All language subtitles for Top.Gear.S05E08.WEB.H264-13-NHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,467 --> 00:00:07,100
JEREMY CLARKSON:
On today's show,
it's all about challenges.
2
00:00:07,133 --> 00:00:09,167
Which can get down
a mountain the fastest,
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,633
a rally car or a bobsleigh?
4
00:00:11,667 --> 00:00:16,833
Are modern showroom cars
faster than racing cars
from not that long ago?
5
00:00:16,867 --> 00:00:22,333
And can a Formula 1 Renault
get around our track
in less than a minute?
6
00:00:24,467 --> 00:00:28,300
Hello. We start tonight
with the biggest challenge
of them all,
7
00:00:28,333 --> 00:00:30,900
because the skiing season
has just begun.
8
00:00:30,933 --> 00:00:34,167
So round about now,
thousands of people
will be thinking,
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,267
"What's the best way
of getting to the Alps?"
10
00:00:37,300 --> 00:00:43,200
Obviously, a car is cheaper
and more practical,
but a plane is faster.
11
00:00:44,167 --> 00:00:45,967
Or is it?
12
00:00:46,000 --> 00:00:51,133
You see, he reckoned
that he could drive a car from
our studio here, in Guildford,
13
00:00:51,167 --> 00:00:53,233
to here, Verbier
in Switzerland,
14
00:00:53,267 --> 00:00:57,767
that's a car,
faster than James and I
could get there on a plane.
15
00:00:57,800 --> 00:01:00,067
You see, the thing is,
the precedent has been set,
16
00:01:00,067 --> 00:01:03,700
because earlier in the year
I drove an Aston Martin DB9,
17
00:01:03,733 --> 00:01:08,867
uh, from here to Monte Carlo
faster than James
and Richard got there
18
00:01:08,900 --> 00:01:11,567
on those new 200-mile
an hour trains.
19
00:01:11,600 --> 00:01:15,100
Yes, yes.
But a plane will do
500 miles an hour.
20
00:01:15,133 --> 00:01:21,300
Exactly, so, he and James
accepted the challenge,
and this is what happened.
21
00:01:21,333 --> 00:01:25,233
Hello. It's 5:30
on a cold and frosty
December morning.
22
00:01:25,267 --> 00:01:27,067
Yes, that is perfectly simple,
just like last time,
23
00:01:27,100 --> 00:01:28,900
public transport
for James and me.
24
00:01:28,933 --> 00:01:32,700
So, we're using a combination
of buses, coaches and trains
to get to Heathrow,
25
00:01:32,733 --> 00:01:36,967
then Airbus from Heathrow
to Geneva and from Geneva
to Verbier, a train.
26
00:01:37,067 --> 00:01:40,700
And I don't care what
he turns up in this time,
he's not going to win.
27
00:01:42,100 --> 00:01:44,067
Ah, hang on.
28
00:01:45,200 --> 00:01:46,700
That sounds like 12 cylinders.
29
00:01:46,733 --> 00:01:47,967
-Oh!
-That's a Ferrari.
30
00:01:48,067 --> 00:01:50,067
-It's a 612 Scaglietti.
-That's the new one.
31
00:01:50,100 --> 00:01:51,333
Morning, chaps.
32
00:01:51,367 --> 00:01:52,933
-Morning.
-Morning.
33
00:01:52,967 --> 00:01:56,067
Jeremy, am I right in thinking
540 brake horsepower
in one of those?
34
00:01:56,067 --> 00:01:57,400
-Yes.
-Yeah.
35
00:01:57,433 --> 00:01:59,300
And it's freezing cold
and everything's
covered in ice.
36
00:01:59,333 --> 00:02:03,867
Yes, but it doesn't matter.
I've got the heater set
just so.
37
00:02:03,900 --> 00:02:06,200
Um, so I'll see you Verbier.
38
00:02:06,233 --> 00:02:08,767
Um, I'll keep the cheese warm.
39
00:02:08,800 --> 00:02:10,867
Okay, thank you. Whatever.
40
00:02:10,900 --> 00:02:12,867
ALL: Bye.
41
00:02:12,900 --> 00:02:16,400
-I think we'll see him
in casualty, actually.
-Mmm.
42
00:02:18,067 --> 00:02:19,633
Heater sounds nice,
though, doesn't it?
43
00:02:19,667 --> 00:02:22,167
Yes! Yes, it does sound good.
44
00:02:26,100 --> 00:02:29,267
MAY: How do you carry
these things? Is there
a proper way of doing it?
45
00:02:29,300 --> 00:02:35,067
My route couldn't be simpler,
to be honest. It's Dover,
SeaCat, Calais, Dijon,
46
00:02:35,067 --> 00:02:38,767
left a bit, mountainy bit,
Verbier.
47
00:02:39,700 --> 00:02:40,800
Job done.
48
00:02:40,833 --> 00:02:45,200
Cheese fondue, bed.
And then the others arrive.
49
00:02:47,933 --> 00:02:50,233
Well, that's an hour gone.
50
00:02:50,267 --> 00:02:53,167
-How far have we come?
-About a mile.
51
00:02:54,133 --> 00:02:56,100
So that's one mile
an hour, then?
52
00:02:56,133 --> 00:02:57,800
-Yes.
-Hmm.
53
00:03:03,233 --> 00:03:06,767
Like the DB9
that I used in the race
to Monte Carlo,
54
00:03:06,800 --> 00:03:12,633
this is a big, six-litre,
V12 GT car, a grand tourer.
55
00:03:14,833 --> 00:03:21,633
It was designed and built
to do exactly this sort of
transcontinental thrash.
56
00:03:21,667 --> 00:03:23,633
You just put petrol
in the front
57
00:03:23,667 --> 00:03:27,900
and the miles
spew effortlessly
out of the bag.
58
00:03:27,933 --> 00:03:32,400
MAY: Meanwhile,
we were at Guildford Station,
getting our skis stuck.
59
00:03:35,867 --> 00:03:41,667
Right, the A20.
I've got half a mile
to catch my boat.
60
00:03:41,700 --> 00:03:45,933
Twenty-eight minutes
to get to Dover,
get through passport control,
61
00:03:45,967 --> 00:03:48,367
get through Immigration,
go on the boat.
62
00:03:51,567 --> 00:03:54,700
HAMMOND:
And while Jeremy
was racing towards the SeaCat,
63
00:03:54,733 --> 00:03:58,067
we were trying to find
our coach to Heathrow.
64
00:03:58,067 --> 00:04:00,800
Hi. Does this go to Heathrow?
65
00:04:00,833 --> 00:04:03,900
We've just got
to suffer this... Suffer this
bit of the journey,
66
00:04:03,933 --> 00:04:06,533
and then when we get
on the plane,
he's had it.
67
00:04:08,833 --> 00:04:10,067
-Morning.
-Good morning.
68
00:04:10,067 --> 00:04:11,467
-How are you?
-Well, thanks, how are you?
69
00:04:11,500 --> 00:04:13,133
Good. Fine, thank you.
Just going through
security check?
70
00:04:13,167 --> 00:04:14,900
-Yep.
-Is this your vehicle?
71
00:04:14,933 --> 00:04:17,100
Do you know what?
It isn't. No.
72
00:04:17,867 --> 00:04:19,267
CLARKSON:
As dawn broke,
73
00:04:19,300 --> 00:04:24,567
I had my first chance to see
the £180,000, 612.
74
00:04:24,600 --> 00:04:28,600
I must say, it's far
from the prettiest Ferrari
ever made.
75
00:04:28,633 --> 00:04:32,067
But it does have four seats,
it has a boot for skis
76
00:04:32,067 --> 00:04:35,100
and its nose isn't so low
that you scrape it off
77
00:04:35,133 --> 00:04:37,500
on the ramps,
getting onto the boat.
78
00:04:39,933 --> 00:04:41,533
Things were going well.
79
00:04:41,567 --> 00:04:43,800
While I was hurtling
across the Channel,
80
00:04:43,833 --> 00:04:48,300
the boys
were still trundling along
in the coach to Heathrow.
81
00:04:54,133 --> 00:04:57,367
Well, there we are,
28,000 horsepower,
82
00:04:57,400 --> 00:05:01,133
36 miles an hour.
Thirty-six!
83
00:05:02,933 --> 00:05:06,233
I'm going to have
some bacon and eggs.
84
00:05:06,267 --> 00:05:10,567
By 9:00 a.m., Richard and
James had only got
as far as the airport,
85
00:05:10,600 --> 00:05:15,133
while on the other side
of the Channel,
I was already disembarking.
86
00:05:15,167 --> 00:05:20,300
And now they had to face
the biggest horror
of the modern transport age...
87
00:05:21,200 --> 00:05:22,600
Check-in.
88
00:05:24,467 --> 00:05:26,933
-Ow!
-Oh. Sorry. Sorry.
89
00:05:26,967 --> 00:05:29,200
We're going to Geneva.
Hammond and May.
90
00:05:29,233 --> 00:05:31,067
-Can I have
your passports, please?
-Yes, hold on.
91
00:05:34,067 --> 00:05:36,067
What? Do you not get
turned away with that?
92
00:05:36,067 --> 00:05:37,800
Sorry, we're very childish.
Thank you very much.
93
00:05:37,833 --> 00:05:40,800
CLARKSON: But while
our jetsetters were wasting
precious minutes
94
00:05:40,833 --> 00:05:42,433
with their check-in misery,
95
00:05:42,467 --> 00:05:45,467
I was suffering
another kind of torture.
96
00:05:47,333 --> 00:05:50,133
Something is really
buzzing in this car.
97
00:05:53,067 --> 00:05:56,533
And it gets worse
if you go faster.
What is that noise?
98
00:05:56,567 --> 00:05:58,200
Stop buzzing!
99
00:05:59,333 --> 00:06:02,067
That's going to drive me mad!
100
00:06:02,067 --> 00:06:03,700
-HAMMOND: Hello!
101
00:06:03,733 --> 00:06:06,700
-CLARKSON: Is your flight
leaving on time?
-Yes, it is.
102
00:06:07,733 --> 00:06:09,700
What? I can't hear you
with all the rattling.
103
00:06:09,733 --> 00:06:11,067
It is... It is leaving on...
104
00:06:11,067 --> 00:06:13,667
God, that rattle
is unbelievable!
What is that noise?
105
00:06:13,700 --> 00:06:15,233
-Hello?
106
00:06:15,933 --> 00:06:17,233
Hello?
107
00:06:18,233 --> 00:06:20,167
Maybe he's crashed.
108
00:06:22,067 --> 00:06:23,967
CLARKSON:
No, I had not crashed.
109
00:06:24,067 --> 00:06:28,900
I was thinking a little bit
more about the car
I was driving.
110
00:06:28,933 --> 00:06:31,167
Coming down on
the French autoroute
in the Aston,
111
00:06:31,200 --> 00:06:33,133
earlier in the year,
I felt like a gentleman.
112
00:06:33,167 --> 00:06:36,233
In this,
I feel like a playboy.
113
00:06:36,267 --> 00:06:38,067
That's the difference.
114
00:06:38,067 --> 00:06:39,700
It's a playboy's car, this.
115
00:06:44,633 --> 00:06:49,400
If I was a real playboy,
of course, I'd have shot
the dashboard by now.
116
00:06:51,533 --> 00:06:55,067
HAMMOND: After piling our way
through check-in
and passport control,
117
00:06:55,067 --> 00:06:58,433
we had to walk
nine miles to Gate 432
118
00:06:58,467 --> 00:07:03,100
and James, as ever,
was refusing
to run on television.
119
00:07:03,133 --> 00:07:05,633
We actually
do have to run this time
because the gates shut
120
00:07:05,667 --> 00:07:08,400
and they will go without us,
'cause it's an aeroplane.
121
00:07:08,433 --> 00:07:13,133
Tell you what, though,
it is awfully fast.
122
00:07:13,167 --> 00:07:16,633
I mean, the Aston, right,
that had 460 brake horsepower.
123
00:07:16,667 --> 00:07:19,067
This has 540.
124
00:07:19,100 --> 00:07:21,600
HAMMOND:
We actually have to run.
125
00:07:21,633 --> 00:07:23,367
Naught to 60, four seconds.
126
00:07:23,400 --> 00:07:24,900
Top speed, 199.
127
00:07:24,933 --> 00:07:27,467
If I was allowed
to max this thing,
128
00:07:28,500 --> 00:07:30,400
I could be in Verbier
in two hours.
129
00:07:31,833 --> 00:07:35,433
Mind you, I was about to get
a lesson in real speed
130
00:07:35,467 --> 00:07:37,567
because,
after a 90-minute check-in,
131
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
James and Richard
were finally on their way,
132
00:07:41,567 --> 00:07:43,933
and they were whittling
into my lead
133
00:07:43,967 --> 00:07:47,633
because in France,
I'd covered just 100 miles.
134
00:07:49,867 --> 00:07:52,533
Hundred miles
isn't really far enough.
135
00:07:53,867 --> 00:07:57,200
How much power
did Jeremy reckon
that big Fezza had?
136
00:07:57,233 --> 00:07:59,200
540 brake horsepower.
137
00:07:59,233 --> 00:08:00,967
MAY:
'Cause it does occur to me
138
00:08:01,067 --> 00:08:03,233
that we've essentially got
the whole Rolls-Royce
engine each.
139
00:08:03,267 --> 00:08:04,467
-Yeah.
-Haven't we?
140
00:08:04,500 --> 00:08:07,333
-Yeah. That's mine.
That's yours over there.
-Yeah.
141
00:08:09,600 --> 00:08:13,467
Look, he's belting along
the motorway
with his awful CDs on.
142
00:08:16,133 --> 00:08:19,067
Oh, I didn't tell you this.
He's developed
a terrible rattle.
143
00:08:19,067 --> 00:08:20,133
What has, Jeremy?
144
00:08:20,167 --> 00:08:22,333
Stop buzzing!
145
00:08:22,367 --> 00:08:25,600
-Well, he says it's the car.
Could be his hip.
-Oh.
146
00:08:25,633 --> 00:08:29,167
Don't tell me,
it's at motorway
cruising speed.
147
00:08:29,200 --> 00:08:31,267
Do you know? It is!
148
00:08:34,767 --> 00:08:38,133
Now, at this point, I'd like
to tell you about the noise
made by this phenomenal car,
149
00:08:38,167 --> 00:08:43,367
but the noise it's making
at the moment
is Breakfast At Tiffany's
150
00:08:43,400 --> 00:08:48,800
because that's what I'm using
to drown out the sound
of the rattle.
151
00:08:53,067 --> 00:08:59,633
There. Just had a look
at the fuel gauge and it seems
we need some, so...
152
00:09:02,100 --> 00:09:06,533
I'm going to give it the best,
98, see if that
stops it rattling.
153
00:09:08,767 --> 00:09:10,800
Um, hello,
how fast are we going?
154
00:09:10,833 --> 00:09:14,467
We're actually travelling
at 550 miles an hour today.
155
00:09:14,500 --> 00:09:16,067
Crikey! That's fast.
156
00:09:16,067 --> 00:09:19,100
He's not doing that,
even in a Ferrari.
157
00:09:19,700 --> 00:09:21,433
Come on! Come on!
158
00:09:21,467 --> 00:09:24,500
I wonder how much
this aeroplane actually costs.
159
00:09:24,533 --> 00:09:25,767
I've no idea.
160
00:09:27,100 --> 00:09:28,567
-Sorry to bother you again.
-That's no problem.
161
00:09:28,600 --> 00:09:31,367
-How much is this
aeroplane worth?
-£50 million.
162
00:09:31,400 --> 00:09:34,867
-£50 million.
-That's more than a Ferrari,
for instance.
163
00:09:34,900 --> 00:09:36,467
-That's quite a lot more.
-Yes.
164
00:09:36,500 --> 00:09:40,133
I've no backache,
the engine's quiet,
the ride's good.
165
00:09:43,133 --> 00:09:45,067
Good GT car.
166
00:09:45,100 --> 00:09:49,167
And I've got one filling
station further than I did
in the DB9, interestingly.
167
00:09:49,200 --> 00:09:51,367
Mind you, it has got
a bigger tank.
168
00:09:51,400 --> 00:09:54,067
I wonder
how high this is flying.
169
00:09:57,300 --> 00:10:01,300
If it weren't cloudy,
we'd be able to see them
screaming by.
170
00:10:04,300 --> 00:10:09,033
When the aeroplane landed
at Geneva Airport,
I was way behind,
171
00:10:09,067 --> 00:10:11,367
still well north of Dijon.
172
00:10:11,400 --> 00:10:15,167
I was so far behind, in fact,
that I figured it wouldn't
make much difference
173
00:10:15,200 --> 00:10:20,133
if I pulled over and tried
to fix what I'd discovered
was the cause of the buzz.
174
00:10:21,033 --> 00:10:23,533
It was the wipers.
175
00:10:25,133 --> 00:10:29,933
Right, let's see if my new
gaffer-taped-up
windscreen wipers
176
00:10:29,967 --> 00:10:32,267
will stop the buzzing noise.
177
00:10:33,700 --> 00:10:35,033
Here we go.
178
00:10:35,467 --> 00:10:36,500
Out of auto.
179
00:10:51,333 --> 00:10:52,333
No.
180
00:10:55,400 --> 00:10:57,667
CLARKSON:
Don't tell me
you're already in Geneva.
181
00:10:57,700 --> 00:11:01,567
We're already in Geneva,
but, so far,
our skis aren't.
182
00:11:01,600 --> 00:11:04,800
Yes, they are.
They've just come out
of the little chute thing.
183
00:11:04,833 --> 00:11:06,767
Sorry, I'll have to go.
184
00:11:06,800 --> 00:11:08,700
See you tonight.
185
00:11:08,733 --> 00:11:10,500
CLARKSON:
Things were going well
for them,
186
00:11:10,533 --> 00:11:13,167
but they weren't going well
for me.
187
00:11:13,200 --> 00:11:18,067
Now I've got a big problem
'cause I've taped my wipers up
and it's raining!
188
00:11:18,067 --> 00:11:20,300
Oh!
189
00:11:21,667 --> 00:11:23,100
Oh, sh...
190
00:11:24,567 --> 00:11:28,967
-Yes, now, you see,
that was a bad plan.
191
00:11:29,067 --> 00:11:33,467
Here's a tip.
If you've got a Ferrari 612,
don't tape your wipers up
192
00:11:33,500 --> 00:11:34,533
'cause...
193
00:11:36,167 --> 00:11:38,100
you're going to break them.
194
00:11:38,133 --> 00:11:42,133
HAMMOND: Meanwhile,
we had only five minutes to
catch our train connection.
195
00:11:42,167 --> 00:11:43,633
And as ever...
196
00:11:43,667 --> 00:11:45,167
MAY: We don't have to run.
197
00:11:45,200 --> 00:11:47,867
-No, you see, we do.
-No, we don't.
It's five minutes away.
198
00:11:47,900 --> 00:11:50,700
Running is faster
than walking.
It's just a fact.
199
00:11:50,733 --> 00:11:51,833
Not really.
200
00:11:51,867 --> 00:11:54,667
If I get on the train
and you miss it, that's tough.
201
00:11:54,700 --> 00:11:59,700
I'm about
250 miles north of Geneva,
202
00:11:59,733 --> 00:12:04,167
so they're 250 miles ahead
at this point.
203
00:12:04,200 --> 00:12:06,067
Yes, I'm beginning to think
that actually...
204
00:12:07,800 --> 00:12:10,500
I can't really win this.
205
00:12:10,533 --> 00:12:13,867
CLARKSON: And James
and Richard were about
to unleash the weapon
206
00:12:13,900 --> 00:12:16,333
most feared by the car.
207
00:12:16,367 --> 00:12:21,900
Swiss public transport!
It is never ever late.
208
00:12:21,933 --> 00:12:24,300
And then,
to make matters worse...
209
00:12:27,067 --> 00:12:31,600
CLARKSON ON THE PHONE:
Hamster, just so you know,
I'm in a contraflow.
210
00:12:31,633 --> 00:12:33,467
Oh, that's poor. Where?
211
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
Ile de France.
HAMMOND: Okay.
212
00:12:35,533 --> 00:12:37,467
And it's now 2:00,
five past two.
213
00:12:37,500 --> 00:12:40,700
I'm probably two hours
from Switzerland.
214
00:12:40,733 --> 00:12:43,100
HAMMOND: Happy losing, and
we'll talk to you later on.
215
00:12:43,133 --> 00:12:45,133
He's had it.
216
00:12:45,167 --> 00:12:47,500
CLARKSON:
Beating a train
in the Aston was easy.
217
00:12:47,533 --> 00:12:52,733
That's 21st-century
engineering
up against a Victorian relic.
218
00:12:52,767 --> 00:12:57,700
But to beat a plane,
that was beginning
to look like an impossibility,
219
00:12:57,733 --> 00:13:01,700
even for a car
as good as the 612.
220
00:13:08,667 --> 00:13:11,333
It's funny, this morning
when I got into this car,
221
00:13:11,367 --> 00:13:14,433
I was tired, I didn't like
the look of it very much,
222
00:13:14,467 --> 00:13:17,200
thought it was a bit boring,
then the rattle started,
223
00:13:19,233 --> 00:13:22,733
but I'm starting to see
and feel that Ferrari magic.
224
00:13:24,233 --> 00:13:28,067
That sense of
limitless power,
225
00:13:30,067 --> 00:13:32,067
huge speed.
226
00:13:34,067 --> 00:13:36,433
Last time he was here,
he was going,
"France is so good,
227
00:13:36,467 --> 00:13:38,900
-"The police, they just want
you to go faster."
-Um, yeah.
228
00:13:38,933 --> 00:13:42,100
"Monsieur, please carry on.
You are famous Mr Clarkson!"
229
00:13:45,333 --> 00:13:48,833
Hammond,
guess who I'm talking to!
230
00:13:48,867 --> 00:13:51,333
He's talking to a policeman!
231
00:13:51,367 --> 00:13:57,867
CLARKSON: I was fined £60,
but more importantly,
I lost 25 minutes.
232
00:13:57,900 --> 00:14:03,533
The race really was
beginning to look
like it was lost.
233
00:14:03,567 --> 00:14:06,100
Jeremy, I would calculate,
is somewhere around here,
234
00:14:06,133 --> 00:14:08,700
at the side of the road,
talking to a gendarme.
235
00:14:08,733 --> 00:14:12,067
Within a few hours' time,
he'll be up here
at a place called Le Bastille.
236
00:14:18,167 --> 00:14:19,700
Now, time for our
second challenge.
237
00:14:19,733 --> 00:14:24,200
And for this one,
James and I had to head north.
238
00:14:24,233 --> 00:14:31,633
This is Lillehammer in Norway,
the setting
for the 1994 Winter Olympics.
239
00:14:31,667 --> 00:14:35,767
It's got one of the most
formidable bobsleigh runs
in the world.
240
00:14:35,800 --> 00:14:41,167
A downhill course
of twists and turns stretching
for almost two kilometres.
241
00:14:49,967 --> 00:14:54,900
Even so, a crack bobsleigh
team can get down this run
in just under a minute,
242
00:14:54,933 --> 00:14:58,567
with the bobsleigh itself
hitting 80 miles an hour.
243
00:14:58,600 --> 00:15:01,267
That speed comes at a price
for the passengers, though,
244
00:15:01,300 --> 00:15:03,333
because each member
of the bobsleigh team
245
00:15:03,367 --> 00:15:06,700
is subjected to
cornering forces of 5G.
246
00:15:06,733 --> 00:15:09,533
That's more
than an F1 driver suffers.
247
00:15:09,567 --> 00:15:12,800
Honestly, to do this,
you'd have to be brave, stupid
248
00:15:12,833 --> 00:15:15,800
or just desperate
to get on the television.
249
00:15:15,833 --> 00:15:18,533
So this is where
I'll be sitting,
here in the middle.
250
00:15:18,567 --> 00:15:22,333
And to make things
even more arduous,
we're gonna have a race.
251
00:15:24,100 --> 00:15:27,267
MAY: Now, we've come
to Lillehammer, because
alongside the bobsleigh run,
252
00:15:27,300 --> 00:15:28,767
we have this road.
253
00:15:28,800 --> 00:15:30,267
They start in the same place,
254
00:15:30,300 --> 00:15:33,633
they run down the hill,
and they finish
in the same place.
255
00:15:33,667 --> 00:15:37,067
The road is almost exactly
the same length
as the bob run.
256
00:15:37,067 --> 00:15:42,067
And like the bob run,
it's slippery, dangerous
and full of difficult corners.
257
00:15:43,667 --> 00:15:45,767
It requires a special vehicle.
258
00:15:50,733 --> 00:15:52,333
So that's what we've got.
259
00:15:52,367 --> 00:15:54,900
It's a Mitsubishi Evo
World Rally Car
260
00:15:54,933 --> 00:15:58,767
with a 300 horsepower,
turbo-charged engine,
four-wheel drive,
261
00:15:58,800 --> 00:16:01,367
and studded tyres.
262
00:16:01,400 --> 00:16:04,700
So that's the challenge.
Can the rally car
beat the bobsleigh?
263
00:16:04,733 --> 00:16:10,567
I happen to think it can,
although Hammond tells me
it definitely can't.
264
00:16:10,600 --> 00:16:13,733
Now, this is my bobsleigh run,
it starts here and wiggles
all the way down here
265
00:16:13,767 --> 00:16:15,067
and finishes there.
266
00:16:15,067 --> 00:16:17,200
And this is the road,
which is in green,
267
00:16:17,233 --> 00:16:19,100
and it starts here
and wiggles
all the way up there,
268
00:16:19,133 --> 00:16:21,067
but finishes in
exactly the same place.
269
00:16:21,067 --> 00:16:22,133
HAMMOND:
Yes, but here's the point.
270
00:16:22,167 --> 00:16:23,800
My bobsleigh
can get from there,
271
00:16:23,833 --> 00:16:26,333
all the way down to there,
in less than a minute.
272
00:16:26,367 --> 00:16:27,933
You've had it.
273
00:16:27,967 --> 00:16:30,867
But, you see, all you've got
to take you from
there to there is gravity.
274
00:16:30,900 --> 00:16:32,833
-Yes.
-That's nothing.
275
00:16:32,867 --> 00:16:37,833
Well, I've got 300 horsepower
and a huge, huge turbocharger,
and 420 spikes in each tyre
276
00:16:37,867 --> 00:16:40,367
-and gravity
to get down there.
-Yes, but...
277
00:16:40,400 --> 00:16:43,067
But my bobsleigh
was custom-built
for going on ice.
278
00:16:43,100 --> 00:16:46,133
Your car has had to be
sort of adapted
with clever tyres and stuff.
279
00:16:46,167 --> 00:16:47,600
-You're wearing tights.
-I am.
280
00:16:47,633 --> 00:16:50,267
I can't take lectures
on physics
from the man in tights.
281
00:16:50,300 --> 00:16:51,933
-I am aware of the tights.
-Dancing, yes.
282
00:16:51,967 --> 00:16:53,267
-Physics, no.
283
00:16:55,367 --> 00:16:58,600
MAY: The truth is, though,
the bob is going
to be hard to beat,
284
00:16:58,633 --> 00:17:01,400
which kind of counts me out
for driving the car.
285
00:17:04,800 --> 00:17:07,100
So instead,
we've got Henning Solberg,
286
00:17:07,133 --> 00:17:09,800
the Norwegian
National Rally Champion.
287
00:17:11,100 --> 00:17:13,067
One, two, three.
288
00:17:13,067 --> 00:17:16,667
HAMMOND: The bobsleigh's
chance of victory all depends
on how good our start is.
289
00:17:16,700 --> 00:17:21,400
That means intense preparation
for me and the Norwegian
Olympic bobsleigh team.
290
00:17:23,967 --> 00:17:29,233
And while we practise running,
the driver visualises
the course in his head.
291
00:17:33,300 --> 00:17:37,167
All this
provided much merriment
for the bone idle May.
292
00:17:37,200 --> 00:17:39,067
-Are you warming up?
-Yes.
293
00:17:39,100 --> 00:17:41,900
I'm warming up as well.
294
00:17:41,933 --> 00:17:44,467
HAMMOND: To be honest,
I couldn't
see the funny side of it
295
00:17:44,500 --> 00:17:49,467
because I was really worried
about letting the team down.
296
00:17:49,500 --> 00:17:53,633
Any time you lose here,
a second is multiplied
by three at the bottom.
297
00:17:53,667 --> 00:17:55,467
So, that would be
three seconds.
298
00:17:55,500 --> 00:17:58,933
And I was also worried about
whether my body would cope.
299
00:17:58,967 --> 00:18:01,100
Key thing is,
as you go into the corners,
300
00:18:01,133 --> 00:18:03,600
to hold your breath,
to get as much breath in
as you can
301
00:18:03,633 --> 00:18:05,733
'cause that actually
holds your body up.
302
00:18:05,767 --> 00:18:08,400
It literally supports you
when you're being subjected
to G-forces in the corners.
303
00:18:08,433 --> 00:18:13,067
Apparently in a couple
of places down there,
it hits six-and-a-half G.
304
00:18:13,100 --> 00:18:15,067
Driver told me
he's been doing this six years
305
00:18:15,067 --> 00:18:17,533
and he's three centimetres
shorter.
306
00:18:18,500 --> 00:18:20,667
I can't afford to lose
three centimetres.
307
00:18:25,300 --> 00:18:29,067
HAMMOND: James was strapped in
and I was ready to run.
308
00:18:30,867 --> 00:18:33,900
Our race rally driver could
hardly speak any English.
309
00:18:33,933 --> 00:18:38,233
But that didn't stop James
giving him a patronising
British pep talk.
310
00:18:38,267 --> 00:18:42,567
Righto, Henning,
it's the reputation
of internal combustion
311
00:18:42,600 --> 00:18:47,200
resting on your shoulders
over the next minute or so.
312
00:18:49,533 --> 00:18:52,433
I was going to time the car
with my trusty stopwatch.
313
00:18:52,467 --> 00:18:56,067
And Hammond's bob would be
timed by the course officials.
314
00:18:56,100 --> 00:18:58,467
This was it.
315
00:19:00,767 --> 00:19:01,767
ALL: Go.
316
00:19:16,100 --> 00:19:18,367
The trees...you nutter!
317
00:19:19,200 --> 00:19:20,833
HAMMOND:
We're starting to turn.
318
00:19:20,867 --> 00:19:25,367
Oh! That's a turn.
That's a turn. 16 corners.
319
00:19:25,400 --> 00:19:27,567
That's three of them done.
320
00:19:30,867 --> 00:19:34,133
MAY: Two kilometres,
on ice, in a minute.
321
00:19:34,167 --> 00:19:37,067
Boy, has Henning
got it all to do!
322
00:19:37,100 --> 00:19:38,767
Oh! That hurts a lot!
That's my head!
323
00:19:43,100 --> 00:19:44,733
HAMMOND:
The bob may have started slow,
324
00:19:44,767 --> 00:19:47,967
but it was just getting faster
and faster,
325
00:19:48,067 --> 00:19:50,167
and these guys
never use the brakes.
326
00:19:50,967 --> 00:19:52,200
No! No, no, no!
327
00:19:53,533 --> 00:19:55,133
HAMMOND:
There's a complex
coming up...
328
00:19:55,167 --> 00:19:58,867
Oh, that's one!
And there's another.
329
00:19:58,900 --> 00:20:03,167
MAY: At mid-point,
1,000 metres in,
it was anybody's guess.
330
00:20:05,167 --> 00:20:06,700
Brake, use the brakes, man!
331
00:20:10,800 --> 00:20:14,500
HAMMOND:
Oh, put a sock in here!
I'm banging my head.
332
00:20:15,733 --> 00:20:17,033
Oh!
333
00:20:30,633 --> 00:20:34,000
Oh, my head! Big breaths.
334
00:20:34,033 --> 00:20:39,267
MAY:
Henning was just awesome!
You can't go this fast on ice.
335
00:20:41,567 --> 00:20:44,067
HAMMOND: He hit the side.
He's going to kill us.
336
00:20:48,300 --> 00:20:50,233
I don't want to die in tights!
337
00:21:06,867 --> 00:21:08,167
59.68.
338
00:21:09,433 --> 00:21:10,767
Did we win?
339
00:21:10,800 --> 00:21:12,067
What did he do?
340
00:21:13,400 --> 00:21:14,533
Strewth!
341
00:21:16,067 --> 00:21:17,967
I'm broken.
342
00:21:18,067 --> 00:21:20,767
-What have you done it in?
-59.68.
343
00:21:20,800 --> 00:21:23,067
Go on... Come on, come on!
344
00:21:24,067 --> 00:21:26,400
One minute, two seconds, 24.
345
00:21:26,433 --> 00:21:27,767
Yes! We've won!
346
00:21:29,067 --> 00:21:31,500
Guys! The boys!
347
00:21:31,533 --> 00:21:33,833
-That was good.
-Hope I didn't slow
you up too much.
348
00:21:33,867 --> 00:21:38,100
That was fantastic! We did it.
That really was something.
349
00:21:38,133 --> 00:21:40,067
Awesome! Yes!
350
00:21:51,967 --> 00:21:53,633
I have to say...
351
00:21:55,100 --> 00:21:57,733
I have to say, James,
you looked petrified!
352
00:21:57,767 --> 00:21:58,833
-Well, I was.
353
00:21:58,867 --> 00:22:00,600
You did...
I will say, though...
354
00:22:00,633 --> 00:22:03,133
Of all the things
I've ever done over the years,
jet fighters and so on,
355
00:22:03,167 --> 00:22:05,733
bobsleighing
is easily the scariest.
356
00:22:05,767 --> 00:22:07,867
-It really is.
-Yeah, it's very frightening.
It's painful, too.
357
00:22:07,900 --> 00:22:11,367
Because you have to wear these
funny trainers with spikes on
so you can get grip the ice.
358
00:22:11,400 --> 00:22:13,167
But the thing is,
when the guy leaps in
behind you,
359
00:22:13,200 --> 00:22:15,900
they also stick in your leg,
I noticed.
360
00:22:15,933 --> 00:22:19,733
In fact, it was only my bones
that stopped him going all
the way through me. It hurts.
361
00:22:19,767 --> 00:22:22,333
Plus, there's another thing,
when I got in it
to do my run in Innsbruck,
362
00:22:22,367 --> 00:22:25,533
they said it will continue
to go to the bottom,
even if it turns over,
363
00:22:25,567 --> 00:22:28,733
it'll just be on the head
of the tallest person in it.
364
00:22:30,500 --> 00:22:31,933
You would have been
okay on that.
365
00:22:31,967 --> 00:22:34,233
-You're a kind of
human rollbar.
-Yeah. Anyway,
366
00:22:34,267 --> 00:22:36,800
we got to move on,
we've got to meet our guest.
367
00:22:36,833 --> 00:22:38,867
He's a man,
except when he isn't.
368
00:22:38,900 --> 00:22:41,567
Ladies and gentlemen,
please welcome Eddie Izzard!
369
00:22:45,900 --> 00:22:48,733
-How are you?
-Fine. Well, just about.
370
00:22:53,200 --> 00:22:57,633
-Now, you've got
a pilot's licence.
-I have a pilot's licence.
371
00:22:57,667 --> 00:23:01,933
And so, I was just wondering,
can you actually
fly a Spitfire?
372
00:23:01,967 --> 00:23:06,100
I think, yeah,
I think if I got it now,
if I was in The Great Escape
373
00:23:06,133 --> 00:23:08,867
and I was James Garner,
374
00:23:08,900 --> 00:23:10,500
and there was
a Spitfire there,
375
00:23:10,533 --> 00:23:12,800
and Donald Pleasence's saying,
"Can you fly any of these?"
376
00:23:12,833 --> 00:23:14,467
I'd say,
"Yeah I could fly
the Spitfire."
377
00:23:14,500 --> 00:23:17,333
I could. I logically could,
because I've learnt
on a Piper,
378
00:23:17,367 --> 00:23:19,833
which is like
a quarter of the speed
379
00:23:19,867 --> 00:23:21,800
of, uh, a Spitfire.
380
00:23:21,833 --> 00:23:25,100
Spitfire's about 400 knots,
400 miles an hour
or something like this.
381
00:23:25,133 --> 00:23:27,433
But all the logic is there,
382
00:23:27,467 --> 00:23:29,200
you know, all the stuff,
all the basic equipment
is there.
383
00:23:29,233 --> 00:23:31,067
So I could do it,
I'd just probably kill myself.
384
00:23:31,067 --> 00:23:34,200
That'd be fantastic.
I'll like to see you
flying a Spitfire.
385
00:23:34,233 --> 00:23:38,700
No, I do want to do this.
I mean... They are...
It's just a beautiful machine.
386
00:23:38,733 --> 00:23:41,400
Is it the greatest machine
the world has ever produced?
387
00:23:41,433 --> 00:23:43,067
I don't know. Wouldn't...
388
00:23:43,067 --> 00:23:45,333
I think
different people would argue,
different countries would...
389
00:23:45,367 --> 00:23:47,900
The Focke-Wulf 109
or something.
390
00:23:47,933 --> 00:23:49,367
-You know...
391
00:23:49,400 --> 00:23:51,267
-You see, they're chuckling
just because...
-I know.
392
00:23:51,300 --> 00:23:55,800
But when you get into it,
some of the German machines
were good, but that...
393
00:23:55,833 --> 00:24:00,067
And the Hurricane shot down
more enemy planes
in the Battle of Britain.
394
00:24:00,100 --> 00:24:01,500
See, this is the thing
that interests me.
395
00:24:01,533 --> 00:24:03,300
Because obviously,
when I first saw you
kicking around,
396
00:24:03,333 --> 00:24:06,400
I assumed you'd be like
cushions and wild flowers.
397
00:24:06,433 --> 00:24:09,067
-And it turns out...
398
00:24:09,067 --> 00:24:11,800
It turns out that
you do have a genuine love
for engineering.
399
00:24:11,833 --> 00:24:14,333
No,
I'm an action transvestite.
This is the thing.
400
00:24:16,233 --> 00:24:19,733
I've said this.
People give me
flowers quite a lot.
401
00:24:19,767 --> 00:24:21,467
I don't know
what to do with flowers.
402
00:24:21,500 --> 00:24:24,200
I could... I...
They die on me.
They just die.
403
00:24:24,233 --> 00:24:26,900
And you're supposed
to water them,
and I can't work out why.
404
00:24:26,933 --> 00:24:30,833
Uh, why don't they
just do it them...
Can't they just bugger off?
405
00:24:30,867 --> 00:24:32,200
-I mean, I...
406
00:24:32,233 --> 00:24:33,967
I've asked some of
the audiences,
407
00:24:34,067 --> 00:24:35,600
I said, "Look,
I really don't want you to
give me anything ever."
408
00:24:35,633 --> 00:24:37,567
"But if you are going to
give me something,
409
00:24:37,600 --> 00:24:40,400
"give me those little things,
you know, when you press down,
they go ba-doing."
410
00:24:40,433 --> 00:24:42,133
And I like those,
you know, little...
411
00:24:42,167 --> 00:24:44,300
Have you seen
the little clockwork things
that hop round your desk?
412
00:24:44,333 --> 00:24:46,267
Yeah, that's what I like.
413
00:24:46,300 --> 00:24:52,067
I'm a complete gadget freak.
So I'm a complete boy, boy,
girl, action-racer, boy...
414
00:24:52,067 --> 00:24:56,800
Carrie-Anne Moss in The Matrix
kind of area of gadgetry
with the studs...
415
00:24:56,833 --> 00:24:59,567
I'm with you.
Is it a love of speed?
416
00:24:59,600 --> 00:25:04,100
-No, I don't think I have
a love of speed. Um...
-You like guns?
417
00:25:04,133 --> 00:25:06,633
Yeah, no,
I have a gun thing, too,
which I don't buy any
418
00:25:06,667 --> 00:25:09,433
but I go to the funfest
and shoot metal ducks.
419
00:25:11,167 --> 00:25:14,833
Who have done me no harm.
I do understand why America
has 200 million guns.
420
00:25:14,867 --> 00:25:18,833
Um, that's 'cause obviously
they get one gun and they say,
"I'll put it in the drawer."
421
00:25:18,867 --> 00:25:20,533
Then they say,
"If a guy gets in...
422
00:25:20,567 --> 00:25:22,767
"If a burglar gets in,
I'll put two guns here."
423
00:25:22,800 --> 00:25:25,633
And then, by the time
they're in the bedroom,
they've about 48 guns.
424
00:25:27,167 --> 00:25:28,867
Now, um...
425
00:25:28,900 --> 00:25:33,233
Despite the love
of engineering and guns
and so on, you drive a Mini.
426
00:25:33,267 --> 00:25:35,533
-Mmm.
-On purpose or...
427
00:25:35,567 --> 00:25:40,100
I'm a huge fan
of The Italian Job
first time round.
428
00:25:40,133 --> 00:25:43,067
The real Italian Job,
as supposed to that other one.
429
00:25:43,067 --> 00:25:45,867
-And, uh...
-Which was the
Los Angeles job?
430
00:25:45,900 --> 00:25:48,867
Yeah the Los Angeles one
which started with...
"What?"
431
00:25:48,900 --> 00:25:50,233
-And, um...
432
00:25:50,267 --> 00:25:53,600
"And why?" And, uh...
Yeah, so the Mini Cooper.
433
00:25:53,633 --> 00:25:55,567
I've loved the Mini Cooper
since then.
434
00:25:55,600 --> 00:25:59,700
So, I had the original
Mini Cooper and then I had
this Mini Cooper.
435
00:25:59,733 --> 00:26:04,067
I just... I've actually tried
to find a big, crazy car
to buy.
436
00:26:04,067 --> 00:26:06,433
Kind of thing,
"I could do this now."
437
00:26:06,467 --> 00:26:10,867
But I've not found a car
that really grabs me, and
I just love the Mini Cooper.
438
00:26:10,900 --> 00:26:13,667
The thing is,
if you love gadgets,
there's not much...
439
00:26:13,700 --> 00:26:17,367
-The satellite navigation
in that is appalling.
-Yeah.
440
00:26:17,400 --> 00:26:19,333
It's a BMW one.
It knows nothing.
441
00:26:19,367 --> 00:26:22,500
I haven't tried
the other ones. But why
do you find it so appalling?
442
00:26:22,533 --> 00:26:23,933
Have you tried my one
in my car?
443
00:26:23,967 --> 00:26:25,533
Well, I'm assuming
it's the same.
444
00:26:25,567 --> 00:26:28,167
I mean, they don't have
a different girl
in each different car,
445
00:26:28,200 --> 00:26:30,533
otherwise
you'd run out of girls,
'cause they sold thousands.
446
00:26:30,567 --> 00:26:33,100
I think, they should have
an option for swearing.
447
00:26:33,133 --> 00:26:35,067
"Turn left, you dickhead."
You know?
448
00:26:36,867 --> 00:26:39,067
That would be nice
for SatNav.
449
00:26:39,067 --> 00:26:41,933
I find the SatNav is fine,
except, if you...
450
00:26:41,967 --> 00:26:44,733
I went to a place
called Mountview Road,
451
00:26:44,767 --> 00:26:48,933
-and it wasn't Mount View
Road, it was Mountview Road.
-Mmm-hmm.
452
00:26:48,967 --> 00:26:52,433
Mountview Road, no gap.
And we're looking
for Mount View road.
453
00:26:52,467 --> 00:26:54,933
The postcode
didn't make sense.
I hit another one.
454
00:26:54,967 --> 00:26:56,500
And you have to
check your destination.
455
00:26:56,533 --> 00:26:59,433
Once you've put it in,
you've got to check
whether it's going to
456
00:26:59,467 --> 00:27:01,233
otherwise you'll end up
in Cyprus.
457
00:27:02,500 --> 00:27:04,100
I have found.
458
00:27:04,133 --> 00:27:06,900
Now the other thing
I was reading the other day
is that you like roundabouts?
459
00:27:06,933 --> 00:27:10,133
No, well, the thing about
roundabouts, I just think
it's a very beautiful...
460
00:27:10,167 --> 00:27:11,667
I meant a pure invention,
461
00:27:11,700 --> 00:27:14,700
and as an invention,
it is beautiful,
it costs no money.
462
00:27:14,733 --> 00:27:18,300
You paint that circle on.
It doesn't have the cost
of the traffic lights
463
00:27:18,333 --> 00:27:20,600
and when we get there
we know what to do.
464
00:27:20,633 --> 00:27:23,333
And we can work it out.
And if someone's coming
from the opposite direction,
465
00:27:23,367 --> 00:27:24,500
you know
you can go straight away
466
00:27:24,533 --> 00:27:26,200
because they're never
going to cut you off.
467
00:27:26,233 --> 00:27:28,933
It's such a beautiful thing,
and the mini-roundabouts
especially.
468
00:27:28,967 --> 00:27:32,100
'Cause you can just drive over
the middle if you want to
or you can go round.
469
00:27:32,133 --> 00:27:33,933
But, you know, it just
doesn't cost money.
470
00:27:33,967 --> 00:27:36,600
Are you sort of interested
in traffic flow, then,
is this something...
471
00:27:36,633 --> 00:27:37,567
No, it bores the pants off me.
472
00:27:37,600 --> 00:27:39,433
Good, right,
that clears it up.
473
00:27:39,467 --> 00:27:43,933
But I like the purity.
I'm interested in the...
Simple is pure.
474
00:27:43,967 --> 00:27:50,067
Like they did a special,
they did a film about the
discovery, the DNA molecules,
475
00:27:50,067 --> 00:27:51,467
and Crick and Watson.
476
00:27:51,500 --> 00:27:53,700
-Mmm-hmm.
-And Watson said,
"The truth is pretty."
477
00:27:53,733 --> 00:27:55,767
"The truth is pretty."
But then Francis Bacon said,
478
00:27:55,800 --> 00:27:58,967
"There is no beauty
that hath not some strangeness
about its proportion."
479
00:27:59,067 --> 00:28:01,100
Well, he was named after
bits of a pig.
480
00:28:03,400 --> 00:28:06,467
He may have got that wrong,
yes.
He may have got that wrong.
481
00:28:06,500 --> 00:28:07,933
Now, the lap.
482
00:28:07,967 --> 00:28:11,400
-Yes.
-The lap.
How did it go out there?
483
00:28:11,433 --> 00:28:12,967
Well, I
484
00:28:13,067 --> 00:28:16,167
did not realise...
Everyone's saying,
"Was it fun? Was it fun?"
485
00:28:16,200 --> 00:28:19,600
I didn't quite hit fun
because my stomach...
486
00:28:19,633 --> 00:28:25,700
I'm the most...
If you had a list of the most
throw-up-ability type,
487
00:28:25,733 --> 00:28:28,600
I throw up on everything.
I've thrown up
on planes, trains...
488
00:28:28,633 --> 00:28:30,367
Even trains,
no one throws up on trains.
489
00:28:30,400 --> 00:28:34,333
I threw up
over an old lady in a train.
490
00:28:34,367 --> 00:28:38,333
-So this was...
-But you can't get car sick
from the driver's seat.
491
00:28:38,367 --> 00:28:42,867
I was yes... I got...
Yes, I was making
myself carsick.
492
00:28:42,900 --> 00:28:44,200
Even though you were driving?
493
00:28:44,233 --> 00:28:46,067
Yeah, I didn't realise
it would flip out this much.
494
00:28:46,067 --> 00:28:50,600
But the speeds we were going
were so much higher
than normal stuff,
495
00:28:50,633 --> 00:28:53,067
-that the torque was...
-But it's a Suzuki Liana.
496
00:28:53,067 --> 00:28:55,367
-I know, but the torque
was throwing me out.
-Really?
497
00:28:55,400 --> 00:28:57,367
Yeah. So, once I got
the stomach thing,
498
00:28:57,400 --> 00:29:00,300
I didn't give a
about anything.
499
00:29:00,333 --> 00:29:04,300
I just wanted to get a lap
in there and then get out,
actually, to be honest.
500
00:29:04,333 --> 00:29:08,533
Well, let's have a look
how it went, shall we?
Play the tape.
501
00:29:09,500 --> 00:29:10,900
IZZARD:
Can I comment on this?
502
00:29:10,933 --> 00:29:12,233
CLARKSON: You can comment
whatever you like.
503
00:29:12,267 --> 00:29:14,933
If you look at my face,
my face is just, like,
504
00:29:14,967 --> 00:29:16,433
"I'm gonna throw up
at any point here."
505
00:29:16,467 --> 00:29:19,200
So I've actually taken
all emotion out of the face.
506
00:29:19,233 --> 00:29:22,833
I'm not even bothered
about looking scared any more
or anything.
507
00:29:22,867 --> 00:29:26,067
CLARKSON: You look like
Kiefer Sutherland. Is that
Jack Bauer going around?
508
00:29:26,067 --> 00:29:29,900
IZZARD: No, he looks like me.
CLARKSON: No, you're right,
you just look plain ill there.
509
00:29:29,933 --> 00:29:32,167
-CLARKSON: That's pretty
vigorous for a man...
510
00:29:32,200 --> 00:29:35,633
IZZARD: I was going for it.
CLARKSON: ...on the point
of projectile vomiting.
511
00:29:35,667 --> 00:29:37,967
IZZARD: Well, look at this,
there's just no...
CLARKSON: Yep.
512
00:29:38,067 --> 00:29:40,700
I like this.
This is the one where
you brake like crazy.
513
00:29:40,733 --> 00:29:43,333
CLARKSON: Yeah, did you manage
to keep it between the lines?
514
00:29:43,367 --> 00:29:46,933
Ummm... No... So you were
pushing reasonably hard.
515
00:29:46,967 --> 00:29:49,667
-Was I supposed to be between
the lines there?
-Yeah, it doesn't really make
516
00:29:49,700 --> 00:29:52,067
a difference since there's
no grass to run on to.
That comes later.
517
00:29:52,100 --> 00:29:56,367
Flat out through here?
Did you go or did you have
to lift off?
518
00:29:58,133 --> 00:30:00,133
-I like that shot.
-Yes, it's good.
519
00:30:00,167 --> 00:30:02,800
CLARKSON: But were
you going flat out?
IZZARD: Yeah. Yeah. Yeah.
520
00:30:02,833 --> 00:30:04,300
CLARKSON:
That's all right, then.
521
00:30:04,333 --> 00:30:06,467
Second to last corner,
everyone goes off here.
522
00:30:06,500 --> 00:30:09,300
-CLARKSON: And indeed.
523
00:30:09,333 --> 00:30:11,200
IZZARD: But that wasn't
my last lap.
524
00:30:11,233 --> 00:30:14,200
CLARKSON: No, it doesn't make
any difference. We always
take your fastest lap
525
00:30:14,233 --> 00:30:15,633
out of the nine
or ten you did.
526
00:30:15,667 --> 00:30:16,733
Oh, that's how it works.
527
00:30:16,767 --> 00:30:18,433
There you are across the line.
528
00:30:26,800 --> 00:30:28,567
So, where do you reckon, then?
529
00:30:28,600 --> 00:30:30,200
God, I don't know.
530
00:30:30,233 --> 00:30:33,333
Faster than the blind man?
The new bench mark.
531
00:30:33,367 --> 00:30:36,733
-Maybe so.
-Well, don't worry, you did
do faster than that.
532
00:30:36,767 --> 00:30:39,000
You did it... One minute,
533
00:30:39,033 --> 00:30:41,867
52 seconds,
ladies and gentlemen.
534
00:30:41,900 --> 00:30:44,000
Which means...
535
00:30:46,833 --> 00:30:48,500
The same time...
536
00:30:52,833 --> 00:30:56,500
Did you ever think you'd see
the day when you were between
Jordan and Rick Parfitt?
537
00:30:58,000 --> 00:30:59,800
No, I didn't think
I'd see that day.
538
00:30:59,833 --> 00:31:02,200
On level terms with both.
Ladies and gentlemen,
it's been a pleasure
539
00:31:02,233 --> 00:31:04,067
having you here.
Eddie Izzard!
540
00:31:05,400 --> 00:31:07,100
Thanks, Eddie.
541
00:31:12,167 --> 00:31:14,933
Now, the other day
we were wondering
542
00:31:14,967 --> 00:31:17,867
are the cars of today,
the sort of cars you can buy
in a showroom,
543
00:31:17,900 --> 00:31:22,067
as fast as the racing cars
of 20 or 30 years ago?
544
00:31:22,067 --> 00:31:25,800
This is a classic
case in point. This is the
Ford Escort that took
545
00:31:25,833 --> 00:31:30,300
Roger Clarke to the 1974
British Rally Championship.
546
00:31:30,333 --> 00:31:34,133
And what we've got here
is a perfectly normal
Ford Focus RS.
547
00:31:34,167 --> 00:31:38,200
Leather seats,
hot and cold running,
electric windows, the lot.
548
00:31:38,233 --> 00:31:41,400
So, same driver, same track,
549
00:31:41,433 --> 00:31:44,867
let's find out
which is the fastest.
550
00:31:44,900 --> 00:31:48,367
Away they go. And the Escort
is half a second faster
from naught to 60
551
00:31:48,400 --> 00:31:51,800
'cause it's more powerful and
a fifth of a tonne lighter.
552
00:31:51,833 --> 00:31:55,067
But just look at the way
it corners there!
553
00:31:55,067 --> 00:31:59,867
Here the Focus comes into
its own with its modern tyres
and its computer skulduggery.
554
00:31:59,900 --> 00:32:04,600
Hammerhead now, and
the Focus's trick differential
means it tracks neat and true.
555
00:32:04,633 --> 00:32:07,467
While the Escort is
over-steering wildly!
556
00:32:07,500 --> 00:32:10,733
That is a live
rear axle for you.
557
00:32:10,767 --> 00:32:12,267
This is incredible, though,
558
00:32:12,300 --> 00:32:14,767
a car you don't have
to wear a helmet to drive,
559
00:32:14,800 --> 00:32:18,633
as they go through
the tyre wall, is miles ahead
560
00:32:18,667 --> 00:32:22,767
of a car that won
the British Rally Championship
and now it's a tripod!
561
00:32:22,800 --> 00:32:27,733
We're coming up to the finish
and the £20,000 Focus
has simply monstered
562
00:32:27,767 --> 00:32:29,967
the priceless rally legend.
563
00:32:30,067 --> 00:32:32,867
Right. So, that was
a clear victory
for the high street.
564
00:32:32,900 --> 00:32:34,167
So, I think we should
up the ante a bit.
565
00:32:34,200 --> 00:32:36,767
Okay. Yes, fair enough.
So what we've got here,
566
00:32:36,800 --> 00:32:41,067
is one of the most famous
racing cars of all time,
the Ford GT40.
567
00:32:41,100 --> 00:32:43,733
This won Le Mans four times
568
00:32:43,767 --> 00:32:47,133
from 1966 to 1969.
569
00:32:47,167 --> 00:32:50,367
And what we have here is
the Noble M400, which is
570
00:32:50,400 --> 00:32:54,100
one of our favourite current
sports cars. And I don't think
has ever won anything.
571
00:32:54,133 --> 00:32:55,667
No, absolutely nothing at all.
572
00:32:55,700 --> 00:32:57,200
So, what do we think?
573
00:32:57,233 --> 00:32:59,867
What do we reckon
is going to win this?
574
00:32:59,900 --> 00:33:01,467
-Noble.
-You reckon the Noble.
575
00:33:01,500 --> 00:33:05,567
An interesting one, that,
because it's got, what,
425 brake horsepower.
576
00:33:05,600 --> 00:33:07,900
The Ford only has 390.
577
00:33:07,933 --> 00:33:09,633
Anyone else?
Any other thoughts?
578
00:33:09,667 --> 00:33:10,867
MAN: GT40.
579
00:33:10,900 --> 00:33:13,800
-You think...
-Yeah, the GT40.
580
00:33:13,833 --> 00:33:16,200
-But, you see...
-It's lighter, isn't it?
581
00:33:16,233 --> 00:33:18,367
Good point.
It is a lot lighter.
582
00:33:18,400 --> 00:33:21,233
Because, I mean, it looks like
half of Detroit in the back,
583
00:33:21,267 --> 00:33:24,300
but actually it doesn't weigh
more than a Lotus Elise GT40.
584
00:33:24,333 --> 00:33:26,100
That's much heavier.
The Noble's a lot heavier.
585
00:33:26,133 --> 00:33:29,867
So, let's have
a show of hands.
Who thinks it's the Noble?
586
00:33:29,900 --> 00:33:34,533
Hands up for the power.
Hands up for the racing
lightness.
587
00:33:34,567 --> 00:33:37,867
Ooh, I'd say the GT40's
just edged it here.
588
00:33:37,900 --> 00:33:39,767
Well, let's find out.
589
00:33:39,800 --> 00:33:44,867
This is thumping,
old-fashioned V8-power
versus a modern V6 turbo,
590
00:33:44,900 --> 00:33:49,567
and sheer size
seems to have it, because
the GT40 is already ahead.
591
00:33:50,067 --> 00:33:52,067
But look...
592
00:33:52,067 --> 00:33:55,567
The Noble's modern brakes
mean The Stig can close
the gap in the Benz.
593
00:33:55,600 --> 00:34:00,067
Chicago now.
Still looking evenly matched.
But then once again,
594
00:34:00,100 --> 00:34:03,067
the GT40 thunders its way out,
is edging ahead.
595
00:34:03,100 --> 00:34:04,700
Now they're coming into
the Hammerhead.
596
00:34:04,733 --> 00:34:08,567
Here, the Noble's modern tyres
and downforce
help to make up time,
597
00:34:08,600 --> 00:34:10,533
but the Ford's not giving up
that easily.
598
00:34:10,567 --> 00:34:12,633
I mean, don't forget, despite
the '60s technology,
599
00:34:12,667 --> 00:34:16,200
the GT40 was built
for one reason,
to excel on the track.
600
00:34:16,233 --> 00:34:20,533
And it's swallowing up
our version of
the Mulsanne Straight there.
601
00:34:20,567 --> 00:34:23,200
As they go through
the tyre wall
602
00:34:23,233 --> 00:34:26,067
they are absolutely
neck-and-neck.
603
00:34:26,067 --> 00:34:27,700
Forty years
separates these cars,
604
00:34:27,733 --> 00:34:31,200
but in the final sequence
of bends,
there's nothing in it at all!
605
00:34:31,233 --> 00:34:33,067
And there's the finish.
606
00:34:33,100 --> 00:34:35,567
In fact, the stopwatch showed
607
00:34:35,600 --> 00:34:40,200
that the GT40 won it
by 0.6 of a second.
608
00:34:42,567 --> 00:34:43,667
So...
609
00:34:45,467 --> 00:34:47,067
So...
610
00:34:47,067 --> 00:34:51,700
That is one win for
the road cars and one win
for the racers.
611
00:34:51,733 --> 00:34:54,533
Right. So we're gonna have
a decider, and from
the historic stable,
612
00:34:54,567 --> 00:34:57,067
we have this,
the original Audi Quattro.
613
00:34:57,067 --> 00:35:01,267
Now, this is the car
that won the World Rally
Championship in 1983,
614
00:35:01,300 --> 00:35:05,767
and it kicked off that whole
four-wheel drive revolution
in rallying thing.
615
00:35:05,800 --> 00:35:09,067
And this is one of
the road-going monsters
that it spawned,
616
00:35:09,100 --> 00:35:12,767
this is the Mitsubishi Evo 8,
the 340, okay?
617
00:35:12,800 --> 00:35:13,900
Any thoughts, anyone?
618
00:35:13,933 --> 00:35:16,133
Who thinks the Evo? Hands up.
619
00:35:16,167 --> 00:35:18,400
And who thinks the Quattro?
620
00:35:19,300 --> 00:35:21,633
That is about 50-50.
621
00:35:21,667 --> 00:35:24,067
So, play the tape.
622
00:35:24,067 --> 00:35:26,767
The figures suggest
this will be a walkover.
623
00:35:26,800 --> 00:35:30,967
The Audi has 20 more
horsepower and is a third
of a tonne lighter.
624
00:35:31,067 --> 00:35:34,633
And to be honest,
1983 isn't that long ago.
625
00:35:34,667 --> 00:35:37,500
Now, I know the Evo's
a Pentium processor
with wheels,
626
00:35:37,533 --> 00:35:40,267
but it's hard to see
how it can win this.
627
00:35:40,300 --> 00:35:44,633
Although, that said, I have to
say, through the Hammerhead,
it is actually edging ahead.
628
00:35:44,667 --> 00:35:48,267
The Audi is obviously
suffering 'cause its engine is
slung ahead of the front axle,
629
00:35:48,300 --> 00:35:50,100
which causes
massive under-steer,
630
00:35:50,133 --> 00:35:53,233
or perhaps it's the weight
of all those lights
slowing it down.
631
00:35:53,267 --> 00:35:57,400
Whatever the reason,
it's the Evo with the carpets
and the warranty
632
00:35:57,433 --> 00:36:00,133
that's going to win this!
I cannot believe it!
633
00:36:00,167 --> 00:36:02,100
As they come into
the last corner...
634
00:36:02,133 --> 00:36:04,067
It's actually won!
635
00:36:08,400 --> 00:36:09,733
I'm stunned.
636
00:36:12,433 --> 00:36:15,633
The Evo won that
by 1.5 seconds,
637
00:36:15,667 --> 00:36:19,100
which means it's two
to the showroom cars
and only one to the racers.
638
00:36:19,133 --> 00:36:20,900
I think that's remarkable.
639
00:36:20,933 --> 00:36:24,067
It is astonishing because
if you think about it,
not that long ago,
640
00:36:24,067 --> 00:36:30,300
people were travelling
hundreds of miles to stand up
in a wood, all night, in Wales
641
00:36:30,333 --> 00:36:33,467
just to watch one of these
go by at full chat.
642
00:36:33,500 --> 00:36:38,233
And now, you can buy
a road car
which is just as fast.
643
00:36:38,267 --> 00:36:39,767
Right. It's time to move on.
644
00:36:39,800 --> 00:36:42,500
Now, if you've just joined us,
this is really
the ultimate race.
645
00:36:42,533 --> 00:36:45,900
Because Jeremy is trying to
drive one of these Ferraris,
one like this,
646
00:36:45,933 --> 00:36:47,700
from our studio here
in Guildford
647
00:36:47,733 --> 00:36:51,767
all the way down to
the Lodge Hotel in Verbier,
which is in Switzerland.
648
00:36:51,800 --> 00:36:56,533
And he's trying to do that
faster than James and I
can get there on a plane.
649
00:36:56,567 --> 00:36:59,367
Now, when we left the action,
James and I were about here
somewhere,
650
00:36:59,400 --> 00:37:01,200
and Jeremy was around here,
651
00:37:01,233 --> 00:37:06,400
about 250 miles behind us,
and he'd just been stopped
for speeding.
652
00:37:06,433 --> 00:37:08,500
We were feeling
pretty confident.
653
00:37:11,367 --> 00:37:13,400
CLARKSON: We pick up the story
an hour later,
654
00:37:13,433 --> 00:37:16,167
with James and Richard
on a train in the Alps,
655
00:37:16,200 --> 00:37:20,600
and me off the motorway,
in the hills
north of Lake Lausanne.
656
00:37:22,600 --> 00:37:26,100
So, now it stops being
about power and starts being
about handling,
657
00:37:26,133 --> 00:37:27,700
and on that front
it's very good.
658
00:37:27,733 --> 00:37:30,733
Because the engine may be
in the front but it's
behind the front wheels,
659
00:37:30,767 --> 00:37:32,467
so it's actually mid-engined.
660
00:37:32,500 --> 00:37:36,067
And the gearbox
is at the back for perfect
weight distribution.
661
00:37:37,067 --> 00:37:39,533
This should be a riot.
662
00:37:41,100 --> 00:37:42,733
-Where are you?
-He's catching up.
663
00:37:44,067 --> 00:37:46,233
We're on our way towards...
664
00:37:46,767 --> 00:37:48,067
Martigny.
665
00:37:48,067 --> 00:37:50,400
HAMMOND:
God, you are catching up!
666
00:37:50,433 --> 00:37:55,067
Lay roads had been kind to
Jeremy, and now we no longer
had jet engine power.
667
00:37:55,067 --> 00:37:57,267
He was starting to
close the gap.
668
00:37:58,533 --> 00:38:00,100
CLARKSON: I've got snow.
669
00:38:03,333 --> 00:38:05,833
There is snow on the ground,
670
00:38:05,867 --> 00:38:08,333
and I don't just love this car
any more.
671
00:38:08,367 --> 00:38:11,067
I wish you could be
where I am now.
672
00:38:13,167 --> 00:38:17,100
MAY: Which is better than
where we were, on the platform
at Martigny station
673
00:38:17,133 --> 00:38:21,367
with an hour's wait,
and then another train
and a bus to catch.
674
00:38:21,400 --> 00:38:24,367
An hour with the
Saint Bernard Express!
675
00:38:25,367 --> 00:38:28,233
HAMMOND: Look at that!
MAY: The dog train!
676
00:38:28,267 --> 00:38:32,500
HAMMOND: That hour was really
killing us, because while
we were waiting for the train,
677
00:38:32,533 --> 00:38:35,067
Jeremy was racking up
the miles.
678
00:38:37,167 --> 00:38:40,833
-Where are you?
-North of Lake Lausanne.
679
00:38:40,867 --> 00:38:42,833
You're now in Martigny,
are you?
680
00:38:42,867 --> 00:38:44,567
Yes, but we're going
to be here for an hour.
681
00:38:44,600 --> 00:38:47,600
Yeah, but you can spit
and you can hit Verbier!
682
00:38:47,633 --> 00:38:49,700
I know.
But the next train
that we've got
683
00:38:49,733 --> 00:38:53,200
is ... The
Reverend W Awdry's stories.
684
00:38:53,233 --> 00:38:55,433
-And then we've got
a bus as well.
685
00:38:55,467 --> 00:38:58,100
You've really caught up in
the last hour.
686
00:38:58,133 --> 00:39:00,067
You've more than halved
the distance.
687
00:39:01,500 --> 00:39:04,600
CLARKSON:
At last, the Swiss border!
688
00:39:04,633 --> 00:39:07,233
So, now I shall be leaving
the EU
689
00:39:07,267 --> 00:39:12,167
and automotively speaking,
at any rate,
entering the Dark Ages.
690
00:39:13,433 --> 00:39:16,767
The trouble with Switzerland
is that they have
691
00:39:16,800 --> 00:39:19,600
no tolerance at all of speed
692
00:39:20,200 --> 00:39:23,067
and cars and pollution.
693
00:39:24,267 --> 00:39:27,333
If Steve McQueen had
actually made that jump
694
00:39:27,367 --> 00:39:30,100
on his bike
in The Great Escape,
into Switzerland,
695
00:39:30,133 --> 00:39:32,567
they'd have arrested him
for reckless driving.
696
00:39:35,133 --> 00:39:37,933
This was going to be
the final fill-up.
697
00:39:37,967 --> 00:39:41,200
With the Ferrari averaging
15 miles to the gallon,
698
00:39:41,233 --> 00:39:46,067
it would now be a non-stop
thrash to Verbier.
699
00:39:46,067 --> 00:39:49,500
Meanwhile Richard and James
were boarding
the Saint Bernard Express
700
00:39:49,533 --> 00:39:53,767
for their last train journey,
but I was seriously
catching them up.
701
00:39:55,600 --> 00:39:58,067
Well, this is just
super-tense now, because
702
00:39:58,067 --> 00:40:02,367
we've got another 10 minutes
or so on this train to get to,
it's on this map, Le Chable.
703
00:40:03,600 --> 00:40:06,300
And then from there,
how long, it's a...
704
00:40:06,333 --> 00:40:07,567
Fifteen minutes on the bus.
705
00:40:08,900 --> 00:40:11,167
And then it's
a 10-minute walk.
706
00:40:11,200 --> 00:40:13,967
-You do know we've got
that walk at the end?
-Yeah.
707
00:40:14,000 --> 00:40:15,500
Walk.
708
00:40:15,533 --> 00:40:19,400
-Now if you...
-Unless I see him,
then I will run on television.
709
00:40:20,767 --> 00:40:23,567
CLARKSON:
They're only 60 miles
ahead of me now.
710
00:40:24,833 --> 00:40:26,600
Only 60 miles ahead.
711
00:40:28,067 --> 00:40:30,533
I've made up 140 miles.
712
00:40:32,133 --> 00:40:34,100
And I haven't finished yet.
713
00:40:35,800 --> 00:40:41,667
Jeremy is somewhere between
probably just behind us
and where we're going.
714
00:40:41,700 --> 00:40:43,633
I mean, it's that close.
715
00:40:43,667 --> 00:40:46,133
-I honestly believe
I can hear the car.
-I know.
716
00:40:46,167 --> 00:40:47,700
You can hear that V12...
717
00:40:52,267 --> 00:40:54,433
Finally, we were
off the train.
718
00:40:54,467 --> 00:40:58,233
Now, for the last leg,
in a bus!
719
00:40:58,267 --> 00:41:00,233
Ooh, it sounds good
in a tunnel.
720
00:41:01,200 --> 00:41:04,067
What am I doing?
I'm in a Swiss tunnel!
721
00:41:04,100 --> 00:41:08,567
I could go to prison
for 30 years for being in
third gear in a tunnel here.
722
00:41:08,600 --> 00:41:10,067
-Where is it we're going?
-Verbier.
723
00:41:10,067 --> 00:41:13,333
Only 40 miles behind them!
724
00:41:15,067 --> 00:41:16,367
HAMMOND:
I've got it. I've done it.
725
00:41:17,667 --> 00:41:20,567
God, this is exciting.
This is exciting.
726
00:41:20,600 --> 00:41:23,267
I've got the Alps,
I've got Geneva behind me.
727
00:41:23,300 --> 00:41:27,100
I've got bold tunnels,
Grand Saint Bernard Pass.
728
00:41:28,200 --> 00:41:29,800
It's all like a spy thriller.
729
00:41:29,833 --> 00:41:33,333
And I'm in a race,
in a Ferrari!
730
00:41:33,367 --> 00:41:37,867
Okay, I'm now past Montreux,
on the Lake Geneva shoreline.
731
00:41:37,900 --> 00:41:41,267
# Swiss time is running out
732
00:41:41,300 --> 00:41:45,133
# We knew that we would
lose the race #
733
00:41:45,167 --> 00:41:50,700
Far from it, actually, because
they had to get up 12 miles
of mountain road in a bus.
734
00:41:50,733 --> 00:41:53,733
And I was hunting them down
in a Ferrari.
735
00:41:56,200 --> 00:41:58,100
Switching to manual,
and sport.
736
00:41:58,133 --> 00:42:03,533
We're gonna need everything
this car has got to give,
and it's got a lot to give.
737
00:42:03,567 --> 00:42:05,367
He's behind.
I know he's behind us!
738
00:42:07,900 --> 00:42:09,467
Ten minutes
plus a little walk.
739
00:42:10,767 --> 00:42:14,133
-I'm waiting to hear
the V12 wailing.
-I am, as well.
740
00:42:15,967 --> 00:42:20,333
-We'll see a set of Ferrari
headlamps, and it's all over!
-Oh, c'mon.
741
00:42:22,200 --> 00:42:25,500
Is it worth dying to beat
James and Richard?
742
00:42:25,533 --> 00:42:27,533
No.
743
00:42:27,567 --> 00:42:31,233
Is it worth dying to prove
trains are useless? Yes.
744
00:42:32,833 --> 00:42:34,867
-I'm going to go
and drive the bus.
-No!
745
00:42:34,900 --> 00:42:36,600
CLARKSON: This was awful.
746
00:42:36,633 --> 00:42:40,767
I knew that
somewhere in the darkness,
they were just minutes ahead.
747
00:42:40,800 --> 00:42:43,967
See, I don't know how
far away Verbier is,
that's my big problem.
748
00:42:44,067 --> 00:42:48,500
Oh, my God. Traction control
fighting the back end there.
749
00:42:48,533 --> 00:42:51,800
Look down in the valley
and any one of those
could be him.
750
00:42:51,833 --> 00:42:55,067
I'm sure I'd be able spot
the front of that car
even in the dark.
751
00:42:56,500 --> 00:43:00,267
-I can't believe
it's this close!
-No, I can't believe it.
752
00:43:00,300 --> 00:43:02,933
Come on.
Let's see that bus.
753
00:43:02,967 --> 00:43:04,467
This is the bus depot. C'mon.
754
00:43:05,367 --> 00:43:06,633
Go, go, go!
755
00:43:06,667 --> 00:43:10,867
God, come on... What?
How many more towns
must there be?
756
00:43:10,900 --> 00:43:13,133
-Er, le lodge?
-Lodge?
757
00:43:13,167 --> 00:43:14,567
-Lodge.
-Lodge.
758
00:43:16,233 --> 00:43:17,900
MAY: I can't carry
this bloody thing.
759
00:43:17,933 --> 00:43:20,067
No, this is Verbier.
I'm here!
760
00:43:20,067 --> 00:43:22,267
HAMMOND: Hurry up!
I've got your bag!
761
00:43:22,300 --> 00:43:25,300
Oh, for God's sake, Swissers,
get out the way!
762
00:43:26,800 --> 00:43:28,067
Where is it?
763
00:43:28,067 --> 00:43:29,500
Do you know where
the lodge is?
764
00:43:30,100 --> 00:43:31,333
Which way do I go?
765
00:43:31,367 --> 00:43:33,067
We need to go to the top.
766
00:43:34,067 --> 00:43:35,100
That's them. No!
767
00:43:35,133 --> 00:43:36,500
That's them!
768
00:43:36,533 --> 00:43:37,800
MAY: No!
769
00:43:40,067 --> 00:43:41,867
You've got to be kidding!
770
00:43:41,900 --> 00:43:43,067
Yes!
771
00:43:43,067 --> 00:43:44,733
I can't believe that!
772
00:43:44,767 --> 00:43:47,167
I can't believe this.
773
00:43:47,200 --> 00:43:49,233
No one is gonna...
I'm sorry, I'm not going to...
774
00:43:51,100 --> 00:43:53,400
-Bye-bye!
-Just saw the keys.
775
00:43:57,867 --> 00:43:59,767
Permission to say "cock"
for the second time.
776
00:43:59,800 --> 00:44:01,600
I've even
abandoned me luggage.
777
00:44:04,967 --> 00:44:07,067
-Guys!
-HAMMOND: Yeah, yeah.
778
00:44:07,100 --> 00:44:08,667
MAY: What did I say?
HAMMOND:
I can't believe how...
779
00:44:08,700 --> 00:44:10,133
No one...
780
00:44:10,167 --> 00:44:13,067
-No one's gonna believe that.
-No one will believe
that was for real.
781
00:44:13,067 --> 00:44:17,533
-I don't believe it.
-After 11 hours. Eleven hours.
782
00:44:17,567 --> 00:44:19,100
That was astonishing.
783
00:44:19,133 --> 00:44:21,133
I said, "He'll just have time
to pour himself a beer
and look smug."
784
00:44:21,167 --> 00:44:22,533
HAMMOND: By the hot tub.
785
00:44:22,567 --> 00:44:25,067
-CLARKSON: I have to say...
-That was spectacular.
786
00:44:25,067 --> 00:44:28,900
Also, I tried to look smug,
but it's bloody freezing!
787
00:44:31,467 --> 00:44:32,633
So there we are,
788
00:44:32,667 --> 00:44:35,700
the best integrated public
transport system in the world,
789
00:44:35,733 --> 00:44:39,767
allied to a plane
that actually arrived
at Geneva early,
790
00:44:39,800 --> 00:44:42,433
was beaten by a car.
791
00:44:52,667 --> 00:44:55,433
But do you know...
Do you know what?
792
00:44:55,467 --> 00:45:00,467
-James and I were happy to
lose to a car, and what a car.
-It is a car.
793
00:45:00,500 --> 00:45:03,100
I also want to make it plain,
that was for real.
794
00:45:03,133 --> 00:45:06,300
I really did overtake
them on Verbier high street.
795
00:45:06,333 --> 00:45:08,300
-I couldn't believe it.
-In this astonishing car.
796
00:45:08,333 --> 00:45:10,900
I mean, obviously,
my abiding memory of it
797
00:45:10,933 --> 00:45:14,333
-is the windscreen wiper,
here, which had a bent blade.
-Right.
798
00:45:14,367 --> 00:45:18,167
Caused by a mechanic
leaning on it, and he's now
sharing his bed at night
799
00:45:18,200 --> 00:45:21,133
-with a horse's head.
-That's fair. That's fair.
800
00:45:21,167 --> 00:45:24,600
But once I'd tuned that out,
it's an astonishing
piece of kit.
801
00:45:24,633 --> 00:45:27,767
Because on the motorway,
it's really, really quiet,
really comfortable,
802
00:45:27,800 --> 00:45:30,333
then you get to
the Alpine pass,
them on their bus...
803
00:45:30,367 --> 00:45:31,833
-It was awful!
804
00:45:31,867 --> 00:45:34,533
And you're just
trying to catch them up.
805
00:45:34,567 --> 00:45:36,167
It was fantastic.
806
00:45:36,200 --> 00:45:39,533
It was a full-on,
snarling Ferrari, at that.
Brilliant thing. Brilliant.
807
00:45:39,567 --> 00:45:40,933
It's difficult to know what
to compare it with.
808
00:45:40,967 --> 00:45:42,867
Because you can't compare it
with the Aston Martin DB9
809
00:45:42,900 --> 00:45:45,467
because this is a proper
four-seater, really,
whereas that isn't.
810
00:45:45,500 --> 00:45:48,600
-Yeah, true.
-So it's closer, if anything,
to the Bentley Continental GT.
811
00:45:48,633 --> 00:45:51,167
-You know, kinda big
four-seater, two-door coupe.
-Yeah. Yeah.
812
00:45:51,200 --> 00:45:53,767
That's absolutely right.
This is a lot more expensive
than a Bentley.
813
00:45:53,800 --> 00:45:56,400
£70,000 more
than the Bentley, in fact.
814
00:45:56,433 --> 00:45:59,533
It'll depreciate like a stone
because all four-seat Ferraris
do.
815
00:45:59,567 --> 00:46:01,300
-They do.
-And it's gonna
be more brittle.
816
00:46:01,333 --> 00:46:04,400
But that said,
let me just say this to you,
817
00:46:04,433 --> 00:46:05,733
Ryan Giggs,
818
00:46:05,767 --> 00:46:07,067
Kieron Dyer,
819
00:46:07,067 --> 00:46:09,933
Rio Ferdinand,
they all don't have Ferraris,
820
00:46:09,967 --> 00:46:13,900
they've all bought Bentleys,
and for that reason alone,
I'd buy one of these.
821
00:46:13,933 --> 00:46:15,233
Yeah.
822
00:46:16,300 --> 00:46:18,933
So, the Ferrari
won the race to Verbier.
823
00:46:18,967 --> 00:46:23,500
This year,
Ferrari won the Formula 1
World Championship, again.
824
00:46:23,533 --> 00:46:24,867
And when we look
at our lap board,
825
00:46:24,900 --> 00:46:28,067
we find that it's headed
by a Ferrari!
826
00:46:28,067 --> 00:46:31,267
We thought
it'd be a good idea
to teach them a lesson.
827
00:46:31,300 --> 00:46:33,100
So, look what we've got
down here.
828
00:46:33,133 --> 00:46:35,633
Yes, it is
a Renault Formula 1 car.
829
00:46:35,667 --> 00:46:38,933
The thing is Renault
called us up and they said,
830
00:46:38,967 --> 00:46:41,467
they reckon this could
get round our track,
831
00:46:41,500 --> 00:46:44,267
not in a pedestrian
one minute, 19 seconds.
832
00:46:44,300 --> 00:46:48,533
They say they reckoned
it could get round
in under a minute.
833
00:46:54,200 --> 00:46:59,300
This is the actual car
that Fernando Alonso used
in the last three races
834
00:46:59,333 --> 00:47:02,133
of the 2004 F1 season.
835
00:47:03,267 --> 00:47:05,333
But while it's ready to race,
836
00:47:05,367 --> 00:47:09,067
unfortunately
it's not ready to go.
837
00:47:11,067 --> 00:47:17,633
You don't just turn the key
in a car that churns out 1,500
brake horsepower per tonne.
838
00:47:17,667 --> 00:47:22,133
A car that can go from 0-125
and then back to 0 again
839
00:47:22,167 --> 00:47:24,200
in seven seconds.
840
00:47:24,233 --> 00:47:29,733
In fact, you need a team of
16 highly qualified engineers
just to get it going.
841
00:47:29,767 --> 00:47:34,067
And then you need someone
with nerves of steel
to drive it.
842
00:47:35,933 --> 00:47:38,833
Sadly, Alonso was busy.
843
00:47:38,867 --> 00:47:40,633
But that's okay,
844
00:47:40,667 --> 00:47:44,400
because we have just
the man for the job.
845
00:47:45,800 --> 00:47:49,767
Yes, this is Stig's birthday
and Christmas present
846
00:47:49,800 --> 00:47:51,633
all rolled into one.
847
00:47:52,500 --> 00:47:54,067
So,
848
00:47:54,067 --> 00:47:56,200
let's see what he can do.
849
00:48:00,200 --> 00:48:04,733
And he's off. No Grand Prix
car can accelerate
as fast as the Renault.
850
00:48:04,767 --> 00:48:06,867
So much torque in that thing,
and here's the proof.
851
00:48:06,900 --> 00:48:10,800
In just six seconds,
he's up to 150 miles an hour.
852
00:48:10,833 --> 00:48:15,133
Right, through
the first corner, he's
keeping it at a steady 125.
853
00:48:15,800 --> 00:48:17,900
Look at that grip!
854
00:48:17,933 --> 00:48:20,433
Right, now, up to Chicago.
855
00:48:20,467 --> 00:48:21,767
Here we go.
856
00:48:21,800 --> 00:48:23,767
Ooh, traction control
keeping the back end
in check there
857
00:48:23,800 --> 00:48:26,800
as he powers down now
towards Hammerhead.
858
00:48:30,567 --> 00:48:32,567
I've never seen those bumps
in a road car before.
859
00:48:32,600 --> 00:48:37,100
Now, they fitted
the Monaco steering rack
for this twisty bit.
860
00:48:37,133 --> 00:48:40,900
Well, it's worked,
no under-steer, no over-steer,
just a bucket-load of power.
861
00:48:40,933 --> 00:48:44,633
Now, he's kicking up spray
now as he buries the throttle.
862
00:48:44,667 --> 00:48:46,633
Already, he's up to 171.
863
00:48:49,367 --> 00:48:51,700
Slow down a bit
for the Follow-through.
864
00:48:51,733 --> 00:48:55,433
Oh-hoo-hoo-hoo-hoo!
Look at that!
865
00:48:55,467 --> 00:48:59,333
Final straight,
he's faster still,
183 miles an hour
866
00:48:59,367 --> 00:49:02,100
as he brakes
for the second to last corner.
867
00:49:02,133 --> 00:49:03,867
Over half the lap's been done
at full throttle,
868
00:49:03,900 --> 00:49:08,067
but can he really
have got round in under
the magical minute?
869
00:49:11,267 --> 00:49:12,567
Come on!
870
00:49:12,600 --> 00:49:14,067
Did he?
871
00:49:14,067 --> 00:49:18,300
-Well, it was greasy out there
and there were big puddles...
-Yes.
872
00:49:18,333 --> 00:49:20,167
-...which did
slow him down a bit.
-Yes.
873
00:49:20,200 --> 00:49:21,900
The Stig did it...
874
00:49:21,933 --> 00:49:24,267
-59 seconds.
-HAMMOND: Yes!
875
00:49:27,067 --> 00:49:30,567
HAMMOND:
It's just unbelievable.
876
00:49:31,967 --> 00:49:36,067
The thing is, though,
this is only for cars
with ashtrays
877
00:49:36,067 --> 00:49:38,800
and noses that you can
get over speed bumps.
878
00:49:38,833 --> 00:49:41,067
It's only for road cars,
so I'm afraid,
879
00:49:41,067 --> 00:49:44,567
-Richard, if you'd like to
take that down.
-I think it should stay.
880
00:49:45,833 --> 00:49:47,333
I'll do it, then.
881
00:49:47,367 --> 00:49:50,333
I'm afraid we can't have it,
but there is some consolation.
882
00:49:50,367 --> 00:49:52,600
Because you know earlier on,
we were showing you
883
00:49:52,633 --> 00:49:57,533
that today's road cars
are as fast as racing cars
from 20 years ago,
884
00:49:57,567 --> 00:50:00,233
well, it stands to reason
that in 20 years' time
885
00:50:00,267 --> 00:50:04,167
you'll be able to go
as fast as that on the A34.
886
00:50:05,433 --> 00:50:09,800
And on that cheery note,
it's time to end the show.
887
00:50:09,833 --> 00:50:12,500
We're back next week,
Boxing Day, 8:30 o'clock.
888
00:50:12,533 --> 00:50:15,567
But in the meantime,
have a very happy Christmas.
889
00:50:15,600 --> 00:50:16,633
Good night!
76111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.