All language subtitles for Nouveau document texteokokok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 Bueno, vamos a recordar algunas noticias, 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,219 algunos artículos que sacaron en su 3 00:00:05,219 --> 00:00:07,179 momento y recientes también, 4 00:00:07,360 --> 00:00:09,820 por ejemplo, médico turco, 5 00:00:10,660 --> 00:00:12,320 fumar y beber alcohol hacen que las 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,560 vacunas COVID-19 sean menos efectivas y 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,440 alguien dirá, a partir de ahora, 8 00:00:17,059 --> 00:00:20,480 bueno, si precisamente lo que ellos llaman vacunas, 9 00:00:20,699 --> 00:00:23,000 ahora sabemos que es un implante neuronal 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,879 que precisamente amplifica y cataliza la 11 00:00:25,879 --> 00:00:27,460 radiación electromagnética de microondas 12 00:00:27,460 --> 00:00:28,339 porque lleva grafeno, 13 00:00:28,760 --> 00:00:32,460 en este sentido fumar y beber, 14 00:00:32,679 --> 00:00:33,200 como dicen aquí, 15 00:00:33,299 --> 00:00:34,560 que aquí no lo vamos a potenciar, 16 00:00:34,659 --> 00:00:37,460 pero fumar, que es lo que nos estamos centrando, 17 00:00:38,840 --> 00:00:40,380 y hace que sean menos efectivas, 18 00:00:40,780 --> 00:00:42,119 pues provocarían menos muertes, 19 00:00:42,219 --> 00:00:44,880 ¿verdad? Esa es la primera lógica que te 20 00:00:44,880 --> 00:00:45,520 sale a la cabeza. 21 00:00:46,679 --> 00:00:47,880 El siguiente estudio, 22 00:00:48,299 --> 00:00:48,979 pues nos dice, 23 00:00:49,939 --> 00:00:51,960 vacunas COVID y tabaco, 24 00:00:52,079 --> 00:00:54,020 aquí ya nos centramos justamente en la nicotina, 25 00:00:54,960 --> 00:00:57,539 ¿puede fumar afectar a la eficacia de las 26 00:00:57,539 --> 00:00:59,539 y de Pfizer dice un estudio que todavía 27 00:00:59,539 --> 00:01:01,979 debe ser revisado afirma que las personas 28 00:01:01,979 --> 00:01:03,520 con hábitos de fumar desarrollan una 29 00:01:03,520 --> 00:01:04,840 menor cantidad de anticuerpos. 30 00:01:06,819 --> 00:01:10,739 Otro ejemplo. El diario Infobae publicaba 31 00:01:10,739 --> 00:01:12,260 las vacunas COVID son menos efectivas en 32 00:01:12,260 --> 00:01:14,459 los fumadores. Es decir, 33 00:01:14,560 --> 00:01:16,379 hacen menos daño es la pregunta que nos 34 00:01:16,379 --> 00:01:16,939 tenemos que hacer. 35 00:01:17,579 --> 00:01:19,379 Una reciente revisión de estudios 36 00:01:19,379 --> 00:01:21,040 demostró que el nivel de anticuerpos es 37 00:01:21,040 --> 00:01:22,840 menor en este grupo en comparación con 38 00:01:22,840 --> 00:01:24,640 quienes no consumen tabaco. 39 00:01:24,819 --> 00:01:25,420 ¿Cuál es la causa? 40 00:01:26,099 --> 00:01:27,739 Bueno, aquí no vamos a leer porque estos 41 00:01:27,739 --> 00:01:28,840 son sus argumentos, 42 00:01:29,459 --> 00:01:30,500 son mentiras en definitiva. 43 00:01:30,719 --> 00:01:33,099 El estudio este de aquí o en la noticia 44 00:01:33,599 --> 00:01:34,799 febrero del 2022, 45 00:01:35,260 --> 00:01:38,739 ¿vale? Y tenemos que recordar pues el hincapié, 46 00:01:38,879 --> 00:01:40,579 el énfasis que hace justamente la 47 00:01:40,579 --> 00:01:43,980 menestra de sanidad Mónica García con el 48 00:01:43,980 --> 00:01:44,480 tema del tabaco. 49 00:01:44,599 --> 00:01:46,739 Escuchen. Hoy es un gran día para la 50 00:01:46,739 --> 00:01:47,379 calidad de vida. 51 00:01:48,000 --> 00:01:50,819 Hoy se aprueba el plan para el control del 52 00:01:50,819 --> 00:01:53,439 tabaquismo que llevaba sin actualizarse 14 53 00:01:53,439 --> 00:01:55,439 años y que insisto que vuelvo a poner a 54 00:01:55,439 --> 00:01:58,700 nuestro país... Y después de 14 años 55 00:01:58,700 --> 00:02:02,000 llevabas en actualizarse y ahora lo hacen 56 00:02:02,000 --> 00:02:04,280 más restrictivo por la salud de los 57 00:02:04,280 --> 00:02:05,379 españoles sobre todo ¿verdad? 58 00:02:05,760 --> 00:02:09,060 La vanguardia del mundo de la lucha contra 59 00:02:09,060 --> 00:02:12,439 el tabaco que es la principal causa de 60 00:02:12,439 --> 00:02:14,280 mortalidad evitable como decía que es la 61 00:02:14,280 --> 00:02:17,319 causa del 30 % de los cánceres de los 62 00:02:17,319 --> 00:02:19,840 tumores de nuestro país y que es el 63 00:02:19,840 --> 00:02:23,439 también de más de 16 tipos de cánceres. 64 00:02:24,020 --> 00:02:24,759 Hoy lo hacemos... 65 00:02:24,759 --> 00:02:26,379 Del grafeno no hablamos, 66 00:02:26,439 --> 00:02:28,180 de los cánceres que provoca y demás, 67 00:02:28,319 --> 00:02:29,400 eso no lo decimos. 68 00:02:30,199 --> 00:02:31,639 Supera con muchas creces los del tabaco, 69 00:02:31,719 --> 00:02:33,740 casi seguro, y además en tiempo récord. 70 00:02:34,199 --> 00:02:35,259 Lo hacemos con ambición, 71 00:02:35,659 --> 00:02:36,740 lo hacemos con orgullo, 72 00:02:36,800 --> 00:02:38,199 lo hacemos con coherencia, 73 00:02:38,479 --> 00:02:41,020 y lo hacemos también sin miedo a 74 00:02:41,020 --> 00:02:43,979 desempolvar este plan que va a dar más 75 00:02:43,979 --> 00:02:46,360 años de vida a nuestros ciudadanos y 76 00:02:46,360 --> 00:02:48,180 ciudadanas y que va a dar más calidad de 77 00:02:48,180 --> 00:02:48,960 vida en esos años. 78 00:02:50,039 --> 00:02:51,819 Son otros los que tendrán que explicar 79 00:02:51,819 --> 00:02:54,439 por qué no se quieren adherir a este plan, 80 00:02:54,939 --> 00:02:56,180 son otros los que tendrán que explicar 81 00:02:56,180 --> 00:02:58,120 por qué le dan la espalda a la evidencia científica, 82 00:02:58,280 --> 00:02:59,460 por qué le dan la espalda a la salud, 83 00:02:59,560 --> 00:03:01,599 por qué le dan la espalda a sus propios 84 00:03:01,599 --> 00:03:04,599 técnicos y ellos tendrán que explicar 85 00:03:04,599 --> 00:03:07,740 por qué no están a favor de un consenso 86 00:03:07,740 --> 00:03:09,780 que creo es un consenso social bastante 87 00:03:09,780 --> 00:03:14,219 amplio independientemente de esta negativa, 88 00:03:15,000 --> 00:03:17,020 que no sabemos exactamente cuál es el origen, 89 00:03:17,080 --> 00:03:17,939 nos la tendrán que explicar, 90 00:03:18,759 --> 00:03:20,539 no sé si es que han cedido a las presiones, 91 00:03:20,740 --> 00:03:22,840 no sabemos si es que se han embarcado ya 92 00:03:22,840 --> 00:03:26,120 en ese negacionismo instalado que tienen 93 00:03:26,120 --> 00:03:27,360 algunos y algunas en este país, 94 00:03:27,439 --> 00:03:28,719 no sabemos. O sea, 95 00:03:28,900 --> 00:03:30,939 ¿el negacionismo tiene que ver con el tabaco? 96 00:03:32,419 --> 00:03:36,439 ¿Ven ustedes cómo instintivamente le 97 00:03:36,439 --> 00:03:37,860 traicionan al subconsciente a esta mujer? 98 00:03:38,560 --> 00:03:40,879 ¿Qué tiene que ver el negacionismo con 99 00:03:40,879 --> 00:03:42,900 una propuesta para restringir, 100 00:03:43,000 --> 00:03:43,620 después de todo, 101 00:03:44,300 --> 00:03:46,659 la venta o la prohibición del tabaco en 102 00:03:46,659 --> 00:03:48,900 ese sentido. ¿Ven? 103 00:03:49,620 --> 00:03:52,699 Porque no son muy inteligentes y cuando 104 00:03:52,699 --> 00:03:55,280 está leyendo pues parece todo medio coherente, 105 00:03:55,400 --> 00:03:56,879 por eso que le escriben el discurso, 106 00:03:57,460 --> 00:04:00,860 pero cuando ella interpreta pues la caga directamente. 107 00:04:02,000 --> 00:04:05,159 Ya es fruto del obsesivo ataque al 108 00:04:05,159 --> 00:04:08,659 gobierno central pero esta actitud no va a 109 00:04:08,659 --> 00:04:10,620 empañar la espléndida y maravillosa 110 00:04:10,620 --> 00:04:12,280 noticia que tenemos hoy y es que, 111 00:04:12,539 --> 00:04:13,560 insisto, nuestro país se va a volver a 112 00:04:13,560 --> 00:04:16,000 poner en la vanguardia de la lucha contra 113 00:04:16,000 --> 00:04:17,680 el tabaquismo y en la vanguardia de la 114 00:04:17,680 --> 00:04:19,480 lucha a favor de la salud de los ciudadanos. 115 00:04:19,980 --> 00:04:22,300 El negacionismo, el tabaquismo, 116 00:04:22,779 --> 00:04:25,439 pero todo esto huele muy mal en el sentido 117 00:04:25,439 --> 00:04:28,279 de hacerte ver que ahora, 118 00:04:28,439 --> 00:04:30,879 justamente ahora, esa lucha incisiva 119 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 contra el tabaco y que reduce la eficacia 120 00:04:33,360 --> 00:04:35,760 de la vacuna COVID y la eficacia de lo 121 00:04:35,759 --> 00:04:37,220 enseñar más vacuna que no es una vacuna, 122 00:04:37,699 --> 00:04:39,800 no reducirá en todo caso la eficacia de 123 00:04:39,800 --> 00:04:41,639 esa tecnología intracorporal introducida. 124 00:04:41,980 --> 00:04:43,399 Pues efectivamente, desde la quinta 125 00:04:43,399 --> 00:04:46,079 columna se han hecho algún tipo de 126 00:04:46,079 --> 00:04:47,660 pruebas por parte de ese seguidor Rafa 127 00:04:47,660 --> 00:04:50,779 Calvin y ha mezclado. 128 00:04:50,899 --> 00:04:51,639 Vamos a ver el vídeo. 129 00:04:53,120 --> 00:04:54,759 Nicotina extraída directamente de un 130 00:04:54,759 --> 00:04:57,120 gramo de tabaco con agua destilada y la ha 131 00:04:57,120 --> 00:04:58,399 añadido a la una muestra de un 132 00:04:58,399 --> 00:05:01,220 anestésico dental local de uso 133 00:05:01,220 --> 00:05:03,379 odontológico donde aparece Sanmicro, 134 00:05:03,560 --> 00:06:42,480 Tex. Vamos a ver el vídeo Bueno, 135 00:06:42,560 --> 00:06:44,920 voy a hacer una pequeña aclaración para 136 00:06:44,920 --> 00:06:46,160 las personas que están preguntando qué 137 00:06:46,160 --> 00:06:48,639 es esto. Seguramente les falta mucho 138 00:06:48,639 --> 00:06:49,939 tiempo de investigación, 139 00:06:50,259 --> 00:06:52,779 incluso del año 2021-2022 hasta ahora de 140 00:06:52,779 --> 00:06:53,420 la quinta columna. 141 00:06:53,980 --> 00:06:55,139 Lo que estamos viendo es una red 142 00:06:55,139 --> 00:06:57,420 intracorporal de biosensores introducido 143 00:06:57,420 --> 00:06:58,939 en eléctricos locales. 144 00:06:59,420 --> 00:12:02,759 ¿De acuerdo? Bueno, 145 00:12:02,820 --> 00:12:03,740 bien por Rafa Calvin. 146 00:12:04,600 --> 00:12:05,779 Vamos a ver otro vídeo. 147 00:12:06,639 --> 00:12:08,399 Quiero que muestre más resultados aquí 148 00:12:08,399 --> 00:12:54,440 vamos allá va Recordemos también aquello 149 00:12:54,440 --> 00:12:56,919 que dijimos que la nicotina tiene acción radioprotectora, 150 00:12:57,960 --> 00:12:59,940 neuroprotectora y que había algunos 151 00:12:59,940 --> 00:13:02,659 estudios que parecían determinar que 152 00:13:02,659 --> 00:13:04,539 podría ser un tratamiento eficaz frente a 153 00:13:04,539 --> 00:13:06,100 enfermedades como el Alzheimer, 154 00:13:06,960 --> 00:13:09,559 Parkinson y otro tipo de neuropatías. 155 00:13:10,620 --> 00:13:13,440 No obstante, no necesariamente tiene que 156 00:13:13,440 --> 00:13:14,960 ser inhalada y fumada. 157 00:13:16,360 --> 00:13:18,600 Hay muchas formas de administración de nicotina. 158 00:13:18,820 --> 00:13:19,779 Hay incluso chicles. 159 00:13:21,139 --> 00:13:23,820 Esta sustancia pasa en determinadas dosis 160 00:13:23,820 --> 00:13:24,360 a la sangre. 161 00:13:25,320 --> 00:13:26,659 Y ahora sabemos que está contaminada. 162 00:13:27,019 --> 00:13:27,919 Ya saben ustedes con qué. 163 00:13:29,360 --> 00:13:31,460 Es un indicio a tener en prueba y hay que 164 00:13:31,460 --> 00:13:32,039 hacer más pruebas. 165 00:13:32,039 --> 00:13:34,419 evidentemente yo a partir de mañana voy a 166 00:13:34,419 --> 00:13:36,480 tener nicotina líquida pura que la venden 167 00:13:36,480 --> 00:13:38,679 además y vamos a hacer pruebas con la 168 00:13:38,679 --> 00:13:40,759 vacuna Pfizer en distintas dosis y cantidades. 169 00:13:41,059 --> 00:13:42,580 Mostrare vos resultados en cuanto las tengamos. 11876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.