All language subtitles for S02E06.New Day New Eve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:51,917 'Moonbase Alpha status report, 2 00:00:51,958 --> 00:00:54,792 '1,095 days after leaving earth's orbit. 3 00:00:54,833 --> 00:00:57,042 'Dr Helena Russell recording. 4 00:00:57,083 --> 00:01:00,625 'A strange and frightening thing is happening. 5 00:01:00,708 --> 00:01:04,125 'Our scanner readings are reacting wildly, 6 00:01:04,167 --> 00:01:08,083 'projecting a weird turbulence of high intensity. 7 00:01:08,125 --> 00:01:13,417 'It is as though a strange presence is among us, taking control.' 8 00:01:13,458 --> 00:01:15,083 commander! 9 00:01:16,292 --> 00:01:21,125 - There is something out there. - Let's see it on the big screen. 10 00:01:23,208 --> 00:01:24,750 Maya? 11 00:01:26,375 --> 00:01:30,542 - The turbulence is magnetic. - Punch through it. 12 00:01:31,875 --> 00:01:33,333 I can't. 13 00:01:37,833 --> 00:01:40,958 There's something there. 14 00:01:49,833 --> 00:01:54,750 It's just a faint, but her vital signs are down. Alan? 15 00:02:03,708 --> 00:02:06,458 - —John? - I'm all right. 16 00:02:07,542 --> 00:02:10,292 Ohh... oh! 17 00:02:10,333 --> 00:02:13,833 It's like... it's like thunder. 18 00:02:13,875 --> 00:02:16,167 Here... 19 00:02:16,208 --> 00:02:19,333 Turbulence decreasing. 20 00:03:16,667 --> 00:03:18,000 Who are you? 21 00:03:18,042 --> 00:03:20,583 'I am your creator.' 22 00:03:30,667 --> 00:03:34,500 Yasko, get that image back. 23 00:03:35,667 --> 00:03:38,292 I'm sorry. I can't do any better. 24 00:04:24,250 --> 00:04:28,417 It's all right, you don't have to bow down and adore me. 25 00:04:28,458 --> 00:04:31,000 That's not our style. 26 00:04:31,042 --> 00:04:35,833 - You doubt my credentials? - You haven't presented any. 27 00:04:35,875 --> 00:04:38,417 Oh, I don't blame you. 28 00:04:38,458 --> 00:04:41,792 But all these highly imaginative works of fiction 29 00:04:41,833 --> 00:04:43,917 that you call religion 30 00:04:43,958 --> 00:04:46,833 have filled you with false gods. 31 00:04:46,875 --> 00:04:49,000 However, 32 00:04:49,042 --> 00:04:55,125 I do assure you that I am what you would call "the genuine article". 33 00:04:55,167 --> 00:05:00,958 You look like an artist's rendition of it, I'll give you that. 34 00:05:01,000 --> 00:05:03,750 Artists have their insights. 35 00:05:03,792 --> 00:05:08,083 However, let us discuss these matters in a civilised fashion. 36 00:05:08,125 --> 00:05:10,792 Over a meal. 37 00:05:13,625 --> 00:05:16,167 That went out with nero. 38 00:05:16,208 --> 00:05:19,875 With messalina, as a matter of fact. 39 00:05:19,917 --> 00:05:23,625 But you are right. It is a little old-fashioned. 40 00:05:33,958 --> 00:05:36,042 No, thank you. 41 00:05:37,125 --> 00:05:41,249 Pure protein. Tastes like nectar. 42 00:05:41,250 --> 00:05:44,625 One glassful is food for a month. 43 00:05:47,083 --> 00:05:48,417 Leaveifl 44 00:05:52,917 --> 00:05:57,292 you earthlings were always the most sceptical of my creations. 45 00:05:57,333 --> 00:05:59,667 It's our way. You should know that. 46 00:05:59,708 --> 00:06:05,667 Sceptical, cynical me - perhaps that's why I had a soft spot for you. 47 00:06:05,708 --> 00:06:09,292 - Some creatures are tame rabbits. - Too bad. 48 00:06:09,333 --> 00:06:13,875 They'd have been on their knees offering up a sacrificial goat. 49 00:06:14,958 --> 00:06:17,792 We're a bit low on sacrificial goats. 50 00:06:17,833 --> 00:06:22,708 However, one thing that does seem to have impressed you is force! 51 00:06:37,125 --> 00:06:38,167 All right! 52 00:06:38,208 --> 00:06:42,000 - All right, whoever you are... - I told you who I am. 53 00:06:42,042 --> 00:06:44,542 Magus, your creator. 54 00:06:44,625 --> 00:06:48,417 Whoever you are, what do you want with us? 55 00:06:48,458 --> 00:06:54,167 What I've always wanted, ever since I first created you - to help you. 56 00:06:54,208 --> 00:06:55,333 How? 57 00:06:55,375 --> 00:06:59,167 You have been a great disappointment - all those wars, 58 00:06:59,208 --> 00:07:03,958 your wilful squandering of the resources of the planet I gave you, 59 00:07:04,000 --> 00:07:05,875 your pollution of it. 60 00:07:05,917 --> 00:07:08,250 You said you were going to help us. 61 00:07:11,042 --> 00:07:14,292 I am going to give you something 62 00:07:14,333 --> 00:07:17,625 that I have never allowed to any other species. 63 00:07:17,667 --> 00:07:19,750 What is that? 64 00:07:24,542 --> 00:07:26,667 A second chance. 65 00:07:26,708 --> 00:07:29,167 Are you going to return us to earth? 66 00:07:29,208 --> 00:07:34,042 To a new earth, a new Eden, where you can begin again. 67 00:07:38,167 --> 00:07:40,625 New earth. 68 00:07:49,292 --> 00:07:51,375 John... 69 00:07:54,333 --> 00:07:57,500 Beautiful, is it not, commander? 70 00:07:57,542 --> 00:08:00,458 We have learned to mistrust appearances. 71 00:08:00,500 --> 00:08:03,125 It is a quarter the size of old earth 72 00:08:03,167 --> 00:08:07,625 and its air, water and vegetable life are identical. 73 00:08:07,667 --> 00:08:09,750 What about its sun? 74 00:08:12,792 --> 00:08:17,625 It has a sun like old earth's, and in the same proportion to its size. 75 00:08:17,667 --> 00:08:20,500 Why didn't we see the planet before? 76 00:08:21,375 --> 00:08:23,250 Because I did not wish it. 77 00:08:25,167 --> 00:08:27,625 You seem amused, doctor. 78 00:08:27,667 --> 00:08:31,833 It's just that your answer is so exactly what it should be, 79 00:08:31,875 --> 00:08:35,125 if you are what you say you are. 80 00:08:35,167 --> 00:08:40,542 The planet is ideal for humankind. Your wanderings are over. 81 00:08:40,625 --> 00:08:44,708 Excuse me, but humankind does like to have a look around 82 00:08:44,750 --> 00:08:46,958 before it calls a place home. 83 00:08:47,000 --> 00:08:51,625 I suggest a team of you visit the planet to see for yourselves. 84 00:08:53,708 --> 00:08:55,333 Maya? 85 00:08:55,375 --> 00:08:58,500 My readings indicate he's telling the truth. 86 00:08:58,542 --> 00:09:02,708 - The planet could support us. - Then we could settle there. 87 00:09:02,750 --> 00:09:06,083 Its data is identical to what I have about earth. 88 00:09:10,542 --> 00:09:13,750 All right, magus. We accept your invitation. 89 00:09:13,792 --> 00:09:15,249 Excehenfl 90 00:09:15,250 --> 00:09:18,000 then the team should be as follows: 91 00:09:18,042 --> 00:09:22,375 Yourself as leader, since you are the one to make the decisions. 92 00:09:22,417 --> 00:09:27,500 The lovely creature, Maya, must go as scientific officer, naturally, 93 00:09:27,542 --> 00:09:31,917 the equally enchanting dr Russell, as medical officer, 94 00:09:31,958 --> 00:09:33,958 and mr verdeschi, 95 00:09:34,000 --> 00:09:37,917 because whether he knows it or not he is a farmer at heart, 96 00:09:37,958 --> 00:09:41,000 like generations of his family before him. 97 00:09:41,042 --> 00:09:45,249 I'm commander. If there are teams to be picked, I pick them. 98 00:09:45,250 --> 00:09:49,083 I am commander of a great deal more than this speck of dust. 99 00:09:50,833 --> 00:09:55,125 That is the team. Either that, or none. 100 00:10:02,792 --> 00:10:04,792 All right, magus. 101 00:10:05,917 --> 00:10:09,292 Alan, while we're down there, you're in command. 102 00:10:09,333 --> 00:10:12,833 Splendid, then I will transport you to the planet. 103 00:10:12,875 --> 00:10:15,792 No. We'll go in one of our eagles. 104 00:10:17,875 --> 00:10:22,167 Typically stubborn, commendably cautious. 105 00:10:22,208 --> 00:10:24,875 An eagle it shall be. 106 00:10:26,125 --> 00:10:30,249 - Tony, check the spacesuits. - That will not be necessary. 107 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 Check the suits, Tony. 108 00:10:33,458 --> 00:10:36,417 Yasko, preparing for lift-off. 109 00:10:38,250 --> 00:10:40,292 Have a seat. 110 00:10:41,250 --> 00:10:43,792 Clear to lift off, eagle 4. 111 00:10:59,542 --> 00:11:04,458 - You had to have it your way. - That is one of my privileges. 112 00:11:06,458 --> 00:11:08,542 Yasko... 113 00:11:09,875 --> 00:11:11,750 Yasko! 114 00:11:11,792 --> 00:11:14,042 Koenig to Alpha. Come in, Alpha. 115 00:11:14,083 --> 00:11:17,750 Perhaps my way of transporting you has interfered. 116 00:11:17,792 --> 00:11:20,458 It will come back later. 117 00:11:20,500 --> 00:11:22,625 Shall we disembark? 118 00:11:22,667 --> 00:11:26,375 Commander koenig, do you read me? Do you read me? 119 00:11:26,417 --> 00:11:29,875 Commander koenig! Come in, do you read me? 120 00:11:40,750 --> 00:11:43,167 Oh, John! 121 00:11:47,250 --> 00:11:50,249 The air is totally without pollution. 122 00:11:50,250 --> 00:11:54,167 And there don't seem to be any harmful bacteria. 123 00:11:54,208 --> 00:11:58,417 Wow. You could plant grain here and have lasagne come up! 124 00:11:58,458 --> 00:12:02,167 - Do you like it? - Well, it seems compatible. 125 00:12:02,208 --> 00:12:04,375 What about animals? 126 00:12:04,417 --> 00:12:07,917 There are some wild cattle, boar and horses. 127 00:12:07,958 --> 00:12:11,250 Enough to start breeding from. 128 00:12:11,292 --> 00:12:14,500 - Water? - Water is pure and plentiful. 129 00:12:14,542 --> 00:12:19,667 Fruit grows freely, the soya bean grows wild over the whole planet. 130 00:12:19,708 --> 00:12:23,042 It is the garden of Eden, Mark two. 131 00:12:23,083 --> 00:12:25,833 You will be very happy here. 132 00:12:27,042 --> 00:12:31,167 Well, I'd like to make a feasibility study of the entire planet 133 00:12:31,208 --> 00:12:32,917 before we decide. 134 00:12:32,958 --> 00:12:35,333 I'd like to bring a task force here. 135 00:12:35,375 --> 00:12:38,167 - Nobody else will be coming. - What? 136 00:12:38,208 --> 00:12:40,125 The decision has been made. 137 00:12:40,167 --> 00:12:44,917 You are my new Adams, my new eves. 138 00:12:52,500 --> 00:12:56,792 Koenig to Alpha. Koenig to Alpha. Come in, Alpha. 139 00:12:56,833 --> 00:13:01,667 - There is really no point in that. - We're great triers, we primitives! 140 00:13:01,708 --> 00:13:03,958 Come in, Alpha! 141 00:13:04,000 --> 00:13:06,875 Up there is your past. 142 00:13:06,917 --> 00:13:12,083 - Your future lies here. - We choose our own future. 143 00:13:12,125 --> 00:13:16,833 I am your lord and creator. You must put your trust in me. 144 00:13:16,875 --> 00:13:19,667 People up there need us. 145 00:13:19,708 --> 00:13:23,042 I shall provide. They shall not want. 146 00:13:23,083 --> 00:13:26,833 Just a minute. The moon itself - what about that? 147 00:13:26,875 --> 00:13:30,625 The moon will orbit new earth, for a time, anyway. 148 00:13:30,667 --> 00:13:33,125 Then I shall send it on its way. 149 00:13:38,750 --> 00:13:42,792 - But it's our home! - This is your home now. 150 00:13:42,833 --> 00:13:45,667 Here you will live and love, 151 00:13:45,708 --> 00:13:48,958 and from you will spring the new human species - 152 00:13:49,000 --> 00:13:52,042 mankind's second chance. 153 00:13:53,667 --> 00:13:56,000 Now, look... 154 00:13:56,042 --> 00:13:58,792 Whoever or whatever you are... 155 00:13:58,833 --> 00:14:03,458 You know who I am. Do not diminish my respect for you. 156 00:14:24,958 --> 00:14:27,542 You are blessed among men. 157 00:14:27,625 --> 00:14:31,333 For you, this is the first day of creation. 158 00:14:39,750 --> 00:14:42,417 'This is moonbase Alpha.' 159 00:14:42,458 --> 00:14:46,250 commander koenig. Come in, commander koenig. 160 00:14:47,500 --> 00:14:52,250 They'll be on that planet. It's the only place they can be. 161 00:14:52,292 --> 00:14:56,083 We won't find them by sitting on our butts here. 162 00:14:57,708 --> 00:15:01,292 I've been monitoring you for a long time. 163 00:15:01,333 --> 00:15:04,625 I trust we proved interesting subjects? 164 00:15:04,667 --> 00:15:08,083 Yes. I've worked out the pair bonding in detail. 165 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 The pair bonding?! 166 00:15:11,542 --> 00:15:15,500 Yes, it's important to establish the right mix of genes. 167 00:15:15,542 --> 00:15:19,208 - You plan some genetic engineering? - Precisely. 168 00:15:19,250 --> 00:15:22,875 I decided that you, Helena, shall be Tony's mate 169 00:15:22,917 --> 00:15:25,458 and you, Maya, the commander's. 170 00:15:25,500 --> 00:15:27,458 - Wait a minute... — what? 171 00:15:27,500 --> 00:15:29,250 - You've decided? - Yes. 172 00:15:29,292 --> 00:15:32,958 Don't you think you should have consulted us first? 173 00:15:33,000 --> 00:15:37,625 It's very bad manners and, besides that, very bad psychology. 174 00:15:37,667 --> 00:15:40,625 And bad biology. Are we compatible? 175 00:15:40,667 --> 00:15:43,333 You've a lot to learn about humanity, Santa claus. 176 00:15:43,417 --> 00:15:47,041 I know all about humanity. Humanity is mine. 177 00:15:47,042 --> 00:15:51,583 - Humanity belongs to no one! - You are all compatible. 178 00:15:51,625 --> 00:15:56,083 You and the commander will make a fascinating mix. 179 00:15:56,125 --> 00:16:00,958 Psychon and earth. Your iron intellect, typical of your species, 180 00:16:01,000 --> 00:16:05,417 interbred with the commander's iron will, so typical of his. 181 00:16:05,458 --> 00:16:09,000 Those very qualities might get in your way. 182 00:16:09,042 --> 00:16:11,750 Your monitoring may not be so good. 183 00:16:11,792 --> 00:16:16,292 - Maya is very beautiful, but... - But you would choose Helena. 184 00:16:16,333 --> 00:16:21,167 I am aware of that. But I'm afraid I cannot sanction it. 185 00:16:21,208 --> 00:16:25,917 - We make our own choices! - Much less often than you think. 186 00:16:25,958 --> 00:16:29,167 As for you, my dear, your natural aristocracy, 187 00:16:29,208 --> 00:16:33,542 allied to mr verdeschi, a man rooted in the rocks and the earth. 188 00:16:33,583 --> 00:16:36,333 Your offspring will be remarkable! 189 00:16:36,417 --> 00:16:41,333 Offspring! You would say that. You couldn't just say "children". 190 00:16:41,417 --> 00:16:43,625 - You've forgotten one thing. - What? 191 00:16:43,667 --> 00:16:46,458 We're not rabbits. There's something else. 192 00:16:46,500 --> 00:16:49,500 If you don't recognise that, who would? 193 00:16:49,542 --> 00:16:53,625 Oh, love. I know all about love. I invented it. 194 00:16:54,708 --> 00:16:59,792 There is just one rule. You are not to leave this glade for the moment. 195 00:16:59,833 --> 00:17:02,625 - Why? - Because I do not wish it. 196 00:17:02,667 --> 00:17:06,000 The boundary is defined by that line of rocks. 197 00:17:08,083 --> 00:17:11,875 You may not cross it. Besides, there will be no need. 198 00:17:13,042 --> 00:17:15,542 Everything to sustain you is here. 199 00:17:17,500 --> 00:17:20,167 Reopen communications with Alpha. 200 00:17:20,208 --> 00:17:22,917 - I do not wish it. - But we do wish it! 201 00:17:22,958 --> 00:17:25,042 My regrets. 202 00:17:31,750 --> 00:17:34,417 And now, I must leave you. 203 00:17:36,958 --> 00:17:41,667 It will be good to have a moon. We've never had one before. 204 00:17:41,708 --> 00:17:44,625 You will feel quite at home here. 205 00:17:52,583 --> 00:17:59,167 By the way, you'll find its light has all the old romantic qualities. 206 00:18:22,208 --> 00:18:24,708 The eagle's disappeared. 207 00:18:24,750 --> 00:18:27,667 We couldn't expect him to miss that trick. 208 00:18:27,708 --> 00:18:32,708 - Atomic dispersal. Interesting. - I'm glad you think so. 209 00:18:32,750 --> 00:18:38,458 No, it's still there. He's exerting his power to disperse its particles. 210 00:18:38,500 --> 00:18:41,583 Like powder dissolving in a liquid. 211 00:18:43,333 --> 00:18:45,500 Hey, do you think that... 212 00:18:45,542 --> 00:18:49,333 Well, that he could really be what he says he is - god? 213 00:18:49,417 --> 00:18:51,917 I mean... jehovah? 214 00:18:51,958 --> 00:18:55,417 Those are just... names your kind has given 215 00:18:55,458 --> 00:19:00,417 to an all-powerful being you think exists, but you don't understand. 216 00:19:00,458 --> 00:19:02,708 So he could be god? 217 00:19:02,750 --> 00:19:04,833 If he'd come to earth a few years back 218 00:19:04,875 --> 00:19:06,958 a lot of people would have said so. 219 00:19:07,000 --> 00:19:09,667 He's shown god-like powers. 220 00:19:09,708 --> 00:19:14,958 But the way that he's shown them, his methods... I don't know. 221 00:19:15,000 --> 00:19:18,250 Two plus two doesn't make four. 222 00:19:20,333 --> 00:19:24,708 Well, let's go see what his food's like. 223 00:19:33,250 --> 00:19:37,667 - Eagle 1 ready for lift-off. - 'Alan, are you sure?' 224 00:19:37,708 --> 00:19:41,499 it's been 24 hours, yasko. I'm going after them. 225 00:19:41,500 --> 00:19:43,667 'Clear to lift off.' 226 00:19:56,667 --> 00:20:00,292 Eagle 1 to command. Something's wrong. I haven't got lift-off. 227 00:20:09,208 --> 00:20:13,042 - Well, his food's not poisonous. - Well, that's something. 228 00:20:13,083 --> 00:20:15,458 Ow! What the...? 229 00:20:16,333 --> 00:20:18,000 Try Helena. 230 00:20:27,042 --> 00:20:29,417 John. 231 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 Ohh... 232 00:20:38,042 --> 00:20:39,458 Maya? 233 00:20:48,125 --> 00:20:53,583 Very ingenious. Magnetic field cocoons - positive, negative. 234 00:20:53,625 --> 00:20:57,042 He's making sure we do things his way. He's paired us off. 235 00:20:57,083 --> 00:20:58,250 Yup. 236 00:20:59,208 --> 00:21:02,833 It won't work, magus! Do you hear me? 237 00:21:36,000 --> 00:21:40,458 Well, here we go. Little old matchmaker in the sky. 238 00:21:44,792 --> 00:21:46,875 Yes... 239 00:21:56,667 --> 00:21:58,500 What...? 240 00:22:01,750 --> 00:22:04,417 I said... yes. 241 00:22:11,500 --> 00:22:15,125 I think I might get some more wood for the fire. 242 00:22:33,750 --> 00:22:36,667 I wonder who does his arrangements. 243 00:22:40,375 --> 00:22:42,458 I wonder too. 244 00:22:45,583 --> 00:22:51,083 You know, that's an interesting theory of yours - 245 00:22:51,125 --> 00:22:54,958 that god is just a name for... 246 00:22:56,208 --> 00:22:58,417 For god. 247 00:22:59,708 --> 00:23:04,583 Comparative universal theology used to be a hobby of mine. 248 00:23:07,208 --> 00:23:11,375 An interesting thing - we managed to find our god, 249 00:23:11,417 --> 00:23:14,333 the creator of this universe, 250 00:23:14,375 --> 00:23:19,375 to find that he had a god who created a bigger one. 251 00:23:21,708 --> 00:23:26,208 Our universe is just a part of it all. 252 00:23:27,417 --> 00:23:28,917 Hmm. 253 00:23:28,958 --> 00:23:32,667 And another point, about divine power. 254 00:23:33,750 --> 00:23:39,375 If we learned to explain it - I mean, understood its mechanism... 255 00:24:08,083 --> 00:24:10,583 I mean... 256 00:24:10,625 --> 00:24:12,750 Would we... 257 00:24:12,792 --> 00:24:14,958 Regard it... 258 00:24:17,000 --> 00:24:19,125 As divine? 259 00:24:23,000 --> 00:24:26,333 You know we're being manipulated? 260 00:24:26,375 --> 00:24:28,750 Yes. 261 00:24:28,792 --> 00:24:31,042 We are. 262 00:24:32,417 --> 00:24:34,792 It's just simple brainwashing. 263 00:24:36,042 --> 00:24:38,500 The music, I mean. 264 00:24:38,583 --> 00:24:41,125 That's what it is. 265 00:24:41,833 --> 00:24:44,583 It doesn't mean a thing. 266 00:24:44,625 --> 00:24:47,375 Of course it doesn't. 267 00:24:50,917 --> 00:24:54,000 After all, we... 268 00:24:54,042 --> 00:24:56,625 Can't fight city hall forever. 269 00:25:48,708 --> 00:25:50,458 Maya! 270 00:26:49,917 --> 00:26:52,250 Are you all right? 271 00:26:53,750 --> 00:26:55,542 Thank you. 272 00:26:55,583 --> 00:26:58,333 - Any time. - Good girl, Maya. 273 00:27:01,917 --> 00:27:06,917 The creature went into the cave - left some tracks. Let's follow them. 274 00:27:14,042 --> 00:27:16,833 You were forbidden! 275 00:27:16,875 --> 00:27:19,750 Why do you disobey? 276 00:27:21,000 --> 00:27:22,875 Go back! 277 00:27:23,708 --> 00:27:25,292 Go back! 278 00:27:29,792 --> 00:27:32,792 Go back! 279 00:27:57,750 --> 00:28:01,417 What is it that makes the human species so perverse? 280 00:28:02,667 --> 00:28:05,375 That was quite a show last night. 281 00:28:05,417 --> 00:28:07,917 What was it you didn't want us to see? 282 00:28:07,958 --> 00:28:12,333 I forbade you to leave because I knew the dangers. 283 00:28:12,375 --> 00:28:15,750 I did not wish you destroyed before we had begun. 284 00:28:15,792 --> 00:28:18,708 What dangers? The apes or those other things? 285 00:28:18,750 --> 00:28:23,625 Throughout history, your species has been notable for two things - 286 00:28:23,667 --> 00:28:27,625 asking interminable questions and injuring itself. 287 00:28:27,667 --> 00:28:29,542 You haven't answered. 288 00:28:29,583 --> 00:28:32,125 You were homeless, I gave you a home. 289 00:28:32,208 --> 00:28:36,292 - I gave you hope. - We were never without hope. 290 00:28:36,333 --> 00:28:39,417 - What more could you ask for? - Free will. 291 00:28:39,458 --> 00:28:42,375 Free will! It is a phantom, a will 0' the wisp. 292 00:28:42,417 --> 00:28:47,500 - It exists nowhere in the universe. - We had it before you took it away. 293 00:28:47,542 --> 00:28:50,125 To you, free will is the right to say no. 294 00:28:50,208 --> 00:28:54,917 It is the right to leave here without you acting like something from job. 295 00:28:54,958 --> 00:28:57,708 It is the right to try. 296 00:29:12,333 --> 00:29:14,958 - Are you all right? - Yeah. 297 00:29:15,000 --> 00:29:17,667 Helena! Are you all right? 298 00:29:17,708 --> 00:29:20,292 - Maya. - I'm ok. 299 00:29:22,833 --> 00:29:25,500 We've hit force fields before. 300 00:29:32,208 --> 00:29:36,042 - Congratulations. - You're a big, big physicist 301 00:29:37,417 --> 00:29:40,333 What is it you don't want us to see? 302 00:29:40,375 --> 00:29:42,708 We know there are other beings here. 303 00:29:42,750 --> 00:29:45,250 Eventually, we'll get close to them. 304 00:29:45,292 --> 00:29:47,750 The ban was for your protection. 305 00:29:49,000 --> 00:29:53,208 Last night, did it look as if we needed your protection? 306 00:29:53,250 --> 00:29:58,125 I know that to erect any barrier in front of the human species 307 00:29:58,208 --> 00:30:00,458 is to challenge them to cross it. 308 00:30:00,500 --> 00:30:04,333 However, this is one barrier that will not be crossed. 309 00:30:04,375 --> 00:30:07,083 You can't keep a force field up for ever. 310 00:30:07,125 --> 00:30:08,875 I can. I can ill afford to, 311 00:30:08,917 --> 00:30:13,458 but if you behave like children, you must be treated like them. 312 00:30:15,792 --> 00:30:17,583 Let us not quarrel. 313 00:30:20,625 --> 00:30:22,125 Enjoy yourselves. 314 00:30:25,375 --> 00:30:30,583 What was it you used to say on old earth, "make love, not war"? 315 00:30:40,708 --> 00:30:45,583 - We've got to get out of this zoo! - Even if we break the force field, 316 00:30:45,625 --> 00:30:49,500 anything we try he'll know - like last night. 317 00:30:49,542 --> 00:30:52,667 - How did he know about that? - Esp? 318 00:30:52,708 --> 00:30:55,542 No. No, I don't think so. 319 00:30:55,583 --> 00:31:00,457 I scanned him just now. There's some kind of power source inside him. 320 00:31:00,458 --> 00:31:02,333 - An organic source? - No. 321 00:31:02,375 --> 00:31:05,667 It's an implant, fantastically potent. 322 00:31:05,708 --> 00:31:09,000 I don't know how it works, but it's mechanical. 323 00:31:09,042 --> 00:31:10,458 Mechanical? 324 00:31:10,500 --> 00:31:15,083 It's a device... so his powers are physical, not psychic. 325 00:31:15,125 --> 00:31:19,000 What did he mean, he could "ill afford the energy"? 326 00:31:19,042 --> 00:31:21,958 His powers are beyond our understanding, 327 00:31:22,000 --> 00:31:25,708 but they're not limitless, and he has an awful lot to do. 328 00:31:25,750 --> 00:31:27,917 Like what, for instance? 329 00:31:29,833 --> 00:31:33,417 Like he can hold this planet together. Look! 330 00:31:33,458 --> 00:31:39,417 The moon is much bigger in relation to this planet, and much closer. 331 00:31:39,458 --> 00:31:41,917 The gravitational pull. 332 00:31:41,958 --> 00:31:46,708 Magus must be countering it or this planet would blow apart. 333 00:31:46,750 --> 00:31:51,167 Yeah. And he's stopping anyone coming from Alpha, right? 334 00:31:51,208 --> 00:31:52,875 Right. 335 00:31:52,917 --> 00:31:56,458 We must get out of here - get to those tracks outside, 336 00:31:56,500 --> 00:31:59,708 anything to give us a clue as to what's going on. 337 00:31:59,750 --> 00:32:01,375 Yeah. 338 00:32:06,625 --> 00:32:09,000 Wait a minute... 339 00:32:20,708 --> 00:32:22,583 I wonder... 340 00:32:31,583 --> 00:32:34,250 Maya... a bird could do it. 341 00:32:34,292 --> 00:32:38,250 An owl, I think, for its eyesight. 342 00:32:45,917 --> 00:32:50,375 Maya... you scratch my back, I'll scratch yours. 343 00:32:50,417 --> 00:32:52,208 Good luck. 344 00:33:05,167 --> 00:33:08,083 Additional boosters in place, yasko. 345 00:33:08,125 --> 00:33:09,208 'Ok, Alan.' 346 00:33:29,875 --> 00:33:32,333 I'm going up to full power! 347 00:34:43,250 --> 00:34:48,125 An owl. I thought you were all extinct down here. 348 00:34:50,458 --> 00:34:54,250 The more I learn, the less I know. 349 00:34:55,333 --> 00:34:57,583 Away you go. 350 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 - He caught you and let you go?! - Mmm. 351 00:35:05,042 --> 00:35:07,958 Which proves he's not supernatural. 352 00:35:08,000 --> 00:35:09,875 Did you find any tracks? 353 00:35:09,917 --> 00:35:13,083 The same ones, inside the glade as well. 354 00:35:13,125 --> 00:35:16,083 - Where? - Over there, behind some bushes. 355 00:35:16,125 --> 00:35:18,625 I saw it from the air. Come on. 356 00:35:30,458 --> 00:35:33,917 These rocks have only just been put here. 357 00:35:33,958 --> 00:35:39,708 - Like it was blocked very recently. - We're still in the force field. 358 00:35:39,750 --> 00:35:43,667 This cave might connect with the one outside. 359 00:35:43,708 --> 00:35:47,333 If it does, we can get out of this glade. 360 00:35:48,917 --> 00:35:51,208 Lasers! 361 00:35:52,458 --> 00:35:54,000 Now! 362 00:36:01,792 --> 00:36:04,667 Come on, stay close behind. 363 00:36:37,625 --> 00:36:39,792 Which way now? 364 00:36:41,000 --> 00:36:42,958 Quiet. 365 00:37:49,167 --> 00:37:51,042 Stay here. 366 00:38:09,750 --> 00:38:11,292 Please! 367 00:38:11,333 --> 00:38:13,708 Shoofl 368 00:38:13,750 --> 00:38:15,458 what? 369 00:38:15,500 --> 00:38:18,458 You would be doing what I desire. 370 00:38:18,500 --> 00:38:20,500 Why did you attack us? 371 00:38:21,583 --> 00:38:24,667 So that you might kill us! 372 00:38:24,708 --> 00:38:28,917 That is why our kind go and fight the ape—things. 373 00:38:30,375 --> 00:38:33,832 - He won't let us die. - Who won't let you die? 374 00:38:33,833 --> 00:38:35,833 M-Magus. 375 00:38:35,875 --> 00:38:40,708 He is the last of the line of cosmic magicians. 376 00:38:40,750 --> 00:38:46,042 They could perform miracles through physics. 377 00:38:46,083 --> 00:38:51,417 - What does he want? - He wants the secret of creation. 378 00:38:51,458 --> 00:38:55,208 To be able to create life. 379 00:38:55,250 --> 00:39:02,417 We mutants are the result of magus's attempts to discover that secret! 380 00:39:02,458 --> 00:39:06,208 We're the... children 381 00:39:06,250 --> 00:39:11,333 of other species he's trapped and brought to this planet, 382 00:39:11,375 --> 00:39:17,333 the results of his manic probing into our earliest fertilised cells. 383 00:39:24,625 --> 00:39:27,833 - He won't even let us die. - Why? 384 00:39:27,875 --> 00:39:31,792 He still... thinks he may learn something 385 00:39:31,833 --> 00:39:35,375 from our... mutilated genes. 386 00:39:35,417 --> 00:39:39,542 Down here is the only place we can get away from him. 387 00:39:39,583 --> 00:39:42,000 He'll never come down here. 388 00:39:42,042 --> 00:39:46,042 Is there a way through the caves leading out of the glade? 389 00:39:51,333 --> 00:39:52,833 Thank you. 390 00:40:12,708 --> 00:40:14,875 Helena, Maya! 391 00:40:22,083 --> 00:40:25,042 Deceitful pygmies! 392 00:40:33,125 --> 00:40:35,917 - Is he all right? - Maya, no. 393 00:40:37,833 --> 00:40:41,542 An immature and irresponsible reaction! 394 00:40:41,583 --> 00:40:45,167 Last time we met, you were an owl, I believe. 395 00:40:45,208 --> 00:40:51,042 I'm afraid your species' mastery of the molecular trick slipped my mind. 396 00:40:51,083 --> 00:40:53,667 So you take your revenge like a child. 397 00:40:53,708 --> 00:40:56,625 You take me too lightly. You need a lesson. 398 00:40:58,208 --> 00:41:02,917 This is your garden of Eden, is it? And those are your Adams and eves. 399 00:41:02,958 --> 00:41:05,250 You would use us like lab animals. 400 00:41:05,292 --> 00:41:07,542 No, that was not my purpose. 401 00:41:07,583 --> 00:41:10,292 You're a bungler who creates misery! 402 00:41:10,333 --> 00:41:13,708 My purpose is to create a new species of mankind - 403 00:41:13,750 --> 00:41:17,000 strong, resourceful, brilliant, dedicated. 404 00:41:17,042 --> 00:41:19,792 All the qualities you possess between you. 405 00:41:19,833 --> 00:41:22,625 We will work on the mystery of creation. 406 00:41:22,667 --> 00:41:25,375 I realise now I cannot solve it on my own. 407 00:41:25,417 --> 00:41:28,583 Call yourself a creator? You're a fraud and a liar. 408 00:41:28,625 --> 00:41:31,542 A mild deception to gain your confidence. 409 00:41:31,583 --> 00:41:35,042 - You didn't. - I admire humankind. 410 00:41:35,083 --> 00:41:38,708 - It's not mutual. - I have been among you many times. 411 00:41:38,750 --> 00:41:43,000 I was Simon magus, who offered to buy the nazarene's powers. 412 00:41:43,042 --> 00:41:46,042 I was Merlin, I was nostradamus, 413 00:41:46,083 --> 00:41:49,750 I was the magician who contended in magic with Moses. 414 00:41:49,792 --> 00:41:51,500 No doubt. 415 00:41:51,542 --> 00:41:55,500 When the time comes, I will invest you and your offspring 416 00:41:55,542 --> 00:41:57,708 with the powers that I possess. 417 00:41:57,750 --> 00:42:00,958 - You will help me. - Help you? 418 00:42:01,000 --> 00:42:05,125 - Help you to do that?! - Either you will agree to my terms 419 00:42:05,167 --> 00:42:09,292 or I will destroy your companions on the moon. 420 00:42:12,083 --> 00:42:15,000 Not even you can destroy the moon. 421 00:42:15,042 --> 00:42:18,208 I can destroy your base. Your life support. 422 00:42:25,208 --> 00:42:28,292 Repair crew to section eight! Repair crew! 423 00:42:37,167 --> 00:42:39,208 Why? 424 00:42:41,250 --> 00:42:44,042 Well, maybe to put pressure on John. 425 00:42:47,000 --> 00:42:48,417 Stop! 426 00:42:50,667 --> 00:42:52,750 You agree to my terms? 427 00:42:53,833 --> 00:42:57,208 I... I agree to talk about it. 428 00:43:02,667 --> 00:43:04,750 You are a realist. 429 00:43:05,750 --> 00:43:07,833 We will discuss it tomorrow. 430 00:43:37,542 --> 00:43:42,167 - I think I've got it. - What? A way out? 431 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 I don't know. Let me try it out on you. 432 00:43:47,542 --> 00:43:50,583 He had us whipped - he knew it. 433 00:43:50,625 --> 00:43:55,042 Yet he wouldn't press home his advantage. Why? 434 00:43:55,083 --> 00:44:00,333 - Because he can't stand the dark. - What? He's afraid of the dark? 435 00:44:00,375 --> 00:44:04,792 Last night he left before dark, he won't go in the caves 436 00:44:04,833 --> 00:44:07,500 and what about the effect of the laser? 437 00:44:07,542 --> 00:44:10,042 - He drew strength from it. - Right. 438 00:44:10,083 --> 00:44:12,375 Of course! 439 00:44:12,417 --> 00:44:16,750 He needs light. His power comes from light! 440 00:44:17,958 --> 00:44:22,708 So he's on the other side of the planet, where the sun is shining. 441 00:44:22,750 --> 00:44:26,333 But we saw him last night when we crossed the boundary. 442 00:44:26,375 --> 00:44:29,708 No, that was a projection of himself. 443 00:44:29,750 --> 00:44:33,167 The implant I detected could be a light decelerator. 444 00:44:33,208 --> 00:44:35,124 A what? 445 00:44:35,125 --> 00:44:39,917 Imagine light travelling at 186,000 miles per second. 446 00:44:39,958 --> 00:44:42,875 For you, I'll try anything! 447 00:44:42,917 --> 00:44:46,375 You find a way to slow it down as it's coming at you, 448 00:44:46,417 --> 00:44:48,583 then you harness the energy. 449 00:44:48,625 --> 00:44:51,333 I didn't think that was possible. 450 00:44:51,375 --> 00:44:55,208 It isn't, for us. But they managed to solve it. 451 00:44:55,250 --> 00:44:58,083 That's why they're super-beings. 452 00:44:58,125 --> 00:45:01,250 It must be some... small crystal 453 00:45:01,292 --> 00:45:04,208 implanted somewhere in his brain stem. 454 00:45:04,250 --> 00:45:07,750 The energy would be instantly available then. 455 00:45:07,792 --> 00:45:10,667 And directed simply by thought. 456 00:45:10,708 --> 00:45:13,292 Unlimited personal power. 457 00:45:13,333 --> 00:45:16,625 Must be the nearest thing there is to being god. 458 00:45:16,667 --> 00:45:18,792 How do we fight that? 459 00:45:18,833 --> 00:45:24,583 Find some way to cutoff his source of power - to block out the light. 460 00:45:24,625 --> 00:45:26,792 - How? - By being primitive. 461 00:45:26,833 --> 00:45:29,292 It's the last thing he'll expect. 462 00:45:41,667 --> 00:45:45,250 - Magus will be here soon. - We've gotta make sure it works. 463 00:45:45,292 --> 00:45:47,375 - Got it? - Yup. 464 00:45:47,417 --> 00:45:48,833 Ok. Hang on. 465 00:45:51,458 --> 00:45:53,542 - Got it? - Got it. 466 00:45:59,250 --> 00:46:02,708 - —John? - All right, cover it up. 467 00:46:12,792 --> 00:46:16,500 It's a total blackout. Black as pitch! 468 00:46:36,208 --> 00:46:39,083 If this doesn't work, or magus suspects, 469 00:46:39,125 --> 00:46:42,208 it's the end of all of us, and moonbase Alpha. 470 00:46:42,250 --> 00:46:44,333 I know, Tony. 471 00:46:49,042 --> 00:46:53,292 - You have considered? - Yes, we have considered. 472 00:46:53,333 --> 00:46:56,125 You will cooperate in my work? 473 00:46:56,167 --> 00:46:58,625 Magus, we don't trust you. 474 00:46:58,667 --> 00:47:02,583 Why should we put ourselves at your mercy? 475 00:47:02,625 --> 00:47:07,125 I need you. I cannot do it alone. This is your guarantee. 476 00:47:07,167 --> 00:47:11,333 All right, magus. But these are the conditions. 477 00:47:11,375 --> 00:47:15,208 No experiments on the mutants, not even observations. 478 00:47:15,250 --> 00:47:18,208 Valuable things may still be learned from them! 479 00:47:18,250 --> 00:47:22,125 Mistakes can be more instructive than successes. 480 00:47:22,167 --> 00:47:26,000 Those are our conditions and that is our ultimatum! 481 00:47:26,042 --> 00:47:30,083 As always, the arrogance of your species astounds me! 482 00:47:30,125 --> 00:47:33,667 And the horror of your deeds astonishes us! 483 00:47:33,708 --> 00:47:35,792 How dare you?! 484 00:47:40,875 --> 00:47:43,208 Primeval imbeciles! 485 00:47:43,250 --> 00:47:46,500 Without me, the planet will break apart! 486 00:47:46,542 --> 00:47:50,792 Light! Give me light, or we'll all die! 487 00:47:50,833 --> 00:47:53,292 Koenig to Alpha! Come in, Alpha! 488 00:47:57,375 --> 00:47:59,124 Come in, Alpha! 489 00:47:59,125 --> 00:48:02,500 Only magus's power is holding this planet together 490 00:48:02,542 --> 00:48:04,708 against the pull of our moon. 491 00:48:08,167 --> 00:48:12,417 Koenig to Alpha! Come in, Alpha! Koenig to Alpha! 492 00:48:19,583 --> 00:48:21,208 John! 493 00:48:45,417 --> 00:48:47,250 John! 494 00:48:57,375 --> 00:49:02,792 The mutants! You get aboard the eagle. I'll meet you there! Go on! 495 00:49:05,542 --> 00:49:07,125 Come on! 496 00:49:07,167 --> 00:49:10,083 Come on! We'll take you back with us. 497 00:49:10,125 --> 00:49:12,542 No! No! 498 00:49:12,583 --> 00:49:16,667 Thank you, no! This is the best thing for us! 499 00:49:16,708 --> 00:49:18,583 All of you! 500 00:49:18,625 --> 00:49:20,417 You go! 501 00:49:42,583 --> 00:49:45,875 - Commander! - Helena! Got to get going! 502 00:50:16,667 --> 00:50:21,292 One chink of light as the earth broke up and he'd still get away. 503 00:50:21,333 --> 00:50:24,125 That's a real long shot, isn't it? 504 00:50:24,167 --> 00:50:27,583 - Would you like to bet against him? - Nope. 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.