat before you go. 313 00:37:43,890 --> 00:37:46,599 The really important talk begins now. 314 00:37:46,600 --> 00:37:49,270 Let's eat first. Take a seat. 315 00:37:55,030 --> 00:37:56,209 Let's eat. 316 00:37:56,210 --> 00:37:58,440 Talk about what? 317 00:38:01,640 --> 00:38:04,809 Do you know who I met before coming here? 318 00:38:04,810 --> 00:38:07,030 That's why I came late. 319 00:38:08,620 --> 00:38:11,860 The VIP's Chief Secretary. 320 00:38:12,350 --> 00:38:16,529 We stalled for more than a year, you know. 321 00:38:16,530 --> 00:38:19,719 Do you know how anxious I was, 322 00:38:19,720 --> 00:38:23,049 thinking they might've changed their minds? 323 00:38:23,050 --> 00:38:24,579 I told him about you, 324 00:38:24,580 --> 00:38:27,329 and he put a cigarette in his mouth with a grin. 325 00:38:27,330 --> 00:38:29,399 He looked relieved. 326 00:38:29,400 --> 00:38:32,859 At the same time, he said the current regime's motto 327 00:38:32,860 --> 00:38:38,189 from the elections two years ago was "novelty." 328 00:38:38,190 --> 00:38:41,119 It's called novelty if you put it nicely. You can also say 329 00:38:41,120 --> 00:38:43,900 it means they lack the background. Right? 330 00:38:44,570 --> 00:38:50,409 But the one additional topping they want to put on top 331 00:38:50,410 --> 00:38:52,780 is respect. 332 00:38:53,680 --> 00:38:57,339 If you become the Chief of Political Affairs, 333 00:38:57,340 --> 00:39:02,520 this regime will gain dignity because you're flawless from any angle. 334 00:39:04,580 --> 00:39:08,699 Damn, this was Judge Song's only mistake! 335 00:39:08,700 --> 00:39:10,659 Sure. 336 00:39:10,660 --> 00:39:13,009 Let's say he's right. 337 00:39:13,010 --> 00:39:14,780 Huh? 338 00:39:17,140 --> 00:39:20,339 He said they'll let us know the time and location. 339 00:39:20,340 --> 00:39:22,540 So, let's meet them first and see. 340 00:39:23,140 --> 00:39:29,379 What kind of influence will Kim Sang Hyeok's trial have? 341 00:39:29,380 --> 00:39:31,260 He's guilty. 342 00:39:33,940 --> 00:39:36,919 The exemplary judge who destroyed Woo One. 343 00:39:36,920 --> 00:39:39,909 The last icon of justice left in our age 344 00:39:39,910 --> 00:39:42,480 who fights against an enormous corrupt force. 345 00:39:43,250 --> 00:39:46,149 If you become the Chief of Political Affairs, 346 00:39:46,150 --> 00:39:49,890 even Kim Gang Heon can't have his way with you. 347 00:39:53,640 --> 00:39:56,269 Assemblyman Jeong is at a restaurant called 348 00:39:56,270 --> 00:39:58,569 Cheongwoo House on the outskirts of Woowon City. 349 00:39:58,570 --> 00:40:00,219 Three people are in the room. 350 00:40:00,220 --> 00:40:04,489 Judging by her car parked nearby, one of them is Jo Mi Yeon. 351 00:40:04,490 --> 00:40:07,009 But I can't tell who the other person is. 352 00:40:07,010 --> 00:40:10,450 I just texted you a photo of their shoes. 353 00:40:13,810 --> 00:40:15,530 (Woo One, Yu Tae Geun) 354 00:40:15,950 --> 00:40:18,669 Identify Judge Song Pan Ho's current location. 355 00:40:18,670 --> 00:40:20,750 All right. 356 00:40:34,930 --> 00:40:36,329 He's not at the gym. 357 00:40:36,330 --> 00:40:39,100 I'll search the nearby area. 358 00:40:39,900 --> 00:40:42,589 There's no time to think about it. 359 00:40:42,590 --> 00:40:46,539 If Chairman Kim finds out about this, all three of us 360 00:40:46,540 --> 00:40:48,799 will die without a trace. 361 00:40:48,800 --> 00:40:50,829 Once I get word from them, 362 00:40:50,830 --> 00:40:53,109 I'll arrange a meeting for that time. 363 00:40:53,110 --> 00:40:56,139 You just do as I say. Deal? 364 00:40:56,140 --> 00:40:57,860 Let's eat. 365 00:40:58,660 --> 00:41:00,789 I'll get going first. 366 00:41:00,790 --> 00:41:02,970 You should eat! 367 00:41:06,520 --> 00:41:08,990 Is that someone you know? 368 00:41:50,830 --> 00:41:53,430 Who was here with you? 369 00:41:54,780 --> 00:41:57,679 There were three of you. Where did one go? 370 00:41:57,680 --> 00:42:00,540 Is he talking about Wu Cheol? 371 00:42:03,130 --> 00:42:06,109 What are you doing here, Assemblyman? 372 00:42:06,110 --> 00:42:08,250 Who are you? 373 00:42:54,320 --> 00:42:57,240 - Search every corner. - Yes, sir! 374 00:45:06,550 --> 00:45:08,919 I feel this every time I come here, 375 00:45:08,920 --> 00:45:11,700 but your house is very clean. 376 00:45:12,280 --> 00:45:18,159 I wonder what you think about while cleaning around the house. 377 00:45:18,160 --> 00:45:19,769 When I look around your house, 378 00:45:19,770 --> 00:45:24,570 it doesn't seem like you carry an ounce of guilt for killing two people. 379 00:45:31,140 --> 00:45:33,210 Where did you go? 380 00:45:34,760 --> 00:45:36,469 Tell me. 381 00:45:36,470 --> 00:45:41,450 If you can't tell me about it, something inconceivable will happen. 382 00:47:50,100 --> 00:47:52,300 (Boodu Gang Turf) 383 00:49:03,980 --> 00:49:05,630 Run away. 384 00:52:15,110 --> 00:52:17,120 Who are you people? 385 00:52:19,890 --> 00:52:22,989 You should've just managed your district and prepared for retirement. 386 00:52:22,990 --> 00:52:25,639 What more do you have to gain by entering dangerous territory? 387 00:52:25,640 --> 00:52:29,449 I'm an assemblyman. 388 00:52:29,450 --> 00:52:33,760 Are you prepared to face the repercussions of your actions? 389 00:52:35,230 --> 00:52:40,540 Assemblyman, don't you know who we are? 390 00:52:46,880 --> 00:52:49,790 Your family is still unharmed, right? 391 00:53:01,840 --> 00:53:04,160 You should be thankful. 392 00:53:55,110 --> 00:53:57,269 Judge Song, 393 00:53:57,270 --> 00:53:59,529 did you sleep well? 394 00:53:59,530 --> 00:54:02,180 What is it at this hour? 395 00:54:39,430 --> 00:54:40,999 Yi Hwa... 396 00:54:41,000 --> 00:54:42,739 Yi Hwa! 397 00:54:42,740 --> 00:54:44,270 Yi Hwa! 398 00:54:45,740 --> 00:54:47,950 What happened to you? 399 00:54:55,360 --> 00:54:57,600 (Do not enter - Police Line - Investigation in progress) 400 00:55:00,200 --> 00:55:03,290 Most of them are being transferred to Woowon Hospital. 401 00:55:07,030 --> 00:55:09,079 Oh, Prosecutor Kang! Hello. 402 00:55:09,080 --> 00:55:10,569 Report the state of damages. 403 00:55:10,570 --> 00:55:13,419 Yes, we're still trying to figure things out. 404 00:55:13,420 --> 00:55:16,939 The injured are currently being transferred to Woowon Hospital. 405 00:55:16,940 --> 00:55:19,059 Are you in your right mind? 406 00:55:19,060 --> 00:55:21,639 Don't you know who did this? 407 00:55:21,640 --> 00:55:25,029 The poor people in this area can't pay the hospital bills. 408 00:55:25,030 --> 00:55:27,829 The police station asked for the hospital's cooperation. 409 00:55:27,830 --> 00:55:31,639 Woowon Hospital replied they'd provide free medical treatment to everyone. 410 00:55:31,640 --> 00:55:35,629 And there's no evidence Woo One is responsible for this. 411 00:55:35,630 --> 00:55:38,859 It's Kim Gang Heon's doing from every angle! 412 00:55:38,860 --> 00:55:41,009 Well... 413 00:55:41,010 --> 00:55:45,450 some people got arrested early this morning. 414 00:55:52,380 --> 00:55:54,079 What's all this about? 415 00:55:54,080 --> 00:55:56,999 They're the leaders of a violent organization 416 00:55:57,000 --> 00:56:00,919 who started the assault in Woowon Pyeonghwaro early this morning. 417 00:56:00,920 --> 00:56:02,649 Yes, I'm aware of that. 418 00:56:02,650 --> 00:56:04,109 But they're not from Woo One? 419 00:56:04,110 --> 00:56:08,719 They're members of the Seobu Gang, mainly located in Southwestern areas of Gyeonggi, 420 00:56:08,720 --> 00:56:10,899 such as Pyeongchu and Songtaek. 421 00:56:10,900 --> 00:56:12,729 Why? 422 00:56:12,730 --> 00:56:14,058 Why, what? 423 00:56:14,082 --> 00:56:18,089 Why did Seobu Gang suddenly attack Boodu Gang? 424 00:56:18,090 --> 00:56:22,269 I mean, how should I know why they were fighting amongst- 425 00:56:22,270 --> 00:56:24,729 Today's act of violence- 426 00:56:24,730 --> 00:56:27,680 Chairman Kim Gang Heon put you up to this, didn't he? 427 00:56:28,460 --> 00:56:32,139 Who are you to speak down to us in our first meeting? 428 00:56:32,140 --> 00:56:33,499 Spit it out! 429 00:56:33,500 --> 00:56:36,590 - Prosecutor Kang! - Kim Gang Heon ordered you to do this! 430 00:56:37,790 --> 00:56:40,419 Chairman Kim Gang Heon of Woo One Group? 431 00:56:40,420 --> 00:56:42,459 Ordered us? 432 00:56:42,460 --> 00:56:44,040 Why would he? 433 00:56:57,880 --> 00:56:59,070 (Specialist Jeong Yi Yeob) 434 00:57:09,730 --> 00:57:11,489 It doesn't look so good. 435 00:57:11,490 --> 00:57:14,889 He'll have to go to a bigger hospital to be treated properly. 436 00:57:14,890 --> 00:57:18,069 No, treat me here. 437 00:57:18,070 --> 00:57:20,360 No one must find out about this. 438 00:57:21,620 --> 00:57:23,019 Will you be okay? 439 00:57:23,020 --> 00:57:25,149 I'm not doing this for you. 440 00:57:25,150 --> 00:57:30,099 I'm doing this because of my family and me. 441 00:57:30,100 --> 00:57:35,140 That guy... He'll do anything... 442 00:57:36,700 --> 00:57:39,630 if he puts his mind to it. 443 00:57:40,750 --> 00:57:44,729 Excuse me. The two of us have something to discuss. 444 00:57:44,730 --> 00:57:46,960 Please give us some privacy. 445 00:57:57,580 --> 00:58:00,390 Why do you think it turned out like this? 446 00:58:02,140 --> 00:58:06,649 Because Jo Mi Yeon handed over information to Kang So Yeong? 447 00:58:06,650 --> 00:58:14,650 Or because Jo Mi Yeon, you, and I met in secret? 448 00:58:15,970 --> 00:58:18,460 What did we get caught doing? 449 00:58:19,660 --> 00:58:22,700 What do you think happened to Jo Mi Yeon? 450 00:58:42,370 --> 00:58:44,439 The body was found around 7 a.m. this morning 451 00:58:44,440 --> 00:58:47,359 near Route 38 at Haeyangro. 452 00:58:47,360 --> 00:58:50,509 We've confirmed the identity. It's Amate Tee Rab. 453 00:58:50,510 --> 00:58:53,519 He was a 21-year-old male from Egypt. 454 00:58:53,520 --> 00:58:55,929 He was identified this quickly? 455 00:58:55,930 --> 00:58:58,879 His passport was inside the pocket of his jacket. 456 00:58:58,880 --> 00:59:01,329 There was also an expired work visa. 457 00:59:01,330 --> 00:59:02,939 An illegal immigrant? 458 00:59:02,940 --> 00:59:04,390 But... 459 00:59:05,230 --> 00:59:07,059 there was something odd. 460 00:59:07,060 --> 00:59:11,509 When we got the corpse, its temperature was -1ยฐC. 461 00:59:11,510 --> 00:59:14,409 Usually, in the spring and summer, it begins to decay from inside, 462 00:59:14,410 --> 00:59:17,649 and it turns above 18ยฐC due to the external temperature. 463 00:59:17,650 --> 00:59:18,403 That's right. 464 00:59:18,427 --> 00:59:20,709 But I took the temperature because it was so cold 465 00:59:20,710 --> 00:59:22,560 and it was -1ยฐC. 466 00:59:23,600 --> 00:59:27,059 I believe someone had stored the corpse in a freezer. 467 00:59:27,060 --> 00:59:28,759 A freezer? 468 00:59:28,760 --> 00:59:32,200 The time of death is currently impossible to estimate. 469 00:59:40,470 --> 00:59:42,039 Fuck. 470 00:59:42,040 --> 00:59:43,229 Who is she? 471 00:59:43,230 --> 00:59:45,139 She said she's Tee Rab's girlfriend. 472 00:59:45,140 --> 00:59:47,850 We asked her to come for identification purposes. 473 00:59:50,670 --> 00:59:52,980 What a fucking moron. 474 00:59:55,930 --> 00:59:59,199 You said we'd go to Egypt together. 475 00:59:59,200 --> 01:00:02,149 I was waiting for you. 476 01:00:02,150 --> 01:00:05,040 What kind of bullshit is this? 477 01:00:06,330 --> 01:00:09,920 Excuse me. I'm from the police. 478 01:00:11,050 --> 01:00:15,439 When did he say you'll go to Egypt? 479 01:00:15,440 --> 01:00:17,329 Last month. 480 01:00:17,330 --> 01:00:20,009 Oh, was it for a trip? 481 01:00:20,010 --> 01:00:21,870 No. 482 01:00:25,410 --> 01:00:29,600 We promised to go to Egypt and get married. 483 01:00:34,500 --> 01:00:37,379 I think he was stored in a freezer unit and 484 01:00:37,380 --> 01:00:40,059 was abandoned at the beach last night, 485 01:00:40,060 --> 01:00:41,839 so people can see. 486 01:00:41,840 --> 01:00:43,390 Fuck... 487 01:00:46,800 --> 01:00:49,799 I heard you two were going to get married. 488 01:00:49,800 --> 01:00:51,230 Yes... 489 01:00:53,420 --> 01:00:57,590 Wouldn't you know who might've done this to your boyfriend? 490 01:01:00,890 --> 01:01:02,889 F-Fuck... 491 01:01:02,890 --> 01:01:04,859 Those sons of bitches... 492 01:01:04,860 --> 01:01:08,399 What did Tee Rab do wrong? 493 01:01:08,400 --> 01:01:10,580 Tee Rab! 494 01:01:39,900 --> 01:01:44,189 They wanted to speak but could not. 495 01:01:44,190 --> 01:01:47,249 Tears stood in their eyes. 496 01:01:47,250 --> 01:01:50,749 They were both pale and thin. 497 01:01:50,750 --> 01:01:54,169 But those sick pale faces were 498 01:01:54,170 --> 01:01:56,869 bright with the dawn of a new future, 499 01:01:56,870 --> 01:02:02,310 of a full resurrection into a new life. 500 01:02:38,520 --> 01:02:41,870 Na Yeong, please read off the breaking news first. 501 01:02:45,770 --> 01:02:50,679 Around 6:30 a.m. this morning, a dead body was found at 502 01:02:50,680 --> 01:02:53,219 1324 Outer Beach Road, Woowon City. 503 01:02:53,220 --> 01:02:56,949 The police arrived at the scene following a report and 504 01:02:56,950 --> 01:03:01,079 found an I.D. and a passport that identified the body. 505 01:03:01,080 --> 01:03:05,400 The dead person was found out to be a 22-year-old foreign laborer. 506 01:03:10,830 --> 01:03:12,639 (Park Chang Hyeok) 507 01:03:12,640 --> 01:03:14,879 You're a judge! 508 01:03:14,880 --> 01:03:17,929 H-How can a judge kill someone? 509 01:03:17,930 --> 01:03:20,580 Until my last breath, I'll never speak of H-Ho Yeong- 510 01:03:22,970 --> 01:03:26,130 (A 22-Year-Old Egyptian Man, Illegal Immigrant, Shot Dead and Corpse Abandoned) 511 01:03:40,140 --> 01:03:44,970 (Your Honor) 512 01:03:47,290 --> 01:03:55,290 โ™ซ And I realized we're not denying it โ™ซ 513 01:03:57,520 --> 01:04:05,319 โ™ซ What is in your mind? Go and cross a line โ™ซ 514 01:04:05,320 --> 01:04:12,250 โ™ซ Our eyes already decide โ™ซ 515 01:04:13,350 --> 01:04:16,539 I ask you to give an accurate verdict with objective reasoning 516 01:04:16,540 --> 01:04:18,699 and a kind heart for the victim. 517 01:04:18,700 --> 01:04:21,319 I'll bring down Woo One. 518 01:04:21,320 --> 01:04:23,049 Sentence him guilty. 519 01:04:23,050 --> 01:04:26,449 The girl you met today is Chairman Kim Gang Heon's daughter. 520 01:04:26,450 --> 01:04:28,729 If you find Kim Sang Hyeok not guilty, I'll turn myself in. 521 01:04:28,730 --> 01:04:30,219 That's enough! 522 01:04:30,220 --> 01:04:35,239 Is revenge the answer, or is credibility the answer? 523 01:04:35,240 --> 01:04:37,419 I can't think of anything. 524 01:04:37,420 --> 01:04:41,400 I don't know what I should do. 40081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.