All language subtitles for Suits - Sæson 1 - Afsnit 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,361 --> 00:00:19,964 ♪ It's a perfect day ♪ 2 00:00:20,032 --> 00:00:25,638 ♪ To go and tie one on ♪ 3 00:00:25,706 --> 00:00:28,609 The 2011 Tesla Roadster Sport, 4 00:00:28,677 --> 00:00:30,676 offered only to our most exclusive members. 5 00:00:30,744 --> 00:00:32,175 You know your vehicles. 6 00:00:32,242 --> 00:00:35,176 I promise to have her back before she turns into a Pontiac. 7 00:00:35,243 --> 00:00:37,246 - Hey, Harvey. - Laurence. 8 00:00:37,314 --> 00:00:38,952 How would you feel about taking something 9 00:00:39,020 --> 00:00:40,353 other than the Tesla tonight? 10 00:00:40,420 --> 00:00:42,521 - It goes against my policy. - What policy? 11 00:00:42,588 --> 00:00:44,524 My "I want the Tesla" policy. 12 00:00:44,591 --> 00:00:46,193 - Yeah. - Tell you what. 13 00:00:46,261 --> 00:00:48,894 You know more about the car than I do, 14 00:00:48,961 --> 00:00:54,667 it's yours. 15 00:00:54,735 --> 00:00:56,036 Horsepower. 16 00:00:56,104 --> 00:00:57,904 Really? That's where we're starting? 17 00:00:57,973 --> 00:01:00,309 Well, if it's so simple, just answer it. 18 00:01:00,377 --> 00:01:02,845 288. Top speed. 19 00:01:02,914 --> 00:01:05,415 125 miles an hour. 20 00:01:05,483 --> 00:01:06,616 0 to 60... 21 00:01:06,684 --> 00:01:08,384 3.7 seconds. 22 00:01:08,452 --> 00:01:09,952 Yeah. You know your cars. 23 00:01:10,020 --> 00:01:11,387 I'm an enthusiast. 24 00:01:11,455 --> 00:01:13,522 And I've been waiting for the Tesla for months. 25 00:01:13,590 --> 00:01:15,691 Okay. 26 00:01:18,527 --> 00:01:20,296 Laurence. 27 00:01:22,498 --> 00:01:24,766 Knock yourself out. 28 00:01:24,833 --> 00:01:26,066 So why'd you let him have it? 29 00:01:26,134 --> 00:01:27,634 Because it never hurts to have a man 30 00:01:27,702 --> 00:01:30,035 who runs a $2 billion hedge fund owe you one. 31 00:01:30,103 --> 00:01:31,703 But if you're just gonna give it to him, 32 00:01:31,771 --> 00:01:33,338 why bother to compete first? 33 00:01:33,406 --> 00:01:34,506 Because if I didn't beat him, 34 00:01:34,574 --> 00:01:36,075 he wouldn't feel he owed me one. 35 00:01:36,142 --> 00:01:37,843 I'm suddenly feeling old school. 36 00:01:37,911 --> 00:01:40,147 Why don't you surprise me, huh? 37 00:01:47,556 --> 00:01:51,659 Are you Mike Ross? 38 00:01:51,727 --> 00:01:54,562 Harvey told me to tell you that 8:00 means 8:00. 39 00:01:59,333 --> 00:02:02,935 ♪ It's a perfect day to waste away ♪ 40 00:02:03,003 --> 00:02:06,004 ♪ Your perfect plot to play ♪ 41 00:02:06,072 --> 00:02:08,006 ♪ Just another perfect day ♪ 42 00:02:08,073 --> 00:02:11,375 ♪ But before you know it's gone ♪ 43 00:02:18,950 --> 00:02:20,084 Glad you showed up. 44 00:02:20,152 --> 00:02:21,319 Oh, hey. I'm sorry. I was just... 45 00:02:21,386 --> 00:02:23,488 Shut up. Listen. 46 00:02:23,556 --> 00:02:24,723 You see these cars? 47 00:02:24,791 --> 00:02:26,191 Yeah. They're awesome. 48 00:02:26,259 --> 00:02:27,326 They suck. 49 00:02:27,394 --> 00:02:29,161 They're nothing compared to this. 50 00:02:30,697 --> 00:02:33,032 The engine in this car is made by McKernon Motors, 51 00:02:33,100 --> 00:02:35,934 the industry standard in formula one. 52 00:02:36,002 --> 00:02:37,970 In fact, they've won more championships 53 00:02:38,038 --> 00:02:39,638 than any other engine on the planet. 54 00:02:39,706 --> 00:02:41,039 How do you know all this? 55 00:02:41,107 --> 00:02:42,941 Avery McKernon was the first client 56 00:02:43,008 --> 00:02:44,242 I ever brought into the firm. 57 00:02:44,309 --> 00:02:46,444 - Was? - He died three months ago. 58 00:02:46,512 --> 00:02:47,611 Oh, God. I'm so sorry... 59 00:02:47,679 --> 00:02:48,779 Not the point. 60 00:02:48,847 --> 00:02:50,714 McKernon's engines and his company 61 00:02:50,782 --> 00:02:53,350 have something in common... They win, like me. 62 00:02:53,417 --> 00:02:56,219 And because I win, I've been promoted to senior partner, 63 00:02:56,287 --> 00:02:58,055 which means you'll be handling all their paperwork. 64 00:02:58,122 --> 00:02:59,356 Oh, so you brought me here 65 00:02:59,424 --> 00:03:00,791 to give me an appreciation for the product. 66 00:03:00,858 --> 00:03:02,393 No, I brought you here to meet Robert Stensland, 67 00:03:02,461 --> 00:03:03,661 the new CEO. 68 00:03:03,729 --> 00:03:05,329 He'll want to put your name with a face. 69 00:03:05,397 --> 00:03:06,297 How do you know? 70 00:03:06,365 --> 00:03:07,899 Because Robert's a tightwad, 71 00:03:07,966 --> 00:03:09,100 and we don't bill you out for nothing. 72 00:03:09,167 --> 00:03:10,368 Wait a minute. 73 00:03:10,435 --> 00:03:11,669 Is this conversation right now billable? 74 00:03:11,737 --> 00:03:12,803 You bet your ass it is. 75 00:03:12,871 --> 00:03:16,840 Yes. Up top. Come on. 76 00:03:16,908 --> 00:03:17,975 What? We're making all this money. 77 00:03:18,043 --> 00:03:19,110 We can't celebrate it? 78 00:03:19,177 --> 00:03:22,179 Not in poor taste. 79 00:03:22,247 --> 00:03:25,683 Dominic. Mike, I'd like you to meet Dominic Barone, 80 00:03:25,750 --> 00:03:28,185 the man responsible for the design and production 81 00:03:28,253 --> 00:03:29,519 of this engine. 82 00:03:29,587 --> 00:03:31,254 This is my new associate, Mike Ross. 83 00:03:31,322 --> 00:03:32,656 He's just a kid. 84 00:03:32,723 --> 00:03:34,023 Are you trying to steal his soul before he hits puberty? 85 00:03:34,091 --> 00:03:35,491 Okay, obviously... 86 00:03:35,559 --> 00:03:37,227 You're still upset about our labor negotiations. 87 00:03:37,294 --> 00:03:38,695 My... My workers took a big hit. 88 00:03:38,763 --> 00:03:40,397 And McKernon took a bigger one. 89 00:03:40,465 --> 00:03:43,267 Both of which poised the company to be strong for years. 90 00:03:43,335 --> 00:03:44,668 I was always straight with you about that. 91 00:03:44,736 --> 00:03:46,636 Sophisticated words for a guy who screwed us. 92 00:03:46,704 --> 00:03:47,571 Look, I'm sorry you feel that way, 93 00:03:47,638 --> 00:03:48,905 but you have to admit, 94 00:03:48,973 --> 00:03:53,343 I did have the courtesy to do it from the front. 95 00:03:53,411 --> 00:03:55,512 Wow. Yeah, he really appreciates 96 00:03:55,580 --> 00:03:56,847 what you've done for the company. 97 00:03:56,915 --> 00:03:58,282 Robert Stensland, 98 00:03:58,349 --> 00:04:01,252 I'd like you to meet your new associate, Mike Ross. 99 00:04:01,319 --> 00:04:03,287 We're not paying him what we pay you. 100 00:04:03,355 --> 00:04:06,324 Nor should you, but I assure you he's highly effective. 101 00:04:06,391 --> 00:04:08,526 Well, I'll believe it when I see it. 102 00:04:08,594 --> 00:04:10,528 I had him read your corporate lease last week. 103 00:04:10,596 --> 00:04:12,363 Ask him anything. 104 00:04:12,431 --> 00:04:15,967 That's a 300-page document. 105 00:04:16,035 --> 00:04:19,370 Okay, what are the terms? 106 00:04:19,438 --> 00:04:21,239 Okay, I have no idea what you're talking about. 107 00:04:21,307 --> 00:04:22,874 The named lessee 108 00:04:22,941 --> 00:04:25,276 was the parent company, Glendon Enterprises. 109 00:04:25,344 --> 00:04:28,946 35,000 square feet at 19 west 57th. 110 00:04:29,014 --> 00:04:30,347 $80 a foot. 111 00:04:30,415 --> 00:04:33,617 Expires in six months with an option to extend. 112 00:04:33,685 --> 00:04:35,119 Exercisable in 30 days. 113 00:04:35,187 --> 00:04:38,289 - Who signed the lease? - You did. 114 00:04:38,357 --> 00:04:40,658 - What's my middle name? - The letter "L." 115 00:04:40,725 --> 00:04:43,294 What happens in the event the company no longer exists? 116 00:04:43,362 --> 00:04:44,562 That wasn't in the lease. 117 00:04:44,630 --> 00:04:45,896 How can you be sure? 118 00:04:45,964 --> 00:04:47,832 Because the lease I read wasn't 300 pages. 119 00:04:47,900 --> 00:04:49,334 It was 364. 120 00:04:49,402 --> 00:04:51,337 And I can tell you what's on any one of those pages, 121 00:04:51,404 --> 00:04:52,671 but I can't tell you that. 122 00:04:52,739 --> 00:04:54,306 That's how I can be sure. 123 00:04:54,374 --> 00:04:55,707 Excellent. 124 00:04:55,775 --> 00:04:57,643 You can get him started on the new deal right away. 125 00:04:57,710 --> 00:04:59,344 - New deal? - Yeah. 126 00:04:59,412 --> 00:05:02,681 I have found a buyer willing to spend $200 million 127 00:05:02,749 --> 00:05:04,216 for the ground underneath the flagship factory. 128 00:05:04,284 --> 00:05:05,851 Where are you moving manufacturing? 129 00:05:05,918 --> 00:05:07,219 Well, that's the beauty of it. 130 00:05:07,286 --> 00:05:09,788 The real asset of McKernon Motors is the name. 131 00:05:09,855 --> 00:05:11,890 We move overseas, we save ourselves a bundle. 132 00:05:11,957 --> 00:05:13,658 Up front payout while retaining the name 133 00:05:13,726 --> 00:05:14,759 and maintaining cash flow over time. 134 00:05:14,827 --> 00:05:17,029 That's genius. Exactly. 135 00:05:17,096 --> 00:05:18,264 All right, we'll take care of everything. 136 00:05:18,331 --> 00:05:20,533 - Okay. - All right. 137 00:05:20,600 --> 00:05:24,037 - Thanks. - Really? 138 00:05:24,105 --> 00:05:25,939 Jesus. I knew he was cheap. 139 00:05:26,007 --> 00:05:27,041 I didn't realize he was an idiot. 140 00:05:27,108 --> 00:05:28,509 What are you talking about? 141 00:05:28,576 --> 00:05:30,211 The asset's not the name. It's the quality. 142 00:05:30,279 --> 00:05:32,280 He moves overseas, it's gonna kill the goose 143 00:05:32,347 --> 00:05:33,347 that laid the goddamn golden engine. 144 00:05:33,415 --> 00:05:34,582 Wait a minute. 145 00:05:34,650 --> 00:05:35,683 I thought you didn't get 146 00:05:35,751 --> 00:05:37,485 emotionally attached to the client. 147 00:05:37,553 --> 00:05:38,886 I'm emotionally attached to me. 148 00:05:38,954 --> 00:05:41,221 Look, I made a bet that this company would grow 149 00:05:41,289 --> 00:05:43,023 and my billables would grow with it. 150 00:05:43,091 --> 00:05:44,291 We're holding a pair of aces, 151 00:05:44,359 --> 00:05:46,026 and this asshole's trying to fold. 152 00:05:46,094 --> 00:05:47,694 So? What are you gonna do? 153 00:05:47,762 --> 00:05:48,895 I'm not gonna do anything. 154 00:05:48,963 --> 00:05:49,930 You're gonna go through those bylaws, 155 00:05:49,998 --> 00:05:51,065 and you're gonna find me a way 156 00:05:51,132 --> 00:05:52,433 to get rid of Robert Stensland. 157 00:05:52,501 --> 00:05:53,701 No, no, no, no. I have to go see my grandmother. 158 00:05:53,769 --> 00:05:55,169 - Uh-uh. - Is she dying? 159 00:05:55,237 --> 00:05:56,938 No. 160 00:05:57,006 --> 00:05:58,874 Cancel on her. 161 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Yeah. 162 00:07:05,468 --> 00:07:06,601 Did you find anything 163 00:07:06,669 --> 00:07:07,569 that'll help me get rid of Stensland? 164 00:07:07,637 --> 00:07:10,505 Uh, yeah, I think so. 165 00:07:10,573 --> 00:07:11,907 Well, if you're not here when I need it, 166 00:07:11,975 --> 00:07:12,942 what good does that do me? 167 00:07:13,010 --> 00:07:15,444 What? It's 7:15... 168 00:07:36,834 --> 00:07:37,767 Did you get it? 169 00:07:37,835 --> 00:07:39,502 Picked it up yesterday. 170 00:07:39,569 --> 00:07:41,404 Did you sleep with it under your pillow? 171 00:07:41,471 --> 00:07:42,705 How I sleep is none of your concern. 172 00:07:42,772 --> 00:07:44,506 Yeah, neither is the Yankees' batting order, 173 00:07:44,574 --> 00:07:45,975 but that doesn't stop me from thinking about it. 174 00:07:46,043 --> 00:07:48,878 Harvey. Promise me you won't be cocky. 175 00:07:48,946 --> 00:07:50,380 I understand what's at stake here. 176 00:07:50,447 --> 00:07:51,481 I'll be perfectly humble. 177 00:07:51,549 --> 00:07:52,816 Great. You ready? 178 00:07:52,884 --> 00:07:55,619 You kidding? I was born for this. 179 00:07:55,687 --> 00:07:58,723 7:45. Nice of you to show up. 180 00:07:58,791 --> 00:08:00,458 Uh, yeah, I was up till 5:00 in the morning. 181 00:08:00,526 --> 00:08:02,461 I'm kidding. But Louis Litt wants to see you, 182 00:08:02,529 --> 00:08:03,629 and I don't kid about that. 183 00:08:03,696 --> 00:08:04,930 - What does he want? - I don't know. 184 00:08:04,997 --> 00:08:06,364 Louis doesn't let me in on his game plan, 185 00:08:06,432 --> 00:08:07,899 but I kind of prefer it that way. 186 00:08:07,967 --> 00:08:10,034 Okay, um, can you tell him that I have to see Harvey first? 187 00:08:10,102 --> 00:08:11,435 Your call. 188 00:08:11,503 --> 00:08:13,604 But, uh, if you're gonna be sleeping in your suits, 189 00:08:13,671 --> 00:08:15,405 you may want to keep a fresh one in the office. 190 00:08:15,473 --> 00:08:16,440 Is it that bad? 191 00:08:16,507 --> 00:08:18,475 It's worse. 192 00:08:18,542 --> 00:08:20,143 Come on. 193 00:08:20,211 --> 00:08:21,778 I'd just like to say this is an honor, 194 00:08:21,845 --> 00:08:23,012 I take it seriously, 195 00:08:23,079 --> 00:08:24,780 and I intend to make you all proud. 196 00:08:24,848 --> 00:08:26,315 Except you, Fred. 197 00:08:26,383 --> 00:08:30,120 I gave up on making you proud in '99. 198 00:08:30,188 --> 00:08:34,024 Okay. There is one more order of business. 199 00:08:34,092 --> 00:08:36,627 He's not here. 200 00:08:40,600 --> 00:08:44,236 No. 201 00:08:44,304 --> 00:08:45,604 Where is he? 202 00:08:45,672 --> 00:08:47,039 He's at his senior partner initiation. 203 00:08:47,106 --> 00:08:48,974 Oh. That's great. But let me ask you something. 204 00:08:49,042 --> 00:08:51,443 What's the difference between a senior partner 205 00:08:51,511 --> 00:08:53,478 and... Other partners? 206 00:08:53,546 --> 00:08:55,113 Isn't that something you should have been studying 207 00:08:55,181 --> 00:08:57,915 when you were pretending to go to Harvard? 208 00:08:57,983 --> 00:09:00,818 Okay. Senior partners, they buy into the firm. 209 00:09:00,885 --> 00:09:01,985 They share in the profits, 210 00:09:02,053 --> 00:09:03,186 but they also have to put up equity. 211 00:09:03,254 --> 00:09:06,022 So how much does it cost to buy in? 212 00:09:06,090 --> 00:09:09,525 $1/2 million... Right now? 213 00:09:09,593 --> 00:09:11,760 Harvey, you knew what the buy-in was. 214 00:09:11,828 --> 00:09:13,829 You knew today was initiation. 215 00:09:13,897 --> 00:09:15,498 How could you not have the money? 216 00:09:15,565 --> 00:09:19,835 I didn't think it was due today. 217 00:09:19,902 --> 00:09:21,136 It's not due today, is it? 218 00:09:21,204 --> 00:09:23,272 No. It's not. 219 00:09:26,109 --> 00:09:28,912 Every man in this room fell for exactly the same thing. 220 00:09:28,979 --> 00:09:29,979 Does that include you? 221 00:09:30,047 --> 00:09:31,648 No. No, it doesn't. 222 00:09:31,716 --> 00:09:33,917 Thank you, gentlemen. 223 00:09:44,831 --> 00:09:47,098 Peanuts, gluten, strawberries. 224 00:09:47,166 --> 00:09:48,900 What is this? A shopping list? 225 00:09:48,967 --> 00:09:50,501 No, it's just a list of foods that I'm allergic to, 226 00:09:50,569 --> 00:09:52,336 so when you select the venue, 227 00:09:52,404 --> 00:09:54,305 these foods are not to be on the menu. 228 00:09:54,372 --> 00:09:55,606 A venue for what? 229 00:09:55,674 --> 00:09:57,974 No one told you? 230 00:09:58,042 --> 00:09:59,375 - No one told me. - Oh, drats. 231 00:09:59,443 --> 00:10:01,944 Well, a long-standing Pearson Hardman tradition 232 00:10:02,012 --> 00:10:03,179 is the rookie dinner, 233 00:10:03,247 --> 00:10:05,348 which means you, the... 234 00:10:05,416 --> 00:10:06,749 - Rookie. Yes. - That's right. 235 00:10:06,817 --> 00:10:10,921 Are to host a dinner for your fellow associates. 236 00:10:10,988 --> 00:10:12,856 Well, come on. Don't look so blue. 237 00:10:12,924 --> 00:10:14,190 Oh, it's okay. It's really easy. 238 00:10:14,258 --> 00:10:16,326 All you have to do is just find a unique location 239 00:10:16,394 --> 00:10:18,228 and then coordinate with 50 other associates. 240 00:10:18,295 --> 00:10:20,830 It's really simple. No pressure. 241 00:10:20,897 --> 00:10:22,064 And you're allergic to chicken? 242 00:10:22,132 --> 00:10:25,067 No, I just don't like it. 243 00:10:25,135 --> 00:10:27,803 Oh, by the way, what was so important 244 00:10:27,871 --> 00:10:29,772 that you had to see Harvey before you came to see me? 245 00:10:29,839 --> 00:10:31,173 Louis, Harvey doesn't really... 246 00:10:31,241 --> 00:10:33,575 Can we... Can we... Can we... Can we just... Shut up. 247 00:10:33,643 --> 00:10:34,910 Okay. 248 00:10:34,978 --> 00:10:36,845 Let me just get something straight, okay? 249 00:10:36,913 --> 00:10:37,946 When I ask you a question, 250 00:10:38,014 --> 00:10:41,116 I just expect an answer. 251 00:10:44,586 --> 00:10:45,754 McKernon Motors. 252 00:10:45,821 --> 00:10:48,257 I was working on the due diligence. 253 00:10:48,325 --> 00:10:53,997 And why would that require you to look at the bylaws? 254 00:10:54,065 --> 00:10:55,766 State law requires a summary be prepared 255 00:10:55,834 --> 00:10:57,101 in the event of a sale. 256 00:10:57,169 --> 00:10:58,970 Privately held corporations are exempted. 257 00:10:59,038 --> 00:11:01,072 Not if the sale exceeds 150 million. 258 00:11:01,140 --> 00:11:03,709 According to who? 259 00:11:07,080 --> 00:11:09,648 The state's website. 260 00:11:09,716 --> 00:11:12,051 I like to be thorough. 261 00:11:13,654 --> 00:11:16,088 Well, put it there, buddy. 262 00:11:16,156 --> 00:11:17,557 Are you fricking serious? 263 00:11:21,929 --> 00:11:24,364 I understand Stensland is throwing a large amount 264 00:11:24,432 --> 00:11:27,167 of legal work our way with the McKernon Motors factory sale. 265 00:11:27,235 --> 00:11:28,202 How'd you know that? 266 00:11:28,270 --> 00:11:29,303 I hear things. 267 00:11:29,371 --> 00:11:30,438 You taking care of him? 268 00:11:30,505 --> 00:11:31,706 I am. 269 00:11:31,774 --> 00:11:33,975 By the way, for when it is due. 270 00:11:34,043 --> 00:11:35,310 What's this? 271 00:11:35,377 --> 00:11:38,047 It's a cashier's check for $500,000. 272 00:11:39,749 --> 00:11:41,684 You had this the whole time. 273 00:11:41,752 --> 00:11:44,920 I've had the money since I set my sights on senior partner. 274 00:11:52,361 --> 00:11:53,961 Nice of you to finally make it. 275 00:11:54,029 --> 00:11:55,896 Why does everybody keep saying that? 276 00:11:55,964 --> 00:11:57,230 Because you're supposed to be here 277 00:11:57,298 --> 00:11:58,265 when you're supposed to be here. 278 00:11:58,332 --> 00:11:59,733 Doesn't seem to apply to you. 279 00:11:59,800 --> 00:12:01,668 I'm not the topic of this conversation. 280 00:12:01,735 --> 00:12:04,237 Now what'd you find me on McKernon Motors? 281 00:12:04,305 --> 00:12:06,640 The board can't vote for at least 24 hours 282 00:12:06,708 --> 00:12:08,442 after the CEO presents a deal 283 00:12:08,509 --> 00:12:09,810 involving the sale of company land. 284 00:12:09,878 --> 00:12:11,946 But Stensland already presented it to the board. 285 00:12:12,014 --> 00:12:14,483 Right, but Stensland isn't CEO. 286 00:12:14,550 --> 00:12:17,652 I wrote those bylaws myself. He's CEO. 287 00:12:17,720 --> 00:12:21,691 Hmm. Page 238, clause 137 288 00:12:21,758 --> 00:12:24,127 states if the CEO dies, 289 00:12:24,195 --> 00:12:26,095 an interim CEO will be appointed 290 00:12:26,163 --> 00:12:27,697 until the board convenes an election vote, 291 00:12:27,764 --> 00:12:29,932 which can't be called till the next fiscal quarter, 292 00:12:30,000 --> 00:12:31,900 in this case next Thursday. 293 00:12:31,968 --> 00:12:34,636 So they can't vote him in until Thursday? 294 00:12:34,704 --> 00:12:35,937 Thursday. 295 00:12:36,005 --> 00:12:37,739 Okay. 296 00:12:37,807 --> 00:12:39,507 Well, prepare the due diligence 297 00:12:39,575 --> 00:12:40,842 for me to take to Stensland, 298 00:12:40,909 --> 00:12:42,309 but I don't want anything ready to sign. 299 00:12:42,377 --> 00:12:43,844 - Where are you going? - Out. 300 00:12:43,912 --> 00:12:45,612 I have until Thursday to find a new CEO. 301 00:12:45,680 --> 00:12:47,381 - Huh. - What? 302 00:12:47,449 --> 00:12:50,251 Oh, nothing. Uh, you know, just six hours, 303 00:12:50,319 --> 00:12:53,454 1,500 pages, and I, uh, 304 00:12:53,522 --> 00:12:55,057 I found your mistake. 305 00:12:55,124 --> 00:12:57,559 Yeah, you found the one mistake I made 306 00:12:57,627 --> 00:13:00,396 while drafting those bylaws a dozen years ago 307 00:13:00,464 --> 00:13:02,064 when I was two years younger than you. 308 00:13:02,132 --> 00:13:03,466 A mistake, by the way, 309 00:13:03,534 --> 00:13:05,502 that's gonna help me get rid of Stensland. 310 00:13:05,570 --> 00:13:07,404 Mistake. 311 00:13:24,149 --> 00:13:26,216 Excuse me, Mr. Specter? 312 00:13:26,283 --> 00:13:28,051 I was wondering if you might need a hand sometime 313 00:13:28,119 --> 00:13:29,085 with one of your matters. 314 00:13:29,153 --> 00:13:30,119 Uh, any one. 315 00:13:30,187 --> 00:13:31,554 Well, Allen... 316 00:13:31,622 --> 00:13:32,822 It's Aaron. 317 00:13:32,890 --> 00:13:36,359 I think that says it all, don't you? 318 00:13:36,426 --> 00:13:38,627 What are you doing? 319 00:13:38,695 --> 00:13:40,462 Uh, I'm looking for a restaurant. 320 00:13:40,530 --> 00:13:42,064 Where did you go for your rookie dinner? 321 00:13:42,132 --> 00:13:43,699 I came into the league a sophomore. 322 00:13:43,767 --> 00:13:44,933 You better not be prioritizing that 323 00:13:45,001 --> 00:13:46,167 over McKernon Motors. 324 00:13:46,235 --> 00:13:47,602 I still need something to stall Stensland. 325 00:13:47,670 --> 00:13:50,371 It's right here. 326 00:13:50,439 --> 00:13:51,940 What are you so irritated about? 327 00:13:52,007 --> 00:13:54,375 I spent a day with a top headhunter I know 328 00:13:54,443 --> 00:13:56,745 who couldn't produce one legitimate CEO candidate 329 00:13:56,813 --> 00:13:57,880 by Thursday. 330 00:13:57,947 --> 00:13:58,981 What about that Dominic Barone guy 331 00:13:59,049 --> 00:14:00,316 who runs production? 332 00:14:00,383 --> 00:14:01,918 You said he was responsible for the engines, 333 00:14:01,986 --> 00:14:03,486 and he clearly cares about the workers. 334 00:14:03,554 --> 00:14:05,288 No, he's not the guy. 335 00:14:05,356 --> 00:14:06,991 Oh, you're scared you can't convince him 336 00:14:07,058 --> 00:14:08,726 because he hates you. I get it. 337 00:14:08,793 --> 00:14:09,994 Nice try. 338 00:14:10,061 --> 00:14:11,329 You know you can't host your dinner there. 339 00:14:11,396 --> 00:14:13,764 That's a Wachtell, Lipton, Klein restaurant. 340 00:14:13,832 --> 00:14:16,066 Okay. Fine. 341 00:14:16,134 --> 00:14:17,935 What about this place? 342 00:14:18,003 --> 00:14:20,104 Yeah, that'd be great if it was 2004. 343 00:14:20,171 --> 00:14:21,238 Oh, my God. 344 00:14:21,306 --> 00:14:25,376 Why does any of this matter? God. 345 00:14:25,444 --> 00:14:28,111 You see that guy over there by the fax? 346 00:14:28,179 --> 00:14:32,682 Take a good look. 347 00:14:32,750 --> 00:14:34,184 He's never gonna make partner. 348 00:14:34,251 --> 00:14:36,019 Okay. Let me guess. 349 00:14:36,087 --> 00:14:38,322 Because he threw a lousy rookie dinner? 350 00:14:38,390 --> 00:14:40,357 No, because he doesn't get it. 351 00:14:40,425 --> 00:14:41,993 Get what? 352 00:14:42,060 --> 00:14:45,163 He doesn't get that doing good work isn't the whole job. 353 00:14:45,231 --> 00:14:46,731 Part of getting it 354 00:14:46,799 --> 00:14:48,533 is that things like the dinner actually matter, 355 00:14:48,601 --> 00:14:50,636 even when you don't think they do. 356 00:14:50,703 --> 00:14:52,071 Look, you were giving me shit 357 00:14:52,138 --> 00:14:53,339 this morning because I come and go when I want to. 358 00:14:53,406 --> 00:14:54,640 You know why I can do that? 359 00:14:54,708 --> 00:14:57,242 Because when I got here, I dominated. 360 00:14:57,310 --> 00:14:59,477 They thought I worked 100 hours a day. 361 00:14:59,545 --> 00:15:01,813 Now, no matter what time I get in, 362 00:15:01,880 --> 00:15:05,116 nobody questions my ability to get the job done. 363 00:15:05,184 --> 00:15:06,618 Get it through your head. 364 00:15:06,686 --> 00:15:08,486 First impressions last. 365 00:15:08,554 --> 00:15:10,188 You start behind the eight ball, 366 00:15:10,255 --> 00:15:12,090 you'll never get in front. 367 00:15:23,570 --> 00:15:25,370 - Hey, you busy? - It's 7:00. 368 00:15:25,438 --> 00:15:27,506 I'm not here 'cause I like the view. 369 00:15:27,574 --> 00:15:28,941 And don't misunderstand me. 370 00:15:29,009 --> 00:15:30,809 When I say "the view," I'm referring to your face. 371 00:15:30,877 --> 00:15:32,511 That's funny, because I'm hideous. 372 00:15:32,579 --> 00:15:34,546 - What's up? - You're a foodie, right? 373 00:15:34,614 --> 00:15:35,647 Why do you say that? 374 00:15:35,715 --> 00:15:36,983 Because you're the only person 375 00:15:37,051 --> 00:15:38,451 I've ever seen order a shrimp, red pepper, 376 00:15:38,519 --> 00:15:39,552 and goat cheese pizza. 377 00:15:39,620 --> 00:15:41,188 Well, right, but without the pepper, 378 00:15:41,256 --> 00:15:42,990 what connects the goat cheese and the shrimp? 379 00:15:43,058 --> 00:15:44,525 I'm a foodie. 380 00:15:44,593 --> 00:15:46,328 Okay, so I need your help finding a restaurant 381 00:15:46,395 --> 00:15:47,429 for the rookie dinner. 382 00:15:47,497 --> 00:15:48,731 Well, that's unfortunate, 383 00:15:48,798 --> 00:15:50,266 but I'm swamped, and I don't have time 384 00:15:50,333 --> 00:15:51,467 to teach you about cuisine. 385 00:15:51,535 --> 00:15:52,835 Well, no, don't make me remind you 386 00:15:52,903 --> 00:15:54,604 that you owe me one. How's that? 387 00:15:54,671 --> 00:15:56,505 You told Louis I was working on Harvey's case before his. 388 00:15:56,573 --> 00:15:58,041 Because you told me to. 389 00:15:58,108 --> 00:15:59,676 Well, now I'm telling you to help me with my dinner. 390 00:16:00,844 --> 00:16:02,845 - You... Okay. - Good luck with that. 391 00:16:02,913 --> 00:16:05,148 Not gonna help me with my dinner. 392 00:16:05,216 --> 00:16:08,217 Now I'm talking to myself. 393 00:16:10,788 --> 00:16:12,087 Yeah, grammy. 394 00:16:12,155 --> 00:16:13,556 No, I told you I was coming. 395 00:16:13,623 --> 00:16:19,528 I'm... I'm on my way, okay? Yeah. 396 00:16:19,596 --> 00:16:22,997 Um, 15 minutes. 397 00:16:23,065 --> 00:16:25,299 Okay. Bye. Hey, what are you... 398 00:16:25,367 --> 00:16:27,702 Okay, what was that for? 399 00:16:27,769 --> 00:16:28,969 If you cared about me, 400 00:16:29,037 --> 00:16:30,337 you would have told me what Trevor was up to 401 00:16:30,405 --> 00:16:31,305 a long time ago. 402 00:16:31,372 --> 00:16:32,706 I was trying to protect you. 403 00:16:32,774 --> 00:16:34,474 How is hiding the fact 404 00:16:34,542 --> 00:16:36,877 that my boyfriend is selling weed protecting me? 405 00:16:36,945 --> 00:16:38,546 You want to know the truth? 406 00:16:38,613 --> 00:16:41,549 Your boyfriend also happens to be my best friend, all right? 407 00:16:41,617 --> 00:16:42,584 I didn't feel like ratting him out. 408 00:16:42,651 --> 00:16:44,152 If you were really his friend, 409 00:16:44,220 --> 00:16:45,988 you wouldn't just stand by and let him throw his life away. 410 00:16:46,055 --> 00:16:47,656 Let him? Let... 411 00:16:47,724 --> 00:16:49,926 I've never let Trevor do anything. Have you met him? 412 00:16:49,993 --> 00:16:52,495 Trevor listens to you, and he needs you right now. 413 00:16:52,563 --> 00:16:53,730 Oh, my God. 414 00:16:53,798 --> 00:16:55,532 He is throwing his life away, 415 00:16:55,599 --> 00:16:58,134 and you ditched us. 416 00:16:58,202 --> 00:17:01,338 Both. 417 00:17:01,405 --> 00:17:03,773 Like we didn't mean anything to you. 418 00:17:08,279 --> 00:17:10,914 I'm... I'm late. 419 00:17:31,435 --> 00:17:34,003 Louis. What are you doing here? 420 00:17:34,071 --> 00:17:36,239 Hi. Uh, Stensland called. 421 00:17:36,307 --> 00:17:38,842 And apparently the diligence wasn't proceeding apace. 422 00:17:38,909 --> 00:17:40,043 He called you? 423 00:17:40,111 --> 00:17:40,877 Yeah, he called me, I called him, 424 00:17:40,945 --> 00:17:42,046 what's the difference? 425 00:17:42,113 --> 00:17:42,946 The paperwork was taking too long, 426 00:17:43,014 --> 00:17:44,381 and I got it done. 427 00:17:44,449 --> 00:17:46,551 I suggest you stay the hell away from my client. 428 00:17:46,618 --> 00:17:49,121 Harvey. Glad you could make it. 429 00:17:49,188 --> 00:17:50,255 We were about to sign the papers. 430 00:17:50,323 --> 00:17:51,123 I got word back at the office. 431 00:17:51,190 --> 00:17:52,291 I just came to see how Louis 432 00:17:52,358 --> 00:17:54,893 was getting around the bylaws. 433 00:17:54,961 --> 00:17:56,695 I...Don't know. 434 00:17:59,199 --> 00:18:00,165 I'm at somewhat of a loss. 435 00:18:00,233 --> 00:18:01,567 Robert, I'm sorry. 436 00:18:01,634 --> 00:18:03,402 This is what was holding up your due diligence. 437 00:18:03,469 --> 00:18:05,237 Technically, you're still interim CEO 438 00:18:05,304 --> 00:18:07,239 until the board votes you in on Thursday. 439 00:18:07,306 --> 00:18:08,507 If protocol isn't followed, 440 00:18:08,574 --> 00:18:10,175 it leaves you with huge litigation exposure. 441 00:18:10,243 --> 00:18:11,510 That's right. 442 00:18:11,578 --> 00:18:14,713 Well, I imagine we should hold off, then. 443 00:18:14,781 --> 00:18:16,715 Please don't blame Louis. It's my fault. 444 00:18:16,783 --> 00:18:19,585 We usually have senior partners oversee transactions like this 445 00:18:19,653 --> 00:18:21,486 because junior partners, they tend to miss things. 446 00:18:21,554 --> 00:18:22,488 See you Thursday? 447 00:18:22,555 --> 00:18:24,290 One second. 448 00:18:24,357 --> 00:18:25,624 Uh, just so you know, 449 00:18:25,692 --> 00:18:27,493 you were a junior partner until recently. 450 00:18:27,561 --> 00:18:29,428 There's a reason I'm not anymore. 451 00:18:29,496 --> 00:18:31,330 Okay. Take it easy. 452 00:18:31,398 --> 00:18:33,966 So what if you took a trip to Russia with another man? 453 00:18:34,034 --> 00:18:36,101 I mean, that was before you met grandpa Jimmy, right? 454 00:18:36,169 --> 00:18:38,336 He didn't care it was before I met him. 455 00:18:38,404 --> 00:18:39,838 Never shut up about it. 456 00:18:39,906 --> 00:18:41,740 So what was this other guy's name? 457 00:18:41,808 --> 00:18:43,543 Gregory mind your own business. 458 00:18:45,512 --> 00:18:47,479 So, Michael, this has been fun. 459 00:18:47,547 --> 00:18:49,348 Now why don't you stop beating around the bush 460 00:18:49,415 --> 00:18:54,554 and tell me what's going on. 461 00:18:54,621 --> 00:18:56,856 Trevor. 462 00:18:56,924 --> 00:18:58,558 It's Trevor. It's always Trevor. 463 00:18:58,626 --> 00:19:00,761 He's gotten himself into some really bad... 464 00:19:00,828 --> 00:19:04,064 Stuff, and I think he needs my help to get out of it, 465 00:19:04,132 --> 00:19:06,400 but I've been under so much pressure, 466 00:19:06,468 --> 00:19:08,469 and I know you've always told me to be there for people... 467 00:19:08,536 --> 00:19:10,070 No, no, listen to me. 468 00:19:10,138 --> 00:19:12,139 Screw Trevor. What? 469 00:19:12,207 --> 00:19:13,307 You're moving forward, 470 00:19:13,375 --> 00:19:14,975 and he'll do whatever he can 471 00:19:15,043 --> 00:19:16,443 to keep you where you are. 472 00:19:16,511 --> 00:19:17,444 Yeah, but... 473 00:19:17,512 --> 00:19:18,512 But no buts. 474 00:19:18,580 --> 00:19:20,047 That kid is an anchor. 475 00:19:20,115 --> 00:19:23,884 You need to cut him loose. 476 00:19:23,951 --> 00:19:27,086 - Whoa. - You owe me 50 bucks. 477 00:19:37,430 --> 00:19:40,199 What's going on with Robert Stensland? 478 00:19:40,266 --> 00:19:41,633 What did Louis tell you? 479 00:19:41,701 --> 00:19:44,103 You're not dealing with Louis. You're dealing with me. 480 00:19:44,171 --> 00:19:45,337 What are you hiding? 481 00:19:45,405 --> 00:19:46,538 Nothing. I looked through the bylaws 482 00:19:46,606 --> 00:19:48,173 and precluded potential litigation. 483 00:19:48,241 --> 00:19:51,109 You looked at the bylaws for a tactical reason, 484 00:19:51,177 --> 00:19:52,210 and I want to know what it is. 485 00:19:57,950 --> 00:19:59,217 I want him out. 486 00:19:59,284 --> 00:20:01,485 That is not your call. You are an attorney. 487 00:20:01,553 --> 00:20:04,087 This is the internal business of McKernon Motors. 488 00:20:04,155 --> 00:20:05,856 Look, McKernon had a plan, 489 00:20:05,924 --> 00:20:07,491 and I didn't spend a decade shaping it 490 00:20:07,558 --> 00:20:08,825 to let this fool throw it away. 491 00:20:08,893 --> 00:20:10,126 McKernon is dead. 492 00:20:10,194 --> 00:20:11,394 So what? Doesn't mean the plan's no good. 493 00:20:11,462 --> 00:20:13,262 You fail, we'll get fired. 494 00:20:13,330 --> 00:20:14,597 He moves overseas, 495 00:20:14,665 --> 00:20:16,366 our billables ll be gone in five years, anyway. 496 00:20:16,434 --> 00:20:18,035 Better five years than nothing. 497 00:20:18,103 --> 00:20:19,637 You know what? That's Stensland's attitude, 498 00:20:19,704 --> 00:20:21,973 and it's a losing one. 499 00:20:22,040 --> 00:20:25,310 Harvey, I don't think you have any business 500 00:20:25,378 --> 00:20:27,279 telling that man how to run his company, 501 00:20:27,347 --> 00:20:29,148 but I know you don't have any business 502 00:20:29,216 --> 00:20:30,716 telling me how to run mine. 503 00:20:30,784 --> 00:20:32,352 You are a senior partner. 504 00:20:32,419 --> 00:20:34,454 You are not a gunslinger anymore. 505 00:20:34,522 --> 00:20:37,323 Back off Stensland and close the deal. 506 00:20:50,495 --> 00:20:51,796 I need you to prepare 507 00:20:51,864 --> 00:20:53,865 the draft CEO candidate speech for Thursday. 508 00:20:53,932 --> 00:20:55,200 Well, I thought you were supposed to back off. 509 00:20:55,267 --> 00:20:56,534 Yeah, I'm supposed to do a lot of things. 510 00:20:56,602 --> 00:20:58,437 I'll call you with the plan on my way back. 511 00:20:58,505 --> 00:20:59,672 From where? 512 00:20:59,739 --> 00:21:01,107 From convincing the man who hates me 513 00:21:01,174 --> 00:21:03,175 to do what I say. Oh, right. 514 00:21:03,243 --> 00:21:05,644 You mean the guy I suggested you go to in the first place. 515 00:21:05,712 --> 00:21:06,979 Do you remember that whole 516 00:21:07,047 --> 00:21:07,980 getting it thing I was talking to you about? 517 00:21:08,048 --> 00:21:09,515 What, I can't even gloat? 518 00:21:09,583 --> 00:21:12,083 Gloating's fine. You just have to not suck at it. 519 00:21:12,151 --> 00:21:15,120 Okay. Thank you. So much. 520 00:21:15,188 --> 00:21:16,655 That hurt. 521 00:21:22,428 --> 00:21:23,662 Hey, Ross. 522 00:21:23,730 --> 00:21:25,130 You left your search for the rookie dinner 523 00:21:25,198 --> 00:21:26,131 on your computer. 524 00:21:26,199 --> 00:21:27,132 Why don't you just save time 525 00:21:27,200 --> 00:21:28,767 and take us to Friday's? 526 00:21:28,834 --> 00:21:30,168 Ooh, ooh, somebody's mad. 527 00:21:30,236 --> 00:21:32,270 Devon, looking at my computer 528 00:21:32,338 --> 00:21:34,271 is a violation of exactly seven 529 00:21:34,339 --> 00:21:35,906 hostile workplace environment statutes. 530 00:21:35,974 --> 00:21:38,041 What are you gonna do? Sue me? 531 00:21:38,109 --> 00:21:39,309 No. No, no, no. 532 00:21:39,377 --> 00:21:40,677 I'm just gonna use it as legal cover 533 00:21:40,745 --> 00:21:42,745 if I decide to kick your ass. 534 00:21:52,255 --> 00:21:53,656 Dominic. 535 00:21:53,723 --> 00:21:55,324 Harvey, what are you doing here? 536 00:21:55,392 --> 00:21:57,226 Our contract's good for two more years. 537 00:21:57,294 --> 00:21:59,995 I need a word. In private. 538 00:22:00,063 --> 00:22:01,230 Excuse me, bill. 539 00:22:01,297 --> 00:22:02,998 Make it fast, 'cause this is a place 540 00:22:03,066 --> 00:22:04,300 where people actually work for a living. 541 00:22:04,367 --> 00:22:06,035 Well, keep in mind people are watching. 542 00:22:06,103 --> 00:22:07,970 Just try to keep your expression neutral. 543 00:22:08,038 --> 00:22:09,171 You know, they don't teach 544 00:22:09,239 --> 00:22:10,406 deceptive tactics where I come from. 545 00:22:10,474 --> 00:22:11,341 Then you're gonna learn under fire. 546 00:22:11,409 --> 00:22:13,276 Stensland's shutting you down. 547 00:22:13,344 --> 00:22:14,678 What? Why? 548 00:22:14,746 --> 00:22:16,147 For money. 549 00:22:16,214 --> 00:22:18,783 He's got a buyer for the land under the factory. 550 00:22:18,851 --> 00:22:20,485 Why are you coming to me? 551 00:22:20,553 --> 00:22:22,521 Because the only way to stop him 552 00:22:22,589 --> 00:22:24,289 is for you to challenge him as CEO. 553 00:22:24,357 --> 00:22:25,490 What? Are you crazy? 554 00:22:25,558 --> 00:22:26,758 You've got a management title. 555 00:22:26,826 --> 00:22:28,093 That I choose not to identify with. 556 00:22:28,161 --> 00:22:29,160 You run the factory. 557 00:22:29,228 --> 00:22:30,462 Which I never left, 558 00:22:30,529 --> 00:22:31,830 'cause I have no taste for boardroom politics. 559 00:22:31,898 --> 00:22:33,432 You've been here since day one. 560 00:22:33,500 --> 00:22:34,933 You know the product inside out. 561 00:22:35,001 --> 00:22:36,201 These workers, they respect you. 562 00:22:36,269 --> 00:22:38,103 Pew, that's a lot of smoke. 563 00:22:38,171 --> 00:22:39,772 How many people did you go to before me? 564 00:22:39,840 --> 00:22:41,407 - Seven. - Right. 565 00:22:41,475 --> 00:22:43,543 I never said you were my prom queen. 566 00:22:43,610 --> 00:22:44,977 Look, I want to win, okay? 567 00:22:45,045 --> 00:22:46,479 I went to those other people 568 00:22:46,546 --> 00:22:48,147 because they were better suited to get past the board, 569 00:22:48,215 --> 00:22:49,949 not better suited for the job. 570 00:22:50,017 --> 00:22:52,118 Those are the facts whether you like it or not. 571 00:22:52,186 --> 00:22:53,152 And why should I trust you? 572 00:22:53,220 --> 00:22:54,487 Because if you don't, 573 00:22:54,555 --> 00:22:56,723 there aren't any jobs left to negotiate over. 574 00:22:56,790 --> 00:22:58,825 You and the factory, you're finished. 575 00:23:13,307 --> 00:23:14,474 What are you working on? 576 00:23:14,542 --> 00:23:16,843 Um, nothing. Just some stuff for Harvey. Why? 577 00:23:16,911 --> 00:23:18,345 Wrap it up. Louis Litt wants to see you. 578 00:23:18,413 --> 00:23:20,347 This time he doesn't want to wait. 579 00:23:32,361 --> 00:23:33,696 Furthermore, 580 00:23:33,764 --> 00:23:36,065 I feel that with the proper strategic 581 00:23:36,133 --> 00:23:39,002 and synergistic alliances moving forward... 582 00:23:39,069 --> 00:23:41,038 I have to actually believe what you're saying. 583 00:23:41,106 --> 00:23:43,007 They're just platitudes that don't mean anything. 584 00:23:43,074 --> 00:23:44,508 Yes, they do. Synergistic alliances 585 00:23:44,576 --> 00:23:46,276 mean you form relationships 586 00:23:46,344 --> 00:23:47,911 to get the cost down and your product out. 587 00:23:47,979 --> 00:23:49,546 It's never gonna work. 588 00:23:49,614 --> 00:23:50,781 Well, it better goddamn work. 589 00:23:50,848 --> 00:23:52,316 My ass is on the line. What about my ass? 590 00:23:52,383 --> 00:23:53,951 If it wasn't attached to your thick head, 591 00:23:54,019 --> 00:23:55,853 maybe we wouldn't be having this problem. 592 00:23:55,920 --> 00:23:57,187 I'm sorry I'm not as well practiced 593 00:23:57,255 --> 00:23:59,656 at corporate double speak as you'd like, 594 00:23:59,724 --> 00:24:02,392 but I've been busting my ass on this for two hours. 595 00:24:02,460 --> 00:24:04,127 So if you're not happy with my progress, 596 00:24:04,194 --> 00:24:08,398 then why don't you get the hell out? 597 00:24:08,465 --> 00:24:12,535 He doesn't leave without getting it. 598 00:24:15,672 --> 00:24:17,807 Son of a bitch. 599 00:24:20,677 --> 00:24:22,711 You're not gonna pick it up? 600 00:24:22,779 --> 00:24:24,346 Why should I? Never gonna get it. 601 00:24:24,414 --> 00:24:27,850 You're right. 602 00:24:27,917 --> 00:24:32,589 Hey, can I ask you something? 603 00:24:32,656 --> 00:24:36,960 What's your engine design philosophy? 604 00:24:37,028 --> 00:24:39,296 Perfectly balanced power and durability. 605 00:24:39,364 --> 00:24:43,333 Okay. Why don't you favor power like Bronson does? 606 00:24:43,401 --> 00:24:45,335 Because drivers are limited to eight engines a season, 607 00:24:45,403 --> 00:24:46,636 and Bronson's don't last. 608 00:24:46,704 --> 00:24:47,871 Well, so you would stack your engines 609 00:24:47,938 --> 00:24:49,305 up against Bronson's, then? 610 00:24:49,373 --> 00:24:51,173 Uh, I have stacked my engines up against Bronson 611 00:24:51,241 --> 00:24:52,641 and everyone else's in the world, 612 00:24:52,709 --> 00:24:54,409 and mine win. Why? 613 00:24:54,477 --> 00:24:55,844 Because I make sure 614 00:24:55,911 --> 00:24:58,046 they're designed better than anyone else's in the world 615 00:24:58,113 --> 00:24:59,647 from the day that they're conceived 616 00:24:59,715 --> 00:25:00,781 to the day they're born. 617 00:25:00,849 --> 00:25:02,083 And that's why people buy them. 618 00:25:02,150 --> 00:25:03,584 Goddamn right. 619 00:25:03,652 --> 00:25:05,686 And that's the speech you're gonna give. 620 00:25:18,366 --> 00:25:20,100 Good lawyer, bad lawyer, baby. 621 00:25:20,168 --> 00:25:22,070 Worked like a charm. 622 00:25:22,137 --> 00:25:24,672 Come on. You know you want it. 623 00:25:24,740 --> 00:25:26,508 There it is. Told you. 624 00:25:26,576 --> 00:25:27,642 Someone doesn't like you, 625 00:25:27,710 --> 00:25:28,977 you use it against them. 626 00:25:29,045 --> 00:25:30,246 Or, in this case, for them. 627 00:25:30,313 --> 00:25:32,214 I didn't do this for Dominic. 628 00:25:32,282 --> 00:25:33,649 I did it to get rid of Stensland. 629 00:25:33,717 --> 00:25:36,753 Wow. Have you ever considered writing for hallmark? 630 00:25:36,821 --> 00:25:39,256 Many times. Yeah. 631 00:25:39,324 --> 00:25:42,126 Congrats. 632 00:25:42,193 --> 00:25:44,628 Looking good. 633 00:25:57,174 --> 00:25:58,074 Hey. 634 00:25:58,142 --> 00:25:59,275 I said don't be late. 635 00:25:59,343 --> 00:26:01,344 Late? I'm not late. 636 00:26:01,412 --> 00:26:03,213 When you host your dinner here, 637 00:26:03,280 --> 00:26:05,682 not being late means getting here a half hour early. 638 00:26:05,749 --> 00:26:08,652 Aha. So what made you change your mind? 639 00:26:08,719 --> 00:26:11,654 The food items are samples to help you select your menu, 640 00:26:11,722 --> 00:26:15,959 so since I could never really afford to eat here myself... 641 00:26:18,829 --> 00:26:20,496 Okay, start there. 642 00:26:20,564 --> 00:26:21,564 - Try that? - Yes. 643 00:26:21,632 --> 00:26:22,531 It looks kind of funny. 644 00:26:22,599 --> 00:26:23,566 So does an egg roll. 645 00:26:23,633 --> 00:26:24,800 I don't accept that premise. 646 00:26:24,868 --> 00:26:26,669 You want my help or not? 647 00:26:34,209 --> 00:26:35,143 Ugh. What is that? 648 00:26:35,210 --> 00:26:36,344 Squid. 649 00:26:36,411 --> 00:26:40,213 I... I think it's still moving. 650 00:26:40,281 --> 00:26:44,183 That's what I'm talking about. 651 00:26:45,620 --> 00:26:46,787 I don't get it. 652 00:26:46,855 --> 00:26:48,722 How do you have no appreciation for fine food? 653 00:26:48,790 --> 00:26:51,659 Mm. We didn't have a lot of money growing up. 654 00:26:51,727 --> 00:26:53,261 I don't know. 655 00:26:53,329 --> 00:26:55,697 I guess I'm just comfortable with what I'm comfortable with. 656 00:26:55,765 --> 00:26:57,633 That is the exact opposite of me. 657 00:26:57,700 --> 00:26:59,969 I've... I've always loved new experiences. 658 00:27:00,036 --> 00:27:01,503 And your parents? 659 00:27:01,571 --> 00:27:03,039 They're loaded. 660 00:27:03,106 --> 00:27:06,676 Mm. So then what do you need a free meal for? 661 00:27:06,743 --> 00:27:08,878 I want to live on what I make. 662 00:27:10,480 --> 00:27:12,781 - What? - Nothing. 663 00:27:12,849 --> 00:27:14,716 I was just thinking about Dominic for a second. 664 00:27:14,784 --> 00:27:17,919 And then I realized this is the first time in weeks 665 00:27:17,986 --> 00:27:19,520 that I haven't been thinking about work. 666 00:27:19,588 --> 00:27:21,422 That's what new experiences do for you. 667 00:27:21,490 --> 00:27:25,559 Being a foodie doesn't mean only liking fancy food. 668 00:27:25,626 --> 00:27:27,261 Means having the courage to try it. 669 00:27:27,328 --> 00:27:29,429 And then you get to serve what you like. 670 00:27:29,497 --> 00:27:31,164 Except strawberries, peanuts, 671 00:27:31,232 --> 00:27:32,366 gluten, and chicken. 672 00:27:32,433 --> 00:27:33,733 Okay, why not those things? 673 00:27:33,801 --> 00:27:35,435 Because Louis is an asshole. 674 00:27:35,502 --> 00:27:37,604 If you can't serve things just 'cause Louis is an asshole, 675 00:27:37,672 --> 00:27:40,040 you're not gonna have that many choices. 676 00:27:40,108 --> 00:27:41,041 Good point. 677 00:27:47,748 --> 00:27:51,651 So what really made you change your mind? 678 00:27:51,719 --> 00:27:54,587 Pity. 679 00:27:54,655 --> 00:27:56,189 I'll take it. 680 00:28:06,968 --> 00:28:10,037 Driver, taketh me to Williamsburg. 681 00:28:12,706 --> 00:28:13,707 It's Jenny. 682 00:28:13,774 --> 00:28:15,608 Trevor told me you talked to him, 683 00:28:15,676 --> 00:28:17,110 and he's gonna stop. 684 00:28:17,178 --> 00:28:18,111 Thanks, Mike. 685 00:28:18,179 --> 00:28:19,279 Hold on. 686 00:28:19,346 --> 00:28:21,314 Change of destination. 687 00:28:24,119 --> 00:28:25,085 Trevor. 688 00:28:25,153 --> 00:28:27,387 What are you doing here? 689 00:28:27,455 --> 00:28:30,657 Can we talk for a minute? 690 00:28:30,725 --> 00:28:32,826 Yeah. 691 00:28:37,031 --> 00:28:40,166 I know you lied to Jenny about us talking. 692 00:28:40,234 --> 00:28:41,334 You never should have told her 693 00:28:41,402 --> 00:28:42,803 I was dealing in the first place. 694 00:28:42,871 --> 00:28:45,005 I never should have had to hide it in the first place. 695 00:28:46,608 --> 00:28:50,211 Look, Trevor, you don't need to be dealing for a living, man. 696 00:28:50,279 --> 00:28:51,979 You could make something of yourself. 697 00:28:52,047 --> 00:28:53,180 Is that what you came here to tell me? 698 00:28:53,248 --> 00:28:54,882 You've got real software clients, man. 699 00:28:54,950 --> 00:28:55,950 Stick to them. 700 00:28:56,018 --> 00:28:58,186 Jeez. You believe that crap? 701 00:28:58,253 --> 00:29:00,555 I don't have any software clients. 702 00:29:00,622 --> 00:29:03,324 Jesus. You're as naive as Jenny. 703 00:29:03,392 --> 00:29:04,826 Look... 704 00:29:04,893 --> 00:29:07,128 If you need some kind of transition money or something... 705 00:29:07,196 --> 00:29:08,329 What? How? 706 00:29:08,397 --> 00:29:10,164 Does it matter? 707 00:29:10,232 --> 00:29:14,402 Look, what matters is that you don't help me out, okay? 708 00:29:14,470 --> 00:29:15,403 I help you out. 709 00:29:15,471 --> 00:29:16,638 And I'm not interested 710 00:29:16,706 --> 00:29:18,874 in transitioning into anything. 711 00:29:18,942 --> 00:29:21,210 Okay. 712 00:29:21,278 --> 00:29:22,978 But the least you could do is be honest with Jenny. 713 00:29:23,046 --> 00:29:24,280 That's what this is all about. 714 00:29:24,347 --> 00:29:25,581 - Yeah. - You always liked her. 715 00:29:25,649 --> 00:29:28,884 I think she deserves to know the truth. 716 00:29:28,952 --> 00:29:30,385 You always thought you were better than me. 717 00:29:31,655 --> 00:29:33,389 Maybe that's because I am. 718 00:29:44,301 --> 00:29:48,339 Come on now. All right? 719 00:29:56,949 --> 00:29:59,184 We're done. 720 00:29:59,252 --> 00:30:01,086 Don't let the door hit you... 721 00:30:12,588 --> 00:30:13,721 Call Dominic? 722 00:30:13,789 --> 00:30:15,389 He's waiting for us outside. 723 00:30:15,457 --> 00:30:16,724 He's got the speech down? 724 00:30:16,791 --> 00:30:18,192 Yeah, he's got it down. 725 00:30:18,259 --> 00:30:20,260 Better. I'm taking a big risk on him. 726 00:30:20,328 --> 00:30:21,761 You're taking a risk on him? 727 00:30:21,829 --> 00:30:23,963 Look at him. 728 00:30:24,031 --> 00:30:25,431 He's scared out of his mind. 729 00:30:25,499 --> 00:30:26,800 He's leaving his comfort zone 730 00:30:26,867 --> 00:30:29,036 because you convinced him to. So? 731 00:30:29,103 --> 00:30:31,739 So maybe some words of encouragement. 732 00:30:31,806 --> 00:30:33,407 The best way to help Dominic 733 00:30:33,475 --> 00:30:35,243 is not to let him second guess himself. 734 00:30:35,311 --> 00:30:37,913 The most important asset an attorney has 735 00:30:37,980 --> 00:30:40,582 is his ability to always be self-assured. 736 00:30:40,650 --> 00:30:43,219 Okay. Here's what's gonna happen. 737 00:30:43,287 --> 00:30:44,921 It's standard for me to prep the board 738 00:30:44,988 --> 00:30:46,089 on any voting procedure. 739 00:30:46,156 --> 00:30:47,624 When do I speak? 740 00:30:47,691 --> 00:30:50,393 When I tell you to. Let's go. 741 00:30:54,264 --> 00:30:56,064 I suggested to Stensland you be there 742 00:30:56,132 --> 00:30:57,933 to convince the board the production won't be hurt 743 00:30:58,000 --> 00:30:59,100 by an overseas move. 744 00:30:59,168 --> 00:31:00,501 It helps your credibility 745 00:31:00,569 --> 00:31:01,869 that he brought you here, 746 00:31:01,937 --> 00:31:04,405 and it'll hurt his when you challenge him for CEO. 747 00:31:08,410 --> 00:31:11,012 Look, it's natural to be nervous, okay? 748 00:31:11,080 --> 00:31:12,681 Just remember, you know your stuff. 749 00:31:12,748 --> 00:31:13,982 The board's never loved Stensland, 750 00:31:14,050 --> 00:31:15,350 and I'm here to back you up. 751 00:31:15,418 --> 00:31:17,185 Okay. 752 00:31:25,395 --> 00:31:27,230 Robert. 753 00:31:27,297 --> 00:31:29,932 Harvey. 754 00:31:30,000 --> 00:31:30,900 You know, I have to admit, 755 00:31:30,968 --> 00:31:32,168 I almost didn't see it coming. 756 00:31:32,235 --> 00:31:33,602 Excuse me? 757 00:31:33,670 --> 00:31:34,970 It was the delay in the due diligence. 758 00:31:35,038 --> 00:31:36,405 It just didn't smell right. 759 00:31:36,473 --> 00:31:38,006 So the only thing it could be 760 00:31:38,074 --> 00:31:41,409 was that you were going after my CEO appointment. 761 00:31:41,477 --> 00:31:43,744 So since I'm still within my rights to move a board meeting, 762 00:31:43,812 --> 00:31:44,879 I did. 763 00:31:44,946 --> 00:31:47,514 I was voted in today at noon. 764 00:31:47,582 --> 00:31:50,384 And tomorrow the board will ratify the sale of the factory. 765 00:31:50,452 --> 00:31:54,689 And now I'm firing your firm. 766 00:31:54,757 --> 00:31:57,792 And I'm firing you. 767 00:31:57,860 --> 00:31:59,961 Try the croissant, gentlemen. 768 00:32:00,028 --> 00:32:02,163 Marmalade's fantastic. 769 00:32:12,175 --> 00:32:13,576 What are we gonna do? 770 00:32:13,644 --> 00:32:15,145 You're gonna go through those bylaws again, 771 00:32:15,213 --> 00:32:16,413 and see if there isn't another way 772 00:32:16,480 --> 00:32:17,681 we can stop this sale. 773 00:32:17,749 --> 00:32:18,682 I'm talking about Dominic. 774 00:32:18,750 --> 00:32:19,984 He just lost his job. 775 00:32:20,052 --> 00:32:22,019 He's a grown man. He made a decision. 776 00:32:22,087 --> 00:32:23,655 Because you convinced him to. 777 00:32:23,722 --> 00:32:24,923 Based on your idea, 778 00:32:24,991 --> 00:32:26,692 which I recall you pushed on me at the time. 779 00:32:26,759 --> 00:32:28,793 Because I thought it would work at the time. 780 00:32:28,861 --> 00:32:29,894 Well, it didn't. What do you want me to do about it? 781 00:32:29,962 --> 00:32:32,163 Help him. 782 00:32:32,231 --> 00:32:33,431 He's not dying. He lost his job. 783 00:32:33,499 --> 00:32:34,833 He has to look for another one. 784 00:32:34,900 --> 00:32:36,168 Which, if he hadn't chosen 785 00:32:36,235 --> 00:32:37,235 to fight for his company in the first place, 786 00:32:37,303 --> 00:32:38,337 would have happened anyway. 787 00:32:38,404 --> 00:32:39,905 Now, show me that you get it, 788 00:32:39,973 --> 00:32:41,473 go back through those bylaws again, 789 00:32:41,541 --> 00:32:44,009 and see if you missed anything. Okay? 790 00:32:47,014 --> 00:32:48,948 So this is what happens when you promote the wrong guy 791 00:32:49,015 --> 00:32:50,382 to senior partner. 792 00:32:50,450 --> 00:32:51,784 If you hadn't gone to Stensland behind my back, 793 00:32:51,851 --> 00:32:53,719 this wouldn't have happened. You don't know that. 794 00:32:53,786 --> 00:32:55,354 And I'm a member of this firm just as much of you. 795 00:32:55,422 --> 00:32:56,522 Oh, I think we both agree that you're a member. 796 00:32:56,589 --> 00:32:58,724 For your information, I didn't even... 797 00:32:58,792 --> 00:33:01,093 Louis. Harvey, eye on the ball. 798 00:33:01,161 --> 00:33:04,029 The issue here is you tried to torpedo a client... 799 00:33:04,097 --> 00:33:06,431 The client is McKernon Motors, not Stensland. 800 00:33:06,499 --> 00:33:07,699 You didn't let me finish. 801 00:33:07,767 --> 00:33:10,135 Without my consent. 802 00:33:10,203 --> 00:33:12,871 That trumps the "who's the client" part. 803 00:33:12,939 --> 00:33:15,841 Louis, go to Stensland, repair the relationship. 804 00:33:15,908 --> 00:33:18,410 Say what you have to. Call it a misunderstanding. 805 00:33:18,478 --> 00:33:21,713 Promise Harvey is no longer involved. 806 00:33:21,781 --> 00:33:23,915 Consider it done. 807 00:33:27,353 --> 00:33:28,920 Wait a second. 808 00:33:28,988 --> 00:33:31,089 Louis didn't go to Stensland behind my back. 809 00:33:31,156 --> 00:33:33,825 You send him there to hedge your bets. 810 00:33:33,892 --> 00:33:38,062 Either stensland's out and we double our billings, 811 00:33:38,129 --> 00:33:39,997 or you have plausible deniability, 812 00:33:40,065 --> 00:33:42,332 and he stays with the firm. 813 00:33:42,400 --> 00:33:46,235 Wow. Am I smart enough to do that? 814 00:33:46,303 --> 00:33:47,703 If I win, I look great. 815 00:33:47,771 --> 00:33:50,272 If Louis wins, he looks great. 816 00:33:50,340 --> 00:33:53,976 Either way... You look great. 817 00:33:54,044 --> 00:33:56,646 You mean the firm looks great. 818 00:33:56,713 --> 00:33:58,448 Harvey, what I've been trying to get into your head 819 00:33:58,515 --> 00:34:00,316 is that you bought in. 820 00:34:00,383 --> 00:34:02,418 You are the firm. 821 00:34:05,054 --> 00:34:06,755 That's it. 822 00:34:09,693 --> 00:34:11,060 Mike, follow me. 823 00:34:11,128 --> 00:34:12,662 I need you to go talk to Dominic. 824 00:34:12,730 --> 00:34:15,465 What? Why? Stensland's already CEO. 825 00:34:15,533 --> 00:34:17,634 That won't matter if we just buy the damn company. 826 00:34:17,702 --> 00:34:21,873 What? 827 00:34:21,940 --> 00:34:26,277 Why are you still working? 828 00:34:26,345 --> 00:34:27,945 It's one of my creations. 829 00:34:28,013 --> 00:34:30,915 I'm not leaving it unfinished. 830 00:34:30,982 --> 00:34:33,284 What the hell do you want? 831 00:34:33,351 --> 00:34:35,385 I'd be happy to tell you if you put that wrench down. 832 00:34:35,453 --> 00:34:36,519 Yeah, you're quick with the jokes. 833 00:34:36,587 --> 00:34:39,155 I'm the guy who just got fired. 834 00:34:39,223 --> 00:34:42,425 You're right. I'm sorry. 835 00:34:42,492 --> 00:34:44,427 What would you say if I told you 836 00:34:44,494 --> 00:34:46,829 we could get your job back and stick it to Stensland. 837 00:34:46,897 --> 00:34:48,698 I'm done with Harvey and his plans, yeah? 838 00:34:48,766 --> 00:34:50,299 You were there. We got fired too. 839 00:34:50,367 --> 00:34:51,768 You and Harvey still have jobs? 840 00:34:51,836 --> 00:34:55,105 He doesn't care about anybody but himself, 841 00:34:55,173 --> 00:34:56,707 including you, Mike. 842 00:34:56,775 --> 00:35:00,878 Yeah. You're probably right. 843 00:35:00,946 --> 00:35:04,349 But he did stick his neck out to keep your company here, 844 00:35:04,416 --> 00:35:07,185 and he does have an idea that requires your help, 845 00:35:07,253 --> 00:35:10,321 so you can stay here and call him an asshole, 846 00:35:10,389 --> 00:35:12,723 or you can come with me and we can help him. 847 00:35:16,928 --> 00:35:19,396 Give me my goddamn shirt. 848 00:35:33,018 --> 00:35:34,652 You know, it goes from 0 to 60... 849 00:35:34,720 --> 00:35:39,289 In the blink of an eye. 850 00:35:39,357 --> 00:35:41,925 Did you bring me down here to tell me I can drive this? 851 00:35:41,993 --> 00:35:43,094 Better. 852 00:35:43,161 --> 00:35:46,029 For $250 million, you can own it. 853 00:35:46,097 --> 00:35:48,165 McKernon Motors is for sale? 854 00:35:48,233 --> 00:35:49,934 If we act fast. 855 00:35:50,002 --> 00:35:51,302 I'll need to see the financials. 856 00:35:51,370 --> 00:35:52,837 You put together a letter of intent, 857 00:35:52,905 --> 00:35:54,206 they'll get you the financials. 858 00:35:54,274 --> 00:35:57,076 You know, their real asset is engine quality. 859 00:35:57,144 --> 00:35:58,711 I don't want to just buy the name. 860 00:35:58,779 --> 00:36:00,280 Speak of the devil. 861 00:36:00,348 --> 00:36:02,549 Laurence, I'd like you to meet the man responsible 862 00:36:02,617 --> 00:36:04,284 for every McKernon Motors engine ever built. 863 00:36:04,352 --> 00:36:06,019 Wow. Dominic Barone. Very nice to meet you. 864 00:36:06,087 --> 00:36:07,487 Good to meet you. 865 00:36:07,555 --> 00:36:09,356 I'd like to show you something if you have a minute. 866 00:36:09,423 --> 00:36:12,459 Absolutely. 867 00:36:12,526 --> 00:36:14,527 So how do we get an offer to the board 868 00:36:14,595 --> 00:36:17,330 before they vote to ratify the deal tomorrow? 869 00:36:17,398 --> 00:36:18,932 You're gonna go through those bylaws, 870 00:36:18,999 --> 00:36:20,400 and you're gonna figure something out. 871 00:36:20,468 --> 00:36:22,235 I don't have to look through them to figure it out, 872 00:36:22,302 --> 00:36:23,202 because I just did. 873 00:36:23,270 --> 00:36:24,537 Well, what took you so long? 874 00:36:24,605 --> 00:36:27,207 You trying to look like me? 875 00:36:32,146 --> 00:36:33,714 Each of you have 24 hours 876 00:36:33,782 --> 00:36:35,383 to review the documents in front of you, 877 00:36:35,450 --> 00:36:36,951 so at this time... 878 00:36:37,019 --> 00:36:38,352 Uh, excuse me. Excuse me. 879 00:36:38,420 --> 00:36:40,588 What is he doing here? 880 00:36:40,656 --> 00:36:42,057 I'm sorry. I'm gonna take care of this. 881 00:36:42,124 --> 00:36:43,458 No, no, I will. 882 00:36:43,526 --> 00:36:45,593 You gentlemen have no right to attend this meeting. 883 00:36:45,661 --> 00:36:46,894 Actually, we do. 884 00:36:46,962 --> 00:36:49,396 The bylaw states that any original employee 885 00:36:49,464 --> 00:36:50,697 has the right to petition the board 886 00:36:50,765 --> 00:36:52,299 any time they meet. 887 00:36:52,367 --> 00:36:54,968 Dominic Barone has assigned that right to me. 888 00:36:55,035 --> 00:36:56,536 He was fired. 889 00:36:56,603 --> 00:36:58,070 He no longer has that right. 890 00:36:58,138 --> 00:37:00,640 Per section 17-5, point "C," 891 00:37:00,707 --> 00:37:02,308 Dominic wasn't given three days' notice, 892 00:37:02,376 --> 00:37:04,844 so technically he wasn't fired. 893 00:37:04,912 --> 00:37:06,546 Which is why I do have the right 894 00:37:06,614 --> 00:37:08,649 to urge the board to accept the offer 895 00:37:08,716 --> 00:37:10,517 for the purchase of McKernon Motors. 896 00:37:10,585 --> 00:37:12,653 Now, I can tell you that this offer 897 00:37:12,721 --> 00:37:14,856 will keep manufacturing here and save jobs 898 00:37:14,923 --> 00:37:16,891 while retaining the flagship engine 899 00:37:16,959 --> 00:37:18,393 that put this company on the map, 900 00:37:18,461 --> 00:37:20,762 but I don't have to, because it happens to be 901 00:37:20,830 --> 00:37:22,331 for way more goddamn money 902 00:37:22,398 --> 00:37:25,533 than the one in front of you right now. 903 00:37:25,601 --> 00:37:28,169 Hey, Bob. How are ya? 904 00:37:30,338 --> 00:37:32,006 It's funny how you held out on me 905 00:37:32,073 --> 00:37:33,707 on that proper notice exception. 906 00:37:33,775 --> 00:37:34,708 I didn't hold out. 907 00:37:34,776 --> 00:37:36,243 I made that up on the spot. 908 00:37:36,311 --> 00:37:37,778 Really? On the spot? 909 00:37:37,846 --> 00:37:39,313 Remember that getting it stuff... 910 00:37:39,381 --> 00:37:40,714 I know, right? I'm getting it. 911 00:37:40,782 --> 00:37:43,250 Well, I was gonna say that, but now you ruined it. 912 00:37:43,317 --> 00:37:45,919 That's one thing you definitely get. 913 00:37:45,987 --> 00:37:48,622 How to ruin it. 914 00:37:48,690 --> 00:37:49,923 How to ruin it? 915 00:37:49,991 --> 00:37:53,360 I heard that. 916 00:38:04,640 --> 00:38:07,275 I have to admit, you don't suck. 917 00:38:07,343 --> 00:38:09,545 I wish I could say the same for you. 918 00:38:12,549 --> 00:38:14,851 Time to pay the Piper. 919 00:38:14,918 --> 00:38:16,486 Just so you know, I took the liberty 920 00:38:16,554 --> 00:38:19,056 of ordering some really expensive wines. 921 00:38:19,123 --> 00:38:20,691 Hope that's okay. 922 00:38:32,003 --> 00:38:34,205 Sorry, sir, but the check's been paid for in full 923 00:38:34,273 --> 00:38:36,107 by a Harvey Specter. 924 00:38:40,545 --> 00:38:42,879 There, uh, might have been some gluten in the ravioli. 925 00:38:49,553 --> 00:38:51,954 I hear McKernon Motors is getting a new owner. 926 00:38:52,021 --> 00:38:53,755 We're not only handling the sale, 927 00:38:53,823 --> 00:38:55,990 but with the expansion plan they're putting in place, 928 00:38:56,058 --> 00:38:57,359 our billables should double. 929 00:38:57,426 --> 00:38:58,927 Nicely done. 930 00:38:58,994 --> 00:39:02,196 I did it for the firm. 931 00:39:10,339 --> 00:39:15,207 ♪ It's a perfect day to turn away and run ♪ 932 00:39:29,160 --> 00:39:33,697 What are you doing here? 933 00:39:33,765 --> 00:39:35,099 You were right. 934 00:39:35,166 --> 00:39:36,534 I should never have kept it from you 935 00:39:36,602 --> 00:39:40,072 that Trevor was dealing all that time. 936 00:39:40,139 --> 00:39:45,110 Well, I mean, it's, uh... 937 00:39:45,178 --> 00:39:48,647 It's all in the past, right? 938 00:39:48,715 --> 00:39:51,350 No. 939 00:39:51,418 --> 00:39:55,020 What are you talking about? 940 00:39:55,087 --> 00:40:00,525 He's lying to you. 941 00:40:00,593 --> 00:40:02,560 He's still dealing. 942 00:40:02,628 --> 00:40:04,896 And I'm done with him. 943 00:40:13,004 --> 00:40:15,205 Son of a bitch. 944 00:40:17,775 --> 00:40:20,076 Well, thank you, uh, for telling me. 945 00:40:20,144 --> 00:40:24,114 No, don't. Stop. 946 00:40:24,182 --> 00:40:26,083 We're even. 947 00:40:26,151 --> 00:40:30,487 And that is the last time I am ever ratting on anyone. 948 00:40:30,555 --> 00:40:35,059 So if you fall for it again... 949 00:40:35,126 --> 00:40:38,229 It's on you. 950 00:40:38,297 --> 00:40:42,500 Are you angry with me? 951 00:40:42,568 --> 00:40:44,269 You told me he would listen to me. 952 00:40:44,336 --> 00:40:46,471 - I thought he would. - Well, he didn't. 953 00:40:46,539 --> 00:40:48,307 I... 954 00:40:48,375 --> 00:40:50,810 I'm sorry. 955 00:40:50,878 --> 00:40:53,279 I'm s... I'm sorry. 956 00:41:01,089 --> 00:41:02,156 No, I can't. 957 00:41:02,223 --> 00:41:03,290 I can't. 958 00:41:03,358 --> 00:41:04,391 What? 959 00:41:04,459 --> 00:41:07,961 No, I... I fought with him. 960 00:41:08,028 --> 00:41:09,896 Oh, God. 961 00:41:09,963 --> 00:41:13,399 This is too much. 962 00:41:13,466 --> 00:41:14,767 Oh, my God.68719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.