All language subtitles for Rinkan Club - 03 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,100 There's a small town within the mountains 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,570 known as, Rinin. 3 00:00:05,670 --> 00:00:08,780 They conduct a foul tradition that must be stopped. 4 00:00:09,310 --> 00:00:12,950 In order to appease the anger of Iwanagahime, 5 00:00:13,310 --> 00:00:15,580 each new and full moon of every month, 6 00:00:15,650 --> 00:00:18,150 young women are appointed as Shrine Maidens. 7 00:00:18,220 --> 00:00:19,450 They are then violated. 8 00:00:19,490 --> 00:00:21,920 In other words, they're gang raped. 9 00:00:24,590 --> 00:00:26,630 I, Yamazaki Suzuko, 10 00:00:26,660 --> 00:00:32,970 came back here to my hometown to be a teacher 11 00:00:33,070 --> 00:00:35,900 for the sake of my mother who has been living in despair. 12 00:00:36,100 --> 00:00:37,770 Ever since she was violated as a Shrine Maiden, 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,310 I vowed to put an end to this tradition. 14 00:00:39,640 --> 00:00:40,140 However, 15 00:00:40,980 --> 00:00:42,510 with no resistance, 16 00:00:42,540 --> 00:00:43,610 I've become a Shrine Maiden. 17 00:00:43,980 --> 00:00:46,710 Call me a despicable sex animal. 18 00:00:48,180 --> 00:00:50,220 The person leading the rituals is 19 00:00:50,320 --> 00:00:52,620 Rinin High School's Student Council President: 20 00:00:52,850 --> 00:00:54,120 Tamura Motoko. 21 00:00:54,860 --> 00:00:59,760 The Rinkan Club is responsible for handling the rituals. 22 00:01:02,260 --> 00:01:06,400 Episode 3: Shiori and Maki 23 00:01:27,190 --> 00:01:28,560 Nakamura-sensei... 24 00:01:35,600 --> 00:01:36,660 Mother... 25 00:01:38,770 --> 00:01:40,230 Finish it quickly. 26 00:01:40,230 --> 00:01:42,870 It's still not over? 27 00:01:42,250 --> 00:01:45,220 {\an4}Infirmary 28 00:01:42,970 --> 00:01:44,200 Get in line properly! 29 00:01:52,250 --> 00:01:53,310 A-Aiko-sensei... 30 00:01:53,410 --> 00:01:54,510 Here... 31 00:01:55,920 --> 00:01:57,220 I heard that if I give you this, 32 00:01:57,790 --> 00:02:00,120 you'll do a lot of things for me... 33 00:02:00,690 --> 00:02:01,960 Then take it off. 34 00:02:12,000 --> 00:02:14,200 What a stinky cock. 35 00:02:14,470 --> 00:02:16,600 You left it unclean for a while, didn't you? 36 00:02:18,170 --> 00:02:19,210 That's filthy! 37 00:02:19,570 --> 00:02:24,810 E-Everyone said that you'd like it more if I leave it like that. 38 00:02:25,310 --> 00:02:27,250 That's why I... 39 00:02:28,080 --> 00:02:30,050 Where did you hear that? 40 00:02:30,680 --> 00:02:34,650 And you want me to suck on this stinky cock? 41 00:02:35,120 --> 00:02:36,260 Yes... 42 00:02:36,520 --> 00:02:40,660 Everyone said that I can just order it, so... 43 00:02:41,800 --> 00:02:43,900 What are you going to make the doctor do? 44 00:02:44,570 --> 00:02:49,500 E-Eat my cum while titty-fucking me... 45 00:02:50,370 --> 00:02:51,940 You old hag... 46 00:02:59,080 --> 00:03:01,050 If you say that... 47 00:03:07,190 --> 00:03:10,660 Eat my cum quickly, you old hag. 48 00:03:11,260 --> 00:03:12,390 Fine. 49 00:03:16,660 --> 00:03:17,930 It stinks. 50 00:03:18,070 --> 00:03:21,170 It's like the smell of bad cheese. 51 00:03:26,640 --> 00:03:28,110 It's spreading out, 52 00:03:28,240 --> 00:03:31,240 but I just can't get enough of this. 53 00:03:33,350 --> 00:03:34,550 It's good. 54 00:03:34,550 --> 00:03:38,450 The thick cum left on a dirty cock... 55 00:03:39,290 --> 00:03:40,420 โ€“ It's really good... 56 00:03:40,420 --> 00:03:40,690 โ€“ Old hag... โ€“ It's really good... 57 00:03:40,690 --> 00:03:41,290 โ€“ Old hag... 58 00:03:42,590 --> 00:03:44,920 Let me eat it, all of it. 59 00:03:45,060 --> 00:03:46,530 I want you to let me eat it. 60 00:03:59,610 --> 00:04:00,710 This is good. 61 00:04:00,970 --> 00:04:05,140 The liquid from a dirty cock... 62 00:04:05,250 --> 00:04:07,410 I will take all of it. 63 00:04:08,680 --> 00:04:14,820 Please pour lots of semen into my mouth... 64 00:04:27,870 --> 00:04:30,040 D-Don't drink it yet, old hag. 65 00:04:30,100 --> 00:04:31,570 You mustn't swallow it yet. 66 00:04:34,340 --> 00:04:37,180 Show me the semen that's in your mouth. 67 00:04:38,680 --> 00:04:41,350 Close it and taste it thoroughly. 68 00:04:42,820 --> 00:04:43,950 Tastes good, right? 69 00:04:44,320 --> 00:04:46,090 It's delicious. 70 00:04:46,320 --> 00:04:47,450 Show it to me. 71 00:04:50,460 --> 00:04:51,860 Do you want to drink it? 72 00:04:53,060 --> 00:04:55,660 If you want to drink it, say that you want to. 73 00:04:56,160 --> 00:04:57,900 Don't spill it. 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,730 I can't understand what you're saying! 75 00:05:03,600 --> 00:05:05,470 I want to drink it! 76 00:05:05,540 --> 00:05:07,870 I told you not to spill it! 77 00:05:09,680 --> 00:05:11,640 You stubborn old hag. 78 00:05:11,950 --> 00:05:13,450 Take this! 79 00:05:16,980 --> 00:05:18,240 Delicious. 80 00:05:18,400 --> 00:05:19,450 Delicious. 81 00:05:20,020 --> 00:05:21,520 It's delicious! 82 00:05:36,770 --> 00:05:38,770 I'm going to cum! 83 00:05:49,980 --> 00:05:51,620 I'm happy. 84 00:05:51,750 --> 00:05:56,560 I'm happy to get this much cum. 85 00:06:01,800 --> 00:06:04,230 Here, I'm going to take a souvenir photo. 86 00:06:04,500 --> 00:06:05,900 Widen up once more. 87 00:06:09,600 --> 00:06:10,740 Smile! 88 00:06:13,210 --> 00:06:14,840 Make a double peace sign! 89 00:06:32,630 --> 00:06:33,490 Maki. 90 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 What's wrong? 91 00:06:36,530 --> 00:06:38,460 You've been acting strange these past few days. 92 00:06:41,070 --> 00:06:43,040 Talk to me, little sis. 93 00:06:45,570 --> 00:06:46,540 Are you thinking about 94 00:06:47,610 --> 00:06:49,240 the Rinkan club? 95 00:06:50,080 --> 00:06:51,610 O-onee-chan... 96 00:06:52,150 --> 00:06:53,410 Me, too. 97 00:06:53,950 --> 00:06:56,150 I've at least heard stories about it. 98 00:06:56,750 --> 00:06:59,990 Because I'm also a girl who was born and grew up in this town. 99 00:07:09,600 --> 00:07:11,860 No way. Did Mom... 100 00:07:42,030 --> 00:07:43,230 More! 101 00:07:43,600 --> 00:07:45,460 Stir it up more. 102 00:08:01,010 --> 00:08:04,220 I want my pussy to be stirred up. 103 00:08:26,610 --> 00:08:27,440 Cocks... 104 00:08:27,810 --> 00:08:31,310 Give me more... 105 00:08:32,780 --> 00:08:34,250 In my pussy 106 00:08:34,310 --> 00:08:35,950 and in my butt... 107 00:08:39,490 --> 00:08:41,250 I-I'm cumming... 108 00:08:41,390 --> 00:08:43,390 Semen's getting released into my mouth 109 00:08:44,390 --> 00:08:46,230 while my butt's being raped! 110 00:08:48,100 --> 00:08:49,800 I'm cumming! 111 00:08:55,940 --> 00:08:56,900 Mom! 112 00:08:58,310 --> 00:08:59,610 You... 113 00:09:00,110 --> 00:09:01,770 What have you done?! 114 00:09:05,280 --> 00:09:07,780 This has nothing to do with you, Nakamura-sensei. 115 00:09:08,020 --> 00:09:09,080 Please leave. 116 00:09:10,080 --> 00:09:11,750 Nothing to do with me? 117 00:09:11,920 --> 00:09:13,220 She's my mother! 118 00:09:14,860 --> 00:09:19,560 We are just doing it according to the traditions that have been passed down. 119 00:09:20,260 --> 00:09:21,760 Once chosen as a Shrine Maiden, 120 00:09:22,100 --> 00:09:24,660 even if she is a teacher or a relative, 121 00:09:24,830 --> 00:09:26,530 no one can save her. 122 00:09:27,200 --> 00:09:28,730 Besides... 123 00:09:28,800 --> 00:09:30,240 Don't stop. 124 00:09:30,870 --> 00:09:33,110 Give me more cum. 125 00:09:33,940 --> 00:09:38,040 It doesn't look like Aiko-sensei wants to be saved at all. 126 00:09:38,150 --> 00:09:39,710 Mom, get a hold of yourself! 127 00:09:40,210 --> 00:09:41,510 Let go of me! 128 00:09:41,650 --> 00:09:42,350 You can't! 129 00:09:42,480 --> 00:09:44,020 She can no longer be saved. 130 00:09:44,580 --> 00:09:45,380 No. 131 00:09:45,450 --> 00:09:46,290 I will save her. 132 00:09:46,990 --> 00:09:48,290 Are you serious? 133 00:09:48,620 --> 00:09:51,360 If that's what you think, then there's only one way. 134 00:09:57,830 --> 00:09:58,730 Maki-chan... 135 00:09:59,100 --> 00:10:00,200 Dad... 136 00:10:00,730 --> 00:10:01,730 Tomonobe-san... 137 00:10:02,500 --> 00:10:03,700 I'm sorry... 138 00:10:08,010 --> 00:10:09,510 Give me one of those charms. 139 00:10:10,410 --> 00:10:12,450 I'm going to appoint myself as a Shrine Maiden. 140 00:10:14,210 --> 00:10:16,570 Nakamura Shiori 141 00:10:26,260 --> 00:10:29,700 It's been a long time since Aiko-sensei has been appointed a Shrine Maiden. 142 00:10:30,300 --> 00:10:32,630 Haven't they decided on the next Shrine Maiden yet? 143 00:10:33,470 --> 00:10:35,200 This is strange. 144 00:10:36,340 --> 00:10:41,840 Why am I, the Rinkan Club's president, not receiving any calls or messages from them? 145 00:10:42,280 --> 00:10:46,180 Who in the world is the next Shrine Maiden? 146 00:11:01,190 --> 00:11:02,760 The old hag was good, 147 00:11:04,060 --> 00:11:08,030 but a young married woman isn't bad either. 148 00:11:11,100 --> 00:11:12,340 Shut up. 149 00:11:12,340 --> 00:11:16,040 Don't say a word! 150 00:11:16,640 --> 00:11:21,110 Even if you say things like that, you like the feeling, don't you? 151 00:11:21,850 --> 00:11:26,320 I don't like it at all! 152 00:11:28,390 --> 00:11:30,360 Oh, then, 153 00:11:30,890 --> 00:11:33,190 why don't we put this in? 154 00:11:36,430 --> 00:11:38,330 No, stop! 155 00:11:42,800 --> 00:11:44,840 Your pussy's now occupied, but 156 00:11:44,940 --> 00:11:47,510 I also love this hole, you know. 157 00:11:48,240 --> 00:11:50,510 Not that hole! 158 00:11:57,620 --> 00:11:58,550 No... 159 00:12:03,490 --> 00:12:05,290 Nakamura-sensei's breasts 160 00:12:05,590 --> 00:12:07,190 feel really soft. 161 00:12:07,860 --> 00:12:10,060 I've admired you for a very long time. 162 00:12:10,130 --> 00:12:14,470 During class, I imagined the form of your breasts under your clothes. 163 00:12:20,110 --> 00:12:22,240 Like what color were your nipples... 164 00:12:22,510 --> 00:12:23,980 I've been thinking about those kind of things for a long time. 165 00:12:24,850 --> 00:12:26,210 You disgust me! 166 00:12:32,190 --> 00:12:33,490 Nakamura-sensei... 167 00:12:33,650 --> 00:12:34,890 Shiori... 168 00:12:35,320 --> 00:12:37,260 So this is what your nipples look like... 169 00:12:37,390 --> 00:12:40,360 Shiori's nipples are so pretty! 170 00:12:40,560 --> 00:12:42,290 Stop! 171 00:12:42,300 --> 00:12:43,930 Don't say that! 172 00:12:44,000 --> 00:12:46,700 Whenever you wear those tight skirts, 173 00:12:47,000 --> 00:12:50,040 the shape of your butt becomes very visible. 174 00:12:51,610 --> 00:12:56,210 I've been... masturbating in class. 175 00:12:56,640 --> 00:12:57,440 No... 176 00:12:57,740 --> 00:13:00,950 I never thought I'd be able to cum inside Shiori. 177 00:13:01,620 --> 00:13:02,450 I don't want this. 178 00:13:02,450 --> 00:13:03,180 Stop. 179 00:13:03,320 --> 00:13:05,320 Don't release it inside! 180 00:13:08,990 --> 00:13:10,260 I'm going to cum inside. 181 00:13:10,420 --> 00:13:15,060 I'm going to burst my semen inside your womb. 182 00:13:18,370 --> 00:13:18,960 Don't... 183 00:13:19,100 --> 00:13:19,870 Pull it out! 184 00:13:19,870 --> 00:13:21,430 Release it outside! 185 00:13:22,440 --> 00:13:23,940 I'm going to cum! 186 00:13:25,340 --> 00:13:28,640 I'm going to release my seed into Shiori's womb! 187 00:13:28,640 --> 00:13:30,040 No, you can't! 188 00:13:30,210 --> 00:13:33,510 Please! Please! Please! Please! 189 00:13:34,510 --> 00:13:38,820 No! 190 00:13:51,600 --> 00:13:54,600 You don't have to hate it, 191 00:13:54,940 --> 00:13:58,840 because we've already released it many times inside. 192 00:13:59,270 --> 00:14:01,010 What an amazing amount of cum. 193 00:14:01,270 --> 00:14:02,710 How many times did we do it? 194 00:14:14,850 --> 00:14:15,990 No... 195 00:14:22,330 --> 00:14:25,000 No, I'm going to break. 196 00:14:30,800 --> 00:14:32,170 So you're finally 197 00:14:32,170 --> 00:14:35,470 realizing the good feeling? 198 00:14:35,480 --> 00:14:37,080 Sensei... 199 00:14:37,080 --> 00:14:38,940 Even if it feels great, 200 00:14:38,950 --> 00:14:41,210 if you raise your voice, 201 00:14:41,210 --> 00:14:43,080 students in the other clubs will hear you. 202 00:14:43,980 --> 00:14:44,920 No. 203 00:14:45,850 --> 00:14:46,520 โ€“ No! 204 00:14:46,520 --> 00:14:48,450 โ€“ Hey, cover her mouth! โ€“ No! 205 00:14:57,460 --> 00:14:58,430 It's good. 206 00:14:58,430 --> 00:14:59,300 It's good... 207 00:14:59,300 --> 00:15:01,700 Shiori-sensei's mouth-pussy... 208 00:15:03,600 --> 00:15:04,400 Oh, no. 209 00:15:05,140 --> 00:15:06,170 I'm about to 210 00:15:06,210 --> 00:15:07,470 cum! 211 00:15:17,580 --> 00:15:19,450 It's still coming out. 212 00:15:24,490 --> 00:15:28,160 I'm going to properly release it inside here. 213 00:15:36,270 --> 00:15:41,640 I'm going to release it all inside and not leave a single drop of it out 214 00:15:41,640 --> 00:15:44,140 until you get pregnant! 215 00:15:45,450 --> 00:15:47,580 No... 216 00:15:48,450 --> 00:15:49,580 Stop. 217 00:15:50,220 --> 00:15:53,250 I still haven't given birth to a child yet. 218 00:15:53,450 --> 00:15:58,260 For me to have a child from the Rinkan club... 219 00:15:58,260 --> 00:16:00,830 I don't want it! 220 00:16:01,530 --> 00:16:02,800 I'm going to release it 221 00:16:02,800 --> 00:16:05,400 inside your pussy! 222 00:16:05,630 --> 00:16:07,500 No! 223 00:16:08,470 --> 00:16:10,100 To be raped... 224 00:16:10,100 --> 00:16:11,500 To be gang-raped... 225 00:16:11,500 --> 00:16:14,340 To have my pussy get filled with cum... 226 00:16:15,540 --> 00:16:17,280 while being impregnated... 227 00:16:17,540 --> 00:16:22,110 I'm cumming! 228 00:16:51,510 --> 00:16:52,610 Onee-chan, 229 00:16:52,680 --> 00:16:54,510 you don't look well. 230 00:16:54,810 --> 00:16:55,580 Are you all right? 231 00:16:57,380 --> 00:17:00,490 I'm feeling a little tired, 232 00:17:00,490 --> 00:17:02,690 because I have been quite busy these days. 233 00:17:03,160 --> 00:17:05,090 But I'm okay. 234 00:17:06,630 --> 00:17:08,560 It's all good, then. 235 00:17:13,700 --> 00:17:14,770 Onee-chan? 236 00:17:24,440 --> 00:17:25,580 Onee-chan? 237 00:17:26,780 --> 00:17:28,350 I'm okay. 238 00:17:28,350 --> 00:17:31,820 I'm sorry I have to show you something weird like this... 239 00:17:34,450 --> 00:17:35,790 Onee-chan?! 240 00:17:35,790 --> 00:17:36,960 What's that? 241 00:17:49,740 --> 00:17:51,970 Onee-chan! 242 00:17:52,870 --> 00:17:53,940 Don't look. 243 00:17:54,540 --> 00:17:57,140 This is nothing... 244 00:17:57,140 --> 00:17:58,580 Don't look! 245 00:18:00,910 --> 00:18:02,780 You don't look fine at all! 246 00:18:02,780 --> 00:18:03,980 You don't look fine... 247 00:18:15,060 --> 00:18:16,500 Mom... 248 00:18:17,430 --> 00:18:18,660 How are you feeling? 249 00:18:19,670 --> 00:18:21,050 I'm fine now. 250 00:18:21,050 --> 00:18:22,570 Don't worry. 251 00:18:23,500 --> 00:18:26,810 The doctors said that I'm going to have a speedy recovery. 252 00:18:27,640 --> 00:18:28,370 But... 253 00:18:28,910 --> 00:18:30,940 you don't look happy. 254 00:18:32,650 --> 00:18:34,550 There's nothing to worry anymore. 255 00:18:34,910 --> 00:18:37,300 Mom's no longer a Shrine Maiden. 256 00:18:37,300 --> 00:18:39,820 We're at a hospital in a nearby town, 257 00:18:40,120 --> 00:18:43,490 so those people won't come. 258 00:18:44,060 --> 00:18:45,260 I'm sorry. 259 00:18:46,260 --> 00:18:48,030 I don't remember anything. 260 00:18:48,730 --> 00:18:51,200 Why was I chosen as a Shrine Maiden... 261 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 What happened to me as a Shrine Maiden? 262 00:18:54,000 --> 00:18:56,100 I can only remember parts of it. 263 00:18:57,640 --> 00:18:59,000 Mom... 264 00:18:59,410 --> 00:19:00,110 But... 265 00:19:00,810 --> 00:19:02,440 My body remembers it. 266 00:19:02,780 --> 00:19:04,910 If I get raped by someone again, 267 00:19:05,710 --> 00:19:09,010 I might lose myself again. 268 00:19:12,190 --> 00:19:13,550 Don't worry. 269 00:19:13,920 --> 00:19:15,650 It's fine now. 270 00:19:16,490 --> 00:19:18,320 How's Shiori? 271 00:19:18,930 --> 00:19:21,860 She doesn't even come to visit anymore. 272 00:19:22,430 --> 00:19:24,860 She seems to be busy with work. 273 00:19:24,860 --> 00:19:27,870 But if its onee-chan, I'm sure it's okay. 274 00:19:30,570 --> 00:19:31,700 It's okay... 275 00:19:34,770 --> 00:19:35,810 My wife... 276 00:19:36,080 --> 00:19:38,340 Did something happen to Shiori? 277 00:19:39,210 --> 00:19:40,180 No... 278 00:19:40,180 --> 00:19:42,080 There is something that you need to know. 279 00:19:47,220 --> 00:19:48,090 Shiori? 280 00:19:49,420 --> 00:19:51,020 What's wrong with her? 281 00:19:51,520 --> 00:19:53,360 What are you all doing? 282 00:19:55,460 --> 00:19:56,300 What? 283 00:19:56,300 --> 00:19:57,100 Let me go! 284 00:19:58,260 --> 00:19:59,800 Tomonabe-san, 285 00:20:00,130 --> 00:20:01,730 I'm sorry. 286 00:20:05,340 --> 00:20:13,730 {\an8}Carnal toilet Cum inside 100th time Sex animal 287 00:20:05,340 --> 00:20:06,770 Nakamura-sensei, 288 00:20:06,770 --> 00:20:08,770 we've come to return your wife to you. 289 00:20:09,040 --> 00:20:11,540 We told her there was a new Shrine Maiden, 290 00:20:11,540 --> 00:20:13,680 so she can go home now, but... 291 00:20:14,010 --> 00:20:16,580 She can't seem to leave. 292 00:20:17,680 --> 00:20:18,620 A Shrine Maiden? 293 00:20:18,990 --> 00:20:21,290 You're all from that Rinkan club? 294 00:20:21,720 --> 00:20:25,060 Shiori has taken real good care of us. 295 00:20:25,060 --> 00:20:28,460 We've already used her quite a lot. 296 00:20:29,600 --> 00:20:31,800 What did you do to Shiori? 297 00:20:31,800 --> 00:20:33,500 Do you want to know? 298 00:20:33,500 --> 00:20:35,630 We're fine with that. 299 00:20:37,900 --> 00:20:38,600 Hey. 300 00:20:53,290 --> 00:20:56,190 Come on! No need to hold it in now. 301 00:21:08,230 --> 00:21:11,770 Anyway, today we've had about fifty men cum inside her. 302 00:21:13,910 --> 00:21:18,540 But we don't know how much cum she had inside her before us. 303 00:21:20,150 --> 00:21:20,810 Hey. 304 00:21:20,810 --> 00:21:22,910 Tell him yourself as we instructed. 305 00:21:23,580 --> 00:21:29,190 I had my pussy completely filled with cum. 306 00:21:29,760 --> 00:21:30,690 Stop! 307 00:21:31,420 --> 00:21:32,960 Every single day, 308 00:21:32,960 --> 00:21:35,460 semen from a countless numbers of men 309 00:21:35,460 --> 00:21:38,160 flowed into me. 310 00:21:38,930 --> 00:21:40,430 Stop this! 311 00:21:40,430 --> 00:21:45,140 Lots of cum got released inside my pussy, 312 00:21:45,140 --> 00:21:47,510 and I also came all the way. 313 00:21:47,510 --> 00:21:50,280 I am a lewd wife that feels joy 314 00:21:50,280 --> 00:21:53,780 whenever semen fills me up. 315 00:21:57,580 --> 00:21:58,950 I don't want this anymore! 316 00:21:58,950 --> 00:22:00,290 Let me go home now! 317 00:22:00,290 --> 00:22:01,950 It's not over yet. 318 00:22:02,290 --> 00:22:04,190 Here, have a good look. 319 00:22:09,560 --> 00:22:12,560 Here, I'm going to help you out. 320 00:22:31,650 --> 00:22:33,190 So let it out quickly. 321 00:22:50,070 --> 00:22:52,600 There, it's coming out... 322 00:22:55,940 --> 00:22:59,680 I was raped so much in my butt, 323 00:23:00,350 --> 00:23:03,750 and felt really good all the while. 324 00:23:04,420 --> 00:23:12,090 I had my butt filled with cum for an entire month by a lot of penises. 325 00:23:12,960 --> 00:23:20,630 And finally this past week, they stopped using penises and... 326 00:23:24,440 --> 00:23:30,280 And inserted this inside me... 327 00:23:48,430 --> 00:23:50,230 Oh come now, Shiori-sensei, 328 00:23:50,230 --> 00:23:54,430 you've soiled the school's floor. That means Nakamura-sensei will be mad. 329 00:23:54,730 --> 00:23:55,630 There. 330 00:24:08,350 --> 00:24:09,950 I'm sorry... 331 00:24:16,920 --> 00:24:18,320 Tomonabe-san... 332 00:24:19,460 --> 00:24:21,330 I'm sorry... 333 00:24:22,600 --> 00:24:24,700 I'm sorry... 334 00:24:36,480 --> 00:24:37,580 It's a Shrine Maiden. 335 00:24:37,580 --> 00:24:39,380 A new Shrine Maiden! 336 00:24:39,380 --> 00:24:43,050 A new Shrine Maiden has come to the Rinkan club! 337 00:24:50,760 --> 00:24:51,820 It's Maki! 338 00:24:51,820 --> 00:24:53,490 It's Katsuragi Maki! 339 00:24:53,490 --> 00:24:56,230 Damn, she's cute! 340 00:24:56,230 --> 00:24:59,230 I've always wanted a chance with her. 341 00:24:59,730 --> 00:25:01,570 New Shrine Maiden, 342 00:25:02,540 --> 00:25:04,370 tell us your name. 343 00:25:05,770 --> 00:25:08,170 I am now the new Shrine Maiden. 344 00:25:08,170 --> 00:25:09,910 I am Katsuragi Maki. 345 00:25:10,840 --> 00:25:13,140 Nice to meet you all. 346 00:25:14,810 --> 00:25:17,620 I'm still a virgin. 347 00:25:17,780 --> 00:25:19,250 G-Go ahead... 348 00:25:19,550 --> 00:25:22,350 Please take good care of me. 349 00:27:04,020 --> 00:27:04,960 Move it! 350 00:27:04,960 --> 00:27:06,960 All of you move it! 351 00:27:12,060 --> 00:27:13,130 Who is that? 352 00:27:13,670 --> 00:27:15,830 Who did you appoint as a Shrine Maiden?! 353 00:27:39,290 --> 00:27:43,090 You are finished, you sex pig! 354 00:27:43,100 --> 00:27:45,030 Even our dear president's like this. 355 00:27:45,030 --> 00:27:47,230 It's all over now. 356 00:27:51,540 --> 00:27:54,170 I will remember this... 22998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.