All language subtitles for Suits - Sæson 2 - Afsnit 06 - All In

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,161 Previously on Suits... 2 00:00:02,211 --> 00:00:04,051 We're suing you and your entire firm for fraud. 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,881 I never saw this thing in my life. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,526 That document never came into this office or you would have seen it. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,653 A lot of people are going to think I buried that document. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,155 How can you bury what doesn't exist? 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,305 You think that I don't know 8 00:00:13,430 --> 00:00:15,700 that there's a power struggle going on between Jessica and Hardman? 9 00:00:15,724 --> 00:00:18,161 This guy gets one whiff of what we've been hiding from Hardman... 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,728 I know. We can't trust him. 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,022 Louis, is there anything you want to tell me? 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,833 Let me explain something to you. 13 00:00:23,857 --> 00:00:25,609 That memo doesn't hurt me. It helps me. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,402 It's gone. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,404 Your actions have left me no choice 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,782 but to terminate your employment at Pearson Hardman 17 00:00:32,199 --> 00:00:34,034 effective immediately. 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,897 Ray, I need you to pick me up in an hour. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,566 And I need you to bring me a tux. 20 00:01:07,859 --> 00:01:09,486 Where is my cereal? 21 00:01:10,112 --> 00:01:11,154 I'm not here. 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,160 God, what... What are you doing here? 23 00:01:17,286 --> 00:01:19,162 Are you watching Diff'rent Strokes? 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,957 Uh, yeah, well, it's a touching story of a couple of orphans. 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,207 - So... - Don't. 26 00:01:23,292 --> 00:01:26,712 It's a nice building. How long ago was it condemned? 27 00:01:26,837 --> 00:01:28,439 Oh, great, so, did you come all the way over here 28 00:01:28,463 --> 00:01:30,382 just to criticize where I live, or... 29 00:01:30,507 --> 00:01:31,592 That's a side benefit. 30 00:01:31,717 --> 00:01:33,343 You've got to be kidding me. 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,468 What? Uh, that. 32 00:01:34,553 --> 00:01:35,553 Sentimental value. 33 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 So, just put that away. 34 00:01:37,347 --> 00:01:38,348 Nice panda. 35 00:01:38,473 --> 00:01:40,033 Thank you. Grandmother. Christmas thing. 36 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 Get your tux on. We've got a situation. 37 00:01:42,185 --> 00:01:44,313 Uh, a situation that requires a tux? 38 00:01:44,438 --> 00:01:46,189 Where... Where is this tuxedo situation? 39 00:01:46,315 --> 00:01:48,233 Atlantic City. Can you get dressed now? 40 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 - Uh, yeah, I could. - But? 41 00:01:50,027 --> 00:01:51,027 I don't have a tux. 42 00:01:52,446 --> 00:01:53,780 I'm not Bruce Wayne. 43 00:01:54,072 --> 00:01:55,157 Don't I know it. 44 00:01:55,616 --> 00:01:57,159 Enjoy the show. 45 00:02:08,879 --> 00:02:10,005 Wow. 46 00:02:13,675 --> 00:02:14,676 Rachel. 47 00:02:14,801 --> 00:02:15,927 Louis. Hi. 48 00:02:16,053 --> 00:02:19,014 At the ballet. Are you an aficionado? 49 00:02:19,514 --> 00:02:20,807 Since I was a girl, yes. 50 00:02:20,932 --> 00:02:23,477 Well, me, too. I mean, a boy. 51 00:02:23,602 --> 00:02:25,062 I got that. 52 00:02:25,187 --> 00:02:27,439 So, are you, um, you here with someone? 53 00:02:27,564 --> 00:02:29,042 You know, Donna was supposed to come with me, 54 00:02:29,066 --> 00:02:30,666 and then she canceled at the last minute. 55 00:02:30,692 --> 00:02:31,878 Oh, you've talked to her. How is she? 56 00:02:31,902 --> 00:02:34,154 No, I... I haven't. I keep calling, but she just won't... 57 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 Answer, I know. I tried. 58 00:02:36,948 --> 00:02:38,116 - You tried? - Yeah. 59 00:02:40,744 --> 00:02:42,746 Are you here with someone? 60 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 Oh, I'm alone. I feel it's the better way to experience the dance. 61 00:02:45,832 --> 00:02:48,085 You know, um, too distracting to have to talk about it. 62 00:02:48,210 --> 00:02:49,850 - I just want to... - To feel it. No, I... 63 00:02:49,961 --> 00:02:50,961 I know. 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,297 - Yeah. - Yeah. 65 00:02:55,509 --> 00:02:58,303 Um, uh... I should probably get going. 66 00:02:58,595 --> 00:03:02,974 Uh, wait, I have an extra ticket. Third row. 67 00:03:04,935 --> 00:03:07,771 Yeah, I like to buy a seat to my right. Just as a precaution. 68 00:03:09,314 --> 00:03:11,483 Yeah, I would love to. 69 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Great. 70 00:03:12,734 --> 00:03:13,985 Yeah. Okay. 71 00:03:14,277 --> 00:03:17,781 You just carry around an extra tux for the random occasion? 72 00:03:17,906 --> 00:03:19,175 Something told me you'd need it. 73 00:03:19,199 --> 00:03:20,784 And by something, I mean common sense. 74 00:03:20,909 --> 00:03:22,494 And by need it, I mean you're an idiot. 75 00:03:23,870 --> 00:03:26,998 So, can I ask why we are going to Atlantic City 76 00:03:27,124 --> 00:03:29,960 instead of just messengering these contracts? 77 00:03:30,085 --> 00:03:30,961 No. 78 00:03:31,086 --> 00:03:32,326 I'm sensing a little hostility. 79 00:03:32,379 --> 00:03:33,422 And you know what I think? 80 00:03:33,547 --> 00:03:36,717 I think that you're still stung about Donna, 81 00:03:36,842 --> 00:03:40,053 and you see a chance to blow off some steam, and you need a wingman. 82 00:03:40,846 --> 00:03:43,348 Easy, Dr. Phil. We're here. 83 00:03:44,182 --> 00:03:45,767 There. How's that? 84 00:03:59,740 --> 00:04:03,493 That's right. We're not in Kansas anymore. Let's move, Dorothy. 85 00:04:03,618 --> 00:04:05,454 You didn't tell me you were bringing me here. 86 00:04:05,996 --> 00:04:07,205 And that's a problem? How? 87 00:04:07,456 --> 00:04:09,624 I'm sort of banned from here. 88 00:04:09,916 --> 00:04:11,042 For smoking weed? 89 00:04:11,168 --> 00:04:13,295 Counting cards, I mean, I was smoking weed, 90 00:04:13,420 --> 00:04:15,046 but they banned me for counting cards. 91 00:04:15,172 --> 00:04:18,467 My brain just does it. I... I can't help that it keeps track. 92 00:04:18,592 --> 00:04:19,676 And that's your defense? 93 00:04:19,801 --> 00:04:21,428 It was three years ago. I was broke. 94 00:04:21,553 --> 00:04:23,930 Which is it? Your brain just does it or you were broke? 95 00:04:24,055 --> 00:04:25,474 What are you, some kind of lawyer? 96 00:04:25,599 --> 00:04:26,975 Get inside. You're wearing a tux. 97 00:04:27,100 --> 00:04:28,643 They're not gonna know who you are. 98 00:04:29,895 --> 00:04:32,731 Speaking of which, this isn't Havana in the 1950's. 99 00:04:32,856 --> 00:04:35,251 Why do we have to wear tuxes? I mean, what are you, Moe Greene? 100 00:04:35,275 --> 00:04:36,294 Moe Greene lived in Vegas. 101 00:04:36,318 --> 00:04:37,518 I know where Moe Greene lived. 102 00:04:38,487 --> 00:04:39,946 Complimentary champagne? 103 00:04:40,405 --> 00:04:43,950 You think this happens if you walk in here in a t-shirt and jeans? 104 00:04:44,075 --> 00:04:46,745 You have a guest, Keith Hoyt. Can you let him know I'm here? 105 00:04:46,870 --> 00:04:47,871 Ah... 106 00:04:47,996 --> 00:04:51,750 Mr. Hoyt left a message for you to meet him in the poker room, Mr. Specter. 107 00:04:52,584 --> 00:04:55,337 The floor manager assured me that he'd be kept away from the tables. 108 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 I'm sorry. I have no record of that here, sir. 109 00:05:01,259 --> 00:05:02,552 Double down? 110 00:05:03,303 --> 00:05:04,322 Okay, so let me get this straight. 111 00:05:04,346 --> 00:05:06,890 - He has a gambling problem? - And drinking. 112 00:05:07,307 --> 00:05:09,059 Then why is he in Atlantic City? 113 00:05:09,184 --> 00:05:12,604 Because he's the keynote speaker at a clean energy conference. 114 00:05:12,729 --> 00:05:14,415 And he promised me he'd stay out of trouble. 115 00:05:14,439 --> 00:05:16,066 And you took the word of an addict? 116 00:05:18,944 --> 00:05:21,780 He's been clean five years. No drinking, no gambling. 117 00:05:21,905 --> 00:05:23,841 So, that's why you're here. You're concerned about him. 118 00:05:23,865 --> 00:05:25,867 - Yes. - But you also want to gamble. 119 00:05:25,992 --> 00:05:28,745 Look, he has a problem. I do not have a problem. 120 00:05:28,870 --> 00:05:29,871 Huh? 121 00:05:36,461 --> 00:05:37,838 Holy shit. 122 00:05:37,963 --> 00:05:39,047 Look at this guy. 123 00:05:39,172 --> 00:05:40,924 Those are $25,000 chips. 124 00:05:41,049 --> 00:05:44,010 That's three stacks of... four... twenty... by seven. 125 00:05:44,135 --> 00:05:47,472 That is three million, one hundred, and twenty-five thousand dollars. 126 00:05:47,597 --> 00:05:48,932 That's Keith. 127 00:05:51,017 --> 00:05:53,728 Well, at least we don't have to worry about him losing. 128 00:05:53,854 --> 00:05:55,063 All in. 129 00:05:55,897 --> 00:05:57,274 - Or... - Keith. 130 00:05:58,024 --> 00:05:59,025 Harvey. 131 00:05:59,651 --> 00:06:00,735 This is a bad idea. 132 00:06:00,861 --> 00:06:02,404 Oh, you haven't seen my hand. 133 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 I call. 134 00:06:16,626 --> 00:06:18,003 Straight. 135 00:06:23,383 --> 00:06:24,676 Full house. 136 00:06:24,801 --> 00:06:26,177 He's got one out. 137 00:06:26,303 --> 00:06:27,864 We're fine. Unless the river's a... 138 00:06:27,888 --> 00:06:31,099 Ten of clubs. 139 00:06:41,443 --> 00:06:43,820 That is some tough luck right there. 140 00:06:43,945 --> 00:06:46,364 Tommy, please. Just give me 48 hours. 141 00:06:46,615 --> 00:06:48,867 Sorry, Keith. Deal's a deal. 142 00:06:50,118 --> 00:06:52,287 That was insane. You just lost three million dollars. 143 00:06:52,913 --> 00:06:53,788 Who the hell is that guy? 144 00:06:53,914 --> 00:06:56,291 This is worse. That napkin... 145 00:06:57,042 --> 00:06:58,501 Harvey, I just lost my company. 146 00:07:03,256 --> 00:07:06,426 See the money, wanna stay for your meal 147 00:07:06,551 --> 00:07:09,763 Get another piece of pie for your wife 148 00:07:09,971 --> 00:07:13,350 Everybody wanna know how it feel 149 00:07:13,475 --> 00:07:16,478 Everybody wanna see what it's like 150 00:07:16,603 --> 00:07:19,898 I'll even eat a bean pie I don't mind 151 00:07:20,023 --> 00:07:21,524 Me and missy is so early 152 00:07:21,650 --> 00:07:23,026 Busy, busy making money 153 00:07:23,652 --> 00:07:24,945 All right! 154 00:07:25,070 --> 00:07:29,366 All step back I'm ‘bout to dance 155 00:07:30,659 --> 00:07:32,369 The greenback boogie 156 00:07:37,457 --> 00:07:39,960 Explain to me how you sell your company 157 00:07:40,085 --> 00:07:42,003 on a cocktail napkin at a poker table. 158 00:07:42,128 --> 00:07:44,798 I didn't sell it. I just put it up as collateral. 159 00:07:45,924 --> 00:07:48,176 On a cocktail napkin at a poker table. 160 00:07:48,301 --> 00:07:50,303 I had aces full of kings. 161 00:07:50,929 --> 00:07:52,031 Well, the odds were with him. 162 00:07:52,055 --> 00:07:53,890 Yeah, come on. You saw it. It was bullshit. 163 00:07:54,015 --> 00:07:55,016 The guy rivered me. 164 00:07:55,141 --> 00:07:56,911 No. What's bullshit is you should have never been 165 00:07:56,935 --> 00:07:58,311 at that table in the first place, 166 00:07:58,436 --> 00:07:59,688 much less drunk at that table. 167 00:07:59,813 --> 00:08:01,523 I gave the keynote speech, Harvey. 168 00:08:01,648 --> 00:08:04,359 They toasted me. I had... one drink. 169 00:08:04,693 --> 00:08:07,404 You're an alcoholic at a casino, you don't get any drinks. 170 00:08:07,529 --> 00:08:10,699 I'm not an alcoholic. I'm a compulsive gambler. 171 00:08:11,282 --> 00:08:12,617 And those dots aren't connected? 172 00:08:12,909 --> 00:08:15,870 Let me explain. You had a drink. You gambled. 173 00:08:15,996 --> 00:08:16,996 You lost your company. 174 00:08:17,163 --> 00:08:19,582 I know. It was stupid. Is there anything we can do? 175 00:08:19,791 --> 00:08:22,311 What I should do is walk through that door and make you live with this. 176 00:08:22,335 --> 00:08:23,375 Well, you won't, will you? 177 00:08:24,587 --> 00:08:26,297 Because you owe me. 178 00:08:31,052 --> 00:08:32,470 What exactly was on the napkin? 179 00:08:34,431 --> 00:08:36,141 I don't remember exactly. 180 00:08:36,266 --> 00:08:39,853 But the deal was, he was gonna give me three million dollars to back my bet. 181 00:08:39,978 --> 00:08:43,189 And when I won, I'd give him his money back with an extra half a million. 182 00:08:43,440 --> 00:08:45,358 And if you lost, he'd just get the company. 183 00:08:47,277 --> 00:08:49,029 I didn't think I could lose. 184 00:08:49,863 --> 00:08:51,406 We need to get a look at that napkin. 185 00:08:51,531 --> 00:08:52,991 I need to get a look at that napkin. 186 00:08:53,116 --> 00:08:55,845 You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, 187 00:08:55,869 --> 00:08:57,037 a chip, or a deck of cards. 188 00:08:57,162 --> 00:08:59,956 Wait, wait, wait, wait. I'm in Atlantic City. I'm in a tux. 189 00:09:00,081 --> 00:09:01,934 You want me babysitting? I'm supposed to be your wingman. 190 00:09:01,958 --> 00:09:04,878 I'm trusting you with him. That is being my wingman. 191 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 - Magnificent. - Superb. 192 00:09:12,302 --> 00:09:13,303 Riveting. 193 00:09:13,428 --> 00:09:15,346 Outrageous. Insulting. 194 00:09:15,805 --> 00:09:17,057 Disgusting. 195 00:09:18,767 --> 00:09:19,952 Don't let it ruin your evening. 196 00:09:19,976 --> 00:09:21,478 I'm... I mean, l... I won't. 197 00:09:21,603 --> 00:09:22,604 - No. Yeah. - I won't. 198 00:09:22,729 --> 00:09:24,481 I won't. Hey, asshole. 199 00:09:24,606 --> 00:09:27,486 Why don't you have a little more respect for the... Oh, my God, it's you. 200 00:09:27,567 --> 00:09:29,444 Yes. Itis I. 201 00:09:29,569 --> 00:09:31,009 Sergei Vascov. 202 00:09:31,780 --> 00:09:33,698 I profaned at you. I am so sorry. 203 00:09:33,823 --> 00:09:36,284 No, no, no. Please. You're defending the ballet. 204 00:09:36,409 --> 00:09:37,489 I was defending the ballet. 205 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 Our rehearsal space. 206 00:09:42,207 --> 00:09:45,126 Two ballerinas sprained their ankles. 207 00:09:46,169 --> 00:09:47,772 Well, that's why Kanya didn't dance tonight. 208 00:09:47,796 --> 00:09:49,172 - Of course. - Sadly, yes. 209 00:09:49,297 --> 00:09:51,674 The Royal Hall is beautiful. Magnificent. 210 00:09:51,800 --> 00:09:53,384 But behind the scenes, 211 00:09:53,510 --> 00:09:55,220 they look with a blind eye. 212 00:09:55,845 --> 00:09:58,473 Well, if I may be so bold, 213 00:09:58,598 --> 00:10:01,559 please, it would be my honor to right this wrong for you. 214 00:10:01,684 --> 00:10:02,953 Oh, I... could not impose. 215 00:10:02,977 --> 00:10:03,978 Thank you so much. 216 00:10:04,104 --> 00:10:05,522 Tenant disputes are my forte. 217 00:10:06,064 --> 00:10:07,065 Please. 218 00:10:07,190 --> 00:10:09,919 Allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. 219 00:10:09,943 --> 00:10:11,903 The Mouse King. 220 00:10:12,028 --> 00:10:16,449 Well, in that instance, then, I will be in your debt, Mr. Light. 221 00:10:16,574 --> 00:10:18,494 - It's actually Mr. Litt. - Wonderful. Thank you. 222 00:10:33,508 --> 00:10:35,552 Oh, excuse me. I'm terribly sorry. 223 00:10:35,969 --> 00:10:37,762 You know what a napkin is good for, Tommy? 224 00:10:38,555 --> 00:10:40,223 That's what a napkin is good for. 225 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 Peter Lawford called. He wants his tux back. 226 00:10:44,102 --> 00:10:45,186 Let me tell you something. 227 00:10:45,311 --> 00:10:48,815 Steven Spielberg did a pre-nup on a napkin. Didn't hold up. 228 00:10:48,940 --> 00:10:52,193 Which is why Amy Irving is the richest out-of-work actress in Hollywood. 229 00:10:53,069 --> 00:10:56,531 That's because his napkin didn't meet the minimum requirements of a contract. 230 00:10:57,031 --> 00:10:58,199 My client's does. 231 00:10:58,324 --> 00:11:01,327 Why did you ask me what exactly was written on the napkin? 232 00:11:01,452 --> 00:11:03,852 No matter what it was written on, for a contract to be valid, 233 00:11:03,955 --> 00:11:05,373 it needs to have three things. 234 00:11:05,498 --> 00:11:07,208 An offer, acceptance... 235 00:11:07,333 --> 00:11:08,376 And consideration. 236 00:11:08,501 --> 00:11:09,501 What's consideration? 237 00:11:09,586 --> 00:11:11,588 Quid pro quo. You both get something. 238 00:11:11,713 --> 00:11:14,340 Like, I get his chips, and he gets my... 239 00:11:14,465 --> 00:11:16,092 Company. That is a valid... 240 00:11:16,217 --> 00:11:17,552 Contract. Yes. 241 00:11:17,677 --> 00:11:18,837 You forgot one thing. 242 00:11:18,887 --> 00:11:21,723 Competence. My client was drunk and you knew it. 243 00:11:21,973 --> 00:11:23,057 You have proof of that? 244 00:11:23,183 --> 00:11:24,350 How many drinks did he have? 245 00:11:24,475 --> 00:11:25,560 I don't remember. 246 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 That's a good start. 247 00:11:26,811 --> 00:11:28,205 Well, here's what's going to happen. 248 00:11:28,229 --> 00:11:31,107 We're going to give you your money back and throw in the 500,000 249 00:11:31,232 --> 00:11:32,984 you would have gotten had Keith won. 250 00:11:33,109 --> 00:11:35,109 And then, we're never going to hear from you again. 251 00:11:36,029 --> 00:11:37,697 Sorry. My advisors tell me 252 00:11:37,822 --> 00:11:40,283 that that company's worth 30 million dollars, and... 253 00:11:40,408 --> 00:11:41,618 I'm keeping it. 254 00:11:41,743 --> 00:11:44,037 Well, when you show up to open the door with your napkin, 255 00:11:44,162 --> 00:11:45,455 it's not gonna fit in the lock. 256 00:11:45,580 --> 00:11:48,434 So, if he wants to take your company, he's going to have to do it in court. 257 00:11:48,458 --> 00:11:50,627 And then, you'll be playing at my table. 258 00:11:57,675 --> 00:12:00,029 I need a list of everything that's wrong with the rehearsal space. 259 00:12:00,053 --> 00:12:03,348 For example, the creaky floor boards are affecting certain dancers' attitudes. 260 00:12:03,473 --> 00:12:05,193 Well, they shouldn't let that get them down. 261 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 Attitude is a pose. 262 00:12:07,936 --> 00:12:09,979 Oh. Yeah, like striking an attitude. 263 00:12:11,064 --> 00:12:12,440 Whatever. I do that all the time. 264 00:12:13,775 --> 00:12:16,945 Okay. I also need a list of the ballet company principals. 265 00:12:17,070 --> 00:12:19,948 Okay. Um, integrity, fidelity, 266 00:12:20,073 --> 00:12:21,759 - patriotism... - Not that kind of principle. 267 00:12:21,783 --> 00:12:23,868 - Okay, we're done. - How am I supposed to know? 268 00:12:24,369 --> 00:12:26,120 Rachel, you've just been drafted. 269 00:12:26,537 --> 00:12:28,122 Oh, but she's not even a... 270 00:12:28,248 --> 00:12:29,808 Not what? She's not what, Harold? 271 00:12:30,124 --> 00:12:31,894 Ms. Zane not only knows more about ballet than you do, 272 00:12:31,918 --> 00:12:33,253 she also knows more about law. 273 00:12:33,503 --> 00:12:34,545 - But... - Zip it. 274 00:12:35,838 --> 00:12:37,983 My mind's been racing ever since we met Sergei yesterday, 275 00:12:38,007 --> 00:12:40,593 so I've dictated a to-do list for you to handle. 276 00:12:41,719 --> 00:12:42,929 - I'm on it. - Okay. 277 00:12:49,519 --> 00:12:50,395 Jessica. 278 00:12:50,520 --> 00:12:52,522 - Where are you? - In a meeting. 279 00:12:53,356 --> 00:12:56,067 Do people often yell, "I hit the jackpot" in your meetings? 280 00:12:56,192 --> 00:12:58,403 If you know where I am, why are you asking? 281 00:12:58,528 --> 00:13:00,989 Because the answer tells me I should be worried. 282 00:13:01,364 --> 00:13:02,407 It's just poker. 283 00:13:02,532 --> 00:13:03,574 Harvey, 284 00:13:03,700 --> 00:13:05,535 I know losing Donna's been hard. 285 00:13:06,077 --> 00:13:07,453 I'm fine. 286 00:13:07,578 --> 00:13:09,455 You haven't hired her replacement. 287 00:13:09,580 --> 00:13:11,374 She's irreplaceable. 288 00:13:11,499 --> 00:13:13,209 I'm assigning you a temp. 289 00:13:13,334 --> 00:13:15,545 Excellent. Not for you. You should fold. 290 00:13:16,379 --> 00:13:17,255 Damn it. 291 00:13:17,380 --> 00:13:18,464 I swear, I'm listening. 292 00:13:18,589 --> 00:13:22,302 No. No, the judge assigned to your fraud case just denied our motion to seal. 293 00:13:22,427 --> 00:13:24,679 What? That motion's a slam dunk and we need it. 294 00:13:24,804 --> 00:13:26,347 - Who's the judge? - Ella Follman. 295 00:13:26,597 --> 00:13:27,932 Don't know her. You? 296 00:13:28,057 --> 00:13:29,392 I'm about to. 297 00:13:29,517 --> 00:13:30,935 We're already being sued, 298 00:13:31,060 --> 00:13:33,187 but I guess she decided my headache wasn't big enough. 299 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 Now, come home before you wind up in trouble. 300 00:13:37,734 --> 00:13:39,152 I'm doing just fine. 301 00:13:43,072 --> 00:13:44,198 I had nothing. 302 00:13:44,824 --> 00:13:46,242 Are you trying to impress me? 303 00:13:46,617 --> 00:13:49,495 With nothing? I don't remember you impressing that easily. 304 00:13:49,620 --> 00:13:51,414 I don't remember being impressed at all. 305 00:13:54,500 --> 00:13:57,503 I need copies of last night's poker room security footage. 306 00:13:57,628 --> 00:13:59,748 - I can't give you that. - Yes, you can. And you will. 307 00:14:06,971 --> 00:14:08,765 - Thank you. - You're welcome. 308 00:14:09,182 --> 00:14:10,558 Hello, Jessica. 309 00:14:11,642 --> 00:14:13,895 Ella. Ella Medeiros. 310 00:14:14,520 --> 00:14:16,147 Ella Follman. Married name. 311 00:14:16,939 --> 00:14:18,899 - I haven't seen you since... - Your little prank? 312 00:14:22,737 --> 00:14:23,905 Ah... 313 00:14:24,030 --> 00:14:25,990 Well, the things we do when we're young. 314 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 What can I do for you? 315 00:14:28,034 --> 00:14:29,827 - You denied our motion. - Mmm. 316 00:14:29,952 --> 00:14:31,712 I have to say I'd assumed it was a formality. 317 00:14:31,829 --> 00:14:33,998 Well, you know what they say about assuming. 318 00:14:34,707 --> 00:14:36,542 - Ella... - It's Judge Follman. 319 00:14:38,002 --> 00:14:41,839 Judge Follman, these allegations are serious. 320 00:14:42,256 --> 00:14:44,592 I know how serious they are, and I also know 321 00:14:44,717 --> 00:14:46,844 how important this case is to your firm. 322 00:14:46,969 --> 00:14:50,598 Then you also know that until proven, they have no business being placed 323 00:14:50,723 --> 00:14:52,016 in the public record. 324 00:14:52,683 --> 00:14:54,310 I see what you're saying. 325 00:14:55,144 --> 00:14:59,023 Humiliating someone for no good reason doesn't seem fair. 326 00:15:02,360 --> 00:15:03,945 Do we have a problem? 327 00:15:04,821 --> 00:15:05,988 No, not at all. 328 00:15:06,906 --> 00:15:10,326 I just happen to be of the opinion that trials are about truth. 329 00:15:10,451 --> 00:15:13,538 And truth requires openness. 330 00:15:15,248 --> 00:15:16,541 Rest assured, Jessica. 331 00:15:17,583 --> 00:15:20,294 Those who've done wrong will get what's coming to them. 332 00:15:32,765 --> 00:15:34,642 There's one thing I'm not clear on. 333 00:15:34,767 --> 00:15:38,187 You go through the security footage and count the number of drinks Keith had. 334 00:15:38,312 --> 00:15:41,107 We establish his state of mind, then file a motion to dismiss. 335 00:15:41,232 --> 00:15:43,359 - How hard is that? - Not the thing I'm unclear on. 336 00:15:43,484 --> 00:15:45,611 I don't have time to explain where babies come from. 337 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 How exactly did you get this footage? 338 00:15:47,321 --> 00:15:48,465 The head of security owed me one. 339 00:15:48,489 --> 00:15:49,842 Which brings me to my next question. 340 00:15:49,866 --> 00:15:51,159 Everyone always owes you one, 341 00:15:51,284 --> 00:15:53,035 but Keith says you owe him one. Why? 342 00:15:53,161 --> 00:15:54,241 Why don't you just ask him? 343 00:15:54,287 --> 00:15:55,371 I did. He wouldn't tell me. 344 00:15:55,496 --> 00:15:58,040 Exactly, because if he had, I wouldn't owe him one anymore. 345 00:15:58,166 --> 00:16:00,460 Mr. Specter, I'm Cameron. Your assistant. 346 00:16:01,169 --> 00:16:02,289 - Where are my... - Messages. 347 00:16:02,670 --> 00:16:04,380 Urgent to ignorable, top to bottom. 348 00:16:04,505 --> 00:16:05,381 I also took it upon myself 349 00:16:05,506 --> 00:16:07,717 to fan the folders on your desk in alphabetical order. 350 00:16:07,842 --> 00:16:11,220 Wow. Look at that, Harvey. He fanned your folders, in an order of some sort. 351 00:16:11,345 --> 00:16:14,640 I also re-organized your filing system and re-did your calendar. 352 00:16:14,765 --> 00:16:17,226 Ha! That is not gonna be a problem at all, 353 00:16:17,351 --> 00:16:18,978 because Harvey loves change. 354 00:16:19,103 --> 00:16:21,481 - It was a train wreck. - Yep. 355 00:16:25,651 --> 00:16:27,361 He's in mourning over your predecessor. 356 00:16:27,612 --> 00:16:29,572 Her filing system. Her calendar. 357 00:16:29,697 --> 00:16:32,697 It's probably best if nothing else is different in there this morning. Okay? 358 00:16:32,742 --> 00:16:33,743 Uh-oh. 359 00:16:33,868 --> 00:16:35,161 Mike? 360 00:16:36,537 --> 00:16:37,538 Yeah. 361 00:16:38,080 --> 00:16:40,249 You might want to take an early lunch. 362 00:16:42,585 --> 00:16:43,586 Oh, wow. 363 00:16:44,086 --> 00:16:46,756 Harold, can I get the rest of the files on the ballet case? 364 00:16:46,881 --> 00:16:48,966 - Sure, let me grab them for you. - Thank you. 365 00:16:50,134 --> 00:16:51,719 What is it about ballet? 366 00:16:51,844 --> 00:16:53,763 I just... I don't get it. You know? 367 00:16:54,138 --> 00:16:58,684 There's no, um, words. There's no story. There's no action. 368 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 It's just all... 369 00:17:01,229 --> 00:17:02,563 And... 370 00:17:02,688 --> 00:17:03,689 And, like... 371 00:17:05,816 --> 00:17:06,817 I don't... 372 00:17:09,278 --> 00:17:10,918 Please tell me that Louis isn't behind me. 373 00:17:10,988 --> 00:17:12,240 Louis isn't behind you. 374 00:17:12,907 --> 00:17:14,742 - Hi. - Hi. 375 00:17:14,867 --> 00:17:18,538 Penelope Cruz, Zoe Saldana, Audrey Hepburn. 376 00:17:18,913 --> 00:17:20,193 What do they all have in common? 377 00:17:20,706 --> 00:17:22,875 - They're all hot? - No, dumbass. 378 00:17:23,876 --> 00:17:25,670 They all owe their success to ballet. 379 00:17:26,379 --> 00:17:29,173 Because it gives them discipline and grace, 380 00:17:29,840 --> 00:17:31,050 it embodies our emotions, 381 00:17:32,051 --> 00:17:34,053 it's breathtaking in its beauty, 382 00:17:34,178 --> 00:17:36,889 and most importantly, it expresses what cannot be put into words. 383 00:17:37,014 --> 00:17:39,350 You want to get ahead here, Harold? Take ballet. 384 00:17:39,475 --> 00:17:42,186 Because right now, the only thing that's breathtaking about you 385 00:17:42,311 --> 00:17:43,854 can easily be put into words. 386 00:17:43,980 --> 00:17:44,981 Nothing. 387 00:17:45,106 --> 00:17:46,983 Now relevé your ass back to work. 388 00:17:50,444 --> 00:17:52,089 I need everything you've got for me first thing tomorrow. 389 00:17:52,113 --> 00:17:53,155 - I'm on it. - Good. 390 00:17:57,243 --> 00:17:59,412 Yes, immediately. Thank you. 391 00:18:00,371 --> 00:18:02,164 What happened with Judge Follman? 392 00:18:02,415 --> 00:18:03,958 There might be a slight problem. 393 00:18:04,083 --> 00:18:05,126 What did you do? 394 00:18:05,251 --> 00:18:06,353 Why do you assume I did something? 395 00:18:06,377 --> 00:18:07,377 What did you do? 396 00:18:07,461 --> 00:18:08,546 There was a prank. 397 00:18:08,671 --> 00:18:10,649 - How bad was it? - We went to law school together. 398 00:18:10,673 --> 00:18:11,757 - I got her drunk. - So? 399 00:18:11,882 --> 00:18:14,051 So, she woke up in front of the entire Con Law class. 400 00:18:14,176 --> 00:18:16,137 - That's recoverable. - She might have been naked. 401 00:18:16,596 --> 00:18:17,763 - Might have? - Was. 402 00:18:18,055 --> 00:18:19,640 - We're screwed. - Come on, Harvey. 403 00:18:19,765 --> 00:18:22,393 She was uptight. I just straightened her out. 404 00:18:22,518 --> 00:18:23,954 That's what you do with uptight people. 405 00:18:23,978 --> 00:18:25,372 Well, why don't you ever do that to Louis? 406 00:18:25,396 --> 00:18:26,396 I did. 407 00:18:29,483 --> 00:18:30,651 That was you? 408 00:18:30,776 --> 00:18:31,777 He blamed me. 409 00:18:31,902 --> 00:18:34,989 You can be uptight sometimes, too. That's why I let him think it was you. 410 00:18:35,114 --> 00:18:36,114 Told him it was me. 411 00:18:36,157 --> 00:18:37,199 That's what I said. 412 00:18:39,535 --> 00:18:40,578 It's okay. I deserved it. 413 00:18:41,203 --> 00:18:42,371 What? 414 00:18:42,496 --> 00:18:43,557 Do you remember when he was so mad 415 00:18:43,581 --> 00:18:45,381 when his cat peed in the corner of his office? 416 00:18:45,791 --> 00:18:47,460 - Mmm-hmm. - That wasn't his cat. 417 00:18:51,547 --> 00:18:53,549 You know, this is no joke. 418 00:18:54,467 --> 00:18:56,761 We're being sued. I'm in trouble. 419 00:18:57,178 --> 00:18:59,472 - I know. - What are you going to do? 420 00:19:01,265 --> 00:19:03,059 I'm going to get her off our case. 421 00:19:03,083 --> 00:19:05,083 :::::: www.hiqve.com :::::: 422 00:19:29,001 --> 00:19:30,086 Hey. 423 00:19:30,670 --> 00:19:32,421 You studying up to break the house? 424 00:19:32,546 --> 00:19:34,048 Uh, counting drinks. 425 00:19:34,340 --> 00:19:35,776 Don't most people count cards? 426 00:19:35,800 --> 00:19:36,801 It's a thing. 427 00:19:37,176 --> 00:19:38,469 Ah, right there. 428 00:19:38,594 --> 00:19:40,638 See that? Drink number 15. 429 00:19:40,930 --> 00:19:42,932 Your client? That's awful. 430 00:19:43,057 --> 00:19:44,100 No. No, no, no. It's good. 431 00:19:44,225 --> 00:19:46,578 We're even putting him in rehab to help nullify his contract. 432 00:19:46,602 --> 00:19:47,645 Touching. 433 00:19:47,770 --> 00:19:49,563 Harvey truly cares about his clients. 434 00:19:49,689 --> 00:19:51,065 Uh-uh-uh. My idea. 435 00:19:51,649 --> 00:19:52,929 Well, you're really coming along. 436 00:19:53,984 --> 00:19:55,264 What are you doing here so late? 437 00:19:55,319 --> 00:19:57,029 Uh, working with Louis. 438 00:19:57,488 --> 00:19:58,488 I'm S orry 2 439 00:19:59,448 --> 00:20:00,616 With Louis. 440 00:20:01,450 --> 00:20:05,121 Associate work. He, um... He replaced Harold with me. 441 00:20:08,207 --> 00:20:09,333 Good for you. 442 00:20:10,376 --> 00:20:12,294 Looks like you're really coming along. 443 00:20:13,671 --> 00:20:15,214 Thank you, Mike. 444 00:20:22,763 --> 00:20:24,849 And that was the last drink of the night. 445 00:20:25,683 --> 00:20:27,476 Sixteen drinks in 11 hours. 446 00:20:27,601 --> 00:20:31,939 In a 180 pound man, that's a blood alcohol level of 0.16%. 447 00:20:32,064 --> 00:20:33,607 Double the legal limit. 448 00:20:34,066 --> 00:20:36,226 Your Honor, you've heard the expression "Beer goggles?" 449 00:20:36,318 --> 00:20:39,029 Well, when my client was looking at that dirty napkin, 450 00:20:39,155 --> 00:20:41,323 all he saw was Angelina Jolie. 451 00:20:42,032 --> 00:20:44,994 Your Honor, my client entered into a contract with a man 452 00:20:45,119 --> 00:20:47,663 that was aware enough to realize that he had a good hand. 453 00:20:48,330 --> 00:20:49,582 Aware enough to ask for help. 454 00:20:50,082 --> 00:20:52,501 Aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose 455 00:20:52,626 --> 00:20:54,253 of winning a large pot of money. 456 00:20:54,378 --> 00:20:56,005 And now he's mad he lost. 457 00:20:56,130 --> 00:20:58,048 Our client has a history of drinking 458 00:20:58,382 --> 00:21:00,342 and has agreed to be placed into rehab. 459 00:21:00,843 --> 00:21:02,344 That has nothing to do with this. 460 00:21:02,803 --> 00:21:04,472 That tape clearly shows that Keith 461 00:21:04,597 --> 00:21:06,717 didn't make any of those decisions while he was sober. 462 00:21:07,266 --> 00:21:11,020 - Maybe not. But you did. - What? 463 00:21:11,145 --> 00:21:12,372 The next morning, you came to my client 464 00:21:12,396 --> 00:21:14,750 and offered to pay him what you would have owed if you'd won. 465 00:21:14,774 --> 00:21:17,276 And I don't care what he says about his client's state of mind. 466 00:21:17,401 --> 00:21:18,944 He was stone cold sober. 467 00:21:19,069 --> 00:21:20,881 Which clearly demonstrates they were perfectly happy 468 00:21:20,905 --> 00:21:22,145 with the terms of the contract. 469 00:21:22,323 --> 00:21:25,868 Your Honor, those were settlement talks, not subject to disclosure here. 470 00:21:26,494 --> 00:21:30,289 Mr. Specter, you're asking me to dismiss this contract without a trial. 471 00:21:31,165 --> 00:21:32,166 Let's have it. 472 00:21:34,084 --> 00:21:35,795 Yes, I made an offer. 473 00:21:37,004 --> 00:21:39,691 Then, I'm sorry, Counselor. I'm not ruling for dismissal. 474 00:21:39,715 --> 00:21:41,050 This goes forward to trial. 475 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 This guy is pissing me off. 476 00:21:55,940 --> 00:21:58,275 Yeah, he's really good. Kind of inspiring, actually. 477 00:21:58,400 --> 00:21:59,628 You trying to piss me off more? 478 00:21:59,652 --> 00:22:01,862 Yeah, it focuses you. It's what you do to me. 479 00:22:01,987 --> 00:22:04,382 Yeah, I do that because you don't have a natural killer instinct. 480 00:22:04,406 --> 00:22:05,406 Yes, I do. 481 00:22:05,491 --> 00:22:06,951 Good, because I need you to use it. 482 00:22:07,535 --> 00:22:09,535 - See what I did there? - Yeah. What's our endgame? 483 00:22:09,578 --> 00:22:11,789 Interim control of the company. 484 00:22:11,914 --> 00:22:13,354 Possession is nine-tenths of the law. 485 00:22:13,457 --> 00:22:17,002 Whoever's in control in the interim is likely to be in control in the end. 486 00:22:17,127 --> 00:22:19,606 Plus, if we're in the driver's seat, we can drag this trial out forever. 487 00:22:19,630 --> 00:22:22,007 And we can do anything we want in the meantime. 488 00:22:22,132 --> 00:22:23,008 By the time this is over, 489 00:22:23,133 --> 00:22:24,861 he won't even get back his three million in chips. 490 00:22:24,885 --> 00:22:25,761 What do you need me to do? 491 00:22:25,886 --> 00:22:28,073 Find out everything there is to know about this Tommy guy, 492 00:22:28,097 --> 00:22:30,015 then get his ass in here for a deposition. 493 00:22:30,140 --> 00:22:31,141 On it. 494 00:22:32,893 --> 00:22:34,895 Louis? I finished. 495 00:22:36,313 --> 00:22:37,398 You were here all night? 496 00:22:37,523 --> 00:22:39,125 You said you wanted everything by this morning. 497 00:22:39,149 --> 00:22:42,528 So, here is everything on the lease agreements and all of the financials. 498 00:22:42,653 --> 00:22:44,905 Oh, no, Sergei waltzed me through the financials earlier. 499 00:22:45,030 --> 00:22:46,630 Did you know that he danced with Nureyev? 500 00:22:46,740 --> 00:22:48,033 I did. Um... 501 00:22:48,868 --> 00:22:51,453 Also, I found this. 502 00:22:53,998 --> 00:22:55,207 Lead paint? 503 00:22:57,418 --> 00:23:00,004 Uh, okay. This is excellent. 504 00:23:00,129 --> 00:23:01,797 - You can use it? - Use it? 505 00:23:02,506 --> 00:23:05,593 We are going to pas de deux all over their asses with it. 506 00:23:06,051 --> 00:23:07,094 We? 507 00:23:12,224 --> 00:23:13,350 - Get out. - Okay. 508 00:23:27,197 --> 00:23:28,324 Here to buy me a drink? 509 00:23:29,158 --> 00:23:30,826 That didn't go so well for me last time. 510 00:23:30,951 --> 00:23:33,913 No. No, I'm here same as everyone else. 511 00:23:34,371 --> 00:23:36,081 To contribute to your re-election campaign. 512 00:23:37,082 --> 00:23:38,167 Actually, I already did. 513 00:23:38,292 --> 00:23:41,086 Pearson Hardman is now a platinum level donor. 514 00:23:41,837 --> 00:23:43,130 Go, Follman. 515 00:23:44,131 --> 00:23:45,132 I know what you're doing. 516 00:23:45,257 --> 00:23:48,177 Of course, you don't have to disclose this and neither do we. 517 00:23:48,844 --> 00:23:51,680 But I am of the opinion that elections are about truth. 518 00:23:52,097 --> 00:23:54,350 And truth requires openness. 519 00:23:56,477 --> 00:24:00,147 You think you can get me to recuse by implying a conflict of interest? 520 00:24:00,356 --> 00:24:01,708 You know, I hadn't thought of that. 521 00:24:01,732 --> 00:24:03,525 I'll simply return the money. 522 00:24:03,651 --> 00:24:05,011 That is certainly your prerogative. 523 00:24:05,361 --> 00:24:10,240 But it could look like you took money for favors and then got scared. 524 00:24:11,492 --> 00:24:13,369 No one forced liquor down your throat, Ella. 525 00:24:13,911 --> 00:24:16,413 You got drunk. We played a bad joke. 526 00:24:16,538 --> 00:24:18,207 But that was a long time ago. 527 00:24:18,874 --> 00:24:21,210 Now, a man's reputation is at stake. 528 00:24:21,835 --> 00:24:23,420 And I'm not joking with you now. 529 00:24:26,131 --> 00:24:27,132 Cheers. 530 00:24:32,054 --> 00:24:36,392 Lastly, section five, page 30, states that the Royal Hall is responsible 531 00:24:36,517 --> 00:24:38,811 for all maintenance and repairs of the rehearsal space. 532 00:24:38,936 --> 00:24:42,022 I'm aware of what the lease says, Mr. Litt, having drafted it myself. 533 00:24:42,147 --> 00:24:43,416 Okay. Well, then, how do you explain this? 534 00:24:43,440 --> 00:24:46,002 The Royal Hall's knowing failure to fix the air-conditioning system 535 00:24:46,026 --> 00:24:48,028 has created a toxic environment. 536 00:24:48,153 --> 00:24:49,446 Lead-based paint. 537 00:24:49,571 --> 00:24:52,282 See, your disregard for the safety of your charges 538 00:24:52,408 --> 00:24:54,660 takes it from a tenant dispute to a criminal action. 539 00:24:54,785 --> 00:24:57,347 A fact that I will happily bring to the attention of the District Attorney 540 00:24:57,371 --> 00:24:59,081 unless repairs are made yesterday. 541 00:24:59,206 --> 00:25:01,166 Then, you'll be exposing the ballet itself. 542 00:25:01,500 --> 00:25:05,421 Because the terms require, they cover all repairs from a special fund 543 00:25:05,546 --> 00:25:07,881 they stopped paying into a year ago. 544 00:25:08,007 --> 00:25:10,151 No, no, no. The payments have been going out every month. 545 00:25:10,175 --> 00:25:13,053 Then perhaps, you should figure out where they've been going in. 546 00:25:13,470 --> 00:25:14,972 Because it's not here. 547 00:25:16,890 --> 00:25:19,050 I'm sorry. I don't understand. Our financial records... 548 00:25:19,101 --> 00:25:21,729 Mr. Litt, we were willing to look the other way, 549 00:25:21,854 --> 00:25:23,873 but since you have come in here and threatened me... 550 00:25:24,940 --> 00:25:26,859 I'm going to take legal action of my own. 551 00:25:27,234 --> 00:25:28,902 We'll be filing for eviction. 552 00:25:29,319 --> 00:25:31,030 It's time the ballet moves on. 553 00:25:40,831 --> 00:25:43,000 Can you tell me what this is exactly, Mr. Walsh? 554 00:25:43,584 --> 00:25:44,835 I don't know. 555 00:25:44,960 --> 00:25:47,560 If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you? 556 00:25:49,298 --> 00:25:51,967 A yaw drive keeps the rotor facing the right way 557 00:25:52,092 --> 00:25:53,635 even when the wind direction changes. 558 00:25:53,761 --> 00:25:57,097 If you have a problem with this, you're not getting any power. 559 00:25:57,222 --> 00:25:59,683 I'm sorry, where exactly did you study engineering? 560 00:25:59,808 --> 00:26:00,684 I didn't. 561 00:26:00,809 --> 00:26:03,049 But you're suggesting that you can run an energy company. 562 00:26:03,103 --> 00:26:04,583 My client's gonna be running it, 563 00:26:04,688 --> 00:26:05,981 not designing parts. 564 00:26:06,106 --> 00:26:09,026 Well, does your client have any idea how to protect the company 565 00:26:09,151 --> 00:26:12,071 from the numerous allegations 566 00:26:12,196 --> 00:26:14,239 made by the Jarvis Homeowners Association? 567 00:26:14,364 --> 00:26:15,884 Are you even aware of these allegations? 568 00:26:15,908 --> 00:26:17,868 I haven't taken over the company yet, Mr. Specter. 569 00:26:17,910 --> 00:26:19,536 Well, let me explain something to you. 570 00:26:19,661 --> 00:26:23,707 My client's company needs to remain viable during the course of this trial, 571 00:26:23,832 --> 00:26:26,585 and these allegations are a threat to its very existence. 572 00:26:26,710 --> 00:26:28,438 And I don't think someone who doesn't know the difference 573 00:26:28,462 --> 00:26:30,506 between a yaw drive and a carburetor 574 00:26:30,631 --> 00:26:32,091 is the man for the job. 575 00:26:32,216 --> 00:26:34,468 He's right. I don't know anything about energy. 576 00:26:35,302 --> 00:26:36,595 And I'll tell you something else. 577 00:26:36,720 --> 00:26:39,348 I also know very little about ice cream. 578 00:26:39,723 --> 00:26:41,517 Yeah, I mean... I mean, I enjoy vanilla. 579 00:26:41,642 --> 00:26:43,310 But beyond that, nothing. 580 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 Vanilla, I could have guessed. 581 00:26:45,521 --> 00:26:47,481 I assume you have a point. 582 00:26:47,606 --> 00:26:50,486 I don't know anything about any of the companies that I've turned around, 583 00:26:50,943 --> 00:26:51,944 but I don't have to. 584 00:26:52,069 --> 00:26:55,072 Because I hire experts to advise me on operating them. 585 00:26:55,572 --> 00:26:58,033 And the one thing all these experts have in common 586 00:26:58,242 --> 00:26:59,993 is that none of them has a drinking problem. 587 00:27:00,452 --> 00:27:01,995 - Your Honor. - He raised the issue. 588 00:27:02,746 --> 00:27:04,206 His client, and I quote, 589 00:27:04,623 --> 00:27:06,750 "Has a history of drinking." And was, in fact, 590 00:27:06,875 --> 00:27:10,879 so intoxicated that night, that his own lawyers had to place him into rehab. 591 00:27:11,004 --> 00:27:12,047 He disputed that. 592 00:27:12,172 --> 00:27:14,049 That is not the subject of this hearing. 593 00:27:14,174 --> 00:27:16,319 - Your Honor, he's trying to... - I know what he's trying to do. 594 00:27:16,343 --> 00:27:18,011 He's using your words against you. 595 00:27:18,303 --> 00:27:20,430 But they are your words, Mr. Specter. 596 00:27:20,973 --> 00:27:24,143 The issue of the napkin contract will be heard at trial. 597 00:27:24,268 --> 00:27:29,314 But in the interim, Thomas Walsh will assume control of the company. 598 00:27:42,786 --> 00:27:44,037 Thank you. 599 00:27:44,163 --> 00:27:45,038 This is just wrong. 600 00:27:45,164 --> 00:27:46,804 I know. His ruling doesn't make any sense. 601 00:27:46,915 --> 00:27:48,208 No, I meant this. 602 00:27:48,333 --> 00:27:49,459 The hot dog is wrong? 603 00:27:49,585 --> 00:27:51,461 It's a truck. This is New York. 604 00:27:51,587 --> 00:27:55,257 I want a cart, a vendor, a vague sense of danger 605 00:27:55,382 --> 00:27:56,901 that the hot dog might be made of anything. 606 00:27:56,925 --> 00:27:59,678 Okay. Well, I think I saw some cats lurking out behind the truck. 607 00:27:59,803 --> 00:28:01,163 Stop trying to make me feel better. 608 00:28:03,348 --> 00:28:05,017 - Not so bad. - All right, street meat. 609 00:28:05,142 --> 00:28:06,661 You want to talk about what just happened? 610 00:28:06,685 --> 00:28:07,686 No, I don't. 611 00:28:07,811 --> 00:28:09,164 You said whoever's in control in the interim... 612 00:28:09,188 --> 00:28:11,231 - I know what I said. - So, what's the other 10th? 613 00:28:11,648 --> 00:28:12,774 What are you talking about? 614 00:28:12,900 --> 00:28:14,669 You said possession is nine-tenths of the law. 615 00:28:14,693 --> 00:28:16,820 So, I figure we need the other 10th, right? 616 00:28:16,945 --> 00:28:18,614 - We're not gonna win this. - What? 617 00:28:18,739 --> 00:28:20,657 - We don't have him. - It's a 10% chance, 618 00:28:20,782 --> 00:28:22,260 but it's still a chance. I mean, the odds... 619 00:28:22,284 --> 00:28:23,428 I'm not talking about the odds. 620 00:28:23,452 --> 00:28:24,492 I'm talking about the man. 621 00:28:25,454 --> 00:28:27,098 Wow. I've never heard you say another lawyer 622 00:28:27,122 --> 00:28:28,162 is better than you before. 623 00:28:28,415 --> 00:28:30,083 He's not. He's just got a better hand 624 00:28:30,375 --> 00:28:31,835 and he knows it. 625 00:28:33,170 --> 00:28:34,421 What if we play a new hand? 626 00:28:34,546 --> 00:28:35,546 I'm listening. 627 00:28:35,589 --> 00:28:38,425 You're always talking about this gun being pointed at your head. 628 00:28:39,301 --> 00:28:41,553 What if we take off our jacket 629 00:28:41,678 --> 00:28:44,014 and show them that we have a bomb strapped to our chest? 630 00:28:44,556 --> 00:28:46,225 Metaphor. Metaphor. 631 00:28:54,107 --> 00:28:55,275 You wanted to see me? 632 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 It was Sergei. 633 00:28:57,361 --> 00:28:58,362 He lied to me. 634 00:28:59,029 --> 00:29:00,822 The money went into his account. 635 00:29:01,782 --> 00:29:03,134 There's no way that you could have... 636 00:29:03,158 --> 00:29:04,158 What? Known? 637 00:29:05,035 --> 00:29:06,411 It's my job to know. 638 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 God, I never take anyone at their word. 639 00:29:11,375 --> 00:29:12,251 You know, I was eight years old 640 00:29:12,376 --> 00:29:14,086 when I saw him perform The Nutcracker. 641 00:29:14,211 --> 00:29:15,211 Eight. 642 00:29:16,296 --> 00:29:18,924 Everybody else was into sports, and I was this 643 00:29:19,341 --> 00:29:21,426 rebel gliding down my own path. 644 00:29:22,636 --> 00:29:24,680 He inspired me. That's why I'm so light on my feet. 645 00:29:26,014 --> 00:29:28,254 I just can't do it to him. I cannot do it to him, Rachel. 646 00:29:28,350 --> 00:29:29,393 He is the ballet. 647 00:29:29,518 --> 00:29:30,560 No. 648 00:29:30,686 --> 00:29:33,230 The ballet is bigger than Sergei. 649 00:29:36,024 --> 00:29:37,651 It embodies our emotions, 650 00:29:39,319 --> 00:29:42,072 it is breathtaking in its beauty. 651 00:29:42,489 --> 00:29:43,573 Hmm. 652 00:29:43,699 --> 00:29:47,327 And most importantly, it expresses what cannot be put into words. 653 00:29:47,452 --> 00:29:48,328 Yes, but... 654 00:29:48,453 --> 00:29:49,453 No buts. 655 00:29:50,497 --> 00:29:53,709 The Louis I know wouldn't be defeated by something like this. 656 00:29:53,834 --> 00:29:56,461 He is ruthless. He is mean. 657 00:29:57,504 --> 00:29:59,298 And if someone wronged him, 658 00:29:59,423 --> 00:30:03,302 he wouldn't hesitate to tear them apart limb from limb. 659 00:30:12,519 --> 00:30:13,979 You ruined everything. 660 00:30:14,104 --> 00:30:15,772 I took your help and now, we're evicted. 661 00:30:15,897 --> 00:30:17,097 - I won't... - Shut up, Sergei. 662 00:30:17,858 --> 00:30:19,067 How dare you? 663 00:30:19,192 --> 00:30:22,279 Me? You. You brought disgrace on my beloved ballet. 664 00:30:22,404 --> 00:30:24,197 I am the ballet. 665 00:30:24,323 --> 00:30:25,407 You were the ballet. 666 00:30:25,532 --> 00:30:27,701 And now you're done. And the Royal Hall? 667 00:30:27,826 --> 00:30:28,994 They've been paid. 668 00:30:29,119 --> 00:30:29,995 How? 669 00:30:30,120 --> 00:30:32,748 I reorganized the accounts, moved money. I did what I do. 670 00:30:32,998 --> 00:30:34,600 I showed them how they could pay for everything 671 00:30:34,624 --> 00:30:36,251 by eliminating your bloated salary. 672 00:30:40,088 --> 00:30:43,133 Well, the board would never agree, so it's ridiculous... 673 00:30:43,258 --> 00:30:45,010 Please stop. It's why they're here, Sergei. 674 00:30:45,135 --> 00:30:46,345 This isn't about the eviction. 675 00:30:47,054 --> 00:30:47,929 They know what you've done. 676 00:30:48,055 --> 00:30:50,074 They want to see your face when they tell you you're fired. 677 00:30:50,098 --> 00:30:51,933 - And I'm giving you one chance... - Hmm. 678 00:30:52,059 --> 00:30:53,059 To avoid a scandal. 679 00:30:53,393 --> 00:30:55,103 My leaving is a scandal. 680 00:30:55,228 --> 00:30:56,388 Your leaving is a gift. 681 00:30:56,730 --> 00:30:58,190 Take it before I change my mind. 682 00:30:59,191 --> 00:31:00,233 Oh. 683 00:31:09,743 --> 00:31:10,903 You wanted to see me. 684 00:31:12,412 --> 00:31:13,830 That was a good speech. 685 00:31:15,791 --> 00:31:17,042 Got me right here. 686 00:31:17,376 --> 00:31:20,170 The only thing is, you said, "We played a joke." 687 00:31:20,379 --> 00:31:21,963 There was no "we." 688 00:31:22,089 --> 00:31:24,341 It was you. You targeted me. 689 00:31:24,466 --> 00:31:25,759 What do you want me to say? 690 00:31:26,176 --> 00:31:30,055 I was young. I was stupid. And I'm sorry. 691 00:31:30,972 --> 00:31:33,183 You were young and smart. 692 00:31:33,308 --> 00:31:35,435 And I don't believe you're sorry for a second. 693 00:31:36,103 --> 00:31:39,106 Because it was no accident that the classroom you chose 694 00:31:39,231 --> 00:31:42,401 belonged to the professor who was conducting the interviews 695 00:31:42,526 --> 00:31:44,361 for the job we both wanted. 696 00:31:46,446 --> 00:31:47,489 I had no idea. 697 00:31:47,614 --> 00:31:49,032 You sabotaged me. 698 00:31:49,157 --> 00:31:51,076 There were dozens of applicants. 699 00:31:51,201 --> 00:31:53,787 No. We both know it was you or me. 700 00:31:53,912 --> 00:31:55,997 - I didn't know that he... - Objection. 701 00:31:56,123 --> 00:31:57,123 Bullshit. 702 00:31:59,042 --> 00:32:01,128 What do you want, Ella? 703 00:32:02,170 --> 00:32:04,047 I want to recuse myself. 704 00:32:05,132 --> 00:32:06,925 On one condition. 705 00:32:08,844 --> 00:32:10,804 Admit you know what you did. 706 00:32:15,976 --> 00:32:17,811 I wanted that job. 707 00:32:18,270 --> 00:32:21,481 I know what I did. I'm not sorry I did it. 708 00:32:23,817 --> 00:32:25,193 And I'd do it again. 709 00:32:38,123 --> 00:32:39,166 You look confused. 710 00:32:40,208 --> 00:32:41,209 I am. 711 00:32:41,835 --> 00:32:42,835 About what? 712 00:32:43,837 --> 00:32:46,756 L... like Louis. 713 00:32:46,882 --> 00:32:50,135 Trust me. I've been there. It doesn't last. 714 00:32:53,054 --> 00:32:54,097 Oh, my God. 715 00:32:54,764 --> 00:32:55,932 Is that... 716 00:32:58,268 --> 00:32:59,686 Is that Louis's Dictaphone? 717 00:33:00,061 --> 00:33:03,690 Oh. Uh, yeah. I needed it to transcribe the notes for the ballet case. 718 00:33:03,815 --> 00:33:05,066 Any idea what this means? 719 00:33:06,234 --> 00:33:09,112 Rachel, this is a window into the mind of Louis Litt. 720 00:33:09,529 --> 00:33:10,739 It's a Dictaphone. 721 00:33:10,864 --> 00:33:12,175 That he treats like his best friend. 722 00:33:12,199 --> 00:33:14,451 - Okay. Mike... - Ah. Come on. We've got to try. 723 00:33:14,576 --> 00:33:17,176 Goal number seven. Perfect a British accent. 724 00:33:17,287 --> 00:33:19,331 Hey, top of the morning, mate. 725 00:33:19,456 --> 00:33:20,999 Would you like some tea and crumpets? 726 00:33:21,124 --> 00:33:22,292 - Yes. - No, no, no, no, no. 727 00:33:22,417 --> 00:33:23,293 We really shouldn't. 728 00:33:23,418 --> 00:33:25,688 Oh, no, but I think we really, really should. 729 00:33:25,712 --> 00:33:27,106 Come up with a catchphrase. 730 00:33:27,130 --> 00:33:30,050 Injunct this. Hey, Harold, injunct this. 731 00:33:30,175 --> 00:33:33,178 - This is insane. - Insanely awesome. 732 00:33:33,428 --> 00:33:34,548 You just got Litt up. 733 00:33:34,971 --> 00:33:37,766 Excuse me, Miss Zane. You just got Litt up. 734 00:33:37,891 --> 00:33:39,251 Oh. Give it to me. It's a bad idea. 735 00:33:39,309 --> 00:33:41,603 No, no. "You just got Litt up." Wait, wait, wait. 736 00:33:41,728 --> 00:33:43,563 - Mike, I feel dirty. - This is a gold mine. 737 00:33:43,688 --> 00:33:45,190 One more. Come on. 738 00:33:46,691 --> 00:33:47,877 They're settling? You wanted that? 739 00:33:47,901 --> 00:33:50,028 Wanted it? I goddamn orchestrated it. 740 00:33:50,153 --> 00:33:51,881 C.M. pays what they should have in the first place. 741 00:33:51,905 --> 00:33:53,174 And the suit against us goes away. 742 00:33:53,198 --> 00:33:54,759 And Daniel Hardman is none the wiser. 743 00:33:54,783 --> 00:33:55,784 Where the hell is Donna? 744 00:33:58,370 --> 00:34:00,038 He recorded us. 745 00:34:00,872 --> 00:34:02,832 He must have planted this in Harvey's office. 746 00:34:02,958 --> 00:34:05,043 That... That's horrible. 747 00:34:05,168 --> 00:34:06,336 That's why he turned on me. 748 00:34:06,461 --> 00:34:07,647 Wait a minute. What are you going to do? 749 00:34:07,671 --> 00:34:08,713 I don't know. 750 00:34:08,838 --> 00:34:11,716 But if I tell Harvey about this, he is going to kill Louis. 751 00:34:14,094 --> 00:34:15,154 Come on. Let's go. They're in the conference room. 752 00:34:15,178 --> 00:34:16,596 - Okay. - Everything all right? 753 00:34:16,721 --> 00:34:18,598 Uh, yeah. No. 754 00:34:18,723 --> 00:34:20,451 - Did you get that power of attorney? - Yeah. 755 00:34:20,475 --> 00:34:21,643 Let's go set off that bomb. 756 00:34:22,894 --> 00:34:23,895 Thanks. 757 00:34:28,817 --> 00:34:31,319 By the way, where did you find that yaw drive, anyway? 758 00:34:31,444 --> 00:34:33,697 I pulled it out of the back of a photo copier. 759 00:34:35,240 --> 00:34:38,118 Gentlemen, as you are now in control of the company, 760 00:34:38,243 --> 00:34:40,221 we thought it best to bring a problem to your attention. 761 00:34:40,245 --> 00:34:41,621 How selfless of you. 762 00:34:41,746 --> 00:34:44,499 These are amended copies of the allegations against your company 763 00:34:44,624 --> 00:34:46,626 by the Jarvis Homeowners Association. 764 00:34:46,751 --> 00:34:48,628 Nice try. I looked into those allegations. 765 00:34:48,753 --> 00:34:51,131 Not a single expert has backed one of their claims. 766 00:34:51,256 --> 00:34:52,256 Well, one has now. 767 00:34:52,299 --> 00:34:53,383 Keith Hoyt. 768 00:34:53,508 --> 00:34:55,570 Who better to speak to the harmful effects than the man 769 00:34:55,594 --> 00:34:57,137 who designed the wind farm himself? 770 00:34:58,972 --> 00:35:01,617 No, no. If he goes through with this, that company goes out of business. 771 00:35:01,641 --> 00:35:03,602 There's no way he kills his own company. 772 00:35:03,727 --> 00:35:05,020 You're right. He wouldn't. 773 00:35:05,145 --> 00:35:06,021 But I would. 774 00:35:06,146 --> 00:35:09,566 And as you pointed out, Keith's judgment has been impaired lately. 775 00:35:09,941 --> 00:35:12,736 So, I convinced him to let me make the decisions going forward. 776 00:35:12,861 --> 00:35:14,446 I now have power of attorney. 777 00:35:14,779 --> 00:35:16,656 And I'd rather see this company worth nothing 778 00:35:17,032 --> 00:35:18,116 than let you have it. 779 00:35:20,035 --> 00:35:21,077 This is bullshit. 780 00:35:21,202 --> 00:35:23,455 Let him finish. Something's coming. 781 00:35:25,832 --> 00:35:27,208 We have three choices here. 782 00:35:27,500 --> 00:35:30,045 We move forward with the suit, lose-lose. 783 00:35:30,629 --> 00:35:33,214 We can give you your money back plus the $500,000. 784 00:35:33,340 --> 00:35:35,925 Or you and I can play poker for it. 785 00:35:37,969 --> 00:35:39,489 And I'm not giving you your money back. 786 00:35:47,812 --> 00:35:49,064 Are you crazy? 787 00:35:49,481 --> 00:35:51,441 You're gonna gamble a man's company? What... 788 00:35:51,566 --> 00:35:53,652 You're gonna gamble for 30 million dollars? 789 00:35:53,777 --> 00:35:54,778 It was your idea. 790 00:35:54,903 --> 00:35:57,447 No, it was my idea to make him take the 500,000. 791 00:35:57,572 --> 00:36:00,158 But it's not 500,000. It's 3.5 million. 792 00:36:00,283 --> 00:36:02,083 Why give him that when I can take it for free? 793 00:36:04,371 --> 00:36:05,497 Okay. 794 00:36:06,539 --> 00:36:07,540 But let me take it. 795 00:36:07,999 --> 00:36:10,627 What? A minute ago, you were ready to fold. 796 00:36:10,752 --> 00:36:12,104 What are you gonna do if he goes all in? 797 00:36:12,128 --> 00:36:15,548 Harvey, I know the odds of every card in every hand before it's even dealt. 798 00:36:15,674 --> 00:36:17,300 Pick a card in your mind. Any card. 799 00:36:18,635 --> 00:36:19,969 What... 800 00:36:20,095 --> 00:36:22,198 Okay, what, now... Now, you're gonna tell me what the card is? 801 00:36:22,222 --> 00:36:23,782 No, I'm going to tell you what it isn't. 802 00:36:23,973 --> 00:36:25,934 It's not one of the 52 cards in a deck 803 00:36:26,059 --> 00:36:28,019 because you think you're smarter than me. 804 00:36:28,144 --> 00:36:31,147 It's a baseball card or a football card or... 805 00:36:33,358 --> 00:36:34,609 It's the Joker. 806 00:36:37,320 --> 00:36:38,923 I told you this before, I'm going to tell you again. 807 00:36:38,947 --> 00:36:41,658 I don't play the odds. I play the man. 808 00:36:42,409 --> 00:36:44,077 Well, let me tell you one thing. 809 00:36:44,202 --> 00:36:46,413 - What? - Louis bugged your office. 810 00:36:47,997 --> 00:36:49,892 He heard our whole conversation about Tanner's lawsuit, 811 00:36:49,916 --> 00:36:51,209 and he ran and he told Hardman. 812 00:36:51,668 --> 00:36:54,003 Are you just saying that to make me mad so I can focus? 813 00:36:55,046 --> 00:36:57,149 Wanted it? I goddamn orchestrated it. 814 00:36:57,173 --> 00:36:58,859 C.M. pays what they should have in the first place. 815 00:36:58,883 --> 00:36:59,944 The suit against... 816 00:36:59,968 --> 00:37:01,728 You're not the only one who can play the man. 817 00:37:11,855 --> 00:37:13,935 You really think you can handle me? 818 00:37:14,524 --> 00:37:15,859 Oh, I think, I'll be just fine. 819 00:37:16,443 --> 00:37:18,987 ‘Cause this isn't Sunday afternoon bridge with your grandmother. 820 00:37:20,113 --> 00:37:22,073 I don't see how that's an insult to a person. 821 00:37:25,452 --> 00:37:26,536 I'll just keep dealing. 822 00:37:45,847 --> 00:37:49,142 Look, we're supposed to play until one of us is busted 823 00:37:49,267 --> 00:37:50,602 even if it takes all night. 824 00:37:50,727 --> 00:37:52,103 But you know what? 825 00:37:52,604 --> 00:37:53,646 I don't have all night. 826 00:37:55,940 --> 00:37:57,317 Who's the grandmother now? 827 00:37:58,109 --> 00:37:59,360 Better. 828 00:38:03,323 --> 00:38:04,532 He can't help you. 829 00:38:05,033 --> 00:38:06,593 But I do know why you're looking to him. 830 00:38:07,035 --> 00:38:09,037 You see, I looked into you. 831 00:38:09,162 --> 00:38:11,122 You say you're a self-made man. 832 00:38:11,247 --> 00:38:15,043 Your ex-wife had a different story when she told me why she left you. 833 00:38:15,668 --> 00:38:17,228 She said you had a chip on your shoulder 834 00:38:17,253 --> 00:38:19,506 because everything you ever got came from daddy. 835 00:38:19,631 --> 00:38:21,966 Now, you may not think this is true anymore. 836 00:38:22,091 --> 00:38:23,843 You said yourself, you're not an expert, 837 00:38:23,968 --> 00:38:28,097 but you hire them to advise you, run your companies, and fight your battles. 838 00:38:28,223 --> 00:38:31,643 Tonight, it's you, me, and that stack of chips. 839 00:38:33,561 --> 00:38:34,561 Let's play. 840 00:38:58,044 --> 00:39:00,964 You think you can bait me into calling you when you've got me beat? 841 00:39:06,845 --> 00:39:08,445 You're gonna have to do better than that. 842 00:39:09,180 --> 00:39:10,181 You're right, Tommy. 843 00:39:10,723 --> 00:39:12,016 I do have you beat. 844 00:39:13,601 --> 00:39:15,019 But these shitty cards? 845 00:39:16,187 --> 00:39:18,189 They don't have anything to do with it. 846 00:39:24,612 --> 00:39:26,406 After that, he was on tilt, never recovered. 847 00:39:26,531 --> 00:39:27,949 Took me 20 minutes to bust him. 848 00:39:28,074 --> 00:39:29,260 Are you out of your goddamn mind? 849 00:39:29,284 --> 00:39:30,511 How fast did you want me to beat him? 850 00:39:30,535 --> 00:39:32,012 That's not what I meant and you know it. 851 00:39:32,036 --> 00:39:33,036 You're out of control. 852 00:39:33,246 --> 00:39:34,747 - I'm fine. - Fine? 853 00:39:34,873 --> 00:39:36,153 Let me connect the dots for you. 854 00:39:36,291 --> 00:39:37,750 Donna's gone. 855 00:39:37,876 --> 00:39:39,794 You took Mike to a casino. 856 00:39:39,919 --> 00:39:44,048 And two days later, you're gambling with a client's 30 million dollar company. 857 00:39:44,173 --> 00:39:45,758 I wasn't gambling. I was playing poker. 858 00:39:45,884 --> 00:39:47,051 Harvey, save it. 859 00:39:47,176 --> 00:39:48,303 Save it? 860 00:39:48,428 --> 00:39:50,823 Gambling is what you do when you're playing against the house 861 00:39:50,847 --> 00:39:51,949 and hoping to get blackjack. 862 00:39:51,973 --> 00:39:55,018 I'm playing against people. And against people... I win. 863 00:39:55,143 --> 00:39:57,228 In a back room card game, that might be true, 864 00:39:57,353 --> 00:39:59,522 but you didn't know anything about this guy. 865 00:39:59,647 --> 00:40:01,733 He could have been Phil Ivey, for all you know. 866 00:40:01,858 --> 00:40:03,192 You're going to beat Phil Ivey? 867 00:40:03,318 --> 00:40:04,777 No, I did know. And I was right. 868 00:40:04,903 --> 00:40:05,903 This time. 869 00:40:06,738 --> 00:40:09,657 But you know what else gambling and what you did have in common? 870 00:40:10,909 --> 00:40:12,035 This. 871 00:40:13,661 --> 00:40:17,457 You think I didn't remember your "Life is this and I like this" speech? 872 00:40:18,541 --> 00:40:20,352 When you get that from your job, it's one thing, 873 00:40:20,376 --> 00:40:21,562 but when you start chasing it... 874 00:40:21,586 --> 00:40:23,867 No, I wasn't chasing it. We were gonna lose this in court. 875 00:40:23,922 --> 00:40:24,964 Then lose. 876 00:40:25,089 --> 00:40:27,008 - No. I am not... - You're not what? 877 00:40:27,967 --> 00:40:29,260 A human being? 878 00:40:30,970 --> 00:40:33,431 We're people. And sometimes, we lose. 879 00:40:33,723 --> 00:40:36,267 Sometimes? Look, I don't know about you, 880 00:40:36,392 --> 00:40:38,392 but I feel like that's all we've been doing lately. 881 00:40:38,686 --> 00:40:40,980 Hardman's back. Donna's gone. 882 00:40:41,105 --> 00:40:42,231 We're being sued. 883 00:40:42,357 --> 00:40:44,400 I mean, we're fighting for our goddamn lives here! 884 00:40:45,068 --> 00:40:46,235 I just had a huge win. 885 00:40:46,361 --> 00:40:50,281 And I am not in the mood to hear why it might have turned out as a loss. 886 00:40:51,824 --> 00:40:52,825 Harvey. 887 00:40:55,954 --> 00:40:56,955 You're right. 888 00:40:59,332 --> 00:41:00,667 We are being sued. 889 00:41:01,793 --> 00:41:03,544 And our backs are against the wall. 890 00:41:03,670 --> 00:41:05,505 And I need to know 891 00:41:06,047 --> 00:41:07,924 that this bullshit is out of your system 892 00:41:08,424 --> 00:41:10,301 and that you can focus. 893 00:41:10,927 --> 00:41:12,387 Can you do that? 894 00:41:14,180 --> 00:41:15,640 I'm focused. 895 00:41:32,490 --> 00:41:33,366 I was just... 896 00:41:33,491 --> 00:41:35,576 I don't give a shit what you were doing. 897 00:41:35,702 --> 00:41:39,414 You know, Harvey, you can make fun of me all you want. But watch your tone. 898 00:41:43,376 --> 00:41:44,627 What the hell is that? 899 00:41:47,922 --> 00:41:49,257 That's not yours. 900 00:41:50,383 --> 00:41:52,844 This is a violation of my privacy. 901 00:41:53,594 --> 00:41:55,054 You know what? I have a right to know 902 00:41:55,179 --> 00:41:57,890 what's going on at this firm just as much as you. 903 00:41:58,474 --> 00:41:59,559 Okay. 904 00:42:00,018 --> 00:42:00,893 Did you tell Jessica? 905 00:42:01,019 --> 00:42:03,980 There's going to come a day, Louis, when I need something from you. 906 00:42:04,105 --> 00:42:07,066 And when I do, you're gonna remember that I let this pass. 907 00:42:08,151 --> 00:42:10,528 Daniel Hardman is not the answer. 908 00:42:11,279 --> 00:42:12,697 You owe me. 909 00:42:12,721 --> 00:42:20,721 :::::: www.hiqve.com :::::: 68946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.