All language subtitles for Man Who Wouldnt Die (1942) colorized

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,366 --> 00:03:04,357 - Kay. - Anna. 2 00:03:06,036 --> 00:03:09,301 How are you, darling? Gee, it's good to see you. 3 00:03:09,373 --> 00:03:11,363 And you too, Kay. 4 00:03:11,441 --> 00:03:13,875 - Where's Phillips? - He's gone to the movies. 5 00:03:13,943 --> 00:03:16,935 - They're giving away an automobile. - With tires? 6 00:03:20,316 --> 00:03:23,615 It was nice of you to let me in. How did you know I was at the front door? 7 00:03:23,686 --> 00:03:26,678 - I heard the bell. - But I didn't ring it. 8 00:03:26,756 --> 00:03:30,590 Didn't you? Well, then, I guess it was my imagination. 9 00:03:30,660 --> 00:03:33,322 - Let me have your coat. - Thanks. 10 00:03:34,931 --> 00:03:37,559 - Where's Dad? - He's- He's gone to the village... 11 00:03:37,634 --> 00:03:39,726 on an errand with Dr. Haggard and Dunning. 12 00:03:39,802 --> 00:03:43,829 - On a night like this? - Would you care for something to warm you up? 13 00:03:43,906 --> 00:03:48,673 Well, I was on the wagon, but I think I'll step off and give my seat to a gentleman. 14 00:03:48,744 --> 00:03:51,008 Make it a weak one. 15 00:03:54,148 --> 00:03:58,812 Listen to that wind howl. Boy, it's got my goose pimples popping overtime. 16 00:04:00,888 --> 00:04:03,721 It's a perfect night for a nice, juicy murder. 17 00:04:03,791 --> 00:04:05,952 - What's this about murder? - Hi, Dad. 18 00:04:08,930 --> 00:04:12,263 Hello, Doc. How are you, Dunning? How are the three musketeers? 19 00:04:12,333 --> 00:04:14,528 Where the devil did you come frrom? 20 00:04:14,602 --> 00:04:16,593 Dad, that's no way to greet your prodigal daughter. 21 00:04:16,671 --> 00:04:20,334 I thought you were supposed to be staying with your aunt in Washington. 22 00:04:20,408 --> 00:04:23,240 Well, I- I was, but, uh, when I read about... 23 00:04:23,310 --> 00:04:26,473 all the trouble you're having with that mean old Senate investigating committee... 24 00:04:26,546 --> 00:04:29,140 I thought I'd better come home and see if I couldn't help. 25 00:04:29,216 --> 00:04:31,707 All right. What's the catch? 26 00:04:31,785 --> 00:04:34,413 Isn't it funny? Dad always thinks there's a catch to everything. 27 00:04:34,487 --> 00:04:36,614 Come on. Out with it. What is it? 28 00:04:36,690 --> 00:04:39,988 Well, all right. Now watch your blood pressure. 29 00:04:40,059 --> 00:04:43,222 - I'm, uh, engaged. - Engaged. What, again? 30 00:04:43,295 --> 00:04:47,959 Well, I'm not engaged exactly. You see, I'm more than engaged really. 31 00:04:48,033 --> 00:04:50,160 Now how can you be more than engaged? 32 00:04:50,236 --> 00:04:52,397 - Well, I'm married. - Oh, well, make up your mind. 33 00:04:52,471 --> 00:04:54,996 - What-Which is it? - I'm married. 34 00:04:55,074 --> 00:04:57,235 - Why, Kay, darling, that's wonderful. - Married. 35 00:04:57,309 --> 00:04:59,334 As if I didn't have enough trouble. 36 00:04:59,411 --> 00:05:01,938 - Well, what's this idiot's name? - Roger. Roger Blake. 37 00:05:02,106 --> 00:05:05,543 Dunning, get my lawyer. 38 00:05:05,610 --> 00:05:09,876 Dad, don't be silly. You can't sue a man just because he married me. 39 00:05:09,948 --> 00:05:12,941 He may have married you, but it's my money he's after. 40 00:05:13,019 --> 00:05:16,012 Oh. Give me that. 41 00:05:16,090 --> 00:05:18,615 I suppose a man wouldn't marry me unless I had money? 42 00:05:18,692 --> 00:05:22,423 Not the last six no-account nincompoops you've been engaged to. 43 00:05:22,496 --> 00:05:24,863 Well, Roger's different. He works. 44 00:05:24,933 --> 00:05:27,926 - For the government. - Dudley, why don't you at least meet Kay's husband? 45 00:05:28,004 --> 00:05:30,370 - See for yourself what he's like. - Why should I? 46 00:05:30,439 --> 00:05:32,431 Perhaps you'd like to give them a honeymoon. 47 00:05:32,509 --> 00:05:34,670 To South America. 48 00:05:36,347 --> 00:05:39,043 Maybe I will. 49 00:05:39,117 --> 00:05:41,211 All right, Kay. Trot him out. Where is he? 50 00:05:41,286 --> 00:05:43,312 Well, I-I made him stay in Washington. 51 00:05:43,390 --> 00:05:45,950 I thought tomorrow he'd drive up, and you could meet him then. 52 00:05:46,026 --> 00:05:49,087 At least I'll have the pleasure of insulting him personally. 53 00:05:49,163 --> 00:05:51,791 You're an angel with a shining halo. Thanks a million. 54 00:05:51,866 --> 00:05:54,300 That's probably just about what it's going to cost me. 55 00:05:54,368 --> 00:05:57,133 I know you'll like him. I'm going up and call him right away. 56 00:05:57,205 --> 00:06:00,141 - Well, good night, everybody. - Good night, Kay. 57 00:06:00,209 --> 00:06:03,111 - It's good to have you home again, Kay. - It's good to be home, Anna. 58 00:06:03,180 --> 00:06:06,615 And if anyone ever tries to tell me about how mean stepmothers are... 59 00:06:06,682 --> 00:06:09,083 I'll just tell them that I know better. 60 00:06:09,153 --> 00:06:11,418 - Good night, Anna. - Good night. 61 00:06:19,766 --> 00:06:24,466 My daughter is to know absolutely nothing of what happened in this house tonight. 62 00:06:24,539 --> 00:06:27,532 - Is that clear? - Yes, sir. 63 00:06:29,244 --> 00:06:34,683 I told him, Roger, darling, and he was an absolute lamb. 64 00:06:34,751 --> 00:06:39,018 When? Oh, but that's three whole days. 65 00:06:39,090 --> 00:06:41,285 Can't it wait? 66 00:06:41,358 --> 00:06:45,352 All right, hon. If you think your business is that important. 67 00:06:45,430 --> 00:06:49,389 Good night, sweetheart. I love you. 68 00:07:59,120 --> 00:08:01,611 Who's there? 69 00:08:16,574 --> 00:08:19,236 Kay? Kay! 70 00:08:19,310 --> 00:08:21,404 - What's the matter? - Let us in, dear. 71 00:08:21,479 --> 00:08:23,845 Yes, dear. Open the door. Let us in. 72 00:08:23,915 --> 00:08:25,907 - What happened? - What frightened you, Kay? 73 00:08:25,985 --> 00:08:28,819 There! A ghost. I saw a ghost. He tried to kill me. 74 00:08:28,889 --> 00:08:30,914 - Oh, now, now. - A ghost. I saw him. 75 00:08:30,991 --> 00:08:33,085 He had a gun in his hand. 76 00:08:49,180 --> 00:08:52,309 There isn't any ghost in there. You must have been dreaming. 77 00:08:52,384 --> 00:08:56,048 Oh, I wasn't dreaming. He had a gun in his hand, and he fired at me. 78 00:08:56,122 --> 00:08:59,285 - We didn't hear a shot. - I tell you he fired at me. He did. 79 00:08:59,359 --> 00:09:01,884 If he took a shot at you, there'd be a bullet hole. 80 00:09:01,961 --> 00:09:04,726 - And there's none here. - There. You see, dear? 81 00:09:04,798 --> 00:09:07,893 It's probably just the storm. You go back to bed, Dudley. 82 00:09:07,969 --> 00:09:11,804 I'll take care of her. Come, dear. Try and get some sleep. 83 00:09:11,874 --> 00:09:16,403 I wish you'd believe me. He was standing right there in that doorway, and I saw him. 84 00:09:16,480 --> 00:09:20,474 Don't leave me alone, please. 85 00:09:47,116 --> 00:09:49,880 - You told me he was dead. - But he was dead. 86 00:09:49,952 --> 00:09:53,616 Then how the devil did he get out of this grave? 87 00:10:27,643 --> 00:10:30,578 Mike. 88 00:10:32,648 --> 00:10:35,277 - Mike, please stop clowning. This is serious. - You don't like it? 89 00:10:35,351 --> 00:10:37,444 I couldn't tell you everything over the telephone. 90 00:10:37,520 --> 00:10:40,489 What's it this time? You tryin' to snag a husband or unload one? 91 00:10:40,557 --> 00:10:42,651 - It's worse than that. It's murder. - Hmm? 92 00:10:42,727 --> 00:10:45,628 - Well, anyway, an attempted murder. - Well, go ahead. Let's have it. 93 00:10:45,696 --> 00:10:47,688 All right. 94 00:10:50,102 --> 00:10:52,263 I'll tell you on the way up to the house. 95 00:10:52,337 --> 00:10:54,328 Just climb right in, Miss Wolff. 96 00:10:56,742 --> 00:11:00,679 And I told Dad I'd seen this ghost, but he wouldn't believe me. 97 00:11:00,747 --> 00:11:03,147 - What about the shot? Didn't he hear that? - Nobody heard it. 98 00:11:03,216 --> 00:11:06,845 Because just as the ghost fired at me, there was a terrific crash of thunder. 99 00:11:06,919 --> 00:11:09,513 Oh. What'd your dad say when you showed him the bullet? 100 00:11:09,589 --> 00:11:13,390 Well, that was the funny thing. There wasn't a sign of a bullet. 101 00:11:13,460 --> 00:11:16,725 Hey, now wait a minute. You say that this ghost took a shot at you... 102 00:11:16,797 --> 00:11:19,061 - and there was no sign of a bullet? - Yes. 103 00:11:19,133 --> 00:11:21,897 You sure it wasn't Cupid with his little bow and arrow? 104 00:11:21,969 --> 00:11:24,200 - Mike, I'm not kidding. - Uh-uh. 105 00:11:24,272 --> 00:11:26,365 I've handled a lot of screwy scrapes for you. 106 00:11:26,442 --> 00:11:28,535 But not this one. No, thanks. 107 00:11:28,611 --> 00:11:32,809 - Why not? - For a very good reason. I don't believe in ghosts. 108 00:11:32,882 --> 00:11:35,214 Yet. 109 00:11:35,284 --> 00:11:37,913 Now do you believe in ghosts, Mr. Shayne? 110 00:11:37,988 --> 00:11:40,718 For $200, I would believe in anything. 111 00:11:40,791 --> 00:11:43,851 Thank you. You were saying, Miss Wolff? 112 00:11:43,927 --> 00:11:46,657 I wanted to call the police, but Dad wouldn't let me. 113 00:11:46,730 --> 00:11:49,825 In fact, when I suggested it, Dad almost had a fit. 114 00:11:49,901 --> 00:11:52,734 - How come? - Well, ever since the Senate's been investigating him... 115 00:11:52,804 --> 00:11:55,329 he hates policemen and reporters. 116 00:11:55,406 --> 00:11:57,499 What about private investigators? 117 00:11:57,575 --> 00:11:59,907 That was one of the things I wanted to tell you. 118 00:11:59,977 --> 00:12:04,438 - Mike, you can be my husband. - Okay, but that'll cost you an extra hundred- 119 00:12:04,516 --> 00:12:07,451 Your husband? Isn't this kinda sudden? 120 00:12:07,519 --> 00:12:10,387 Well, you don't understand. I'm already married. 121 00:12:10,456 --> 00:12:13,620 I was married yesterday, but Daddy hasn't met my husband yet. 122 00:12:13,694 --> 00:12:17,061 - Oh, and you want me to take the poor guy's place. - Mm-hmm. 123 00:12:17,131 --> 00:12:20,931 That'll still cost you an extra hundred, and that's wholesale. 124 00:12:21,001 --> 00:12:24,232 $300? That's my entire allowance. 125 00:12:24,305 --> 00:12:26,638 Oh, you poor kiddie. What, for a month? 126 00:12:26,708 --> 00:12:29,074 Or does it have to last you a whole week? 127 00:12:29,144 --> 00:12:31,237 All right. You win. 128 00:12:31,313 --> 00:12:33,440 Now, you'll have to get some clothes and a toothbrush- 129 00:12:33,515 --> 00:12:35,642 No, no. Not Michael Shayne and Company. 130 00:12:35,717 --> 00:12:39,779 His office is in his hat. His home is in his car. Take a look in the backseat. 131 00:12:41,691 --> 00:12:44,626 Oh, Mike. You think of everything. 132 00:12:44,694 --> 00:12:47,322 Well, that's why you pay me the extra hundred. 133 00:13:02,747 --> 00:13:06,309 - Oh, wait a second. - Hey, what's the idea? 134 00:13:06,385 --> 00:13:09,081 This is the old custom of carrying the bride across the threshold. 135 00:13:09,154 --> 00:13:11,486 This service, I throw in free. 136 00:13:13,859 --> 00:13:16,351 - Oh, now! Stop! Please! Hold me! - Let go of my head! 137 00:13:16,429 --> 00:13:19,421 Ohl 138 00:13:19,499 --> 00:13:21,490 Lfr-Ifr you'll just trust me... 139 00:13:21,568 --> 00:13:25,197 - it'll be all- all right! - Wait! Wait, wait! Oh! 140 00:13:25,272 --> 00:13:27,604 You know, you almost dropped me. 141 00:13:27,674 --> 00:13:31,133 - Oh, well, it was a silly custom anyway. - Oh, hello, Phillips. 142 00:13:31,212 --> 00:13:35,046 - Uh, this is my husband, Mr. Blake. - How do you do, sir? 143 00:13:35,116 --> 00:13:38,314 - Roger, Phillips. - Hello, Phillips. Here, let me help you. 144 00:13:38,387 --> 00:13:40,378 You know, that's an extraordinary name for a butler. 145 00:13:40,455 --> 00:13:43,687 It's usuallyJeeves or Hawkins. 146 00:13:43,760 --> 00:13:46,194 Permit me to offer my congratulations, sir. 147 00:13:46,262 --> 00:13:49,459 - Oh, thanks, Jeeves- Uh, Phillips. - Where's Dad? 148 00:13:49,532 --> 00:13:51,523 - In his den, Miss Kay. - Good. 149 00:13:51,601 --> 00:13:53,536 That's the best place to beard a lion. 150 00:13:53,604 --> 00:13:55,629 - Maybe I need a whip and a chair. - Oh, Phillips. 151 00:13:55,706 --> 00:13:57,731 - Yes, miss? - Mr. Blake's things are in his car. 152 00:13:57,808 --> 00:14:00,868 - Will you take them up to my room? - Very good, Miss Kay. 153 00:14:00,945 --> 00:14:04,381 Mmm. Very, very good. 154 00:14:04,448 --> 00:14:07,043 Park that gleam in your eye, Mr. Roger Blake. 155 00:14:07,118 --> 00:14:10,815 Now don't let Dad throw you. His roar is much worse than his bite. 156 00:14:10,889 --> 00:14:14,689 Oh, I see. Beneath all those millions beats a heart of ice, huh? 157 00:14:14,759 --> 00:14:16,818 Dry ice. 158 00:14:16,895 --> 00:14:20,093 Well, here we are. You know, Roger's always very neat. 159 00:14:20,166 --> 00:14:22,328 Uh-huh. Oh, say, does your dad like stories? 160 00:14:22,402 --> 00:14:24,597 - I got a couple of pips- - No stories. 161 00:14:24,671 --> 00:14:27,105 - No stories. Okay. - This investigation... 162 00:14:27,174 --> 00:14:30,906 which is simply one more attempt on the part of the present administration to- 163 00:14:30,979 --> 00:14:33,311 - Well, what is it? - Uh, uh, Dad, this is my- 164 00:14:33,381 --> 00:14:35,440 This is Roger, my husband. 165 00:14:35,516 --> 00:14:38,076 I'm awfully glad to meet you, Mr. Wolff. Kay was telling me- 166 00:14:38,152 --> 00:14:40,416 - All right, Dunning. We'll pick it up later. - Very good, sir. 167 00:14:40,488 --> 00:14:42,581 - Mr. Blake, may I welcome you? - Oh. 168 00:14:42,657 --> 00:14:44,751 - Roger, this is my mother. - Your mother? 169 00:14:44,827 --> 00:14:46,886 You look more like sisters. 170 00:14:46,962 --> 00:14:50,420 - Thanks. I'm Kay's stepmother. - So you're Blake? 171 00:14:50,499 --> 00:14:52,797 Yes, sir. Of the Westchester Blakes. 172 00:14:52,868 --> 00:14:55,530 All right. How much do you want? 173 00:14:55,605 --> 00:14:57,971 - Dudley. - You got it all figured out, haven't you, Pop? 174 00:14:58,041 --> 00:15:00,601 - Don't call me "Pop. " - Okay, Pops, but would it surprise you... 175 00:15:00,677 --> 00:15:04,078 if I were to tell you that I don't want a cent of your hard-chiseled dough. 176 00:15:04,147 --> 00:15:07,584 And the sooner you get that into your head, the happier our little family circle's gonna be. 177 00:15:07,651 --> 00:15:09,984 Remember, Dad? I told you Roger was different. 178 00:15:10,055 --> 00:15:12,421 - Mr. Blake, I understand you're with the government. 179 00:15:12,491 --> 00:15:15,722 - Oh, yes. That's right. Yeah. - What department? 180 00:15:15,794 --> 00:15:19,992 Uh, uh- Oh, I'm afraid I can't tell you that. That's a military secret. 181 00:15:20,065 --> 00:15:22,796 Yes, well, I don't like anybody who works for the government. 182 00:15:22,869 --> 00:15:25,394 Oh, I wouldn't say that, Pops. I mean, Dad. 183 00:15:25,471 --> 00:15:27,769 You know, there's an awful lot of nice people in Washington. 184 00:15:27,840 --> 00:15:31,571 Matter of fact, I might be able to put in a good word for you in that investigation. 185 00:15:31,644 --> 00:15:33,772 - Why, you- - Come on, darling. I'll show you our room. 186 00:15:33,847 --> 00:15:36,008 - Room? I thought we'd arranged- - I forgot to tell you... 187 00:15:36,083 --> 00:15:38,916 that Roger and I have decided we don't want to go to South America. 188 00:15:38,986 --> 00:15:41,318 No. We thought it'd be much more comfy if we spent... 189 00:15:41,388 --> 00:15:43,481 the first couple of weeks of our honeymoon right here. 190 00:15:43,557 --> 00:15:46,959 - And give you both a chance to get better acquainted. - That's right. 191 00:15:47,028 --> 00:15:49,326 Well, it's been awfully nice to meet you, Mr. Wolff. 192 00:15:49,397 --> 00:15:53,198 Yes, sir. You and I are gonna get along fine. I can see that right now. 193 00:15:53,269 --> 00:15:55,669 You'll excuse us, won't you, Mrs. Wolff? 194 00:15:55,738 --> 00:16:00,335 You know, you've really been a great surprise to me. 195 00:16:00,410 --> 00:16:02,935 You're not halfr as bad as people said you were. I mean it. 196 00:16:03,013 --> 00:16:06,005 Well, see you later, Pop. 197 00:16:06,083 --> 00:16:10,919 Mike, you were wonderful. You're the first man I've ever seen really stand up to Dad. 198 00:16:10,988 --> 00:16:12,979 Now don't build me up too much, kid. 199 00:16:13,057 --> 00:16:15,491 - It's liable to cost you an extra hundred. - It'll be worth it. 200 00:16:15,560 --> 00:16:18,529 - I don't know. He's a tough old cookie. - Don't be so hard on him. 201 00:16:18,596 --> 00:16:20,723 - He's really very sweet. - Oh, yeah? 202 00:16:20,798 --> 00:16:24,792 Well, so is arsenic. I understand it tastes just like sugar. 203 00:16:29,641 --> 00:16:32,075 I've taken care of Mr. Blake's wardrobe, miss. 204 00:16:32,144 --> 00:16:35,479 - Oh, thank you, Phillip- - Oh, be careful of that suitcase, Phillips. 205 00:16:35,549 --> 00:16:39,110 - That's been in the family for years. - I can well believe it, sir. 206 00:16:41,789 --> 00:16:43,882 No sense of humor. 207 00:16:43,958 --> 00:16:47,052 Well, look what I married into. 208 00:16:47,128 --> 00:16:49,757 This is quite a playpen you got here. 209 00:16:49,831 --> 00:16:51,924 Hey, where'd you get the oversized army cot? 210 00:16:52,000 --> 00:16:55,197 Big enough to hold a rodeo in. Which side do I sleep on? 211 00:16:55,270 --> 00:16:58,433 Right in that guest room, Mr. Shayne. 212 00:16:58,507 --> 00:17:02,342 It's a fine thing. A brand-new bride telling her groom to sleep in the guest room. 213 00:17:02,411 --> 00:17:04,402 Why, in rule four of Emily Post's book- 214 00:17:04,480 --> 00:17:07,540 - I go by the Marquis of Queensberry rules. - Oh. 215 00:17:07,617 --> 00:17:10,819 - Is that where you saw the ghost? - Standing right in that doorway. 216 00:17:13,122 --> 00:17:16,580 Mmm. DeMille have somethin' to do with this? 217 00:17:16,659 --> 00:17:18,594 No. Uh-uh. 218 00:17:18,662 --> 00:17:20,630 Where does this door lead to? 219 00:17:20,697 --> 00:17:22,927 Oh, that's the guest room I was talking about. 220 00:17:22,999 --> 00:17:25,058 Does that door over there open into the hall? 221 00:17:25,136 --> 00:17:27,127 - Yes. - Yeah? 222 00:17:28,539 --> 00:17:30,803 - Mm-hmm. - Do you think that the ghost... 223 00:17:30,875 --> 00:17:33,139 could have come through that guest room? 224 00:17:33,211 --> 00:17:35,543 Well, I don't know. 225 00:17:39,051 --> 00:17:43,147 But it's a cinch he didn't enter through this window, unless he had a parachute. 226 00:17:43,222 --> 00:17:45,588 I see you've got a burglar alarm system in the house. 227 00:17:45,657 --> 00:17:48,455 Oh, yeah. But it was such a nuisance, Dad had it disconnected. 228 00:17:48,527 --> 00:17:51,759 Well, that's great. Of course, the system lasts much longer if you don't use it. 229 00:17:51,831 --> 00:17:54,595 If it was a real ghost, a burglar alarm wouldn't stop him. 230 00:17:54,667 --> 00:17:57,295 - That's right. - All he'd have to do is just float through a wall... 231 00:17:57,370 --> 00:17:59,736 - or pop out of a faucet. - Yes. Out of a faucet. 232 00:17:59,806 --> 00:18:04,245 Now, you say he stood here and you were in bed when he took a shot at you. 233 00:18:04,312 --> 00:18:06,678 - That's right. - About how tall was he? 234 00:18:06,748 --> 00:18:09,182 Why, I don't know. He looked about eight feet to me. 235 00:18:09,251 --> 00:18:11,412 - In his stocking feet? - He had shoes on. 236 00:18:11,486 --> 00:18:13,579 - Oh, he had shoes on, hmm? - Mm-hmm. 237 00:18:13,655 --> 00:18:16,819 Now do you know of anybody who might have a good reason to kill you? 238 00:18:16,893 --> 00:18:18,884 Well, no, not offhand. 239 00:18:18,961 --> 00:18:22,488 What about that Balkan prince you jilted last year? The one that made all the fuss. 240 00:18:22,565 --> 00:18:25,796 Oh, he only threatened to kill himself, not me too. 241 00:18:25,868 --> 00:18:28,599 Well, he's either very considerate or just plain lazy, huh? 242 00:18:28,672 --> 00:18:31,266 Say, you don't think Gregory tried to kill me, do you, Mike? 243 00:18:31,341 --> 00:18:33,434 I don't know. You gave him an awful runaround. 244 00:18:33,510 --> 00:18:37,105 Hey, look. Well, no wonder you couldn't find the bullet. 245 00:18:37,180 --> 00:18:40,014 It smacked into this loose knob and turned it around. See? 246 00:18:40,084 --> 00:18:42,177 Well, at least that proves I wasn't dreaming. 247 00:18:42,253 --> 00:18:44,244 Wait till I tell my dad a thing or two. 248 00:18:44,322 --> 00:18:47,656 - You're not gonna tell your dad anything, young lady. - Don't bark at me, Mr. Shayne. 249 00:18:47,726 --> 00:18:50,524 - We're not really married, you know. - Yeah. Lucky me. 250 00:18:50,596 --> 00:18:53,896 - Can you get it out? - Now we're beginning to get someplace. 251 00:18:53,967 --> 00:18:56,731 It's a. 32, and from an automatic. 252 00:18:56,803 --> 00:19:00,364 Now all we have to do is find a. 32 automatic. 253 00:19:00,440 --> 00:19:02,431 Say, what do you use for brains- feathers? 254 00:19:03,777 --> 00:19:05,769 Now what have I done? 255 00:19:07,315 --> 00:19:10,216 I don't know who should be sore- Roger or me. 256 00:19:10,284 --> 00:19:12,514 - I'd say Roger. - Suppose somebody should see that? 257 00:19:12,586 --> 00:19:14,577 Then we'd be in a fine- 258 00:19:18,460 --> 00:19:20,587 Darling, I love you. 259 00:19:20,662 --> 00:19:23,028 - I adore you. - What's the idea- 260 00:19:23,098 --> 00:19:25,658 You make me so happy. I think you're the cutest, the sweetest... 261 00:19:25,734 --> 00:19:28,862 most adorable girl... in the world. Shh! The door. 262 00:19:28,937 --> 00:19:32,272 The- Huh? Roger, you're so sweet. 263 00:19:32,343 --> 00:19:35,608 And I'd rather be married to you than anybody in the whole world. 264 00:19:35,679 --> 00:19:38,239 Keep on talking. Only try and make it sound sincere. 265 00:19:38,315 --> 00:19:40,579 My darling. 266 00:19:40,651 --> 00:19:42,586 Mmm. 267 00:19:42,654 --> 00:19:44,952 Promise me that you'll always love me... 268 00:19:45,023 --> 00:19:47,457 that we'll always be together. 269 00:19:49,627 --> 00:19:52,687 I didn't intend to disturb you, Mr. Blake. 270 00:19:52,764 --> 00:19:56,030 Oh, no. No, you was quiet as a moose- mice- mouse. 271 00:19:56,102 --> 00:19:58,093 I'm Dunning, Mr. Wolff's secretary. 272 00:19:58,170 --> 00:20:00,136 If I can be of any service, please let me know. 273 00:20:00,220 --> 00:20:02,415 I'll send up a flare. 274 00:20:08,464 --> 00:20:11,228 - Who's that? Dumbo? - Oh, no. Dunning. 275 00:20:11,300 --> 00:20:13,361 Well, he's been with Dad 25 years. 276 00:20:13,437 --> 00:20:15,598 - I wouldn't worry about him. - Oh, I'm not worried. 277 00:20:15,673 --> 00:20:18,438 He was just wandering by and got his ear caught in the door. 278 00:20:18,510 --> 00:20:21,139 - Oh. - Let's take a look at the rest of the house. Hmm? 279 00:20:23,483 --> 00:20:26,715 Say, how 'bout the servants? Do you think any of them might have played ghost? 280 00:20:26,787 --> 00:20:29,552 Oh, no. They've all been with us for years and years. 281 00:20:29,624 --> 00:20:32,354 - Course, Dr. Haggard hasn't, but- - Who's Dr. Haggard? 282 00:20:32,427 --> 00:20:34,555 Well, Dad has him working on some experiments. 283 00:20:34,630 --> 00:20:37,030 He's even fixed up a laboratory for him in the basement. 284 00:20:37,099 --> 00:20:39,125 Let's go down and take a look at it. Hmm? 285 00:20:39,202 --> 00:20:42,069 - Oh. No, I think we better ask the doctor first. - No. 286 00:20:42,139 --> 00:20:44,540 Let's say we don't ask the doctor. Huh? Come on. 287 00:21:01,531 --> 00:21:04,295 Here it is. 288 00:21:12,077 --> 00:21:14,672 Say, this is some little layout Dr. Jekyll's got here. 289 00:21:14,747 --> 00:21:16,840 It's cost Dad a young fortune. 290 00:21:16,916 --> 00:21:20,080 What, no electric trains, huh? Oh, lookee. 291 00:21:20,153 --> 00:21:22,144 Hey, what's all this stuff for, huh? 292 00:21:22,222 --> 00:21:25,283 Well, Dad hates the idea that someday he's going to die. 293 00:21:25,359 --> 00:21:28,796 - Simply can't stand it. - Somebody must have told him the good die young. 294 00:21:28,864 --> 00:21:31,196 - Go ahead. - So for a long time, he's had Dr. Haggard... 295 00:21:31,266 --> 00:21:33,792 experimenting with methods to prolong life. 296 00:21:33,870 --> 00:21:37,204 Most guys are satisfied to live on borrowed time, but not your dad. 297 00:21:37,274 --> 00:21:40,267 - No, he wants to buy it. - All this equipment is supposed to give you... 298 00:21:40,346 --> 00:21:42,371 vitamins "A" to "Z" in one jolt. 299 00:21:42,448 --> 00:21:44,643 Uh-oh. 300 00:21:44,718 --> 00:21:47,209 Here's something that's not supposed to prolong life. 301 00:21:47,287 --> 00:21:51,725 - What is it? - .32s, and most of'em missing. 302 00:21:51,793 --> 00:21:54,058 Holy smoke! 303 00:21:54,130 --> 00:21:56,621 Then it was Dr. Haggard who shot at me. 304 00:21:56,699 --> 00:21:59,191 Now, take it easy, Kay. Take it easy. 305 00:21:59,269 --> 00:22:01,294 Don't get excited. Here. Have a cigarette? 306 00:22:01,371 --> 00:22:03,465 - No, thank you. - No? 307 00:22:03,541 --> 00:22:06,510 We mustn't jump to conclusions like that. 308 00:22:06,577 --> 00:22:09,570 Well, have a cigarette, Mr. Bones? 309 00:22:09,648 --> 00:22:12,311 - Don't care if I do. - Aw, I saw your lips move. 310 00:22:12,385 --> 00:22:15,218 - Sorry. - There you are. 311 00:22:15,288 --> 00:22:18,986 Well, I still don't see why he would want to kill me. 312 00:22:19,059 --> 00:22:21,153 Course, I've always thought he was an awful phony. 313 00:22:21,229 --> 00:22:23,493 I've even told Dad so. 314 00:22:23,565 --> 00:22:26,866 - That gives him a pretty good reason right there. - Oh, but that's too fantastic. 315 00:22:26,937 --> 00:22:29,702 Well, you see, maybe he figured that with you out of the way... 316 00:22:29,774 --> 00:22:31,935 he could go right on fooling your old man. 317 00:22:32,010 --> 00:22:34,104 Sounds logical, doesn't it? 318 00:22:34,180 --> 00:22:38,117 Hey, look at this gadget. Heh. A built-in radio. 319 00:22:38,185 --> 00:22:40,346 - Maybe we can tune in on Buck Rogers. - Oh, Mike... 320 00:22:40,420 --> 00:22:43,083 - I'd get out of there if I were you. - Aw, nonsense, my dear. 321 00:22:43,157 --> 00:22:45,523 Why, in high school, I was known as the young Steinmetz. 322 00:22:45,593 --> 00:22:48,859 All you got to do is understand electric- 323 00:22:48,931 --> 00:22:51,924 Mike. Mike, look out. 324 00:22:52,001 --> 00:22:54,026 Mike. Mike. 325 00:22:54,103 --> 00:22:56,800 Mike, get upl Get up outta that ch- 326 00:22:56,874 --> 00:23:00,105 Mike. Mike- 327 00:23:00,177 --> 00:23:02,373 Oh, Mikel Mikel 328 00:23:02,447 --> 00:23:04,814 Mike! 329 00:23:04,884 --> 00:23:08,377 Mike! Mike, can you hear? Oh! 330 00:23:10,124 --> 00:23:12,422 Mikel Mikel 331 00:23:15,397 --> 00:23:18,162 Mike! Mike! 332 00:23:23,307 --> 00:23:26,242 Oh, Dr. Haggard. 333 00:23:30,849 --> 00:23:33,842 How do you feel? 334 00:23:33,920 --> 00:23:36,446 I feel just like a neon sign. 335 00:23:36,523 --> 00:23:39,151 You were very fortunate. 336 00:23:39,226 --> 00:23:42,025 If that voltage hadn't have been so high, you would have been electrocuted. 337 00:23:42,097 --> 00:23:44,862 Say, if that's your idea of a practical joke, I don't like it. 338 00:23:44,934 --> 00:23:48,836 Practical joke? May I ask what you two were doing in my laboratory? 339 00:23:48,905 --> 00:23:51,807 Why, yes. Uh- Oh-Oh, by the way, Dr. Haggard... 340 00:23:51,875 --> 00:23:54,004 this is my husband, Roger Blake. 341 00:23:54,079 --> 00:23:56,206 - How do you do, Mr. Blake? - Maybe I better not... 342 00:23:56,282 --> 00:23:58,581 shake hands the way I'm charged up. 343 00:24:00,086 --> 00:24:02,179 Here. Drink this. 344 00:24:05,459 --> 00:24:08,952 Go ahead. Drink it. It'll do you good. 345 00:24:20,277 --> 00:24:24,009 - Is my face changing? - Well, you do look sort of funny. 346 00:24:24,082 --> 00:24:27,484 Oh. There's no change then. 347 00:24:27,553 --> 00:24:30,318 You see, I was telling Roger about the ghost I saw last night... 348 00:24:30,390 --> 00:24:32,415 and, well, we were just looking over the house. 349 00:24:32,492 --> 00:24:34,688 I can't imagine what my laboratory would have to do... 350 00:24:34,762 --> 00:24:36,856 with your fanciful story about seeing a ghost. 351 00:24:36,932 --> 00:24:40,528 Oh, but I did see one. We even found the bullet. 352 00:24:40,603 --> 00:24:42,834 - Oh, really? - Uh, yes. 353 00:24:42,907 --> 00:24:45,501 And as a matter of fact, it was of the same caliber... 354 00:24:45,576 --> 00:24:48,171 as the bullets we found in this box. 355 00:24:48,246 --> 00:24:51,580 - Those are mine, I believe. - Oh, you own a. 32 automatic, eh, Doctor? 356 00:24:51,651 --> 00:24:55,712 Why, yes. Or to be more precise, I did own one. 357 00:24:55,788 --> 00:24:59,122 You see, I lost it about three months ago when I was out target practicing. 358 00:24:59,193 --> 00:25:01,389 Hmm. Planning on joining the army? 359 00:25:01,463 --> 00:25:06,026 - No. Shooting's merely a hobby. - Oh, I see. Mm-hmm. 360 00:25:06,102 --> 00:25:08,229 Is there anything else you'd like to know, Mr. Blake? 361 00:25:08,304 --> 00:25:11,103 Uh, no. No, not right now. 362 00:25:11,174 --> 00:25:14,167 Thanks. Come on, Kay. 363 00:25:26,794 --> 00:25:30,253 Come here. 364 00:25:30,332 --> 00:25:34,770 Just what did I tell you about not mentioning this bullet to anybody? 365 00:25:34,837 --> 00:25:37,170 Gee, Mike, it just slipped out. 366 00:25:37,241 --> 00:25:40,769 Well, now, the next time it happens, I'm gonna start charging you double. 367 00:25:40,845 --> 00:25:42,904 I'm sorry. Really I am. 368 00:25:42,981 --> 00:25:44,973 - What are we gonna do? - I don't know. 369 00:25:45,051 --> 00:25:47,611 I guess we'll have to tell your father we found the bullet. 370 00:25:47,686 --> 00:25:50,087 If we don't, Haggard will anyway. 371 00:25:55,196 --> 00:25:58,360 I'm glad you showed me this, Roger. 372 00:25:58,434 --> 00:26:01,130 Yeah, but why should anyone want to take a shot at Kay? 373 00:26:01,203 --> 00:26:04,174 I suppose I should have mentioned this earlier... 374 00:26:04,241 --> 00:26:06,266 but I didn't want to frighten anyone. 375 00:26:06,343 --> 00:26:10,474 Last night, I had a visitor. 376 00:26:10,549 --> 00:26:12,643 He was a partner of mine many years ago. 377 00:26:12,718 --> 00:26:16,018 Our association wasn't any too happy. 378 00:26:16,090 --> 00:26:19,821 I finally fround proofr he tried to cheat me. 379 00:26:19,893 --> 00:26:22,294 To save myself, I pulled out of the partnership. 380 00:26:22,363 --> 00:26:24,661 Well, what did he want, Dad? 381 00:26:24,732 --> 00:26:28,362 Money. For years, he'd been broke. 382 00:26:28,437 --> 00:26:30,906 Occasionally I tried to help him. He was harmless. 383 00:26:30,974 --> 00:26:33,135 - I felt sorry for him. - And what happened? 384 00:26:33,210 --> 00:26:37,807 Well, last night, he wasn't satisfied with what I gave him. 385 00:26:37,882 --> 00:26:39,908 Demanded an outrageous sum. 386 00:26:39,985 --> 00:26:43,513 When I told him to go to the devil, he became violent. 387 00:26:43,590 --> 00:26:46,718 Blamed me for the death of his wife and daughter. 388 00:26:46,793 --> 00:26:49,559 Started to shout as if he were crazy. 389 00:26:49,631 --> 00:26:52,260 - Threatened me and my family. - Why didn't you call the police? 390 00:26:52,335 --> 00:26:55,897 Well, with this Senate investigation going on... 391 00:26:55,973 --> 00:26:58,271 I didn't feel I could afford the notoriety. 392 00:26:58,342 --> 00:27:00,436 But this man may come back again. 393 00:27:00,512 --> 00:27:02,480 I wouldn't worry about it, Kay. 394 00:27:02,547 --> 00:27:05,016 We've already taken the necessary precautions. 395 00:27:05,084 --> 00:27:07,279 You called the burglar alarm company, Dunning? 396 00:27:07,353 --> 00:27:09,345 Yes, sir. The alarm has been connected again. 397 00:27:09,422 --> 00:27:13,689 So you see, Roger, should our midnight visitor pay us another call... 398 00:27:13,761 --> 00:27:16,355 - we're all ready for him. - I hope you're right. 399 00:27:16,430 --> 00:27:18,524 But personally, I'm still a bit worried. 400 00:27:18,600 --> 00:27:21,125 Naturally. Kay's your wife. She's my daughter. 401 00:27:21,203 --> 00:27:23,536 We both share an equal responsibility. 402 00:27:23,606 --> 00:27:26,837 Now if you will excuse me, I have work to do. 403 00:27:31,348 --> 00:27:34,410 Oh, Mr. Blake. I hope Mr. Wolff's explanation... 404 00:27:34,487 --> 00:27:36,786 takes care of your curiosity about my gun. 405 00:27:36,857 --> 00:27:40,487 Oh. Yeah, sure. My curiosity's always getting me in trouble. 406 00:27:40,562 --> 00:27:42,723 Don't give it another thought. 407 00:27:45,634 --> 00:27:49,001 Well, I guess that accounts for my ghost. 408 00:27:49,071 --> 00:27:51,700 Yeah. Guess it does. 409 00:28:13,702 --> 00:28:16,673 - Why are you locking the window? - To keep the ghost out. 410 00:28:16,740 --> 00:28:19,208 - Well, what about the burglar alarm? - Oh, that's okay. 411 00:28:19,276 --> 00:28:21,507 But suppose the ghosts are already in the house. 412 00:28:21,579 --> 00:28:23,638 Can't afford to take any chances, you know. 413 00:28:23,715 --> 00:28:26,651 - Oh. - Of course, it might be a little stuffy for us. 414 00:28:26,719 --> 00:28:30,554 - Us? - Personally, I don't need much air. 415 00:28:33,861 --> 00:28:36,489 Well, how 'bout it? Shall we go to bed? 416 00:28:36,564 --> 00:28:38,658 Mike. 417 00:28:38,734 --> 00:28:40,861 - Mike, what are you looking for? - Looking for my slippers. 418 00:28:40,936 --> 00:28:43,804 Where'd Phillips put my slippers? Oh, here they are. 419 00:28:48,579 --> 00:28:50,308 Uh-oh. 420 00:28:53,785 --> 00:28:56,084 - Mike, you don't think- - No, I never think, honey. 421 00:29:00,695 --> 00:29:02,686 Hey, wait a minute. 422 00:29:02,764 --> 00:29:06,394 - What are you after? - Say, is this a union-made mattress? 423 00:29:06,468 --> 00:29:08,561 - Well, I don't know. - Oh. 424 00:29:09,973 --> 00:29:13,670 I thought not. And I refuse to sleep in it. 425 00:29:17,682 --> 00:29:20,174 Good night, kid. 426 00:29:20,252 --> 00:29:22,516 Good night, pal. 427 00:30:39,418 --> 00:30:44,186 Mm-hmm. 428 00:30:53,908 --> 00:30:57,174 Can't use it. 429 00:30:57,246 --> 00:30:59,874 Whoa. 430 00:30:59,949 --> 00:31:02,213 I take, I take, I take, I take. 431 00:31:10,361 --> 00:31:14,864 Mm-hmm. 432 00:31:14,933 --> 00:31:16,868 Mmm. 433 00:31:18,371 --> 00:31:21,272 Oh, no. Oh, no. 434 00:31:50,842 --> 00:31:54,107 That does it. Gin. Gin. 435 00:31:55,615 --> 00:31:58,448 Discard. 436 00:31:58,518 --> 00:32:01,647 Oh, boy, did you catch me with a load of tomatoes. 437 00:33:01,225 --> 00:33:05,525 All right. Give me that gun, you- Hey. Who are you? 438 00:33:05,596 --> 00:33:09,192 - I'm the caretaker. - Did you see somebody running through here? 439 00:33:09,267 --> 00:33:11,599 Uh, no, sir. 440 00:33:11,670 --> 00:33:13,832 Uh, may- may I ask who you are, sir? 441 00:33:13,906 --> 00:33:17,171 - I'm Mr. Wolff's son-in-law. Blake's the name. - Oh, yes, sir. 442 00:33:17,243 --> 00:33:21,203 - Did you see anybody around here earlier tonight? - Uh, no one. 443 00:33:21,281 --> 00:33:23,978 - No one. - Uh-huh. 444 00:33:24,052 --> 00:33:26,112 You sure about that? 445 00:33:33,697 --> 00:33:36,291 Dr. Haggard? 446 00:33:36,366 --> 00:33:39,063 He's dead. 447 00:33:39,137 --> 00:33:41,867 - What about the alarm? - It didn't go off. 448 00:33:41,939 --> 00:33:44,408 Then the ghost was in the house all the time. 449 00:33:44,476 --> 00:33:47,502 - Roger was right. - Where is your husband, Kay? 450 00:33:47,579 --> 00:33:50,776 - I don't know, but- - Here I am, Dad. 451 00:33:53,453 --> 00:33:57,652 - Where have you been, Roger? - I've been out chasing the ghost. He got away from me. 452 00:33:57,725 --> 00:34:00,751 - Say, where's Haggard? - He's dead. 453 00:34:00,828 --> 00:34:02,921 Dead? 454 00:34:02,997 --> 00:34:06,058 Well, that makes this a case for the police. I better call them. 455 00:34:06,134 --> 00:34:08,660 - No, Roger. L- - Let him, Dudley. Let him call the police. 456 00:34:08,738 --> 00:34:11,105 We're all in danger. We've got to have protection. 457 00:34:12,509 --> 00:34:16,036 All right. Dunning, call the police. 458 00:34:16,113 --> 00:34:18,309 Right away, sir. 459 00:34:35,802 --> 00:34:38,966 - Mighty important case. - Yeah. I'm sure glad to be in on it, Chief. 460 00:34:39,040 --> 00:34:41,770 I've been wanting to see the inside of Dudley Wolff's house... 461 00:34:41,843 --> 00:34:43,869 as long as I've lived around here. 462 00:34:43,946 --> 00:34:45,971 How do? 463 00:34:46,048 --> 00:34:49,485 I presume you gentlemen represent the local constabulary? 464 00:34:49,552 --> 00:34:53,956 Who? No. I'm the chief of police, and this is Tim Larsen, the coroner. 465 00:34:54,024 --> 00:34:56,357 If you'll come in, I'll show you the body. 466 00:34:58,396 --> 00:35:01,764 First case I ever covered where they had a butler show you the body. 467 00:35:01,834 --> 00:35:03,893 Follow me, please. 468 00:35:06,405 --> 00:35:08,601 If I owned this, I'd subdivide it. 469 00:35:08,675 --> 00:35:10,836 What a beautiful funeral parlor this would make. 470 00:35:10,911 --> 00:35:13,744 Make a better courthouse. 471 00:35:39,110 --> 00:35:43,343 Would you care to question the servants now, sir? 472 00:35:43,415 --> 00:35:45,508 Yeah, yeah. Better get 'em all together. 473 00:35:45,584 --> 00:35:48,383 - They're already assembled in the dining room, sir. - They are? 474 00:35:48,454 --> 00:35:50,513 Glad I thought of it. 475 00:35:50,590 --> 00:35:53,185 Yes, sir. Follow me, please. 476 00:36:02,904 --> 00:36:05,532 You folks know anything, you better own up right away. 477 00:36:05,607 --> 00:36:09,738 Wait till later, it might not be healthy. 478 00:36:09,812 --> 00:36:12,976 - Who are you? - This is Mr. Blake, sir, Mr. Wolff's son-in-law. 479 00:36:13,049 --> 00:36:15,347 You mind if I sit in on the questioning, Chief? 480 00:36:15,418 --> 00:36:19,550 I like to dabble in amateur detective work. I got a couple of ideas on the case myself. 481 00:36:19,625 --> 00:36:22,719 I ain't runnin' no school, but if you stand there and keep quiet... 482 00:36:22,795 --> 00:36:24,888 you might learn somethin' about detectin'. 483 00:36:24,963 --> 00:36:27,159 You. Where were you all night? 484 00:36:27,233 --> 00:36:29,531 My eyes have been closed since 8:00 this evening. 485 00:36:29,602 --> 00:36:31,867 - Answer yes or no. - But it- it-Yes. 486 00:36:31,939 --> 00:36:34,430 That's better. What do you know? 487 00:36:37,311 --> 00:36:39,678 Uh, nothing. Nothing. 488 00:36:39,748 --> 00:36:43,445 I can guarantee that. I had a talk with him before you came. 489 00:36:43,518 --> 00:36:47,182 - Suppose you let me do the questioning from now on. - Hmm. 490 00:36:47,256 --> 00:36:49,417 - Hello, Peggy. - Hmm! 491 00:36:49,492 --> 00:36:52,018 Peggy, I got to ask you a few questions. 492 00:36:52,095 --> 00:36:55,690 Just be careful what you ask, Jonathan Meek... 493 00:36:55,766 --> 00:36:58,258 or it may be embarrassin' for the both of us. 494 00:36:58,336 --> 00:37:02,774 Now, Peggy, uh, what do you know about this murder? 495 00:37:02,842 --> 00:37:05,744 - You know as much as I do. - Interesting witness, eh, Chief? 496 00:37:05,812 --> 00:37:07,871 Quiet, or out you go. 497 00:37:07,948 --> 00:37:10,611 Anything else you want to know, Mr. Snoop? 498 00:37:12,620 --> 00:37:14,747 Well... 499 00:37:14,822 --> 00:37:17,951 I guess that's all the questioning I'll do around here for a bit. 500 00:37:18,026 --> 00:37:20,551 I would think so. 501 00:37:20,629 --> 00:37:23,394 - Where'd you say Mr. Wolff was? - He's in the library, sir. 502 00:37:23,466 --> 00:37:26,799 That's all right, Phillips. I'll take the chief in to meet the folks. 503 00:37:26,870 --> 00:37:28,963 Comin', Chief? 504 00:37:35,813 --> 00:37:37,941 - Right over there. - Can't figure Peggy out. 505 00:37:38,016 --> 00:37:41,577 She's been sore at me ever since I took her to that Halloween dance last year. 506 00:37:41,653 --> 00:37:43,747 - Yeah? - Yeah. She forgot her mask. 507 00:37:43,823 --> 00:37:46,793 All I said was, "You don't need one. " Women's funny critters. 508 00:37:46,860 --> 00:37:49,853 You know, I can't understand why she should be sore. 509 00:37:49,931 --> 00:37:52,161 I guess all cooks are temperamental, huh? 510 00:37:52,233 --> 00:37:55,601 You first, Chief. Oh, wait. 511 00:37:55,671 --> 00:37:58,196 - This yours? - Sure. Excuse me. 512 00:37:58,274 --> 00:38:00,367 Dad, I want you to meet "Monathan Jeek. " 513 00:38:00,442 --> 00:38:03,344 - Jonathan Meek's the name, the chief of police. - Good evening, Chief. 514 00:38:03,413 --> 00:38:06,974 Hiya, Mr. Wolff. I'd like to ask a few questions if I might. 515 00:38:07,050 --> 00:38:09,281 - Go ahead. - Did any of you hear the shot? 516 00:38:09,353 --> 00:38:11,821 - Yes. - We all heard it. 517 00:38:11,889 --> 00:38:14,289 Did any of you see who fired the shot? 518 00:38:14,358 --> 00:38:16,987 Well, my husband was the only one who saw the ghost. 519 00:38:17,062 --> 00:38:19,155 - Ghost? What ghost? - Well, you see- 520 00:38:19,231 --> 00:38:21,223 - I don't mean- - How do? 521 00:38:21,301 --> 00:38:24,293 - What's the verdict, Tim? - He was shot above the heart. Died almost instantly. 522 00:38:24,370 --> 00:38:27,134 - Did you find the bullet? - Was he shot with a. 32? 523 00:38:27,206 --> 00:38:30,302 - Oh, you- - What do you know about a. 32, ma'am? 524 00:38:30,378 --> 00:38:32,972 Oh, well, you'll have to ask my husband. He- 525 00:38:33,048 --> 00:38:37,042 - Mr. Blake, you own a. 32? - No. But, uh, Dr. Haggard did. 526 00:38:37,119 --> 00:38:39,747 Oh. Well, maybe the deceased was shot with his own gun. 527 00:38:39,822 --> 00:38:41,848 Say, I wouldn't be a bit surprised. 528 00:38:41,925 --> 00:38:44,223 I'm the one who'll be surprised around here, young fella. 529 00:38:44,294 --> 00:38:46,489 I wouldn't be a bit surprised. Oh, I'm sorry. 530 00:38:48,633 --> 00:38:50,032 - What's that? - The burglar alarm. 531 00:38:50,101 --> 00:38:53,367 Someone's trying to break in! 532 00:38:53,439 --> 00:38:55,999 Someone's trying to get inl 533 00:38:56,075 --> 00:38:58,270 Kay! Kay, get down! 534 00:38:58,344 --> 00:39:00,905 There he is! 535 00:39:00,981 --> 00:39:03,142 Come on, Chief! 536 00:39:08,189 --> 00:39:10,180 Look out! 537 00:39:10,257 --> 00:39:12,248 Keep shootingl 538 00:39:25,610 --> 00:39:28,306 Stop him! That's my car! 539 00:39:31,316 --> 00:39:33,444 Hey, Chief. Come on. 540 00:39:51,072 --> 00:39:53,735 Hold on to your hat, Chief. 541 00:39:53,809 --> 00:39:56,710 Oh, get out. You're always worrying about my hat. 542 00:40:12,351 --> 00:40:16,311 - See if you can stop him. Take a shot at his tires. - Sure. His tires. 543 00:40:16,389 --> 00:40:18,619 His tires? Those are my tires. 544 00:40:18,691 --> 00:40:21,559 - Okay. Forget it. - Can't get any more. 545 00:40:24,331 --> 00:40:26,799 There's a shortcut right ahead. Maybe we can cut him off. 546 00:40:26,867 --> 00:40:29,268 - Okay. Say when. - Right over there. 547 00:40:49,762 --> 00:40:52,698 - Let go, will ya? - Don't drive so fast. 548 00:41:22,167 --> 00:41:24,260 Oh, gosh. 549 00:41:31,345 --> 00:41:34,007 His head's caved in. He's done for. 550 00:41:34,081 --> 00:41:36,812 This'll make it official. 551 00:41:42,925 --> 00:41:44,916 No sign of breath. 552 00:41:44,994 --> 00:41:48,226 - Deader than a mackerel. - Well, I guess this winds up your case, Chief. 553 00:41:48,298 --> 00:41:51,927 - You go get the coroner. I'll stay here and watch the body. - All right. 554 00:41:57,875 --> 00:42:01,209 My car. And my tires. 555 00:42:14,829 --> 00:42:16,821 - Hello, Charlie. - Hello. 556 00:42:16,899 --> 00:42:19,834 - Say, is, uh, Merlini on yet? - No. He's in Number 1 dressing room. 557 00:42:19,902 --> 00:42:21,893 Okay. Thanks. 558 00:42:36,922 --> 00:42:39,117 - Come in. - Hello, Gus. 559 00:42:39,191 --> 00:42:42,025 - Mike! Good to see ya. - Thanks. 560 00:42:42,095 --> 00:42:45,428 - Where have you been? - I've been playing hide-and-seek with a ghost. 561 00:42:45,498 --> 00:42:47,990 Same old Mike. Always talkin' in riddles. 562 00:42:48,069 --> 00:42:50,299 - How's the detective business? - It's full of riddles. 563 00:42:50,371 --> 00:42:53,433 - So you're still giving out with the Merlini malarkey, huh? - Finest in the world. 564 00:42:53,509 --> 00:42:56,603 It's got me 14 weeks in this nightclub- all due to my new routine. 565 00:42:56,679 --> 00:42:58,772 Greatest thing since Houdini. I tell you, Mike. 566 00:42:58,848 --> 00:43:01,613 - I transform three eggs into three full-grown hens. - Right. 567 00:43:01,685 --> 00:43:03,778 Now hold it. Hold it, will ya, Gus? 568 00:43:03,854 --> 00:43:06,619 - Right now, I happen to be interested in an old routine. - Oh. 569 00:43:06,691 --> 00:43:09,216 - Three minutes, Merlini. - Thanks. Excuse me, Mike. I must hurry. 570 00:43:09,294 --> 00:43:12,059 Yeah. 571 00:43:13,633 --> 00:43:17,331 Here. Hold Caspar for a minute. 572 00:43:17,404 --> 00:43:19,895 You, uh-You were saying something about an old routine? 573 00:43:19,973 --> 00:43:22,464 Yeah. Uh, did you ever do the "buried alive" act? 574 00:43:22,542 --> 00:43:24,841 No, Mike. That's too tough for me. 575 00:43:24,912 --> 00:43:27,346 You have to master a trick called "shallow breathing. " 576 00:43:27,415 --> 00:43:31,352 - And that's a talent that very few people possess. - Well, did you ever see it done? 577 00:43:31,420 --> 00:43:34,719 Yes. I saw it done twice- once by Houdini... 578 00:43:34,790 --> 00:43:38,319 And once by an Assyrian illusionist named... Zorah Bey. 579 00:43:38,396 --> 00:43:40,626 What's this Zorah Bey look like? 580 00:43:40,698 --> 00:43:43,327 Well, he's a tall, dark, effective-looking man. 581 00:43:43,402 --> 00:43:45,393 - Mm-hmm. - Well, there goes my music. 582 00:43:45,470 --> 00:43:48,269 I'll tell you more about him when I get through with my act. 583 00:43:48,341 --> 00:43:50,434 - In the meantime, make yourself at home. - Thanks. 584 00:43:50,510 --> 00:43:53,912 Uh, you might find a couple of pictures of him in that scrapbook. 585 00:43:53,981 --> 00:43:55,972 See you later. 586 00:44:35,529 --> 00:44:37,464 Mighty slick piece of detectin'. 587 00:44:37,532 --> 00:44:40,160 Fastest job this country's ever seen, even if I do say so myself. 588 00:44:40,235 --> 00:44:43,637 Case like this might have gone unsolved for months if it hadn't been for you. 589 00:44:43,706 --> 00:44:46,766 - Calls for a little celebration. - I knew the minute I entered that house... 590 00:44:46,843 --> 00:44:48,903 the doc wasn't killed by anybody there. 591 00:44:48,979 --> 00:44:52,073 - Did you say celebration? - You'll be the most popular man in the country. 592 00:44:52,149 --> 00:44:54,675 Wouldn't surprise me if you couldn't be elected sheriff. 593 00:44:54,753 --> 00:44:56,914 Especially with Wolff behind you. 594 00:44:56,988 --> 00:44:59,388 That's goin' pretty far. Why not? 595 00:44:59,457 --> 00:45:01,449 Here's to Mr. Wolff. 596 00:45:01,527 --> 00:45:04,087 Say, I can just see the headlines in the New York papers. 597 00:45:04,163 --> 00:45:07,532 "Chiefr ofr Rolice Meek Traps Murder Maniac. " 598 00:45:11,038 --> 00:45:13,337 Larsen's Mortuary. 599 00:45:13,409 --> 00:45:16,173 Uh, yes. Yes. 600 00:45:16,245 --> 00:45:18,338 Foley of the New York Bulletin? 601 00:45:18,414 --> 00:45:21,111 Uh, just one second. He's right here. 602 00:45:21,184 --> 00:45:25,281 Hey, what did I tell ya? The New York Bulletin wants to talk to you personally. 603 00:45:27,758 --> 00:45:29,851 Yeah? Chief of Police Meek. 604 00:45:29,927 --> 00:45:31,953 Hello, Chief. 605 00:45:32,030 --> 00:45:34,692 Say, I understand you did a swell job on that Haggard case. 606 00:45:34,766 --> 00:45:38,498 Now, the Bulletin wants to give the story a big play. You know- pictures, the works. 607 00:45:38,571 --> 00:45:41,005 Oh, it ain't nothin'. All in a day's work. 608 00:45:41,073 --> 00:45:44,043 I'd like to get a description of the murderer for the next edition. 609 00:45:44,111 --> 00:45:47,478 - Now, tell me. What's his name? - Oh, uh, haven't exactly found out yet. 610 00:45:47,548 --> 00:45:50,075 Could you tell me what he looks like? 611 00:45:50,152 --> 00:45:52,245 I'd say about six feet, weighs around 160 pounds. 612 00:45:52,321 --> 00:45:54,482 Sort of dark-complected, kind of a skinny guy. 613 00:45:54,557 --> 00:45:58,255 But mighty powerfrul- most dangerous criminal I ever tackled. 614 00:45:58,328 --> 00:46:02,390 - Think the story'll make the front page? - Oh, sure, sure. Big headlines. 615 00:46:02,467 --> 00:46:04,867 Now, uh, tell me. What's the color of his eyes? 616 00:46:04,936 --> 00:46:07,405 Funny thing. I never noticed that. 617 00:46:07,473 --> 00:46:09,907 Why do you want to know the color of his eyes? 618 00:46:09,975 --> 00:46:12,409 You always gotta know the color of a murderer's eyes. 619 00:46:12,478 --> 00:46:14,709 You know, blue-eyed Dillinger, brown-eyed Floyd. 620 00:46:14,781 --> 00:46:17,579 Oh, you're right. I never quite thought of it that way. 621 00:46:17,650 --> 00:46:20,142 What's the color of the killer's eyes? 622 00:46:21,956 --> 00:46:24,424 - I'll have to go look. - Hey. 623 00:46:24,492 --> 00:46:28,259 - You sure you got him there? - Sure I'm sure. He's dead, ain't he? 624 00:46:28,330 --> 00:46:31,596 I'm askin' you, copper. Now go on. Give me the color of his eyes. 625 00:46:31,667 --> 00:46:35,035 Yes, sir. Hold the phone a minute, and I'll look. 626 00:47:01,837 --> 00:47:03,998 The body's gone. 627 00:47:04,072 --> 00:47:06,563 Hello? Somebody's stolen the body. 628 00:47:06,642 --> 00:47:10,670 Oh, now, Chief. You wouldn't kid me, would ya? Who would want to snatch a dead body? 629 00:47:10,747 --> 00:47:13,079 I don't know, but the body's gone, I tell ya. 630 00:47:13,149 --> 00:47:16,643 Well, I never heard of such insufficiency. Wait'll I print this yarn. 631 00:47:16,721 --> 00:47:19,349 You'll be the laughingstock of 48 states. 632 00:47:56,201 --> 00:47:58,533 Hello. Is Mrs. Blake in? 633 00:47:58,604 --> 00:48:00,869 Who shall I say is calling, sir? 634 00:48:00,940 --> 00:48:03,034 - Mr. Blake. - Mr. Blake. 635 00:48:07,581 --> 00:48:11,985 - Whom did you say was calling, sir? - Mr. Blake. Mr. Roger Blake. 636 00:48:12,053 --> 00:48:14,852 That's what I thought you said, sir. 637 00:48:14,924 --> 00:48:17,085 Would you mind waiting here, sir? 638 00:48:20,429 --> 00:48:24,025 I'd certainly like to know where that husband of yours is. 639 00:48:24,101 --> 00:48:27,435 - Maybe he's been detained by the police. As a witness, I mean. 640 00:48:27,505 --> 00:48:30,440 I'm sure we'll hear from Roger very soon. 641 00:48:30,508 --> 00:48:34,070 - Stop coughing, Phillips. What is it? - It's Mr. Blake, sir. 642 00:48:34,146 --> 00:48:37,274 - Mr. Roger Blake. Well, show him in. What are you waiting fror? 643 00:48:37,349 --> 00:48:39,545 - Yes, sir. - Uh, just a moment, Phillips. 644 00:48:39,619 --> 00:48:41,746 I think I better see Mr. Blake alone. 645 00:48:41,821 --> 00:48:45,850 - Nonsense! Show him in, Phillips. And hurry up about it. - Yes, sir. 646 00:48:45,927 --> 00:48:48,862 Uh, Dad, I- I think I'd better tell you something. 647 00:48:48,930 --> 00:48:51,195 - It can wait. - But, Dad, you've got to let me explain- 648 00:48:51,267 --> 00:48:53,462 Some other time. 649 00:48:53,536 --> 00:48:55,629 This way, Mr. Blake. 650 00:48:57,140 --> 00:48:58,937 Kay, darling. 651 00:48:59,009 --> 00:49:01,102 How are you, dear? 652 00:49:01,177 --> 00:49:04,306 - Get my telegram? My business didn't- - Roger, I- 653 00:49:04,382 --> 00:49:06,407 - What is it, Kay? - Roger? 654 00:49:06,484 --> 00:49:08,748 - What Roger? - Oh, pardon me, sir. 655 00:49:08,819 --> 00:49:11,380 You must be Kay's father. And this must be Mrs. Wolff. 656 00:49:11,456 --> 00:49:13,617 Sorry about arriving so late at night, but I thought- 657 00:49:13,692 --> 00:49:16,161 I'm her father, but who are you? 658 00:49:17,830 --> 00:49:20,924 Dad, I tried to tell you. This is my husband. 659 00:49:21,000 --> 00:49:25,097 - Your what? - My husband. I mean my real husband. 660 00:49:25,172 --> 00:49:27,334 Oh, Roger, don't look so troubled. 661 00:49:27,409 --> 00:49:31,312 - I can explain everything. - How many husbands have you? 662 00:49:32,581 --> 00:49:35,142 - Kay. - Dad, if you'll just listen- 663 00:49:35,218 --> 00:49:38,654 This better be good. That's all I've got to say. 664 00:49:38,722 --> 00:49:42,250 It was this way. Roger told me he'd have to stay in Washington- 665 00:49:47,533 --> 00:49:50,434 - Hello, Phillips. Where's Mrs. Blake? - Inside, sir. 666 00:49:50,502 --> 00:49:53,529 - Good. - Uh, pardon me, sir. If I may be permitted to say so... 667 00:49:53,606 --> 00:49:56,598 I don't think Mrs. Blake would like to see you at the moment. 668 00:49:56,676 --> 00:49:59,942 Oh, nonsense, Phillips. She's always anxious to see me. 669 00:50:01,644 --> 00:50:06,173 Hello, folks. Well, the prodigal son returns. 670 00:50:06,250 --> 00:50:08,184 Gosh, it's nice to be home again. 671 00:50:08,252 --> 00:50:11,188 I'm sorry I was so late, darling. How are you, sweetheart? 672 00:50:11,256 --> 00:50:15,217 Hello, Dad. Hello, Mom. What's the matter? Gosh, you'd think that- 673 00:50:20,234 --> 00:50:22,862 Uh-oh. Is it? 674 00:50:26,708 --> 00:50:29,940 Uh, I bet I know who you are. 675 00:50:32,415 --> 00:50:35,112 I'm sorry, Mike. I've been trying to explain to Dad what happened... 676 00:50:35,186 --> 00:50:37,177 but he wouldn't listen. 677 00:50:37,254 --> 00:50:40,281 You explained who he is, but who is he? 678 00:50:40,358 --> 00:50:43,817 - Who are you? - I'm- I'm Michael Shayne. 679 00:50:43,896 --> 00:50:47,355 - And who is Michael Shayne? - A private investigator. 680 00:50:47,434 --> 00:50:51,564 Now let me get this straight. You told your father this man was your husband. 681 00:50:51,638 --> 00:50:54,506 - We just went all through that. - And that he worked for the government. 682 00:50:54,576 --> 00:50:56,671 That was only because we wanted to catch the ghost. 683 00:50:56,746 --> 00:50:59,374 He even went so far as to spend a night in your bedroom. 684 00:50:59,449 --> 00:51:02,044 It was only an evening. What do you mean by "so far"? 685 00:51:02,120 --> 00:51:05,749 What's his working with the government got to do with spending a night in my bedroom? 686 00:51:05,823 --> 00:51:08,384 - Where are you going? - To find a lawyer and get a divorce. 687 00:51:08,460 --> 00:51:10,587 Wait a minute, pal. Don't let's lose our heads. 688 00:51:10,662 --> 00:51:13,257 You'll lose your head if you don't take your hands off me. 689 00:51:13,333 --> 00:51:16,997 - Mr. Wolff, will you explain to your brand-new son-in-law- - Get out. 690 00:51:17,071 --> 00:51:19,869 Oh, now, I wouldn't kick him- Oh, you mean me. 691 00:51:19,940 --> 00:51:22,569 - Yes, you! Go on. Get out. - Oh, well. Okay. 692 00:51:22,644 --> 00:51:25,739 Just as you say, Pops. I mean Mr. Wolff. 693 00:51:25,815 --> 00:51:29,342 L- I never changed relatives so fast in my life. 694 00:51:29,418 --> 00:51:32,582 Well, thanks for the job anyway, Kay. I mean Miss Wolff. 695 00:51:32,656 --> 00:51:35,251 I mean Mrs. Blake. It's all so confusing. 696 00:51:35,326 --> 00:51:38,090 I'm sorry, Mike, but now that the ghost is caught and all... 697 00:51:38,163 --> 00:51:40,531 perhaps it's better that you do go. 698 00:51:40,600 --> 00:51:43,569 Yeah. I guess so. Well, good-bye, everybody. 699 00:51:43,637 --> 00:51:46,436 And, uh, it's been- Yeah. You know. 700 00:51:46,507 --> 00:51:48,532 - Oh, hello, Chief. - Hello. 701 00:51:48,609 --> 00:51:50,635 - You find the body yet? - Not yet, Mr. Blake. 702 00:51:50,712 --> 00:51:53,237 - No? - How'd you know the body was gone? 703 00:51:53,315 --> 00:51:55,307 - You told me. - Oh, I did? 704 00:51:55,385 --> 00:51:57,819 - Mm-hmm. - Oh, that's all right then. 705 00:51:57,887 --> 00:51:59,981 - When did I tell you? - Over the phone. 706 00:52:00,057 --> 00:52:02,719 Over the phone? Oh, that's right. I did. 707 00:52:02,793 --> 00:52:05,058 Over the phone? 708 00:52:05,130 --> 00:52:09,124 Oh, you're that reporter - the one who's gonna make me the laughingstock of 40 states. 709 00:52:09,202 --> 00:52:11,329 - No, no. Forty-eight states. Remember, "Jeep"? - Meek! 710 00:52:11,404 --> 00:52:13,430 - Uh, Meek. - Now listen here, Mr. Blake. 711 00:52:13,507 --> 00:52:16,408 You may be Mr. Wolff's son-in-law, but you're tampering with justice. 712 00:52:16,476 --> 00:52:18,911 - He's not Mr. Blake. - And he's not my son-in-law. 713 00:52:18,980 --> 00:52:23,179 - I'm not quite certain who I am. - Hmm! One of them smart-aleck reporters... 714 00:52:23,252 --> 00:52:25,585 wanting to know the color of the killer's eyes. 715 00:52:25,655 --> 00:52:29,183 Uh, Mike's not a reporter. He's a private investigator. 716 00:52:29,260 --> 00:52:33,527 Not a reporter? Then wh-Then why'd you want to know if I still had the body? 717 00:52:33,599 --> 00:52:36,932 I just wanted to see ifr you were on your toes. - The body's missing? 718 00:52:37,002 --> 00:52:40,962 - Somebody stole it. - Or else it just got up and walked away of its own accord. 719 00:52:41,040 --> 00:52:44,841 Who ever heard of a body getting up and walking away of its own accord? 720 00:52:44,912 --> 00:52:47,438 I wouldn't be surprised at anything that happens around here. 721 00:52:47,515 --> 00:52:49,506 Once befrore, it was supposed to be dead. 722 00:52:49,584 --> 00:52:52,213 What do you mean, once befrore, it was supposed to be dead? 723 00:52:52,288 --> 00:52:55,621 Just talking. Just a flight of fancy. That's all. Well, bye-bye, folks. 724 00:52:55,691 --> 00:52:57,683 - Just a second, Shayne. - Yeah? 725 00:52:57,761 --> 00:53:00,355 - I'd like to speak to you alone. - Oh, is that so? 726 00:53:00,430 --> 00:53:04,162 - That okay with you, Chief? - Oh, yeah. That's all right. Whatever Mr. Wolff says. 727 00:53:04,235 --> 00:53:08,571 Uh-huh. You're, uh- You're sure it's not putting you out? 728 00:53:08,642 --> 00:53:11,305 - Uh, suppose we go in your den. - Very well. 729 00:53:11,379 --> 00:53:14,712 - And maybe Mrs. Wolff would join us. - Yes. Of course. 730 00:53:14,782 --> 00:53:16,808 - Fine. - Don't you want me too, Mike? 731 00:53:16,885 --> 00:53:18,978 No, no. You stay here with the chief. 732 00:53:19,054 --> 00:53:21,853 Maybe he can help straighten you out with jolly Roger here. 733 00:53:21,924 --> 00:53:24,415 Don't look so glum, chum. 734 00:53:26,397 --> 00:53:29,765 - Excuse me. - Oh, Dunning. Just a second. 735 00:53:29,834 --> 00:53:32,200 I'd like to have you sit in on this too. 736 00:53:32,270 --> 00:53:36,105 Stay here. Sit down, darling. 737 00:53:36,175 --> 00:53:39,201 Well, Shayne, I'm going to come right to the point. 738 00:53:39,278 --> 00:53:42,578 - Just exactly what did you mean by that remark? - What remark? 739 00:53:42,649 --> 00:53:46,245 You said that partner of mine was supposed to be dead once before. 740 00:53:46,321 --> 00:53:48,380 Oh, yes. Yes. That's right. 741 00:53:48,456 --> 00:53:51,427 The first time was last night when you buried him in the woods. 742 00:53:51,494 --> 00:53:54,430 - How did you know that, Mr. Shayne? - Oh, no. 743 00:53:54,498 --> 00:53:56,796 You see, a good investigator, like a good reporter... 744 00:53:56,867 --> 00:53:59,359 never reveals the source of his information. 745 00:53:59,438 --> 00:54:04,103 Now I'll come to the point. Mr. Wolff, just exactly what do you know? 746 00:54:05,945 --> 00:54:08,676 Tell him, Dudley. He may be able to help us. 747 00:54:10,851 --> 00:54:14,481 You understand, Shayne, that what I tell you is in strictest confidence? 748 00:54:14,556 --> 00:54:16,649 - Let's hear it first. - Well... 749 00:54:17,893 --> 00:54:19,918 that man was not my partner at all. 750 00:54:19,995 --> 00:54:22,726 As a matter of fact, I never saw him before last night. 751 00:54:22,799 --> 00:54:25,165 - Who was he? - Claimed to be a government agent. 752 00:54:25,235 --> 00:54:27,727 - What did he want? - Came to blackmail me. 753 00:54:27,805 --> 00:54:30,603 Said he had certain papers in his possession... 754 00:54:30,675 --> 00:54:33,236 that would expose me to the Senate investigating committee. 755 00:54:33,312 --> 00:54:35,508 I asked him, "Show them to me. " 756 00:54:35,582 --> 00:54:39,075 He took them out of his pocket, but that's as far as he went. 757 00:54:39,153 --> 00:54:42,954 I made a grab for them. He hit me. I hit him. 758 00:54:43,024 --> 00:54:46,586 - My blow knocked him to the floor. - Go on. 759 00:54:46,662 --> 00:54:49,153 At first, I thought I had merely knocked him out. 760 00:54:49,232 --> 00:54:52,202 So I called in Dunning and Dr. Haggard. 761 00:54:52,269 --> 00:54:56,297 When Haggard examined him, he said the man was dead. 762 00:54:56,374 --> 00:54:59,810 - That all? - I've already told you why I didn't go to the police. 763 00:54:59,878 --> 00:55:02,006 What about those papers you grabbed? 764 00:55:02,081 --> 00:55:05,107 Absolutely worthless. If you'd like to see them- Dunning, get- 765 00:55:05,184 --> 00:55:07,983 No, no, no. Sit down, Dunning. I'll take your word for it. 766 00:55:08,054 --> 00:55:12,014 - Well, is there anything else? - I've told you everything. 767 00:55:12,093 --> 00:55:16,895 Why did you and Haggard and Dunning here go back to the grave a second time? 768 00:55:16,965 --> 00:55:19,662 I knew my daughter was telling the truth about that shot... 769 00:55:19,736 --> 00:55:22,365 when I found a clump of pine needles on the bathroom floor. 770 00:55:22,440 --> 00:55:24,533 Oh. 771 00:55:24,609 --> 00:55:27,737 - And you went to see if the body was still there. Hmm? - Yes. 772 00:55:27,813 --> 00:55:31,511 - That right, Dunning? - Why, uh, yes. Yes. That's right. 773 00:55:31,584 --> 00:55:34,850 Mm-hmm. And was the body there? 774 00:55:34,922 --> 00:55:38,221 No. It was gone. 775 00:55:38,292 --> 00:55:40,853 Hey, now. What kind of double-talk is this? 776 00:55:40,929 --> 00:55:43,363 First you say you killed a man, then you buried him... 777 00:55:43,431 --> 00:55:45,525 and then several hours later he disappeared. 778 00:55:45,601 --> 00:55:49,333 That's just the point. I don't believe I killed him. 779 00:55:49,406 --> 00:55:55,073 Well, now, don't tell me that you're all beginning to believe in ghosts too. 780 00:55:55,146 --> 00:55:57,512 Well, I'll admit, Shayne, it sounds fantastic. 781 00:55:57,582 --> 00:56:02,111 Fantastic, huh? Well, that's a masterpiece of understatement. 782 00:56:02,187 --> 00:56:05,181 You know, I think you're just about as wacky as your daughter. 783 00:56:05,259 --> 00:56:07,728 I'm sorry now that I ever got mixed up in this. 784 00:56:07,796 --> 00:56:10,390 What you need is a Ouija board. I'm quittin' right now. 785 00:56:10,465 --> 00:56:14,527 Please, Mr. Shayne. You've got to help us. All our lives are in danger. 786 00:56:14,604 --> 00:56:16,799 No, no. This is a job for the police. 787 00:56:16,873 --> 00:56:20,105 Now, don't worry. Whatever I know, I'll keep under my hat. 788 00:56:20,177 --> 00:56:23,147 I don't want people to start thinkin' that I'm crazy too. 789 00:56:33,326 --> 00:56:35,556 Just a minute, Shayne. Where are you going? 790 00:56:35,629 --> 00:56:39,327 Oh, Chief. You're just the man I wanted to see. I thought you might like to know. 791 00:56:39,400 --> 00:56:42,131 I'm bowing out, and I'm leaving all the honors to you. 792 00:56:42,204 --> 00:56:44,604 Not so fast. What about the body? 793 00:56:44,673 --> 00:56:47,906 - What body? - Now, no stallin' now. You know what body I mean. 794 00:56:47,978 --> 00:56:50,846 Sure. Of course. That body. I didn't quite get you at first. 795 00:56:50,916 --> 00:56:54,079 Well, uh, I tell you. Why don't you ask Mr. Wolff? 796 00:56:54,152 --> 00:56:56,144 I'm sure he could give you some information. 797 00:56:56,222 --> 00:56:59,783 As a matter of fact, he might be delighted to confide in you. 798 00:56:59,859 --> 00:57:02,693 - You think so? - Why, certainly. Go ahead. Go right in. 799 00:57:02,763 --> 00:57:04,856 - Thanks. - Oh, oh. Wait. 800 00:57:04,932 --> 00:57:08,236 - I forgot again. - That's okay, Chief. 801 00:57:09,237 --> 00:57:11,229 Dudley, what are we going to do? 802 00:57:11,306 --> 00:57:13,831 Come in. 803 00:57:13,909 --> 00:57:17,402 - Mr. Wolff, about the body- - Have you found it? 804 00:57:17,480 --> 00:57:20,279 - Have I? Why, no. I thought you- He said- - Now see here. 805 00:57:20,351 --> 00:57:23,377 I'm going to ask you to keep a particularly close watch tonight. 806 00:57:23,454 --> 00:57:27,789 - Ifr that body shows up, it'll be somewhere around this house. - Yes, sir. 807 00:57:30,229 --> 00:57:32,494 - Around this house? - That's right. 808 00:57:32,566 --> 00:57:34,558 Well- 809 00:57:34,636 --> 00:57:37,799 Well, leave everything to me, Mr. Wolff. 810 00:59:09,184 --> 00:59:12,484 Zorah Bey. 811 00:59:12,555 --> 00:59:16,322 Zorah Bey, don't kill me. I didn't do it. It was Dr. Haggard. 812 00:59:16,394 --> 00:59:18,624 He double-crossed you. Please don't kill me. 813 00:59:18,696 --> 00:59:22,098 I'll do anything you want. I'll go away with you. I'll- 814 00:59:37,619 --> 00:59:39,850 Thanks for the use of the body. 815 00:59:42,024 --> 00:59:44,961 Don't move. Stay where you are, all of you. 816 00:59:46,130 --> 00:59:48,326 Hey, now. 817 00:59:48,400 --> 00:59:50,459 Go ahead and shoot. 818 00:59:50,536 --> 00:59:53,995 Bullets are all gone. You wasted them on the mirror. 819 00:59:54,073 --> 00:59:58,568 Anna. Anna, what happened? What are you doing here with that gun? 820 00:59:58,646 --> 01:00:02,708 - I think your wife can tell you. - He broke into my room. He tried to frighten me. 821 01:00:02,813 --> 01:00:05,618 - You sure you weren't frightened by Zorah Bey? - Zorah Bey? Who's Zorah Bey? 822 01:00:05,784 --> 01:00:08,074 Here. Take a look at this. 823 01:00:11,032 --> 01:00:14,872 Go ahead, Mrs. Wolff. You better tell him. 824 01:00:14,942 --> 01:00:17,814 I'm sorry, Dudley. I should have told you everything long ago. 825 01:00:17,883 --> 01:00:20,720 I was married to Zorah Bey... 826 01:00:20,790 --> 01:00:22,887 and worked with him in his magic act. 827 01:00:22,963 --> 01:00:25,493 He was on the steamship Morro Castle eight years ago... 828 01:00:25,570 --> 01:00:27,769 when it burned off theJersey coast. 829 01:00:27,843 --> 01:00:32,412 He was reported missing. So, later, when I met you and you asked me to be your wife... 830 01:00:32,488 --> 01:00:34,892 I thought I was free to marry you. 831 01:00:34,961 --> 01:00:37,628 But six months later, Zorah Bey turned up. He demanded money. 832 01:00:37,702 --> 01:00:40,607 Threatened to tell you I was still legally his wife. 833 01:00:40,677 --> 01:00:45,246 - Why didn't you tell me this? - I loved you, Dudley. I was afraid to lose you. 834 01:00:45,323 --> 01:00:47,887 And you've let this man blackmail you all these years? 835 01:00:47,963 --> 01:00:52,464 Yes. But the last time, he demanded such a huge sum, I- I was unable to pay. 836 01:00:52,542 --> 01:00:55,413 I was desperate. I told him to do whatever he wanted. 837 01:00:55,482 --> 01:00:58,479 So that's the real reason he came to see me last night. 838 01:00:58,557 --> 01:01:00,654 Didn't have the nerve to tell me the truth... 839 01:01:00,730 --> 01:01:03,601 so he tried to blackmail me with phony papers. 840 01:01:03,670 --> 01:01:06,473 It's all right, dear. It's all right. 841 01:01:06,545 --> 01:01:08,675 It's all over now. 842 01:01:08,750 --> 01:01:12,318 Well, Shayne, I guess that finally clears up our mystery. 843 01:01:12,394 --> 01:01:15,163 Yeah? Well, maybe it does, and maybe it doesn't. 844 01:01:15,235 --> 01:01:19,007 What do you mean? Aren't you satisfied with my wife's explanation? 845 01:01:19,079 --> 01:01:21,242 No. You see, I happen to know... 846 01:01:21,318 --> 01:01:24,314 that Zorah Bey didn't return to this country until one month ago. 847 01:01:24,392 --> 01:01:26,524 - Don't believe him, Dudley. He's lying. - Mr. Wolff... 848 01:01:26,599 --> 01:01:30,666 ask your wife if she knows a magician called the Great Merlini. 849 01:01:30,742 --> 01:01:32,804 Do you know him, Anna? 850 01:01:34,919 --> 01:01:37,415 Yes. I do. 851 01:01:38,830 --> 01:01:41,098 And who is this Merlini? 852 01:01:41,170 --> 01:01:44,042 He's a friend of mine that knew Zorah Bey and your wife. 853 01:01:44,111 --> 01:01:46,549 He gave me some very interesting information. 854 01:01:46,616 --> 01:01:48,713 Go ahead, Shayne. 855 01:01:48,789 --> 01:01:51,922 Well, when Zorah Bey returned to this country... 856 01:01:51,998 --> 01:01:55,599 he located his wife and found out that she was married to you. 857 01:01:55,675 --> 01:01:58,808 He also found that she was very friendly with Dr. Haggard. 858 01:01:58,884 --> 01:02:01,756 Zorah Bey came to Anna and demanded money. 859 01:02:01,824 --> 01:02:05,824 She and Dr. Haggard agreed to put him in a position to blackmail you. 860 01:02:05,902 --> 01:02:08,100 - How? - Well, he was to try to frighten you... 861 01:02:08,175 --> 01:02:12,778 with that set of phony papers about the Senate investigation- to get into a fight with you. 862 01:02:12,853 --> 01:02:16,727 You were to hit him, and then Dr. Haggard was to pronounce him dead... 863 01:02:16,798 --> 01:02:19,533 taking advantage ofr Zorah Bey's ability to go into a trance... 864 01:02:19,605 --> 01:02:21,667 part ofrhis framous "buried alive"trick. 865 01:02:21,744 --> 01:02:24,080 They had it all figured out that you couldn't stand... 866 01:02:24,150 --> 01:02:26,748 the notoriety ofr a murder ifr it was to be made public... 867 01:02:26,825 --> 01:02:28,989 and that you would try to dispose of the body. 868 01:02:29,063 --> 01:02:31,330 And they were right. Then, without your knowledge... 869 01:02:31,402 --> 01:02:35,368 they were to arrange for Zorah Bey's escape and hold his murder over you. 870 01:02:35,446 --> 01:02:39,014 But these two had already plotted to double-cross Zorah Bey... 871 01:02:39,090 --> 01:02:42,292 by really burying him alive, four feet under the ground. 872 01:02:42,365 --> 01:02:45,966 That's right, isn't it, Mrs. Wolfrf? A very neat plot. 873 01:02:46,041 --> 01:02:47,979 And it might have been successful... 874 01:02:48,047 --> 01:02:50,747 if it hadn't been for that curious caretaker of yours. 875 01:02:50,821 --> 01:02:55,390 Once he was free, naturally, Zorah Bey's motive became revenge. 876 01:02:55,466 --> 01:02:58,272 He came back to the house to kill your wife, but he got into the wrong room. 877 01:02:59,161 --> 01:03:01,261 That's why he took a shot at you, Kay. 878 01:03:01,337 --> 01:03:03,506 He came back the second night to kill Dr. Haggard. 879 01:03:03,581 --> 01:03:05,648 He found out that he hadn't killed Anna... 880 01:03:05,725 --> 01:03:07,928 and that was why he came back the third time. 881 01:03:10,514 --> 01:03:12,615 Where is everybody? 882 01:03:12,691 --> 01:03:15,636 I said where is everybody? 883 01:03:15,704 --> 01:03:18,308 Well, you might at least give me a civil answer. 884 01:03:18,384 --> 01:03:20,919 What's the matter? You asleep? 885 01:03:20,996 --> 01:03:23,097 Gosh. 886 01:03:26,590 --> 01:03:28,623 Who put that body out in the hall? 887 01:03:28,700 --> 01:03:31,109 Chief, congratulations. 888 01:03:31,178 --> 01:03:34,592 - What for? - For solving the case. Say, you did a great job. 889 01:03:34,661 --> 01:03:37,002 - There. There's your prisoner. - What, her? 890 01:03:37,072 --> 01:03:39,105 Can't you see your name in all the headlines? 891 01:03:39,182 --> 01:03:41,854 "Mysterious Murder Solved by 'Monathan Jerk. "' 892 01:03:41,929 --> 01:03:43,961 - "Jeek"! I mean Meek! - Yeah. 893 01:03:44,038 --> 01:03:46,037 - Here. You'll be wanting this. - No. 894 01:03:46,115 --> 01:03:48,181 That's all right. It's empty. 895 01:03:48,259 --> 01:03:51,672 - Hey! Why don't you be careful? - I thought you said it was empty. 896 01:03:51,741 --> 01:03:53,740 Oh, yeah. I did. 897 01:03:53,818 --> 01:03:55,850 - You did. - Well, I- 898 01:03:55,927 --> 01:03:58,805 - So long, people. I'll- I'll be seeing ya. - Where you goin'? 899 01:04:00,281 --> 01:04:02,621 Back to school to learn to count up to six. 900 01:04:02,692 --> 01:04:04,725 - Mike. - Yeah? 901 01:04:04,803 --> 01:04:07,577 - You were wonderful the way you solved this case. - Well, thanks. 902 01:04:07,649 --> 01:04:12,263 But how on earth did you get all those facts about Zorah Bey and Anna and Dr. Haggard? 903 01:04:12,338 --> 01:04:14,439 Mrs. Blake... 904 01:04:14,515 --> 01:04:17,929 a good detective never reveals the source of his information. 905 01:04:17,998 --> 01:04:20,064 - Oh. - Mmm. 906 01:04:25,031 --> 01:04:27,474 Oh, I've been wantin' to do this for- 907 01:04:27,543 --> 01:04:29,541 So long! 78955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.