Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:04,100
There's a small town within the mountains
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,570
known as, Rinin.
3
00:00:05,670 --> 00:00:08,780
They conduct a foul tradition that must be stopped.
4
00:00:09,310 --> 00:00:12,950
In order to appease the anger of Iwanagahime,
5
00:00:13,310 --> 00:00:15,580
each new and full moon of every month,
6
00:00:15,650 --> 00:00:18,150
young women are appointed as Shrine Maidens.
7
00:00:18,220 --> 00:00:19,450
They are then violated.
8
00:00:19,490 --> 00:00:21,920
In other words, they're gang raped.
9
00:00:24,590 --> 00:00:26,630
I, Yamazaki Suzuko,
10
00:00:26,660 --> 00:00:32,970
came back here to my hometown to be a teacher
11
00:00:33,070 --> 00:00:35,900
for the sake of my mother who has been living in despair.
12
00:00:36,100 --> 00:00:37,770
Ever since she was violated as a Shrine Maiden,
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,310
I vowed to put an end to this tradition.
14
00:00:39,640 --> 00:00:40,140
However,
15
00:00:40,980 --> 00:00:42,510
with no resistance,
16
00:00:42,540 --> 00:00:43,610
I've become a Shrine Maiden.
17
00:00:43,980 --> 00:00:46,710
Call me a despicable sex animal.
18
00:00:48,180 --> 00:00:50,220
The person leading the rituals is
19
00:00:50,320 --> 00:00:52,620
Rinin High School's Student Council President:
20
00:00:52,850 --> 00:00:54,120
Tamura Motoko.
21
00:00:54,860 --> 00:00:59,760
The Rinkan Club is responsible for handling the rituals.
22
00:01:02,260 --> 00:01:06,400
Episode 3: Shiori and Maki
23
00:01:27,190 --> 00:01:28,560
Nakamura-sensei...
24
00:01:35,600 --> 00:01:36,660
Mother...
25
00:01:38,770 --> 00:01:40,230
Finish it quickly.
26
00:01:40,230 --> 00:01:42,870
It's still not over?
27
00:01:42,250 --> 00:01:45,220
{\an4}Infirmary
28
00:01:42,970 --> 00:01:44,200
Get in line properly!
29
00:01:52,250 --> 00:01:53,310
A-Aiko-sensei...
30
00:01:53,410 --> 00:01:54,510
Here...
31
00:01:55,920 --> 00:01:57,220
I heard that if I give you this,
32
00:01:57,790 --> 00:02:00,120
you'll do a lot of things for me...
33
00:02:00,690 --> 00:02:01,960
Then take it off.
34
00:02:12,000 --> 00:02:14,200
What a stinky cock.
35
00:02:14,470 --> 00:02:16,600
You left it unclean for a while, didn't you?
36
00:02:18,170 --> 00:02:19,210
That's filthy!
37
00:02:19,570 --> 00:02:24,810
E-Everyone said that you'd like it more if I leave it like that.
38
00:02:25,310 --> 00:02:27,250
That's why I...
39
00:02:28,080 --> 00:02:30,050
Where did you hear that?
40
00:02:30,680 --> 00:02:34,650
And you want me to suck on this stinky cock?
41
00:02:35,120 --> 00:02:36,260
Yes...
42
00:02:36,520 --> 00:02:40,660
Everyone said that I can just order it, so...
43
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
What are you going to make the doctor do?
44
00:02:44,570 --> 00:02:49,500
E-Eat my cum while titty-fucking me...
45
00:02:50,370 --> 00:02:51,940
You old hag...
46
00:02:59,080 --> 00:03:01,050
If you say that...
47
00:03:07,190 --> 00:03:10,660
Eat my cum quickly, you old hag.
48
00:03:11,260 --> 00:03:12,390
Fine.
49
00:03:16,660 --> 00:03:17,930
It stinks.
50
00:03:18,070 --> 00:03:21,170
It's like the smell of bad cheese.
51
00:03:26,640 --> 00:03:28,110
It's spreading out,
52
00:03:28,240 --> 00:03:31,240
but I just can't get enough of this.
53
00:03:33,350 --> 00:03:34,550
It's good.
54
00:03:34,550 --> 00:03:38,450
The thick cum left on a dirty cock...
55
00:03:39,290 --> 00:03:40,420
โ It's really good...
56
00:03:40,420 --> 00:03:40,690
โ Old hag...
โ It's really good...
57
00:03:40,690 --> 00:03:41,290
โ Old hag...
58
00:03:42,590 --> 00:03:44,920
Let me eat it, all of it.
59
00:03:45,060 --> 00:03:46,530
I want you to let me eat it.
60
00:03:59,610 --> 00:04:00,710
This is good.
61
00:04:00,970 --> 00:04:05,140
The liquid from a dirty cock...
62
00:04:05,250 --> 00:04:07,410
I will take all of it.
63
00:04:08,680 --> 00:04:14,820
Please pour lots of semen into my mouth...
64
00:04:27,870 --> 00:04:30,040
D-Don't drink it yet, old hag.
65
00:04:30,100 --> 00:04:31,570
You mustn't swallow it yet.
66
00:04:34,340 --> 00:04:37,180
Show me the semen that's in your mouth.
67
00:04:38,680 --> 00:04:41,350
Close it and taste it thoroughly.
68
00:04:42,820 --> 00:04:43,950
Tastes good, right?
69
00:04:44,320 --> 00:04:46,090
It's delicious.
70
00:04:46,320 --> 00:04:47,450
Show it to me.
71
00:04:50,460 --> 00:04:51,860
Do you want to drink it?
72
00:04:53,060 --> 00:04:55,660
If you want to drink it, say that you want to.
73
00:04:56,160 --> 00:04:57,900
Don't spill it.
74
00:05:00,000 --> 00:05:01,730
I can't understand what you're saying!
75
00:05:03,600 --> 00:05:05,470
I want to drink it!
76
00:05:05,540 --> 00:05:07,870
I told you not to spill it!
77
00:05:09,680 --> 00:05:11,640
You stubborn old hag.
78
00:05:11,950 --> 00:05:13,450
Take this!
79
00:05:16,980 --> 00:05:18,240
Delicious.
80
00:05:18,400 --> 00:05:19,450
Delicious.
81
00:05:20,020 --> 00:05:21,520
It's delicious!
82
00:05:36,770 --> 00:05:38,770
I'm going to cum!
83
00:05:49,980 --> 00:05:51,620
I'm happy.
84
00:05:51,750 --> 00:05:56,560
I'm happy to get this much cum.
85
00:06:01,800 --> 00:06:04,230
Here, I'm going to take a souvenir photo.
86
00:06:04,500 --> 00:06:05,900
Widen up once more.
87
00:06:09,600 --> 00:06:10,740
Smile!
88
00:06:13,210 --> 00:06:14,840
Make a double peace sign!
89
00:06:32,630 --> 00:06:33,490
Maki.
90
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
What's wrong?
91
00:06:36,530 --> 00:06:38,460
You've been acting strange these past few days.
92
00:06:41,070 --> 00:06:43,040
Talk to me, little sis.
93
00:06:45,570 --> 00:06:46,540
Are you thinking about
94
00:06:47,610 --> 00:06:49,240
the Rinkan club?
95
00:06:50,080 --> 00:06:51,610
O-onee-chan...
96
00:06:52,150 --> 00:06:53,410
Me, too.
97
00:06:53,950 --> 00:06:56,150
I've at least heard stories about it.
98
00:06:56,750 --> 00:06:59,990
Because I'm also a girl who was born and grew up in this town.
99
00:07:09,600 --> 00:07:11,860
No way. Did Mom...
100
00:07:42,030 --> 00:07:43,230
More!
101
00:07:43,600 --> 00:07:45,460
Stir it up more.
102
00:08:01,010 --> 00:08:04,220
I want my pussy to be stirred up.
103
00:08:26,610 --> 00:08:27,440
Cocks...
104
00:08:27,810 --> 00:08:31,310
Give me more...
105
00:08:32,780 --> 00:08:34,250
In my pussy
106
00:08:34,310 --> 00:08:35,950
and in my butt...
107
00:08:39,490 --> 00:08:41,250
I-I'm cumming...
108
00:08:41,390 --> 00:08:43,390
Semen's getting released into my mouth
109
00:08:44,390 --> 00:08:46,230
while my butt's being raped!
110
00:08:48,100 --> 00:08:49,800
I'm cumming!
111
00:08:55,940 --> 00:08:56,900
Mom!
112
00:08:58,310 --> 00:08:59,610
You...
113
00:09:00,110 --> 00:09:01,770
What have you done?!
114
00:09:05,280 --> 00:09:07,780
This has nothing to do with you, Nakamura-sensei.
115
00:09:08,020 --> 00:09:09,080
Please leave.
116
00:09:10,080 --> 00:09:11,750
Nothing to do with me?
117
00:09:11,920 --> 00:09:13,220
She's my mother!
118
00:09:14,860 --> 00:09:19,560
We are just doing it according to the traditions
that have been passed down.
119
00:09:20,260 --> 00:09:21,760
Once chosen as a Shrine Maiden,
120
00:09:22,100 --> 00:09:24,660
even if she is a teacher or a relative,
121
00:09:24,830 --> 00:09:26,530
no one can save her.
122
00:09:27,200 --> 00:09:28,730
Besides...
123
00:09:28,800 --> 00:09:30,240
Don't stop.
124
00:09:30,870 --> 00:09:33,110
Give me more cum.
125
00:09:33,940 --> 00:09:38,040
It doesn't look like Aiko-sensei wants to be saved at all.
126
00:09:38,150 --> 00:09:39,710
Mom, get a hold of yourself!
127
00:09:40,210 --> 00:09:41,510
Let go of me!
128
00:09:41,650 --> 00:09:42,350
You can't!
129
00:09:42,480 --> 00:09:44,020
She can no longer be saved.
130
00:09:44,580 --> 00:09:45,380
No.
131
00:09:45,450 --> 00:09:46,290
I will save her.
132
00:09:46,990 --> 00:09:48,290
Are you serious?
133
00:09:48,620 --> 00:09:51,360
If that's what you think, then there's only one way.
134
00:09:57,830 --> 00:09:58,730
Maki-chan...
135
00:09:59,100 --> 00:10:00,200
Dad...
136
00:10:00,730 --> 00:10:01,730
Tomonobe-san...
137
00:10:02,500 --> 00:10:03,700
I'm sorry...
138
00:10:08,010 --> 00:10:09,510
Give me one of those charms.
139
00:10:10,410 --> 00:10:12,450
I'm going to appoint myself as a Shrine Maiden.
140
00:10:14,210 --> 00:10:16,570
Nakamura Shiori
141
00:10:26,260 --> 00:10:29,700
It's been a long time since Aiko-sensei
has been appointed a Shrine Maiden.
142
00:10:30,300 --> 00:10:32,630
Haven't they decided on the next Shrine Maiden yet?
143
00:10:33,470 --> 00:10:35,200
This is strange.
144
00:10:36,340 --> 00:10:41,840
Why am I, the Rinkan Club's president, not receiving
any calls or messages from them?
145
00:10:42,280 --> 00:10:46,180
Who in the world is the next Shrine Maiden?
146
00:11:01,190 --> 00:11:02,760
The old hag was good,
147
00:11:04,060 --> 00:11:08,030
but a young married woman isn't bad either.
148
00:11:11,100 --> 00:11:12,340
Shut up.
149
00:11:12,340 --> 00:11:16,040
Don't say a word!
150
00:11:16,640 --> 00:11:21,110
Even if you say things like that, you like the feeling, don't you?
151
00:11:21,850 --> 00:11:26,320
I don't like it at all!
152
00:11:28,390 --> 00:11:30,360
Oh, then,
153
00:11:30,890 --> 00:11:33,190
why don't we put this in?
154
00:11:36,430 --> 00:11:38,330
No, stop!
155
00:11:42,800 --> 00:11:44,840
Your pussy's now occupied, but
156
00:11:44,940 --> 00:11:47,510
I also love this hole, you know.
157
00:11:48,240 --> 00:11:50,510
Not that hole!
158
00:11:57,620 --> 00:11:58,550
No...
159
00:12:03,490 --> 00:12:05,290
Nakamura-sensei's breasts
160
00:12:05,590 --> 00:12:07,190
feel really soft.
161
00:12:07,860 --> 00:12:10,060
I've admired you for a very long time.
162
00:12:10,130 --> 00:12:14,470
During class, I imagined the form of
your breasts under your clothes.
163
00:12:20,110 --> 00:12:22,240
Like what color were your nipples...
164
00:12:22,510 --> 00:12:23,980
I've been thinking about those kind of things for a long time.
165
00:12:24,850 --> 00:12:26,210
You disgust me!
166
00:12:32,190 --> 00:12:33,490
Nakamura-sensei...
167
00:12:33,650 --> 00:12:34,890
Shiori...
168
00:12:35,320 --> 00:12:37,260
So this is what your nipples look like...
169
00:12:37,390 --> 00:12:40,360
Shiori's nipples are so pretty!
170
00:12:40,560 --> 00:12:42,290
Stop!
171
00:12:42,300 --> 00:12:43,930
Don't say that!
172
00:12:44,000 --> 00:12:46,700
Whenever you wear those tight skirts,
173
00:12:47,000 --> 00:12:50,040
the shape of your butt becomes very visible.
174
00:12:51,610 --> 00:12:56,210
I've been... masturbating in class.
175
00:12:56,640 --> 00:12:57,440
No...
176
00:12:57,740 --> 00:13:00,950
I never thought I'd be able to cum inside Shiori.
177
00:13:01,620 --> 00:13:02,450
I don't want this.
178
00:13:02,450 --> 00:13:03,180
Stop.
179
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
Don't release it inside!
180
00:13:08,990 --> 00:13:10,260
I'm going to cum inside.
181
00:13:10,420 --> 00:13:15,060
I'm going to burst my semen inside your womb.
182
00:13:18,370 --> 00:13:18,960
Don't...
183
00:13:19,100 --> 00:13:19,870
Pull it out!
184
00:13:19,870 --> 00:13:21,430
Release it outside!
185
00:13:22,440 --> 00:13:23,940
I'm going to cum!
186
00:13:25,340 --> 00:13:28,640
I'm going to release my seed into Shiori's womb!
187
00:13:28,640 --> 00:13:30,040
No, you can't!
188
00:13:30,210 --> 00:13:33,510
Please! Please! Please! Please!
189
00:13:34,510 --> 00:13:38,820
No!
190
00:13:51,600 --> 00:13:54,600
You don't have to hate it,
191
00:13:54,940 --> 00:13:58,840
because we've already released it many times inside.
192
00:13:59,270 --> 00:14:01,010
What an amazing amount of cum.
193
00:14:01,270 --> 00:14:02,710
How many times did we do it?
194
00:14:14,850 --> 00:14:15,990
No...
195
00:14:22,330 --> 00:14:25,000
No, I'm going to break.
196
00:14:30,800 --> 00:14:32,170
So you're finally
197
00:14:32,170 --> 00:14:35,470
realizing the good feeling?
198
00:14:35,480 --> 00:14:37,080
Sensei...
199
00:14:37,080 --> 00:14:38,940
Even if it feels great,
200
00:14:38,950 --> 00:14:41,210
if you raise your voice,
201
00:14:41,210 --> 00:14:43,080
students in the other clubs will hear you.
202
00:14:43,980 --> 00:14:44,920
No.
203
00:14:45,850 --> 00:14:46,520
โ No!
204
00:14:46,520 --> 00:14:48,450
โ Hey, cover her mouth!
โ No!
205
00:14:57,460 --> 00:14:58,430
It's good.
206
00:14:58,430 --> 00:14:59,300
It's good...
207
00:14:59,300 --> 00:15:01,700
Shiori-sensei's mouth-pussy...
208
00:15:03,600 --> 00:15:04,400
Oh, no.
209
00:15:05,140 --> 00:15:06,170
I'm about to
210
00:15:06,210 --> 00:15:07,470
cum!
211
00:15:17,580 --> 00:15:19,450
It's still coming out.
212
00:15:24,490 --> 00:15:28,160
I'm going to properly release it inside here.
213
00:15:36,270 --> 00:15:41,640
I'm going to release it all inside and
not leave a single drop of it out
214
00:15:41,640 --> 00:15:44,140
until you get pregnant!
215
00:15:45,450 --> 00:15:47,580
No...
216
00:15:48,450 --> 00:15:49,580
Stop.
217
00:15:50,220 --> 00:15:53,250
I still haven't given birth to a child yet.
218
00:15:53,450 --> 00:15:58,260
For me to have a child from the Rinkan club...
219
00:15:58,260 --> 00:16:00,830
I don't want it!
220
00:16:01,530 --> 00:16:02,800
I'm going to release it
221
00:16:02,800 --> 00:16:05,400
inside your pussy!
222
00:16:05,630 --> 00:16:07,500
No!
223
00:16:08,470 --> 00:16:10,100
To be raped...
224
00:16:10,100 --> 00:16:11,500
To be gang-raped...
225
00:16:11,500 --> 00:16:14,340
To have my pussy get filled with cum...
226
00:16:15,540 --> 00:16:17,280
while being impregnated...
227
00:16:17,540 --> 00:16:22,110
I'm cumming!
228
00:16:51,510 --> 00:16:52,610
Onee-chan,
229
00:16:52,680 --> 00:16:54,510
you don't look well.
230
00:16:54,810 --> 00:16:55,580
Are you all right?
231
00:16:57,380 --> 00:17:00,490
I'm feeling a little tired,
232
00:17:00,490 --> 00:17:02,690
because I have been quite busy these days.
233
00:17:03,160 --> 00:17:05,090
But I'm okay.
234
00:17:06,630 --> 00:17:08,560
It's all good, then.
235
00:17:13,700 --> 00:17:14,770
Onee-chan?
236
00:17:24,440 --> 00:17:25,580
Onee-chan?
237
00:17:26,780 --> 00:17:28,350
I'm okay.
238
00:17:28,350 --> 00:17:31,820
I'm sorry I have to show you something weird like this...
239
00:17:34,450 --> 00:17:35,790
Onee-chan?!
240
00:17:35,790 --> 00:17:36,960
What's that?
241
00:17:49,740 --> 00:17:51,970
Onee-chan!
242
00:17:52,870 --> 00:17:53,940
Don't look.
243
00:17:54,540 --> 00:17:57,140
This is nothing...
244
00:17:57,140 --> 00:17:58,580
Don't look!
245
00:18:00,910 --> 00:18:02,780
You don't look fine at all!
246
00:18:02,780 --> 00:18:03,980
You don't look fine...
247
00:18:15,060 --> 00:18:16,500
Mom...
248
00:18:17,430 --> 00:18:18,660
How are you feeling?
249
00:18:19,670 --> 00:18:21,050
I'm fine now.
250
00:18:21,050 --> 00:18:22,570
Don't worry.
251
00:18:23,500 --> 00:18:26,810
The doctors said that I'm going to have a speedy recovery.
252
00:18:27,640 --> 00:18:28,370
But...
253
00:18:28,910 --> 00:18:30,940
you don't look happy.
254
00:18:32,650 --> 00:18:34,550
There's nothing to worry anymore.
255
00:18:34,910 --> 00:18:37,300
Mom's no longer a Shrine Maiden.
256
00:18:37,300 --> 00:18:39,820
We're at a hospital in a nearby town,
257
00:18:40,120 --> 00:18:43,490
so those people won't come.
258
00:18:44,060 --> 00:18:45,260
I'm sorry.
259
00:18:46,260 --> 00:18:48,030
I don't remember anything.
260
00:18:48,730 --> 00:18:51,200
Why was I chosen as a Shrine Maiden...
261
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
What happened to me as a Shrine Maiden?
262
00:18:54,000 --> 00:18:56,100
I can only remember parts of it.
263
00:18:57,640 --> 00:18:59,000
Mom...
264
00:18:59,410 --> 00:19:00,110
But...
265
00:19:00,810 --> 00:19:02,440
My body remembers it.
266
00:19:02,780 --> 00:19:04,910
If I get raped by someone again,
267
00:19:05,710 --> 00:19:09,010
I might lose myself again.
268
00:19:12,190 --> 00:19:13,550
Don't worry.
269
00:19:13,920 --> 00:19:15,650
It's fine now.
270
00:19:16,490 --> 00:19:18,320
How's Shiori?
271
00:19:18,930 --> 00:19:21,860
She doesn't even come to visit anymore.
272
00:19:22,430 --> 00:19:24,860
She seems to be busy with work.
273
00:19:24,860 --> 00:19:27,870
But if its onee-chan, I'm sure it's okay.
274
00:19:30,570 --> 00:19:31,700
It's okay...
275
00:19:34,770 --> 00:19:35,810
My wife...
276
00:19:36,080 --> 00:19:38,340
Did something happen to Shiori?
277
00:19:39,210 --> 00:19:40,180
No...
278
00:19:40,180 --> 00:19:42,080
There is something that you need to know.
279
00:19:47,220 --> 00:19:48,090
Shiori?
280
00:19:49,420 --> 00:19:51,020
What's wrong with her?
281
00:19:51,520 --> 00:19:53,360
What are you all doing?
282
00:19:55,460 --> 00:19:56,300
What?
283
00:19:56,300 --> 00:19:57,100
Let me go!
284
00:19:58,260 --> 00:19:59,800
Tomonabe-san,
285
00:20:00,130 --> 00:20:01,730
I'm sorry.
286
00:20:05,340 --> 00:20:13,730
{\an8}Carnal toilet Cum inside 100th time Sex animal
287
00:20:05,340 --> 00:20:06,770
Nakamura-sensei,
288
00:20:06,770 --> 00:20:08,770
we've come to return your wife to you.
289
00:20:09,040 --> 00:20:11,540
We told her there was a new Shrine Maiden,
290
00:20:11,540 --> 00:20:13,680
so she can go home now, but...
291
00:20:14,010 --> 00:20:16,580
She can't seem to leave.
292
00:20:17,680 --> 00:20:18,620
A Shrine Maiden?
293
00:20:18,990 --> 00:20:21,290
You're all from that Rinkan club?
294
00:20:21,720 --> 00:20:25,060
Shiori has taken real good care of us.
295
00:20:25,060 --> 00:20:28,460
We've already used her quite a lot.
296
00:20:29,600 --> 00:20:31,800
What did you do to Shiori?
297
00:20:31,800 --> 00:20:33,500
Do you want to know?
298
00:20:33,500 --> 00:20:35,630
We're fine with that.
299
00:20:37,900 --> 00:20:38,600
Hey.
300
00:20:53,290 --> 00:20:56,190
Come on! No need to hold it in now.
301
00:21:08,230 --> 00:21:11,770
Anyway, today we've had about fifty men cum inside her.
302
00:21:13,910 --> 00:21:18,540
But we don't know how much cum
she had inside her before us.
303
00:21:20,150 --> 00:21:20,810
Hey.
304
00:21:20,810 --> 00:21:22,910
Tell him yourself as we instructed.
305
00:21:23,580 --> 00:21:29,190
I had my pussy completely filled with cum.
306
00:21:29,760 --> 00:21:30,690
Stop!
307
00:21:31,420 --> 00:21:32,960
Every single day,
308
00:21:32,960 --> 00:21:35,460
semen from a countless numbers of men
309
00:21:35,460 --> 00:21:38,160
flowed into me.
310
00:21:38,930 --> 00:21:40,430
Stop this!
311
00:21:40,430 --> 00:21:45,140
Lots of cum got released inside my pussy,
312
00:21:45,140 --> 00:21:47,510
and I also came all the way.
313
00:21:47,510 --> 00:21:50,280
I am a lewd wife that feels joy
314
00:21:50,280 --> 00:21:53,780
whenever semen fills me up.
315
00:21:57,580 --> 00:21:58,950
I don't want this anymore!
316
00:21:58,950 --> 00:22:00,290
Let me go home now!
317
00:22:00,290 --> 00:22:01,950
It's not over yet.
318
00:22:02,290 --> 00:22:04,190
Here, have a good look.
319
00:22:09,560 --> 00:22:12,560
Here, I'm going to help you out.
320
00:22:31,650 --> 00:22:33,190
So let it out quickly.
321
00:22:50,070 --> 00:22:52,600
There, it's coming out...
322
00:22:55,940 --> 00:22:59,680
I was raped so much in my butt,
323
00:23:00,350 --> 00:23:03,750
and felt really good all the while.
324
00:23:04,420 --> 00:23:12,090
I had my butt filled with cum for an
entire month by a lot of penises.
325
00:23:12,960 --> 00:23:20,630
And finally this past week, they stopped using penises and...
326
00:23:24,440 --> 00:23:30,280
And inserted this inside me...
327
00:23:48,430 --> 00:23:50,230
Oh come now, Shiori-sensei,
328
00:23:50,230 --> 00:23:54,430
you've soiled the school's floor. That means
Nakamura-sensei will be mad.
329
00:23:54,730 --> 00:23:55,630
There.
330
00:24:08,350 --> 00:24:09,950
I'm sorry...
331
00:24:16,920 --> 00:24:18,320
Tomonabe-san...
332
00:24:19,460 --> 00:24:21,330
I'm sorry...
333
00:24:22,600 --> 00:24:24,700
I'm sorry...
334
00:24:36,480 --> 00:24:37,580
It's a Shrine Maiden.
335
00:24:37,580 --> 00:24:39,380
A new Shrine Maiden!
336
00:24:39,380 --> 00:24:43,050
A new Shrine Maiden has come to the Rinkan club!
337
00:24:50,760 --> 00:24:51,820
It's Maki!
338
00:24:51,820 --> 00:24:53,490
It's Katsuragi Maki!
339
00:24:53,490 --> 00:24:56,230
Damn, she's cute!
340
00:24:56,230 --> 00:24:59,230
I've always wanted a chance with her.
341
00:24:59,730 --> 00:25:01,570
New Shrine Maiden,
342
00:25:02,540 --> 00:25:04,370
tell us your name.
343
00:25:05,770 --> 00:25:08,170
I am now the new Shrine Maiden.
344
00:25:08,170 --> 00:25:09,910
I am Katsuragi Maki.
345
00:25:10,840 --> 00:25:13,140
Nice to meet you all.
346
00:25:14,810 --> 00:25:17,620
I'm still a virgin.
347
00:25:17,780 --> 00:25:19,250
G-Go ahead...
348
00:25:19,550 --> 00:25:22,350
Please take good care of me.
349
00:27:04,020 --> 00:27:04,960
Move it!
350
00:27:04,960 --> 00:27:06,960
All of you move it!
351
00:27:12,060 --> 00:27:13,130
Who is that?
352
00:27:13,670 --> 00:27:15,830
Who did you appoint as a Shrine Maiden?!
353
00:27:39,290 --> 00:27:43,090
You are finished, you sex pig!
354
00:27:43,100 --> 00:27:45,030
Even our dear president's like this.
355
00:27:45,030 --> 00:27:47,230
It's all over now.
356
00:27:51,540 --> 00:27:54,170
I will remember this...
22998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.