Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:07,400
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:13,640 --> 00:01:15,320
[BOTH LAUGHING]
3
00:02:14,319 --> 00:02:16,439
[CHANTING]
4
00:02:16,439 --> 00:02:22,599
My children and grandchildren are starving.
5
00:02:22,599 --> 00:02:27,439
My people are starting to believe that Freya has made the land infertile.
6
00:02:28,400 --> 00:02:30,680
And that I am cursed.
7
00:02:30,680 --> 00:02:34,040
So I think we should double the number of sacrifices.
8
00:02:35,560 --> 00:02:37,000
What is this?
9
00:02:37,000 --> 00:02:38,479
Four failed harvests in a row.
10
00:02:38,479 --> 00:02:40,119
You're a failed harvest.
11
00:02:40,120 --> 00:02:42,319
Get away from me. You should have been a farmer.
12
00:02:42,319 --> 00:02:45,199
If you wish to sacrifice girls from your own tribe,
13
00:02:46,599 --> 00:02:49,479
then that's all the same to us.
14
00:02:49,479 --> 00:02:51,840
Your tribe is much larger and more powerful.
15
00:02:51,840 --> 00:02:54,280
We've done our duty.
16
00:02:54,280 --> 00:02:57,520
[MUTTERING AFFIRMATIVELY]
17
00:02:57,520 --> 00:02:59,040
More than enough.
18
00:03:04,120 --> 00:03:06,960
Why is there all this panic?
19
00:03:06,960 --> 00:03:11,599
In the past few years, our tribes have had a lot of prosperity.
20
00:03:12,599 --> 00:03:14,519
What do you mean by that?
21
00:03:14,520 --> 00:03:17,360
That it will be even worse the next few years?
22
00:03:19,639 --> 00:03:22,039
Freya gives and she takes.
23
00:03:23,159 --> 00:03:25,039
Sometimes a wonderful harvest.
24
00:03:26,159 --> 00:03:28,000
And sometimes a poor one.
25
00:03:30,319 --> 00:03:33,680
She has her cycle. And we cannot change that.
26
00:03:34,800 --> 00:03:36,320
The spring tide
27
00:03:36,319 --> 00:03:39,879
has emptied my tribe's food plate for the coming years. Something has to be done.
28
00:03:41,520 --> 00:03:45,520
That's easy for you to say, Odulf. You don't have any daughters.
29
00:03:45,520 --> 00:03:47,920
My own sister was sacrificed.
30
00:03:47,919 --> 00:03:50,359
But that didn't seem to bother anyone.
31
00:03:52,719 --> 00:03:55,359
That's how it has always been.
32
00:03:55,360 --> 00:03:57,680
That's how our ancestors did it.
33
00:03:57,680 --> 00:03:59,760
Traditie.
34
00:03:59,759 --> 00:04:02,639
And that is how your father did it too.
35
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
Don't tell me you are seriously considering this.
36
00:04:10,199 --> 00:04:11,439
I'm listening.
37
00:04:11,439 --> 00:04:14,319
But you should say something instead.
38
00:04:14,319 --> 00:04:16,800
Does Redbad have something to say as well?
39
00:04:20,040 --> 00:04:23,879
If no one else will.
40
00:04:23,879 --> 00:04:29,360
Apparently some people like to throw their daughters into the fire to harvest more grain.
41
00:04:29,360 --> 00:04:32,680
Maybe we can spend our energy into building new terpen.
42
00:04:32,680 --> 00:04:35,400
It is not really reassuring.
43
00:04:37,199 --> 00:04:41,639
That my brother's heir does not believe in the customs of his own people.
44
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
And one of those customs is that anyone can say how they feel.
45
00:04:46,000 --> 00:04:49,720
Shall we not discuss our bloodline here, Eibert?
46
00:04:50,600 --> 00:04:53,200
It's not about you.
47
00:04:53,199 --> 00:04:56,159
And it's not about me. It's about our people.
48
00:04:56,160 --> 00:04:58,320
About the interest of our nation.
49
00:05:04,800 --> 00:05:07,600
I do not force my will upon free people.
50
00:05:09,279 --> 00:05:13,919
Everyone who wishes to participate in the ritual is free to do so.
51
00:05:13,920 --> 00:05:15,840
Out of free will.
52
00:05:16,639 --> 00:05:17,599
I repeat:
53
00:05:18,680 --> 00:05:20,600
Out of free will.
54
00:05:22,639 --> 00:05:24,479
[INDISTINCT CHATTER]
55
00:05:30,800 --> 00:05:32,240
[BIRDS SCREECHING]
56
00:05:42,319 --> 00:05:44,399
[MYSTICAL MUSIC PLAYING]
57
00:05:56,879 --> 00:05:58,000
CHARLES: Arms up.
58
00:06:08,160 --> 00:06:09,200
[GRUNTING]
59
00:06:19,279 --> 00:06:20,959
Are you a Frank?
60
00:06:21,839 --> 00:06:23,479
Hey.
61
00:06:23,480 --> 00:06:25,800
You should all be working a bit more,
62
00:06:25,800 --> 00:06:27,280
instead of praying.
63
00:06:42,639 --> 00:06:43,919
Redbad!
64
00:06:46,040 --> 00:06:47,960
- What are you doing? - Redbad, no.
65
00:06:49,519 --> 00:06:51,199
- I love you. - Yes.
66
00:06:53,480 --> 00:06:56,200
You're the son of Aldigisl.
67
00:06:56,199 --> 00:06:59,000
They will never let you marry a girl like me.
68
00:06:59,000 --> 00:07:01,360
Without titles, without a name.
69
00:07:01,360 --> 00:07:03,840
- I am going to take you away from here. - And then?
70
00:07:04,720 --> 00:07:07,000
What kind of future can we have?
71
00:07:07,000 --> 00:07:09,120
Do you want to run off to an unknown land?
72
00:07:12,639 --> 00:07:14,360
Your place is here.
73
00:07:15,639 --> 00:07:17,159
And so is mine.
74
00:07:17,720 --> 00:07:19,080
No.
75
00:07:20,399 --> 00:07:22,599
I decide what I do with my life.
76
00:07:22,600 --> 00:07:25,360
- They cannot force you to do this. - No one is forcing me.
77
00:07:26,879 --> 00:07:30,319
- This is an honor for my family. - Nonsense!
78
00:07:30,319 --> 00:07:32,920
Redbad! I'm sorry.
79
00:07:34,160 --> 00:07:36,960
Eventually you would have had to let her go.
80
00:07:36,959 --> 00:07:39,839
Redbad, these are the sacrifices we have to make.
81
00:07:39,839 --> 00:07:42,439
Then let me go as well.
82
00:07:42,439 --> 00:07:45,920
You are the daughter of a king. You will make plenty of sacrifices for your people.
83
00:07:48,040 --> 00:07:50,080
This is who we are.
84
00:07:50,079 --> 00:07:54,240
- Who I want you to be. - I don't want to be like this.
85
00:08:08,800 --> 00:08:11,600
[CHANTING]
86
00:08:17,199 --> 00:08:19,639
Mother of the sky and the earth.
87
00:08:21,120 --> 00:08:23,439
Of fire and water.
88
00:08:24,439 --> 00:08:26,360
Of the springs and the trees.
89
00:08:27,279 --> 00:08:29,559
Of the animals and the grain.
90
00:08:32,399 --> 00:08:36,000
Mother of the ancestors. and the children.
91
00:08:38,360 --> 00:08:40,320
Mother, lead me.
92
00:08:42,960 --> 00:08:45,120
Mother, feel me.
93
00:08:45,120 --> 00:08:47,480
Mother, see me.
94
00:08:48,960 --> 00:08:52,280
Mother, hear me!
95
00:09:28,159 --> 00:09:29,360
Now!
96
00:09:52,200 --> 00:09:54,759
Fate has decided!
97
00:09:54,759 --> 00:09:56,200
[ALL CHEERING]
98
00:10:03,919 --> 00:10:05,279
No.
99
00:10:05,279 --> 00:10:06,360
No.
100
00:10:07,279 --> 00:10:08,240
No!
101
00:10:10,200 --> 00:10:11,360
No!
102
00:10:14,559 --> 00:10:15,719
Hey!
103
00:10:16,879 --> 00:10:18,840
You need to accept it.
104
00:10:28,240 --> 00:10:30,320
What are you doing?
105
00:10:30,320 --> 00:10:32,360
I ought to ask you the same question.
106
00:10:32,360 --> 00:10:34,560
I have to consider my people, boy.
107
00:10:34,559 --> 00:10:38,799
And you only have to consider that one girl. She's your best friend's daughter.
108
00:10:38,799 --> 00:10:42,799
This is not just about one girl. You are my son.
109
00:10:42,799 --> 00:10:47,039
And the son of Aldigisl cannot let himself be led by self-interest.
110
00:10:47,039 --> 00:10:48,480
But also not by fear.
111
00:10:48,480 --> 00:10:50,480
You think I don't have the courage.
112
00:10:50,480 --> 00:10:53,680
You think I don't have the courage to lead my people.
113
00:10:53,679 --> 00:10:56,239
The people are afraid.
114
00:10:56,240 --> 00:10:58,320
And if one more harvest fails, people will die.
115
00:10:58,320 --> 00:11:00,760
And if you want to be their leader you will have to do the same.
116
00:11:00,759 --> 00:11:04,039
I believe in our own strength and our love for each other.
117
00:11:04,039 --> 00:11:06,039
That's the only thing I'm sure exists.
118
00:11:06,039 --> 00:11:08,079
We have our customs to consider.
119
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
- Sometimes you have to change those customs. - Oh yes?
120
00:11:12,720 --> 00:11:16,600
If you don't respect that, you don't deserve to be a leader.
121
00:11:16,600 --> 00:11:19,680
I don't want to be a leader of a people which clings onto barbarian rituals
122
00:11:19,679 --> 00:11:21,799
to ward off its own fears.
123
00:11:21,799 --> 00:11:24,679
I've given you every chance to become the leader you want to be.
124
00:11:24,679 --> 00:11:26,959
Just like my father did for me.
125
00:11:27,559 --> 00:11:30,079
But when he died...
126
00:11:30,080 --> 00:11:33,759
I would have given anything to talk to him once more.
127
00:11:34,720 --> 00:11:37,600
So he could tell me...
128
00:11:37,600 --> 00:11:41,120
and make me understand how lonely it is to wear that cloak.
129
00:11:41,120 --> 00:11:43,759
This royal fibula.
130
00:11:46,399 --> 00:11:47,919
Listen
131
00:11:47,919 --> 00:11:50,439
to the advice your father gives you.
132
00:11:52,639 --> 00:11:54,559
Sometimes fathers become old men.
133
00:11:56,000 --> 00:11:57,919
Past their prime.
134
00:12:01,879 --> 00:12:05,000
[CROWD CONTINUES CLAPPING AND CHEERING]
135
00:12:25,919 --> 00:12:27,439
[THUNDER RUMBLING]
136
00:12:31,759 --> 00:12:33,759
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
137
00:12:45,360 --> 00:12:46,320
[GRUNTS]
138
00:12:49,120 --> 00:12:51,080
I will take the pain away.
139
00:13:22,279 --> 00:13:23,319
[WOMAN SCREAMING]
140
00:13:24,639 --> 00:13:26,240
[CROWD SCREAMING]
141
00:13:26,240 --> 00:13:27,200
Fire!
142
00:13:36,879 --> 00:13:39,960
Aldigisl! We have to get the children out of the city.
143
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
Get all the children out of the city!
144
00:13:42,759 --> 00:13:44,639
[ALL SCREAMING]
145
00:13:48,840 --> 00:13:51,280
Weapons! Get the weapons!
146
00:13:52,679 --> 00:13:55,399
Wall! Wall!
147
00:14:06,600 --> 00:14:07,879
Close the ranks!
148
00:14:10,919 --> 00:14:14,159
Is this Woden's punishment? It may be.
149
00:14:14,159 --> 00:14:18,079
Is this the day we will all die? It probably is.
150
00:14:18,080 --> 00:14:21,879
But I do not fear death. And neither do you.
151
00:14:21,879 --> 00:14:26,879
Because I know one thing for certain. This is our soil, and our water.
152
00:14:26,879 --> 00:14:29,759
Our city and our land.
153
00:14:29,759 --> 00:14:33,600
I am a free man. We are free people.
154
00:14:37,480 --> 00:14:42,240
And I will not die on my knees. Because I have not lived that way.
155
00:14:42,240 --> 00:14:46,000
But we will not be led by our pride.
156
00:14:46,000 --> 00:14:50,600
We will now retreat, so we may attack again soon.
157
00:14:50,600 --> 00:14:51,680
Sound the horn!
158
00:14:52,159 --> 00:14:53,600
[HORN BLOWING]
159
00:14:55,639 --> 00:14:56,639
Retreat.
160
00:14:56,639 --> 00:14:58,319
No.
161
00:15:02,600 --> 00:15:04,080
Stay.
162
00:15:06,200 --> 00:15:08,320
Redbad. Redbad!
163
00:15:26,480 --> 00:15:27,639
Redbad!
164
00:15:34,000 --> 00:15:35,360
[CROWD SCREAMING]
165
00:15:49,080 --> 00:15:52,639
Back! Come on boys, get out of here. Retreat!
166
00:16:16,799 --> 00:16:18,839
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
167
00:17:35,640 --> 00:17:37,600
They call it a longhouse, Father.
168
00:17:40,319 --> 00:17:41,919
A long house.
169
00:17:44,079 --> 00:17:45,960
How does it go?
170
00:17:45,960 --> 00:17:48,360
Just some small revolts, no central leadership.
171
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
No leadership.
172
00:17:51,160 --> 00:17:53,640
But you know how it is with the barbarians.
173
00:17:53,640 --> 00:17:55,560
You can take their land,
174
00:17:56,559 --> 00:17:58,720
but we must break their will.
175
00:18:00,480 --> 00:18:05,880
Father, this is bishop Willibrord and his pupil Bonifacius.
176
00:18:07,200 --> 00:18:09,759
- Come! - They have an authorization from the Pope.
177
00:18:12,359 --> 00:18:14,039
Isn't it beautiful?
178
00:18:14,960 --> 00:18:16,720
[WILLIBRORD LAUGHING]
179
00:18:16,720 --> 00:18:20,039
That is a hopeful sign, my Lord.
180
00:18:20,039 --> 00:18:21,000
Yes,
181
00:18:21,000 --> 00:18:23,680
something these barbarians don't understand,
182
00:18:24,599 --> 00:18:25,599
is obedience,
183
00:18:25,599 --> 00:18:29,000
humility, the pillars of our faith in Christ.
184
00:18:29,000 --> 00:18:31,920
You'll teach them, break them like a horse.
185
00:18:31,920 --> 00:18:33,080
- My Lord. - Hmm.
186
00:18:33,359 --> 00:18:34,319
Yes.
187
00:18:35,079 --> 00:18:36,039
And you.
188
00:18:37,119 --> 00:18:38,599
Yes, my Lord?
189
00:18:38,599 --> 00:18:39,879
You must be careful.
190
00:18:43,960 --> 00:18:45,880
They are wild animals.
191
00:18:56,279 --> 00:18:59,319
Chair, the throne from God.
192
00:19:02,119 --> 00:19:04,039
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
193
00:19:13,799 --> 00:19:17,319
We've lost Dorestad.
194
00:19:17,319 --> 00:19:21,159
And the Franks now have complete access
195
00:19:21,160 --> 00:19:25,720
to the Rhine, to our trade, to our territories.
196
00:19:25,720 --> 00:19:27,960
And whose fault is that?
197
00:19:27,960 --> 00:19:29,200
Aldigisl was responsible. He was in charge.
198
00:19:29,200 --> 00:19:32,600
But he was betrayed. By the Franks.
199
00:19:33,359 --> 00:19:36,199
My brother was a great leader.
200
00:19:36,200 --> 00:19:37,480
But Redbad...
201
00:19:37,480 --> 00:19:39,960
What about him?
202
00:19:39,960 --> 00:19:43,600
If he hadn't been so reckless Aldigisl wouldn't have been killed.
203
00:19:43,599 --> 00:19:47,399
And he rebelled against his own father. He ignored his commands.
204
00:19:48,279 --> 00:19:49,960
And why?
205
00:19:50,960 --> 00:19:54,319
For a girl.
206
00:19:54,319 --> 00:19:59,240
That is what you get, when you don't respect your own traditions, your own culture...
207
00:19:59,240 --> 00:20:01,240
They are talking about you.
208
00:20:01,240 --> 00:20:04,039
And now Woden has abandoned us.
209
00:20:04,039 --> 00:20:06,599
You have the right to defend yourself.
210
00:20:06,599 --> 00:20:11,399
Perhaps Woden wants Redbad to be our new king.
211
00:20:11,400 --> 00:20:13,400
And you want to go against it?
212
00:20:13,400 --> 00:20:15,480
Let Fate decide.
213
00:20:17,160 --> 00:20:21,080
Every chieftain has the right to let Fate decide.
214
00:20:25,000 --> 00:20:29,720
Eibert, what on earth are you doing? He's your own nephew.
215
00:20:29,720 --> 00:20:32,680
Nobody loves Redbad more than I do.
216
00:20:32,680 --> 00:20:35,360
But if he has brought this evil upon us,
217
00:20:35,359 --> 00:20:38,279
then it will haunt us as long as he is among us.
218
00:20:43,240 --> 00:20:44,200
[SIGHS]
219
00:20:46,599 --> 00:20:51,000
You really have to go inside. You have to defend yourself now.
220
00:20:52,119 --> 00:20:54,279
Redbad, listen to him.
221
00:20:56,400 --> 00:20:58,440
Do you want to be king?
222
00:20:58,440 --> 00:21:00,279
Me? No.
223
00:21:00,279 --> 00:21:02,279
Because we still choose our kings here.
224
00:21:02,279 --> 00:21:05,440
And no one here will choose a leader with a limb and a cursed leg.
225
00:21:09,799 --> 00:21:13,159
Back then I accepted the fact that my younger brother became king.
226
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
And no one has served him more loyally than I.
227
00:21:17,960 --> 00:21:21,559
And now your son
228
00:21:21,559 --> 00:21:24,279
may take Redbad's place.
229
00:21:25,680 --> 00:21:28,240
That is not on my mind.
230
00:21:28,240 --> 00:21:30,240
I respect our customs.
231
00:21:42,960 --> 00:21:45,360
They are right.
232
00:21:49,200 --> 00:21:51,319
It's my fault.
233
00:22:02,680 --> 00:22:04,400
Come, son.
234
00:22:05,440 --> 00:22:07,200
It is time.
235
00:22:24,839 --> 00:22:26,759
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
236
00:23:07,759 --> 00:23:09,720
Choose your fate, Redbad.
237
00:23:31,839 --> 00:23:32,839
Guilty.
238
00:23:36,039 --> 00:23:37,559
Woden has spoken.
239
00:23:52,279 --> 00:23:54,279
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
240
00:23:55,240 --> 00:23:57,039
[SEAGULLS SQUAWKING]
241
00:24:10,720 --> 00:24:12,680
Is this really necessary?
242
00:24:16,880 --> 00:24:19,160
You know what this means for us, boy.
243
00:24:24,880 --> 00:24:28,680
Father of the Sea. Accept this sacrifice from us.
244
00:24:29,400 --> 00:24:31,240
It is time.
245
00:24:36,240 --> 00:24:38,960
No, no, no. Let me go.
246
00:24:46,920 --> 00:24:49,000
You have to let me go.
247
00:24:50,720 --> 00:24:54,240
I will always love you. Always, always.
248
00:25:07,759 --> 00:25:09,920
Your ancestors will watch over you.
249
00:25:13,119 --> 00:25:15,079
Don't forget who you are.
250
00:25:23,079 --> 00:25:25,399
He's going into the sea, now.
251
00:25:41,960 --> 00:25:43,720
Let him go.
252
00:25:50,079 --> 00:25:51,839
Let's go home.
253
00:26:04,680 --> 00:26:06,759
[SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
254
00:26:25,079 --> 00:26:26,519
No!
255
00:27:09,000 --> 00:27:12,200
You are my son. And the son of Aldigisl cannot
256
00:27:12,200 --> 00:27:15,440
let himself be led by self-interest.
257
00:27:15,440 --> 00:27:18,440
I've given you every chance to become the leader you want to be.
258
00:27:18,440 --> 00:27:20,680
Just like my father did for me.
259
00:27:20,680 --> 00:27:25,640
And if you don't respect that, you don't deserve to be their leader.
260
00:27:30,480 --> 00:27:32,960
...for God is great.
261
00:27:32,960 --> 00:27:35,559
And God is good.
262
00:27:35,559 --> 00:27:37,960
Do you not want to welcome Jesus into your hearts?
263
00:27:37,960 --> 00:27:41,960
He has come to this Earth to save us.
264
00:27:41,960 --> 00:27:45,720
It is all written here. It is written.
265
00:27:45,720 --> 00:27:50,160
- A book? A book, %*#. - A book!
266
00:27:50,160 --> 00:27:55,240
What is it you want? Do you want to burn in hell for all eternity?
267
00:27:57,759 --> 00:27:58,799
Why?
268
00:28:09,160 --> 00:28:12,200
On this rock...
269
00:28:13,240 --> 00:28:15,440
I will build my church.
270
00:28:17,480 --> 00:28:21,000
On this rock I will build my church.
271
00:28:30,279 --> 00:28:31,480
[ALL GASP]
272
00:28:32,920 --> 00:28:36,039
Friezen, listen to what the bishop has to say.
273
00:28:39,440 --> 00:28:40,400
Or else.
274
00:28:43,359 --> 00:28:44,319
Go.
275
00:28:44,920 --> 00:28:47,120
Forward.
276
00:28:47,119 --> 00:28:49,959
But we cannot spread the word of Christ with violence.
277
00:28:49,960 --> 00:28:53,480
I'm not here to bring peace. I'm here to bring the sword.
278
00:28:54,440 --> 00:28:56,120
Music, music!
279
00:28:58,440 --> 00:29:00,000
John said:
280
00:29:01,000 --> 00:29:03,640
For now, I baptize with moderation.
281
00:29:03,640 --> 00:29:07,080
But he who comes after me,
282
00:29:07,079 --> 00:29:12,039
who is much better than I am, who is stronger than I am,
283
00:29:12,039 --> 00:29:17,279
he will baptize us in the Holy Spirit with fire.
284
00:29:19,480 --> 00:29:22,440
The might of the true God is with us.
285
00:29:23,359 --> 00:29:25,639
Who wants to be baptized? Him!
286
00:29:26,440 --> 00:29:28,960
Who else wants to be baptized?
287
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
Come, come here.
288
00:29:30,960 --> 00:29:33,120
Come, come, come.
289
00:29:33,119 --> 00:29:37,479
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
290
00:29:37,480 --> 00:29:40,440
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
291
00:29:40,440 --> 00:29:41,759
Next. Come!
292
00:29:41,759 --> 00:29:44,799
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
293
00:29:47,480 --> 00:29:48,440
Amen.
294
00:30:08,640 --> 00:30:11,000
[SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
295
00:30:19,119 --> 00:30:22,519
He's still alive. We'll take him with us.
296
00:30:51,720 --> 00:30:53,640
MAN: I think he's a Saxon.
297
00:30:54,680 --> 00:30:56,640
Maybe he's a Frisian.
298
00:30:58,440 --> 00:31:01,640
Which tribe are you from? Who is your father?
299
00:31:01,640 --> 00:31:03,840
MAN: Clearly this man was banished.
300
00:31:05,319 --> 00:31:07,679
His own tribe wanted him dead.
301
00:31:08,119 --> 00:31:09,279
Huh?
302
00:31:10,480 --> 00:31:14,599
- I say kill him, before he brings us bad luck. - [ALL CHEER]
303
00:31:15,920 --> 00:31:17,759
Kill him!
304
00:31:17,759 --> 00:31:20,279
ALL: Kill him! Kill him!
305
00:31:20,279 --> 00:31:23,000
WIGLEK: We don't just kill people without a good reason.
306
00:31:24,200 --> 00:31:28,000
FREA: Then what do we do? And can we trust him?
307
00:31:28,000 --> 00:31:32,440
The God of sea left this man, alive on the beach
308
00:31:32,440 --> 00:31:35,600
and my daughter found him. That's a sign.
309
00:31:35,599 --> 00:31:37,759
I don't yet know what it means
310
00:31:37,759 --> 00:31:39,759
but I will take you into my household.
311
00:31:41,759 --> 00:31:43,240
That's my word.
312
00:31:48,640 --> 00:31:50,280
Just follow me.
313
00:31:50,279 --> 00:31:51,519
GUND: Go.
314
00:32:06,960 --> 00:32:09,519
[CHANTING]
315
00:32:22,839 --> 00:32:25,519
[MYSTICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
316
00:32:54,559 --> 00:32:56,799
With a new Frisian leader in place,
317
00:32:56,799 --> 00:32:58,759
maybe this was a turning point.
318
00:33:03,559 --> 00:33:05,960
God is on our side.
319
00:33:05,960 --> 00:33:07,039
[LAUGHS]
320
00:33:09,319 --> 00:33:11,720
It would be nice if you believe that too.
321
00:33:17,880 --> 00:33:19,840
Father.
322
00:33:19,839 --> 00:33:26,000
Father, we need to take it to the next step and continue north.
323
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
No.
324
00:33:45,799 --> 00:33:48,279
[BREATHING HEAVILY]
325
00:33:49,480 --> 00:33:51,279
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
326
00:34:44,840 --> 00:34:45,800
[BOTH GRUNTING]
327
00:34:49,559 --> 00:34:51,799
Where are you going? Huh?
328
00:34:53,599 --> 00:34:56,639
Why don't you ever say anything? You're scared of us?
329
00:34:57,559 --> 00:34:59,599
Come on. No, no, no.
330
00:34:59,599 --> 00:35:02,400
- [LAUGHING] - Show us what you can do.
331
00:35:02,400 --> 00:35:05,480
Come on, big guy. Don't be shy.
332
00:35:07,239 --> 00:35:08,599
- [TIBOLD CHUCKLING] - Huh?
333
00:35:09,400 --> 00:35:10,559
Come on.
334
00:35:21,800 --> 00:35:24,039
[LAUGHING]
335
00:35:25,280 --> 00:35:27,240
Speed the work up a bit.
336
00:35:40,079 --> 00:35:42,199
You want to go hunting?
337
00:35:44,559 --> 00:35:45,599
Let's go.
338
00:35:47,199 --> 00:35:50,839
This man is coming with us. Let's go hunting.
339
00:35:56,840 --> 00:35:58,600
[SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
340
00:36:10,119 --> 00:36:12,079
I had a dream last night.
341
00:36:13,119 --> 00:36:15,079
Do you even have dreams?
342
00:36:17,400 --> 00:36:19,639
A man should think about his dreams.
343
00:36:21,719 --> 00:36:24,559
I dreamt I saw a fish.
344
00:36:24,559 --> 00:36:27,519
I saw the same fish in real life, it was a whale.
345
00:36:27,519 --> 00:36:30,440
Enormous beast. It was dying under its own weight.
346
00:36:30,440 --> 00:36:32,360
It was terrible to watch.
347
00:36:33,199 --> 00:36:35,119
But the fish in my dream,
348
00:36:36,760 --> 00:36:38,560
it didn't die.
349
00:36:38,559 --> 00:36:41,159
He sucked up all the water from the sea
350
00:36:41,159 --> 00:36:43,799
and all the fish were just floundering around on the seafloor
351
00:36:43,800 --> 00:36:45,920
as long as you could see.
352
00:36:47,639 --> 00:36:50,440
I think that means something.
353
00:36:50,440 --> 00:36:52,360
And I think it has to do with you.
354
00:36:55,280 --> 00:36:57,240
We found you alive on the beach.
355
00:37:00,039 --> 00:37:01,960
Have you ever wondered why you are still alive?
356
00:37:05,440 --> 00:37:07,360
Everything has a reason,
357
00:37:09,760 --> 00:37:10,880
silent one.
358
00:37:15,559 --> 00:37:16,599
Think about that.
359
00:37:36,199 --> 00:37:37,519
[ARROW WHIZZES]
360
00:37:57,320 --> 00:37:59,120
[INDISTINCT CHATTER]
361
00:38:10,039 --> 00:38:13,480
Listen up! I have a son.
362
00:38:13,480 --> 00:38:16,280
[ALL CHEERING]
363
00:38:16,280 --> 00:38:18,200
I have a son!
364
00:38:24,039 --> 00:38:25,759
[CHANTING]
365
00:38:32,480 --> 00:38:34,639
Everything in its right place.
366
00:38:34,639 --> 00:38:35,960
[BABY WAILING]
367
00:38:35,960 --> 00:38:39,320
Kendryck, you're a father.
368
00:38:41,280 --> 00:38:43,960
Everyone, fill up the horns!
369
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
[ALL CHEERING]
370
00:38:45,880 --> 00:38:48,039
Let's celebrate.
371
00:38:49,320 --> 00:38:51,320
Next time it's you. Oh, here comes.
372
00:38:53,599 --> 00:38:57,839
Oh, my beautiful daughter. Well done. Well.
373
00:39:23,360 --> 00:39:25,400
[CHEERING CONTINUES]
374
00:39:27,800 --> 00:39:30,200
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
375
00:39:35,079 --> 00:39:37,000
MAN: Hey, over there.
376
00:39:39,920 --> 00:39:41,800
[HORN BLOWING]
377
00:39:43,480 --> 00:39:45,880
TIBOLD: Ready, everybody.
378
00:39:45,880 --> 00:39:47,800
- Come on! Hurry up! - Come along, faster!
379
00:39:50,519 --> 00:39:52,519
MAN: Make room, make room.
380
00:39:52,519 --> 00:39:54,039
Come on.
381
00:39:54,039 --> 00:39:55,639
[ALL SCREAMING]
382
00:39:58,000 --> 00:39:59,960
MAN: Make room, make room.
383
00:40:01,400 --> 00:40:02,360
Come on.
384
00:40:03,400 --> 00:40:05,559
[PANTS] The Sveads are coming.
385
00:40:07,039 --> 00:40:09,000
It's the Svear.
386
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
They would plunder their own mothers house.
387
00:40:11,880 --> 00:40:13,880
Woden give us strength.
388
00:40:13,880 --> 00:40:15,640
[ALL CHEERING]
389
00:40:16,440 --> 00:40:17,559
Get ready!
390
00:40:17,559 --> 00:40:18,639
TIBOLD: Go! Go!
391
00:40:22,039 --> 00:40:25,199
No, this is not your fight. You stay here.
392
00:40:25,199 --> 00:40:27,279
It will only bring bad luck.
393
00:40:27,280 --> 00:40:30,040
It's not your fight. You will not fight for us.
394
00:40:33,000 --> 00:40:34,800
Try and stop me.
395
00:40:38,679 --> 00:40:40,279
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
396
00:40:51,199 --> 00:40:52,919
[ALL GRUNTING]
397
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
[GROANING]
398
00:41:24,599 --> 00:41:26,639
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
399
00:41:35,320 --> 00:41:36,920
[BOTH GRUNTING]
400
00:42:03,239 --> 00:42:04,199
MAN: Come on.
401
00:42:09,480 --> 00:42:11,440
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
402
00:42:18,360 --> 00:42:20,280
[BOTH GRUNTING]
403
00:42:33,400 --> 00:42:35,519
WOMAN: Loading. Pull.
404
00:42:37,400 --> 00:42:39,480
To the right. Come on.
405
00:42:39,480 --> 00:42:41,119
MAN: Hurry, hurry, hurry.
406
00:42:41,119 --> 00:42:42,639
WOMAN 2: Hold it, hold it.
407
00:42:42,639 --> 00:42:43,879
MAN: Fire.
408
00:42:49,239 --> 00:42:50,199
Fire
409
00:42:51,719 --> 00:42:52,919
- Go. - Fire.
410
00:43:31,000 --> 00:43:31,960
[GRUNTS]
411
00:43:39,119 --> 00:43:40,279
[BOTH GRUNTING]
412
00:43:47,960 --> 00:43:49,280
[YELLS]
413
00:43:56,880 --> 00:43:57,840
You're welcome.
414
00:43:59,159 --> 00:44:00,679
[ALL GRUNTING]
415
00:44:18,599 --> 00:44:20,079
MAN: Retreat.
416
00:44:20,079 --> 00:44:21,400
[BOTH PANTING]
417
00:44:34,519 --> 00:44:38,239
[ECHOING] The dream I had, all the fish were dead.
418
00:44:38,239 --> 00:44:41,079
You, silent one, you're the whale!
419
00:44:41,079 --> 00:44:42,440
[ALL CHEERING]
420
00:44:42,440 --> 00:44:44,440
- MAN 1: I killed more than him. - MAN 2: No, you did not.
421
00:44:44,440 --> 00:44:46,119
- I killed more than him. - No, you did not.
422
00:44:46,119 --> 00:44:47,400
MAN 1: Yes, I did.
423
00:44:47,400 --> 00:44:50,200
MAN 2: I saw you. My count was higher.
424
00:44:50,199 --> 00:44:52,199
- MAN 1: Why? - MAN 2: I am a better fighter than you are.
425
00:44:52,199 --> 00:44:54,439
WIGLEK: Silent one,
426
00:44:54,440 --> 00:44:56,559
I always thought your arrival meant something, right?
427
00:44:57,440 --> 00:44:58,519
Something important.
428
00:45:02,199 --> 00:45:03,239
And I was right.
429
00:45:05,360 --> 00:45:08,440
This man is now free.
430
00:45:09,079 --> 00:45:11,000
[ALL CHEERING]
431
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
You can have a piece of land.
432
00:45:13,000 --> 00:45:14,840
You can even have a family.
433
00:45:14,840 --> 00:45:16,880
[CHUCKLES] Well, if anyone will have you.
434
00:45:16,880 --> 00:45:18,680
[ALL LAUGHING]
435
00:45:18,679 --> 00:45:20,839
- MAN 1: Who wants that ugly one? - MAN 2: Yeah!
436
00:45:20,840 --> 00:45:23,800
Oh yeah, we need to find him a blind woman huh?
437
00:45:23,800 --> 00:45:25,480
[ALL LAUGHING]
438
00:45:25,480 --> 00:45:27,039
MAN 3: A blind woman!
439
00:45:34,960 --> 00:45:36,920
You don't have to say yes.
440
00:46:02,000 --> 00:46:03,920
You don't even know my name.
441
00:46:06,599 --> 00:46:07,799
I see you.
442
00:46:14,679 --> 00:46:16,599
This belongs to you.
443
00:46:20,199 --> 00:46:22,119
You've had it all the time.
444
00:46:35,800 --> 00:46:37,720
Are you ready for this?
445
00:46:41,079 --> 00:46:43,000
WIGLEK: You know I love you.
446
00:46:46,840 --> 00:46:48,160
Will you have her?
447
00:46:53,880 --> 00:46:54,039
daughter of Wiglek.
448
00:47:00,880 --> 00:47:02,400
My name is Redbad,
449
00:47:03,559 --> 00:47:05,159
son of Aldigisl.
450
00:47:09,079 --> 00:47:11,319
TIBOLD: Let's celebrate!
451
00:47:11,320 --> 00:47:13,360
[ALL CHEERING]
452
00:47:18,159 --> 00:47:19,639
Make her happy.
453
00:47:20,199 --> 00:47:21,359
I will.
454
00:47:41,480 --> 00:47:44,639
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
455
00:47:50,800 --> 00:47:51,760
[GASPS]
456
00:47:55,480 --> 00:47:56,440
Pepijn?
457
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
- Pepijn? - PEPIJN: The church.
458
00:48:01,360 --> 00:48:02,640
My church.
459
00:48:02,639 --> 00:48:04,079
What's going on?
460
00:48:04,079 --> 00:48:05,360
Godless heathen.
461
00:48:06,480 --> 00:48:08,119
Godless heathen!
462
00:48:10,760 --> 00:48:11,760
My church.
463
00:48:13,280 --> 00:48:14,920
He will punish!
464
00:48:16,480 --> 00:48:18,599
He will punish!
465
00:48:19,400 --> 00:48:21,760
[SCREAMING AND SHOUTING]
466
00:48:32,000 --> 00:48:34,280
We'll have them do that.
467
00:48:34,280 --> 00:48:36,280
And this time made of stone.
468
00:48:38,440 --> 00:48:39,480
Yes, Father.
469
00:48:40,239 --> 00:48:41,239
Sit down, Drogo.
470
00:48:52,719 --> 00:48:53,879
JURRE: My Lord.
471
00:48:55,760 --> 00:48:58,240
Perhaps you can tell me what terrible crimes
472
00:48:58,239 --> 00:49:00,719
that I have committed that you would do this to me?
473
00:49:02,159 --> 00:49:04,079
A house of God.
474
00:49:07,440 --> 00:49:08,760
Our people,
475
00:49:11,159 --> 00:49:13,519
are being exploited and abused.
476
00:49:15,920 --> 00:49:18,280
Is it so strange that they're revolting?
477
00:49:18,960 --> 00:49:21,920
I gave you the freedom
478
00:49:21,920 --> 00:49:24,079
to govern your own areas
479
00:49:24,079 --> 00:49:27,480
and collect part of my taxes.
480
00:49:27,480 --> 00:49:31,119
Our people don't even understand what taxes are.
481
00:49:31,119 --> 00:49:33,359
Let alone that they can pay such amounts.
482
00:49:33,360 --> 00:49:34,680
It's ridiculous.
483
00:49:36,760 --> 00:49:38,720
Your son should guard his tongue.
484
00:49:42,519 --> 00:49:44,559
We keep our promises.
485
00:49:44,559 --> 00:49:46,159
PEPIJN: Keep your promises.
486
00:49:47,119 --> 00:49:49,159
I can't counsel a compromise
487
00:49:49,159 --> 00:49:52,000
with people who resist the true faith,
488
00:49:52,000 --> 00:49:57,199
who allow my churches to be set on fire.
489
00:49:57,199 --> 00:49:59,119
It's time you made a good example.
490
00:50:00,719 --> 00:50:02,079
How?
491
00:50:02,079 --> 00:50:03,079
You will see.
492
00:50:03,960 --> 00:50:05,000
You will see.
493
00:50:07,440 --> 00:50:09,360
[THUNDER RUMBLING]
494
00:50:33,760 --> 00:50:38,400
I come on behalf of King Pepijn of Herstal.
495
00:50:39,360 --> 00:50:41,559
And I have a proposal
496
00:50:41,559 --> 00:50:45,840
to return peace to our peoples.
497
00:50:47,639 --> 00:50:51,359
The daughter of Aldigisl lives here.
498
00:50:54,000 --> 00:50:56,159
But, is she still a virgin?
499
00:50:56,960 --> 00:50:59,159
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
500
00:51:11,920 --> 00:51:14,920
- GEBBE: We cannot give her away, can we? - EIBERT: Why not?
501
00:51:14,920 --> 00:51:17,599
EIBERT: This is a symbol of friendship from the Franks. We really need them.
502
00:51:17,599 --> 00:51:19,759
GEBBE: And have Sinde baptized against her will?
503
00:51:21,639 --> 00:51:24,279
EIBERT: She makes this sacrifice for the gods.
504
00:51:24,280 --> 00:51:26,480
ODULF: We don't have a choice.
505
00:51:26,480 --> 00:51:29,400
Or do you want to start a war against the most powerful army in the world?
506
00:51:29,400 --> 00:51:33,880
- Redbad should have made this decision, not us. - EIBERT: Redbad is dead.
507
00:51:37,880 --> 00:51:41,360
Come on, boy. Accept this proposal.
508
00:51:41,360 --> 00:51:43,840
This is the moment to show that you're a decisive leader.
509
00:51:47,519 --> 00:51:49,239
[THUNDER RUMBLING]
510
00:51:52,079 --> 00:51:53,799
[RAIN PATTERING]
511
00:52:14,719 --> 00:52:18,159
FREA: Sea. Sea. Good?
512
00:52:21,400 --> 00:52:22,880
Stone. Stone?
513
00:52:24,840 --> 00:52:26,039
Ow!
514
00:52:26,039 --> 00:52:27,159
[CHUCKLES]
515
00:52:27,159 --> 00:52:28,599
- Fot. - What?
516
00:52:29,760 --> 00:52:30,760
Voot?
517
00:52:32,360 --> 00:52:33,360
Foot.
518
00:52:34,800 --> 00:52:35,760
Foot.
519
00:52:37,440 --> 00:52:38,400
You.
520
00:52:39,280 --> 00:52:41,240
No. You?
521
00:52:43,119 --> 00:52:44,079
I.
522
00:52:46,920 --> 00:52:48,240
We.
523
00:52:48,239 --> 00:52:50,000
[WIND BLOWS]
524
00:52:52,440 --> 00:52:53,639
[BELL DINGING]
525
00:52:53,639 --> 00:52:55,440
[INDISTINCT CHATTER]
526
00:52:58,320 --> 00:53:01,400
MESSENGER: I have news from Frisian territory.
527
00:53:01,400 --> 00:53:04,360
The Frisian made a truce with the Franks
528
00:53:04,360 --> 00:53:08,240
by marrying off the daughter of king Aldigisl.
529
00:53:09,039 --> 00:53:10,880
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
530
00:53:13,760 --> 00:53:14,800
[SIGHS]
531
00:53:20,239 --> 00:53:22,399
REDBAD: It's not about you.
532
00:53:22,400 --> 00:53:24,320
And it's not about me.
533
00:53:25,400 --> 00:53:27,039
[BREATHING HEAVILY]
534
00:53:27,039 --> 00:53:29,840
SINDE: Where have you been all this time?
535
00:53:29,840 --> 00:53:31,760
[WHISPERS] What have they done to you?
536
00:53:32,920 --> 00:53:34,800
[ECHOING]
537
00:53:34,800 --> 00:53:37,880
Get me out of here. I want to go home.
538
00:53:37,880 --> 00:53:39,800
- [ALDIGISL SCREAMS] Redbad! - [GASPS]
539
00:53:52,400 --> 00:53:54,360
I cannot allow this to happen.
540
00:53:57,079 --> 00:53:59,000
FREA: It's Frankish territory now.
541
00:54:00,559 --> 00:54:02,880
It's teaming with soldiers down there.
542
00:54:07,760 --> 00:54:10,680
REDBAD: They won't recognize me.
543
00:54:10,679 --> 00:54:13,000
You're not exactly hard to recognize.
544
00:54:14,480 --> 00:54:16,079
She's my sister.
545
00:54:18,519 --> 00:54:20,320
Mmm.
546
00:54:20,320 --> 00:54:22,320
I cannot allow them to simply hand her over.
547
00:54:25,880 --> 00:54:27,840
You really want to rescue her from the Franks?
548
00:54:30,000 --> 00:54:32,880
I don't know, I don't have a plan.
549
00:54:32,880 --> 00:54:34,800
But I must try something.
550
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Then we go together.
551
00:54:45,360 --> 00:54:46,360
Hmm.
552
00:54:46,360 --> 00:54:47,640
[BABY CRYING]
553
00:54:51,199 --> 00:54:52,439
Hey baby.
554
00:55:02,639 --> 00:55:04,960
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
555
00:55:19,920 --> 00:55:22,159
It's time to say goodbye.
556
00:55:22,159 --> 00:55:23,119
[CHUCKLES] Yeah.
557
00:55:25,559 --> 00:55:26,559
I love you.
558
00:55:27,559 --> 00:55:28,559
I love you.
559
00:55:28,559 --> 00:55:29,759
[KISSES]
560
00:55:33,679 --> 00:55:36,199
Oh God, I'm gonna miss you.
561
00:55:57,039 --> 00:55:59,320
WIGLEK: Take good care of her. Give her a home
562
00:55:59,320 --> 00:56:01,440
like we have a home right here.
563
00:56:05,440 --> 00:56:06,800
We will come back.
564
00:56:09,719 --> 00:56:11,719
Please follow your heart.
565
00:56:16,280 --> 00:56:17,280
Go!
566
00:56:55,719 --> 00:56:57,359
[MAN SCREAMING IN DISTANCE]
567
00:57:00,519 --> 00:57:01,679
CHARLES: Welcome.
568
00:57:17,800 --> 00:57:18,960
[HORSE WHINNIES]
569
00:57:24,400 --> 00:57:25,480
My grace.
570
00:57:32,719 --> 00:57:35,000
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
571
00:57:39,760 --> 00:57:41,520
It's a great pleasure.
572
00:57:56,159 --> 00:57:58,239
Oh, your room is upstairs.
573
00:58:06,400 --> 00:58:08,519
[DOOR OPENS AND CLOSES]
574
00:58:47,280 --> 00:58:50,519
MAN: Left, right, left, right. Left, right.
575
00:58:53,960 --> 00:58:56,000
MAN: Come on, Come on. Don't resist, don't resist.
576
00:58:56,000 --> 00:58:58,159
We better get you. Come on.
577
00:58:58,159 --> 00:58:59,399
[GRUNTS]
578
00:59:01,679 --> 00:59:05,759
...de Vader, de Zoon en de Heilige Geest.
579
00:59:06,440 --> 00:59:08,280
[PEOPLE SCREAMING]
580
00:59:17,440 --> 00:59:18,559
[WOMAN SCREAMING]
581
00:59:21,440 --> 00:59:22,760
[WOMAN SOBBING INDISTINCTLY]
582
00:59:32,880 --> 00:59:34,920
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
583
00:59:44,719 --> 00:59:46,239
[WAVES SPLASHING]
584
00:59:48,519 --> 00:59:50,960
PEPIJN: Is this the bride? Let me see.
585
00:59:52,440 --> 00:59:54,960
We are accepting you
586
00:59:54,960 --> 00:59:56,880
into our family like a daughter.
587
00:59:57,840 --> 00:59:58,920
My daughter.
588
00:59:59,880 --> 01:00:03,599
You will sit at our dining table
589
01:00:03,599 --> 01:00:06,679
you will warm yourself by our hearth
590
01:00:06,679 --> 01:00:11,119
and you will sleep in our bed.
591
01:00:13,440 --> 01:00:15,360
You have no choice.
592
01:00:18,360 --> 01:00:19,840
[SWORDS HISSES]
593
01:00:24,079 --> 01:00:25,639
You should realize,
594
01:00:27,440 --> 01:00:29,519
I don't extend a hand twice.
595
01:00:31,599 --> 01:00:33,679
I'm not afraid to die.
596
01:00:33,679 --> 01:00:34,639
Hmm.
597
01:00:38,039 --> 01:00:40,400
You do this in the name of that God of yours?
598
01:00:41,440 --> 01:00:42,800
Yes or no?
599
01:00:46,039 --> 01:00:47,639
[WOMAN BREATHING HEAVILY]
600
01:00:54,800 --> 01:00:55,880
Yes.
601
01:00:59,360 --> 01:01:00,599
[WOMAN SOBBING]
602
01:01:01,679 --> 01:01:02,679
[GASPS]
603
01:01:02,679 --> 01:01:04,559
No, no.
604
01:01:08,000 --> 01:01:09,199
[SIGHS]
605
01:01:11,719 --> 01:01:13,439
[SINDE SOBBING]
606
01:01:15,599 --> 01:01:17,319
That was unnecessary.
607
01:01:18,679 --> 01:01:19,679
[GASPS]
608
01:01:23,280 --> 01:01:24,320
[SIGHS]
609
01:01:27,280 --> 01:01:28,400
[CHUCKLES]
610
01:01:37,239 --> 01:01:39,359
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
611
01:01:47,159 --> 01:01:49,239
You can't tell anyone.
612
01:01:50,320 --> 01:01:52,240
[WHISPERS] It's between you
613
01:01:53,559 --> 01:01:54,799
and I.
614
01:02:13,239 --> 01:02:14,959
[HORSES TROTTING]
615
01:02:32,360 --> 01:02:33,360
REDBAD: Wait here.
616
01:02:35,559 --> 01:02:36,559
I'll be back soon.
617
01:02:43,360 --> 01:02:45,920
[WILLIBRORD CHANTING]
618
01:02:50,480 --> 01:02:52,559
[OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
619
01:02:58,760 --> 01:03:01,040
God, give me the power.
620
01:03:19,440 --> 01:03:21,519
On your knees. Come on.
621
01:03:27,440 --> 01:03:29,200
Kiss it. Kiss it!
622
01:03:32,800 --> 01:03:35,120
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
623
01:03:55,079 --> 01:03:56,639
Relax, relax...
624
01:04:01,519 --> 01:04:03,920
[MOANING]
625
01:04:12,480 --> 01:04:13,599
[GRUNTS]
626
01:04:14,679 --> 01:04:17,039
[PANTING]
627
01:04:17,960 --> 01:04:18,920
[NECK CRACKING]
628
01:04:26,719 --> 01:04:29,039
[OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
629
01:04:29,039 --> 01:04:33,239
Do you forsake the devil and all his works?
630
01:04:34,320 --> 01:04:36,080
Yes or no?
631
01:04:37,719 --> 01:04:38,879
Yes?
632
01:04:41,880 --> 01:04:42,880
Or no?
633
01:04:44,079 --> 01:04:45,199
[SINDE GASPS]
634
01:04:59,480 --> 01:05:01,119
- [GASPS] - Huh?
635
01:05:09,679 --> 01:05:11,599
[OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
636
01:05:12,920 --> 01:05:13,920
Sinde.
637
01:05:15,000 --> 01:05:16,760
[GASPING]
638
01:05:23,440 --> 01:05:25,280
CHARLES: Who are you?
639
01:05:26,119 --> 01:05:28,079
Capture him. You.
640
01:05:28,079 --> 01:05:29,400
- [SWORDS HISS] - [GROANS]
641
01:05:30,079 --> 01:05:31,360
[GROWLING]
642
01:05:33,840 --> 01:05:35,960
WILLIBRORD: Say the Almighty Father.
643
01:05:37,239 --> 01:05:39,119
[MAN SCREAMING INDISTINCTLY]
644
01:05:41,440 --> 01:05:41,760
and his son, Jesus Christ.
645
01:05:48,079 --> 01:05:48,599
Do you forsake the heathen gods?
646
01:05:48,599 --> 01:05:52,759
Woden, Donar, Freya...
647
01:06:02,639 --> 01:06:03,719
Yes.
648
01:06:03,719 --> 01:06:03,759
And Jesus Christ, his son.
649
01:06:05,480 --> 01:06:06,880
[GRUNTS]
650
01:06:11,840 --> 01:06:13,120
[SINDE GASPS]
651
01:06:14,159 --> 01:06:15,440
[SCREAMS]
652
01:06:17,519 --> 01:06:18,840
[SWORDS CLASHING]
653
01:06:24,119 --> 01:06:26,599
You have been baptized. Well done, girl.
654
01:06:26,599 --> 01:06:27,920
[GRUNTING]
655
01:06:28,639 --> 01:06:30,039
Come, come, come.
656
01:06:33,360 --> 01:06:34,720
[LAUGHING]
657
01:06:36,079 --> 01:06:37,239
[BOTH GRUNTING]
658
01:06:49,840 --> 01:06:52,039
[OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
659
01:06:58,280 --> 01:06:59,440
[MEN SCREAMING]
660
01:06:59,440 --> 01:07:00,960
[PANTING]
661
01:07:04,079 --> 01:07:05,279
[GRUNTS]
662
01:07:05,280 --> 01:07:07,800
- Do you trust me? - Why?
663
01:07:10,840 --> 01:07:12,480
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
664
01:07:24,400 --> 01:07:27,119
This is a good step, girl. You will see.
665
01:07:31,719 --> 01:07:33,119
You will see.
666
01:07:33,119 --> 01:07:34,639
- MAN: Now. - [FREA GASPS]
667
01:07:43,920 --> 01:07:44,880
[GRUNTS]
668
01:07:46,320 --> 01:07:48,039
[ARROWS WHIZZING]
669
01:07:50,280 --> 01:07:52,240
I must know who's responsible for this.
670
01:07:52,239 --> 01:07:54,079
FREA: What do you mean?
671
01:07:54,079 --> 01:07:55,039
Redbad?
672
01:07:57,679 --> 01:07:58,879
[GRUNTS]
673
01:07:58,880 --> 01:08:02,800
I've told you. No one between you and me.
674
01:08:06,000 --> 01:08:07,239
[HORSE WHINNIES]
675
01:08:11,159 --> 01:08:13,159
PEPIJN: Who is this new ruler?
676
01:08:15,079 --> 01:08:17,079
CHARLES: There are some rumors, Father.
677
01:08:17,079 --> 01:08:19,479
Rumors? What rumors?
678
01:08:20,479 --> 01:08:21,599
Aldigisl's son.
679
01:08:23,279 --> 01:08:24,279
Redbad.
680
01:08:25,800 --> 01:08:28,400
But Redbad... Redbad is dead.
681
01:08:30,399 --> 01:08:33,239
CHARLES: Fairy tales. Nothing important.
682
01:08:33,239 --> 01:08:35,880
Maybe we should have never taken Dorestad.
683
01:08:35,880 --> 01:08:38,840
Shouldn't have taken Dorestad?
684
01:08:38,840 --> 01:08:41,760
Sometimes you think an idea is inspired by God
685
01:08:43,199 --> 01:08:46,720
but it's your pride, your ambition speaking.
686
01:08:49,239 --> 01:08:50,639
We will wait here,
687
01:08:51,640 --> 01:08:53,039
until after winter
688
01:08:54,520 --> 01:08:56,920
and I will make a decision.
689
01:09:00,000 --> 01:09:01,000
No, Father.
690
01:09:02,880 --> 01:09:06,159
We have to act now, and we have to act fast.
691
01:09:06,159 --> 01:09:09,399
And then the whole area up to the sea is for the taking.
692
01:09:09,399 --> 01:09:11,839
We need to call for extra troops. Now.
693
01:09:11,840 --> 01:09:13,400
- No. No! - Father.
694
01:09:15,520 --> 01:09:18,320
You spend time with your new wife.
695
01:09:18,319 --> 01:09:20,359
A happy woman bares more children.
696
01:09:33,880 --> 01:09:35,359
[THUNDER RUMBLING]
697
01:09:37,359 --> 01:09:38,759
[RAIN PATTERING]
698
01:09:46,159 --> 01:09:47,239
[HORSE WHINNIES]
699
01:09:53,239 --> 01:09:54,920
[SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING]
700
01:10:01,880 --> 01:10:04,159
GEBBE: Redbad? Redbad, is that you?
701
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
REDBAD: Gebbe.
702
01:10:08,960 --> 01:10:11,279
I... Where have you been?
703
01:10:17,680 --> 01:10:19,600
This is my wife, Frea.
704
01:10:20,560 --> 01:10:22,480
And this is my son, Poppo.
705
01:10:25,600 --> 01:10:27,320
Welcome, beauty.
706
01:10:27,319 --> 01:10:30,000
It's really you. You're back.
707
01:10:30,000 --> 01:10:32,239
Hey boys, %*# off. Get away.
708
01:10:34,479 --> 01:10:36,719
They think you've returned from Valhalla.
709
01:10:42,479 --> 01:10:44,079
[LAUGHS SOFTLY]
710
01:10:45,479 --> 01:10:47,599
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
711
01:11:12,600 --> 01:11:13,640
Fenne.
712
01:11:16,279 --> 01:11:17,279
Hey.
713
01:11:30,680 --> 01:11:32,720
This is Frea, daughter of Wiglek.
714
01:11:35,000 --> 01:11:37,159
And my son, Poppo.
715
01:11:38,239 --> 01:11:39,199
[BABY CRYING]
716
01:11:44,079 --> 01:11:45,359
You have a son.
717
01:11:46,560 --> 01:11:47,720
Yes.
718
01:11:54,600 --> 01:11:56,520
Welcome to our people, Frea.
719
01:11:58,439 --> 01:12:00,599
This is my husband, Wulf, son of Ragnak.
720
01:12:02,199 --> 01:12:04,119
We have prayed for you.
721
01:12:06,239 --> 01:12:07,199
JURRE: Redbad.
722
01:12:17,920 --> 01:12:19,560
Look at you.
723
01:12:19,560 --> 01:12:20,520
[LAUGHS]
724
01:12:36,920 --> 01:12:40,920
EIBERT: I would like to know why Redbad is here.
725
01:12:40,920 --> 01:12:42,960
If I recall correctly, he was exiled.
726
01:12:45,119 --> 01:12:46,279
Exiled?
727
01:12:47,680 --> 01:12:49,520
I thought I was sacrificed.
728
01:12:49,520 --> 01:12:51,720
Then why has he not died?
729
01:12:51,720 --> 01:12:52,680
[PEOPLE LAUGHING]
730
01:12:55,119 --> 01:12:57,960
Perhaps Uncle Eibert fears that I want to take back my father's land.
731
01:12:57,960 --> 01:12:59,880
Upon which he now lives.
732
01:13:06,039 --> 01:13:07,800
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
733
01:13:23,960 --> 01:13:24,920
JURRE: Redbad.
734
01:13:27,680 --> 01:13:28,680
Stand up.
735
01:13:50,640 --> 01:13:52,079
This belongs to you.
736
01:14:02,479 --> 01:14:05,159
I welcome Redbad.
737
01:14:05,159 --> 01:14:06,479
[PEOPLE CHEERING]
738
01:14:10,319 --> 01:14:13,199
And now? Now you intend to stay.
739
01:14:15,199 --> 01:14:16,479
I don't know.
740
01:14:18,680 --> 01:14:21,640
JURRE: You cannot leave. You have only just arrived.
741
01:14:21,640 --> 01:14:24,560
You have married off my sister. And you let them baptize her.
742
01:14:24,560 --> 01:14:26,840
- EIBERT: We had good reasons. - Oh yes?
743
01:14:26,840 --> 01:14:28,400
Yes.
744
01:14:28,399 --> 01:14:31,199
A free person cannot be baptized against her will.
745
01:14:31,199 --> 01:14:33,199
Especially not the daughter of Aldigisl.
746
01:14:34,359 --> 01:14:35,399
Your brother.
747
01:14:37,239 --> 01:14:39,559
REDBAD: Everywhere I come, I see scared people.
748
01:14:41,039 --> 01:14:43,519
Dorestad was once a free city.
749
01:14:43,520 --> 01:14:46,320
Where everyone could go and do as they pleased.
750
01:14:46,319 --> 01:14:49,199
Where everyone could act freely, regardless of where they came from.
751
01:14:49,680 --> 01:14:52,240
And now?
752
01:14:52,239 --> 01:14:55,439
You have already brought ill fortune upon us once. Why would we listen to you now?
753
01:14:55,439 --> 01:14:56,479
Father!
754
01:14:57,960 --> 01:14:59,920
You let yourself be led by fear.
755
01:15:01,840 --> 01:15:03,800
What has happened to you all?
756
01:15:33,840 --> 01:15:36,239
This all feels very familiar, but,
757
01:15:38,760 --> 01:15:41,520
at the same time it's as if I don't recognize these people anymore.
758
01:15:45,840 --> 01:15:48,840
- You know, Fenne and I... - You don't have to say anything.
759
01:15:52,239 --> 01:15:53,679
I trust you.
760
01:15:58,560 --> 01:15:59,720
[SIGHS]
761
01:16:07,359 --> 01:16:09,439
Why do you let your own kin treat you like this?
762
01:16:13,079 --> 01:16:15,119
You are your father's rightful heir.
763
01:16:19,640 --> 01:16:22,000
You look hurt every time you hear his name.
764
01:16:24,720 --> 01:16:25,680
Why?
765
01:16:53,359 --> 01:16:55,519
[BELLS CHIMING]
766
01:16:59,079 --> 01:17:00,720
[THUNDER RUMBLING]
767
01:17:03,800 --> 01:17:05,720
PEPIJN: When I'm no longer here,
768
01:17:08,119 --> 01:17:10,680
I want you to help him.
769
01:17:13,199 --> 01:17:14,479
Can I trust you?
770
01:17:17,039 --> 01:17:18,519
Of course, Father.
771
01:17:19,359 --> 01:17:21,279
I know your pride.
772
01:17:22,079 --> 01:17:23,960
I know your anger.
773
01:17:24,319 --> 01:17:25,960
But he...
774
01:17:25,960 --> 01:17:27,960
He is the successor to the throne.
775
01:17:28,960 --> 01:17:30,680
And you,
776
01:17:30,680 --> 01:17:33,520
you, you are the son of a kitchen maid.
777
01:17:37,920 --> 01:17:39,680
Go ahead, drink.
778
01:17:39,680 --> 01:17:42,640
And get the rest you so long for. That's right.
779
01:17:44,039 --> 01:17:45,519
That's right, Father.
780
01:17:45,520 --> 01:17:46,800
Oh, good.
781
01:17:47,960 --> 01:17:50,000
[CHOKING]
782
01:17:50,000 --> 01:17:52,920
Father wants the fourth army moved to Dorestad.
783
01:17:52,920 --> 01:17:54,960
You, what have you done?
784
01:17:54,960 --> 01:17:56,920
CHARLES: I would hurry if I were you.
785
01:17:56,920 --> 01:17:58,359
- [PEPIJN MOANS] - Go.
786
01:17:59,279 --> 01:18:01,319
Help me. I need a doctor!
787
01:18:02,880 --> 01:18:06,159
Help me. What have you done?
788
01:18:09,000 --> 01:18:10,159
[PEPIJN GASPING]
789
01:18:11,000 --> 01:18:13,800
I may not believe in heaven,
790
01:18:14,960 --> 01:18:17,159
but I know there's a hell,
791
01:18:18,560 --> 01:18:22,480
and you will rot in it.
792
01:18:22,479 --> 01:18:23,919
I'll kill you!
793
01:18:24,399 --> 01:18:27,599
No! No!
794
01:18:51,439 --> 01:18:52,559
Do you still remember?
795
01:18:55,279 --> 01:18:58,479
This is the North Star. This is us.
796
01:19:01,079 --> 01:19:02,279
This is the Moon.
797
01:19:08,920 --> 01:19:11,239
REDBAD: Planets move in fixed patterns.
798
01:19:12,720 --> 01:19:14,680
That's what you've taught me.
799
01:19:16,760 --> 01:19:19,199
You can calculate when the days become longer
800
01:19:19,199 --> 01:19:21,199
and when the Moon makes the tide strongest.
801
01:19:26,920 --> 01:19:28,880
Your father's time had come.
802
01:19:30,640 --> 01:19:32,560
His death was not your fault.
803
01:19:34,960 --> 01:19:36,880
Great changes are coming.
804
01:19:38,520 --> 01:19:40,600
Your father didn't fit into the New World.
805
01:19:42,079 --> 01:19:45,840
And you... You will have to adapt
806
01:19:45,840 --> 01:19:49,159
- to pave the way for future generations. - No.
807
01:19:52,119 --> 01:19:55,039
Jurre is king now.
808
01:19:55,039 --> 01:19:59,199
So you are no longer necessary? Everything is as it should be?
809
01:20:03,680 --> 01:20:05,680
Why did you come back?
810
01:20:21,399 --> 01:20:23,359
[OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
811
01:20:57,960 --> 01:20:59,920
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
812
01:21:02,159 --> 01:21:04,000
[GASPING]
813
01:21:06,000 --> 01:21:09,039
May Jesus Christ,
814
01:21:09,039 --> 01:21:11,680
through this holy anointment
815
01:21:12,359 --> 01:21:13,359
have...
816
01:21:14,479 --> 01:21:15,559
- Ah... - [GASPS]
817
01:21:16,439 --> 01:21:18,159
Ah, yes.
818
01:21:19,119 --> 01:21:20,479
[GASPS]
819
01:21:20,479 --> 01:21:22,799
Yes. Yes.
820
01:21:24,199 --> 01:21:25,199
Him.
821
01:21:27,319 --> 01:21:29,079
WILLIBRORD: Him? Him?
822
01:21:29,079 --> 01:21:30,119
PEPIJN: Him!
823
01:21:32,399 --> 01:21:34,479
- Him! - Him. Him.
824
01:21:36,640 --> 01:21:39,440
- [CHOKING] - May Jesus...
825
01:21:48,000 --> 01:21:50,000
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES]
826
01:21:51,119 --> 01:21:52,880
[WOMAN SOBBING]
827
01:21:56,720 --> 01:21:57,680
Drogo?
828
01:21:59,760 --> 01:22:00,880
Let him go.
829
01:22:05,039 --> 01:22:07,199
I am the mother of the crown prince,
830
01:22:09,199 --> 01:22:10,359
and therefore,
831
01:22:13,039 --> 01:22:15,079
the regent of the empire.
832
01:22:24,640 --> 01:22:25,720
Sit down, Drogo.
833
01:22:35,000 --> 01:22:36,640
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
834
01:22:53,439 --> 01:22:54,479
Come on, boy.
835
01:22:55,680 --> 01:22:56,840
Come here.
836
01:22:57,439 --> 01:22:59,399
Where are you taking him?
837
01:23:00,399 --> 01:23:01,359
Drogo?
838
01:23:02,079 --> 01:23:03,039
Drogo?
839
01:23:03,840 --> 01:23:04,960
[SCREAMS] Drogo?
840
01:23:05,960 --> 01:23:07,920
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
841
01:23:13,199 --> 01:23:14,479
CHARLES: Come hear it.
842
01:23:15,760 --> 01:23:19,560
A cart drove along an old road...
843
01:23:19,560 --> 01:23:23,120
- No, it's a sandy road. - Oh, I am sorry.
844
01:23:23,119 --> 01:23:26,720
♪ A cart drove along a sandy road... ♪
845
01:23:26,720 --> 01:23:30,560
Wait, wait, wait, this way I can hear you better.
846
01:23:31,079 --> 01:23:32,079
Like this.
847
01:23:32,079 --> 01:23:33,720
[WIND BLOWING]
848
01:23:37,359 --> 01:23:38,439
This is high.
849
01:23:40,079 --> 01:23:42,159
But you're not afraid, right?
850
01:23:42,159 --> 01:23:43,239
Yeah.
851
01:23:43,239 --> 01:23:45,119
Okay, I'll hold your hand.
852
01:23:45,119 --> 01:23:49,359
♪ A cart drove along a sandy road
853
01:23:49,359 --> 01:23:53,199
♪ The moon shone bright the road was wide
854
01:23:53,199 --> 01:23:56,599
♪ A horse walked happily I'll bet it'll... ♪
855
01:23:56,600 --> 01:23:57,880
[SCREAMS]
856
01:24:05,319 --> 01:24:07,719
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
857
01:24:17,880 --> 01:24:19,199
[SIGHS IN RELIEF]
858
01:24:44,239 --> 01:24:45,960
[THUNDER RUMBLING]
859
01:24:47,960 --> 01:24:49,439
They are coming.
860
01:24:50,760 --> 01:24:53,880
- How near are they? - We don't know. We need Redbad.
861
01:24:53,880 --> 01:24:56,440
She is right. We cannot do this without Redbad.
862
01:24:59,640 --> 01:25:01,160
Go get Redbad, now.
863
01:25:11,560 --> 01:25:12,840
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
864
01:25:17,439 --> 01:25:19,239
Why have you come?
865
01:25:19,239 --> 01:25:21,159
I was summoned by the King.
866
01:25:25,479 --> 01:25:28,279
- That means you have to listen to what I say. - You know me, don't you?
867
01:25:31,079 --> 01:25:32,279
Let's go!
868
01:25:32,279 --> 01:25:33,800
[ALL ROARING]
869
01:25:36,560 --> 01:25:38,560
JURRE: Wulf, Redbad, south side.
870
01:25:38,560 --> 01:25:40,840
The rest of you come with me, from the north.
871
01:25:40,840 --> 01:25:42,440
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
872
01:25:49,960 --> 01:25:51,079
[HORSE WHINNIES]
873
01:25:51,079 --> 01:25:52,079
[GRUNTS]
874
01:26:08,760 --> 01:26:10,400
[HORSE WHINNIES IN DISTANCE]
875
01:26:16,880 --> 01:26:17,840
Let's go back.
876
01:26:20,199 --> 01:26:22,159
- [HORSE WHINNIES] - [GRUNTING]
877
01:26:22,159 --> 01:26:24,199
[ALL SCREAMING]
878
01:26:32,199 --> 01:26:33,639
GENERAL: Formation!
879
01:26:35,239 --> 01:26:36,319
Turn!
880
01:26:36,319 --> 01:26:37,479
[ALL ROARING]
881
01:26:47,119 --> 01:26:48,439
Hold!
882
01:26:50,119 --> 01:26:51,399
Turn!
883
01:26:52,960 --> 01:26:53,920
Shield!
884
01:26:54,960 --> 01:26:56,119
Wall!
885
01:27:01,640 --> 01:27:03,360
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
886
01:27:10,000 --> 01:27:11,600
[INDISTINCT SHOUTING]
887
01:27:13,079 --> 01:27:15,519
This is madness. We must retreat.
888
01:27:20,279 --> 01:27:21,679
[INDISTINCT CHANTING]
889
01:27:48,199 --> 01:27:51,079
Where is General Focard?
890
01:27:51,079 --> 01:27:53,359
I don't know, my Lord, he was just here.
891
01:27:53,960 --> 01:27:55,199
[HORSE WHINNIES]
892
01:27:55,560 --> 01:27:56,680
Come on.
893
01:27:58,159 --> 01:27:59,519
Get that man.
894
01:27:59,520 --> 01:28:01,560
The cavalry sir, we should stay together.
895
01:28:03,319 --> 01:28:05,199
Wait for my signal!
896
01:28:06,000 --> 01:28:08,079
[CHEERING]
897
01:28:08,079 --> 01:28:10,039
Send the cavalry now.
898
01:28:10,760 --> 01:28:12,920
Cavalry in pursuit!
899
01:28:12,920 --> 01:28:15,520
GENERAL THIERRY: Go! Hurry up!
900
01:28:15,520 --> 01:28:16,480
Move!
901
01:28:19,279 --> 01:28:20,599
[HORSE WHINNIES]
902
01:28:23,840 --> 01:28:25,199
Engage!
903
01:28:25,199 --> 01:28:26,439
ALL: Muur! Vuur!
904
01:28:36,239 --> 01:28:37,679
Archers!
905
01:28:37,680 --> 01:28:39,039
[SWORDS CLASHING]
906
01:28:45,560 --> 01:28:46,600
JURRE: Wall!
907
01:29:03,159 --> 01:29:05,680
Fire!
908
01:29:05,680 --> 01:29:07,200
[ARROWS WHIZZING]
909
01:29:11,279 --> 01:29:13,479
For Woden!
910
01:29:13,479 --> 01:29:15,199
[ALL ROARING]
911
01:29:33,359 --> 01:29:34,679
[SWORDS CLASHING]
912
01:29:38,039 --> 01:29:39,479
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
913
01:29:59,119 --> 01:30:00,479
[GRUNTING]
914
01:30:07,840 --> 01:30:08,920
[GRUNTS]
915
01:30:19,560 --> 01:30:20,840
[GRUNTS]
916
01:30:44,399 --> 01:30:46,799
[WAVES SPLASHING]
917
01:30:47,439 --> 01:30:48,519
[HORSE SNORTING]
918
01:30:55,800 --> 01:30:56,880
[ALL SCREAMING]
919
01:31:13,199 --> 01:31:14,359
It's high tide.
920
01:31:16,119 --> 01:31:17,159
[HORSE NEIGHS]
921
01:31:17,159 --> 01:31:18,159
Easy. Easy.
922
01:31:38,560 --> 01:31:40,000
[WHINNYING]
923
01:31:49,199 --> 01:31:50,479
[GRUNTING]
924
01:31:51,079 --> 01:31:53,119
[GROANS]
925
01:31:53,119 --> 01:31:56,680
GEBBE: Jurre! Jurre! This isn't working.
926
01:31:56,680 --> 01:31:59,280
We're being pushed back. There are too many of them.
927
01:32:00,640 --> 01:32:01,680
[GROANS]
928
01:32:04,319 --> 01:32:06,319
GEBBE: Odulf, protect Jurre!
929
01:32:12,239 --> 01:32:14,519
- We must retreat. - I won't surrender.
930
01:32:15,479 --> 01:32:17,959
- Let me go. - We don't stand a chance.
931
01:32:18,640 --> 01:32:19,960
[SWORDS CLASHING]
932
01:32:19,960 --> 01:32:21,439
[GRUNTING]
933
01:32:22,319 --> 01:32:24,639
Listen, boy. We must regroup.
934
01:32:26,079 --> 01:32:27,479
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
935
01:32:42,439 --> 01:32:43,879
[PEOPLE ROARING]
936
01:32:45,920 --> 01:32:48,279
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
937
01:33:00,720 --> 01:33:02,680
Where are my men?
938
01:33:07,039 --> 01:33:09,680
What are you doing? We must push on.
939
01:33:10,319 --> 01:33:10,399
[REDBAD ROARS]
940
01:33:10,399 --> 01:33:13,079
Wall! Wall! Wall!
941
01:33:19,000 --> 01:33:20,520
[ROARING]
942
01:33:36,079 --> 01:33:37,399
Now!
943
01:33:37,399 --> 01:33:39,679
[HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
944
01:33:46,119 --> 01:33:47,559
[PEOPLE SCREAMING]
945
01:33:53,319 --> 01:33:56,279
Charge! Now!
946
01:34:00,840 --> 01:34:02,760
[SWORDS CLASHING]
947
01:34:15,560 --> 01:34:17,520
[BOTH GRUNTING]
948
01:34:24,520 --> 01:34:25,960
[GRUNTS]
949
01:34:39,920 --> 01:34:41,239
[GRUNTS]
950
01:34:41,239 --> 01:34:42,199
[SWORD THWACKS]
951
01:34:53,560 --> 01:34:54,880
[GRUNTING]
952
01:35:02,239 --> 01:35:04,399
We should retreat, my Lord.
953
01:35:06,039 --> 01:35:07,479
[EFFORT GRUNT]
954
01:35:13,119 --> 01:35:15,039
REDBAD: We have the upper hand!
955
01:35:16,920 --> 01:35:18,840
[ROARING]
956
01:35:29,399 --> 01:35:30,960
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
957
01:36:00,800 --> 01:36:02,119
[ALL CHEERING]
958
01:36:05,880 --> 01:36:07,239
Redbad!
959
01:36:08,840 --> 01:36:12,319
[ALL CHANTING] Redbad! Redbad! Redbad! Redbad!
960
01:36:12,319 --> 01:36:15,479
Redbad! Redbad! Redbad! Redbad!
961
01:36:15,479 --> 01:36:18,679
Redbad! Redbad! Redbad! Redbad!
962
01:36:18,680 --> 01:36:21,440
Redbad! Redbad! Redbad! Redbad!
963
01:36:21,439 --> 01:36:23,079
[CHANTING CONTINUES]
964
01:36:30,520 --> 01:36:33,000
A time will come when you have to show who's the leader.
965
01:36:49,800 --> 01:36:51,039
[INAUDIBLE]
966
01:37:06,960 --> 01:37:08,920
CHARLES: We seem to have a common problem.
967
01:37:10,319 --> 01:37:12,519
This Redbad.
968
01:37:12,520 --> 01:37:14,560
We have him under control.
969
01:37:14,560 --> 01:37:16,600
Redbad is rallying troops everywhere.
970
01:37:19,840 --> 01:37:22,039
They won't do anything without my son's orders.
971
01:37:22,039 --> 01:37:24,920
But does your son take orders himself?
972
01:37:26,119 --> 01:37:27,079
Of course.
973
01:37:29,079 --> 01:37:30,840
[BREATHES DEEPLY] Really?
974
01:37:33,399 --> 01:37:35,559
I want Redbad eliminated,
975
01:37:35,560 --> 01:37:37,560
and then I can return home.
976
01:37:39,720 --> 01:37:41,920
But... But who would govern Dorestad?
977
01:37:46,079 --> 01:37:48,640
I'll gladly leave that to a loyal, deputy.
978
01:38:22,840 --> 01:38:26,159
[CHANTING]
979
01:38:39,159 --> 01:38:41,960
[CHANTING]
980
01:38:48,600 --> 01:38:50,520
- I... - You don't have to say anything.
981
01:39:32,560 --> 01:39:33,800
[HORSE WHINNIES]
982
01:39:35,319 --> 01:39:36,439
[COOING]
983
01:39:42,039 --> 01:39:44,279
REDBAD: Now they're clinging on to their gods even more.
984
01:39:44,279 --> 01:39:46,840
FREA: Now more than ever.
985
01:39:46,840 --> 01:39:49,800
Oh, you understand them? They just keep on believing.
986
01:39:49,800 --> 01:39:51,640
What good does it do?
987
01:39:51,640 --> 01:39:53,760
FREA: Something to hold on to, Redbad.
988
01:39:54,880 --> 01:39:57,319
Something to hold on to.
989
01:39:57,319 --> 01:39:59,279
That Jesus of yours is not much better.
990
01:40:00,439 --> 01:40:04,279
- Oh? - All those massacres in his name.
991
01:40:04,279 --> 01:40:06,199
It's not Jesus who does that.
992
01:40:10,800 --> 01:40:13,720
What do you think these people will do when they find out that I'm a Christian?
993
01:40:21,760 --> 01:40:23,680
Perhaps we should return to your family.
994
01:40:26,319 --> 01:40:28,239
And abandon your people?
995
01:40:29,399 --> 01:40:31,439
IDWINA: What does your heart say?
996
01:40:32,439 --> 01:40:34,359
Fear.
997
01:40:34,359 --> 01:40:37,199
- For what? - For what others see in me.
998
01:40:39,079 --> 01:40:41,079
FREA: You've just said it yourself.
999
01:40:41,079 --> 01:40:43,000
These people deserve better.
1000
01:40:43,880 --> 01:40:45,239
A better leader.
1001
01:40:45,239 --> 01:40:47,239
How can I lead these people
1002
01:40:47,239 --> 01:40:49,119
when I don't even know what I believe in?
1003
01:40:49,119 --> 01:40:51,720
You believe the gods do nothing.
1004
01:40:51,720 --> 01:40:53,880
But they have sent you, Redbad.
1005
01:40:54,960 --> 01:40:56,920
I don't believe in that nonsense.
1006
01:40:58,039 --> 01:40:59,840
True leaders take power.
1007
01:41:01,960 --> 01:41:03,680
By force.
1008
01:41:03,680 --> 01:41:05,720
REDBAD: Frea says you should always...
1009
01:41:05,720 --> 01:41:08,440
Frea knows what she believes in.
1010
01:41:08,439 --> 01:41:11,319
Yes. In the God of the Christians.
1011
01:41:11,319 --> 01:41:13,319
No, in you.
1012
01:41:14,239 --> 01:41:16,239
Frea believes in you.
1013
01:41:16,239 --> 01:41:18,199
Why are you not doing that to yourself?
1014
01:41:18,199 --> 01:41:21,399
Or do you believe that Jurre will save this people?
1015
01:41:21,399 --> 01:41:25,159
Come on, Redbad. It is not about rituals or customs.
1016
01:41:25,159 --> 01:41:29,680
Or about cloaks or fibulas. It is about what's in here.
1017
01:41:30,680 --> 01:41:32,920
Your love for Frea and Poppo.
1018
01:41:32,920 --> 01:41:36,119
For your father. For your country.
1019
01:41:36,119 --> 01:41:38,199
That is what gives you strength.
1020
01:41:38,199 --> 01:41:40,239
And that is what people see in you.
1021
01:41:42,000 --> 01:41:44,880
You keep coming here with questions.
1022
01:41:44,880 --> 01:41:46,800
But you already know the answers.
1023
01:41:48,920 --> 01:41:50,840
You just have to want to hear them.
1024
01:42:15,800 --> 01:42:18,360
[BIRDS SQUAWKING]
1025
01:43:25,560 --> 01:43:28,120
- I don't have much time. - I'm not here for that.
1026
01:43:30,560 --> 01:43:33,320
You want me to baptize your son, don't you?
1027
01:43:34,680 --> 01:43:36,640
My husband is not a Christian.
1028
01:43:42,239 --> 01:43:43,760
My husband is Redbad.
1029
01:43:45,079 --> 01:43:46,119
Redbad?
1030
01:43:52,760 --> 01:43:56,400
Then it is especially important that I baptize him as soon as possible.
1031
01:43:56,399 --> 01:44:00,439
You cannot force people to become Christians.
1032
01:44:00,439 --> 01:44:03,639
Jesus says you should love your enemies.
1033
01:44:03,640 --> 01:44:06,520
Without reluctance or compulsion.
1034
01:44:06,520 --> 01:44:09,000
For God loves a cheerful giver.
1035
01:44:12,760 --> 01:44:16,119
If the people would only engage in conversation with us
1036
01:44:16,119 --> 01:44:19,079
they would start to see that we Christians even treat our enemies...
1037
01:44:19,079 --> 01:44:21,960
The way you're doing it now will only provoke more war.
1038
01:44:21,960 --> 01:44:24,279
Is that what you want?
1039
01:44:24,279 --> 01:44:25,319
Not me.
1040
01:44:27,119 --> 01:44:29,239
But to convince Willibrord that...
1041
01:44:29,239 --> 01:44:30,279
Talk to him.
1042
01:44:31,880 --> 01:44:34,319
Talk to him, and let him convince Charles.
1043
01:44:37,199 --> 01:44:39,119
Otherwise, it will be a massacre.
1044
01:44:41,039 --> 01:44:42,960
Do you want that on your conscience?
1045
01:44:45,640 --> 01:44:46,600
All right.
1046
01:44:52,119 --> 01:44:53,479
I will try my best.
1047
01:45:13,399 --> 01:45:14,920
[THUNDER RUMBLES]
1048
01:45:16,279 --> 01:45:18,199
[ALL PRAYING INDISTINCTLY]
1049
01:45:21,039 --> 01:45:22,640
[WIND HOWLING]
1050
01:45:44,439 --> 01:45:45,799
We must continue.
1051
01:45:46,760 --> 01:45:48,680
We must push on now.
1052
01:45:49,720 --> 01:45:50,600
Should we attack?
1053
01:45:50,600 --> 01:45:52,920
At least that way we'll gain the initiative.
1054
01:45:52,920 --> 01:45:55,440
We don't have a choice. We must free Dorestad.
1055
01:45:58,720 --> 01:46:03,360
You want to attack the most powerful army in the world, and defeat it.
1056
01:46:05,399 --> 01:46:06,359
Yes.
1057
01:46:08,119 --> 01:46:09,640
We'll do it together.
1058
01:46:36,159 --> 01:46:37,880
FREA: I've spoken to a priest.
1059
01:46:37,880 --> 01:46:39,960
I've asked you not to intervene.
1060
01:46:39,960 --> 01:46:42,680
I can get through to him.
1061
01:46:42,680 --> 01:46:45,240
Priests have blood on their hands. They cannot be trusted.
1062
01:46:45,239 --> 01:46:47,399
Is that really what you want?
1063
01:46:47,399 --> 01:46:49,319
To solve everything with the sword?
1064
01:46:50,319 --> 01:46:52,159
The sword does not lie.
1065
01:46:52,159 --> 01:46:54,239
That's the only thing I believe in.
1066
01:46:54,239 --> 01:46:57,359
Then you're exactly what they name you. A barbarian.
1067
01:47:00,159 --> 01:47:02,119
But that's not who you are.
1068
01:47:15,039 --> 01:47:16,119
KENDRYCK: Redbad.
1069
01:47:17,239 --> 01:47:18,479
REDBAD: How is Frea?
1070
01:47:19,359 --> 01:47:20,759
Is she manageable?
1071
01:47:20,760 --> 01:47:22,119
KENDRYCK: You know her.
1072
01:47:22,119 --> 01:47:23,920
REDBAD: Is she afraid of dying?
1073
01:47:24,640 --> 01:47:25,920
What is your plan?
1074
01:47:29,880 --> 01:47:32,600
How many ships can you bring to Dorestad before the next full moon?
1075
01:47:35,199 --> 01:47:36,239
Enough.
1076
01:47:37,439 --> 01:47:39,399
Why by the next full moon?
1077
01:47:43,039 --> 01:47:44,079
[LAUGHING]
1078
01:47:46,840 --> 01:47:48,880
KENDRYCK: Leave some Franks for us.
1079
01:47:48,880 --> 01:47:49,840
Yeah.
1080
01:48:03,199 --> 01:48:05,239
- It will be all right. - I know.
1081
01:48:10,359 --> 01:48:14,039
I wish I could find the words to keep you here, Father.
1082
01:48:16,479 --> 01:48:19,479
I wish I could find the words to convince you to come with me.
1083
01:48:22,680 --> 01:48:23,760
Father...
1084
01:48:25,560 --> 01:48:28,960
There have to be other ways to convert them.
1085
01:48:28,960 --> 01:48:31,720
Those barbarians only speak one language.
1086
01:48:33,880 --> 01:48:37,920
And yet, they are people. Just like you and me.
1087
01:48:37,920 --> 01:48:39,920
If you would only talk to them.
1088
01:48:49,079 --> 01:48:51,000
WILLIBRORD: You are a good boy.
1089
01:48:53,119 --> 01:48:56,840
But if you can only see the good in people
1090
01:48:56,840 --> 01:48:59,640
then you will often be so disappointed in the end.
1091
01:49:01,079 --> 01:49:02,760
My son.
1092
01:49:23,920 --> 01:49:25,079
[PEOPLE YELLING]
1093
01:49:26,840 --> 01:49:27,880
WOMAN: Stop it!
1094
01:49:31,560 --> 01:49:33,560
No, not our sacred oak!
1095
01:49:33,560 --> 01:49:35,280
[CROWD YELLING]
1096
01:49:37,720 --> 01:49:40,119
Stop!
1097
01:49:40,119 --> 01:49:43,720
Stop!
1098
01:49:49,279 --> 01:49:50,639
Music!
1099
01:49:50,640 --> 01:49:52,039
[MEN SINGING HYMN]
1100
01:49:54,560 --> 01:49:58,480
If this thing, this tree,
1101
01:49:58,479 --> 01:50:00,759
if it is so sacred,
1102
01:50:00,760 --> 01:50:04,680
then why does Donar not hurl a thunderbolt
1103
01:50:04,680 --> 01:50:07,240
from the sky to kill me?
1104
01:50:07,960 --> 01:50:11,680
Why, huh? Why? Why?
1105
01:50:11,680 --> 01:50:13,600
Come on. Donar!
1106
01:50:13,960 --> 01:50:15,520
Come on!
1107
01:50:15,520 --> 01:50:17,800
Come on, here I am!
1108
01:50:24,760 --> 01:50:27,400
See? Nothing at all.
1109
01:50:28,119 --> 01:50:29,359
Nothing...
1110
01:50:31,560 --> 01:50:35,240
Superstition. Nothing but superstition.
1111
01:50:36,279 --> 01:50:39,519
You don't have to sacrifice people.
1112
01:50:39,520 --> 01:50:43,760
Jesus... Jesus has sacrificed himself.
1113
01:50:43,760 --> 01:50:45,520
For all of us!
1114
01:50:59,720 --> 01:51:02,000
A platoon of Franks is cutting down the sacred oak.
1115
01:51:02,000 --> 01:51:03,960
They have Christian priests with them.
1116
01:51:03,960 --> 01:51:06,119
Wulf. You stay here with the troops.
1117
01:51:06,119 --> 01:51:08,279
Tomorrow you'll lead them to Dorestad.
1118
01:51:08,279 --> 01:51:10,279
With or without me. Gebbe.
1119
01:51:10,640 --> 01:51:11,600
Come.
1120
01:51:13,720 --> 01:51:14,960
REDBAD: Come.
1121
01:51:30,840 --> 01:51:32,279
Stop!
1122
01:51:32,880 --> 01:51:35,279
Stop this madness!
1123
01:51:38,359 --> 01:51:42,199
- Stay back! - Stop this madness!
1124
01:51:49,760 --> 01:51:50,960
[GRUNTS]
1125
01:51:51,800 --> 01:51:53,960
Come on, come on!
1126
01:52:04,800 --> 01:52:05,800
No!
1127
01:52:11,600 --> 01:52:14,000
They cannot destroy our world.
1128
01:52:18,399 --> 01:52:20,599
They cannot destroy our world.
1129
01:52:22,239 --> 01:52:24,159
You know who you are.
1130
01:52:38,560 --> 01:52:40,320
[REDBAD SOBBING]
1131
01:52:46,520 --> 01:52:48,360
SOLDIER: Forward!
1132
01:52:48,359 --> 01:52:49,920
[TROOPS MARCHING]
1133
01:52:58,239 --> 01:52:59,599
Attention!
1134
01:53:05,600 --> 01:53:07,640
EIBERT: I know who's to blame for this.
1135
01:53:08,880 --> 01:53:10,159
Redbad's wife.
1136
01:53:11,560 --> 01:53:13,120
She is a Christian.
1137
01:53:15,039 --> 01:53:15,960
That is ridiculous.
1138
01:53:15,960 --> 01:53:18,079
I have seen her conspire with the priests.
1139
01:53:18,079 --> 01:53:20,079
She was praying in one of their churches.
1140
01:53:21,199 --> 01:53:23,279
GEBBE: Redbad, tell them that this is nonsense.
1141
01:53:23,279 --> 01:53:25,119
She has nothing to do with it.
1142
01:53:25,119 --> 01:53:27,519
EIBERT: She is to blame for all of it.
1143
01:53:34,720 --> 01:53:36,199
So she's a Christian?
1144
01:53:40,960 --> 01:53:43,000
It's not about what you believe.
1145
01:53:44,399 --> 01:53:46,559
It's about what you do with it.
1146
01:53:48,640 --> 01:53:50,920
GENERAL THIERRY: Give us Redbad and his wife,
1147
01:53:50,920 --> 01:53:52,840
and we will leave you alone.
1148
01:54:03,600 --> 01:54:04,760
FREA: Fenne.
1149
01:54:06,720 --> 01:54:07,800
It's no use.
1150
01:54:07,800 --> 01:54:09,880
Let's leave in peace.
1151
01:54:09,880 --> 01:54:11,480
We won't hurt you.
1152
01:54:31,039 --> 01:54:33,000
GENERAL THIERRY: Take the three of them.
1153
01:54:33,000 --> 01:54:35,119
And take down that Pagan tree.
1154
01:54:54,079 --> 01:54:55,359
[LOUD RUMBLING]
1155
01:55:21,680 --> 01:55:23,920
He does bring luck, that God of yours.
1156
01:55:23,920 --> 01:55:25,840
It's not about luck.
1157
01:55:27,399 --> 01:55:30,719
Or about God making life easier for people.
1158
01:55:31,600 --> 01:55:33,600
Then what good does it do?
1159
01:55:36,279 --> 01:55:39,359
Jesus said you should love your enemies.
1160
01:55:41,840 --> 01:55:43,760
He must've been crazy.
1161
01:55:46,239 --> 01:55:48,719
Jesus knew he had been betrayed to the Romans.
1162
01:55:50,560 --> 01:55:54,440
And yet he let himself be captured, and be killed.
1163
01:55:56,319 --> 01:55:58,399
Why?
1164
01:55:58,399 --> 01:56:01,000
He wanted to show his friends that he loved them.
1165
01:56:09,079 --> 01:56:10,720
You still love him.
1166
01:56:16,640 --> 01:56:18,720
I could never have given him a child.
1167
01:56:22,720 --> 01:56:24,880
Perhaps it just had to be this way.
1168
01:56:30,399 --> 01:56:31,679
[CRYING]
1169
01:56:39,760 --> 01:56:42,520
JURRE: You have betrayed Redbad.
1170
01:56:42,520 --> 01:56:45,640
- Oh, yes, have I? - You have betrayed me!
1171
01:56:45,640 --> 01:56:48,400
I have saved our people from a huge defeat.
1172
01:56:48,399 --> 01:56:50,399
A defeat? Everyone is ready.
1173
01:56:50,399 --> 01:56:52,439
The Danes are just off the coast.
1174
01:56:53,199 --> 01:56:55,000
Let them stay there.
1175
01:56:58,079 --> 01:56:59,720
Father...
1176
01:56:59,720 --> 01:57:02,079
We can still catch up to them.
1177
01:57:02,079 --> 01:57:04,000
Do you want to free Redbad?
1178
01:57:05,439 --> 01:57:07,479
Is that what you really want?
1179
01:57:10,079 --> 01:57:12,119
We arrange this with Charles Martel.
1180
01:57:15,880 --> 01:57:18,319
For the first time we are powerful enough to defeat the Franks.
1181
01:57:19,680 --> 01:57:20,680
Are we?
1182
01:57:21,960 --> 01:57:24,720
And who will lead that attack?
1183
01:57:25,920 --> 01:57:27,359
[THUNDER CRASHING]
1184
01:57:29,039 --> 01:57:30,279
Go, then.
1185
01:57:31,680 --> 01:57:36,039
Go to them. And tell them we're going to play soldiers.
1186
01:57:36,039 --> 01:57:38,560
Because you feel you must prove yourself.
1187
01:57:38,560 --> 01:57:41,080
Make one mistake, and they'll torture you alive.
1188
01:57:42,880 --> 01:57:45,600
You don't stand a chance.
1189
01:57:45,600 --> 01:57:48,880
Not even if you were a hundred times better than Redbad.
1190
01:57:48,880 --> 01:57:52,239
You just never considered that I could be a good leader.
1191
01:57:53,680 --> 01:57:57,320
That I would be able to lead our people to victory.
1192
01:57:58,199 --> 01:58:00,199
That I could be like...
1193
01:58:04,039 --> 01:58:06,039
Why are you not supporting me?
1194
01:58:06,920 --> 01:58:07,920
[SNIFFLING]
1195
01:58:13,920 --> 01:58:14,800
[DOOR OPENS]
1196
01:58:14,800 --> 01:58:17,000
Tell the Danes we no longer need them.
1197
01:58:17,000 --> 01:58:19,439
[DOOR SHUTS]
1198
01:58:19,439 --> 01:58:23,199
EIBERT: We're going to Utrecht. To negotiate with Charles Martel.
1199
01:58:24,079 --> 01:58:25,479
[THUNDER CONTINUES RUMBLING]
1200
01:58:32,640 --> 01:58:34,560
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
1201
01:58:35,039 --> 01:58:36,000
Halt.
1202
01:58:51,880 --> 01:58:53,000
FREA: No, no.
1203
01:58:53,000 --> 01:58:55,000
REDBAD: No, don't touch him.
1204
01:58:55,000 --> 01:58:56,960
- Give him to me! - REDBAD: No! No!
1205
01:58:56,960 --> 01:58:58,079
Stop!
1206
01:58:58,079 --> 01:58:59,680
Please! Please!
1207
01:59:00,119 --> 01:59:01,119
Stop!
1208
01:59:01,800 --> 01:59:03,440
Give him to me!
1209
01:59:04,479 --> 01:59:05,439
FREA: No!
1210
01:59:06,239 --> 01:59:07,199
Poppo!
1211
01:59:07,680 --> 01:59:08,800
[BABY CRYING]
1212
01:59:10,399 --> 01:59:11,359
[DOOR CLANGS]
1213
01:59:12,239 --> 01:59:13,920
[BABY CONTINUES CRYING]
1214
01:59:18,199 --> 01:59:19,239
FREA: Redbad?
1215
01:59:20,760 --> 01:59:21,840
Redbad?
1216
01:59:22,960 --> 01:59:24,079
[WAILING]
1217
01:59:24,079 --> 01:59:25,359
How cozy.
1218
01:59:25,880 --> 01:59:27,359
A family reunion.
1219
01:59:31,840 --> 01:59:33,159
[DOOR CLANGS]
1220
01:59:35,439 --> 01:59:36,519
[BABY'S CRIES ECHOING]
1221
01:59:47,079 --> 01:59:48,159
FREA: Redbad!
1222
02:00:03,039 --> 02:00:05,079
[BABY CONTINUES CRYING IN DISTANCE]
1223
02:00:05,079 --> 02:00:07,840
I wanted to get a closer look at the man who everybody talks about.
1224
02:00:07,840 --> 02:00:09,279
The great Redbad.
1225
02:00:14,000 --> 02:00:15,920
We have to give the people
1226
02:00:16,640 --> 02:00:19,240
what the people want.
1227
02:00:20,640 --> 02:00:22,680
Nice fairy tales about heroes,
1228
02:00:22,680 --> 02:00:26,320
and dark fairy tales about God.
1229
02:00:28,800 --> 02:00:30,720
Hmm.
1230
02:00:30,720 --> 02:00:32,760
Our fathers believe that, while we don't,
1231
02:00:32,760 --> 02:00:35,840
so let's keep that a secret.
1232
02:00:37,119 --> 02:00:38,319
For us,
1233
02:00:39,359 --> 02:00:41,359
it doesn't matter what's up there,
1234
02:00:42,680 --> 02:00:44,159
because around here,
1235
02:00:44,840 --> 02:00:46,199
we rule,
1236
02:00:48,479 --> 02:00:50,439
and we do as we please.
1237
02:00:54,159 --> 02:00:56,079
Maybe we do.
1238
02:00:56,079 --> 02:00:59,079
Or maybe our fathers understood something we still have yet to learn.
1239
02:01:02,640 --> 02:01:04,800
But that's the problem, isn't it?
1240
02:01:04,800 --> 02:01:07,360
You're too smart to really believe that.
1241
02:01:08,760 --> 02:01:09,720
So...
1242
02:01:11,680 --> 02:01:13,280
just play along,
1243
02:01:13,279 --> 02:01:15,039
and I'll let you live.
1244
02:01:16,159 --> 02:01:18,159
Oppose me and I'll kill you
1245
02:01:18,159 --> 02:01:20,159
and your cute little family.
1246
02:01:21,880 --> 02:01:22,880
Understood?
1247
02:01:42,319 --> 02:01:44,000
[DOOR CREAKS OPEN]
1248
02:01:46,119 --> 02:01:47,119
[DOOR SLAMS SHUT]
1249
02:01:58,199 --> 02:01:59,639
[MUTTERING PRAYERS INDISTINCTLY]
1250
02:02:56,880 --> 02:02:57,920
Redbad,
1251
02:02:59,159 --> 02:03:01,519
do you forsake the devil
1252
02:03:01,520 --> 02:03:03,840
and all his works?
1253
02:03:03,840 --> 02:03:07,199
Do you forsake the Pagan gods,
1254
02:03:07,199 --> 02:03:09,279
Woden, Donar,
1255
02:03:10,399 --> 02:03:11,359
Freya...
1256
02:03:12,560 --> 02:03:14,400
Yes or no?
1257
02:03:15,920 --> 02:03:16,960
Huh?
1258
02:03:31,199 --> 02:03:32,159
Yes.
1259
02:03:39,199 --> 02:03:40,279
[LAUGHS]
1260
02:03:42,920 --> 02:03:45,319
Then step into the water,
1261
02:03:45,319 --> 02:03:49,000
and I shall baptize you in the name of the Holy Spirit.
1262
02:03:53,840 --> 02:03:55,199
[WATER SPLASHING]
1263
02:04:03,840 --> 02:04:06,239
On your knees. On your knees.
1264
02:04:11,199 --> 02:04:12,760
Do you believe
1265
02:04:13,479 --> 02:04:15,399
in the one true God?
1266
02:04:16,319 --> 02:04:17,719
The Almighty Father,
1267
02:04:18,920 --> 02:04:22,079
and his son, Jesus Christ,
1268
02:04:22,079 --> 02:04:24,000
and the Holy Spirit?
1269
02:04:25,000 --> 02:04:26,319
Yes or no?
1270
02:04:34,239 --> 02:04:36,039
Do you believe
1271
02:04:36,039 --> 02:04:38,000
in that one true God?
1272
02:04:39,039 --> 02:04:41,920
In the Almighty Father, and his Son?
1273
02:04:41,920 --> 02:04:44,840
ALDIGISL: Throw away everything that unites our people?
1274
02:04:44,840 --> 02:04:47,600
Our traditions, our practices, our customs?
1275
02:04:47,600 --> 02:04:48,880
WILLIBRORD: Yes or no?
1276
02:04:55,199 --> 02:04:56,159
Yes?
1277
02:04:56,680 --> 02:04:57,720
Or no?
1278
02:05:02,159 --> 02:05:03,399
Huh?
1279
02:05:04,319 --> 02:05:05,599
[PANTING]
1280
02:05:11,199 --> 02:05:14,399
Do you believe in that one true God?
1281
02:05:14,399 --> 02:05:16,159
The Almighty father...
1282
02:05:16,159 --> 02:05:19,319
ALDIGISL: I've given you every opportunity to be the leader you want to be.
1283
02:05:20,680 --> 02:05:22,159
...and in the Holy Spirit?
1284
02:05:22,760 --> 02:05:24,720
Yes or no?
1285
02:05:27,720 --> 02:05:30,800
ALDIGISL: Redbad, it's not about you,
1286
02:05:30,800 --> 02:05:33,119
and it's not about me.
1287
02:05:33,119 --> 02:05:38,159
It's about our people, and the interest of our nation.
1288
02:05:39,359 --> 02:05:42,759
Now stand up, Redbad. Rise.
1289
02:05:47,079 --> 02:05:49,439
Yes or no?
1290
02:05:53,319 --> 02:05:55,279
Will I go to heaven then?
1291
02:05:56,840 --> 02:05:59,239
Just answer my question.
1292
02:06:02,399 --> 02:06:05,679
You want to baptize me, so then will I go to heaven?
1293
02:06:08,279 --> 02:06:11,639
Every good Christian will go to heaven.
1294
02:06:11,640 --> 02:06:13,640
- Do you believe in... - And my ancestors?
1295
02:06:13,640 --> 02:06:15,920
What about your ancestors?
1296
02:06:15,920 --> 02:06:19,840
Will I see them in heaven if I'm baptized? My own father?
1297
02:06:20,880 --> 02:06:24,480
Your father was not baptized.
1298
02:06:24,479 --> 02:06:27,159
But I will see him in heaven, right?
1299
02:06:27,159 --> 02:06:29,119
WILLIBRORD: He was not a Christian.
1300
02:06:29,119 --> 02:06:31,920
But he was a good person.
1301
02:06:31,920 --> 02:06:36,079
A brave man, who gave his life for his people.
1302
02:06:36,079 --> 02:06:40,479
He was a heathen! He was a heathen!
1303
02:06:40,479 --> 02:06:44,519
And heathens do not go to heaven. They cannot. It's impossible.
1304
02:06:45,239 --> 02:06:47,239
And Sietse, son of Boed?
1305
02:06:49,640 --> 02:06:51,520
Hille, son of Reider?
1306
02:06:52,880 --> 02:06:54,880
Maike, daughter of Taeke?
1307
02:06:55,840 --> 02:06:59,760
Your fathers, your sons,
1308
02:06:59,760 --> 02:07:02,960
your daughters, all honorable men and women,
1309
02:07:02,960 --> 02:07:05,000
who died for their people.
1310
02:07:05,000 --> 02:07:07,239
Is there a place for them in Christianity?
1311
02:07:07,239 --> 02:07:10,599
You can pray for their souls.
1312
02:07:10,600 --> 02:07:12,039
REDBAD: Yes or no?
1313
02:07:12,039 --> 02:07:13,119
[CROWD GASPING]
1314
02:07:13,399 --> 02:07:14,879
No.
1315
02:07:14,880 --> 02:07:17,359
- Yes or no? - No, of course not.
1316
02:07:17,359 --> 02:07:20,399
Why would I convert to such a religion, then?
1317
02:07:20,399 --> 02:07:22,559
Why don't you grab him.
1318
02:07:22,560 --> 02:07:24,560
so thought I could break his will
1319
02:07:24,560 --> 02:07:26,600
and get him baptized.
1320
02:07:26,600 --> 02:07:29,920
Our fathers may not have been gods, but they were our fathers.
1321
02:07:29,920 --> 02:07:31,640
Yes!
1322
02:07:31,640 --> 02:07:34,600
And I would rather be in hell with my friends,
1323
02:07:34,600 --> 02:07:36,640
than in Heaven with my enemies.
1324
02:07:36,640 --> 02:07:38,320
Yes!
1325
02:07:40,039 --> 02:07:41,119
Redbad!
1326
02:07:45,439 --> 02:07:47,239
Come with me now. We're leaving for Dorestad.
1327
02:07:52,800 --> 02:07:53,760
Attack!
1328
02:07:58,600 --> 02:08:01,120
For Redbad!
1329
02:08:07,399 --> 02:08:09,399
Jurre! Jurre! Let's go!
1330
02:08:13,920 --> 02:08:15,159
EIBERT: Jurre!
1331
02:08:16,520 --> 02:08:18,080
- Let's go! - No!
1332
02:08:19,039 --> 02:08:20,279
[INDISTINCT SHOUTING]
1333
02:08:22,880 --> 02:08:24,199
[GROANING]
1334
02:08:38,640 --> 02:08:39,840
[LAUGHING]
1335
02:08:51,479 --> 02:08:53,479
We should've done this a long time ago.
1336
02:09:02,840 --> 02:09:03,920
[GRUNTS IN PAIN]
1337
02:09:17,520 --> 02:09:18,520
No.
1338
02:09:19,600 --> 02:09:20,840
No.
1339
02:09:27,079 --> 02:09:29,000
This truly belongs to you.
1340
02:09:32,039 --> 02:09:33,560
Hey.
1341
02:09:35,680 --> 02:09:37,760
It belongs to us.
1342
02:09:37,760 --> 02:09:39,000
[LAUGHS WRYLY]
1343
02:09:41,039 --> 02:09:42,279
[SOBBING]
1344
02:10:28,199 --> 02:10:30,119
Redbad. Redbad.
1345
02:10:32,000 --> 02:10:34,880
He got away to Dorestad.
1346
02:10:34,880 --> 02:10:37,840
- It's a trap. - Of course, it's a trap.
1347
02:10:39,279 --> 02:10:41,519
Did you do what I've asked you to do?
1348
02:10:41,520 --> 02:10:42,840
Everything's ready.
1349
02:10:42,840 --> 02:10:43,800
Redbad.
1350
02:10:45,439 --> 02:10:46,439
They have Poppo.
1351
02:10:57,199 --> 02:10:58,159
REDBAD: It's time.
1352
02:11:32,079 --> 02:11:33,760
[THUNDER RUMBLING]
1353
02:11:38,079 --> 02:11:40,519
Pater noster...
1354
02:11:40,520 --> 02:11:42,400
WILLIBRORD: May the Lord be with you.
1355
02:11:42,960 --> 02:11:43,960
Amen.
1356
02:12:15,199 --> 02:12:17,199
Don't you want to wait for the light?
1357
02:12:17,199 --> 02:12:19,319
REDBAD: Is everyone ready?
1358
02:12:20,840 --> 02:12:21,800
What now?
1359
02:12:23,279 --> 02:12:25,319
REDBAD: We wait just a little while longer.
1360
02:12:25,319 --> 02:12:27,239
FENNE: He knows what he's doing.
1361
02:12:28,000 --> 02:12:29,119
Usually.
1362
02:12:29,119 --> 02:12:30,119
GENERAL THIERRY: Torches.
1363
02:12:30,399 --> 02:12:31,359
Fire up.
1364
02:12:39,279 --> 02:12:41,880
GEBBE: Redbad, we don't stand a chance without the Danes.
1365
02:12:43,039 --> 02:12:45,279
We have little choice.
1366
02:12:49,800 --> 02:12:52,000
GEBBE: What do you want to do?
1367
02:12:52,960 --> 02:12:54,840
- Straw? - Everything's ready.
1368
02:13:01,279 --> 02:13:02,599
[LOUD GROANING]
1369
02:13:04,000 --> 02:13:05,479
[HORSES WHINNYING]
1370
02:13:07,439 --> 02:13:09,759
WILLIBRORD: A sign from God!
1371
02:13:09,760 --> 02:13:12,320
WULF: Redbad, what's happening?
1372
02:13:12,319 --> 02:13:13,399
CHARLES: Stay in line.
1373
02:13:14,560 --> 02:13:15,680
On the formation.
1374
02:13:18,119 --> 02:13:20,800
- GEBBE: It's an ill omen. - Yes, but for whom?
1375
02:13:23,840 --> 02:13:24,960
Oh, God...
1376
02:13:24,960 --> 02:13:26,480
[WHIMPERING]
1377
02:13:27,720 --> 02:13:29,720
It's the fifth full moon of the year.
1378
02:13:29,720 --> 02:13:31,840
You knew this was going to happen.
1379
02:13:31,840 --> 02:13:32,840
Idwina.
1380
02:13:37,840 --> 02:13:39,000
Warriors!
1381
02:13:41,399 --> 02:13:42,559
Is this a sign?
1382
02:13:43,840 --> 02:13:44,800
Perhaps.
1383
02:13:45,920 --> 02:13:47,960
Is it an ill omen?
1384
02:13:48,359 --> 02:13:49,119
It might be.
1385
02:13:51,279 --> 02:13:54,519
Are we going to die today? Probably.
1386
02:13:56,319 --> 02:13:59,239
But I know one thing for certain.
1387
02:13:59,239 --> 02:14:03,519
We won't let anyone tell us how to live our lives,
1388
02:14:03,520 --> 02:14:05,440
or what we should believe.
1389
02:14:06,640 --> 02:14:07,960
No king,
1390
02:14:08,840 --> 02:14:10,720
no priest,
1391
02:14:10,720 --> 02:14:14,079
not even the Sun or the Moon.
1392
02:14:14,079 --> 02:14:18,720
Because this is the land of free people, who bow to no one.
1393
02:14:20,079 --> 02:14:23,640
This is the land of our ancestors.
1394
02:14:23,640 --> 02:14:26,560
Of the people we love.
1395
02:14:26,560 --> 02:14:30,440
That's what unites us. And no one can take that from us.
1396
02:14:30,439 --> 02:14:32,319
[PEOPLE SHOUTING]
1397
02:14:32,319 --> 02:14:34,840
So if you want to live freely,
1398
02:14:34,840 --> 02:14:36,319
or die freely,
1399
02:14:37,159 --> 02:14:38,599
then follow me!
1400
02:14:38,600 --> 02:14:40,520
[ALL YELLING]
1401
02:14:41,119 --> 02:14:42,359
SOLDIER: Redbad!
1402
02:15:04,079 --> 02:15:04,279
CHARLES: Formation.
1403
02:15:12,079 --> 02:15:13,239
[ALL YELLING]
1404
02:15:15,640 --> 02:15:16,640
Formation.
1405
02:15:25,600 --> 02:15:26,640
Stay in line.
1406
02:15:28,359 --> 02:15:29,399
Stay!
1407
02:15:39,760 --> 02:15:40,800
Get ready.
1408
02:15:48,600 --> 02:15:50,200
[ALL YELLING]
1409
02:15:57,880 --> 02:15:58,840
Open the gate.
1410
02:16:28,039 --> 02:16:30,039
Well, General, let's start it.
1411
02:16:30,640 --> 02:16:31,640
Yes, my Lord.
1412
02:16:34,440 --> 02:16:35,680
[ARROWS WHIZZING]
1413
02:16:56,360 --> 02:16:57,360
Psst!
1414
02:16:58,280 --> 02:16:59,400
[ARROWS WHIZZING]
1415
02:17:03,120 --> 02:17:04,560
[MEN YELLING]
1416
02:17:11,360 --> 02:17:12,640
Who's that?
1417
02:17:12,639 --> 02:17:14,639
I think they're attacking, my Lord.
1418
02:17:14,639 --> 02:17:16,639
Order the front lines to attack.
1419
02:17:16,639 --> 02:17:18,119
Front lines, attack!
1420
02:17:18,120 --> 02:17:19,560
[ALL YELLING]
1421
02:18:00,000 --> 02:18:00,959
[INDISTINCT SHOUTING]
1422
02:18:27,879 --> 02:18:28,920
Redbad!
1423
02:18:29,559 --> 02:18:30,840
You're late.
1424
02:18:30,840 --> 02:18:33,479
Chase the pigs into the city now.
1425
02:18:33,479 --> 02:18:34,520
GENERAL THIERRY: Are you sure, my Lord?
1426
02:18:34,520 --> 02:18:36,720
Pig fat burns for hours. That will clean things up.
1427
02:18:38,680 --> 02:18:40,120
[PIGS GRUNTING]
1428
02:18:46,959 --> 02:18:48,639
[PIGS SQUEALING]
1429
02:18:55,719 --> 02:18:57,879
Redbad! Dorestad.
1430
02:18:59,239 --> 02:19:01,039
[PIGS CONTINUE SQUEALING]
1431
02:19:02,079 --> 02:19:03,479
Open the gate!
1432
02:19:06,239 --> 02:19:09,280
Get in.
1433
02:19:16,040 --> 02:19:18,280
Redbad, they have Poppo.
1434
02:19:19,000 --> 02:19:20,680
Frea, Frea.
1435
02:19:24,760 --> 02:19:25,719
Poppo.
1436
02:19:28,040 --> 02:19:29,160
It's all right.
1437
02:19:49,120 --> 02:19:52,079
No! No!
1438
02:19:58,840 --> 02:19:59,880
Oh, no.
1439
02:20:18,040 --> 02:20:19,320
[BOTH STRAINING]
1440
02:20:30,399 --> 02:20:31,760
[GROANING]
1441
02:20:36,079 --> 02:20:38,079
General, aim for the child.
1442
02:20:51,239 --> 02:20:52,840
[YELLING]
1443
02:20:59,600 --> 02:21:01,600
Is this still about your father?
1444
02:21:01,600 --> 02:21:03,520
Those are the laws of war.
1445
02:21:08,840 --> 02:21:10,079
You fool!
1446
02:21:11,360 --> 02:21:14,400
Soldier! A horse! A horse!
1447
02:21:16,399 --> 02:21:18,680
We could have ruled the world.
1448
02:21:39,840 --> 02:21:42,200
No!
1449
02:21:51,399 --> 02:21:52,799
[INSTRUMENTAL MUSIC]
1450
02:21:52,799 --> 02:21:53,879
[GASPING IN PAIN]
1451
02:21:58,239 --> 02:21:59,199
REDBAD: Fenne.
1452
02:22:06,760 --> 02:22:08,000
You're so brave.
1453
02:22:12,479 --> 02:22:13,600
[SOBBING]
1454
02:22:14,479 --> 02:22:15,760
You're so brave.
1455
02:22:20,440 --> 02:22:21,399
Fenne.
1456
02:22:26,959 --> 02:22:28,959
[BLOWING TRUMPET]
1457
02:22:38,000 --> 02:22:40,639
What have we done?
1458
02:22:40,639 --> 02:22:43,799
Son, God is good, and...
1459
02:22:43,799 --> 02:22:46,239
We have to get of here, come on.
1460
02:22:46,239 --> 02:22:47,680
Come on, come on.
1461
02:22:59,600 --> 02:23:01,000
[SHUDDERING]
1462
02:23:26,559 --> 02:23:28,559
[SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
1463
02:24:31,879 --> 02:24:36,679
Subtitles by explosiveskull
96694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.