All language subtitles for MrSWr1104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,793 --> 00:00:02,795 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,922 I advised his wife to leave him. 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,924 Some harmless crank. 4 00:00:07,091 --> 00:00:08,384 What is that? Hate mail? 5 00:00:08,551 --> 00:00:10,136 What my readers want to know 6 00:00:10,219 --> 00:00:12,680 is, who she came home with. 7 00:00:12,847 --> 00:00:15,725 Loretta, I think somebody would like to talk to you. 8 00:00:15,808 --> 00:00:17,810 Harry Mordecai buries it all on page four 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,270 so he can devote the first three 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,188 to "Nude Body on Embarcadero". 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,606 You've got a damn nerve. 12 00:00:22,773 --> 00:00:24,525 Feisty little thing, aren't you? 13 00:00:24,692 --> 00:00:27,278 I think you'll find I can play almost any tune. 14 00:00:27,445 --> 00:00:30,072 John goes, and I take a hike. 15 00:00:30,239 --> 00:00:31,599 You really think it's smart of you 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,033 to make another enemy? 17 00:00:33,200 --> 00:00:35,411 - Loretta! - You're dead, Loretta. 18 00:00:35,578 --> 00:00:36,578 There he goes! 19 00:02:10,798 --> 00:02:12,216 You're dead, Loretta. 20 00:02:17,805 --> 00:02:19,557 John, I completely understand. 21 00:02:19,640 --> 00:02:22,309 It was unforgivable of me to overrule you 22 00:02:22,393 --> 00:02:23,602 in front of your own staff. 23 00:02:23,727 --> 00:02:26,647 Harry, where you did it is not the point. 24 00:02:26,730 --> 00:02:29,900 What this is about is that as long as I'm your managing editor, 25 00:02:29,984 --> 00:02:31,819 I will not have you second-guessing me 26 00:02:31,902 --> 00:02:33,529 about what stories go where. 27 00:02:33,612 --> 00:02:35,781 John, I'm sorry you're taking it this way. 28 00:02:37,157 --> 00:02:40,077 Okay. Fine. 29 00:02:40,160 --> 00:02:42,245 Looks as if I'll have plenty of time to work on my memoirs. 30 00:02:42,246 --> 00:02:43,789 Effective immediately. 31 00:02:43,873 --> 00:02:45,332 Frankly, Harry, 32 00:02:45,416 --> 00:02:47,293 none of this comes as a huge surprise. 33 00:02:47,376 --> 00:02:49,420 Most of us expected something like this 34 00:02:49,503 --> 00:02:51,922 from the day we learned that you'd bought the paper. 35 00:02:55,467 --> 00:02:58,679 Oh, please, a stop sign reads more exciting than that. 36 00:02:58,762 --> 00:03:03,225 Darling. Darling, I know who she came to the opening with. 37 00:03:04,852 --> 00:03:06,145 Oh, how did it go? 38 00:03:06,228 --> 00:03:08,439 Lions 35, Christians nothing. 39 00:03:11,233 --> 00:03:13,652 Anyway, what my readers want to know 40 00:03:13,736 --> 00:03:16,363 is, who she came home with. 41 00:03:18,282 --> 00:03:20,159 You little devil. 42 00:03:20,242 --> 00:03:23,746 Well, we'll talk about that later. Okay. 43 00:03:23,829 --> 00:03:25,456 Bye. 44 00:03:28,918 --> 00:03:31,462 Oh. This is for you, Miss Kemp. 45 00:03:33,130 --> 00:03:36,091 Listen, I was wondering if maybe we could-- 46 00:03:36,175 --> 00:03:38,510 This is for Max Charles. 47 00:03:40,888 --> 00:03:42,681 Sorry. 48 00:03:45,935 --> 00:03:47,436 Jessica. 49 00:03:47,519 --> 00:03:49,063 Oh. 50 00:03:51,690 --> 00:03:54,193 Well, we won't need to find you a vacant office. 51 00:03:54,735 --> 00:03:57,029 This one's available, as of now. 52 00:03:57,363 --> 00:03:58,697 John, what happened? 53 00:03:58,781 --> 00:04:01,116 What happened is 30 days under Harry Mordecai. 54 00:04:01,533 --> 00:04:02,993 The Middle East is about to blow up. 55 00:04:03,243 --> 00:04:04,536 Congress is at war with itself, 56 00:04:04,620 --> 00:04:06,580 San Francisco has a budget crisis, 57 00:04:06,664 --> 00:04:09,249 and our esteemed publisher buries it all on page four 58 00:04:09,333 --> 00:04:10,876 so he can devote the first three 59 00:04:10,960 --> 00:04:12,962 to "Nude Body on Embarcadero." 60 00:04:15,172 --> 00:04:17,049 Well, they're gonna have to do it without me. 61 00:04:18,509 --> 00:04:20,010 It's probably just as well. 62 00:04:20,427 --> 00:04:23,472 I'm just about as much of a relic as... as this is. 63 00:04:23,555 --> 00:04:25,474 Well, I better get myself prepared. 64 00:04:25,557 --> 00:04:28,102 I'm supposed to meet Mr. Mordecai. 65 00:04:28,185 --> 00:04:29,228 Johnny! 66 00:04:29,311 --> 00:04:30,688 Mrs. Fletcher. 67 00:04:31,355 --> 00:04:33,857 Mrs. Fletcher, I'm delighted finally to meet you. 68 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 Well, how do you do, Mr. Mordecai? 69 00:04:35,693 --> 00:04:38,320 I suppose Johnny here has been telling you 70 00:04:38,404 --> 00:04:40,030 all sorts of horror stories about me. 71 00:04:40,114 --> 00:04:41,991 - Well, I-- - They're all true. 72 00:04:44,743 --> 00:04:47,705 No, seriously, Mrs. Fletcher, I trust that your edit 73 00:04:47,788 --> 00:04:50,541 of our serialization of your novel will be a piece of cake. 74 00:04:50,624 --> 00:04:51,792 I hope so. 75 00:04:51,875 --> 00:04:53,293 So do I, Mrs. Fletcher. 76 00:04:53,836 --> 00:04:58,215 Johnny, I've come to apologize, mate. 77 00:04:58,298 --> 00:04:59,800 I was way out of line. 78 00:04:59,883 --> 00:05:01,760 I stand here in abject humility, 79 00:05:01,844 --> 00:05:03,721 and I promise you I will never try 80 00:05:03,804 --> 00:05:05,764 to teach you how to do your job again. 81 00:05:05,848 --> 00:05:07,933 Thanks. But no. 82 00:05:08,017 --> 00:05:09,893 I've made up my mind. 83 00:05:09,977 --> 00:05:12,938 All right. But stay for a month till I find a replacement. 84 00:05:13,272 --> 00:05:15,274 And by way of an inducement, 85 00:05:15,357 --> 00:05:17,067 I will then give you the boot, 86 00:05:17,151 --> 00:05:19,319 thus enabling you to compel me 87 00:05:19,403 --> 00:05:21,447 to buy out the remaining two years of your contract. 88 00:05:23,032 --> 00:05:25,868 Okay. One month. 89 00:05:25,951 --> 00:05:27,619 Good man. 90 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 Mrs. Fletcher, look, I'm afraid 91 00:05:30,247 --> 00:05:31,998 I'm going to have to postpone our meeting till tomorrow. 92 00:05:31,999 --> 00:05:33,167 But just to get you started, 93 00:05:33,250 --> 00:05:34,710 for promotional purposes, 94 00:05:34,793 --> 00:05:36,962 I've had to make one or two slight changes. 95 00:05:37,046 --> 00:05:39,006 Now, that aging astronaut, 96 00:05:39,089 --> 00:05:41,133 your murder victim... Charles Graham. 97 00:05:41,216 --> 00:05:45,095 Is now a beautiful, vibrant, driven young woman 98 00:05:45,179 --> 00:05:48,057 on her way up in the space industry. 99 00:05:48,140 --> 00:05:49,975 Just a minor tweak, 100 00:05:50,059 --> 00:05:51,699 just to add a little bit more heat to it. 101 00:05:51,727 --> 00:05:53,145 Minor? Mr. Mordecai, I-- 102 00:05:53,228 --> 00:05:54,855 By the way, she dies in the jacuzzi. 103 00:05:54,938 --> 00:05:56,773 I'll fill you in on the rest of the details later. 104 00:05:56,774 --> 00:05:58,150 Ciao. 105 00:05:59,568 --> 00:06:01,779 You still want that vacant office? 106 00:06:04,490 --> 00:06:06,784 I don't believe it. For once in my life, 107 00:06:06,867 --> 00:06:08,911 I get nominated for the Gramercy Award, 108 00:06:08,994 --> 00:06:11,288 practically the next best thing to the Pulitzer, 109 00:06:11,371 --> 00:06:12,790 and you didn't vote for me? 110 00:06:12,873 --> 00:06:14,541 I forgot. 111 00:06:14,625 --> 00:06:16,376 Hey, you gotta give me credit for honesty. 112 00:06:16,460 --> 00:06:18,712 I could've lied. Besides, you're gonna win anyway. 113 00:06:18,796 --> 00:06:20,464 Ah, from your lips. 114 00:06:20,547 --> 00:06:21,882 Alexis, even if you don't, 115 00:06:21,965 --> 00:06:23,759 Harry Mordecai's gotta recognize it 116 00:06:23,842 --> 00:06:25,760 as one of the best pieces of writing he's ever seen. 117 00:06:25,761 --> 00:06:27,805 There's one tiny flaw in your logic. 118 00:06:27,888 --> 00:06:29,807 You're assuming the man can read. 119 00:06:29,890 --> 00:06:31,433 Even if he can't, he can see. 120 00:06:31,517 --> 00:06:33,977 So can we do dinner tomorrow night? 121 00:06:34,061 --> 00:06:36,188 Max, I told you, forget it. 122 00:06:36,271 --> 00:06:37,689 I'll call you next week. 123 00:06:42,402 --> 00:06:44,446 Inside Wall Street. 124 00:06:44,530 --> 00:06:47,074 Max, hello. I got another stock tip for your column. 125 00:06:47,157 --> 00:06:49,493 Come on, Sidney. 126 00:06:49,576 --> 00:06:52,371 I can only plug a stock in my column so many times 127 00:06:52,454 --> 00:06:54,748 before I get the SEC on my neck. 128 00:06:54,832 --> 00:06:57,042 Besides, our new publisher's laid down the law. 129 00:06:57,126 --> 00:06:59,711 Shall I tell him about our last stock tip? 130 00:06:59,795 --> 00:07:01,880 - Okay, okay. - You gotta do it, Max. 131 00:07:01,964 --> 00:07:05,217 I hear you. It'll be in tomorrow's column. 132 00:07:05,300 --> 00:07:06,677 Good. 133 00:07:10,764 --> 00:07:12,850 - Hi. - Hi. 134 00:07:12,933 --> 00:07:16,186 Well, I guess this is why they call it "Letters to Loretta." 135 00:07:16,270 --> 00:07:18,272 - Uh-huh. - You really read all these, Miss Lee? 136 00:07:18,355 --> 00:07:20,816 Every one of them, Troy. 137 00:07:20,899 --> 00:07:24,278 The trick is, I only read every fourth word. 138 00:07:24,361 --> 00:07:26,822 Oh. Not every third or fifth? 139 00:07:26,905 --> 00:07:29,366 Oh, no, no. For some reason, 140 00:07:29,449 --> 00:07:31,326 if you do that, they don't make sense. 141 00:07:31,410 --> 00:07:33,912 Ah. Right. 142 00:07:35,372 --> 00:07:36,832 What is that, hate mail? 143 00:07:36,915 --> 00:07:40,002 Oh, yeah, yeah. I get a lot of them. 144 00:07:40,085 --> 00:07:42,546 It's a fax from some harmless crank. 145 00:07:42,629 --> 00:07:44,214 You know, it goes with the territory. 146 00:07:44,298 --> 00:07:46,008 Man, they didn't teach us about that 147 00:07:46,091 --> 00:07:47,843 in journalism school. 148 00:07:47,926 --> 00:07:50,012 Oh, I got that may 10th edition 149 00:07:50,095 --> 00:07:51,555 of The Union that you asked for. 150 00:07:51,638 --> 00:07:53,557 Thank you, Troy. 151 00:07:53,640 --> 00:07:56,310 - Bye-bye. - Bye. 152 00:08:06,069 --> 00:08:08,488 Loretta Lee. 153 00:08:08,572 --> 00:08:11,033 Look, I'm sorry to bother you with this, Miss Lee, 154 00:08:11,116 --> 00:08:13,076 but I've got this lady down here. 155 00:08:13,160 --> 00:08:14,912 She says her name is Nell, 156 00:08:14,995 --> 00:08:17,289 and she insists you're expecting her. 157 00:08:17,372 --> 00:08:19,583 Oh, yeah. Will you send her right up, Charlie? 158 00:08:19,666 --> 00:08:21,543 Yes, ma'am, if you say so. 159 00:08:21,627 --> 00:08:23,253 Why don't you take the elevator? 160 00:08:23,337 --> 00:08:25,047 Thanks for voting for me, Emma. 161 00:08:25,130 --> 00:08:27,883 I don't mean to come on like a politician, but I-- 162 00:08:27,966 --> 00:08:30,552 Hey, if I had a Gramercy Award Nomination, 163 00:08:30,636 --> 00:08:33,055 I'd be grabbing people by the lapels, too. 164 00:08:34,932 --> 00:08:37,809 Speaking of your subject matter... 165 00:08:37,893 --> 00:08:39,394 Nell? 166 00:08:42,231 --> 00:08:44,024 Hello. 167 00:08:44,107 --> 00:08:46,276 Where's miss Lee's office? 168 00:08:46,360 --> 00:08:48,820 Uh, down the hall and to your right. 169 00:08:50,822 --> 00:08:52,574 I know her. 170 00:08:52,658 --> 00:08:55,202 What? Your series? You ran her picture. 171 00:08:55,285 --> 00:08:57,621 Yeah, she was one of my major sources. 172 00:08:57,704 --> 00:08:59,998 Very... eccentric. 173 00:09:02,751 --> 00:09:04,461 But it's the truth. 174 00:09:04,544 --> 00:09:07,172 I... I couldn't keep it to myself any longer. 175 00:09:07,256 --> 00:09:09,967 Look, Miss Carson-- 176 00:09:10,050 --> 00:09:12,344 Nell, here. 177 00:09:12,427 --> 00:09:15,722 It isn't that I don't appreciate you calling me, 178 00:09:16,139 --> 00:09:18,183 or that I don't believe you, 179 00:09:18,267 --> 00:09:21,937 it's just that I need some proof. 180 00:09:22,020 --> 00:09:24,606 You know, something tangible. 181 00:09:24,690 --> 00:09:26,858 Now, you're sure it wasn't there 182 00:09:26,942 --> 00:09:31,029 when the hospital gave you back Mr. Moore's things after he died? 183 00:09:31,113 --> 00:09:32,364 Positively. 184 00:09:32,739 --> 00:09:36,827 Aww. Poor Freddie. 185 00:09:37,577 --> 00:09:39,413 We, all of us, loved him. 186 00:09:39,496 --> 00:09:41,331 What about where he lived? 187 00:09:41,915 --> 00:09:45,752 It was gone. I went all over his regular digs 188 00:09:45,836 --> 00:09:49,131 down on market street and his weekend place. 189 00:09:49,214 --> 00:09:50,549 His what? 190 00:09:51,508 --> 00:09:52,926 Oh, he had this big packing crate 191 00:09:53,010 --> 00:09:54,678 down by the Presidio. 192 00:09:54,761 --> 00:09:57,139 Right on the bay. Wonderful view. 193 00:09:58,765 --> 00:10:00,726 Well, all right. 194 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 I want you to keep on looking, 195 00:10:02,769 --> 00:10:06,648 and you call me the minute that you find anything. 196 00:10:06,732 --> 00:10:09,735 I saw it, Miss Lee. I really did. 197 00:10:12,404 --> 00:10:15,115 I heard about this fax from this T.D. 198 00:10:15,741 --> 00:10:19,828 passion keeping pace with technology... 199 00:10:20,162 --> 00:10:22,497 or something like that. 200 00:10:23,373 --> 00:10:25,083 I'm not sure, but I seem to recall 201 00:10:25,167 --> 00:10:27,210 that I advised his wife to leave him 202 00:10:27,294 --> 00:10:30,130 because he was abusive. Apparently she did. 203 00:10:30,797 --> 00:10:32,757 Well, I think we should call the police on this one. 204 00:10:32,758 --> 00:10:35,510 Oh, John, it's no different than the others. 205 00:10:35,594 --> 00:10:37,596 He'll calm down in a few days. 206 00:10:37,679 --> 00:10:40,974 Okay. But if you hear from him again... 207 00:10:42,601 --> 00:10:46,480 Are you serious about quitting? 208 00:10:46,563 --> 00:10:48,231 Deadly. 209 00:10:48,315 --> 00:10:50,567 But as much as it pains me to admit it, 210 00:10:50,650 --> 00:10:52,903 the new Union will survive perfectly well without me. 211 00:10:52,986 --> 00:10:55,447 Maybe the new Union will, 212 00:10:55,530 --> 00:10:57,949 but you were the heart of the old one. 213 00:11:05,332 --> 00:11:08,210 Well, I sent in my ballot last week. 214 00:11:08,293 --> 00:11:10,253 And, yes, you got my vote. 215 00:11:10,337 --> 00:11:12,047 Oh, thanks, Loretta. 216 00:11:12,130 --> 00:11:14,549 Listen, I know I've been a nudge, but I need this, 217 00:11:14,633 --> 00:11:16,426 what with the new management and all. 218 00:11:16,510 --> 00:11:18,595 Well, the paper needs it, Alexis. 219 00:11:18,678 --> 00:11:21,848 Especially with John leaving and his job up for grabs. 220 00:11:21,932 --> 00:11:25,769 Oh, I don't think Mr. Mordecai would really consider me. 221 00:11:25,852 --> 00:11:28,730 Oh, by the way, that bag lady, Nell, 222 00:11:28,814 --> 00:11:30,774 in case you're gonna use her for anything, 223 00:11:30,857 --> 00:11:33,443 I have to warn you, she's not terribly reliable. 224 00:11:33,527 --> 00:11:36,571 - I can believe that. - Loretta, will you excuse us? 225 00:11:36,655 --> 00:11:39,015 Alexis, you and I need to talk about your new feature piece. 226 00:11:39,074 --> 00:11:40,742 I want to get my nickel's worth in 227 00:11:40,826 --> 00:11:42,744 before our esteemed publisher mucks it up. 228 00:11:42,828 --> 00:11:44,538 - You better hurry. - Alexis, darling! 229 00:11:44,621 --> 00:11:46,540 I want to talk to you about your project. 230 00:11:46,623 --> 00:11:48,625 I've got a few ideas I'd like to run by you, 231 00:11:48,708 --> 00:11:51,169 just to clue you in a bit. 232 00:11:55,340 --> 00:11:58,218 You wanted to talk to me about something, Loretta? 233 00:11:58,301 --> 00:12:00,512 Yeah, Max, I did. 234 00:12:08,562 --> 00:12:10,230 Now, wait just a minute. Who in the hell 235 00:12:10,313 --> 00:12:12,399 gave you the right to tell me how to run my life? 236 00:12:12,482 --> 00:12:14,401 Max, I'm trying to tell you how to save it. 237 00:12:14,484 --> 00:12:16,445 I've been tracking your game. 238 00:12:16,528 --> 00:12:22,325 Your recommendation sends the price of the stock up 30%, 40%. 239 00:12:22,409 --> 00:12:25,996 Then you sell it short, and then you write a column 240 00:12:26,079 --> 00:12:28,540 saying that there must be something terribly wrong 241 00:12:28,623 --> 00:12:30,625 with the company's products. 242 00:12:30,709 --> 00:12:32,294 Those products were lousy. 243 00:12:32,377 --> 00:12:34,254 The price plummets, and you clean up 244 00:12:34,337 --> 00:12:36,506 through those dummy trading accounts. 245 00:12:38,425 --> 00:12:40,552 Okay. 246 00:12:40,635 --> 00:12:45,140 Look, I can't pay you anything just yet, but-- 247 00:12:45,223 --> 00:12:48,143 Max, I don't want money. 248 00:12:49,102 --> 00:12:52,647 I want you to stop before you end up in prison. 249 00:12:52,731 --> 00:12:55,442 And that possibility doesn't bother me half as much 250 00:12:55,525 --> 00:12:58,153 as the effect that it will have on John 251 00:12:58,236 --> 00:12:59,696 and on the paper. 252 00:13:09,122 --> 00:13:11,333 Loretta, I could use some advice 253 00:13:11,416 --> 00:13:12,959 on ordering in lunch. 254 00:13:13,043 --> 00:13:15,587 Tell me, is this place any good? 255 00:13:15,670 --> 00:13:18,715 Turkey sandwich, nine bucks. 256 00:13:18,798 --> 00:13:20,759 No way. 257 00:13:20,842 --> 00:13:24,095 You really want the best spot for lunch? 258 00:13:24,179 --> 00:13:26,056 Come on. 259 00:13:28,934 --> 00:13:30,310 Was I right? 260 00:13:30,393 --> 00:13:32,145 Absolutely. It's delicious. 261 00:13:34,105 --> 00:13:37,400 Actually, I have an ulterior motive. 262 00:13:37,817 --> 00:13:38,860 John? 263 00:13:40,737 --> 00:13:42,417 I guess you know how badly he's been trying 264 00:13:42,447 --> 00:13:44,032 to finish his autobiography. 265 00:13:44,115 --> 00:13:45,825 He's been going on for years 266 00:13:45,909 --> 00:13:48,328 about when he was going to do it, 267 00:13:48,411 --> 00:13:50,956 lamenting that he never had enough time. 268 00:13:51,498 --> 00:13:54,292 Well, I doubt that that will apply anymore. 269 00:13:58,088 --> 00:14:00,090 I think someone over here wants to talk to you. 270 00:14:02,008 --> 00:14:04,010 Oh. 271 00:14:04,094 --> 00:14:06,513 It's all right, Nell. 272 00:14:07,013 --> 00:14:09,307 Mrs. Fletcher is a friend. 273 00:14:09,391 --> 00:14:11,810 I've been looking all morning, everywhere. 274 00:14:11,893 --> 00:14:13,436 And? 275 00:14:15,772 --> 00:14:17,649 Thanks for the lunch, Loretta, 276 00:14:17,732 --> 00:14:19,734 but I've gotta come up with 14 cliffhangers. 277 00:14:19,818 --> 00:14:21,611 I'll talk to you later. 278 00:14:23,863 --> 00:14:25,323 Come on, don't be frightened. 279 00:14:25,407 --> 00:14:27,158 Nell, tell me, tell me. 280 00:14:27,242 --> 00:14:29,619 I still didn't find it. 281 00:14:29,703 --> 00:14:31,246 Oh, god. 282 00:14:40,380 --> 00:14:42,173 Beer, please. 283 00:14:59,983 --> 00:15:03,612 Miss Hill, Emma. Do you mind if I join you? 284 00:15:03,695 --> 00:15:06,740 Troy, old lad, nice to see you here, boy. 285 00:15:06,823 --> 00:15:10,577 Alexis, I just wanted to run this past you. 286 00:15:10,869 --> 00:15:14,247 Staff party, here, Saturday night. You're the guest of honor. 287 00:15:14,914 --> 00:15:16,583 Oh. Ha ha! 288 00:15:16,666 --> 00:15:19,377 Mr. Mordecai, that is so sweet. 289 00:15:19,461 --> 00:15:22,380 But, um, suppose I lose. 290 00:15:22,464 --> 00:15:24,215 Darling, judging from the competition, 291 00:15:24,299 --> 00:15:25,759 there's no chance of that happening. 292 00:15:26,051 --> 00:15:28,511 Uh, excuse me, won't you? 293 00:15:32,098 --> 00:15:33,642 Confidentially, Alexis, 294 00:15:34,476 --> 00:15:35,851 this may make a considerable change 295 00:15:35,852 --> 00:15:37,812 to your position at The Union. 296 00:15:37,896 --> 00:15:39,397 Oh. 297 00:15:42,984 --> 00:15:44,444 Hi. 298 00:15:47,155 --> 00:15:48,657 My darling Loretta Lee. 299 00:15:48,740 --> 00:15:49,866 What can I do for you? 300 00:15:50,909 --> 00:15:53,036 Ah. I know, I know. 301 00:15:54,162 --> 00:15:55,871 It's about this John Galloway business, isn't it? 302 00:15:55,872 --> 00:15:57,582 You bet your bum it is, darling. 303 00:15:57,957 --> 00:15:59,458 Well, I was gonna let you into the loop. 304 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 I know that you and John are very close. 305 00:16:01,544 --> 00:16:03,546 Oh, you don't know the half of it. 306 00:16:03,630 --> 00:16:05,799 But this isn't about John and me, 307 00:16:05,882 --> 00:16:07,676 this is about John 308 00:16:07,759 --> 00:16:09,427 and The San Francisco Union. 309 00:16:09,511 --> 00:16:11,930 And about journalistic integrity and all that. 310 00:16:12,013 --> 00:16:13,932 Yes, I've heard it a thousand times before. 311 00:16:14,015 --> 00:16:15,684 But the real truth of the matter is, 312 00:16:15,767 --> 00:16:17,687 John is unwilling to come into the 20th century-- 313 00:16:17,769 --> 00:16:19,979 Okay! Let me put it another way. 314 00:16:20,063 --> 00:16:22,190 I hope it's not too opaque for you. 315 00:16:22,273 --> 00:16:25,193 John goes, and I take a hike. 316 00:16:33,368 --> 00:16:35,578 Well, I did think it might come down to this. 317 00:16:38,206 --> 00:16:41,668 Well, I'm pleased that we understand each other. 318 00:16:41,751 --> 00:16:46,131 I don't think we do understand each other yet, Miss Lee. 319 00:16:47,590 --> 00:16:50,009 Now, here's a little thought for you to ponder on. 320 00:16:50,468 --> 00:16:52,846 Given the state of your fan mail, 321 00:16:53,096 --> 00:16:54,973 do you really think it's smart of you 322 00:16:55,056 --> 00:16:56,349 to make another enemy? 323 00:16:56,766 --> 00:16:58,226 I'm not bluffing. 324 00:17:07,610 --> 00:17:11,448 That's 35 cents, please. Thank you. Next, Sir? 325 00:17:19,038 --> 00:17:20,707 I'll see you all tomorrow. 326 00:17:20,790 --> 00:17:22,876 Loretta, I'm going your way. Can I drop you? 327 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 No, thanks. I'll just catch the cable car right out there. 328 00:17:25,462 --> 00:17:26,671 All right. 329 00:17:37,682 --> 00:17:38,850 There! There he goes! 330 00:17:41,394 --> 00:17:43,062 Watch out! Out of the way! 331 00:17:43,146 --> 00:17:45,940 Watch out! Hey, you, stop! 332 00:17:53,448 --> 00:17:54,823 Oh, don't make such a fuss. 333 00:17:54,824 --> 00:17:56,451 The bullet just grazed my arm. 334 00:17:56,534 --> 00:17:58,286 My coat took the worst of it. 335 00:17:58,369 --> 00:17:59,870 - Miss Lee, you're going to have-- - Speak up, please. 336 00:17:59,871 --> 00:18:00,871 I said... 337 00:18:00,914 --> 00:18:02,499 excuse me. 338 00:18:02,582 --> 00:18:04,208 Loretta, the Sergeant found your hearing aid. 339 00:18:04,209 --> 00:18:06,127 I'm afraid it broke when it fell. 340 00:18:06,211 --> 00:18:08,671 You're going to the hospital for observation, ma'am. 341 00:18:08,755 --> 00:18:11,090 That's all right. I'll catch up with you there later. 342 00:18:13,760 --> 00:18:14,969 Mrs. Fletcher, this guy, 343 00:18:15,053 --> 00:18:16,721 the alleged assailant in the raincoat. 344 00:18:16,805 --> 00:18:18,932 Did you ever see him before? Maybe up at the paper? 345 00:18:19,015 --> 00:18:20,975 Lieutenant, I only saw the person from the rear. 346 00:18:21,059 --> 00:18:22,685 I mean, with that baseball cap, 347 00:18:22,769 --> 00:18:24,646 I couldn't even swear that it was a man. 348 00:18:24,729 --> 00:18:26,981 What about all those threats that Loretta received? 349 00:18:27,065 --> 00:18:28,650 Well, we'll go through her mail. 350 00:18:28,733 --> 00:18:31,277 If I had a buck for every threat to a Mayor, 351 00:18:31,361 --> 00:18:33,863 a celebrity or a columnist we ran down-- 352 00:18:36,157 --> 00:18:38,660 Sorry about that. A cat my wife got to keep her company, 353 00:18:38,743 --> 00:18:40,370 'cause I'm gone for long shifts. 354 00:18:40,453 --> 00:18:42,622 Turns out I'm allergic to cat hair. 355 00:18:42,705 --> 00:18:44,332 Guess where my wife got the idea? 356 00:18:44,415 --> 00:18:45,792 Loretta? 357 00:18:45,875 --> 00:18:47,710 She read it in Miss Lee's column. 358 00:18:47,794 --> 00:18:49,514 Somebody wrote complaining they were lonely. 359 00:19:00,807 --> 00:19:03,893 - Unbelievable. - Right there in the lobby, for god's sake. 360 00:19:03,977 --> 00:19:05,395 She's alive, isn't she? 361 00:19:05,478 --> 00:19:07,772 - I sure am, Max. - Are you okay? 362 00:19:07,856 --> 00:19:09,190 Say again? 363 00:19:09,274 --> 00:19:11,067 Are you all right? 364 00:19:11,150 --> 00:19:13,611 Oh, 100%, thank you. 365 00:19:13,695 --> 00:19:16,114 Excuse me. 366 00:19:16,197 --> 00:19:18,241 More and more crazies out there. 367 00:19:18,324 --> 00:19:19,784 Could have been any one of us. 368 00:19:19,868 --> 00:19:21,911 Maybe you shouldn't be alone tonight. 369 00:19:21,995 --> 00:19:25,248 And maybe the nutcases are taking shots at the wrong columnists. 370 00:19:32,672 --> 00:19:36,217 It's me. I'm at the usual number. 371 00:19:36,301 --> 00:19:40,096 Please call me as soon as you can. 372 00:19:40,179 --> 00:19:42,765 To continue messages, press... 373 00:20:00,491 --> 00:20:03,453 Miss Lee? I heard about last night. 374 00:20:03,536 --> 00:20:05,246 What happened to you? I'm scared. 375 00:20:05,330 --> 00:20:07,874 Nell, you're worrying too much. 376 00:20:07,957 --> 00:20:12,003 I'm not even sure that the shooter was after me. 377 00:20:12,086 --> 00:20:14,464 Now, have you... have you had any luck? 378 00:20:14,547 --> 00:20:19,260 No, I don't think this was such a good idea. 379 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 Listen to me, nell. 380 00:20:21,721 --> 00:20:24,182 It was wonderful of you to come to me with this. 381 00:20:24,265 --> 00:20:26,017 And it is... it's very important. 382 00:20:26,100 --> 00:20:28,061 I want you to promise me that you'll keep trying. 383 00:20:28,144 --> 00:20:29,562 Please. Okay? 384 00:20:29,646 --> 00:20:31,230 Yeah. 385 00:20:33,107 --> 00:20:35,109 I got one more place I can look. 386 00:20:39,280 --> 00:20:41,366 Oh, my God. 387 00:20:41,449 --> 00:20:44,619 I told you not to leave the hospital without calling me. 388 00:20:44,702 --> 00:20:47,246 Well, they released me at 5 a.m. 389 00:20:47,330 --> 00:20:49,832 I didn't want to wake you up. 390 00:20:51,459 --> 00:20:53,252 Oh, God, if I don't get another hearing aid, 391 00:20:53,336 --> 00:20:55,213 I'm gonna go out of my mind. 392 00:20:55,296 --> 00:20:58,091 I took yours over to be repaired. 393 00:20:58,174 --> 00:21:00,093 They promised it would be ready today. 394 00:21:00,176 --> 00:21:02,178 - I'll see that you get it. - Thank you. 395 00:21:02,261 --> 00:21:04,222 Now, look. Look... 396 00:21:04,305 --> 00:21:08,393 police found a nine-millimeter bullet in the lobby, 397 00:21:08,476 --> 00:21:11,896 and they're trying to track this threatening fax from this T.D. person, 398 00:21:11,980 --> 00:21:14,857 but in the meantime, he or she is still out there. 399 00:21:15,858 --> 00:21:19,237 Now, I want you someplace where you're out of danger. 400 00:21:19,320 --> 00:21:21,698 This definitely is not it. Neither is your apartment. 401 00:21:22,240 --> 00:21:24,909 Well, what? You want me to leave the country? 402 00:21:25,284 --> 00:21:27,495 The V.I.P. hospitality suite 403 00:21:27,578 --> 00:21:29,455 the paper keeps at the Powell Hotel. 404 00:21:29,539 --> 00:21:31,332 That's where I'm putting you. 405 00:21:32,000 --> 00:21:33,584 - V.I.P.? - Come on. 406 00:21:33,668 --> 00:21:35,503 If I had known that was all it took, 407 00:21:35,586 --> 00:21:37,880 I would have paid somebody to shoot me a long time ago. 408 00:21:37,964 --> 00:21:40,967 I'll have your calls forwarded, Loretta. Now, come on. 409 00:21:42,343 --> 00:21:46,431 Mr. Kelly, I assure you, you'll have an absolutely free hand. 410 00:21:46,806 --> 00:21:48,016 Come in. 411 00:21:48,641 --> 00:21:49,934 Yeah? 412 00:21:50,018 --> 00:21:51,436 Harry, are you sure? 413 00:21:51,519 --> 00:21:53,813 Absolutely, Edward. Absolutely, mate. 414 00:21:54,272 --> 00:21:55,940 All right, then. Well, listen, Mr. Kelly, 415 00:21:56,024 --> 00:21:57,607 I'm gonna have to have an answer from you 416 00:21:57,608 --> 00:21:59,819 by Monday afternoon at the latest, okay? 417 00:21:59,902 --> 00:22:02,155 All right, then. Good-bye, Mr. Kelly. 418 00:22:02,238 --> 00:22:04,323 - Good-bye, Harry. - Bye. 419 00:22:04,407 --> 00:22:06,534 Now, about your book-- 420 00:22:06,617 --> 00:22:08,870 Mr. Mordecai, while I thoroughly appreciate 421 00:22:08,953 --> 00:22:13,374 all the thought that you have put into these memos and suggestions 422 00:22:13,458 --> 00:22:17,045 regarding me changing the "take", as you call it, on my novel, 423 00:22:17,128 --> 00:22:21,382 the fact remains that the previous management bought my book. 424 00:22:21,466 --> 00:22:25,303 Mrs. Fletcher, are you telling me 425 00:22:25,386 --> 00:22:27,972 that you're refusing to make the changes that I've requested? 426 00:22:28,056 --> 00:22:30,224 Yes. Yes, I am. 427 00:22:30,308 --> 00:22:33,811 They wanted to serialize the book that I wrote. 428 00:22:33,895 --> 00:22:35,480 Now, if you don't want to do that, 429 00:22:35,563 --> 00:22:37,023 that is your problem. 430 00:22:37,482 --> 00:22:38,983 Well, you got a damn nerve. 431 00:22:39,484 --> 00:22:40,764 Feisty little thing, aren't you? 432 00:22:40,777 --> 00:22:42,236 Well, I respect that in a woman. 433 00:22:42,320 --> 00:22:44,405 All right, Mrs. Fletcher, 434 00:22:44,489 --> 00:22:47,533 all right. Just this once, 435 00:22:48,034 --> 00:22:49,744 we'll keep the book as you wrote it. 436 00:22:49,827 --> 00:22:52,997 And I will give you the chapter synopsis first thing tomorrow. 437 00:22:53,081 --> 00:22:55,708 Splendid. Splendid. 438 00:22:56,751 --> 00:22:59,420 Let me find out as soon as you can. Okay. 439 00:23:01,047 --> 00:23:03,257 Mrs. Fletcher. I've been looking for you. 440 00:23:03,341 --> 00:23:04,801 Does this look like the coat 441 00:23:04,884 --> 00:23:06,384 worn by the person you saw running away? 442 00:23:06,385 --> 00:23:08,012 The color is similar. 443 00:23:08,096 --> 00:23:09,596 We found it in a dumpster a block from here. 444 00:23:09,597 --> 00:23:10,807 We'll run tests 445 00:23:10,890 --> 00:23:12,183 for powder burns and prints. 446 00:23:12,266 --> 00:23:13,935 I think the guy was running away 447 00:23:14,018 --> 00:23:15,393 and ditched it so he wouldn't be spotted. 448 00:23:15,394 --> 00:23:17,313 Are you quite sure it was a man? 449 00:23:17,396 --> 00:23:19,107 Well, the coat buttons left over right, 450 00:23:19,190 --> 00:23:20,983 and the label is Murray's for men. 451 00:23:21,067 --> 00:23:22,735 And the fax from T.D.? 452 00:23:22,819 --> 00:23:25,780 It was sent from a copy shop in Haight-Ashbury. 453 00:23:25,863 --> 00:23:28,074 And there are 227 T.D.'s 454 00:23:28,157 --> 00:23:29,826 in the San Francisco phone book. 455 00:23:29,909 --> 00:23:31,577 But we're working on it. 456 00:23:31,661 --> 00:23:33,370 I'll get right on it, Mr. Mordecai. 457 00:23:33,371 --> 00:23:35,498 Right. And just a cautionary thought. 458 00:23:35,581 --> 00:23:37,458 Um, nothing intellectual. 459 00:23:37,542 --> 00:23:40,044 I mean, this is a story about our Loretta. 460 00:23:40,128 --> 00:23:42,255 Terrorized, driven into hiding, 461 00:23:42,338 --> 00:23:44,465 while a craven, faceless monster 462 00:23:44,549 --> 00:23:46,217 stalks the night-- that kind of thing. 463 00:23:46,300 --> 00:23:48,594 While the police stand helplessly by. 464 00:23:48,678 --> 00:23:50,888 Civic leaders call for action, 465 00:23:50,972 --> 00:23:53,683 and the San Francisco Union becomes the story 466 00:23:53,766 --> 00:23:55,977 because Loretta is The Union. 467 00:23:56,060 --> 00:24:00,773 Alexis, my dear, up until this moment, 468 00:24:00,857 --> 00:24:03,484 I didn't think there was a soul in this bloody mausoleum 469 00:24:03,568 --> 00:24:05,111 who knew my song. 470 00:24:05,194 --> 00:24:08,030 Harry, I think you'll find 471 00:24:08,114 --> 00:24:10,324 I can play almost any tune. 472 00:24:14,912 --> 00:24:17,498 Ah. Lieutenant! Now, look, 473 00:24:17,582 --> 00:24:19,792 I know the Police Department is doing all they can-- 474 00:24:19,876 --> 00:24:21,919 Look, Sir, I know what kind of clout you've got. 475 00:24:22,003 --> 00:24:24,046 One phone call, I'm collecting tolls 476 00:24:24,130 --> 00:24:25,756 on the Golden Gate Bridge. 477 00:24:25,840 --> 00:24:27,425 I'm doing the best I can. 478 00:24:27,508 --> 00:24:29,760 Relax, Lieutenant, relax. 479 00:24:29,844 --> 00:24:33,097 All I was gonna say to you was, take your time. 480 00:24:33,181 --> 00:24:36,684 Take your time, but get it right. 481 00:24:36,767 --> 00:24:39,937 Loretta Lee is a very important part of our little family. 482 00:24:40,021 --> 00:24:42,273 Thanks. Thanks for understanding. 483 00:24:42,356 --> 00:24:44,901 Pardon me. Do you own a cat? 484 00:24:44,984 --> 00:24:46,694 No. 485 00:24:57,788 --> 00:24:59,373 Yeah. Mordecai here. 486 00:24:59,457 --> 00:25:00,875 What can I do for you, Sir? 487 00:25:00,958 --> 00:25:03,085 I got your front-page headline. 488 00:25:03,169 --> 00:25:06,422 "Loretta's stalker baffles cops." 489 00:25:12,178 --> 00:25:16,307 Emma, I go to lunch at 12:30. 490 00:25:16,390 --> 00:25:17,850 What do you say? 491 00:25:19,727 --> 00:25:22,355 I'd say you've got about 15 minutes. 492 00:25:24,565 --> 00:25:26,609 Thanks, Troy, I've already eaten. 493 00:25:26,692 --> 00:25:28,611 But I'll take a rain check. 494 00:25:28,694 --> 00:25:31,113 Yeah, absolutely. Mm-hmm. Hang on. 495 00:25:31,197 --> 00:25:32,740 Got anything for me? 496 00:25:32,823 --> 00:25:34,742 Oh, yeah. Here you go. 497 00:25:34,825 --> 00:25:36,619 - Thanks. - Troy. 498 00:25:36,702 --> 00:25:38,829 Loretta's hearing aid is ready at this repair shop. 499 00:25:38,913 --> 00:25:40,789 Would you pick it up and deliver it to her at her hotel? 500 00:25:40,790 --> 00:25:42,541 Oh, sure thing, Mr. Galloway. 501 00:25:53,469 --> 00:25:55,638 Jessica, I'm sorry to be late. 502 00:25:55,721 --> 00:25:57,348 How's Loretta doing? 503 00:25:57,431 --> 00:25:59,308 Last time I talked to her, she was fine. 504 00:25:59,392 --> 00:26:01,978 I took her some lunch, I took her, her mail. 505 00:26:02,061 --> 00:26:04,188 Lieutenant Evans said that he hadn't had much luck 506 00:26:04,272 --> 00:26:06,357 identifying the gunman. 507 00:26:06,440 --> 00:26:07,775 Alexis? 508 00:26:07,858 --> 00:26:09,485 Hi. 509 00:26:09,568 --> 00:26:11,862 - How's your Loretta story going? - Done. 510 00:26:11,946 --> 00:26:13,906 I just finished plugging in my interview with her. 511 00:26:13,948 --> 00:26:15,950 His Lordship's going to adore it. 512 00:26:16,033 --> 00:26:17,785 Did she ever get her hearing aid? 513 00:26:17,868 --> 00:26:19,745 I guess so. She was fine. 514 00:26:19,829 --> 00:26:22,957 Listen, I've gotta run this past Mr. Mordecai, so... 515 00:26:23,040 --> 00:26:26,085 good luck. And special good luck with the Gramercy Awards. 516 00:26:26,168 --> 00:26:27,586 Thank you. 517 00:26:27,670 --> 00:26:29,463 John Galloway. 518 00:26:29,547 --> 00:26:31,257 You have? 519 00:26:31,340 --> 00:26:33,217 Yeah. From fingerprints we found 520 00:26:33,301 --> 00:26:35,553 on a half-pint bottle in the raincoat pocket, 521 00:26:35,636 --> 00:26:37,387 we traced him to a trailer park in Sausalito. 522 00:26:37,388 --> 00:26:38,973 Anyway, I thought you'd like to know. 523 00:26:39,056 --> 00:26:41,100 They've located and arrested T.D. 524 00:26:41,183 --> 00:26:44,312 he has a record, they found glue and scissors, 525 00:26:44,395 --> 00:26:46,397 he's confessed to shooting at Loretta. 526 00:26:47,231 --> 00:26:48,941 Thank goodness. 527 00:26:49,025 --> 00:26:51,485 I tried to notify Miss Lee, but her line's busy. 528 00:26:51,569 --> 00:26:53,320 Thanks, Lieutenant. We're just around the corner. 529 00:26:53,321 --> 00:26:55,364 We'll go and tell her she's a free woman. 530 00:26:55,448 --> 00:26:58,534 Yeah, I like this very much, 531 00:26:58,617 --> 00:27:00,911 and so will Loretta's fans. It's got heat, 532 00:27:00,995 --> 00:27:02,955 it's got passion, it's got angst. 533 00:27:03,039 --> 00:27:04,599 Well, it may need a fresh angle, Harry. 534 00:27:04,665 --> 00:27:07,168 - They just caught the shooter. - They didn't. 535 00:27:07,251 --> 00:27:10,254 "Dewey defeats Truman" strikes again, eh, Harry? 536 00:27:10,338 --> 00:27:13,507 Well, that's the newspaper business. 537 00:27:18,929 --> 00:27:22,058 Loretta? Loretta? 538 00:27:22,141 --> 00:27:23,581 Police must've gotten through to her 539 00:27:23,642 --> 00:27:25,436 and told her that the coast was clear. 540 00:27:25,519 --> 00:27:27,313 John! 541 00:27:29,690 --> 00:27:31,817 Oh. 542 00:27:40,451 --> 00:27:42,078 Appears to have been a blow to the head 543 00:27:42,161 --> 00:27:44,497 with that water pitcher. 544 00:27:44,580 --> 00:27:46,916 Mr. Galloway, from her wallet, 545 00:27:46,999 --> 00:27:49,335 Loretta's real name was Claire Hogan? 546 00:27:49,418 --> 00:27:51,337 Yeah, right. 547 00:27:51,420 --> 00:27:54,006 The newspaper owned the fictitious name 548 00:27:54,090 --> 00:27:56,509 and title, "Letters to Loretta Lee." 549 00:27:56,592 --> 00:28:00,262 Around 25 years back, the first Loretta left to start a family. 550 00:28:00,346 --> 00:28:01,680 What about next of kin? 551 00:28:01,764 --> 00:28:03,099 None. 552 00:28:03,182 --> 00:28:05,851 Her mother died ten years ago. 553 00:28:05,935 --> 00:28:10,064 Loretta, Claire never married. 554 00:28:10,147 --> 00:28:12,441 What about that diamond engagement ring she was wearing? 555 00:28:12,525 --> 00:28:14,443 I believe it was her mother's. 556 00:28:14,527 --> 00:28:17,446 - You figure it was this T.D. fella? - Afraid not. 557 00:28:17,530 --> 00:28:19,782 T.D. has a job from 9:00 till 6:00 when we picked him up. 558 00:28:19,865 --> 00:28:22,535 Hmm. People can leave work and then return. 559 00:28:22,618 --> 00:28:25,079 T.D.'s a security guard for a local trucking company. 560 00:28:25,162 --> 00:28:26,789 He works alongside another guy, 561 00:28:26,872 --> 00:28:28,248 and they weren't out of each other's sight 562 00:28:28,249 --> 00:28:30,084 for more than ten minutes. 563 00:28:30,167 --> 00:28:32,795 Who besides you at the paper knew she was sequestered here? 564 00:28:32,878 --> 00:28:35,798 Half the newsroom. The idea wasn't to protect her from us. 565 00:28:35,881 --> 00:28:37,842 Maybe it should have been. 566 00:28:37,925 --> 00:28:40,678 Look, with no sign of forced entry or robbery, 567 00:28:40,761 --> 00:28:42,555 and using that water pitcher, 568 00:28:42,638 --> 00:28:44,557 it feels like a spur-of-the-moment thing. 569 00:28:44,640 --> 00:28:47,143 You know, an argument. Does she have enemies at the paper? 570 00:28:47,226 --> 00:28:48,894 None that I know of. 571 00:28:49,687 --> 00:28:52,106 This package that she got... 572 00:28:52,314 --> 00:28:54,108 Garden Variety clasp envelope 573 00:28:54,191 --> 00:28:56,068 with her name on it in this small plastic bag, 574 00:28:56,735 --> 00:28:57,975 but no sign of what came in it. 575 00:28:57,987 --> 00:28:59,363 Her hearing aid. 576 00:28:59,864 --> 00:29:02,241 I dropped it off to be repaired first thing this morning. 577 00:29:02,324 --> 00:29:04,410 Nob Hill Hearing Center. 578 00:29:04,493 --> 00:29:06,620 I had a kid from the mail room pick it up 579 00:29:06,704 --> 00:29:09,290 and deliver it to her hotel at around lunch time. 580 00:29:09,373 --> 00:29:11,625 Kid got a name? 581 00:29:11,709 --> 00:29:15,171 Lieutenant, you better take a look at this. 582 00:29:21,719 --> 00:29:23,639 Mr. Galloway, I wonder if you can come over here. 583 00:29:27,975 --> 00:29:30,644 Besides living long enough to try to phone for help, 584 00:29:30,728 --> 00:29:32,854 Miss Lee apparently used her ring to carve her killer's name 585 00:29:32,855 --> 00:29:34,482 on the underside of the glass, 586 00:29:34,565 --> 00:29:36,817 I guess while still lying on the floor. 587 00:29:41,989 --> 00:29:43,157 Me? 588 00:29:49,663 --> 00:29:52,750 Come on, Mr. Galloway. According to the coroner, 589 00:29:52,833 --> 00:29:55,211 she died between 4:00 and 6:00 p.m. yesterday, 590 00:29:55,294 --> 00:29:58,088 and you cannot account for your whereabouts during that period. 591 00:29:58,172 --> 00:30:00,090 - Lieutenant, I've told you-- - You did. 592 00:30:00,174 --> 00:30:01,717 But home alone isn't gonna cut it. 593 00:30:01,800 --> 00:30:03,344 John, are you all right? 594 00:30:03,427 --> 00:30:04,970 I'm bloody but unbowed. 595 00:30:05,054 --> 00:30:07,097 You wanted me to sign my statement? 596 00:30:07,181 --> 00:30:09,350 Yeah. 597 00:30:09,433 --> 00:30:12,394 Look, Mrs. Fletcher, I know how you feel about this man, 598 00:30:12,478 --> 00:30:14,270 but we've been all over everyone else's movements. 599 00:30:14,271 --> 00:30:15,897 The people from the newspaper, witnesses, 600 00:30:15,898 --> 00:30:17,691 Miss Lee's visitors. 601 00:30:17,775 --> 00:30:19,151 She only had two that we know of, 602 00:30:19,235 --> 00:30:21,070 Troy Higgins, the mail room kid. 603 00:30:21,153 --> 00:30:23,697 He delivered a hearing aid at, um... 604 00:30:25,366 --> 00:30:27,201 at 12:30. 605 00:30:27,284 --> 00:30:29,995 And Alexis Hill, who interviewed her and left by 2:30. 606 00:30:30,079 --> 00:30:33,207 So, basically, what we're looking at here, motive or not, 607 00:30:33,290 --> 00:30:35,209 is a single suspect. 608 00:30:36,418 --> 00:30:37,670 Turned over? 609 00:30:37,753 --> 00:30:40,422 Lieutenant, may I have a look 610 00:30:40,506 --> 00:30:41,966 at those photographs, please? 611 00:30:42,049 --> 00:30:44,134 - Sure. - Thank you. 612 00:30:44,218 --> 00:30:47,221 There. The ring. 613 00:30:47,304 --> 00:30:49,557 I didn't notice it when we found the body. 614 00:30:49,640 --> 00:30:52,685 Lieutenant, if the ring was turned around 615 00:30:52,768 --> 00:30:55,271 so that the Diamond was facing the palm, 616 00:30:55,354 --> 00:30:58,899 I think it's next to impossible that Loretta, dying, 617 00:30:58,983 --> 00:31:01,193 would have been able to scratch that message 618 00:31:01,277 --> 00:31:03,862 on the underside of the table, palm up. 619 00:31:03,946 --> 00:31:07,449 Yeah, you'd almost have to do it with your fist. 620 00:31:07,533 --> 00:31:10,578 Which means the killer probably removed the ring, 621 00:31:10,661 --> 00:31:12,955 etched the message in the glass... 622 00:31:13,038 --> 00:31:15,583 and then put the ring back on Loretta's finger, 623 00:31:15,666 --> 00:31:17,876 turning it around the wrong way. 624 00:31:17,960 --> 00:31:20,838 Well, I've gotta tell you... 625 00:31:20,921 --> 00:31:23,757 that makes all the sense in the world. 626 00:31:24,425 --> 00:31:27,428 But the thing of it is, it sort of fits. 627 00:31:27,511 --> 00:31:29,763 A guy like Mr. Galloway here, 628 00:31:29,847 --> 00:31:32,558 who's smart enough to run a major newspaper, 629 00:31:32,641 --> 00:31:35,561 he just might be smart enough to leave a message like that 630 00:31:35,644 --> 00:31:38,731 and put the ring back in the wrong position 631 00:31:38,814 --> 00:31:40,941 to fool someone as smart as you. 632 00:31:41,025 --> 00:31:44,570 Anyway, I figure I've just got enough to sell this to the D.A. 633 00:31:51,910 --> 00:31:55,873 Alexis, nice piece on Loretta and the stalker. 634 00:31:55,956 --> 00:31:58,167 The interview, the follow-up on her death. 635 00:31:58,250 --> 00:32:00,127 Thanks. 636 00:32:00,210 --> 00:32:03,464 Well, you know, she was everybody's conscience. 637 00:32:03,547 --> 00:32:06,550 Yeah, that's the part I'm not gonna miss. 638 00:32:06,634 --> 00:32:08,469 Hey, come on, face it, she was sweet, 639 00:32:08,552 --> 00:32:10,471 but she was a busybody. 640 00:32:10,554 --> 00:32:12,473 I'm surprised that isn't what got her killed. 641 00:32:12,556 --> 00:32:14,641 Truth is, maybe it did. Maybe she couldn't keep her nose 642 00:32:14,642 --> 00:32:17,186 - out of John Galloway's business, either. - Mm-hmm. 643 00:32:17,269 --> 00:32:21,440 You know, Max, you owe me, big time. 644 00:32:21,523 --> 00:32:23,442 Yeah? What do you mean? 645 00:32:23,525 --> 00:32:25,653 The part I left out of my story, 646 00:32:25,736 --> 00:32:27,446 about your stock scam. 647 00:32:28,447 --> 00:32:29,698 She told you? 648 00:32:29,782 --> 00:32:31,825 Not to worry, darling. 649 00:32:31,909 --> 00:32:33,869 It'll be our little secret. 650 00:32:33,952 --> 00:32:36,372 And I'll expect you to show your appreciation, 651 00:32:36,455 --> 00:32:38,332 starting today, when you tell Harry Mordecai 652 00:32:38,415 --> 00:32:41,001 you think I'd make a great acting managing editor. 653 00:32:41,085 --> 00:32:42,920 Bye, now. 654 00:32:44,630 --> 00:32:46,757 It's tragic. In many ways, 655 00:32:46,840 --> 00:32:48,759 Loretta was the franchise here at The Union. 656 00:32:48,842 --> 00:32:50,551 I'd been planning to syndicate her nationally. 657 00:32:50,552 --> 00:32:52,012 I didn't know that. 658 00:32:52,096 --> 00:32:53,806 Sold her to over 400 newspapers. 659 00:32:53,889 --> 00:32:55,609 She's gonna be almost impossible to replace. 660 00:32:55,641 --> 00:32:57,101 Anyone with that delicacy of touch. 661 00:32:57,184 --> 00:32:58,936 And then for John to go and do this-- 662 00:32:59,019 --> 00:33:00,688 I don't think that John killed her. 663 00:33:00,771 --> 00:33:02,606 How about the police? Well, in my opinion, 664 00:33:02,690 --> 00:33:04,233 the police don't have much of a case. 665 00:33:07,903 --> 00:33:09,947 Well, I guess Mr. Mordecai 666 00:33:10,030 --> 00:33:11,699 is as bummed out as the rest of us. 667 00:33:11,782 --> 00:33:13,492 About the murder and everything. 668 00:33:13,992 --> 00:33:15,411 You know, Troy, I don't know why, 669 00:33:15,494 --> 00:33:18,288 but I just got the impression that he was more upset 670 00:33:18,372 --> 00:33:21,500 about the possibility that John Galloway was innocent. 671 00:33:21,583 --> 00:33:23,752 Well, that's weird. 672 00:33:23,836 --> 00:33:28,424 Troy, when you delivered Loretta's hearing aid, 673 00:33:28,507 --> 00:33:31,343 did she act strangely, 674 00:33:31,427 --> 00:33:33,554 appear to be perturbed? 675 00:33:34,471 --> 00:33:36,306 The police asked me the same thing. 676 00:33:36,390 --> 00:33:39,184 No. I mean, I didn't know her very well, 677 00:33:39,268 --> 00:33:40,978 but she seemed okay. 678 00:33:41,061 --> 00:33:43,397 Aren't you forgetting Loretta's mail? 679 00:33:43,480 --> 00:33:45,399 Oh, yes. 680 00:33:48,569 --> 00:33:53,657 Well, I wonder who's gonna answer all these letters now. 681 00:33:53,741 --> 00:33:55,868 Well, I gotta go. 682 00:34:13,927 --> 00:34:16,472 Max, I have to talk to you. 683 00:34:17,973 --> 00:34:20,100 Look, I'll get right to the point. 684 00:34:20,184 --> 00:34:22,144 I know about your having used your column 685 00:34:22,227 --> 00:34:23,937 to manipulate stock prices, 686 00:34:24,021 --> 00:34:25,731 and I think that Loretta knew, too, 687 00:34:25,814 --> 00:34:28,233 and that she confronted you with it. 688 00:34:28,317 --> 00:34:30,861 Oh, God. 689 00:34:30,944 --> 00:34:33,155 Listen, I didn't kill her. 690 00:34:33,238 --> 00:34:38,327 I believe you, and I'm not here for recriminations, Max. 691 00:34:38,410 --> 00:34:41,747 Listen, John Galloway may be tried and convicted 692 00:34:41,830 --> 00:34:43,415 of a murder that he didn't commit, 693 00:34:43,499 --> 00:34:45,334 and I can't let that happen. 694 00:34:45,417 --> 00:34:47,586 Now, I need the truth. 695 00:34:49,379 --> 00:34:51,882 Yes, I lied to the police. 696 00:34:52,716 --> 00:34:54,134 I went there to talk to her. 697 00:34:54,218 --> 00:34:57,554 I was gonna tell her that I was ready to turn myself into the SEC 698 00:34:58,055 --> 00:35:00,849 but when I got there, she was already dead. 699 00:35:00,933 --> 00:35:02,559 But how did you get in? 700 00:35:02,643 --> 00:35:03,769 Well, I've got... 701 00:35:06,522 --> 00:35:09,399 I have a key to the suite. 702 00:35:10,317 --> 00:35:11,860 I've had it for months. 703 00:35:11,944 --> 00:35:13,278 I, uh... 704 00:35:14,279 --> 00:35:19,451 sometimes use it for a few hours for, you know... 705 00:35:20,911 --> 00:35:23,372 anyway, I took one look, and I got the hell out of there. 706 00:35:24,164 --> 00:35:26,250 What time was that? 707 00:35:27,000 --> 00:35:28,418 About 5:00. 708 00:35:29,711 --> 00:35:30,921 And you didn't tell the police 709 00:35:31,004 --> 00:35:32,589 because you were afraid 710 00:35:32,673 --> 00:35:34,591 that they would suspect you of the murder. 711 00:35:34,675 --> 00:35:36,635 Start digging into why I was there. 712 00:35:37,177 --> 00:35:41,807 Listen, Mrs. Fletcher, I hope you can get John off. 713 00:35:42,391 --> 00:35:44,184 I hope so, too. 714 00:35:58,907 --> 00:36:01,076 Uh, pardon me, Mrs. Fletcher. 715 00:36:01,159 --> 00:36:02,744 Oh, yes, Emma. 716 00:36:02,828 --> 00:36:05,289 It was on the news just now... 717 00:36:05,372 --> 00:36:07,749 John Galloway has been formally charged 718 00:36:07,833 --> 00:36:09,751 with first-degree murder. 719 00:36:16,758 --> 00:36:19,261 We found the original manuscript 720 00:36:19,344 --> 00:36:21,763 for Loretta's final column at the murder scene, 721 00:36:21,847 --> 00:36:24,182 and Mr. Galloway's prints showed up all over it. 722 00:36:24,266 --> 00:36:26,727 Which means he lied, that he really was up there 723 00:36:26,810 --> 00:36:29,146 before you and he discovered the body. 724 00:36:29,229 --> 00:36:32,566 Which means he killed her. 725 00:36:32,649 --> 00:36:34,401 Lieutenant, I doubt very much 726 00:36:34,484 --> 00:36:36,069 that that will stand up in court. 727 00:36:36,153 --> 00:36:37,946 Funny. The prosecutor got real excited 728 00:36:38,030 --> 00:36:39,406 when I laid it on him. 729 00:36:40,324 --> 00:36:43,952 I found this on John's desk a few minutes ago. 730 00:36:44,870 --> 00:36:46,121 If you hold it up to the light, 731 00:36:46,204 --> 00:36:47,998 you'll be able to read the text 732 00:36:48,081 --> 00:36:50,542 of one of Loretta Lee's columns. 733 00:36:51,376 --> 00:36:53,045 Meaning? 734 00:36:53,128 --> 00:36:55,297 Meaning that I suspect you'll find his fingerprints 735 00:36:55,380 --> 00:36:57,090 all over the rest of them, too, 736 00:36:57,174 --> 00:36:59,801 because they were all written by John Galloway 737 00:36:59,885 --> 00:37:03,221 on his old manual typewriter. 738 00:37:03,305 --> 00:37:04,389 You're kidding. 739 00:37:07,768 --> 00:37:10,479 My resistance to change has finally caught up with me. 740 00:37:11,605 --> 00:37:14,524 You've been Loretta Lee all along, haven't you? 741 00:37:16,485 --> 00:37:18,153 For 25 years. 742 00:37:18,946 --> 00:37:19,987 After the first Loretta left, 743 00:37:19,988 --> 00:37:22,240 I covered for her for a few weeks 744 00:37:22,324 --> 00:37:25,202 until Claire Hogan could take over as the new Loretta. 745 00:37:25,494 --> 00:37:29,498 Claire looked the part, but she wasn't a writer, 746 00:37:29,581 --> 00:37:32,668 so I just kept on doing it. 747 00:37:33,001 --> 00:37:34,461 With Loretta screening the mail 748 00:37:34,544 --> 00:37:36,254 and making public appearances. 749 00:37:36,338 --> 00:37:37,965 The boss loved my work. 750 00:37:38,048 --> 00:37:40,133 And so did I, or I'd have quit. 751 00:37:40,217 --> 00:37:42,094 But I knew I'd be laughed out of the business 752 00:37:42,177 --> 00:37:43,762 if anyone ever found out. 753 00:37:43,845 --> 00:37:45,639 Every time I even thought of going public, 754 00:37:45,722 --> 00:37:47,724 it just seemed more insurmountable. 755 00:37:47,808 --> 00:37:49,893 So I've got you to thank for the cat. 756 00:37:49,977 --> 00:37:52,354 Oh, damn. Staff meeting. 757 00:37:52,437 --> 00:37:54,523 They moved it up a half an hour. 758 00:37:55,565 --> 00:37:57,025 The time. 759 00:37:59,361 --> 00:38:01,321 John, what was the name of the place 760 00:38:01,405 --> 00:38:02,948 that repaired Loretta's hearing aid? 761 00:38:03,031 --> 00:38:04,741 Nob Hill Hearing Center. Why? 762 00:38:04,825 --> 00:38:06,702 I hope that they can explain a great deal 763 00:38:06,785 --> 00:38:09,162 about what happened yesterday afternoon. 764 00:38:09,538 --> 00:38:11,456 Lieutenant, may I use your phone? 765 00:38:16,962 --> 00:38:18,964 Oh, wow. Sorry, Mrs. Fletcher. 766 00:38:19,047 --> 00:38:22,134 Quite all right, Troy. You're just the person I was looking for. 767 00:38:22,217 --> 00:38:24,761 Really? Well, I have a lot of stuff to deliver. 768 00:38:24,845 --> 00:38:26,221 Well, it can wait. 769 00:38:26,304 --> 00:38:29,474 But what can't wait is the truth. 770 00:38:30,017 --> 00:38:32,185 According to John, Loretta's hearing aid 771 00:38:32,269 --> 00:38:35,313 was ready to be picked up just after noon yesterday. 772 00:38:35,397 --> 00:38:38,734 That's right. I went and got it and took it to Loretta. 773 00:38:38,817 --> 00:38:40,610 But I'm told that you didn't come back here 774 00:38:40,694 --> 00:38:42,237 to the office until after 4:00. 775 00:38:43,071 --> 00:38:45,449 I... I had a lot of errands to run. 776 00:38:45,741 --> 00:38:48,368 Troy, the woman at Nob Hill Hearing Center 777 00:38:48,452 --> 00:38:50,579 says that you didn't sign for it until 3:30, 778 00:38:50,662 --> 00:38:53,790 almost three hours after you left the newspaper office. 779 00:38:54,374 --> 00:38:57,127 Mrs. Fletcher, I don't want to lose this job. 780 00:38:57,210 --> 00:39:01,298 Now, I noticed that next door to the hearing aid center, 781 00:39:01,381 --> 00:39:03,467 there's a movie theater showing an old film 782 00:39:03,550 --> 00:39:05,594 that would probably be of great interest 783 00:39:05,677 --> 00:39:07,846 to an aspiring young newspaperman-- 784 00:39:08,388 --> 00:39:10,223 All The President's Men. 785 00:39:12,726 --> 00:39:14,478 I've been hearing about it for years. 786 00:39:14,978 --> 00:39:16,312 I just thought I'd catch a few minutes of it, 787 00:39:16,313 --> 00:39:18,106 and then the next thing I knew... 788 00:39:18,190 --> 00:39:19,900 it was 3:30. 789 00:39:20,275 --> 00:39:22,944 I ran out of there, I grabbed Loretta's hearing aid, 790 00:39:23,028 --> 00:39:24,946 and I took it to her. 791 00:39:26,031 --> 00:39:27,491 Is this going to help Mr. Galloway? 792 00:39:28,241 --> 00:39:29,451 I think it will, Troy. 793 00:39:29,826 --> 00:39:31,745 We'll know in a little while. 794 00:39:38,293 --> 00:39:42,005 That phone, Nell, has the same number 795 00:39:42,089 --> 00:39:43,673 that Loretta wrote down 796 00:39:43,757 --> 00:39:46,551 alongside of Freddie Moore's obituary. 797 00:39:46,927 --> 00:39:49,346 Now, that was the number that you called her from 798 00:39:49,429 --> 00:39:52,099 yesterday afternoon, collect, 799 00:39:52,432 --> 00:39:55,143 to her hotel room at 3:35. 800 00:39:55,227 --> 00:39:58,230 Well, that must have been someone else. 801 00:39:58,939 --> 00:40:02,567 You wanted to tell her something, didn't you... 802 00:40:02,651 --> 00:40:05,862 Something very important? 803 00:40:07,948 --> 00:40:09,908 I'm scared, Mrs. Fletcher. 804 00:40:10,659 --> 00:40:12,410 I don't want to end up like Loretta. 805 00:40:13,411 --> 00:40:14,871 I understand. 806 00:40:14,955 --> 00:40:18,416 And I give you my word that you will be protected. 807 00:40:19,584 --> 00:40:21,837 Nell, I don't think you want your friend Loretta 808 00:40:21,920 --> 00:40:23,713 to have died in vain, 809 00:40:24,464 --> 00:40:27,425 or for Freddie Moore to be denied the credit 810 00:40:27,509 --> 00:40:29,302 for his accomplishments. 811 00:40:44,526 --> 00:40:46,361 Ah, Mrs. Fletcher, have you got a moment? 812 00:40:46,444 --> 00:40:48,780 Uh, look, Harry, if it's about my synopsis, 813 00:40:48,864 --> 00:40:50,490 you'll have to wait till tomorrow. 814 00:40:50,574 --> 00:40:52,617 Forget the synopsis. How would you like to be 815 00:40:52,701 --> 00:40:54,661 part of the information superhighway? 816 00:40:55,162 --> 00:40:56,621 I'm not sure that I understand. 817 00:40:57,080 --> 00:40:58,540 I've just sold The Union, 818 00:40:58,623 --> 00:41:00,834 at a considerable profit, I may add. 819 00:41:00,917 --> 00:41:02,502 And I'm now the proud owner 820 00:41:02,586 --> 00:41:04,421 of a satellite TV network. 821 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 Now, I think the launch pad murders 822 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 would make a first-class miniseries, starring that, uh-- 823 00:41:09,342 --> 00:41:11,052 I'll get back to you, Harry. 824 00:41:11,136 --> 00:41:12,376 Right. Yeah, that tall actor... 825 00:41:18,435 --> 00:41:20,645 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 826 00:41:20,729 --> 00:41:23,064 Um, listen, if you'd like to go to the award dinner, 827 00:41:23,148 --> 00:41:24,524 I've got an extra ticket. 828 00:41:25,025 --> 00:41:26,443 Thanks anyway, Alexis. 829 00:41:26,776 --> 00:41:31,740 Okay. Well, better be getting over there. 830 00:41:31,823 --> 00:41:33,783 I just... 831 00:41:33,867 --> 00:41:38,038 Well, I wish it were under happier circumstances. 832 00:41:38,747 --> 00:41:40,165 Wish me luck. 833 00:41:40,248 --> 00:41:42,375 I read your series. It's very good, 834 00:41:42,459 --> 00:41:45,795 but I'm afraid you're going to need a lot more than luck. 835 00:41:46,379 --> 00:41:47,631 What do you mean? 836 00:41:47,923 --> 00:41:50,508 I mean that you murdered Loretta Lee. 837 00:41:51,176 --> 00:41:54,554 Jessica, I can see 838 00:41:54,638 --> 00:41:56,473 why you get the big bucks for your fiction, 839 00:41:56,556 --> 00:41:58,099 but your facts need a lot of work. 840 00:41:58,558 --> 00:42:01,895 It's the facts that tripped you up, Alexis. 841 00:42:01,978 --> 00:42:03,897 You told me and the police 842 00:42:03,980 --> 00:42:05,690 that you'd finished interviewing Loretta 843 00:42:05,774 --> 00:42:07,067 in the hotel room by 2:30. 844 00:42:07,150 --> 00:42:08,735 That's right, I did. 845 00:42:08,818 --> 00:42:10,695 No, you couldn't have. 846 00:42:10,779 --> 00:42:13,281 In the restaurant yesterday evening, John questioned you 847 00:42:13,365 --> 00:42:15,867 about how your story on Loretta was going. 848 00:42:15,951 --> 00:42:17,953 - Alexis. - Hi. 849 00:42:18,036 --> 00:42:20,288 - How's your Loretta story going? - Done. 850 00:42:20,372 --> 00:42:22,707 I just finished plugging in my interview with her. 851 00:42:22,791 --> 00:42:24,834 His Lordship's going to adore it. 852 00:42:24,918 --> 00:42:26,378 Did she ever get her hearing aid? 853 00:42:26,461 --> 00:42:28,421 I guess so. She was fine. 854 00:42:28,505 --> 00:42:30,924 The fact is that if you had interviewed her 855 00:42:31,007 --> 00:42:33,218 when you said you did, you'd have been very aware 856 00:42:33,301 --> 00:42:35,387 that she didn't have her hearing aid, 857 00:42:35,470 --> 00:42:38,682 because you'd have had to shout to make yourself heard. 858 00:42:38,765 --> 00:42:42,477 So I got the time wrong. That doesn't make me a murderer. 859 00:42:42,560 --> 00:42:44,688 Oh, but it does. In order for you to have had 860 00:42:44,771 --> 00:42:46,690 a normal conversation with her, 861 00:42:46,773 --> 00:42:49,567 you had to have been there after 3:30, 862 00:42:49,651 --> 00:42:52,320 after Troy delivered her hearing aid. 863 00:42:52,404 --> 00:42:54,906 And after a phone call, Miss Hill, 864 00:42:54,990 --> 00:42:58,910 From Loretta Lee to your desk at 3:40 p.m. yesterday. 865 00:42:58,994 --> 00:43:01,788 That's ridiculous. She called me 866 00:43:01,871 --> 00:43:04,874 to amend something she'd said in the interview. That's all it was. 867 00:43:04,958 --> 00:43:06,710 No, Alexis. She phoned you 868 00:43:06,793 --> 00:43:08,753 right after a homeless woman named Nell 869 00:43:08,837 --> 00:43:11,006 notified her from a pay phone in the park 870 00:43:11,089 --> 00:43:13,675 that she had these... 871 00:43:14,551 --> 00:43:15,552 The few remaining pages 872 00:43:15,635 --> 00:43:17,345 from the late Freddie Moore's journals 873 00:43:17,429 --> 00:43:20,056 about his life as a homeless person. 874 00:43:20,682 --> 00:43:22,350 The journals you stole from him 875 00:43:22,434 --> 00:43:24,644 while he was in the hospital dying, 876 00:43:24,728 --> 00:43:26,646 and then passed them off as your own, 877 00:43:26,730 --> 00:43:29,899 turning them into your series on the homeless. 878 00:43:29,983 --> 00:43:32,527 And then you probably destroyed Mr. Moore's original manuscript. 879 00:43:32,610 --> 00:43:34,195 That's a lie. 880 00:43:34,279 --> 00:43:36,114 Freddie's style in these pages 881 00:43:36,197 --> 00:43:37,657 is identical to the style 882 00:43:37,741 --> 00:43:39,576 in which your series was written. 883 00:43:46,207 --> 00:43:47,542 I... 884 00:43:49,169 --> 00:43:51,004 I pleaded with her, 885 00:43:51,087 --> 00:43:53,006 but she insisted I admit everything, 886 00:43:53,089 --> 00:43:55,508 that her concern was John Galloway's reputation, 887 00:43:55,592 --> 00:43:57,969 and she wasn't going to let me spoil it. 888 00:43:58,053 --> 00:43:59,888 She threatened to tell everyone. 889 00:43:59,971 --> 00:44:03,016 I panicked. 890 00:44:03,099 --> 00:44:05,101 And then you decided to frame John Galloway 891 00:44:05,185 --> 00:44:07,437 by scratching that message into the tabletop. 892 00:44:11,358 --> 00:44:14,027 Do you have any idea what it's like to wake up every morning 893 00:44:14,110 --> 00:44:15,612 wondering if this'll be the day 894 00:44:15,695 --> 00:44:18,114 they finally realize you have no talent? 895 00:44:18,198 --> 00:44:21,201 They were good, Freddie's diaries. 896 00:44:21,284 --> 00:44:23,370 They were beautiful, 897 00:44:25,038 --> 00:44:27,916 the stuff real journalism is made of. 898 00:44:29,250 --> 00:44:33,421 Murrow, Kuralt, Pyle. 899 00:44:35,507 --> 00:44:38,468 Writing I'd never be capable of in a thousand years. 900 00:44:40,553 --> 00:44:42,347 And what good was that going to do 901 00:44:42,430 --> 00:44:44,933 for a John Doe in Potter's field? 902 00:44:50,688 --> 00:44:53,066 The sale of the newspaper fell through, 903 00:44:53,358 --> 00:44:55,235 and Harry Mordecai's allowing a few of us 904 00:44:55,318 --> 00:44:57,278 to buy up The San Francisco Union, 905 00:44:57,362 --> 00:44:58,822 with lots of time to pay for it. 906 00:44:58,905 --> 00:45:01,741 Oh, John, what an exciting challenge. 907 00:45:01,825 --> 00:45:02,991 I have so much to thank you for, Jessica. 908 00:45:02,992 --> 00:45:06,538 Mm-mm. Loretta was your guardian angel, not me. 909 00:45:06,621 --> 00:45:08,998 She didn't want anyone to sully your character. 910 00:45:09,082 --> 00:45:11,376 Not Max, not Alexis. 911 00:45:12,627 --> 00:45:14,337 What about a new Loretta? 912 00:45:14,421 --> 00:45:16,673 Well, since I'm now editor-in-chief, 913 00:45:16,756 --> 00:45:19,217 I think it's about time I gave that up. 914 00:45:19,300 --> 00:45:21,428 Maybe what we need is a new team, 915 00:45:21,511 --> 00:45:24,055 like Loretta and me. 916 00:45:26,683 --> 00:45:29,227 They should be able to handle it, don't you think? 917 00:45:31,062 --> 00:45:32,480 Now, that just might be 918 00:45:32,564 --> 00:45:34,816 the inspiration of your lifetime. 67802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.