All language subtitles for VIKING INVASION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:07,400 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:13,640 --> 00:01:15,320 [BOTH LAUGHING] 3 00:02:14,319 --> 00:02:16,439 [CHANTING] 4 00:02:16,439 --> 00:02:22,599 My children and grandchildren are starving. 5 00:02:22,599 --> 00:02:27,439 My people are starting to believe that Freya has made the land infertile. 6 00:02:28,400 --> 00:02:30,680 And that I am cursed. 7 00:02:30,680 --> 00:02:34,040 So I think we should double the number of sacrifices. 8 00:02:35,560 --> 00:02:37,000 What is this? 9 00:02:37,000 --> 00:02:38,479 Four failed harvests in a row. 10 00:02:38,479 --> 00:02:40,119 You're a failed harvest. 11 00:02:40,120 --> 00:02:42,319 Get away from me. You should have been a farmer. 12 00:02:42,319 --> 00:02:45,199 If you wish to sacrifice girls from your own tribe, 13 00:02:46,599 --> 00:02:49,479 then that's all the same to us. 14 00:02:49,479 --> 00:02:51,840 Your tribe is much larger and more powerful. 15 00:02:51,840 --> 00:02:54,280 We've done our duty. 16 00:02:54,280 --> 00:02:57,520 [MUTTERING AFFIRMATIVELY] 17 00:02:57,520 --> 00:02:59,040 More than enough. 18 00:03:04,120 --> 00:03:06,960 Why is there all this panic? 19 00:03:06,960 --> 00:03:11,599 In the past few years, our tribes have had a lot of prosperity. 20 00:03:12,599 --> 00:03:14,519 What do you mean by that? 21 00:03:14,520 --> 00:03:17,360 That it will be even worse the next few years? 22 00:03:19,639 --> 00:03:22,039 Freya gives and she takes. 23 00:03:23,159 --> 00:03:25,039 Sometimes a wonderful harvest. 24 00:03:26,159 --> 00:03:28,000 And sometimes a poor one. 25 00:03:30,319 --> 00:03:33,680 She has her cycle. And we cannot change that. 26 00:03:34,800 --> 00:03:36,320 The spring tide 27 00:03:36,319 --> 00:03:39,879 has emptied my tribe's food plate for the coming years. Something has to be done. 28 00:03:41,520 --> 00:03:45,520 That's easy for you to say, Odulf. You don't have any daughters. 29 00:03:45,520 --> 00:03:47,920 My own sister was sacrificed. 30 00:03:47,919 --> 00:03:50,359 But that didn't seem to bother anyone. 31 00:03:52,719 --> 00:03:55,359 That's how it has always been. 32 00:03:55,360 --> 00:03:57,680 That's how our ancestors did it. 33 00:03:57,680 --> 00:03:59,760 Traditie. 34 00:03:59,759 --> 00:04:02,639 And that is how your father did it too. 35 00:04:04,800 --> 00:04:07,600 Don't tell me you are seriously considering this. 36 00:04:10,199 --> 00:04:11,439 I'm listening. 37 00:04:11,439 --> 00:04:14,319 But you should say something instead. 38 00:04:14,319 --> 00:04:16,800 Does Redbad have something to say as well? 39 00:04:20,040 --> 00:04:23,879 If no one else will. 40 00:04:23,879 --> 00:04:29,360 Apparently some people like to throw their daughters into the fire to harvest more grain. 41 00:04:29,360 --> 00:04:32,680 Maybe we can spend our energy into building new terpen. 42 00:04:32,680 --> 00:04:35,400 It is not really reassuring. 43 00:04:37,199 --> 00:04:41,639 That my brother's heir does not believe in the customs of his own people. 44 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 And one of those customs is that anyone can say how they feel. 45 00:04:46,000 --> 00:04:49,720 Shall we not discuss our bloodline here, Eibert? 46 00:04:50,600 --> 00:04:53,200 It's not about you. 47 00:04:53,199 --> 00:04:56,159 And it's not about me. It's about our people. 48 00:04:56,160 --> 00:04:58,320 About the interest of our nation. 49 00:05:04,800 --> 00:05:07,600 I do not force my will upon free people. 50 00:05:09,279 --> 00:05:13,919 Everyone who wishes to participate in the ritual is free to do so. 51 00:05:13,920 --> 00:05:15,840 Out of free will. 52 00:05:16,639 --> 00:05:17,599 I repeat: 53 00:05:18,680 --> 00:05:20,600 Out of free will. 54 00:05:22,639 --> 00:05:24,479 [INDISTINCT CHATTER] 55 00:05:30,800 --> 00:05:32,240 [BIRDS SCREECHING] 56 00:05:42,319 --> 00:05:44,399 [MYSTICAL MUSIC PLAYING] 57 00:05:56,879 --> 00:05:58,000 CHARLES: Arms up. 58 00:06:08,160 --> 00:06:09,200 [GRUNTING] 59 00:06:19,279 --> 00:06:20,959 Are you a Frank? 60 00:06:21,839 --> 00:06:23,479 Hey. 61 00:06:23,480 --> 00:06:25,800 You should all be working a bit more, 62 00:06:25,800 --> 00:06:27,280 instead of praying. 63 00:06:42,639 --> 00:06:43,919 Redbad! 64 00:06:46,040 --> 00:06:47,960 - What are you doing? - Redbad, no. 65 00:06:49,519 --> 00:06:51,199 - I love you. - Yes. 66 00:06:53,480 --> 00:06:56,200 You're the son of Aldigisl. 67 00:06:56,199 --> 00:06:59,000 They will never let you marry a girl like me. 68 00:06:59,000 --> 00:07:01,360 Without titles, without a name. 69 00:07:01,360 --> 00:07:03,840 - I am going to take you away from here. - And then? 70 00:07:04,720 --> 00:07:07,000 What kind of future can we have? 71 00:07:07,000 --> 00:07:09,120 Do you want to run off to an unknown land? 72 00:07:12,639 --> 00:07:14,360 Your place is here. 73 00:07:15,639 --> 00:07:17,159 And so is mine. 74 00:07:17,720 --> 00:07:19,080 No. 75 00:07:20,399 --> 00:07:22,599 I decide what I do with my life. 76 00:07:22,600 --> 00:07:25,360 - They cannot force you to do this. - No one is forcing me. 77 00:07:26,879 --> 00:07:30,319 - This is an honor for my family. - Nonsense! 78 00:07:30,319 --> 00:07:32,920 Redbad! I'm sorry. 79 00:07:34,160 --> 00:07:36,960 Eventually you would have had to let her go. 80 00:07:36,959 --> 00:07:39,839 Redbad, these are the sacrifices we have to make. 81 00:07:39,839 --> 00:07:42,439 Then let me go as well. 82 00:07:42,439 --> 00:07:45,920 You are the daughter of a king. You will make plenty of sacrifices for your people. 83 00:07:48,040 --> 00:07:50,080 This is who we are. 84 00:07:50,079 --> 00:07:54,240 - Who I want you to be. - I don't want to be like this. 85 00:08:08,800 --> 00:08:11,600 [CHANTING] 86 00:08:17,199 --> 00:08:19,639 Mother of the sky and the earth. 87 00:08:21,120 --> 00:08:23,439 Of fire and water. 88 00:08:24,439 --> 00:08:26,360 Of the springs and the trees. 89 00:08:27,279 --> 00:08:29,559 Of the animals and the grain. 90 00:08:32,399 --> 00:08:36,000 Mother of the ancestors. and the children. 91 00:08:38,360 --> 00:08:40,320 Mother, lead me. 92 00:08:42,960 --> 00:08:45,120 Mother, feel me. 93 00:08:45,120 --> 00:08:47,480 Mother, see me. 94 00:08:48,960 --> 00:08:52,280 Mother, hear me! 95 00:09:28,159 --> 00:09:29,360 Now! 96 00:09:52,200 --> 00:09:54,759 Fate has decided! 97 00:09:54,759 --> 00:09:56,200 [ALL CHEERING] 98 00:10:03,919 --> 00:10:05,279 No. 99 00:10:05,279 --> 00:10:06,360 No. 100 00:10:07,279 --> 00:10:08,240 No! 101 00:10:10,200 --> 00:10:11,360 No! 102 00:10:14,559 --> 00:10:15,719 Hey! 103 00:10:16,879 --> 00:10:18,840 You need to accept it. 104 00:10:28,240 --> 00:10:30,320 What are you doing? 105 00:10:30,320 --> 00:10:32,360 I ought to ask you the same question. 106 00:10:32,360 --> 00:10:34,560 I have to consider my people, boy. 107 00:10:34,559 --> 00:10:38,799 And you only have to consider that one girl. She's your best friend's daughter. 108 00:10:38,799 --> 00:10:42,799 This is not just about one girl. You are my son. 109 00:10:42,799 --> 00:10:47,039 And the son of Aldigisl cannot let himself be led by self-interest. 110 00:10:47,039 --> 00:10:48,480 But also not by fear. 111 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 You think I don't have the courage. 112 00:10:50,480 --> 00:10:53,680 You think I don't have the courage to lead my people. 113 00:10:53,679 --> 00:10:56,239 The people are afraid. 114 00:10:56,240 --> 00:10:58,320 And if one more harvest fails, people will die. 115 00:10:58,320 --> 00:11:00,760 And if you want to be their leader you will have to do the same. 116 00:11:00,759 --> 00:11:04,039 I believe in our own strength and our love for each other. 117 00:11:04,039 --> 00:11:06,039 That's the only thing I'm sure exists. 118 00:11:06,039 --> 00:11:08,079 We have our customs to consider. 119 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 - Sometimes you have to change those customs. - Oh yes? 120 00:11:12,720 --> 00:11:16,600 If you don't respect that, you don't deserve to be a leader. 121 00:11:16,600 --> 00:11:19,680 I don't want to be a leader of a people which clings onto barbarian rituals 122 00:11:19,679 --> 00:11:21,799 to ward off its own fears. 123 00:11:21,799 --> 00:11:24,679 I've given you every chance to become the leader you want to be. 124 00:11:24,679 --> 00:11:26,959 Just like my father did for me. 125 00:11:27,559 --> 00:11:30,079 But when he died... 126 00:11:30,080 --> 00:11:33,759 I would have given anything to talk to him once more. 127 00:11:34,720 --> 00:11:37,600 So he could tell me... 128 00:11:37,600 --> 00:11:41,120 and make me understand how lonely it is to wear that cloak. 129 00:11:41,120 --> 00:11:43,759 This royal fibula. 130 00:11:46,399 --> 00:11:47,919 Listen 131 00:11:47,919 --> 00:11:50,439 to the advice your father gives you. 132 00:11:52,639 --> 00:11:54,559 Sometimes fathers become old men. 133 00:11:56,000 --> 00:11:57,919 Past their prime. 134 00:12:01,879 --> 00:12:05,000 [CROWD CONTINUES CLAPPING AND CHEERING] 135 00:12:25,919 --> 00:12:27,439 [THUNDER RUMBLING] 136 00:12:31,759 --> 00:12:33,759 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 137 00:12:45,360 --> 00:12:46,320 [GRUNTS] 138 00:12:49,120 --> 00:12:51,080 I will take the pain away. 139 00:13:22,279 --> 00:13:23,319 [WOMAN SCREAMING] 140 00:13:24,639 --> 00:13:26,240 [CROWD SCREAMING] 141 00:13:26,240 --> 00:13:27,200 Fire! 142 00:13:36,879 --> 00:13:39,960 Aldigisl! We have to get the children out of the city. 143 00:13:39,960 --> 00:13:41,960 Get all the children out of the city! 144 00:13:42,759 --> 00:13:44,639 [ALL SCREAMING] 145 00:13:48,840 --> 00:13:51,280 Weapons! Get the weapons! 146 00:13:52,679 --> 00:13:55,399 Wall! Wall! 147 00:14:06,600 --> 00:14:07,879 Close the ranks! 148 00:14:10,919 --> 00:14:14,159 Is this Woden's punishment? It may be. 149 00:14:14,159 --> 00:14:18,079 Is this the day we will all die? It probably is. 150 00:14:18,080 --> 00:14:21,879 But I do not fear death. And neither do you. 151 00:14:21,879 --> 00:14:26,879 Because I know one thing for certain. This is our soil, and our water. 152 00:14:26,879 --> 00:14:29,759 Our city and our land. 153 00:14:29,759 --> 00:14:33,600 I am a free man. We are free people. 154 00:14:37,480 --> 00:14:42,240 And I will not die on my knees. Because I have not lived that way. 155 00:14:42,240 --> 00:14:46,000 But we will not be led by our pride. 156 00:14:46,000 --> 00:14:50,600 We will now retreat, so we may attack again soon. 157 00:14:50,600 --> 00:14:51,680 Sound the horn! 158 00:14:52,159 --> 00:14:53,600 [HORN BLOWING] 159 00:14:55,639 --> 00:14:56,639 Retreat. 160 00:14:56,639 --> 00:14:58,319 No. 161 00:15:02,600 --> 00:15:04,080 Stay. 162 00:15:06,200 --> 00:15:08,320 Redbad. Redbad! 163 00:15:26,480 --> 00:15:27,639 Redbad! 164 00:15:34,000 --> 00:15:35,360 [CROWD SCREAMING] 165 00:15:49,080 --> 00:15:52,639 Back! Come on boys, get out of here. Retreat! 166 00:16:16,799 --> 00:16:18,839 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 167 00:17:35,640 --> 00:17:37,600 They call it a longhouse, Father. 168 00:17:40,319 --> 00:17:41,919 A long house. 169 00:17:44,079 --> 00:17:45,960 How does it go? 170 00:17:45,960 --> 00:17:48,360 Just some small revolts, no central leadership. 171 00:17:49,200 --> 00:17:51,160 No leadership. 172 00:17:51,160 --> 00:17:53,640 But you know how it is with the barbarians. 173 00:17:53,640 --> 00:17:55,560 You can take their land, 174 00:17:56,559 --> 00:17:58,720 but we must break their will. 175 00:18:00,480 --> 00:18:05,880 Father, this is bishop Willibrord and his pupil Bonifacius. 176 00:18:07,200 --> 00:18:09,759 - Come! - They have an authorization from the Pope. 177 00:18:12,359 --> 00:18:14,039 Isn't it beautiful? 178 00:18:14,960 --> 00:18:16,720 [WILLIBRORD LAUGHING] 179 00:18:16,720 --> 00:18:20,039 That is a hopeful sign, my Lord. 180 00:18:20,039 --> 00:18:21,000 Yes, 181 00:18:21,000 --> 00:18:23,680 something these barbarians don't understand, 182 00:18:24,599 --> 00:18:25,599 is obedience, 183 00:18:25,599 --> 00:18:29,000 humility, the pillars of our faith in Christ. 184 00:18:29,000 --> 00:18:31,920 You'll teach them, break them like a horse. 185 00:18:31,920 --> 00:18:33,080 - My Lord. - Hmm. 186 00:18:33,359 --> 00:18:34,319 Yes. 187 00:18:35,079 --> 00:18:36,039 And you. 188 00:18:37,119 --> 00:18:38,599 Yes, my Lord? 189 00:18:38,599 --> 00:18:39,879 You must be careful. 190 00:18:43,960 --> 00:18:45,880 They are wild animals. 191 00:18:56,279 --> 00:18:59,319 Chair, the throne from God. 192 00:19:02,119 --> 00:19:04,039 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 193 00:19:13,799 --> 00:19:17,319 We've lost Dorestad. 194 00:19:17,319 --> 00:19:21,159 And the Franks now have complete access 195 00:19:21,160 --> 00:19:25,720 to the Rhine, to our trade, to our territories. 196 00:19:25,720 --> 00:19:27,960 And whose fault is that? 197 00:19:27,960 --> 00:19:29,200 Aldigisl was responsible. He was in charge. 198 00:19:29,200 --> 00:19:32,600 But he was betrayed. By the Franks. 199 00:19:33,359 --> 00:19:36,199 My brother was a great leader. 200 00:19:36,200 --> 00:19:37,480 But Redbad... 201 00:19:37,480 --> 00:19:39,960 What about him? 202 00:19:39,960 --> 00:19:43,600 If he hadn't been so reckless Aldigisl wouldn't have been killed. 203 00:19:43,599 --> 00:19:47,399 And he rebelled against his own father. He ignored his commands. 204 00:19:48,279 --> 00:19:49,960 And why? 205 00:19:50,960 --> 00:19:54,319 For a girl. 206 00:19:54,319 --> 00:19:59,240 That is what you get, when you don't respect your own traditions, your own culture... 207 00:19:59,240 --> 00:20:01,240 They are talking about you. 208 00:20:01,240 --> 00:20:04,039 And now Woden has abandoned us. 209 00:20:04,039 --> 00:20:06,599 You have the right to defend yourself. 210 00:20:06,599 --> 00:20:11,399 Perhaps Woden wants Redbad to be our new king. 211 00:20:11,400 --> 00:20:13,400 And you want to go against it? 212 00:20:13,400 --> 00:20:15,480 Let Fate decide. 213 00:20:17,160 --> 00:20:21,080 Every chieftain has the right to let Fate decide. 214 00:20:25,000 --> 00:20:29,720 Eibert, what on earth are you doing? He's your own nephew. 215 00:20:29,720 --> 00:20:32,680 Nobody loves Redbad more than I do. 216 00:20:32,680 --> 00:20:35,360 But if he has brought this evil upon us, 217 00:20:35,359 --> 00:20:38,279 then it will haunt us as long as he is among us. 218 00:20:43,240 --> 00:20:44,200 [SIGHS] 219 00:20:46,599 --> 00:20:51,000 You really have to go inside. You have to defend yourself now. 220 00:20:52,119 --> 00:20:54,279 Redbad, listen to him. 221 00:20:56,400 --> 00:20:58,440 Do you want to be king? 222 00:20:58,440 --> 00:21:00,279 Me? No. 223 00:21:00,279 --> 00:21:02,279 Because we still choose our kings here. 224 00:21:02,279 --> 00:21:05,440 And no one here will choose a leader with a limb and a cursed leg. 225 00:21:09,799 --> 00:21:13,159 Back then I accepted the fact that my younger brother became king. 226 00:21:13,160 --> 00:21:15,960 And no one has served him more loyally than I. 227 00:21:17,960 --> 00:21:21,559 And now your son 228 00:21:21,559 --> 00:21:24,279 may take Redbad's place. 229 00:21:25,680 --> 00:21:28,240 That is not on my mind. 230 00:21:28,240 --> 00:21:30,240 I respect our customs. 231 00:21:42,960 --> 00:21:45,360 They are right. 232 00:21:49,200 --> 00:21:51,319 It's my fault. 233 00:22:02,680 --> 00:22:04,400 Come, son. 234 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 It is time. 235 00:22:24,839 --> 00:22:26,759 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 236 00:23:07,759 --> 00:23:09,720 Choose your fate, Redbad. 237 00:23:31,839 --> 00:23:32,839 Guilty. 238 00:23:36,039 --> 00:23:37,559 Woden has spoken. 239 00:23:52,279 --> 00:23:54,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 240 00:23:55,240 --> 00:23:57,039 [SEAGULLS SQUAWKING] 241 00:24:10,720 --> 00:24:12,680 Is this really necessary? 242 00:24:16,880 --> 00:24:19,160 You know what this means for us, boy. 243 00:24:24,880 --> 00:24:28,680 Father of the Sea. Accept this sacrifice from us. 244 00:24:29,400 --> 00:24:31,240 It is time. 245 00:24:36,240 --> 00:24:38,960 No, no, no. Let me go. 246 00:24:46,920 --> 00:24:49,000 You have to let me go. 247 00:24:50,720 --> 00:24:54,240 I will always love you. Always, always. 248 00:25:07,759 --> 00:25:09,920 Your ancestors will watch over you. 249 00:25:13,119 --> 00:25:15,079 Don't forget who you are. 250 00:25:23,079 --> 00:25:25,399 He's going into the sea, now. 251 00:25:41,960 --> 00:25:43,720 Let him go. 252 00:25:50,079 --> 00:25:51,839 Let's go home. 253 00:26:04,680 --> 00:26:06,759 [SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 254 00:26:25,079 --> 00:26:26,519 No! 255 00:27:09,000 --> 00:27:12,200 You are my son. And the son of Aldigisl cannot 256 00:27:12,200 --> 00:27:15,440 let himself be led by self-interest. 257 00:27:15,440 --> 00:27:18,440 I've given you every chance to become the leader you want to be. 258 00:27:18,440 --> 00:27:20,680 Just like my father did for me. 259 00:27:20,680 --> 00:27:25,640 And if you don't respect that, you don't deserve to be their leader. 260 00:27:30,480 --> 00:27:32,960 ...for God is great. 261 00:27:32,960 --> 00:27:35,559 And God is good. 262 00:27:35,559 --> 00:27:37,960 Do you not want to welcome Jesus into your hearts? 263 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 He has come to this Earth to save us. 264 00:27:41,960 --> 00:27:45,720 It is all written here. It is written. 265 00:27:45,720 --> 00:27:50,160 - A book? A book, %*#. - A book! 266 00:27:50,160 --> 00:27:55,240 What is it you want? Do you want to burn in hell for all eternity? 267 00:27:57,759 --> 00:27:58,799 Why? 268 00:28:09,160 --> 00:28:12,200 On this rock... 269 00:28:13,240 --> 00:28:15,440 I will build my church. 270 00:28:17,480 --> 00:28:21,000 On this rock I will build my church. 271 00:28:30,279 --> 00:28:31,480 [ALL GASP] 272 00:28:32,920 --> 00:28:36,039 Friezen, listen to what the bishop has to say. 273 00:28:39,440 --> 00:28:40,400 Or else. 274 00:28:43,359 --> 00:28:44,319 Go. 275 00:28:44,920 --> 00:28:47,120 Forward. 276 00:28:47,119 --> 00:28:49,959 But we cannot spread the word of Christ with violence. 277 00:28:49,960 --> 00:28:53,480 I'm not here to bring peace. I'm here to bring the sword. 278 00:28:54,440 --> 00:28:56,120 Music, music! 279 00:28:58,440 --> 00:29:00,000 John said: 280 00:29:01,000 --> 00:29:03,640 For now, I baptize with moderation. 281 00:29:03,640 --> 00:29:07,080 But he who comes after me, 282 00:29:07,079 --> 00:29:12,039 who is much better than I am, who is stronger than I am, 283 00:29:12,039 --> 00:29:17,279 he will baptize us in the Holy Spirit with fire. 284 00:29:19,480 --> 00:29:22,440 The might of the true God is with us. 285 00:29:23,359 --> 00:29:25,639 Who wants to be baptized? Him! 286 00:29:26,440 --> 00:29:28,960 Who else wants to be baptized? 287 00:29:28,960 --> 00:29:30,960 Come, come here. 288 00:29:30,960 --> 00:29:33,120 Come, come, come. 289 00:29:33,119 --> 00:29:37,479 I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 290 00:29:37,480 --> 00:29:40,440 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 291 00:29:40,440 --> 00:29:41,759 Next. Come! 292 00:29:41,759 --> 00:29:44,799 I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 293 00:29:47,480 --> 00:29:48,440 Amen. 294 00:30:08,640 --> 00:30:11,000 [SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 295 00:30:19,119 --> 00:30:22,519 He's still alive. We'll take him with us. 296 00:30:51,720 --> 00:30:53,640 MAN: I think he's a Saxon. 297 00:30:54,680 --> 00:30:56,640 Maybe he's a Frisian. 298 00:30:58,440 --> 00:31:01,640 Which tribe are you from? Who is your father? 299 00:31:01,640 --> 00:31:03,840 MAN: Clearly this man was banished. 300 00:31:05,319 --> 00:31:07,679 His own tribe wanted him dead. 301 00:31:08,119 --> 00:31:09,279 Huh? 302 00:31:10,480 --> 00:31:14,599 - I say kill him, before he brings us bad luck. - [ALL CHEER] 303 00:31:15,920 --> 00:31:17,759 Kill him! 304 00:31:17,759 --> 00:31:20,279 ALL: Kill him! Kill him! 305 00:31:20,279 --> 00:31:23,000 WIGLEK: We don't just kill people without a good reason. 306 00:31:24,200 --> 00:31:28,000 FREA: Then what do we do? And can we trust him? 307 00:31:28,000 --> 00:31:32,440 The God of sea left this man, alive on the beach 308 00:31:32,440 --> 00:31:35,600 and my daughter found him. That's a sign. 309 00:31:35,599 --> 00:31:37,759 I don't yet know what it means 310 00:31:37,759 --> 00:31:39,759 but I will take you into my household. 311 00:31:41,759 --> 00:31:43,240 That's my word. 312 00:31:48,640 --> 00:31:50,280 Just follow me. 313 00:31:50,279 --> 00:31:51,519 GUND: Go. 314 00:32:06,960 --> 00:32:09,519 [CHANTING] 315 00:32:22,839 --> 00:32:25,519 [MYSTICAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 316 00:32:54,559 --> 00:32:56,799 With a new Frisian leader in place, 317 00:32:56,799 --> 00:32:58,759 maybe this was a turning point. 318 00:33:03,559 --> 00:33:05,960 God is on our side. 319 00:33:05,960 --> 00:33:07,039 [LAUGHS] 320 00:33:09,319 --> 00:33:11,720 It would be nice if you believe that too. 321 00:33:17,880 --> 00:33:19,840 Father. 322 00:33:19,839 --> 00:33:26,000 Father, we need to take it to the next step and continue north. 323 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 No. 324 00:33:45,799 --> 00:33:48,279 [BREATHING HEAVILY] 325 00:33:49,480 --> 00:33:51,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 326 00:34:44,840 --> 00:34:45,800 [BOTH GRUNTING] 327 00:34:49,559 --> 00:34:51,799 Where are you going? Huh? 328 00:34:53,599 --> 00:34:56,639 Why don't you ever say anything? You're scared of us? 329 00:34:57,559 --> 00:34:59,599 Come on. No, no, no. 330 00:34:59,599 --> 00:35:02,400 - [LAUGHING] - Show us what you can do. 331 00:35:02,400 --> 00:35:05,480 Come on, big guy. Don't be shy. 332 00:35:07,239 --> 00:35:08,599 - [TIBOLD CHUCKLING] - Huh? 333 00:35:09,400 --> 00:35:10,559 Come on. 334 00:35:21,800 --> 00:35:24,039 [LAUGHING] 335 00:35:25,280 --> 00:35:27,240 Speed the work up a bit. 336 00:35:40,079 --> 00:35:42,199 You want to go hunting? 337 00:35:44,559 --> 00:35:45,599 Let's go. 338 00:35:47,199 --> 00:35:50,839 This man is coming with us. Let's go hunting. 339 00:35:56,840 --> 00:35:58,600 [SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 340 00:36:10,119 --> 00:36:12,079 I had a dream last night. 341 00:36:13,119 --> 00:36:15,079 Do you even have dreams? 342 00:36:17,400 --> 00:36:19,639 A man should think about his dreams. 343 00:36:21,719 --> 00:36:24,559 I dreamt I saw a fish. 344 00:36:24,559 --> 00:36:27,519 I saw the same fish in real life, it was a whale. 345 00:36:27,519 --> 00:36:30,440 Enormous beast. It was dying under its own weight. 346 00:36:30,440 --> 00:36:32,360 It was terrible to watch. 347 00:36:33,199 --> 00:36:35,119 But the fish in my dream, 348 00:36:36,760 --> 00:36:38,560 it didn't die. 349 00:36:38,559 --> 00:36:41,159 He sucked up all the water from the sea 350 00:36:41,159 --> 00:36:43,799 and all the fish were just floundering around on the seafloor 351 00:36:43,800 --> 00:36:45,920 as long as you could see. 352 00:36:47,639 --> 00:36:50,440 I think that means something. 353 00:36:50,440 --> 00:36:52,360 And I think it has to do with you. 354 00:36:55,280 --> 00:36:57,240 We found you alive on the beach. 355 00:37:00,039 --> 00:37:01,960 Have you ever wondered why you are still alive? 356 00:37:05,440 --> 00:37:07,360 Everything has a reason, 357 00:37:09,760 --> 00:37:10,880 silent one. 358 00:37:15,559 --> 00:37:16,599 Think about that. 359 00:37:36,199 --> 00:37:37,519 [ARROW WHIZZES] 360 00:37:57,320 --> 00:37:59,120 [INDISTINCT CHATTER] 361 00:38:10,039 --> 00:38:13,480 Listen up! I have a son. 362 00:38:13,480 --> 00:38:16,280 [ALL CHEERING] 363 00:38:16,280 --> 00:38:18,200 I have a son! 364 00:38:24,039 --> 00:38:25,759 [CHANTING] 365 00:38:32,480 --> 00:38:34,639 Everything in its right place. 366 00:38:34,639 --> 00:38:35,960 [BABY WAILING] 367 00:38:35,960 --> 00:38:39,320 Kendryck, you're a father. 368 00:38:41,280 --> 00:38:43,960 Everyone, fill up the horns! 369 00:38:43,960 --> 00:38:45,880 [ALL CHEERING] 370 00:38:45,880 --> 00:38:48,039 Let's celebrate. 371 00:38:49,320 --> 00:38:51,320 Next time it's you. Oh, here comes. 372 00:38:53,599 --> 00:38:57,839 Oh, my beautiful daughter. Well done. Well. 373 00:39:23,360 --> 00:39:25,400 [CHEERING CONTINUES] 374 00:39:27,800 --> 00:39:30,200 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 375 00:39:35,079 --> 00:39:37,000 MAN: Hey, over there. 376 00:39:39,920 --> 00:39:41,800 [HORN BLOWING] 377 00:39:43,480 --> 00:39:45,880 TIBOLD: Ready, everybody. 378 00:39:45,880 --> 00:39:47,800 - Come on! Hurry up! - Come along, faster! 379 00:39:50,519 --> 00:39:52,519 MAN: Make room, make room. 380 00:39:52,519 --> 00:39:54,039 Come on. 381 00:39:54,039 --> 00:39:55,639 [ALL SCREAMING] 382 00:39:58,000 --> 00:39:59,960 MAN: Make room, make room. 383 00:40:01,400 --> 00:40:02,360 Come on. 384 00:40:03,400 --> 00:40:05,559 [PANTS] The Sveads are coming. 385 00:40:07,039 --> 00:40:09,000 It's the Svear. 386 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 They would plunder their own mothers house. 387 00:40:11,880 --> 00:40:13,880 Woden give us strength. 388 00:40:13,880 --> 00:40:15,640 [ALL CHEERING] 389 00:40:16,440 --> 00:40:17,559 Get ready! 390 00:40:17,559 --> 00:40:18,639 TIBOLD: Go! Go! 391 00:40:22,039 --> 00:40:25,199 No, this is not your fight. You stay here. 392 00:40:25,199 --> 00:40:27,279 It will only bring bad luck. 393 00:40:27,280 --> 00:40:30,040 It's not your fight. You will not fight for us. 394 00:40:33,000 --> 00:40:34,800 Try and stop me. 395 00:40:38,679 --> 00:40:40,279 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 396 00:40:51,199 --> 00:40:52,919 [ALL GRUNTING] 397 00:40:54,960 --> 00:40:56,960 [GROANING] 398 00:41:24,599 --> 00:41:26,639 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 399 00:41:35,320 --> 00:41:36,920 [BOTH GRUNTING] 400 00:42:03,239 --> 00:42:04,199 MAN: Come on. 401 00:42:09,480 --> 00:42:11,440 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 402 00:42:18,360 --> 00:42:20,280 [BOTH GRUNTING] 403 00:42:33,400 --> 00:42:35,519 WOMAN: Loading. Pull. 404 00:42:37,400 --> 00:42:39,480 To the right. Come on. 405 00:42:39,480 --> 00:42:41,119 MAN: Hurry, hurry, hurry. 406 00:42:41,119 --> 00:42:42,639 WOMAN 2: Hold it, hold it. 407 00:42:42,639 --> 00:42:43,879 MAN: Fire. 408 00:42:49,239 --> 00:42:50,199 Fire 409 00:42:51,719 --> 00:42:52,919 - Go. - Fire. 410 00:43:31,000 --> 00:43:31,960 [GRUNTS] 411 00:43:39,119 --> 00:43:40,279 [BOTH GRUNTING] 412 00:43:47,960 --> 00:43:49,280 [YELLS] 413 00:43:56,880 --> 00:43:57,840 You're welcome. 414 00:43:59,159 --> 00:44:00,679 [ALL GRUNTING] 415 00:44:18,599 --> 00:44:20,079 MAN: Retreat. 416 00:44:20,079 --> 00:44:21,400 [BOTH PANTING] 417 00:44:34,519 --> 00:44:38,239 [ECHOING] The dream I had, all the fish were dead. 418 00:44:38,239 --> 00:44:41,079 You, silent one, you're the whale! 419 00:44:41,079 --> 00:44:42,440 [ALL CHEERING] 420 00:44:42,440 --> 00:44:44,440 - MAN 1: I killed more than him. - MAN 2: No, you did not. 421 00:44:44,440 --> 00:44:46,119 - I killed more than him. - No, you did not. 422 00:44:46,119 --> 00:44:47,400 MAN 1: Yes, I did. 423 00:44:47,400 --> 00:44:50,200 MAN 2: I saw you. My count was higher. 424 00:44:50,199 --> 00:44:52,199 - MAN 1: Why? - MAN 2: I am a better fighter than you are. 425 00:44:52,199 --> 00:44:54,439 WIGLEK: Silent one, 426 00:44:54,440 --> 00:44:56,559 I always thought your arrival meant something, right? 427 00:44:57,440 --> 00:44:58,519 Something important. 428 00:45:02,199 --> 00:45:03,239 And I was right. 429 00:45:05,360 --> 00:45:08,440 This man is now free. 430 00:45:09,079 --> 00:45:11,000 [ALL CHEERING] 431 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 You can have a piece of land. 432 00:45:13,000 --> 00:45:14,840 You can even have a family. 433 00:45:14,840 --> 00:45:16,880 [CHUCKLES] Well, if anyone will have you. 434 00:45:16,880 --> 00:45:18,680 [ALL LAUGHING] 435 00:45:18,679 --> 00:45:20,839 - MAN 1: Who wants that ugly one? - MAN 2: Yeah! 436 00:45:20,840 --> 00:45:23,800 Oh yeah, we need to find him a blind woman huh? 437 00:45:23,800 --> 00:45:25,480 [ALL LAUGHING] 438 00:45:25,480 --> 00:45:27,039 MAN 3: A blind woman! 439 00:45:34,960 --> 00:45:36,920 You don't have to say yes. 440 00:46:02,000 --> 00:46:03,920 You don't even know my name. 441 00:46:06,599 --> 00:46:07,799 I see you. 442 00:46:14,679 --> 00:46:16,599 This belongs to you. 443 00:46:20,199 --> 00:46:22,119 You've had it all the time. 444 00:46:35,800 --> 00:46:37,720 Are you ready for this? 445 00:46:41,079 --> 00:46:43,000 WIGLEK: You know I love you. 446 00:46:46,840 --> 00:46:48,160 Will you have her? 447 00:46:53,880 --> 00:46:54,039 daughter of Wiglek. 448 00:47:00,880 --> 00:47:02,400 My name is Redbad, 449 00:47:03,559 --> 00:47:05,159 son of Aldigisl. 450 00:47:09,079 --> 00:47:11,319 TIBOLD: Let's celebrate! 451 00:47:11,320 --> 00:47:13,360 [ALL CHEERING] 452 00:47:18,159 --> 00:47:19,639 Make her happy. 453 00:47:20,199 --> 00:47:21,359 I will. 454 00:47:41,480 --> 00:47:44,639 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 455 00:47:50,800 --> 00:47:51,760 [GASPS] 456 00:47:55,480 --> 00:47:56,440 Pepijn? 457 00:47:58,400 --> 00:48:00,400 - Pepijn? - PEPIJN: The church. 458 00:48:01,360 --> 00:48:02,640 My church. 459 00:48:02,639 --> 00:48:04,079 What's going on? 460 00:48:04,079 --> 00:48:05,360 Godless heathen. 461 00:48:06,480 --> 00:48:08,119 Godless heathen! 462 00:48:10,760 --> 00:48:11,760 My church. 463 00:48:13,280 --> 00:48:14,920 He will punish! 464 00:48:16,480 --> 00:48:18,599 He will punish! 465 00:48:19,400 --> 00:48:21,760 [SCREAMING AND SHOUTING] 466 00:48:32,000 --> 00:48:34,280 We'll have them do that. 467 00:48:34,280 --> 00:48:36,280 And this time made of stone. 468 00:48:38,440 --> 00:48:39,480 Yes, Father. 469 00:48:40,239 --> 00:48:41,239 Sit down, Drogo. 470 00:48:52,719 --> 00:48:53,879 JURRE: My Lord. 471 00:48:55,760 --> 00:48:58,240 Perhaps you can tell me what terrible crimes 472 00:48:58,239 --> 00:49:00,719 that I have committed that you would do this to me? 473 00:49:02,159 --> 00:49:04,079 A house of God. 474 00:49:07,440 --> 00:49:08,760 Our people, 475 00:49:11,159 --> 00:49:13,519 are being exploited and abused. 476 00:49:15,920 --> 00:49:18,280 Is it so strange that they're revolting? 477 00:49:18,960 --> 00:49:21,920 I gave you the freedom 478 00:49:21,920 --> 00:49:24,079 to govern your own areas 479 00:49:24,079 --> 00:49:27,480 and collect part of my taxes. 480 00:49:27,480 --> 00:49:31,119 Our people don't even understand what taxes are. 481 00:49:31,119 --> 00:49:33,359 Let alone that they can pay such amounts. 482 00:49:33,360 --> 00:49:34,680 It's ridiculous. 483 00:49:36,760 --> 00:49:38,720 Your son should guard his tongue. 484 00:49:42,519 --> 00:49:44,559 We keep our promises. 485 00:49:44,559 --> 00:49:46,159 PEPIJN: Keep your promises. 486 00:49:47,119 --> 00:49:49,159 I can't counsel a compromise 487 00:49:49,159 --> 00:49:52,000 with people who resist the true faith, 488 00:49:52,000 --> 00:49:57,199 who allow my churches to be set on fire. 489 00:49:57,199 --> 00:49:59,119 It's time you made a good example. 490 00:50:00,719 --> 00:50:02,079 How? 491 00:50:02,079 --> 00:50:03,079 You will see. 492 00:50:03,960 --> 00:50:05,000 You will see. 493 00:50:07,440 --> 00:50:09,360 [THUNDER RUMBLING] 494 00:50:33,760 --> 00:50:38,400 I come on behalf of King Pepijn of Herstal. 495 00:50:39,360 --> 00:50:41,559 And I have a proposal 496 00:50:41,559 --> 00:50:45,840 to return peace to our peoples. 497 00:50:47,639 --> 00:50:51,359 The daughter of Aldigisl lives here. 498 00:50:54,000 --> 00:50:56,159 But, is she still a virgin? 499 00:50:56,960 --> 00:50:59,159 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 500 00:51:11,920 --> 00:51:14,920 - GEBBE: We cannot give her away, can we? - EIBERT: Why not? 501 00:51:14,920 --> 00:51:17,599 EIBERT: This is a symbol of friendship from the Franks. We really need them. 502 00:51:17,599 --> 00:51:19,759 GEBBE: And have Sinde baptized against her will? 503 00:51:21,639 --> 00:51:24,279 EIBERT: She makes this sacrifice for the gods. 504 00:51:24,280 --> 00:51:26,480 ODULF: We don't have a choice. 505 00:51:26,480 --> 00:51:29,400 Or do you want to start a war against the most powerful army in the world? 506 00:51:29,400 --> 00:51:33,880 - Redbad should have made this decision, not us. - EIBERT: Redbad is dead. 507 00:51:37,880 --> 00:51:41,360 Come on, boy. Accept this proposal. 508 00:51:41,360 --> 00:51:43,840 This is the moment to show that you're a decisive leader. 509 00:51:47,519 --> 00:51:49,239 [THUNDER RUMBLING] 510 00:51:52,079 --> 00:51:53,799 [RAIN PATTERING] 511 00:52:14,719 --> 00:52:18,159 FREA: Sea. Sea. Good? 512 00:52:21,400 --> 00:52:22,880 Stone. Stone? 513 00:52:24,840 --> 00:52:26,039 Ow! 514 00:52:26,039 --> 00:52:27,159 [CHUCKLES] 515 00:52:27,159 --> 00:52:28,599 - Fot. - What? 516 00:52:29,760 --> 00:52:30,760 Voot? 517 00:52:32,360 --> 00:52:33,360 Foot. 518 00:52:34,800 --> 00:52:35,760 Foot. 519 00:52:37,440 --> 00:52:38,400 You. 520 00:52:39,280 --> 00:52:41,240 No. You? 521 00:52:43,119 --> 00:52:44,079 I. 522 00:52:46,920 --> 00:52:48,240 We. 523 00:52:48,239 --> 00:52:50,000 [WIND BLOWS] 524 00:52:52,440 --> 00:52:53,639 [BELL DINGING] 525 00:52:53,639 --> 00:52:55,440 [INDISTINCT CHATTER] 526 00:52:58,320 --> 00:53:01,400 MESSENGER: I have news from Frisian territory. 527 00:53:01,400 --> 00:53:04,360 The Frisian made a truce with the Franks 528 00:53:04,360 --> 00:53:08,240 by marrying off the daughter of king Aldigisl. 529 00:53:09,039 --> 00:53:10,880 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 530 00:53:13,760 --> 00:53:14,800 [SIGHS] 531 00:53:20,239 --> 00:53:22,399 REDBAD: It's not about you. 532 00:53:22,400 --> 00:53:24,320 And it's not about me. 533 00:53:25,400 --> 00:53:27,039 [BREATHING HEAVILY] 534 00:53:27,039 --> 00:53:29,840 SINDE: Where have you been all this time? 535 00:53:29,840 --> 00:53:31,760 [WHISPERS] What have they done to you? 536 00:53:32,920 --> 00:53:34,800 [ECHOING] 537 00:53:34,800 --> 00:53:37,880 Get me out of here. I want to go home. 538 00:53:37,880 --> 00:53:39,800 - [ALDIGISL SCREAMS] Redbad! - [GASPS] 539 00:53:52,400 --> 00:53:54,360 I cannot allow this to happen. 540 00:53:57,079 --> 00:53:59,000 FREA: It's Frankish territory now. 541 00:54:00,559 --> 00:54:02,880 It's teaming with soldiers down there. 542 00:54:07,760 --> 00:54:10,680 REDBAD: They won't recognize me. 543 00:54:10,679 --> 00:54:13,000 You're not exactly hard to recognize. 544 00:54:14,480 --> 00:54:16,079 She's my sister. 545 00:54:18,519 --> 00:54:20,320 Mmm. 546 00:54:20,320 --> 00:54:22,320 I cannot allow them to simply hand her over. 547 00:54:25,880 --> 00:54:27,840 You really want to rescue her from the Franks? 548 00:54:30,000 --> 00:54:32,880 I don't know, I don't have a plan. 549 00:54:32,880 --> 00:54:34,800 But I must try something. 550 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Then we go together. 551 00:54:45,360 --> 00:54:46,360 Hmm. 552 00:54:46,360 --> 00:54:47,640 [BABY CRYING] 553 00:54:51,199 --> 00:54:52,439 Hey baby. 554 00:55:02,639 --> 00:55:04,960 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 555 00:55:19,920 --> 00:55:22,159 It's time to say goodbye. 556 00:55:22,159 --> 00:55:23,119 [CHUCKLES] Yeah. 557 00:55:25,559 --> 00:55:26,559 I love you. 558 00:55:27,559 --> 00:55:28,559 I love you. 559 00:55:28,559 --> 00:55:29,759 [KISSES] 560 00:55:33,679 --> 00:55:36,199 Oh God, I'm gonna miss you. 561 00:55:57,039 --> 00:55:59,320 WIGLEK: Take good care of her. Give her a home 562 00:55:59,320 --> 00:56:01,440 like we have a home right here. 563 00:56:05,440 --> 00:56:06,800 We will come back. 564 00:56:09,719 --> 00:56:11,719 Please follow your heart. 565 00:56:16,280 --> 00:56:17,280 Go! 566 00:56:55,719 --> 00:56:57,359 [MAN SCREAMING IN DISTANCE] 567 00:57:00,519 --> 00:57:01,679 CHARLES: Welcome. 568 00:57:17,800 --> 00:57:18,960 [HORSE WHINNIES] 569 00:57:24,400 --> 00:57:25,480 My grace. 570 00:57:32,719 --> 00:57:35,000 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 571 00:57:39,760 --> 00:57:41,520 It's a great pleasure. 572 00:57:56,159 --> 00:57:58,239 Oh, your room is upstairs. 573 00:58:06,400 --> 00:58:08,519 [DOOR OPENS AND CLOSES] 574 00:58:47,280 --> 00:58:50,519 MAN: Left, right, left, right. Left, right. 575 00:58:53,960 --> 00:58:56,000 MAN: Come on, Come on. Don't resist, don't resist. 576 00:58:56,000 --> 00:58:58,159 We better get you. Come on. 577 00:58:58,159 --> 00:58:59,399 [GRUNTS] 578 00:59:01,679 --> 00:59:05,759 ...de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. 579 00:59:06,440 --> 00:59:08,280 [PEOPLE SCREAMING] 580 00:59:17,440 --> 00:59:18,559 [WOMAN SCREAMING] 581 00:59:21,440 --> 00:59:22,760 [WOMAN SOBBING INDISTINCTLY] 582 00:59:32,880 --> 00:59:34,920 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 583 00:59:44,719 --> 00:59:46,239 [WAVES SPLASHING] 584 00:59:48,519 --> 00:59:50,960 PEPIJN: Is this the bride? Let me see. 585 00:59:52,440 --> 00:59:54,960 We are accepting you 586 00:59:54,960 --> 00:59:56,880 into our family like a daughter. 587 00:59:57,840 --> 00:59:58,920 My daughter. 588 00:59:59,880 --> 01:00:03,599 You will sit at our dining table 589 01:00:03,599 --> 01:00:06,679 you will warm yourself by our hearth 590 01:00:06,679 --> 01:00:11,119 and you will sleep in our bed. 591 01:00:13,440 --> 01:00:15,360 You have no choice. 592 01:00:18,360 --> 01:00:19,840 [SWORDS HISSES] 593 01:00:24,079 --> 01:00:25,639 You should realize, 594 01:00:27,440 --> 01:00:29,519 I don't extend a hand twice. 595 01:00:31,599 --> 01:00:33,679 I'm not afraid to die. 596 01:00:33,679 --> 01:00:34,639 Hmm. 597 01:00:38,039 --> 01:00:40,400 You do this in the name of that God of yours? 598 01:00:41,440 --> 01:00:42,800 Yes or no? 599 01:00:46,039 --> 01:00:47,639 [WOMAN BREATHING HEAVILY] 600 01:00:54,800 --> 01:00:55,880 Yes. 601 01:00:59,360 --> 01:01:00,599 [WOMAN SOBBING] 602 01:01:01,679 --> 01:01:02,679 [GASPS] 603 01:01:02,679 --> 01:01:04,559 No, no. 604 01:01:08,000 --> 01:01:09,199 [SIGHS] 605 01:01:11,719 --> 01:01:13,439 [SINDE SOBBING] 606 01:01:15,599 --> 01:01:17,319 That was unnecessary. 607 01:01:18,679 --> 01:01:19,679 [GASPS] 608 01:01:23,280 --> 01:01:24,320 [SIGHS] 609 01:01:27,280 --> 01:01:28,400 [CHUCKLES] 610 01:01:37,239 --> 01:01:39,359 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 611 01:01:47,159 --> 01:01:49,239 You can't tell anyone. 612 01:01:50,320 --> 01:01:52,240 [WHISPERS] It's between you 613 01:01:53,559 --> 01:01:54,799 and I. 614 01:02:13,239 --> 01:02:14,959 [HORSES TROTTING] 615 01:02:32,360 --> 01:02:33,360 REDBAD: Wait here. 616 01:02:35,559 --> 01:02:36,559 I'll be back soon. 617 01:02:43,360 --> 01:02:45,920 [WILLIBRORD CHANTING] 618 01:02:50,480 --> 01:02:52,559 [OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 619 01:02:58,760 --> 01:03:01,040 God, give me the power. 620 01:03:19,440 --> 01:03:21,519 On your knees. Come on. 621 01:03:27,440 --> 01:03:29,200 Kiss it. Kiss it! 622 01:03:32,800 --> 01:03:35,120 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 623 01:03:55,079 --> 01:03:56,639 Relax, relax... 624 01:04:01,519 --> 01:04:03,920 [MOANING] 625 01:04:12,480 --> 01:04:13,599 [GRUNTS] 626 01:04:14,679 --> 01:04:17,039 [PANTING] 627 01:04:17,960 --> 01:04:18,920 [NECK CRACKING] 628 01:04:26,719 --> 01:04:29,039 [OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 629 01:04:29,039 --> 01:04:33,239 Do you forsake the devil and all his works? 630 01:04:34,320 --> 01:04:36,080 Yes or no? 631 01:04:37,719 --> 01:04:38,879 Yes? 632 01:04:41,880 --> 01:04:42,880 Or no? 633 01:04:44,079 --> 01:04:45,199 [SINDE GASPS] 634 01:04:59,480 --> 01:05:01,119 - [GASPS] - Huh? 635 01:05:09,679 --> 01:05:11,599 [OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 636 01:05:12,920 --> 01:05:13,920 Sinde. 637 01:05:15,000 --> 01:05:16,760 [GASPING] 638 01:05:23,440 --> 01:05:25,280 CHARLES: Who are you? 639 01:05:26,119 --> 01:05:28,079 Capture him. You. 640 01:05:28,079 --> 01:05:29,400 - [SWORDS HISS] - [GROANS] 641 01:05:30,079 --> 01:05:31,360 [GROWLING] 642 01:05:33,840 --> 01:05:35,960 WILLIBRORD: Say the Almighty Father. 643 01:05:37,239 --> 01:05:39,119 [MAN SCREAMING INDISTINCTLY] 644 01:05:41,440 --> 01:05:41,760 and his son, Jesus Christ. 645 01:05:48,079 --> 01:05:48,599 Do you forsake the heathen gods? 646 01:05:48,599 --> 01:05:52,759 Woden, Donar, Freya... 647 01:06:02,639 --> 01:06:03,719 Yes. 648 01:06:03,719 --> 01:06:03,759 And Jesus Christ, his son. 649 01:06:05,480 --> 01:06:06,880 [GRUNTS] 650 01:06:11,840 --> 01:06:13,120 [SINDE GASPS] 651 01:06:14,159 --> 01:06:15,440 [SCREAMS] 652 01:06:17,519 --> 01:06:18,840 [SWORDS CLASHING] 653 01:06:24,119 --> 01:06:26,599 You have been baptized. Well done, girl. 654 01:06:26,599 --> 01:06:27,920 [GRUNTING] 655 01:06:28,639 --> 01:06:30,039 Come, come, come. 656 01:06:33,360 --> 01:06:34,720 [LAUGHING] 657 01:06:36,079 --> 01:06:37,239 [BOTH GRUNTING] 658 01:06:49,840 --> 01:06:52,039 [OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 659 01:06:58,280 --> 01:06:59,440 [MEN SCREAMING] 660 01:06:59,440 --> 01:07:00,960 [PANTING] 661 01:07:04,079 --> 01:07:05,279 [GRUNTS] 662 01:07:05,280 --> 01:07:07,800 - Do you trust me? - Why? 663 01:07:10,840 --> 01:07:12,480 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 664 01:07:24,400 --> 01:07:27,119 This is a good step, girl. You will see. 665 01:07:31,719 --> 01:07:33,119 You will see. 666 01:07:33,119 --> 01:07:34,639 - MAN: Now. - [FREA GASPS] 667 01:07:43,920 --> 01:07:44,880 [GRUNTS] 668 01:07:46,320 --> 01:07:48,039 [ARROWS WHIZZING] 669 01:07:50,280 --> 01:07:52,240 I must know who's responsible for this. 670 01:07:52,239 --> 01:07:54,079 FREA: What do you mean? 671 01:07:54,079 --> 01:07:55,039 Redbad? 672 01:07:57,679 --> 01:07:58,879 [GRUNTS] 673 01:07:58,880 --> 01:08:02,800 I've told you. No one between you and me. 674 01:08:06,000 --> 01:08:07,239 [HORSE WHINNIES] 675 01:08:11,159 --> 01:08:13,159 PEPIJN: Who is this new ruler? 676 01:08:15,079 --> 01:08:17,079 CHARLES: There are some rumors, Father. 677 01:08:17,079 --> 01:08:19,479 Rumors? What rumors? 678 01:08:20,479 --> 01:08:21,599 Aldigisl's son. 679 01:08:23,279 --> 01:08:24,279 Redbad. 680 01:08:25,800 --> 01:08:28,400 But Redbad... Redbad is dead. 681 01:08:30,399 --> 01:08:33,239 CHARLES: Fairy tales. Nothing important. 682 01:08:33,239 --> 01:08:35,880 Maybe we should have never taken Dorestad. 683 01:08:35,880 --> 01:08:38,840 Shouldn't have taken Dorestad? 684 01:08:38,840 --> 01:08:41,760 Sometimes you think an idea is inspired by God 685 01:08:43,199 --> 01:08:46,720 but it's your pride, your ambition speaking. 686 01:08:49,239 --> 01:08:50,639 We will wait here, 687 01:08:51,640 --> 01:08:53,039 until after winter 688 01:08:54,520 --> 01:08:56,920 and I will make a decision. 689 01:09:00,000 --> 01:09:01,000 No, Father. 690 01:09:02,880 --> 01:09:06,159 We have to act now, and we have to act fast. 691 01:09:06,159 --> 01:09:09,399 And then the whole area up to the sea is for the taking. 692 01:09:09,399 --> 01:09:11,839 We need to call for extra troops. Now. 693 01:09:11,840 --> 01:09:13,400 - No. No! - Father. 694 01:09:15,520 --> 01:09:18,320 You spend time with your new wife. 695 01:09:18,319 --> 01:09:20,359 A happy woman bares more children. 696 01:09:33,880 --> 01:09:35,359 [THUNDER RUMBLING] 697 01:09:37,359 --> 01:09:38,759 [RAIN PATTERING] 698 01:09:46,159 --> 01:09:47,239 [HORSE WHINNIES] 699 01:09:53,239 --> 01:09:54,920 [SOFT OPERATIC MUSIC PLAYING] 700 01:10:01,880 --> 01:10:04,159 GEBBE: Redbad? Redbad, is that you? 701 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 REDBAD: Gebbe. 702 01:10:08,960 --> 01:10:11,279 I... Where have you been? 703 01:10:17,680 --> 01:10:19,600 This is my wife, Frea. 704 01:10:20,560 --> 01:10:22,480 And this is my son, Poppo. 705 01:10:25,600 --> 01:10:27,320 Welcome, beauty. 706 01:10:27,319 --> 01:10:30,000 It's really you. You're back. 707 01:10:30,000 --> 01:10:32,239 Hey boys, %*# off. Get away. 708 01:10:34,479 --> 01:10:36,719 They think you've returned from Valhalla. 709 01:10:42,479 --> 01:10:44,079 [LAUGHS SOFTLY] 710 01:10:45,479 --> 01:10:47,599 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 711 01:11:12,600 --> 01:11:13,640 Fenne. 712 01:11:16,279 --> 01:11:17,279 Hey. 713 01:11:30,680 --> 01:11:32,720 This is Frea, daughter of Wiglek. 714 01:11:35,000 --> 01:11:37,159 And my son, Poppo. 715 01:11:38,239 --> 01:11:39,199 [BABY CRYING] 716 01:11:44,079 --> 01:11:45,359 You have a son. 717 01:11:46,560 --> 01:11:47,720 Yes. 718 01:11:54,600 --> 01:11:56,520 Welcome to our people, Frea. 719 01:11:58,439 --> 01:12:00,599 This is my husband, Wulf, son of Ragnak. 720 01:12:02,199 --> 01:12:04,119 We have prayed for you. 721 01:12:06,239 --> 01:12:07,199 JURRE: Redbad. 722 01:12:17,920 --> 01:12:19,560 Look at you. 723 01:12:19,560 --> 01:12:20,520 [LAUGHS] 724 01:12:36,920 --> 01:12:40,920 EIBERT: I would like to know why Redbad is here. 725 01:12:40,920 --> 01:12:42,960 If I recall correctly, he was exiled. 726 01:12:45,119 --> 01:12:46,279 Exiled? 727 01:12:47,680 --> 01:12:49,520 I thought I was sacrificed. 728 01:12:49,520 --> 01:12:51,720 Then why has he not died? 729 01:12:51,720 --> 01:12:52,680 [PEOPLE LAUGHING] 730 01:12:55,119 --> 01:12:57,960 Perhaps Uncle Eibert fears that I want to take back my father's land. 731 01:12:57,960 --> 01:12:59,880 Upon which he now lives. 732 01:13:06,039 --> 01:13:07,800 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 733 01:13:23,960 --> 01:13:24,920 JURRE: Redbad. 734 01:13:27,680 --> 01:13:28,680 Stand up. 735 01:13:50,640 --> 01:13:52,079 This belongs to you. 736 01:14:02,479 --> 01:14:05,159 I welcome Redbad. 737 01:14:05,159 --> 01:14:06,479 [PEOPLE CHEERING] 738 01:14:10,319 --> 01:14:13,199 And now? Now you intend to stay. 739 01:14:15,199 --> 01:14:16,479 I don't know. 740 01:14:18,680 --> 01:14:21,640 JURRE: You cannot leave. You have only just arrived. 741 01:14:21,640 --> 01:14:24,560 You have married off my sister. And you let them baptize her. 742 01:14:24,560 --> 01:14:26,840 - EIBERT: We had good reasons. - Oh yes? 743 01:14:26,840 --> 01:14:28,400 Yes. 744 01:14:28,399 --> 01:14:31,199 A free person cannot be baptized against her will. 745 01:14:31,199 --> 01:14:33,199 Especially not the daughter of Aldigisl. 746 01:14:34,359 --> 01:14:35,399 Your brother. 747 01:14:37,239 --> 01:14:39,559 REDBAD: Everywhere I come, I see scared people. 748 01:14:41,039 --> 01:14:43,519 Dorestad was once a free city. 749 01:14:43,520 --> 01:14:46,320 Where everyone could go and do as they pleased. 750 01:14:46,319 --> 01:14:49,199 Where everyone could act freely, regardless of where they came from. 751 01:14:49,680 --> 01:14:52,240 And now? 752 01:14:52,239 --> 01:14:55,439 You have already brought ill fortune upon us once. Why would we listen to you now? 753 01:14:55,439 --> 01:14:56,479 Father! 754 01:14:57,960 --> 01:14:59,920 You let yourself be led by fear. 755 01:15:01,840 --> 01:15:03,800 What has happened to you all? 756 01:15:33,840 --> 01:15:36,239 This all feels very familiar, but, 757 01:15:38,760 --> 01:15:41,520 at the same time it's as if I don't recognize these people anymore. 758 01:15:45,840 --> 01:15:48,840 - You know, Fenne and I... - You don't have to say anything. 759 01:15:52,239 --> 01:15:53,679 I trust you. 760 01:15:58,560 --> 01:15:59,720 [SIGHS] 761 01:16:07,359 --> 01:16:09,439 Why do you let your own kin treat you like this? 762 01:16:13,079 --> 01:16:15,119 You are your father's rightful heir. 763 01:16:19,640 --> 01:16:22,000 You look hurt every time you hear his name. 764 01:16:24,720 --> 01:16:25,680 Why? 765 01:16:53,359 --> 01:16:55,519 [BELLS CHIMING] 766 01:16:59,079 --> 01:17:00,720 [THUNDER RUMBLING] 767 01:17:03,800 --> 01:17:05,720 PEPIJN: When I'm no longer here, 768 01:17:08,119 --> 01:17:10,680 I want you to help him. 769 01:17:13,199 --> 01:17:14,479 Can I trust you? 770 01:17:17,039 --> 01:17:18,519 Of course, Father. 771 01:17:19,359 --> 01:17:21,279 I know your pride. 772 01:17:22,079 --> 01:17:23,960 I know your anger. 773 01:17:24,319 --> 01:17:25,960 But he... 774 01:17:25,960 --> 01:17:27,960 He is the successor to the throne. 775 01:17:28,960 --> 01:17:30,680 And you, 776 01:17:30,680 --> 01:17:33,520 you, you are the son of a kitchen maid. 777 01:17:37,920 --> 01:17:39,680 Go ahead, drink. 778 01:17:39,680 --> 01:17:42,640 And get the rest you so long for. That's right. 779 01:17:44,039 --> 01:17:45,519 That's right, Father. 780 01:17:45,520 --> 01:17:46,800 Oh, good. 781 01:17:47,960 --> 01:17:50,000 [CHOKING] 782 01:17:50,000 --> 01:17:52,920 Father wants the fourth army moved to Dorestad. 783 01:17:52,920 --> 01:17:54,960 You, what have you done? 784 01:17:54,960 --> 01:17:56,920 CHARLES: I would hurry if I were you. 785 01:17:56,920 --> 01:17:58,359 - [PEPIJN MOANS] - Go. 786 01:17:59,279 --> 01:18:01,319 Help me. I need a doctor! 787 01:18:02,880 --> 01:18:06,159 Help me. What have you done? 788 01:18:09,000 --> 01:18:10,159 [PEPIJN GASPING] 789 01:18:11,000 --> 01:18:13,800 I may not believe in heaven, 790 01:18:14,960 --> 01:18:17,159 but I know there's a hell, 791 01:18:18,560 --> 01:18:22,480 and you will rot in it. 792 01:18:22,479 --> 01:18:23,919 I'll kill you! 793 01:18:24,399 --> 01:18:27,599 No! No! 794 01:18:51,439 --> 01:18:52,559 Do you still remember? 795 01:18:55,279 --> 01:18:58,479 This is the North Star. This is us. 796 01:19:01,079 --> 01:19:02,279 This is the Moon. 797 01:19:08,920 --> 01:19:11,239 REDBAD: Planets move in fixed patterns. 798 01:19:12,720 --> 01:19:14,680 That's what you've taught me. 799 01:19:16,760 --> 01:19:19,199 You can calculate when the days become longer 800 01:19:19,199 --> 01:19:21,199 and when the Moon makes the tide strongest. 801 01:19:26,920 --> 01:19:28,880 Your father's time had come. 802 01:19:30,640 --> 01:19:32,560 His death was not your fault. 803 01:19:34,960 --> 01:19:36,880 Great changes are coming. 804 01:19:38,520 --> 01:19:40,600 Your father didn't fit into the New World. 805 01:19:42,079 --> 01:19:45,840 And you... You will have to adapt 806 01:19:45,840 --> 01:19:49,159 - to pave the way for future generations. - No. 807 01:19:52,119 --> 01:19:55,039 Jurre is king now. 808 01:19:55,039 --> 01:19:59,199 So you are no longer necessary? Everything is as it should be? 809 01:20:03,680 --> 01:20:05,680 Why did you come back? 810 01:20:21,399 --> 01:20:23,359 [OPERATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 811 01:20:57,960 --> 01:20:59,920 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 812 01:21:02,159 --> 01:21:04,000 [GASPING] 813 01:21:06,000 --> 01:21:09,039 May Jesus Christ, 814 01:21:09,039 --> 01:21:11,680 through this holy anointment 815 01:21:12,359 --> 01:21:13,359 have... 816 01:21:14,479 --> 01:21:15,559 - Ah... - [GASPS] 817 01:21:16,439 --> 01:21:18,159 Ah, yes. 818 01:21:19,119 --> 01:21:20,479 [GASPS] 819 01:21:20,479 --> 01:21:22,799 Yes. Yes. 820 01:21:24,199 --> 01:21:25,199 Him. 821 01:21:27,319 --> 01:21:29,079 WILLIBRORD: Him? Him? 822 01:21:29,079 --> 01:21:30,119 PEPIJN: Him! 823 01:21:32,399 --> 01:21:34,479 - Him! - Him. Him. 824 01:21:36,640 --> 01:21:39,440 - [CHOKING] - May Jesus... 825 01:21:48,000 --> 01:21:50,000 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 826 01:21:51,119 --> 01:21:52,880 [WOMAN SOBBING] 827 01:21:56,720 --> 01:21:57,680 Drogo? 828 01:21:59,760 --> 01:22:00,880 Let him go. 829 01:22:05,039 --> 01:22:07,199 I am the mother of the crown prince, 830 01:22:09,199 --> 01:22:10,359 and therefore, 831 01:22:13,039 --> 01:22:15,079 the regent of the empire. 832 01:22:24,640 --> 01:22:25,720 Sit down, Drogo. 833 01:22:35,000 --> 01:22:36,640 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 834 01:22:53,439 --> 01:22:54,479 Come on, boy. 835 01:22:55,680 --> 01:22:56,840 Come here. 836 01:22:57,439 --> 01:22:59,399 Where are you taking him? 837 01:23:00,399 --> 01:23:01,359 Drogo? 838 01:23:02,079 --> 01:23:03,039 Drogo? 839 01:23:03,840 --> 01:23:04,960 [SCREAMS] Drogo? 840 01:23:05,960 --> 01:23:07,920 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 841 01:23:13,199 --> 01:23:14,479 CHARLES: Come hear it. 842 01:23:15,760 --> 01:23:19,560 A cart drove along an old road... 843 01:23:19,560 --> 01:23:23,120 - No, it's a sandy road. - Oh, I am sorry. 844 01:23:23,119 --> 01:23:26,720 ♪ A cart drove along a sandy road... ♪ 845 01:23:26,720 --> 01:23:30,560 Wait, wait, wait, this way I can hear you better. 846 01:23:31,079 --> 01:23:32,079 Like this. 847 01:23:32,079 --> 01:23:33,720 [WIND BLOWING] 848 01:23:37,359 --> 01:23:38,439 This is high. 849 01:23:40,079 --> 01:23:42,159 But you're not afraid, right? 850 01:23:42,159 --> 01:23:43,239 Yeah. 851 01:23:43,239 --> 01:23:45,119 Okay, I'll hold your hand. 852 01:23:45,119 --> 01:23:49,359 ♪ A cart drove along a sandy road 853 01:23:49,359 --> 01:23:53,199 ♪ The moon shone bright the road was wide 854 01:23:53,199 --> 01:23:56,599 ♪ A horse walked happily I'll bet it'll... ♪ 855 01:23:56,600 --> 01:23:57,880 [SCREAMS] 856 01:24:05,319 --> 01:24:07,719 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 857 01:24:17,880 --> 01:24:19,199 [SIGHS IN RELIEF] 858 01:24:44,239 --> 01:24:45,960 [THUNDER RUMBLING] 859 01:24:47,960 --> 01:24:49,439 They are coming. 860 01:24:50,760 --> 01:24:53,880 - How near are they? - We don't know. We need Redbad. 861 01:24:53,880 --> 01:24:56,440 She is right. We cannot do this without Redbad. 862 01:24:59,640 --> 01:25:01,160 Go get Redbad, now. 863 01:25:11,560 --> 01:25:12,840 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 864 01:25:17,439 --> 01:25:19,239 Why have you come? 865 01:25:19,239 --> 01:25:21,159 I was summoned by the King. 866 01:25:25,479 --> 01:25:28,279 - That means you have to listen to what I say. - You know me, don't you? 867 01:25:31,079 --> 01:25:32,279 Let's go! 868 01:25:32,279 --> 01:25:33,800 [ALL ROARING] 869 01:25:36,560 --> 01:25:38,560 JURRE: Wulf, Redbad, south side. 870 01:25:38,560 --> 01:25:40,840 The rest of you come with me, from the north. 871 01:25:40,840 --> 01:25:42,440 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 872 01:25:49,960 --> 01:25:51,079 [HORSE WHINNIES] 873 01:25:51,079 --> 01:25:52,079 [GRUNTS] 874 01:26:08,760 --> 01:26:10,400 [HORSE WHINNIES IN DISTANCE] 875 01:26:16,880 --> 01:26:17,840 Let's go back. 876 01:26:20,199 --> 01:26:22,159 - [HORSE WHINNIES] - [GRUNTING] 877 01:26:22,159 --> 01:26:24,199 [ALL SCREAMING] 878 01:26:32,199 --> 01:26:33,639 GENERAL: Formation! 879 01:26:35,239 --> 01:26:36,319 Turn! 880 01:26:36,319 --> 01:26:37,479 [ALL ROARING] 881 01:26:47,119 --> 01:26:48,439 Hold! 882 01:26:50,119 --> 01:26:51,399 Turn! 883 01:26:52,960 --> 01:26:53,920 Shield! 884 01:26:54,960 --> 01:26:56,119 Wall! 885 01:27:01,640 --> 01:27:03,360 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 886 01:27:10,000 --> 01:27:11,600 [INDISTINCT SHOUTING] 887 01:27:13,079 --> 01:27:15,519 This is madness. We must retreat. 888 01:27:20,279 --> 01:27:21,679 [INDISTINCT CHANTING] 889 01:27:48,199 --> 01:27:51,079 Where is General Focard? 890 01:27:51,079 --> 01:27:53,359 I don't know, my Lord, he was just here. 891 01:27:53,960 --> 01:27:55,199 [HORSE WHINNIES] 892 01:27:55,560 --> 01:27:56,680 Come on. 893 01:27:58,159 --> 01:27:59,519 Get that man. 894 01:27:59,520 --> 01:28:01,560 The cavalry sir, we should stay together. 895 01:28:03,319 --> 01:28:05,199 Wait for my signal! 896 01:28:06,000 --> 01:28:08,079 [CHEERING] 897 01:28:08,079 --> 01:28:10,039 Send the cavalry now. 898 01:28:10,760 --> 01:28:12,920 Cavalry in pursuit! 899 01:28:12,920 --> 01:28:15,520 GENERAL THIERRY: Go! Hurry up! 900 01:28:15,520 --> 01:28:16,480 Move! 901 01:28:19,279 --> 01:28:20,599 [HORSE WHINNIES] 902 01:28:23,840 --> 01:28:25,199 Engage! 903 01:28:25,199 --> 01:28:26,439 ALL: Muur! Vuur! 904 01:28:36,239 --> 01:28:37,679 Archers! 905 01:28:37,680 --> 01:28:39,039 [SWORDS CLASHING] 906 01:28:45,560 --> 01:28:46,600 JURRE: Wall! 907 01:29:03,159 --> 01:29:05,680 Fire! 908 01:29:05,680 --> 01:29:07,200 [ARROWS WHIZZING] 909 01:29:11,279 --> 01:29:13,479 For Woden! 910 01:29:13,479 --> 01:29:15,199 [ALL ROARING] 911 01:29:33,359 --> 01:29:34,679 [SWORDS CLASHING] 912 01:29:38,039 --> 01:29:39,479 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 913 01:29:59,119 --> 01:30:00,479 [GRUNTING] 914 01:30:07,840 --> 01:30:08,920 [GRUNTS] 915 01:30:19,560 --> 01:30:20,840 [GRUNTS] 916 01:30:44,399 --> 01:30:46,799 [WAVES SPLASHING] 917 01:30:47,439 --> 01:30:48,519 [HORSE SNORTING] 918 01:30:55,800 --> 01:30:56,880 [ALL SCREAMING] 919 01:31:13,199 --> 01:31:14,359 It's high tide. 920 01:31:16,119 --> 01:31:17,159 [HORSE NEIGHS] 921 01:31:17,159 --> 01:31:18,159 Easy. Easy. 922 01:31:38,560 --> 01:31:40,000 [WHINNYING] 923 01:31:49,199 --> 01:31:50,479 [GRUNTING] 924 01:31:51,079 --> 01:31:53,119 [GROANS] 925 01:31:53,119 --> 01:31:56,680 GEBBE: Jurre! Jurre! This isn't working. 926 01:31:56,680 --> 01:31:59,280 We're being pushed back. There are too many of them. 927 01:32:00,640 --> 01:32:01,680 [GROANS] 928 01:32:04,319 --> 01:32:06,319 GEBBE: Odulf, protect Jurre! 929 01:32:12,239 --> 01:32:14,519 - We must retreat. - I won't surrender. 930 01:32:15,479 --> 01:32:17,959 - Let me go. - We don't stand a chance. 931 01:32:18,640 --> 01:32:19,960 [SWORDS CLASHING] 932 01:32:19,960 --> 01:32:21,439 [GRUNTING] 933 01:32:22,319 --> 01:32:24,639 Listen, boy. We must regroup. 934 01:32:26,079 --> 01:32:27,479 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 935 01:32:42,439 --> 01:32:43,879 [PEOPLE ROARING] 936 01:32:45,920 --> 01:32:48,279 [HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 937 01:33:00,720 --> 01:33:02,680 Where are my men? 938 01:33:07,039 --> 01:33:09,680 What are you doing? We must push on. 939 01:33:10,319 --> 01:33:10,399 [REDBAD ROARS] 940 01:33:10,399 --> 01:33:13,079 Wall! Wall! Wall! 941 01:33:19,000 --> 01:33:20,520 [ROARING] 942 01:33:36,079 --> 01:33:37,399 Now! 943 01:33:37,399 --> 01:33:39,679 [HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 944 01:33:46,119 --> 01:33:47,559 [PEOPLE SCREAMING] 945 01:33:53,319 --> 01:33:56,279 Charge! Now! 946 01:34:00,840 --> 01:34:02,760 [SWORDS CLASHING] 947 01:34:15,560 --> 01:34:17,520 [BOTH GRUNTING] 948 01:34:24,520 --> 01:34:25,960 [GRUNTS] 949 01:34:39,920 --> 01:34:41,239 [GRUNTS] 950 01:34:41,239 --> 01:34:42,199 [SWORD THWACKS] 951 01:34:53,560 --> 01:34:54,880 [GRUNTING] 952 01:35:02,239 --> 01:35:04,399 We should retreat, my Lord. 953 01:35:06,039 --> 01:35:07,479 [EFFORT GRUNT] 954 01:35:13,119 --> 01:35:15,039 REDBAD: We have the upper hand! 955 01:35:16,920 --> 01:35:18,840 [ROARING] 956 01:35:29,399 --> 01:35:30,960 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 957 01:36:00,800 --> 01:36:02,119 [ALL CHEERING] 958 01:36:05,880 --> 01:36:07,239 Redbad! 959 01:36:08,840 --> 01:36:12,319 [ALL CHANTING] Redbad! Redbad! Redbad! Redbad! 960 01:36:12,319 --> 01:36:15,479 Redbad! Redbad! Redbad! Redbad! 961 01:36:15,479 --> 01:36:18,679 Redbad! Redbad! Redbad! Redbad! 962 01:36:18,680 --> 01:36:21,440 Redbad! Redbad! Redbad! Redbad! 963 01:36:21,439 --> 01:36:23,079 [CHANTING CONTINUES] 964 01:36:30,520 --> 01:36:33,000 A time will come when you have to show who's the leader. 965 01:36:49,800 --> 01:36:51,039 [INAUDIBLE] 966 01:37:06,960 --> 01:37:08,920 CHARLES: We seem to have a common problem. 967 01:37:10,319 --> 01:37:12,519 This Redbad. 968 01:37:12,520 --> 01:37:14,560 We have him under control. 969 01:37:14,560 --> 01:37:16,600 Redbad is rallying troops everywhere. 970 01:37:19,840 --> 01:37:22,039 They won't do anything without my son's orders. 971 01:37:22,039 --> 01:37:24,920 But does your son take orders himself? 972 01:37:26,119 --> 01:37:27,079 Of course. 973 01:37:29,079 --> 01:37:30,840 [BREATHES DEEPLY] Really? 974 01:37:33,399 --> 01:37:35,559 I want Redbad eliminated, 975 01:37:35,560 --> 01:37:37,560 and then I can return home. 976 01:37:39,720 --> 01:37:41,920 But... But who would govern Dorestad? 977 01:37:46,079 --> 01:37:48,640 I'll gladly leave that to a loyal, deputy. 978 01:38:22,840 --> 01:38:26,159 [CHANTING] 979 01:38:39,159 --> 01:38:41,960 [CHANTING] 980 01:38:48,600 --> 01:38:50,520 - I... - You don't have to say anything. 981 01:39:32,560 --> 01:39:33,800 [HORSE WHINNIES] 982 01:39:35,319 --> 01:39:36,439 [COOING] 983 01:39:42,039 --> 01:39:44,279 REDBAD: Now they're clinging on to their gods even more. 984 01:39:44,279 --> 01:39:46,840 FREA: Now more than ever. 985 01:39:46,840 --> 01:39:49,800 Oh, you understand them? They just keep on believing. 986 01:39:49,800 --> 01:39:51,640 What good does it do? 987 01:39:51,640 --> 01:39:53,760 FREA: Something to hold on to, Redbad. 988 01:39:54,880 --> 01:39:57,319 Something to hold on to. 989 01:39:57,319 --> 01:39:59,279 That Jesus of yours is not much better. 990 01:40:00,439 --> 01:40:04,279 - Oh? - All those massacres in his name. 991 01:40:04,279 --> 01:40:06,199 It's not Jesus who does that. 992 01:40:10,800 --> 01:40:13,720 What do you think these people will do when they find out that I'm a Christian? 993 01:40:21,760 --> 01:40:23,680 Perhaps we should return to your family. 994 01:40:26,319 --> 01:40:28,239 And abandon your people? 995 01:40:29,399 --> 01:40:31,439 IDWINA: What does your heart say? 996 01:40:32,439 --> 01:40:34,359 Fear. 997 01:40:34,359 --> 01:40:37,199 - For what? - For what others see in me. 998 01:40:39,079 --> 01:40:41,079 FREA: You've just said it yourself. 999 01:40:41,079 --> 01:40:43,000 These people deserve better. 1000 01:40:43,880 --> 01:40:45,239 A better leader. 1001 01:40:45,239 --> 01:40:47,239 How can I lead these people 1002 01:40:47,239 --> 01:40:49,119 when I don't even know what I believe in? 1003 01:40:49,119 --> 01:40:51,720 You believe the gods do nothing. 1004 01:40:51,720 --> 01:40:53,880 But they have sent you, Redbad. 1005 01:40:54,960 --> 01:40:56,920 I don't believe in that nonsense. 1006 01:40:58,039 --> 01:40:59,840 True leaders take power. 1007 01:41:01,960 --> 01:41:03,680 By force. 1008 01:41:03,680 --> 01:41:05,720 REDBAD: Frea says you should always... 1009 01:41:05,720 --> 01:41:08,440 Frea knows what she believes in. 1010 01:41:08,439 --> 01:41:11,319 Yes. In the God of the Christians. 1011 01:41:11,319 --> 01:41:13,319 No, in you. 1012 01:41:14,239 --> 01:41:16,239 Frea believes in you. 1013 01:41:16,239 --> 01:41:18,199 Why are you not doing that to yourself? 1014 01:41:18,199 --> 01:41:21,399 Or do you believe that Jurre will save this people? 1015 01:41:21,399 --> 01:41:25,159 Come on, Redbad. It is not about rituals or customs. 1016 01:41:25,159 --> 01:41:29,680 Or about cloaks or fibulas. It is about what's in here. 1017 01:41:30,680 --> 01:41:32,920 Your love for Frea and Poppo. 1018 01:41:32,920 --> 01:41:36,119 For your father. For your country. 1019 01:41:36,119 --> 01:41:38,199 That is what gives you strength. 1020 01:41:38,199 --> 01:41:40,239 And that is what people see in you. 1021 01:41:42,000 --> 01:41:44,880 You keep coming here with questions. 1022 01:41:44,880 --> 01:41:46,800 But you already know the answers. 1023 01:41:48,920 --> 01:41:50,840 You just have to want to hear them. 1024 01:42:15,800 --> 01:42:18,360 [BIRDS SQUAWKING] 1025 01:43:25,560 --> 01:43:28,120 - I don't have much time. - I'm not here for that. 1026 01:43:30,560 --> 01:43:33,320 You want me to baptize your son, don't you? 1027 01:43:34,680 --> 01:43:36,640 My husband is not a Christian. 1028 01:43:42,239 --> 01:43:43,760 My husband is Redbad. 1029 01:43:45,079 --> 01:43:46,119 Redbad? 1030 01:43:52,760 --> 01:43:56,400 Then it is especially important that I baptize him as soon as possible. 1031 01:43:56,399 --> 01:44:00,439 You cannot force people to become Christians. 1032 01:44:00,439 --> 01:44:03,639 Jesus says you should love your enemies. 1033 01:44:03,640 --> 01:44:06,520 Without reluctance or compulsion. 1034 01:44:06,520 --> 01:44:09,000 For God loves a cheerful giver. 1035 01:44:12,760 --> 01:44:16,119 If the people would only engage in conversation with us 1036 01:44:16,119 --> 01:44:19,079 they would start to see that we Christians even treat our enemies... 1037 01:44:19,079 --> 01:44:21,960 The way you're doing it now will only provoke more war. 1038 01:44:21,960 --> 01:44:24,279 Is that what you want? 1039 01:44:24,279 --> 01:44:25,319 Not me. 1040 01:44:27,119 --> 01:44:29,239 But to convince Willibrord that... 1041 01:44:29,239 --> 01:44:30,279 Talk to him. 1042 01:44:31,880 --> 01:44:34,319 Talk to him, and let him convince Charles. 1043 01:44:37,199 --> 01:44:39,119 Otherwise, it will be a massacre. 1044 01:44:41,039 --> 01:44:42,960 Do you want that on your conscience? 1045 01:44:45,640 --> 01:44:46,600 All right. 1046 01:44:52,119 --> 01:44:53,479 I will try my best. 1047 01:45:13,399 --> 01:45:14,920 [THUNDER RUMBLES] 1048 01:45:16,279 --> 01:45:18,199 [ALL PRAYING INDISTINCTLY] 1049 01:45:21,039 --> 01:45:22,640 [WIND HOWLING] 1050 01:45:44,439 --> 01:45:45,799 We must continue. 1051 01:45:46,760 --> 01:45:48,680 We must push on now. 1052 01:45:49,720 --> 01:45:50,600 Should we attack? 1053 01:45:50,600 --> 01:45:52,920 At least that way we'll gain the initiative. 1054 01:45:52,920 --> 01:45:55,440 We don't have a choice. We must free Dorestad. 1055 01:45:58,720 --> 01:46:03,360 You want to attack the most powerful army in the world, and defeat it. 1056 01:46:05,399 --> 01:46:06,359 Yes. 1057 01:46:08,119 --> 01:46:09,640 We'll do it together. 1058 01:46:36,159 --> 01:46:37,880 FREA: I've spoken to a priest. 1059 01:46:37,880 --> 01:46:39,960 I've asked you not to intervene. 1060 01:46:39,960 --> 01:46:42,680 I can get through to him. 1061 01:46:42,680 --> 01:46:45,240 Priests have blood on their hands. They cannot be trusted. 1062 01:46:45,239 --> 01:46:47,399 Is that really what you want? 1063 01:46:47,399 --> 01:46:49,319 To solve everything with the sword? 1064 01:46:50,319 --> 01:46:52,159 The sword does not lie. 1065 01:46:52,159 --> 01:46:54,239 That's the only thing I believe in. 1066 01:46:54,239 --> 01:46:57,359 Then you're exactly what they name you. A barbarian. 1067 01:47:00,159 --> 01:47:02,119 But that's not who you are. 1068 01:47:15,039 --> 01:47:16,119 KENDRYCK: Redbad. 1069 01:47:17,239 --> 01:47:18,479 REDBAD: How is Frea? 1070 01:47:19,359 --> 01:47:20,759 Is she manageable? 1071 01:47:20,760 --> 01:47:22,119 KENDRYCK: You know her. 1072 01:47:22,119 --> 01:47:23,920 REDBAD: Is she afraid of dying? 1073 01:47:24,640 --> 01:47:25,920 What is your plan? 1074 01:47:29,880 --> 01:47:32,600 How many ships can you bring to Dorestad before the next full moon? 1075 01:47:35,199 --> 01:47:36,239 Enough. 1076 01:47:37,439 --> 01:47:39,399 Why by the next full moon? 1077 01:47:43,039 --> 01:47:44,079 [LAUGHING] 1078 01:47:46,840 --> 01:47:48,880 KENDRYCK: Leave some Franks for us. 1079 01:47:48,880 --> 01:47:49,840 Yeah. 1080 01:48:03,199 --> 01:48:05,239 - It will be all right. - I know. 1081 01:48:10,359 --> 01:48:14,039 I wish I could find the words to keep you here, Father. 1082 01:48:16,479 --> 01:48:19,479 I wish I could find the words to convince you to come with me. 1083 01:48:22,680 --> 01:48:23,760 Father... 1084 01:48:25,560 --> 01:48:28,960 There have to be other ways to convert them. 1085 01:48:28,960 --> 01:48:31,720 Those barbarians only speak one language. 1086 01:48:33,880 --> 01:48:37,920 And yet, they are people. Just like you and me. 1087 01:48:37,920 --> 01:48:39,920 If you would only talk to them. 1088 01:48:49,079 --> 01:48:51,000 WILLIBRORD: You are a good boy. 1089 01:48:53,119 --> 01:48:56,840 But if you can only see the good in people 1090 01:48:56,840 --> 01:48:59,640 then you will often be so disappointed in the end. 1091 01:49:01,079 --> 01:49:02,760 My son. 1092 01:49:23,920 --> 01:49:25,079 [PEOPLE YELLING] 1093 01:49:26,840 --> 01:49:27,880 WOMAN: Stop it! 1094 01:49:31,560 --> 01:49:33,560 No, not our sacred oak! 1095 01:49:33,560 --> 01:49:35,280 [CROWD YELLING] 1096 01:49:37,720 --> 01:49:40,119 Stop! 1097 01:49:40,119 --> 01:49:43,720 Stop! 1098 01:49:49,279 --> 01:49:50,639 Music! 1099 01:49:50,640 --> 01:49:52,039 [MEN SINGING HYMN] 1100 01:49:54,560 --> 01:49:58,480 If this thing, this tree, 1101 01:49:58,479 --> 01:50:00,759 if it is so sacred, 1102 01:50:00,760 --> 01:50:04,680 then why does Donar not hurl a thunderbolt 1103 01:50:04,680 --> 01:50:07,240 from the sky to kill me? 1104 01:50:07,960 --> 01:50:11,680 Why, huh? Why? Why? 1105 01:50:11,680 --> 01:50:13,600 Come on. Donar! 1106 01:50:13,960 --> 01:50:15,520 Come on! 1107 01:50:15,520 --> 01:50:17,800 Come on, here I am! 1108 01:50:24,760 --> 01:50:27,400 See? Nothing at all. 1109 01:50:28,119 --> 01:50:29,359 Nothing... 1110 01:50:31,560 --> 01:50:35,240 Superstition. Nothing but superstition. 1111 01:50:36,279 --> 01:50:39,519 You don't have to sacrifice people. 1112 01:50:39,520 --> 01:50:43,760 Jesus... Jesus has sacrificed himself. 1113 01:50:43,760 --> 01:50:45,520 For all of us! 1114 01:50:59,720 --> 01:51:02,000 A platoon of Franks is cutting down the sacred oak. 1115 01:51:02,000 --> 01:51:03,960 They have Christian priests with them. 1116 01:51:03,960 --> 01:51:06,119 Wulf. You stay here with the troops. 1117 01:51:06,119 --> 01:51:08,279 Tomorrow you'll lead them to Dorestad. 1118 01:51:08,279 --> 01:51:10,279 With or without me. Gebbe. 1119 01:51:10,640 --> 01:51:11,600 Come. 1120 01:51:13,720 --> 01:51:14,960 REDBAD: Come. 1121 01:51:30,840 --> 01:51:32,279 Stop! 1122 01:51:32,880 --> 01:51:35,279 Stop this madness! 1123 01:51:38,359 --> 01:51:42,199 - Stay back! - Stop this madness! 1124 01:51:49,760 --> 01:51:50,960 [GRUNTS] 1125 01:51:51,800 --> 01:51:53,960 Come on, come on! 1126 01:52:04,800 --> 01:52:05,800 No! 1127 01:52:11,600 --> 01:52:14,000 They cannot destroy our world. 1128 01:52:18,399 --> 01:52:20,599 They cannot destroy our world. 1129 01:52:22,239 --> 01:52:24,159 You know who you are. 1130 01:52:38,560 --> 01:52:40,320 [REDBAD SOBBING] 1131 01:52:46,520 --> 01:52:48,360 SOLDIER: Forward! 1132 01:52:48,359 --> 01:52:49,920 [TROOPS MARCHING] 1133 01:52:58,239 --> 01:52:59,599 Attention! 1134 01:53:05,600 --> 01:53:07,640 EIBERT: I know who's to blame for this. 1135 01:53:08,880 --> 01:53:10,159 Redbad's wife. 1136 01:53:11,560 --> 01:53:13,120 She is a Christian. 1137 01:53:15,039 --> 01:53:15,960 That is ridiculous. 1138 01:53:15,960 --> 01:53:18,079 I have seen her conspire with the priests. 1139 01:53:18,079 --> 01:53:20,079 She was praying in one of their churches. 1140 01:53:21,199 --> 01:53:23,279 GEBBE: Redbad, tell them that this is nonsense. 1141 01:53:23,279 --> 01:53:25,119 She has nothing to do with it. 1142 01:53:25,119 --> 01:53:27,519 EIBERT: She is to blame for all of it. 1143 01:53:34,720 --> 01:53:36,199 So she's a Christian? 1144 01:53:40,960 --> 01:53:43,000 It's not about what you believe. 1145 01:53:44,399 --> 01:53:46,559 It's about what you do with it. 1146 01:53:48,640 --> 01:53:50,920 GENERAL THIERRY: Give us Redbad and his wife, 1147 01:53:50,920 --> 01:53:52,840 and we will leave you alone. 1148 01:54:03,600 --> 01:54:04,760 FREA: Fenne. 1149 01:54:06,720 --> 01:54:07,800 It's no use. 1150 01:54:07,800 --> 01:54:09,880 Let's leave in peace. 1151 01:54:09,880 --> 01:54:11,480 We won't hurt you. 1152 01:54:31,039 --> 01:54:33,000 GENERAL THIERRY: Take the three of them. 1153 01:54:33,000 --> 01:54:35,119 And take down that Pagan tree. 1154 01:54:54,079 --> 01:54:55,359 [LOUD RUMBLING] 1155 01:55:21,680 --> 01:55:23,920 He does bring luck, that God of yours. 1156 01:55:23,920 --> 01:55:25,840 It's not about luck. 1157 01:55:27,399 --> 01:55:30,719 Or about God making life easier for people. 1158 01:55:31,600 --> 01:55:33,600 Then what good does it do? 1159 01:55:36,279 --> 01:55:39,359 Jesus said you should love your enemies. 1160 01:55:41,840 --> 01:55:43,760 He must've been crazy. 1161 01:55:46,239 --> 01:55:48,719 Jesus knew he had been betrayed to the Romans. 1162 01:55:50,560 --> 01:55:54,440 And yet he let himself be captured, and be killed. 1163 01:55:56,319 --> 01:55:58,399 Why? 1164 01:55:58,399 --> 01:56:01,000 He wanted to show his friends that he loved them. 1165 01:56:09,079 --> 01:56:10,720 You still love him. 1166 01:56:16,640 --> 01:56:18,720 I could never have given him a child. 1167 01:56:22,720 --> 01:56:24,880 Perhaps it just had to be this way. 1168 01:56:30,399 --> 01:56:31,679 [CRYING] 1169 01:56:39,760 --> 01:56:42,520 JURRE: You have betrayed Redbad. 1170 01:56:42,520 --> 01:56:45,640 - Oh, yes, have I? - You have betrayed me! 1171 01:56:45,640 --> 01:56:48,400 I have saved our people from a huge defeat. 1172 01:56:48,399 --> 01:56:50,399 A defeat? Everyone is ready. 1173 01:56:50,399 --> 01:56:52,439 The Danes are just off the coast. 1174 01:56:53,199 --> 01:56:55,000 Let them stay there. 1175 01:56:58,079 --> 01:56:59,720 Father... 1176 01:56:59,720 --> 01:57:02,079 We can still catch up to them. 1177 01:57:02,079 --> 01:57:04,000 Do you want to free Redbad? 1178 01:57:05,439 --> 01:57:07,479 Is that what you really want? 1179 01:57:10,079 --> 01:57:12,119 We arrange this with Charles Martel. 1180 01:57:15,880 --> 01:57:18,319 For the first time we are powerful enough to defeat the Franks. 1181 01:57:19,680 --> 01:57:20,680 Are we? 1182 01:57:21,960 --> 01:57:24,720 And who will lead that attack? 1183 01:57:25,920 --> 01:57:27,359 [THUNDER CRASHING] 1184 01:57:29,039 --> 01:57:30,279 Go, then. 1185 01:57:31,680 --> 01:57:36,039 Go to them. And tell them we're going to play soldiers. 1186 01:57:36,039 --> 01:57:38,560 Because you feel you must prove yourself. 1187 01:57:38,560 --> 01:57:41,080 Make one mistake, and they'll torture you alive. 1188 01:57:42,880 --> 01:57:45,600 You don't stand a chance. 1189 01:57:45,600 --> 01:57:48,880 Not even if you were a hundred times better than Redbad. 1190 01:57:48,880 --> 01:57:52,239 You just never considered that I could be a good leader. 1191 01:57:53,680 --> 01:57:57,320 That I would be able to lead our people to victory. 1192 01:57:58,199 --> 01:58:00,199 That I could be like... 1193 01:58:04,039 --> 01:58:06,039 Why are you not supporting me? 1194 01:58:06,920 --> 01:58:07,920 [SNIFFLING] 1195 01:58:13,920 --> 01:58:14,800 [DOOR OPENS] 1196 01:58:14,800 --> 01:58:17,000 Tell the Danes we no longer need them. 1197 01:58:17,000 --> 01:58:19,439 [DOOR SHUTS] 1198 01:58:19,439 --> 01:58:23,199 EIBERT: We're going to Utrecht. To negotiate with Charles Martel. 1199 01:58:24,079 --> 01:58:25,479 [THUNDER CONTINUES RUMBLING] 1200 01:58:32,640 --> 01:58:34,560 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 1201 01:58:35,039 --> 01:58:36,000 Halt. 1202 01:58:51,880 --> 01:58:53,000 FREA: No, no. 1203 01:58:53,000 --> 01:58:55,000 REDBAD: No, don't touch him. 1204 01:58:55,000 --> 01:58:56,960 - Give him to me! - REDBAD: No! No! 1205 01:58:56,960 --> 01:58:58,079 Stop! 1206 01:58:58,079 --> 01:58:59,680 Please! Please! 1207 01:59:00,119 --> 01:59:01,119 Stop! 1208 01:59:01,800 --> 01:59:03,440 Give him to me! 1209 01:59:04,479 --> 01:59:05,439 FREA: No! 1210 01:59:06,239 --> 01:59:07,199 Poppo! 1211 01:59:07,680 --> 01:59:08,800 [BABY CRYING] 1212 01:59:10,399 --> 01:59:11,359 [DOOR CLANGS] 1213 01:59:12,239 --> 01:59:13,920 [BABY CONTINUES CRYING] 1214 01:59:18,199 --> 01:59:19,239 FREA: Redbad? 1215 01:59:20,760 --> 01:59:21,840 Redbad? 1216 01:59:22,960 --> 01:59:24,079 [WAILING] 1217 01:59:24,079 --> 01:59:25,359 How cozy. 1218 01:59:25,880 --> 01:59:27,359 A family reunion. 1219 01:59:31,840 --> 01:59:33,159 [DOOR CLANGS] 1220 01:59:35,439 --> 01:59:36,519 [BABY'S CRIES ECHOING] 1221 01:59:47,079 --> 01:59:48,159 FREA: Redbad! 1222 02:00:03,039 --> 02:00:05,079 [BABY CONTINUES CRYING IN DISTANCE] 1223 02:00:05,079 --> 02:00:07,840 I wanted to get a closer look at the man who everybody talks about. 1224 02:00:07,840 --> 02:00:09,279 The great Redbad. 1225 02:00:14,000 --> 02:00:15,920 We have to give the people 1226 02:00:16,640 --> 02:00:19,240 what the people want. 1227 02:00:20,640 --> 02:00:22,680 Nice fairy tales about heroes, 1228 02:00:22,680 --> 02:00:26,320 and dark fairy tales about God. 1229 02:00:28,800 --> 02:00:30,720 Hmm. 1230 02:00:30,720 --> 02:00:32,760 Our fathers believe that, while we don't, 1231 02:00:32,760 --> 02:00:35,840 so let's keep that a secret. 1232 02:00:37,119 --> 02:00:38,319 For us, 1233 02:00:39,359 --> 02:00:41,359 it doesn't matter what's up there, 1234 02:00:42,680 --> 02:00:44,159 because around here, 1235 02:00:44,840 --> 02:00:46,199 we rule, 1236 02:00:48,479 --> 02:00:50,439 and we do as we please. 1237 02:00:54,159 --> 02:00:56,079 Maybe we do. 1238 02:00:56,079 --> 02:00:59,079 Or maybe our fathers understood something we still have yet to learn. 1239 02:01:02,640 --> 02:01:04,800 But that's the problem, isn't it? 1240 02:01:04,800 --> 02:01:07,360 You're too smart to really believe that. 1241 02:01:08,760 --> 02:01:09,720 So... 1242 02:01:11,680 --> 02:01:13,280 just play along, 1243 02:01:13,279 --> 02:01:15,039 and I'll let you live. 1244 02:01:16,159 --> 02:01:18,159 Oppose me and I'll kill you 1245 02:01:18,159 --> 02:01:20,159 and your cute little family. 1246 02:01:21,880 --> 02:01:22,880 Understood? 1247 02:01:42,319 --> 02:01:44,000 [DOOR CREAKS OPEN] 1248 02:01:46,119 --> 02:01:47,119 [DOOR SLAMS SHUT] 1249 02:01:58,199 --> 02:01:59,639 [MUTTERING PRAYERS INDISTINCTLY] 1250 02:02:56,880 --> 02:02:57,920 Redbad, 1251 02:02:59,159 --> 02:03:01,519 do you forsake the devil 1252 02:03:01,520 --> 02:03:03,840 and all his works? 1253 02:03:03,840 --> 02:03:07,199 Do you forsake the Pagan gods, 1254 02:03:07,199 --> 02:03:09,279 Woden, Donar, 1255 02:03:10,399 --> 02:03:11,359 Freya... 1256 02:03:12,560 --> 02:03:14,400 Yes or no? 1257 02:03:15,920 --> 02:03:16,960 Huh? 1258 02:03:31,199 --> 02:03:32,159 Yes. 1259 02:03:39,199 --> 02:03:40,279 [LAUGHS] 1260 02:03:42,920 --> 02:03:45,319 Then step into the water, 1261 02:03:45,319 --> 02:03:49,000 and I shall baptize you in the name of the Holy Spirit. 1262 02:03:53,840 --> 02:03:55,199 [WATER SPLASHING] 1263 02:04:03,840 --> 02:04:06,239 On your knees. On your knees. 1264 02:04:11,199 --> 02:04:12,760 Do you believe 1265 02:04:13,479 --> 02:04:15,399 in the one true God? 1266 02:04:16,319 --> 02:04:17,719 The Almighty Father, 1267 02:04:18,920 --> 02:04:22,079 and his son, Jesus Christ, 1268 02:04:22,079 --> 02:04:24,000 and the Holy Spirit? 1269 02:04:25,000 --> 02:04:26,319 Yes or no? 1270 02:04:34,239 --> 02:04:36,039 Do you believe 1271 02:04:36,039 --> 02:04:38,000 in that one true God? 1272 02:04:39,039 --> 02:04:41,920 In the Almighty Father, and his Son? 1273 02:04:41,920 --> 02:04:44,840 ALDIGISL: Throw away everything that unites our people? 1274 02:04:44,840 --> 02:04:47,600 Our traditions, our practices, our customs? 1275 02:04:47,600 --> 02:04:48,880 WILLIBRORD: Yes or no? 1276 02:04:55,199 --> 02:04:56,159 Yes? 1277 02:04:56,680 --> 02:04:57,720 Or no? 1278 02:05:02,159 --> 02:05:03,399 Huh? 1279 02:05:04,319 --> 02:05:05,599 [PANTING] 1280 02:05:11,199 --> 02:05:14,399 Do you believe in that one true God? 1281 02:05:14,399 --> 02:05:16,159 The Almighty father... 1282 02:05:16,159 --> 02:05:19,319 ALDIGISL: I've given you every opportunity to be the leader you want to be. 1283 02:05:20,680 --> 02:05:22,159 ...and in the Holy Spirit? 1284 02:05:22,760 --> 02:05:24,720 Yes or no? 1285 02:05:27,720 --> 02:05:30,800 ALDIGISL: Redbad, it's not about you, 1286 02:05:30,800 --> 02:05:33,119 and it's not about me. 1287 02:05:33,119 --> 02:05:38,159 It's about our people, and the interest of our nation. 1288 02:05:39,359 --> 02:05:42,759 Now stand up, Redbad. Rise. 1289 02:05:47,079 --> 02:05:49,439 Yes or no? 1290 02:05:53,319 --> 02:05:55,279 Will I go to heaven then? 1291 02:05:56,840 --> 02:05:59,239 Just answer my question. 1292 02:06:02,399 --> 02:06:05,679 You want to baptize me, so then will I go to heaven? 1293 02:06:08,279 --> 02:06:11,639 Every good Christian will go to heaven. 1294 02:06:11,640 --> 02:06:13,640 - Do you believe in... - And my ancestors? 1295 02:06:13,640 --> 02:06:15,920 What about your ancestors? 1296 02:06:15,920 --> 02:06:19,840 Will I see them in heaven if I'm baptized? My own father? 1297 02:06:20,880 --> 02:06:24,480 Your father was not baptized. 1298 02:06:24,479 --> 02:06:27,159 But I will see him in heaven, right? 1299 02:06:27,159 --> 02:06:29,119 WILLIBRORD: He was not a Christian. 1300 02:06:29,119 --> 02:06:31,920 But he was a good person. 1301 02:06:31,920 --> 02:06:36,079 A brave man, who gave his life for his people. 1302 02:06:36,079 --> 02:06:40,479 He was a heathen! He was a heathen! 1303 02:06:40,479 --> 02:06:44,519 And heathens do not go to heaven. They cannot. It's impossible. 1304 02:06:45,239 --> 02:06:47,239 And Sietse, son of Boed? 1305 02:06:49,640 --> 02:06:51,520 Hille, son of Reider? 1306 02:06:52,880 --> 02:06:54,880 Maike, daughter of Taeke? 1307 02:06:55,840 --> 02:06:59,760 Your fathers, your sons, 1308 02:06:59,760 --> 02:07:02,960 your daughters, all honorable men and women, 1309 02:07:02,960 --> 02:07:05,000 who died for their people. 1310 02:07:05,000 --> 02:07:07,239 Is there a place for them in Christianity? 1311 02:07:07,239 --> 02:07:10,599 You can pray for their souls. 1312 02:07:10,600 --> 02:07:12,039 REDBAD: Yes or no? 1313 02:07:12,039 --> 02:07:13,119 [CROWD GASPING] 1314 02:07:13,399 --> 02:07:14,879 No. 1315 02:07:14,880 --> 02:07:17,359 - Yes or no? - No, of course not. 1316 02:07:17,359 --> 02:07:20,399 Why would I convert to such a religion, then? 1317 02:07:20,399 --> 02:07:22,559 Why don't you grab him. 1318 02:07:22,560 --> 02:07:24,560 so thought I could break his will 1319 02:07:24,560 --> 02:07:26,600 and get him baptized. 1320 02:07:26,600 --> 02:07:29,920 Our fathers may not have been gods, but they were our fathers. 1321 02:07:29,920 --> 02:07:31,640 Yes! 1322 02:07:31,640 --> 02:07:34,600 And I would rather be in hell with my friends, 1323 02:07:34,600 --> 02:07:36,640 than in Heaven with my enemies. 1324 02:07:36,640 --> 02:07:38,320 Yes! 1325 02:07:40,039 --> 02:07:41,119 Redbad! 1326 02:07:45,439 --> 02:07:47,239 Come with me now. We're leaving for Dorestad. 1327 02:07:52,800 --> 02:07:53,760 Attack! 1328 02:07:58,600 --> 02:08:01,120 For Redbad! 1329 02:08:07,399 --> 02:08:09,399 Jurre! Jurre! Let's go! 1330 02:08:13,920 --> 02:08:15,159 EIBERT: Jurre! 1331 02:08:16,520 --> 02:08:18,080 - Let's go! - No! 1332 02:08:19,039 --> 02:08:20,279 [INDISTINCT SHOUTING] 1333 02:08:22,880 --> 02:08:24,199 [GROANING] 1334 02:08:38,640 --> 02:08:39,840 [LAUGHING] 1335 02:08:51,479 --> 02:08:53,479 We should've done this a long time ago. 1336 02:09:02,840 --> 02:09:03,920 [GRUNTS IN PAIN] 1337 02:09:17,520 --> 02:09:18,520 No. 1338 02:09:19,600 --> 02:09:20,840 No. 1339 02:09:27,079 --> 02:09:29,000 This truly belongs to you. 1340 02:09:32,039 --> 02:09:33,560 Hey. 1341 02:09:35,680 --> 02:09:37,760 It belongs to us. 1342 02:09:37,760 --> 02:09:39,000 [LAUGHS WRYLY] 1343 02:09:41,039 --> 02:09:42,279 [SOBBING] 1344 02:10:28,199 --> 02:10:30,119 Redbad. Redbad. 1345 02:10:32,000 --> 02:10:34,880 He got away to Dorestad. 1346 02:10:34,880 --> 02:10:37,840 - It's a trap. - Of course, it's a trap. 1347 02:10:39,279 --> 02:10:41,519 Did you do what I've asked you to do? 1348 02:10:41,520 --> 02:10:42,840 Everything's ready. 1349 02:10:42,840 --> 02:10:43,800 Redbad. 1350 02:10:45,439 --> 02:10:46,439 They have Poppo. 1351 02:10:57,199 --> 02:10:58,159 REDBAD: It's time. 1352 02:11:32,079 --> 02:11:33,760 [THUNDER RUMBLING] 1353 02:11:38,079 --> 02:11:40,519 Pater noster... 1354 02:11:40,520 --> 02:11:42,400 WILLIBRORD: May the Lord be with you. 1355 02:11:42,960 --> 02:11:43,960 Amen. 1356 02:12:15,199 --> 02:12:17,199 Don't you want to wait for the light? 1357 02:12:17,199 --> 02:12:19,319 REDBAD: Is everyone ready? 1358 02:12:20,840 --> 02:12:21,800 What now? 1359 02:12:23,279 --> 02:12:25,319 REDBAD: We wait just a little while longer. 1360 02:12:25,319 --> 02:12:27,239 FENNE: He knows what he's doing. 1361 02:12:28,000 --> 02:12:29,119 Usually. 1362 02:12:29,119 --> 02:12:30,119 GENERAL THIERRY: Torches. 1363 02:12:30,399 --> 02:12:31,359 Fire up. 1364 02:12:39,279 --> 02:12:41,880 GEBBE: Redbad, we don't stand a chance without the Danes. 1365 02:12:43,039 --> 02:12:45,279 We have little choice. 1366 02:12:49,800 --> 02:12:52,000 GEBBE: What do you want to do? 1367 02:12:52,960 --> 02:12:54,840 - Straw? - Everything's ready. 1368 02:13:01,279 --> 02:13:02,599 [LOUD GROANING] 1369 02:13:04,000 --> 02:13:05,479 [HORSES WHINNYING] 1370 02:13:07,439 --> 02:13:09,759 WILLIBRORD: A sign from God! 1371 02:13:09,760 --> 02:13:12,320 WULF: Redbad, what's happening? 1372 02:13:12,319 --> 02:13:13,399 CHARLES: Stay in line. 1373 02:13:14,560 --> 02:13:15,680 On the formation. 1374 02:13:18,119 --> 02:13:20,800 - GEBBE: It's an ill omen. - Yes, but for whom? 1375 02:13:23,840 --> 02:13:24,960 Oh, God... 1376 02:13:24,960 --> 02:13:26,480 [WHIMPERING] 1377 02:13:27,720 --> 02:13:29,720 It's the fifth full moon of the year. 1378 02:13:29,720 --> 02:13:31,840 You knew this was going to happen. 1379 02:13:31,840 --> 02:13:32,840 Idwina. 1380 02:13:37,840 --> 02:13:39,000 Warriors! 1381 02:13:41,399 --> 02:13:42,559 Is this a sign? 1382 02:13:43,840 --> 02:13:44,800 Perhaps. 1383 02:13:45,920 --> 02:13:47,960 Is it an ill omen? 1384 02:13:48,359 --> 02:13:49,119 It might be. 1385 02:13:51,279 --> 02:13:54,519 Are we going to die today? Probably. 1386 02:13:56,319 --> 02:13:59,239 But I know one thing for certain. 1387 02:13:59,239 --> 02:14:03,519 We won't let anyone tell us how to live our lives, 1388 02:14:03,520 --> 02:14:05,440 or what we should believe. 1389 02:14:06,640 --> 02:14:07,960 No king, 1390 02:14:08,840 --> 02:14:10,720 no priest, 1391 02:14:10,720 --> 02:14:14,079 not even the Sun or the Moon. 1392 02:14:14,079 --> 02:14:18,720 Because this is the land of free people, who bow to no one. 1393 02:14:20,079 --> 02:14:23,640 This is the land of our ancestors. 1394 02:14:23,640 --> 02:14:26,560 Of the people we love. 1395 02:14:26,560 --> 02:14:30,440 That's what unites us. And no one can take that from us. 1396 02:14:30,439 --> 02:14:32,319 [PEOPLE SHOUTING] 1397 02:14:32,319 --> 02:14:34,840 So if you want to live freely, 1398 02:14:34,840 --> 02:14:36,319 or die freely, 1399 02:14:37,159 --> 02:14:38,599 then follow me! 1400 02:14:38,600 --> 02:14:40,520 [ALL YELLING] 1401 02:14:41,119 --> 02:14:42,359 SOLDIER: Redbad! 1402 02:15:04,079 --> 02:15:04,279 CHARLES: Formation. 1403 02:15:12,079 --> 02:15:13,239 [ALL YELLING] 1404 02:15:15,640 --> 02:15:16,640 Formation. 1405 02:15:25,600 --> 02:15:26,640 Stay in line. 1406 02:15:28,359 --> 02:15:29,399 Stay! 1407 02:15:39,760 --> 02:15:40,800 Get ready. 1408 02:15:48,600 --> 02:15:50,200 [ALL YELLING] 1409 02:15:57,880 --> 02:15:58,840 Open the gate. 1410 02:16:28,039 --> 02:16:30,039 Well, General, let's start it. 1411 02:16:30,640 --> 02:16:31,640 Yes, my Lord. 1412 02:16:34,440 --> 02:16:35,680 [ARROWS WHIZZING] 1413 02:16:56,360 --> 02:16:57,360 Psst! 1414 02:16:58,280 --> 02:16:59,400 [ARROWS WHIZZING] 1415 02:17:03,120 --> 02:17:04,560 [MEN YELLING] 1416 02:17:11,360 --> 02:17:12,640 Who's that? 1417 02:17:12,639 --> 02:17:14,639 I think they're attacking, my Lord. 1418 02:17:14,639 --> 02:17:16,639 Order the front lines to attack. 1419 02:17:16,639 --> 02:17:18,119 Front lines, attack! 1420 02:17:18,120 --> 02:17:19,560 [ALL YELLING] 1421 02:18:00,000 --> 02:18:00,959 [INDISTINCT SHOUTING] 1422 02:18:27,879 --> 02:18:28,920 Redbad! 1423 02:18:29,559 --> 02:18:30,840 You're late. 1424 02:18:30,840 --> 02:18:33,479 Chase the pigs into the city now. 1425 02:18:33,479 --> 02:18:34,520 GENERAL THIERRY: Are you sure, my Lord? 1426 02:18:34,520 --> 02:18:36,720 Pig fat burns for hours. That will clean things up. 1427 02:18:38,680 --> 02:18:40,120 [PIGS GRUNTING] 1428 02:18:46,959 --> 02:18:48,639 [PIGS SQUEALING] 1429 02:18:55,719 --> 02:18:57,879 Redbad! Dorestad. 1430 02:18:59,239 --> 02:19:01,039 [PIGS CONTINUE SQUEALING] 1431 02:19:02,079 --> 02:19:03,479 Open the gate! 1432 02:19:06,239 --> 02:19:09,280 Get in. 1433 02:19:16,040 --> 02:19:18,280 Redbad, they have Poppo. 1434 02:19:19,000 --> 02:19:20,680 Frea, Frea. 1435 02:19:24,760 --> 02:19:25,719 Poppo. 1436 02:19:28,040 --> 02:19:29,160 It's all right. 1437 02:19:49,120 --> 02:19:52,079 No! No! 1438 02:19:58,840 --> 02:19:59,880 Oh, no. 1439 02:20:18,040 --> 02:20:19,320 [BOTH STRAINING] 1440 02:20:30,399 --> 02:20:31,760 [GROANING] 1441 02:20:36,079 --> 02:20:38,079 General, aim for the child. 1442 02:20:51,239 --> 02:20:52,840 [YELLING] 1443 02:20:59,600 --> 02:21:01,600 Is this still about your father? 1444 02:21:01,600 --> 02:21:03,520 Those are the laws of war. 1445 02:21:08,840 --> 02:21:10,079 You fool! 1446 02:21:11,360 --> 02:21:14,400 Soldier! A horse! A horse! 1447 02:21:16,399 --> 02:21:18,680 We could have ruled the world. 1448 02:21:39,840 --> 02:21:42,200 No! 1449 02:21:51,399 --> 02:21:52,799 [INSTRUMENTAL MUSIC] 1450 02:21:52,799 --> 02:21:53,879 [GASPING IN PAIN] 1451 02:21:58,239 --> 02:21:59,199 REDBAD: Fenne. 1452 02:22:06,760 --> 02:22:08,000 You're so brave. 1453 02:22:12,479 --> 02:22:13,600 [SOBBING] 1454 02:22:14,479 --> 02:22:15,760 You're so brave. 1455 02:22:20,440 --> 02:22:21,399 Fenne. 1456 02:22:26,959 --> 02:22:28,959 [BLOWING TRUMPET] 1457 02:22:38,000 --> 02:22:40,639 What have we done? 1458 02:22:40,639 --> 02:22:43,799 Son, God is good, and... 1459 02:22:43,799 --> 02:22:46,239 We have to get of here, come on. 1460 02:22:46,239 --> 02:22:47,680 Come on, come on. 1461 02:22:59,600 --> 02:23:01,000 [SHUDDERING] 1462 02:23:26,559 --> 02:23:28,559 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1463 02:24:31,879 --> 02:24:36,679 Subtitles by explosiveskull 96694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.