All language subtitles for MrSWr817

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,377 Today is her birthday. 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,754 Tonight on Murder, She Wrote. 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,841 I’ll be careful around this one, if I were you, ma’am. 4 00:00:06,924 --> 00:00:10,845 Whoever stands between me and what’s mine is going to get hurt. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,471 We don’t need him or his grief. 6 00:00:12,555 --> 00:00:14,932 What the hell is the matter with you? 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,600 It’s a matter of life and death. 8 00:00:16,684 --> 00:00:19,186 Charge is homicide. We got him dead bang. 9 00:00:19,270 --> 00:00:21,147 It’s good riddance to bad rubbish, I say. 10 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 I said stay away! 11 00:00:23,232 --> 00:00:25,275 Stay out of things you don’t understand, Mrs. Fletcher. 12 00:00:25,276 --> 00:00:26,527 For your own good, of course. 13 00:00:26,610 --> 00:00:29,989 By my father’s blood, I swear, I’ll kill you. 14 00:01:34,887 --> 00:01:38,224 The problem is that often an investigator only looks 15 00:01:38,307 --> 00:01:40,810 for what he expects to find. 16 00:01:40,893 --> 00:01:43,479 A detective is called to a murder. 17 00:01:43,562 --> 00:01:46,857 The wound appears to have been caused by a knife blade. 18 00:01:46,941 --> 00:01:50,986 So he looks for a knife, not stopping to consider 19 00:01:51,070 --> 00:01:54,240 that the knife may have been used to conceal 20 00:01:54,323 --> 00:01:56,867 the telltale marks of the real weapon. 21 00:01:56,951 --> 00:01:59,245 And by the time the coroner’s report comes in, 22 00:01:59,328 --> 00:02:01,497 the crime scene has been contaminated 23 00:02:01,580 --> 00:02:05,459 and the real murder weapon has been lost or mishandled. 24 00:02:08,587 --> 00:02:09,880 Yes? 25 00:02:09,964 --> 00:02:11,841 What should a detective look for in that case? 26 00:02:12,550 --> 00:02:14,885 Everything, that’s the point. 27 00:02:14,969 --> 00:02:18,089 Yeah, but you have to be able to narrow it down somewhere, don’t you? 28 00:02:18,806 --> 00:02:23,227 Well, that gets into the area of instinct and perception. 29 00:02:23,310 --> 00:02:26,021 You’re a fine one to talk about being perceptive, Jessica. 30 00:02:26,105 --> 00:02:28,774 I could have walked in here riding an elephant and beating a drum 31 00:02:28,858 --> 00:02:30,484 and you’d have been none the wiser. 32 00:02:30,568 --> 00:02:32,152 Oh, my. 33 00:02:32,236 --> 00:02:33,821 Happy birthday, Jessica. 34 00:02:40,411 --> 00:02:41,495 Thank you. 35 00:02:41,579 --> 00:02:42,621 Don’t stand there. 36 00:02:42,705 --> 00:02:44,373 Come on, blow out the candle. 37 00:02:44,456 --> 00:02:46,056 I only came here for the cake, you know. 38 00:02:54,800 --> 00:02:56,218 Oh, Sean, come on in. 39 00:02:58,804 --> 00:03:00,221 I hope you didn’t mind that little surprise 40 00:03:00,222 --> 00:03:01,515 I cooked up with your students. 41 00:03:01,599 --> 00:03:03,079 It’s just my way of saying thank you. 42 00:03:03,100 --> 00:03:05,227 - Look, Sean, you don’t have to. - Oh, yes, I do. 43 00:03:05,311 --> 00:03:07,271 When I came here at the start of the semester, 44 00:03:07,354 --> 00:03:08,564 I had never taught before. 45 00:03:08,647 --> 00:03:11,191 The thought of facing the classroom... 46 00:03:11,275 --> 00:03:12,610 Frankly I’d have rather been 47 00:03:12,693 --> 00:03:14,453 back on the streets of Dublin chasing crooks. 48 00:03:15,112 --> 00:03:16,487 You helped me through those first few weeks 49 00:03:16,488 --> 00:03:17,823 and I’m grateful. 50 00:03:17,907 --> 00:03:19,783 Well, I’m glad it worked out. 51 00:03:19,867 --> 00:03:23,162 So am I, which is why I’m of a mind to celebrate 52 00:03:23,245 --> 00:03:25,539 my good fortune and your birthday. 53 00:03:25,623 --> 00:03:28,167 Now tell me you don’t have any plans. 54 00:03:28,250 --> 00:03:29,610 Well, actually I’ve been so busy-- 55 00:03:29,627 --> 00:03:31,211 Done and done. 56 00:03:31,295 --> 00:03:32,922 I’ll pick you up at 8:00. 57 00:03:33,005 --> 00:03:35,132 There’s a charming place I’d like to show you, 58 00:03:35,215 --> 00:03:37,551 a bit of home in a strange land. 59 00:03:37,635 --> 00:03:40,763 Good food, good music, good company, 60 00:03:40,846 --> 00:03:42,514 absolutely the best. 61 00:03:42,598 --> 00:03:44,141 Hello, Sean. 62 00:03:44,975 --> 00:03:46,852 It’s been a while now, hasn’t it? 63 00:03:48,771 --> 00:03:50,356 What, not a hello then? 64 00:03:51,357 --> 00:03:53,192 Not a how are you, what are you doing here, 65 00:03:53,275 --> 00:03:55,611 or a wink or a nod, is that it? 66 00:03:55,694 --> 00:03:57,237 Well, that’s all right. 67 00:03:57,321 --> 00:03:59,531 I’ll be seeing you later, you can count on it. 68 00:04:01,659 --> 00:04:03,035 You can count on it. 69 00:04:23,889 --> 00:04:25,975 - What a wonderful place. - Hmm. 70 00:04:26,058 --> 00:04:28,477 You know, I never even knew this was here. 71 00:04:28,560 --> 00:04:29,812 Do you come here a lot? 72 00:04:29,895 --> 00:04:31,605 - All the time. - That’s right. 73 00:04:31,689 --> 00:04:33,398 We’ve had more than a few complaints about it too. 74 00:04:33,399 --> 00:04:34,692 You’re losing your hearing. 75 00:04:34,775 --> 00:04:37,486 That’s your watered down drinks they were complaining about. 76 00:04:37,569 --> 00:04:39,822 Jessica Fletcher, this is Patrick MacNair, 77 00:04:39,905 --> 00:04:43,075 - the proprietor of Fenian’s Chase. - What a great pleasure. 78 00:04:43,158 --> 00:04:45,202 - My pleasure. - Today’s her birthday. 79 00:04:45,285 --> 00:04:46,662 Well, in that case, 80 00:04:46,745 --> 00:04:48,372 it’s twice an honor to have you, 81 00:04:48,455 --> 00:04:49,735 and the drinks are on the house. 82 00:04:51,250 --> 00:04:53,085 Happy birthday, Jessica. 83 00:04:53,168 --> 00:04:56,672 - I take it you two are great friends. - Since we were boys. 84 00:04:56,755 --> 00:04:59,590 When he lost his club in Dublin, I helped him come out here and start over. 85 00:04:59,591 --> 00:05:02,553 You never told me what brought you to the States. 86 00:05:02,636 --> 00:05:04,638 There was a police exchange program, 87 00:05:04,722 --> 00:05:06,223 a chance to see a new place, 88 00:05:06,306 --> 00:05:08,559 learn American police methods, see new faces. 89 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 How could I say no? 90 00:05:10,060 --> 00:05:12,604 So I came, I saw, I learned, I retired. 91 00:05:12,688 --> 00:05:15,441 Now it’s time to pass along what I know to the next bunch. 92 00:05:15,524 --> 00:05:16,942 Dad. 93 00:05:18,861 --> 00:05:20,529 Jessica, this is my daughter, Kathleen. 94 00:05:20,612 --> 00:05:22,364 Kathleen, Jessica Fletcher. 95 00:05:22,448 --> 00:05:24,407 - How very nice to meet you, Kathleen. - Oh, thanks. 96 00:05:24,408 --> 00:05:26,618 My dad talks about you all the time. 97 00:05:28,704 --> 00:05:29,997 You said you were going to call. 98 00:05:30,080 --> 00:05:32,458 - Did you know where to find me? - Yes. 99 00:05:32,541 --> 00:05:34,141 Then what would be the point of calling? 100 00:05:35,419 --> 00:05:36,962 I give up. 101 00:05:37,046 --> 00:05:38,880 I just wanted to let you know that I’m going to meet 102 00:05:38,881 --> 00:05:41,201 some friends for dinner and I’ll see you back at the house. 103 00:05:42,634 --> 00:05:44,762 It was a pleasure meeting you, Mrs. Fletcher. 104 00:05:47,431 --> 00:05:49,308 Oh, she’s a lovely girl, Sean. 105 00:05:49,391 --> 00:05:51,435 Here we go. 106 00:05:51,518 --> 00:05:54,772 Two Tuesday special, same as always. 107 00:05:54,855 --> 00:05:56,273 Here you are. 108 00:05:56,356 --> 00:05:57,356 Enjoy. 109 00:05:57,399 --> 00:05:58,692 Thank you. 110 00:05:58,776 --> 00:06:00,944 Good heavens, I don’t know where to start. 111 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 Then just close your eyes, take up your fork 112 00:06:03,906 --> 00:06:05,157 and hope for the best. 113 00:06:18,921 --> 00:06:21,001 This isn’t a good night for you to be here, O’Connor. 114 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 No, and why might that be? 115 00:06:23,634 --> 00:06:25,427 You know full well. 116 00:06:25,511 --> 00:06:27,178 Now why don’t you leave before things get ugly 117 00:06:27,179 --> 00:06:29,055 as they have a habit of doing whenever you show up. 118 00:06:29,056 --> 00:06:30,724 Patrick, I’m telling you, 119 00:06:30,808 --> 00:06:31,934 I had nothing to do 120 00:06:32,017 --> 00:06:34,186 with that business back in Dublin. 121 00:06:34,269 --> 00:06:37,189 Now I’ve come in here with my nephew for a pint 122 00:06:37,564 --> 00:06:39,399 and I won’t be leaving until I get one. 123 00:06:58,836 --> 00:07:02,214 Finn Dawley, my uncle, Michael O’Connor. 124 00:07:02,297 --> 00:07:03,924 Well, Mr. Dawley. 125 00:07:04,716 --> 00:07:07,594 Let’s see if we can work out our little problem here. 126 00:07:08,595 --> 00:07:09,595 What do you say? 127 00:07:11,098 --> 00:07:12,224 Patrick. 128 00:07:17,980 --> 00:07:19,398 Cullane. 129 00:07:19,481 --> 00:07:21,150 Uh, Sean-- 130 00:07:21,233 --> 00:07:24,903 No, no, no, it’s all right, Jessica. 131 00:07:24,987 --> 00:07:27,114 What do you want? 132 00:07:27,197 --> 00:07:28,990 When did you slime your way across the Atlantic? 133 00:07:28,991 --> 00:07:30,909 Oh, not long ago. 134 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 As for what I want, 135 00:07:32,870 --> 00:07:35,164 you came and made a life for yourself. 136 00:07:35,247 --> 00:07:38,542 It seemed like a fine idea for me too. 137 00:07:38,625 --> 00:07:40,043 This isn’t a visit then. 138 00:07:40,127 --> 00:07:43,881 No. Sold everything I had, Sean, my boy, 139 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 house, land, 140 00:07:45,257 --> 00:07:49,052 what little property I had left, thanks to you, cashed it in. 141 00:07:49,136 --> 00:07:50,512 Cashed it all in, 142 00:07:50,596 --> 00:07:53,640 put everything into a joint account with my--my nephew Ian here. 143 00:07:53,724 --> 00:07:56,643 You see, we’re in the reconstruction business, 144 00:07:56,727 --> 00:07:58,145 new homes out of old, 145 00:07:58,228 --> 00:08:00,230 just like Aladdin’s lamp. 146 00:08:00,314 --> 00:08:02,524 That’s why I came by the school, to tell you about it. 147 00:08:02,608 --> 00:08:04,025 I figured you’d be happy to hear that. 148 00:08:04,026 --> 00:08:05,443 The only thing that’ll make me happy 149 00:08:05,444 --> 00:08:07,529 is to see you on the first boat back to Ireland. 150 00:08:08,030 --> 00:08:10,199 Meanwhile, stay out of my way. 151 00:08:10,282 --> 00:08:13,160 Otherwise I won’t be responsible for the consequences. 152 00:08:13,243 --> 00:08:16,288 I’d be careful around this one, if I were you, ma’am. 153 00:08:17,122 --> 00:08:19,166 His safety record with women 154 00:08:19,249 --> 00:08:21,043 leaves considerable to be desired. 155 00:08:21,126 --> 00:08:23,545 Sean, I really do think we should be leaving. 156 00:08:28,634 --> 00:08:31,345 I’m sorry you had to see that, Jess. 157 00:08:31,428 --> 00:08:33,555 His name is Michael O’Connor. 158 00:08:33,639 --> 00:08:37,059 That genetic cul-de-sac with him is his nephew, Ian. 159 00:08:37,935 --> 00:08:40,854 I gathered from the discussion you knew each other in Ireland. 160 00:08:40,938 --> 00:08:43,190 We came from the same village outside Dublin. 161 00:08:43,273 --> 00:08:45,442 We’ve been at sixes and sevens since we were kids. 162 00:08:45,525 --> 00:08:48,278 Fights in the school yard, fights off the school yard, 163 00:08:48,612 --> 00:08:50,906 even vandalized my old man’s store. 164 00:08:51,698 --> 00:08:53,199 By the time I joined the Police Department, 165 00:08:53,200 --> 00:08:55,452 he had a record as long as your arm. 166 00:08:55,535 --> 00:08:58,455 Didn’t do much to improve the relationship, I wouldn’t think. 167 00:08:58,538 --> 00:09:00,458 Oh, it was as if the moment they gave me a badge, 168 00:09:00,540 --> 00:09:03,502 Michael O’Connor had a focus for all the things 169 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 that had gone wrong in his life. 170 00:09:06,463 --> 00:09:10,259 And true, over the years I had to arrest him for one thing and another. 171 00:09:10,342 --> 00:09:12,469 Then he took his family business. 172 00:09:12,552 --> 00:09:14,972 They had been in construction going back five generations 173 00:09:15,931 --> 00:09:18,558 and used it to scam pensioners 174 00:09:18,642 --> 00:09:20,894 and young folk. 175 00:09:20,978 --> 00:09:23,397 So I shut him down. 176 00:09:23,480 --> 00:09:26,358 The judge sent him away for two years. 177 00:09:26,441 --> 00:09:28,360 - And he blamed you, of course. - Mm. 178 00:09:28,443 --> 00:09:30,153 And that’s not the worst of it. 179 00:09:30,237 --> 00:09:33,907 When we were young, we both fell in love with the same woman. 180 00:09:35,617 --> 00:09:37,411 Long story short, she married me. 181 00:09:37,494 --> 00:09:39,037 He swore he’d break us up to get even, 182 00:09:39,121 --> 00:09:41,873 but Beth and I stayed together for 30 years. 183 00:09:43,750 --> 00:09:48,380 When she passed away five years ago, he blamed me. 184 00:09:48,463 --> 00:09:51,133 It was an accident, but he'll never say that. 185 00:09:52,134 --> 00:09:55,262 He’s obsessed. He’s blind with hatred. 186 00:09:56,013 --> 00:09:59,558 He’s trouble, Jess, and if he ever comes near you, 187 00:09:59,641 --> 00:10:01,852 you're to tell me immediately, all right? 188 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 Mm. 189 00:10:05,063 --> 00:10:09,526 A police detective approaches his job coolly and logically. 190 00:10:10,152 --> 00:10:13,530 What Balzac called clean hands and composure. 191 00:10:14,781 --> 00:10:17,075 A crime scene is a terrible thing, 192 00:10:17,159 --> 00:10:18,994 but you have an obligation to the victim 193 00:10:19,077 --> 00:10:21,621 not to let your emotions get the best of you, 194 00:10:21,705 --> 00:10:24,583 because then you blow the case and serve no one. 195 00:10:24,666 --> 00:10:28,003 You must study the scene 196 00:10:28,086 --> 00:10:30,589 carefully and logically. 197 00:10:30,672 --> 00:10:33,508 Then, as that great Irish detective 198 00:10:33,592 --> 00:10:35,718 Sherlock Holmes said, "Once you eliminate the impossible, 199 00:10:35,719 --> 00:10:37,054 whatever remains, 200 00:10:37,137 --> 00:10:38,930 however improbable, must be the truth." 201 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 I thought Sherlock Holmes was English. 202 00:10:41,099 --> 00:10:42,392 That’s British propaganda. 203 00:10:47,939 --> 00:10:50,567 Well, anyway, 204 00:10:50,650 --> 00:10:52,730 seeing as how you have a lot of reading ahead of you, 205 00:10:52,778 --> 00:10:54,863 I release you from your bonds ten minutes early. 206 00:10:54,946 --> 00:10:57,074 And that’s chapters 9 and 12 and be prepared 207 00:10:57,157 --> 00:10:59,368 to discuss them in detail tomorrow. 208 00:10:59,451 --> 00:11:00,577 Good day. 209 00:11:02,454 --> 00:11:05,374 You just can’t walk away, Sean. 210 00:11:05,457 --> 00:11:07,584 It’s not that easy, not from me. 211 00:11:07,667 --> 00:11:10,587 What do you want from me? 212 00:11:10,670 --> 00:11:12,047 Oh. 213 00:11:12,798 --> 00:11:16,635 Just for you to know that I’m thinking of you 214 00:11:16,718 --> 00:11:18,887 and that every day for the rest of your life, 215 00:11:18,970 --> 00:11:21,723 every time you look over your shoulder, 216 00:11:21,807 --> 00:11:24,267 I’ll be there waiting for you to slip up. 217 00:11:24,351 --> 00:11:25,894 I know you will, bucko. 218 00:11:25,977 --> 00:11:28,647 And that will be my chance to even the score. 219 00:11:28,730 --> 00:11:30,399 I’m going to call security. 220 00:11:30,482 --> 00:11:34,528 Oh, that won’t do any good, you see, because I got myself a visitor’s pass, 221 00:11:34,611 --> 00:11:36,238 all right and proper. 222 00:11:36,321 --> 00:11:38,365 I told them I wanted to check out the college 223 00:11:38,448 --> 00:11:40,242 for some relatives back home. 224 00:11:40,325 --> 00:11:42,327 I guess I got lost and wandered in. 225 00:11:45,747 --> 00:11:46,998 Get out. 226 00:11:59,261 --> 00:12:00,804 Patrick, what’s this I hear, 227 00:12:00,887 --> 00:12:02,806 you’ve got some fresh scones in. 228 00:12:02,889 --> 00:12:04,057 Sean, I-- 229 00:12:04,141 --> 00:12:06,143 I’ll not have you holding out on me. 230 00:12:06,977 --> 00:12:08,617 Sean, maybe you ought to come back later. 231 00:12:13,775 --> 00:12:14,651 You’re right. 232 00:12:14,734 --> 00:12:15,652 It’s not the best time what with you having 233 00:12:15,735 --> 00:12:17,863 the place fumigated and all. 234 00:12:17,946 --> 00:12:19,114 Fumigated? 235 00:12:19,197 --> 00:12:21,700 What else in here could smell that bad? 236 00:12:21,783 --> 00:12:22,783 Cullane. 237 00:12:34,045 --> 00:12:37,841 Saw your daughter Kathleen as we came in the other night. 238 00:12:38,425 --> 00:12:40,802 She is every bit as attractive as Ian said. 239 00:12:42,053 --> 00:12:44,055 You know, there’s a lot of her mother in her. 240 00:12:44,139 --> 00:12:45,891 You stay away from my daughter. 241 00:12:45,974 --> 00:12:47,058 Well, I would-- 242 00:12:47,142 --> 00:12:48,685 I said stay away! 243 00:12:48,768 --> 00:12:50,145 Because if you go near her, 244 00:12:50,937 --> 00:12:52,856 if you so much as talk to her, 245 00:12:52,939 --> 00:12:56,318 by my father’s blood, I swear, I’ll kill you. 246 00:13:27,307 --> 00:13:29,809 Excuse me, are you Sean Cullane? 247 00:13:29,893 --> 00:13:31,019 Yes. Is there a problem? 248 00:13:31,353 --> 00:13:34,564 We need to speak to you about a Mr. Michael O’Connor. 249 00:13:35,774 --> 00:13:37,984 If there’s some place we could go. 250 00:13:38,443 --> 00:13:40,737 Of course, this way. 251 00:13:52,791 --> 00:13:55,293 So what’s he gotten into this time? 252 00:13:55,377 --> 00:13:57,504 Then you admit knowing Michael O’Connor? 253 00:13:57,587 --> 00:14:00,298 Of course, he’s been a thorn in my side for years, 254 00:14:00,382 --> 00:14:03,062 one I’d give almost anything to be rid of, I don’t mind telling you. 255 00:14:03,635 --> 00:14:05,595 But I knew he’d make a mistake sooner or later. 256 00:14:05,679 --> 00:14:08,014 So what’s he charged with? 257 00:14:08,098 --> 00:14:09,182 Nothing. 258 00:14:09,266 --> 00:14:11,142 I don’t understand. 259 00:14:11,226 --> 00:14:14,062 Mr. Cullane, Michael O’Connor came in this morning 260 00:14:14,145 --> 00:14:16,398 to swear out a criminal complaint against you. 261 00:14:16,481 --> 00:14:19,192 He said you threatened his life last night. 262 00:14:19,276 --> 00:14:22,654 I... Oh, that’s absurd. 263 00:14:22,737 --> 00:14:24,573 Apparently there were witnesses. 264 00:14:25,907 --> 00:14:27,492 You want to reconsider your answer? 265 00:14:28,577 --> 00:14:30,328 All right. 266 00:14:30,412 --> 00:14:33,832 Look, we argued and I got a little hot, that’s all. 267 00:14:33,915 --> 00:14:35,835 If you’ll excuse me, sir, but given what you said 268 00:14:35,917 --> 00:14:39,588 when I mentioned Mr. O’Connor’s name, it sounds like this runs a little deeper. 269 00:14:39,671 --> 00:14:40,839 No, this is ridiculous. 270 00:14:40,922 --> 00:14:42,924 Well, I hope so, Mr. Cullane. 271 00:14:43,008 --> 00:14:44,718 And I hope this is the end of it. 272 00:14:44,801 --> 00:14:47,470 In the meanwhile, I suggest you exercise a little discretion, 273 00:14:48,013 --> 00:14:50,473 if you happen to run into Mr. O’Connor. 274 00:14:50,557 --> 00:14:52,601 That will save both of us a lot of trouble. 275 00:14:52,684 --> 00:14:53,810 Thank you for your time. 276 00:15:16,958 --> 00:15:17,958 Sean. 277 00:15:18,918 --> 00:15:21,046 Jess, I take it you heard. 278 00:15:21,713 --> 00:15:23,840 Enough that I was able to fill in the gaps. 279 00:15:23,923 --> 00:15:25,467 All the things he’s done 280 00:15:25,550 --> 00:15:27,761 and he files charges against me. 281 00:15:27,844 --> 00:15:31,056 Every time I think about it, I feel like my heart’s going to explode. 282 00:15:31,723 --> 00:15:33,558 Which is only complicated by too much coffee 283 00:15:33,642 --> 00:15:35,310 and not enough food. 284 00:15:35,393 --> 00:15:37,478 Knowing you, you probably haven’t eaten a thing all day. 285 00:15:37,479 --> 00:15:40,565 Let’s just say the cafeteria food is a little beyond my tolerance just now. 286 00:15:40,649 --> 00:15:44,152 Well then, let me repay you for the dinner the other night. 287 00:15:44,235 --> 00:15:47,739 I’ve got a perfectly good roasting chicken sitting in my fridge waiting to be cooked. 288 00:15:47,822 --> 00:15:49,616 No, I’m not sure I’d be fit company. 289 00:15:50,200 --> 00:15:51,534 I’ll survive 290 00:15:51,618 --> 00:15:53,536 and I’ll expect you around 7:00. 291 00:15:57,374 --> 00:16:01,461 Jess... thank you. 292 00:16:31,658 --> 00:16:33,451 Uncle Mike, there you are. 293 00:16:33,535 --> 00:16:35,829 I was wondering what was taking you so long. 294 00:16:35,912 --> 00:16:38,081 I think we got a problem with the drywall out back. 295 00:16:38,164 --> 00:16:39,540 A lot of it’s broken. I think we might-- 296 00:16:39,541 --> 00:16:42,377 - What the hell is the matter with you? - What? 297 00:16:43,795 --> 00:16:46,256 I went by the post office to pick up the mail. 298 00:16:48,133 --> 00:16:50,468 And I found this bank statement, 299 00:16:50,552 --> 00:16:53,805 $10,000 in one month, Ian. 300 00:16:53,888 --> 00:16:56,099 Now I know it didn’t go into supplies. 301 00:16:56,182 --> 00:16:58,351 That leaves just one option. 302 00:16:58,435 --> 00:17:00,729 What in God’s name do you think you’re doing? 303 00:17:00,812 --> 00:17:02,939 Finn says he won’t wait. 304 00:17:03,022 --> 00:17:04,941 He says he wants his money now, all of it. 305 00:17:05,024 --> 00:17:07,861 Damn, you can’t let those creeps muscle you. 306 00:17:07,944 --> 00:17:09,696 They’ll get it when I’ve got it. 307 00:17:09,779 --> 00:17:12,866 Look, Unc, I’m telling you, you don’t know what he’s like. 308 00:17:12,949 --> 00:17:14,743 Wrong. 309 00:17:14,826 --> 00:17:17,495 He doesn’t know what I am like. 310 00:17:17,579 --> 00:17:19,789 Now I’ll handle this from here on out. 311 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 We had ourselves a nice little talk the other evening 312 00:17:26,296 --> 00:17:28,096 and I think that we’ve come to a reasonable... 313 00:17:28,131 --> 00:17:29,841 a reasonable compromise. 314 00:17:29,924 --> 00:17:33,011 Finn’s not reasonable and he doesn’t compromise. 315 00:17:33,094 --> 00:17:36,097 Look, I didn’t cash everything in back home 316 00:17:36,181 --> 00:17:39,017 to watch you squander it away. 317 00:17:39,100 --> 00:17:41,519 When you got in over your head in debt, 318 00:17:41,603 --> 00:17:44,147 I told you not to go to that loan shark Finn, 319 00:17:44,230 --> 00:17:46,274 but you wouldn’t listen to me. 320 00:17:46,357 --> 00:17:47,942 Well, you’ll listen to me now. 321 00:17:48,026 --> 00:17:50,779 You’ll not be giving one more penny to Finn Dawley. 322 00:17:50,862 --> 00:17:52,197 - Do you hear? - All right. 323 00:17:52,280 --> 00:17:53,615 Do you hear? 324 00:17:53,698 --> 00:17:54,824 All right. 325 00:17:54,908 --> 00:17:55,908 Good. 326 00:18:19,140 --> 00:18:21,142 You look like you could use a man’s company. 327 00:18:22,018 --> 00:18:23,061 You’re right. 328 00:18:23,144 --> 00:18:24,521 Let me know if you see one. 329 00:18:26,731 --> 00:18:28,441 You haven’t changed a bit, have you? 330 00:18:28,525 --> 00:18:30,443 Still stubborn as ever. 331 00:18:30,527 --> 00:18:31,727 That’s your problem, you know. 332 00:18:31,778 --> 00:18:33,571 You got too much of your father in you. 333 00:18:33,655 --> 00:18:35,698 You leave my father out of this. 334 00:18:35,782 --> 00:18:37,909 Just making conversation. 335 00:18:37,992 --> 00:18:41,329 All right, fine, you want to make conversation? 336 00:18:41,412 --> 00:18:42,705 Then how about this, 337 00:18:42,789 --> 00:18:44,707 take a message back to your uncle, 338 00:18:44,791 --> 00:18:46,584 tell him to leave my father alone, 339 00:18:46,668 --> 00:18:48,294 tell him to take his evil 340 00:18:48,378 --> 00:18:49,712 and his spite and his money 341 00:18:49,796 --> 00:18:51,798 and buy a one-way ticket back to Ireland. 342 00:18:51,881 --> 00:18:53,508 We don’t need him or his grief. 343 00:18:53,591 --> 00:18:57,095 Next thing you’ll be saying is you don’t need me, like you used to. 344 00:18:57,178 --> 00:18:58,972 All right, that will be enough of that. 345 00:18:59,055 --> 00:19:01,683 I hear there’s a fine night air out tonight, Ian. 346 00:19:01,766 --> 00:19:02,806 Why don’t you go find out? 347 00:19:02,809 --> 00:19:05,937 I like the air in here just fine. 348 00:19:06,020 --> 00:19:07,397 Ah, that’s as may be, 349 00:19:07,856 --> 00:19:09,983 but at least outside you’ll be able to enjoy it. 350 00:19:10,066 --> 00:19:12,569 That will be much harder to do in here, 351 00:19:12,652 --> 00:19:14,779 what with you about to become unconscious and all. 352 00:19:20,702 --> 00:19:22,328 You know, I remember 353 00:19:22,412 --> 00:19:25,832 when you were a lot more fun, a lot more fun. 354 00:19:27,208 --> 00:19:29,586 Ah, there is bad blood in that family, Kathleen, 355 00:19:29,669 --> 00:19:31,129 no doubt about it. 356 00:19:32,213 --> 00:19:34,007 - Something ought to be done. - Aye. 357 00:19:34,090 --> 00:19:38,428 And if he doesn’t leave my father alone, by God, something will be done. 358 00:19:44,225 --> 00:19:46,185 Where’s my money, Ian? 359 00:19:46,269 --> 00:19:48,396 I’m sorry, I don’t have it. 360 00:19:48,479 --> 00:19:50,231 I thought-- No, wait. 361 00:19:50,315 --> 00:19:51,635 I thought you talked to my uncle. 362 00:19:51,691 --> 00:19:54,360 I talked to him, but I made the deal with you, 363 00:19:54,444 --> 00:19:55,778 so now I’m talking to you. 364 00:19:55,862 --> 00:19:57,780 Where’s me money? 365 00:19:57,864 --> 00:19:59,282 I can’t get to it. 366 00:19:59,365 --> 00:20:00,699 He watches the accounts like a hawk. 367 00:20:00,700 --> 00:20:02,285 There is nothing I can do. 368 00:20:02,869 --> 00:20:05,622 Well, that’s too bad because whoever stands 369 00:20:05,705 --> 00:20:08,583 between me and what’s mine is going to get hurt. 370 00:20:09,751 --> 00:20:11,920 Are we clear on this, Ian lad? 371 00:20:12,003 --> 00:20:13,087 All right. 372 00:20:26,559 --> 00:20:28,227 I appreciate the dinner, Jess. 373 00:20:28,311 --> 00:20:30,813 At times like this, you know, there’s part of me 374 00:20:30,897 --> 00:20:33,942 that just wants to sit alone in the dark and burn. 375 00:20:34,984 --> 00:20:36,069 I’m glad now I didn’t. 376 00:20:36,152 --> 00:20:37,152 Thank you. 377 00:20:38,655 --> 00:20:39,948 You sound like a man 378 00:20:40,031 --> 00:20:42,075 who’s made up his mind about something. 379 00:20:43,034 --> 00:20:45,954 When Michael O’Connor walked in like that, he threw me off my game 380 00:20:46,037 --> 00:20:47,914 which is exactly what he wanted. 381 00:20:47,997 --> 00:20:49,498 But I’ve been dealing with him for years 382 00:20:49,499 --> 00:20:51,250 and I can do it here as well as back home. 383 00:20:51,918 --> 00:20:55,046 I won’t let him ruin what I’ve built up here. 384 00:20:55,797 --> 00:20:57,048 I know what needs to be done. 385 00:20:57,131 --> 00:20:58,507 Now it’s just a question of doing it. 386 00:20:58,508 --> 00:20:59,717 And that is? 387 00:20:59,801 --> 00:21:01,427 A topic best left for another day. 388 00:21:01,511 --> 00:21:04,472 Meanwhile, thanks again for the excellent dinner. 389 00:21:04,555 --> 00:21:07,183 I’ve some things to do, so I’ll see you at the campus. 390 00:21:07,266 --> 00:21:08,476 Things, this late? 391 00:21:08,559 --> 00:21:09,810 Aye, and if I don’t get them done 392 00:21:09,811 --> 00:21:12,188 and home early, Kathleen will kill me. 393 00:21:12,271 --> 00:21:15,023 You think I’ve got a temper, you should see her when she gets wound up. 394 00:21:15,024 --> 00:21:16,567 She is deadly, no mistake. 395 00:21:16,651 --> 00:21:19,362 Well, all right, I’ll see you tomorrow and take care, Sean. 396 00:21:19,445 --> 00:21:20,738 Aye, I will. 397 00:21:20,822 --> 00:21:21,823 Good night, Jess. 398 00:21:21,906 --> 00:21:22,906 Good night. 399 00:21:34,711 --> 00:21:36,254 You sure this is the right address? 400 00:21:36,337 --> 00:21:37,337 Yeah. 401 00:21:39,716 --> 00:21:42,135 This is the address dispatch gave me. 402 00:21:42,218 --> 00:21:45,388 A gun shot report, 11:45. 403 00:22:48,534 --> 00:22:53,331 Okay, tell the coroner he can roll the body anytime he wants. 404 00:22:53,414 --> 00:22:56,334 Lieutenant, we’ve got the victim’s nephew in the other room. 405 00:22:56,417 --> 00:22:57,335 He’s pretty upset. 406 00:22:57,418 --> 00:22:59,337 Yeah. Keep him there. 407 00:22:59,420 --> 00:23:02,590 He’s distraught, he might get crazy and disturb the evidence. 408 00:23:02,673 --> 00:23:05,009 Who knows, he might want to disturb the evidence. 409 00:23:05,093 --> 00:23:06,093 Be right there. 410 00:23:08,304 --> 00:23:10,473 So, Lieutenant, how do you want me to write this up? 411 00:23:10,556 --> 00:23:12,433 Murder, no question. 412 00:23:12,517 --> 00:23:15,478 The victim was killed by a single gunshot wound to the head. 413 00:23:15,561 --> 00:23:17,563 We found one spent cartridge, but no gun. 414 00:23:17,647 --> 00:23:19,315 That rules out suicide. 415 00:23:20,149 --> 00:23:22,485 The wound was up close and personal. 416 00:23:22,568 --> 00:23:25,571 That rules out an accidental shooting from across the room. 417 00:23:25,655 --> 00:23:27,115 There’s nothing here to steal. 418 00:23:27,198 --> 00:23:28,699 That rules out robbery. 419 00:23:29,534 --> 00:23:31,285 No signs of a struggle or forced entry, 420 00:23:31,369 --> 00:23:34,288 which means the gone goose was probably killed by someone he knew. 421 00:23:37,375 --> 00:23:38,417 Where is the nephew? 422 00:23:39,043 --> 00:23:40,086 He’s right in here. 423 00:23:49,637 --> 00:23:53,432 Sir, I understand you were related to the victim. 424 00:23:54,600 --> 00:23:55,810 That’s right. 425 00:23:57,728 --> 00:23:59,188 God, I can’t believe it. 426 00:24:00,231 --> 00:24:01,274 How could this happen? 427 00:24:02,316 --> 00:24:04,443 I was about to ask you the same question. 428 00:24:05,069 --> 00:24:07,629 Can you think of anyone who would have wanted to hurt your uncle? 429 00:24:11,075 --> 00:24:14,036 So I hear you used to be a cop in Ireland. 430 00:24:15,246 --> 00:24:17,165 That’s right, I retired last year. 431 00:24:17,248 --> 00:24:19,542 Yeah, I’m thinking of hanging it up myself. 432 00:24:19,625 --> 00:24:21,294 Taking the plaques and certificates 433 00:24:21,377 --> 00:24:23,296 and my gun and checking out. 434 00:24:23,379 --> 00:24:25,089 You take your gun with you when you quit? 435 00:24:25,173 --> 00:24:26,507 Yes, but what’s this got to do-- 436 00:24:26,591 --> 00:24:27,967 What did they give you, .38? 437 00:24:28,634 --> 00:24:30,178 Nine millimeter. Anything else? 438 00:24:30,261 --> 00:24:34,390 Yeah, what were you doing at Michael O’Connor’s house last night? 439 00:24:34,765 --> 00:24:37,560 I told you, I wasn’t anywhere near the place. 440 00:24:38,144 --> 00:24:40,938 I left Jessica Fletcher’s a little after 10:00 to run some errands. 441 00:24:41,272 --> 00:24:43,774 But every store you said you checked was closed. 442 00:24:43,858 --> 00:24:45,108 That’s quite a coincidence, wouldn’t you say? 443 00:24:45,109 --> 00:24:46,027 Look, I didn’t do it. 444 00:24:46,110 --> 00:24:47,111 No? 445 00:24:47,737 --> 00:24:50,364 According to our files, you threatened to kill O’Connor 446 00:24:50,448 --> 00:24:52,825 less than 24 hours before he was found dead. 447 00:24:52,909 --> 00:24:55,578 Boy, that’s got to be the quickest anyone’s gotten his wishes 448 00:24:55,661 --> 00:24:57,205 since Moses parted the Red Sea. 449 00:24:57,288 --> 00:24:59,749 Look, I wasn’t there last night. I have never been there. 450 00:24:59,832 --> 00:25:02,084 Then what were your fingerprints doing at the scene? 451 00:25:04,045 --> 00:25:05,379 I don’t know. 452 00:25:05,463 --> 00:25:07,465 They were there because you were there. 453 00:25:07,548 --> 00:25:09,592 That’s a damnable lie. 454 00:25:09,675 --> 00:25:12,053 Well, how did they get there? Magic? 455 00:25:12,136 --> 00:25:14,263 Maybe that would explain the nine-millimeter slug 456 00:25:14,347 --> 00:25:16,641 we dug out of the deceased. What do you think? 457 00:25:17,767 --> 00:25:19,143 I think you’re bluffing. 458 00:25:20,144 --> 00:25:22,521 If you’d dug out a nine-millimeter, intact, 459 00:25:22,605 --> 00:25:24,023 you’d just do a comparison 460 00:25:24,106 --> 00:25:25,774 and we wouldn’t be having this conversation, 461 00:25:25,775 --> 00:25:27,693 which tells me you got a bullet 462 00:25:27,777 --> 00:25:29,195 too damaged for comparison, 463 00:25:29,278 --> 00:25:31,239 meaning you got nothing. 464 00:25:32,949 --> 00:25:34,617 You go on thinking that, Cullane. 465 00:25:34,700 --> 00:25:36,326 And maybe when they come back with a sonography, 466 00:25:36,327 --> 00:25:39,247 you’ll come up with a story that will convince a jury because frankly, 467 00:25:39,330 --> 00:25:42,667 pal, I don’t think the one you’ve got now is gonna hold up. 468 00:25:53,970 --> 00:25:55,888 I can’t believe it. 469 00:25:55,972 --> 00:25:57,890 I can’t believe they would arrest Dad for this. 470 00:25:57,974 --> 00:25:59,600 Well, they haven’t arrested him yet. 471 00:25:59,684 --> 00:26:01,404 They’ve just brought him in for questioning. 472 00:26:01,477 --> 00:26:05,022 But they wouldn’t do that unless they thought he was involved, right? 473 00:26:05,106 --> 00:26:08,276 Well, I know the detective who is investigating the case, 474 00:26:08,359 --> 00:26:10,653 and he’s tough, but he’s fair. 475 00:26:10,736 --> 00:26:13,781 I’m sure he’ll realize he’s made a big mistake. 476 00:26:14,657 --> 00:26:15,658 Maybe. 477 00:26:16,117 --> 00:26:18,077 Me, I don’t believe it, not for a minute. 478 00:26:18,786 --> 00:26:21,497 It’s good riddance to bad rubbish, I say, 479 00:26:21,580 --> 00:26:23,249 but Sean’s not the type. 480 00:26:23,332 --> 00:26:25,042 Then who is? 481 00:26:25,126 --> 00:26:26,710 Well, I’ve been thinking about that, I have. 482 00:26:26,711 --> 00:26:28,546 And there is this fellow name of Finn Dawley 483 00:26:28,629 --> 00:26:30,673 that I’ve seen hanging about with Michael and Ian, 484 00:26:30,756 --> 00:26:31,799 a loan shark. 485 00:26:31,882 --> 00:26:33,676 He’s a dangerous man. 486 00:26:33,759 --> 00:26:36,220 Everybody knows Ian was in deep with Finn. 487 00:26:36,971 --> 00:26:39,432 Michael was trying to get him to back off 488 00:26:39,515 --> 00:26:42,810 and my guess is he tried to muscle the wrong man. 489 00:26:42,893 --> 00:26:44,312 Finn Dawley? 490 00:26:44,395 --> 00:26:47,648 Big fellow, red hair, comes in here a lot. You can’t miss him. 491 00:26:47,732 --> 00:26:49,942 I think he does half his business right at that table. 492 00:26:50,026 --> 00:26:51,444 What about Ian? 493 00:26:51,527 --> 00:26:53,070 What, that little weasel? 494 00:26:53,154 --> 00:26:54,655 He doesn’t have the nerve by half. 495 00:26:54,739 --> 00:26:56,699 Oh, I don’t know. 496 00:26:56,782 --> 00:26:59,076 Dad said Michael sold off everything he owned back home 497 00:26:59,160 --> 00:27:01,203 and put it into a joint account with Ian. 498 00:27:01,287 --> 00:27:02,705 With Michael out of the way, 499 00:27:02,788 --> 00:27:05,333 he could have complete control of the money. 500 00:27:05,416 --> 00:27:06,709 But I don’t understand, 501 00:27:06,792 --> 00:27:11,630 you said that Michael sold off everything that he owned back in Ireland. 502 00:27:13,507 --> 00:27:15,176 Doesn’t that seem rather curious? 503 00:27:15,259 --> 00:27:17,219 I mean, surely he would have kept 504 00:27:17,303 --> 00:27:20,056 something behind, in case he’d ever wanted to go back. 505 00:27:20,139 --> 00:27:22,058 No, no, no, not Michael O’Connor. 506 00:27:22,141 --> 00:27:24,435 People like him never look more than one day ahead. 507 00:27:25,770 --> 00:27:27,355 No, perhaps you’re right. 508 00:27:27,438 --> 00:27:29,774 Well, we better be getting over to the police station. 509 00:27:29,857 --> 00:27:31,191 Your father may be finished by now. 510 00:27:31,192 --> 00:27:33,027 Oh, right, I’ll get my coat. 511 00:27:35,529 --> 00:27:37,865 Patrick, I wonder if I could ask you a favor. 512 00:27:37,948 --> 00:27:41,243 You and Sean and Michael all came from the same part of Ireland, didn’t you? 513 00:27:41,327 --> 00:27:42,912 That’s right. Why? 514 00:27:42,995 --> 00:27:45,581 I was wondering if you could make a phone call 515 00:27:45,664 --> 00:27:50,586 to any of your old friends or members of the family back home, 516 00:27:50,669 --> 00:27:52,546 find out what you can about Michael O’Connor. 517 00:27:52,630 --> 00:27:55,216 When he left, why he left, anything at all. 518 00:27:55,299 --> 00:27:58,219 Perhaps what killed him here 519 00:27:58,302 --> 00:28:00,513 was started there. 520 00:28:00,596 --> 00:28:02,807 Sure thing, I’d be happy to do it. 521 00:28:02,890 --> 00:28:04,058 Thanks. 522 00:28:12,566 --> 00:28:14,527 Right, I’m set. 523 00:28:14,610 --> 00:28:15,653 Good. 524 00:28:15,736 --> 00:28:17,738 Kathleen, just one thing. 525 00:28:17,822 --> 00:28:20,866 Just now, when Patrick learned that Michael was dead, 526 00:28:21,492 --> 00:28:23,911 he seemed almost pleased by the news. 527 00:28:23,994 --> 00:28:25,371 Can’t say I blame him. 528 00:28:26,080 --> 00:28:27,873 Oh, didn’t Dad tell you? 529 00:28:27,957 --> 00:28:30,501 Patrick had a club just like this back in Dublin. 530 00:28:30,584 --> 00:28:34,672 It burned down a couple of years ago, the day after he threw Michael out 531 00:28:34,755 --> 00:28:36,757 once and for all for starting trouble. 532 00:28:36,841 --> 00:28:39,510 Now, they never proved anything, but it’s quite a coincidence. 533 00:28:40,428 --> 00:28:41,428 Mm. 534 00:28:49,520 --> 00:28:50,646 Ahmed? 535 00:28:50,729 --> 00:28:52,440 I’m afraid he’s not here. 536 00:28:53,607 --> 00:28:56,068 Someone told him there’s a late delivery coming in out back. 537 00:28:57,027 --> 00:28:58,446 Finn Dawley, I assume. 538 00:28:59,238 --> 00:29:01,407 I have a little message for you, Mrs. Fletcher. 539 00:29:02,158 --> 00:29:04,702 Stay out of this business with the O’Connor folk. 540 00:29:04,785 --> 00:29:06,996 It’s none of your concern. Lay off. 541 00:29:07,079 --> 00:29:08,956 I see. 542 00:29:09,039 --> 00:29:12,835 You wouldn’t have any special reason for wanting me to drop this, would you? 543 00:29:12,918 --> 00:29:15,296 My reasons are me own. 544 00:29:15,379 --> 00:29:17,590 And you should look for the source of your problem 545 00:29:17,673 --> 00:29:20,092 closer to home or didn’t you catch 546 00:29:20,176 --> 00:29:23,554 that little lover’s spat the other night between Ian and Kathleen? 547 00:29:23,637 --> 00:29:25,848 - Lover’s spat? - Oh, aye. 548 00:29:25,931 --> 00:29:28,476 Back in the old country, when they were at university, 549 00:29:28,559 --> 00:29:30,519 they had a little fling together. 550 00:29:30,603 --> 00:29:34,356 I can’t believe that, not with the nephew of the man 551 00:29:34,440 --> 00:29:37,318 that Sean arrested so many times. 552 00:29:37,401 --> 00:29:38,736 She didn’t know. 553 00:29:38,819 --> 00:29:40,446 And when she found out, 554 00:29:40,529 --> 00:29:41,738 she figured she’d been used to hurt her father 555 00:29:41,739 --> 00:29:46,285 and she’s been looking for a way to get even for a long time. 556 00:29:46,368 --> 00:29:50,498 So you see, there is far more here than meets the eye. 557 00:29:50,581 --> 00:29:53,626 Stay out of things you don’t understand, Mrs. Fletcher, 558 00:29:53,709 --> 00:29:55,461 for your own good, of course. 559 00:29:56,253 --> 00:29:58,339 Yes, well, 560 00:29:58,422 --> 00:30:01,008 you’ve conveyed your message, Mr. Dawley. 561 00:30:01,091 --> 00:30:02,676 Now I suggest that you leave. 562 00:30:13,270 --> 00:30:17,024 I just can’t understand your attitude, Lieutenant. 563 00:30:17,107 --> 00:30:20,402 I mean, between my confrontation with Finn Dawley last night 564 00:30:20,486 --> 00:30:22,488 and what I told you about his nephew’s debts 565 00:30:22,571 --> 00:30:24,281 and possible motive, 566 00:30:24,365 --> 00:30:27,535 why you’re still focusing in on Sean Cullane 567 00:30:27,618 --> 00:30:30,120 as a prime suspect is just beyond me. 568 00:30:30,204 --> 00:30:32,665 Because you don’t see the big picture, Mrs. Fletcher. 569 00:30:32,748 --> 00:30:36,043 You don’t have access to all the evidence we’ve accumulated so far. 570 00:30:36,126 --> 00:30:38,045 That’s because you won’t let me look at it 571 00:30:38,128 --> 00:30:40,923 which makes it rather hard to see the big picture. 572 00:30:41,006 --> 00:30:43,300 Mrs. Fletcher, you’re the friend of a suspect 573 00:30:43,384 --> 00:30:44,927 in a murder investigation. 574 00:30:45,010 --> 00:30:47,429 You know the regulations. My hands are tied. 575 00:30:47,513 --> 00:30:49,932 Well, what about the forensics report on the body? 576 00:30:50,015 --> 00:30:52,309 You can at least tell me, can’t you? 577 00:30:52,393 --> 00:30:54,478 All right, fine. 578 00:30:57,398 --> 00:30:59,692 There’s nothing in the autopsy which contradicts 579 00:30:59,775 --> 00:31:02,152 what I observed at the scene. 580 00:31:02,236 --> 00:31:04,822 Death was caused by a single bullet at close range. 581 00:31:04,905 --> 00:31:07,074 - Thank you. - Since there was no sign of forced entry 582 00:31:07,157 --> 00:31:08,826 and no overt signs of a struggle, 583 00:31:08,909 --> 00:31:11,537 that just reinforces the idea that the victim was killed 584 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 by someone he knew. 585 00:31:12,663 --> 00:31:14,582 Uh, wait, just back up please. 586 00:31:14,665 --> 00:31:18,002 You say there were no "overt signs of a struggle"? 587 00:31:18,794 --> 00:31:22,089 Whenever there is death by violence, the coroner checks for defense wounds. 588 00:31:22,172 --> 00:31:25,426 When they checked O’Connor’s hands, they found traces of gunpowder residue, 589 00:31:25,509 --> 00:31:26,844 which means he raised them 590 00:31:26,927 --> 00:31:28,720 in a defensive gesture when the gun was fired. 591 00:31:28,721 --> 00:31:30,180 It’s a natural reflex. 592 00:31:30,264 --> 00:31:32,808 Well, yes, but isn’t there also the possibility-- 593 00:31:32,891 --> 00:31:34,691 Anything is possible. My experience tells me-- 594 00:31:34,727 --> 00:31:36,887 Lieutenant, excuse me. This tape just came in the mail. 595 00:31:36,937 --> 00:31:39,147 I checked it out, but I figured you’d better take a look at it. 596 00:31:39,148 --> 00:31:40,691 Who’s it from? 597 00:31:40,774 --> 00:31:43,319 Michael O’Connor, the deceased. 598 00:31:43,402 --> 00:31:45,279 Put it on. 599 00:31:56,707 --> 00:31:58,459 I think this is recording. 600 00:32:00,085 --> 00:32:01,420 I think it’s recording. 601 00:32:03,380 --> 00:32:07,301 I’m making this tape because I fear for my life. 602 00:32:07,384 --> 00:32:11,221 I’ve been told that unless I leave town for good, 603 00:32:11,305 --> 00:32:14,183 someone is going to blow my brains out. 604 00:32:15,267 --> 00:32:18,896 Now if anything should happen... hap... 605 00:32:19,480 --> 00:32:23,359 happen to me, I wanted to go on record 606 00:32:23,442 --> 00:32:27,696 that the man responsible is Sean Cullane. 607 00:32:27,780 --> 00:32:28,864 Stop it. 608 00:32:32,618 --> 00:32:34,495 Damn, I knew I should have gone ahead 609 00:32:34,578 --> 00:32:36,288 and charged him the first time. 610 00:32:36,372 --> 00:32:37,831 Get me the DA’s office. 611 00:32:37,915 --> 00:32:41,377 I want an immediate warrant for Sean Cullane, the charge is homicide. 612 00:32:41,460 --> 00:32:42,586 We’ve got him dead bang. 613 00:32:49,635 --> 00:32:51,804 Listen to me. This is insane. 614 00:32:51,887 --> 00:32:53,137 What’s the matter with you? I didn’t do it. 615 00:32:53,138 --> 00:32:54,014 Sean! 616 00:32:54,098 --> 00:32:57,267 - Oh, Jessica, talk to them. - I’m trying. I called Kathleen. 617 00:32:57,351 --> 00:33:00,729 She’ll be here anytime, but there’s something you should know. 618 00:33:00,813 --> 00:33:02,605 - On Michael’s hands, they found-- - Sorry, Mrs. Fletcher, 619 00:33:02,606 --> 00:33:04,858 I’m afraid that’s gonna have to be it for now. 620 00:33:04,942 --> 00:33:05,984 Go ahead. 621 00:33:21,250 --> 00:33:22,543 Lieutenant Parnell. 622 00:33:22,626 --> 00:33:24,128 Mrs. Fletcher, wait. 623 00:33:24,211 --> 00:33:26,130 Look, you know I respect your views, 624 00:33:26,213 --> 00:33:27,715 but this is a stone lock. 625 00:33:27,798 --> 00:33:30,175 The word of a dead man is admissible evidence in court. 626 00:33:30,676 --> 00:33:33,429 We got his fingerprints on the scene. We got reports of threats. 627 00:33:33,512 --> 00:33:37,433 We got means, motive, opportunity and the victim’s own words. 628 00:33:37,516 --> 00:33:40,144 Mrs. Fletcher, this isn’t enough to just charge, 629 00:33:40,227 --> 00:33:41,437 this is enough to convict. 630 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 What else do you want from me? 631 00:33:44,356 --> 00:33:46,275 I want you to think, Lieutenant. 632 00:33:46,358 --> 00:33:47,860 Look, you’re a bright man, 633 00:33:47,943 --> 00:33:50,195 but you’re only looking for what you expect to find. 634 00:33:50,279 --> 00:33:53,365 Now doesn’t it seem a little odd that a former homicide investigator 635 00:33:53,449 --> 00:33:56,577 would leave his fingerprints all over a murder scene? 636 00:33:56,660 --> 00:33:58,537 Killers make mistakes. 637 00:33:58,620 --> 00:34:00,581 If they didn’t, we’d both be out of a job. 638 00:34:05,043 --> 00:34:08,464 All right, look, you think you got something, fine. 639 00:34:08,547 --> 00:34:11,300 Go ahead, look at the evidence. 640 00:34:11,383 --> 00:34:13,301 I got to turn it over to his defense attorney anyway. 641 00:34:13,302 --> 00:34:14,678 Then give it your best shot. 642 00:34:14,762 --> 00:34:17,222 But after this, you’re out of the loop, period. 643 00:34:17,306 --> 00:34:18,849 - Okay? - Agreed. 644 00:34:18,932 --> 00:34:21,727 Now can I start by seeing that tape over again? 645 00:34:21,810 --> 00:34:22,811 Sure, why not. 646 00:34:37,951 --> 00:34:40,120 I think this is recording. 647 00:34:41,497 --> 00:34:43,499 I think it’s recording. 648 00:34:43,874 --> 00:34:45,083 Stop. 649 00:34:45,167 --> 00:34:46,960 Stop the tape. Freeze it. Freeze it. 650 00:34:51,590 --> 00:34:52,590 Ah. 651 00:34:53,300 --> 00:34:54,384 Now... 652 00:34:55,385 --> 00:34:57,888 Look here. Now you see this photo? 653 00:34:57,971 --> 00:34:59,681 Now, this photo was taken 654 00:34:59,765 --> 00:35:02,768 - after O’Connor was found dead, right? - Mm-hmm. 655 00:35:02,851 --> 00:35:06,855 Now there’s a black smear you see on the edge of this opening here. 656 00:35:06,939 --> 00:35:08,523 - Mm-hmm. - And there’s another one right below it. 657 00:35:08,524 --> 00:35:10,651 - You see it? - Mm-hmm. 658 00:35:10,734 --> 00:35:13,278 But--but neither one of them are here on the tape. 659 00:35:14,571 --> 00:35:15,571 Right. 660 00:35:16,114 --> 00:35:17,407 What does that prove? 661 00:35:17,783 --> 00:35:19,451 They were working on the house. 662 00:35:19,785 --> 00:35:22,079 What this tells us is that something scraped here 663 00:35:22,162 --> 00:35:25,123 sometime between when he shot this and the murder. 664 00:35:25,207 --> 00:35:27,918 But yes, Lieutenant, that is exactly the point. 665 00:35:28,293 --> 00:35:29,711 Exactly what point? 666 00:35:30,003 --> 00:35:31,213 Uh, wait. 667 00:35:36,385 --> 00:35:41,723 Anything should happen... hap... happen to me... 668 00:35:42,558 --> 00:35:44,184 I wanted to go on record 669 00:35:44,268 --> 00:35:47,604 that the man responsible is Sean Cullane. 670 00:35:48,188 --> 00:35:51,316 Yes, yes, all right, Lieutenant. 671 00:35:51,400 --> 00:35:52,985 I have to check out one other thing. 672 00:35:56,280 --> 00:35:58,991 Could you meet me this evening at the crime scene around 6:00? 673 00:35:59,157 --> 00:36:00,951 Look, I gave you your chance. 674 00:36:01,034 --> 00:36:03,078 You proved nothing, so you’re out of it. 675 00:36:03,161 --> 00:36:04,329 I won’t be there. 676 00:36:04,413 --> 00:36:05,455 Yes, you will. 677 00:36:05,539 --> 00:36:07,332 What makes you so sure? 678 00:36:07,416 --> 00:36:10,460 Because you’re a good cop and you don’t like loose ends. 679 00:36:10,544 --> 00:36:12,420 And the thought that I might have just found one 680 00:36:12,421 --> 00:36:14,756 will make sure that you’re there. 681 00:36:14,840 --> 00:36:17,217 No, absolutely not. 682 00:36:28,562 --> 00:36:29,938 Patrick. 683 00:36:30,022 --> 00:36:31,607 Oh, Mrs. Fletcher, I just heard. 684 00:36:31,690 --> 00:36:33,275 Is it true they’ve arrested Sean? 685 00:36:33,400 --> 00:36:35,319 Yes, I’m afraid so. Did you ever get around 686 00:36:35,402 --> 00:36:37,571 to making that call to Dublin about Michael? 687 00:36:37,654 --> 00:36:39,614 Aye, but there was nothing new, nothing that we didn’t already know. 688 00:36:39,615 --> 00:36:41,742 Well, tell me anyway, anything at all. 689 00:36:41,825 --> 00:36:43,869 It’s very important. Leave nothing out. 690 00:36:43,952 --> 00:36:46,413 Well, like we heard, Michael sold everything he had, 691 00:36:46,496 --> 00:36:48,999 lock, stock and barrel, put it all in a joint account with Ian. 692 00:36:49,374 --> 00:36:51,793 Seems he took less than he might have gotten if he’d waited, 693 00:36:51,877 --> 00:36:53,169 but he was in a hurry to get over here. 694 00:36:53,170 --> 00:36:56,131 So he must have decided to leave quickly. 695 00:36:56,214 --> 00:36:57,507 Good, that fits. 696 00:36:57,591 --> 00:36:59,259 Anything else? 697 00:36:59,343 --> 00:37:02,721 Specifically, did anyone ask about Michael’s health? 698 00:37:03,221 --> 00:37:04,473 It’s odd that you’d ask that. 699 00:37:04,556 --> 00:37:06,641 At least half the people I talked to asked about that. 700 00:37:06,642 --> 00:37:08,769 Seems the local doctor had been trying to find out 701 00:37:08,852 --> 00:37:11,104 if anybody’d heard how Michael was doing. 702 00:37:11,647 --> 00:37:13,649 They kind of got the impression it was important. 703 00:37:13,732 --> 00:37:16,610 Patrick, could you get a hold of that doctor right now? 704 00:37:18,070 --> 00:37:19,571 I suppose. Why? 705 00:37:20,489 --> 00:37:23,116 Let’s just say it’s a matter of life and death. 706 00:37:43,095 --> 00:37:45,305 This better be good. 707 00:37:45,389 --> 00:37:48,141 Hello, Lieutenant. I’m glad you changed your mind. 708 00:37:49,393 --> 00:37:52,521 Okay, I’m here. 709 00:37:52,604 --> 00:37:55,732 I may be crazy, but I’m here. 710 00:37:55,816 --> 00:37:56,900 So what have you got? 711 00:37:56,984 --> 00:37:59,984 Well, if I’m not mistaken, this is the same room that was in the photograph, 712 00:38:00,028 --> 00:38:01,947 the room where Michael O’Connor was found dead. 713 00:38:02,030 --> 00:38:04,074 Right, over by that wall. 714 00:38:06,368 --> 00:38:07,411 Mm-hmm. 715 00:38:08,286 --> 00:38:09,705 "Mm-hmm" what? 716 00:38:09,788 --> 00:38:11,915 Well, you see that opening here, 717 00:38:11,999 --> 00:38:14,626 where it appears that they were going to make a window, 718 00:38:15,293 --> 00:38:16,586 now there are dark scrapes 719 00:38:16,670 --> 00:38:18,672 in the wall beneath it, just like in the photos. 720 00:38:18,755 --> 00:38:19,755 Look for yourself. 721 00:38:20,132 --> 00:38:21,299 I’m looking. 722 00:38:21,383 --> 00:38:24,469 I’m seeing drywall, I’m seeing the scrape, 723 00:38:25,012 --> 00:38:28,598 I’m seeing the opening, I’m going home. 724 00:38:28,682 --> 00:38:29,933 Oh, wait please. 725 00:38:31,435 --> 00:38:33,854 Can you please bring me that ladder over there? 726 00:38:35,564 --> 00:38:36,648 Thank you. 727 00:38:46,074 --> 00:38:46,992 Right about there? 728 00:38:47,075 --> 00:38:48,326 - Fine, thank you. - Mm-hmm. 729 00:38:52,956 --> 00:38:55,500 Well, so what do you see? 730 00:38:56,043 --> 00:38:57,377 Nothing. 731 00:38:58,045 --> 00:38:59,045 Good night. 732 00:38:59,921 --> 00:39:01,006 Threads. 733 00:39:03,133 --> 00:39:05,343 Rope threads, just as I thought. 734 00:39:05,969 --> 00:39:07,387 What the hell are you doing here? 735 00:39:09,473 --> 00:39:10,974 Doing my job, O’Connor. 736 00:39:11,058 --> 00:39:12,476 Check your paperwork. 737 00:39:12,559 --> 00:39:14,895 Murder scenes are open to inspection day and night. 738 00:39:14,978 --> 00:39:16,104 Right. 739 00:39:16,188 --> 00:39:17,355 Right. 740 00:39:19,107 --> 00:39:21,359 Except this wasn’t a murder. 741 00:39:21,443 --> 00:39:23,278 Then what was that body? Tinker Bell? 742 00:39:23,361 --> 00:39:26,031 No, Michael O’Connor is dead all right, 743 00:39:26,114 --> 00:39:28,158 but he wasn’t murdered. 744 00:39:28,241 --> 00:39:29,785 He died at his own hand. 745 00:39:29,868 --> 00:39:31,536 That’s rubbish. 746 00:39:31,620 --> 00:39:34,539 You’re off-base. O’Connor died of a gunshot wound. 747 00:39:34,623 --> 00:39:37,584 There was no gun found at the scene, which means it has to be murder. 748 00:39:37,918 --> 00:39:41,630 Unless you’re saying he shot himself and then hid the gun after he was dead. 749 00:39:41,713 --> 00:39:44,049 That’s exactly what I’m telling you, Lieutenant. 750 00:39:44,132 --> 00:39:46,635 If you want proof, the gun that killed Michael O’Connor 751 00:39:46,718 --> 00:39:49,471 is inside this wall, 752 00:39:49,554 --> 00:39:51,348 directly beneath that opening. 753 00:39:52,140 --> 00:39:54,684 You’ll find that it’s attached by a long rope 754 00:39:54,768 --> 00:39:56,853 to an extremely heavy weight. 755 00:39:58,855 --> 00:40:02,651 Mrs. Fletcher, 756 00:40:02,734 --> 00:40:04,903 I don’t believe I’m doing this. 757 00:40:12,369 --> 00:40:13,537 I should be home... 758 00:40:14,955 --> 00:40:16,289 reading. 759 00:40:18,291 --> 00:40:19,918 This is stupid. 760 00:40:31,680 --> 00:40:32,680 You were saying? 761 00:40:35,976 --> 00:40:38,270 Guess it got stuck just short of the floor. 762 00:40:38,353 --> 00:40:40,272 Well, thank you for shaking it loose. 763 00:40:40,355 --> 00:40:41,523 Um, do you mind? 764 00:40:53,743 --> 00:40:54,786 I don’t believe it. 765 00:40:56,329 --> 00:40:57,831 That doesn’t make any sense. 766 00:40:57,914 --> 00:41:01,001 I’m afraid it makes perfect sense. 767 00:41:01,084 --> 00:41:04,588 Michael O’Connor blamed Sean for all of his problems 768 00:41:04,880 --> 00:41:07,591 and hated him for taking the woman that he loved. 769 00:41:07,966 --> 00:41:10,468 When Michael left Ireland, he was in such a hurry 770 00:41:10,552 --> 00:41:13,388 that he sold his property for a fraction of its value. 771 00:41:13,722 --> 00:41:15,765 Something extraordinary must have happened 772 00:41:15,849 --> 00:41:18,518 to make him cash in everything and leave like that. 773 00:41:18,602 --> 00:41:21,146 It’s as if he knew he wouldn’t be coming back. 774 00:41:22,147 --> 00:41:24,667 It’s the kind of thing you do when you know you’re going to die. 775 00:41:24,774 --> 00:41:26,902 Close everything out, put your affairs in order, 776 00:41:26,985 --> 00:41:28,778 make sure the money goes to your next of kin. 777 00:41:28,862 --> 00:41:30,780 Which hardly fits the picture of a man 778 00:41:30,864 --> 00:41:32,282 who never thought ahead. 779 00:41:32,824 --> 00:41:33,867 But why? 780 00:41:34,367 --> 00:41:35,619 Why would he do all this? 781 00:41:36,244 --> 00:41:39,664 Because he was already dying, Ian. 782 00:41:39,956 --> 00:41:42,292 This evening, I spoke to his doctor in Ireland. 783 00:41:42,375 --> 00:41:45,045 A few months ago, Michael was diagnosed 784 00:41:45,128 --> 00:41:49,132 with an inoperable brain tumor and given six months to live. 785 00:41:50,008 --> 00:41:52,928 I noticed when he spoke, he sometimes stammered. 786 00:41:53,386 --> 00:41:56,014 And he repeated his words at unnatural intervals, 787 00:41:56,097 --> 00:41:58,350 both indicators of a possible tumor. 788 00:41:58,475 --> 00:42:00,185 It must have come as a double blow 789 00:42:00,268 --> 00:42:02,270 to know his own life was ending, 790 00:42:02,354 --> 00:42:04,314 just as Sean was beginning a new life 791 00:42:04,397 --> 00:42:05,815 in the United States. 792 00:42:06,399 --> 00:42:08,109 So he decided a quick death 793 00:42:08,193 --> 00:42:10,779 was preferable over a slow and painful one. 794 00:42:10,862 --> 00:42:12,572 And why not take Sean with him? 795 00:42:12,656 --> 00:42:16,993 It would be his final revenge to frame Sean for his own death. 796 00:42:17,077 --> 00:42:19,412 Michael went out of his way to provoke Sean 797 00:42:19,496 --> 00:42:23,625 into threatening him to start a paper trail with the police, 798 00:42:23,708 --> 00:42:25,585 taunted him so that Sean would get his 799 00:42:25,669 --> 00:42:27,462 fingerprints on the card that you would later 800 00:42:27,545 --> 00:42:30,298 find beside the body, establishing his presence. 801 00:42:30,382 --> 00:42:34,427 He was carefully building a body of circumstantial evidence, 802 00:42:34,511 --> 00:42:36,513 knowing that the word of a dead man 803 00:42:36,596 --> 00:42:39,182 is admissible in court. 804 00:42:39,266 --> 00:42:41,851 And, of course, the videotape was the final touch. 805 00:42:41,935 --> 00:42:43,144 What about the gun? 806 00:42:44,020 --> 00:42:46,231 Well, that was the ingenious part, 807 00:42:46,314 --> 00:42:49,442 but it was also the part that betrayed him. 808 00:42:50,318 --> 00:42:53,321 He cut into a high wall, ostensibly for a window, 809 00:42:53,446 --> 00:42:56,574 but mainly to get access to the hallow space within the wall. 810 00:42:57,575 --> 00:43:00,328 He then slipped a heavy steel weight into the gap 811 00:43:00,412 --> 00:43:02,914 and attached the other end of the long rope to the gun... 812 00:43:04,582 --> 00:43:06,334 knowing that as soon as he released the gun, 813 00:43:06,418 --> 00:43:08,128 it would be yanked up into the wall. 814 00:43:28,773 --> 00:43:31,776 But when he released the gun, it was pulled back 815 00:43:31,860 --> 00:43:34,529 with enough force to cause this scrape, 816 00:43:34,612 --> 00:43:38,074 and the rope itself to cut into the wall at the edge of the opening. 817 00:43:42,329 --> 00:43:44,664 "To the last will I grapple with thee." 818 00:43:44,789 --> 00:43:45,874 What’s that? 819 00:43:45,957 --> 00:43:47,375 Melville. 820 00:43:47,459 --> 00:43:51,671 Captain Ahab lashing out at the great whale even as he died. 821 00:43:51,755 --> 00:43:55,300 "For hate’s sake I spit my last breath at thee." 822 00:43:55,383 --> 00:43:57,469 Hmm. Yes. 823 00:43:58,345 --> 00:44:01,848 Obsession has always extracted a terrible price, Lieutenant. 824 00:44:06,102 --> 00:44:07,771 Terrible price indeed. 825 00:44:10,398 --> 00:44:13,318 You don’t know how good it feels to be back. 826 00:44:14,027 --> 00:44:16,029 Having been on the other side of the badge, 827 00:44:16,112 --> 00:44:19,824 I have to tell you, Jessica, it’s not exactly my idea of a good time. 828 00:44:19,908 --> 00:44:21,468 I don’t know how we can ever repay you. 829 00:44:21,534 --> 00:44:24,829 Well, you can’t because I didn’t do it as a favor to you. 830 00:44:24,913 --> 00:44:27,207 I did it entirely for myself. 831 00:44:27,290 --> 00:44:30,418 I’m busy enough with writing and trying to teach my own class. 832 00:44:30,502 --> 00:44:32,628 You think I want to have to take on your class as well? 833 00:44:32,629 --> 00:44:34,297 Oh, no. 834 00:44:34,381 --> 00:44:37,133 I made sure that I got you back here as quickly as possible. 835 00:44:37,217 --> 00:44:40,178 You’re a glorious liar, Jess. And thank you. 836 00:44:40,261 --> 00:44:42,389 Well, there’s my class. I’ll see you later. 837 00:44:42,472 --> 00:44:43,515 Count on it. 838 00:44:45,058 --> 00:44:48,436 Oh, by the way Dr. Auerbach tells me you’ve got a new student in your class. 839 00:44:48,520 --> 00:44:49,437 Enjoy. 840 00:44:49,521 --> 00:44:50,521 Oh! 841 00:44:56,069 --> 00:44:57,445 Good afternoon. 842 00:45:01,241 --> 00:45:05,829 Today, our topic is going to be 843 00:45:05,912 --> 00:45:07,831 the criminal mind. 844 00:45:12,085 --> 00:45:14,629 Captain said I could use the extra credits, 845 00:45:14,712 --> 00:45:16,840 so here I am. 846 00:45:17,590 --> 00:45:19,342 All right, let’s begin. 65182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.