Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,524
You are much too trusting.
2
00:00:01,602 --> 00:00:03,661
I had nothing to do with Allison Brevard's death.
3
00:00:03,737 --> 00:00:06,865
I'm relieved to hear that. It's just unfortunate you don't have an alibi.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,874
[Siren Wailing]
5
00:00:08,942 --> 00:00:13,106
He is blind-jealous crazy, Lieutenant. He's threatened to kill her a dozen times.
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,341
He said if he couldn't have her, nobody would.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,680
You're still my wife, Lila. Not for long.
8
00:00:17,751 --> 00:00:20,447
I'm sorry about David Tolliver.
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,250
I'm not at all sure that he's guilty.
10
00:00:22,322 --> 00:00:24,222
[Woman Gasping]
11
00:00:24,291 --> 00:00:26,282
- You ask a lot of questions. - I'm nosy.
12
00:01:20,981 --> 00:01:23,176
[Footsteps Approaching]
13
00:02:22,009 --> 00:02:24,569
[Line Ringing]
14
00:02:29,249 --> 00:02:31,183
Damn it!
15
00:02:32,653 --> 00:02:34,780
[Squeaks]
16
00:03:01,081 --> 00:03:04,073
♪♪ [Lullaby]
17
00:03:06,153 --> 00:03:10,852
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra ♪
18
00:03:12,092 --> 00:03:16,791
♪ Too-ra-loo-ra-li ♪
19
00:03:17,798 --> 00:03:22,735
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra ♪
20
00:03:22,803 --> 00:03:24,737
♪ That... ♪♪
21
00:03:30,877 --> 00:03:33,539
[Grunting]
22
00:03:42,289 --> 00:03:45,588
[Man] Amelia, she wasn't on the plane. You're sure there was no call?
23
00:03:45,659 --> 00:03:50,028
No, no. She said very definitely Flight 507 from Boston.
24
00:03:50,097 --> 00:03:52,292
There might be someone with her that she...
25
00:03:53,500 --> 00:03:55,764
Amelia, ignore this call.
26
00:03:58,839 --> 00:04:00,739
Jessica!
27
00:04:00,807 --> 00:04:03,002
Oh, Edmund! [Laughs]
28
00:04:03,076 --> 00:04:06,443
Hi. Give that here. Oh, my goodness, I thought I'd missed you two.
29
00:04:06,513 --> 00:04:10,609
Kai and Liang got hung up on the plane, and we were the last ones to get off.
30
00:04:10,684 --> 00:04:14,142
Well, frankly, when you said you might be bringing someone with you, I, uh...
31
00:04:14,221 --> 00:04:17,019
[Laughs] You mean you thought... Oh, Edmund!
32
00:04:17,090 --> 00:04:20,719
No. I was going to bring Marilyn. Marilyn Dean, my editor.
33
00:04:20,794 --> 00:04:24,821
But at the last minute she couldn't make it. And this is Buddy.
34
00:04:24,898 --> 00:04:29,164
Ah, here you are. [Speaking Chinese]
35
00:04:29,236 --> 00:04:31,329
[Chinese]
36
00:04:31,405 --> 00:04:34,841
[Replies In Chinese] [In English] This is my friend, Dr. Gerard.
37
00:04:34,908 --> 00:04:37,468
- [Chinese] - Delighted to meet you.
38
00:04:37,544 --> 00:04:39,774
[Chinese]
39
00:04:44,017 --> 00:04:47,817
Sayonara! Oh, Edmund. They're Chinese not Japanese.
40
00:04:47,888 --> 00:04:49,856
Oops. Now, where's my luggage?
41
00:04:49,923 --> 00:04:52,050
Right around this way.
42
00:04:55,062 --> 00:04:58,520
Jess, I can't tell you how we appreciate your trouble.
43
00:04:58,598 --> 00:05:02,056
Don't be silly. I was delighted to be asked. This is my first university lecture.
44
00:05:02,135 --> 00:05:05,036
I wasn't sure you'd do it. You're a very famous person these days.
45
00:05:05,105 --> 00:05:08,233
Oh, no, Edmund. Now, Elizabeth Taylor... Now, that is famous.
46
00:05:08,308 --> 00:05:11,744
Me, I still have to take a number at Cooper's Bakery, same as ever.
47
00:05:11,812 --> 00:05:15,805
Same old Jessica. Hey, watch it with that "old" business, buster.
48
00:05:15,882 --> 00:05:17,907
Oh, and speaking of being successful,
49
00:05:17,984 --> 00:05:22,853
it's not many people, you know, who get to be the dean of students at a major university.
50
00:05:24,758 --> 00:05:28,888
A secretary? Oh, Mrs. Fletcher, I'd be delighted to help.
51
00:05:28,962 --> 00:05:32,989
Oh, that's very kind, Amelia, but I really need someone full time at the hotel.
52
00:05:33,066 --> 00:05:35,796
And it seems to me you've got your hands full right here.
53
00:05:35,869 --> 00:05:38,963
Uh-huh. Paying my bills. For which I'm eternally grateful.
54
00:05:39,039 --> 00:05:43,601
Speaking of which, Dr. Gerard, did you really order an inflatable raft...
55
00:05:43,677 --> 00:05:46,646
from the White Saddle Sporting Goods Company?
56
00:05:46,713 --> 00:05:50,649
Well, uh, uh, I might want to go camping someday, hmm?
57
00:05:50,717 --> 00:05:53,208
It's a wonder he keeps any of his money.
58
00:05:53,286 --> 00:05:56,449
There she goes, Jess, acting like a wife again.
59
00:05:59,259 --> 00:06:01,386
[Laughs]
60
00:06:01,461 --> 00:06:03,656
I'll post the secretarial job.
61
00:06:03,730 --> 00:06:06,426
One of the grad students will jump at it, believe me.
62
00:06:06,500 --> 00:06:09,594
[Edmund]Jess, why don't you forget the hotel and stay with me?
63
00:06:09,669 --> 00:06:12,297
Not on your life. I've got work to do.
64
00:06:12,372 --> 00:06:16,399
Anyway, you and I would spend every minute rehashing all those good old Saturday nights...
65
00:06:16,476 --> 00:06:18,876
in the basement of Kappa Gamma Chi.
66
00:06:18,945 --> 00:06:21,243
Most of which you spent with Frank, if I remember.
67
00:06:21,314 --> 00:06:23,475
You do know you chose the wrong one.
68
00:06:23,550 --> 00:06:26,212
It's funny you said that. You know, Frank said the same thing.
69
00:06:26,286 --> 00:06:30,484
[Laughs] Did he? The man had a morbid sense of humor.
70
00:06:30,557 --> 00:06:33,321
You do know that she's in love with you, don't you? Hmm?
71
00:06:33,393 --> 00:06:36,658
What? Who? Amelia. Your secretary.
72
00:06:36,730 --> 00:06:38,925
Oh, Jessica, don't be silly. For heaven's sakes.
73
00:06:45,972 --> 00:06:48,133
[Knocking]
74
00:06:50,677 --> 00:06:53,407
Yes? [Man] I'm here from the university.
75
00:06:55,816 --> 00:06:58,444
About the job. Oh. Oh!
76
00:06:58,518 --> 00:07:01,487
David Tolliver, Mrs. Fletcher. May I come in?
77
00:07:01,555 --> 00:07:04,422
No. I mean, actually, uh...
78
00:07:04,491 --> 00:07:07,619
Well, I was expecting, uh... Someone in a skirt?
79
00:07:07,694 --> 00:07:11,391
Surely, Mrs. Fletcher, you're not going to hold my gender against me.
80
00:07:17,871 --> 00:07:22,570
I'm very sorry about the hour. I just wanted to beat the crowd.
81
00:07:22,642 --> 00:07:25,907
Believe me, Mrs. Fletcher, they will be lining up for a chance to work for you.
82
00:07:25,979 --> 00:07:27,970
Well, I'm very flattered, I'm sure, but, uh...
83
00:07:28,048 --> 00:07:30,881
I suppose you'll be wanting to see a sample of my skills? David...
84
00:07:30,951 --> 00:07:33,852
It is David, isn't it? David, look,
85
00:07:33,920 --> 00:07:37,378
it's very, very late, and frankly, l... Uh, would you turn to a page?
86
00:07:37,457 --> 00:07:39,755
Any page.
87
00:07:39,826 --> 00:07:41,760
This is like a card trick.
88
00:07:48,802 --> 00:07:52,260
I don't mind competing, Mrs. Fletcher, as long as I'm given equal footing.
89
00:07:53,974 --> 00:07:56,499
You'd be surprised how prejudiced some people can be,
90
00:07:56,576 --> 00:07:59,136
although it's more noticeable among male employers.
91
00:07:59,212 --> 00:08:02,204
Not that I've worked for that many men. I don't usually get the chance.
92
00:08:02,282 --> 00:08:04,307
Most of the time I end up working for women.
93
00:08:04,384 --> 00:08:06,682
I wonder why.
94
00:08:07,754 --> 00:08:12,555
The question I'm most often asked is, where did I go to secretarial school. And, well, of course, I didn't.
95
00:08:12,626 --> 00:08:17,825
I'm self-taught. But I can assure you, Mrs. Fletcher, I am fast and I am accurate.
96
00:08:17,898 --> 00:08:21,766
As a matter of fact, as you can see, I can even talk and type at the same time.
97
00:08:21,835 --> 00:08:23,894
Top left column.
98
00:08:26,506 --> 00:08:29,031
Well, this is really very, very good.
99
00:08:29,109 --> 00:08:31,543
But, uh, really,
100
00:08:31,611 --> 00:08:35,445
I've never worked with a secretary before of any sex.
101
00:08:35,515 --> 00:08:37,449
And, uh,
102
00:08:37,517 --> 00:08:40,145
believe me, this has nothing to do with your skills,
103
00:08:40,220 --> 00:08:44,384
but I do think that I would feel more comfortable with an older woman.
104
00:08:45,792 --> 00:08:47,589
What are you doing now?
105
00:08:48,895 --> 00:08:54,231
"Well, this really is very good. But, uh, really, I've never worked with a secretary before of any sex.
106
00:08:54,301 --> 00:08:58,135
"And believe me, this has nothing to do with your skills, but I just would feel...
107
00:08:58,204 --> 00:09:00,297
more comfortable with a younger man."
108
00:09:00,373 --> 00:09:03,274
Oops. Did I get that last part wrong?
109
00:09:05,946 --> 00:09:08,141
Oh, no, no. No, no.
110
00:09:08,214 --> 00:09:10,239
Come tomorrow morning at 10:00 a.m.
111
00:09:11,484 --> 00:09:13,475
Done.
112
00:09:15,221 --> 00:09:17,155
Uh, just one thing...
113
00:09:17,223 --> 00:09:19,748
Wouldn't you rather attend the lectures?
114
00:09:19,826 --> 00:09:23,660
Well, actually, Mrs. Fletcher, my tastes in literature run from Vonnegut to Hesse.
115
00:09:25,198 --> 00:09:27,462
Good night.
116
00:09:27,534 --> 00:09:29,559
Good night.
117
00:09:33,873 --> 00:09:37,934
Murder? Murder, you say, Mrs. Darling?
118
00:09:39,646 --> 00:09:42,672
[Pitches Voice Higher] Murder, Captain. Plain and simple.
119
00:09:42,749 --> 00:09:45,980
Little Nell, poor thing, knocked off a trolley,
120
00:09:46,052 --> 00:09:50,853
derailed by the basest of human emotions... jealousy.
121
00:09:50,924 --> 00:09:53,984
Half-mad, half-crazed with grief,
122
00:09:54,060 --> 00:09:58,292
she raised the pistol to eye level and...
123
00:10:02,002 --> 00:10:04,197
Bang. Ooh, does that say "Bang"?
124
00:10:04,270 --> 00:10:06,932
Well, it doesn't look very deadly, does it?
125
00:10:07,007 --> 00:10:10,135
But then, of course, little Nell wasn't very deadly either.
126
00:10:10,210 --> 00:10:13,475
Am I right? Well, of course I'm right.
127
00:10:13,546 --> 00:10:16,947
Because you do remember what I told you, now don't you?
128
00:10:17,017 --> 00:10:19,383
Little Nell was in a wheelchair.
129
00:10:19,452 --> 00:10:23,513
And the victim, that villainous blackmailer Haskell,
130
00:10:23,590 --> 00:10:26,582
was shot in the temple,
131
00:10:26,660 --> 00:10:29,652
the bullet coming out of the base of his skull...
132
00:10:29,729 --> 00:10:32,323
a downward trajectory.
133
00:10:32,399 --> 00:10:37,132
Haskell, of course, would have had to be down on the floor on his hands and knees like a puppy dog,
134
00:10:37,203 --> 00:10:41,071
that is, if Nell had actually been sitting in a wheelchair.
135
00:10:41,141 --> 00:10:45,544
Therefore, the killer has to have been...
136
00:10:45,612 --> 00:10:47,580
All together now.
137
00:10:47,647 --> 00:10:49,615
[Scattered Responses]
138
00:10:49,683 --> 00:10:52,675
By George, I think you've got it. Well, at least some of you.
139
00:10:52,752 --> 00:10:54,743
[Laughter]
140
00:10:56,056 --> 00:10:58,718
[Bell Rings]
141
00:10:58,792 --> 00:11:01,989
Mrs. Fletcher, that was mind-boggling.
142
00:11:02,062 --> 00:11:05,054
Oh, uh, thank you, uh... I'm Todd Lowery.
143
00:11:05,131 --> 00:11:09,363
I'm with the English Department. I thought you looked a little too professorial to be a student.
144
00:11:09,436 --> 00:11:12,428
[Todd] Just wanted you to know that my wife and I are both fans.
145
00:11:12,505 --> 00:11:15,338
Especially Emily. And she's very tough to fool.
146
00:11:15,408 --> 00:11:18,377
Well, I guess I'll just have to try harder.
147
00:11:23,149 --> 00:11:26,550
Well, if you'll excuse me. I can't wait until tomorrow.
148
00:11:28,655 --> 00:11:30,589
Congratulations, Jess.
149
00:11:31,591 --> 00:11:34,219
It was a triumph. Ah, thank you.
150
00:11:34,294 --> 00:11:36,626
Uh, do you suppose that cute little number was Emily?
151
00:11:36,696 --> 00:11:38,630
Who? His wife.
152
00:11:38,698 --> 00:11:42,634
Whose wife? Oh, forget it. How about that dinner invitation?
153
00:11:42,702 --> 00:11:45,535
Oh, I'm sorry. I have to beg off tonight. Faculty meeting.
154
00:11:45,605 --> 00:11:48,574
Tomorrow, I promise, absolutely. I'm gonna hold you to it.
155
00:11:53,246 --> 00:11:56,477
At 5.60 an hour, your reading habits are expensive, David.
156
00:11:56,549 --> 00:11:58,983
Oh, I took myself off the clock hours ago.
157
00:11:59,052 --> 00:12:00,986
The work's all done. Oh.
158
00:12:02,155 --> 00:12:04,749
Ah, that's very nice. Thanks.
159
00:12:04,824 --> 00:12:07,759
Well, since it's nearly 7:00, how about dinner?
160
00:12:07,827 --> 00:12:11,456
Oh, I don't think my digestive tract could handle pizza and beer,
161
00:12:11,531 --> 00:12:13,761
or whatever it is you young people eat these days.
162
00:12:13,833 --> 00:12:15,767
Pizza and beer.
163
00:12:15,835 --> 00:12:18,736
Tonight's a special occasion, so how about a chateaubriand for two?
164
00:12:18,805 --> 00:12:22,104
Are you sure you can afford it? No, but you can.
165
00:12:26,880 --> 00:12:30,111
You know, I feel as if everybody's staring at me.
166
00:12:30,183 --> 00:12:32,811
No, they're staring at me with envy in their hearts.
167
00:12:32,886 --> 00:12:36,413
That is not only transparent, David, it's corny.
168
00:12:36,489 --> 00:12:39,754
Only the words, not the thought.
169
00:12:39,826 --> 00:12:42,294
Jessica, l... I just don't enjoy the company...
170
00:12:42,362 --> 00:12:44,956
of my bubbleheaded female contemporaries.
171
00:12:46,199 --> 00:12:48,167
But I do enjoy yours.
172
00:12:48,234 --> 00:12:50,634
I can't remember when I've had such a good time.
173
00:12:50,703 --> 00:12:52,728
[Laughs]
174
00:12:54,841 --> 00:12:56,604
Thanks. No, no. No, that's mine.
175
00:12:56,676 --> 00:12:58,473
No. I was only joking.
176
00:12:58,545 --> 00:13:02,709
Starving students shouldn't joke about money with successful writers.
177
00:13:02,782 --> 00:13:04,716
All right. Thank you.
178
00:13:04,784 --> 00:13:07,082
But remember, I never claimed to be starving.
179
00:13:21,734 --> 00:13:23,668
Thanks.
180
00:13:23,736 --> 00:13:26,000
You know, that's a very nice car you drive.
181
00:13:26,072 --> 00:13:28,472
Reflection of the man.
182
00:13:28,541 --> 00:13:30,634
David Tolliver? Yes.
183
00:13:30,710 --> 00:13:33,474
Lieutenant Andrews, Seattle P.D.
184
00:13:33,546 --> 00:13:35,776
Would you mind accompanying us down to headquarters?
185
00:13:35,849 --> 00:13:37,908
There are a few questions we'd like to ask.
186
00:13:37,984 --> 00:13:41,044
[Scoffs] Yes, I would mind. Questions about what?
187
00:13:41,120 --> 00:13:45,386
Several nights ago, a woman by the name of Allison Brevard...
188
00:13:45,458 --> 00:13:47,892
was murdered by an intruder in her townhouse.
189
00:13:49,329 --> 00:13:51,388
Now, would you like to come with us,
190
00:13:51,464 --> 00:13:54,331
or would you prefer that I place you under arrest?
191
00:14:01,541 --> 00:14:03,839
Well, it was just routine.
192
00:14:03,910 --> 00:14:08,904
Oh, David, two hours is not normal routine questioning.
193
00:14:08,982 --> 00:14:11,473
They're talking to everyone who even knew Allison Brevard.
194
00:14:11,551 --> 00:14:14,816
I think I was number 48 on a list of 50.
195
00:14:14,888 --> 00:14:18,085
Apparently, she surprised some burglar. Must've put up a struggle.
196
00:14:18,157 --> 00:14:20,785
Police said they found black wool threads under her fingernails.
197
00:14:20,860 --> 00:14:23,055
Probably from his sweater.
198
00:14:29,469 --> 00:14:32,199
Believe me, Jessica. It's nothing to be concerned about.
199
00:14:43,283 --> 00:14:45,478
[No Audible Dialogue]
200
00:14:59,532 --> 00:15:01,625
Is there a chance you're looking for me?
201
00:15:01,701 --> 00:15:03,999
Oh. Oh, yes, as a matter of fact, I am.
202
00:15:04,070 --> 00:15:06,800
They told me at the precinct house I'd find you here.
203
00:15:06,873 --> 00:15:10,400
Bagel, black coffee and my sports page.
204
00:15:10,476 --> 00:15:12,706
It's, uh, Mrs., uh, "Felser"?
205
00:15:12,779 --> 00:15:14,713
Uh, Fletcher. Fletcher.
206
00:15:14,781 --> 00:15:18,239
David said the questioning last night was merely routine.
207
00:15:18,318 --> 00:15:20,252
He said that? [Laughs]
208
00:15:20,320 --> 00:15:24,086
Of course it wasn't. If you put a surveillance on every casual suspect,
209
00:15:24,157 --> 00:15:27,649
you'd soon run out of those black unmarked cars, wouldn't you, Lieutenant?
210
00:15:28,661 --> 00:15:31,755
You look like a nice lady. Let me give you a piece of advice.
211
00:15:31,831 --> 00:15:33,765
Stay away from that guy.
212
00:15:33,833 --> 00:15:36,358
I'm sorry. You'll have to be clearer.
213
00:15:36,436 --> 00:15:39,872
I'll admit he's a nice lookin' guy, and I'm sure for a woman like you that...
214
00:15:39,939 --> 00:15:42,464
that kind of attention is very flattering.
215
00:15:42,542 --> 00:15:45,670
Just a moment. You think that David and l...
216
00:15:45,745 --> 00:15:50,648
I've been in the city for two days, and I hired that young man as a secretary. I hardly know him.
217
00:15:50,717 --> 00:15:54,676
But notwithstanding, I still don't think that he is a killer.
218
00:15:54,754 --> 00:15:56,813
Maybe he's not.
219
00:15:56,889 --> 00:16:00,347
We're not even sure it was a burglary. Not a real one.
220
00:16:00,426 --> 00:16:02,951
Maybe it was a setup to make it look like one.
221
00:16:03,029 --> 00:16:06,157
And maybe Tolliver was waiting for her, not to rob her, but...
222
00:16:06,232 --> 00:16:09,827
Well, I suppose that you have evidence to support all these maybes.
223
00:16:09,902 --> 00:16:13,167
Look, he had been seeing the victim for several months.
224
00:16:13,239 --> 00:16:15,730
But what does that prove? What I mean by "seeing"...
225
00:16:15,808 --> 00:16:18,402
I know what you mean, Lieutenant.
226
00:16:18,478 --> 00:16:21,845
She gave him money, gifts, including that fancy car.
227
00:16:21,914 --> 00:16:25,315
Well, even if that's true, why would he want to kill her?
228
00:16:25,385 --> 00:16:27,410
Maybe she was trying to break it off.
229
00:16:27,487 --> 00:16:29,580
Maybe he got tired of playing up to her.
230
00:16:29,655 --> 00:16:33,785
How do I know? Guys like that play by their own rules, Mrs. Fletcher.
231
00:16:42,969 --> 00:16:44,937
[Sighs]
232
00:17:32,318 --> 00:17:34,946
Hi. I thought I heard you come in.
233
00:17:35,021 --> 00:17:37,148
What are you doing here?
234
00:17:37,223 --> 00:17:39,919
Just putting in my contacts. I mean, how did you get in?
235
00:17:39,992 --> 00:17:44,053
Oh, the maid let me in. She knew I was workin' for you. I was just about to dig in.
236
00:17:45,898 --> 00:17:47,832
David, were you going through my briefcase?
237
00:17:47,900 --> 00:17:51,301
- Of course not. - But one of the latches is open.
238
00:17:51,370 --> 00:17:53,804
Really? Well, it wasn't me.
239
00:17:53,873 --> 00:17:56,967
Wanna get started? I think we better skip today.
240
00:18:00,079 --> 00:18:02,240
Well, that sounds strangely like a dismissal.
241
00:18:04,684 --> 00:18:08,313
Of course. You've been talking to the police.
242
00:18:08,387 --> 00:18:12,289
And now you think... Jessica, I swear to you. I didn't harm that woman.
243
00:18:12,358 --> 00:18:17,557
- But you knew her. - Mrs. Brevard was a frightened and lonely woman.
244
00:18:19,098 --> 00:18:23,057
A few months ago, we were involved in an auto accident. She was drunk. It was her fault.
245
00:18:23,136 --> 00:18:25,331
I was parked at the curb.
246
00:18:25,404 --> 00:18:29,101
She couldn't even think straight, so I drove her home in her car. Mine was totaled.
247
00:18:29,175 --> 00:18:33,509
And when we got there, she wrote out a check... God's truth... to pay for a brand-new car.
248
00:18:33,579 --> 00:18:37,174
She didn't want the insurance people or the police notified.
249
00:18:37,250 --> 00:18:39,309
[Sighs]
250
00:18:39,385 --> 00:18:42,047
Later, I found out she had quite a record of accidents.
251
00:18:42,121 --> 00:18:44,521
David, it's not necessary to...
252
00:18:44,590 --> 00:18:46,785
No! I have a right to tell you.
253
00:18:48,895 --> 00:18:51,864
Jessica, Allison Brevard was delightful...
254
00:18:51,931 --> 00:18:54,798
when she was sober, which I'll admit was not very often.
255
00:18:54,867 --> 00:18:57,597
We had dinner a few times, and that was the extent of it.
256
00:18:57,670 --> 00:18:59,695
Lt. Andrews said she gave you money.
257
00:18:59,772 --> 00:19:02,969
She lent me $450.
258
00:19:04,243 --> 00:19:07,770
My final tuition payment was due, and I was strapped.
259
00:19:07,847 --> 00:19:11,374
I paid it back three weeks ago.
260
00:19:11,450 --> 00:19:13,509
I still think we should skip today.
261
00:19:16,789 --> 00:19:19,087
Whatever you like.
262
00:19:19,158 --> 00:19:22,252
Tomorrow? I'm not sure.
263
00:19:22,328 --> 00:19:24,728
[Chuckles] Shall I call first?
264
00:19:24,797 --> 00:19:26,731
Yes.
265
00:19:28,234 --> 00:19:30,031
Okay.
266
00:19:32,572 --> 00:19:34,563
David, please,
267
00:19:34,640 --> 00:19:36,835
never let yourself in like that again.
268
00:19:36,909 --> 00:19:38,900
Word of honor.
269
00:19:42,248 --> 00:19:44,182
[Edmund's Voice] Murder, Jess. It's unbelievable.
270
00:19:44,250 --> 00:19:48,880
Don't prejudge him, Edmund. There's no evidence to link David to that woman's death.
271
00:19:48,955 --> 00:19:52,686
Spoken like a true champion of justice. Oh, don't be snide.
272
00:19:52,758 --> 00:19:56,057
Don't you think he's just a little old to be mothered?
273
00:19:56,128 --> 00:19:58,062
Or something else? [Clears Throat]
274
00:19:58,130 --> 00:20:01,793
You're letting your imagination run rampant in the wrong direction.
275
00:20:01,867 --> 00:20:03,801
I hope so.
276
00:20:03,869 --> 00:20:07,100
Todd Lowery says you should copyright your seminar and take it on the road.
277
00:20:07,173 --> 00:20:09,801
Never. Once is enough. [Amelia] Oh, excuse me. Dr. Gerard.
278
00:20:09,875 --> 00:20:12,309
Dr. Gerard. Mrs. Fletcher.
279
00:20:12,378 --> 00:20:15,211
Sir, I know the police have been to see you.
280
00:20:15,281 --> 00:20:19,217
I want to assure you I had nothing to do with Allison Brevard's death.
281
00:20:19,285 --> 00:20:22,982
I'm relieved to hear that. It's just unfortunate you don't have an alibi for that evening.
282
00:20:23,055 --> 00:20:25,489
I was home alone studying the entire night.
283
00:20:25,558 --> 00:20:29,824
If only there was some way to convince you, both of you.
284
00:20:29,895 --> 00:20:32,125
All I'm asking for is the benefit of the doubt.
285
00:20:32,198 --> 00:20:34,496
Well, you have it as far as I'm concerned.
286
00:20:34,567 --> 00:20:37,730
And after the lecture, I'm going to put in a long evening writing.
287
00:20:37,803 --> 00:20:39,930
So tomorrow, you're going to have scads of typing.
288
00:20:40,006 --> 00:20:42,474
Thanks. 10:00?
289
00:20:42,541 --> 00:20:44,668
- Yeah. - I'll be there.
290
00:20:48,381 --> 00:20:51,077
Jessica, that's a mistake. Oh, Edmund, really.
291
00:20:51,150 --> 00:20:54,847
I mean, obviously the boy is something of a con man, and-and perhaps he's a liar.
292
00:20:54,920 --> 00:20:58,754
But a killer? I don't think so. You are far too trusting.
293
00:20:58,824 --> 00:21:01,691
Now, supposing he had killed that woman.
294
00:21:01,761 --> 00:21:05,094
Don't you think that he would have set himself up with some sort of an alibi?
295
00:21:05,164 --> 00:21:07,997
Yes, of course. That would be the obvious thing to do.
296
00:21:14,373 --> 00:21:17,240
Look, you don't know me, but I'm a friend of David Tolliver's,
297
00:21:17,310 --> 00:21:19,642
and I can prove he didn't kill that woman.
298
00:21:19,712 --> 00:21:22,112
Who is this? Well, my name's not important.
299
00:21:22,181 --> 00:21:25,810
Well, it is to me if I'm going to... Hey, lady, just shut up and listen.
300
00:21:25,885 --> 00:21:30,117
I'm taking a hell of a chance just making this call. We have to meet.
301
00:21:30,189 --> 00:21:32,282
Well, you know where I'm staying.
302
00:21:32,358 --> 00:21:34,553
There's an abandoned warehouse down by the docks.
303
00:21:34,627 --> 00:21:37,494
Number 33. I'll meet you there at 10:00 tonight.
304
00:21:37,563 --> 00:21:40,930
Look, whoever you are, I have no intention of meeting you anywhere.
305
00:21:43,803 --> 00:21:46,169
- Jack. - Who were you talkin' to?
306
00:21:46,238 --> 00:21:48,638
None of your business. That guy, right?
307
00:21:48,708 --> 00:21:51,506
No, not that guy. Get out of my way.
308
00:21:51,577 --> 00:21:54,705
Come on, Jack! You're still my wife, Lila.
309
00:21:54,780 --> 00:21:56,748
Not for long.
310
00:21:56,816 --> 00:21:59,216
Come on, honey. This is crazy.
311
00:21:59,285 --> 00:22:01,219
I love you.
312
00:22:01,287 --> 00:22:04,552
Whatever's gone wrong, we can work it out, okay? Come on. Just give it a chance.
313
00:22:04,623 --> 00:22:07,592
Look, Jack, it just didn't happen for us, all right?
314
00:22:07,660 --> 00:22:10,720
So just let it be. We agreed. I didn't agree to anything.
315
00:22:10,796 --> 00:22:12,593
Jack, you're hurting me.
316
00:22:12,665 --> 00:22:14,860
No, Lila. I'm not letting you go. You're hurting me, Jack.
317
00:22:14,934 --> 00:22:16,925
Let go!
318
00:23:24,670 --> 00:23:26,604
Hello?
319
00:23:38,617 --> 00:23:40,551
Is anybody there?
320
00:23:51,730 --> 00:23:54,096
[Squeaking]
321
00:23:55,835 --> 00:23:58,133
[Squeaking]
322
00:24:17,723 --> 00:24:20,419
[Groaning]
323
00:24:26,198 --> 00:24:28,689
[Gasps]
324
00:24:35,441 --> 00:24:36,999
[Police Radio Chatter]
325
00:24:42,882 --> 00:24:44,816
Lou, pick up Tolliver.
326
00:24:44,884 --> 00:24:49,446
I want to know where he's been the last couple of hours. Here you are.
327
00:24:49,522 --> 00:24:53,583
Are you sure you didn't see or hear anything? No.
328
00:24:53,659 --> 00:24:55,627
So this so-called proof that the girl had...
329
00:24:55,694 --> 00:24:58,390
that Tolliver couldn't have killed the Brevard woman was...
330
00:24:58,464 --> 00:25:00,591
She never had a chance to tell me.
331
00:25:00,666 --> 00:25:03,829
You know this was stupid. Why didn't you call me?
332
00:25:03,903 --> 00:25:07,395
If I had, she might not have been willing to talk.
333
00:25:07,473 --> 00:25:11,773
Excuse me, Lieutenant, but if you're suggesting that David killed her,
334
00:25:11,844 --> 00:25:14,074
wouldn't that have been awfully stupid?
335
00:25:14,146 --> 00:25:16,205
I mean, to kill off his own alibi?
336
00:25:17,616 --> 00:25:20,016
That is what you're thinking, isn't it?
337
00:25:20,085 --> 00:25:24,454
No, ma'am, what I'm thinking is that we're dealing with a very clever young man...
338
00:25:24,523 --> 00:25:29,483
who wanted us to think that he had an alibi, eliminated the girl,
339
00:25:29,562 --> 00:25:32,429
and then she couldn't say anything either way.
340
00:25:34,033 --> 00:25:36,900
Cal, I just checked the surveillance team at Tolliver's apartment.
341
00:25:36,969 --> 00:25:39,028
They say he's been home all evening.
342
00:25:39,104 --> 00:25:41,470
Never left, and he's still there.
343
00:25:42,708 --> 00:25:45,472
I told her not to call you.
344
00:25:45,544 --> 00:25:47,478
I told her it could be dangerous.
345
00:25:47,546 --> 00:25:50,538
Dangerous why? Because of her husband.
346
00:25:50,616 --> 00:25:53,608
She and Jack are separated, and he's been hounding her for weeks.
347
00:25:53,686 --> 00:25:56,348
David, she said that she had proof...
348
00:25:56,422 --> 00:25:59,914
that you couldn't possibly have killed Allison Brevard.
349
00:25:59,992 --> 00:26:02,051
We'd been seeing each other, off and on.
350
00:26:02,127 --> 00:26:04,186
It was... It was finally turning into something,
351
00:26:04,263 --> 00:26:07,323
and that's why all this talk about Allison Brevard is so much nonsense.
352
00:26:07,399 --> 00:26:11,768
The night Allison died, Lila and I were together the entire night.
353
00:26:14,340 --> 00:26:18,401
Why didn't she tell me? Because Jack Schroeder is crazy.
354
00:26:18,477 --> 00:26:21,571
He is blind-jealous crazy, Lieutenant.
355
00:26:21,647 --> 00:26:25,845
He's threatened to kill her a dozen times. He said if he couldn't have her, nobody would.
356
00:26:34,193 --> 00:26:36,753
Good morning, Amelia.
357
00:26:36,829 --> 00:26:40,925
Good morning, Mrs. Fletcher. I'm sorry. Dean Gerard isn't in just now.
358
00:26:41,000 --> 00:26:44,834
Oh. I'll tell him you dropped by.
359
00:26:47,072 --> 00:26:52,032
Amelia, despite what you may think, I'm not a rival.
360
00:26:52,111 --> 00:26:56,104
- Pardon me? - Edmund and I are dear friends.
361
00:26:56,181 --> 00:26:58,945
Nothing more, believe me.
362
00:26:59,018 --> 00:27:02,818
Oh, Mrs. Fletcher, you misjudge me, really.
363
00:27:02,888 --> 00:27:05,721
Oh, Amelia, for heaven's sakes.
364
00:27:05,791 --> 00:27:09,693
Only a blind person would misread your feelings for Edmund,
365
00:27:09,762 --> 00:27:13,061
who, it seems, is in desperate need of a very good optometrist.
366
00:27:13,132 --> 00:27:15,327
[Laughs] That's better.
367
00:27:15,401 --> 00:27:19,167
Now, do let me be an ally because I'm certainly not an enemy.
368
00:27:21,407 --> 00:27:24,342
I loved Gwen. I really did.
369
00:27:24,410 --> 00:27:26,970
And she was good for him.
370
00:27:27,046 --> 00:27:29,037
And then when she died, l...
371
00:27:30,582 --> 00:27:33,312
You know, all he needs is a little nudge.
372
00:27:33,385 --> 00:27:35,319
Not from me. From you.
373
00:27:35,387 --> 00:27:38,550
Well, I'm working myself up to it.
374
00:27:38,624 --> 00:27:41,149
Uh, Jessica,
375
00:27:41,226 --> 00:27:44,559
I'm sorry about David Tolliver.
376
00:27:44,630 --> 00:27:46,564
[Chuckles] I've always liked him.
377
00:27:46,632 --> 00:27:49,795
Oh, don't write him off just yet.
378
00:27:49,868 --> 00:27:53,599
Frankly, I'm not at all sure that he's guilty.
379
00:28:13,659 --> 00:28:17,322
You'd be Mrs. Fletcher, the murder lady.
380
00:28:17,396 --> 00:28:20,456
I've never heard it put quite like that before.
381
00:28:22,601 --> 00:28:26,128
Well, if you're thinking of ripping off Lila's death for your next book, forget it.
382
00:28:26,205 --> 00:28:29,003
She's dead. Let her rest in peace.
383
00:28:30,109 --> 00:28:34,341
You seem more upset by me than you are by your wife's death, Mr. Schroeder.
384
00:28:34,413 --> 00:28:36,347
Life goes on.
385
00:28:36,415 --> 00:28:38,576
You did threaten to kill her.
386
00:28:38,650 --> 00:28:42,450
Yeah. I also threatened to win a gold medal at the last Olympics.
387
00:28:42,521 --> 00:28:45,786
I didn't even make the team. I'm real bad at follow-through.
388
00:28:45,858 --> 00:28:49,726
You're a real bad liar too. I believe you loved your wife very much.
389
00:28:49,795 --> 00:28:52,059
[Scoffs]
390
00:28:52,131 --> 00:28:54,156
So did a lot of other guys.
391
00:28:54,233 --> 00:28:57,828
Those other guys, I suppose you mean David Tolliver.
392
00:28:57,903 --> 00:29:00,098
Who?
393
00:29:00,172 --> 00:29:02,140
Oh, the grad student.
394
00:29:02,207 --> 00:29:04,641
Pretty guy. Smiles a lot.
395
00:29:04,710 --> 00:29:06,803
No, not him. They were just friends.
396
00:29:06,879 --> 00:29:09,245
Are you sure? Yeah, positive.
397
00:29:09,314 --> 00:29:12,681
- He wasn't the real problem. - Then who was? Professor Lowery?
398
00:29:12,751 --> 00:29:15,743
- You ask a lot of questions. - I'm nosy.
399
00:29:15,821 --> 00:29:18,187
Say, Mrs. Fletcher, isn't it about time you were in class?
400
00:29:19,758 --> 00:29:21,851
Oh, for heaven's sakes!
401
00:29:23,395 --> 00:29:27,798
Oh, I am very sorry to be late. Do please forgive me.
402
00:29:27,866 --> 00:29:29,800
Phew.
403
00:29:29,868 --> 00:29:33,326
Ah, let me see... today's lecture.
404
00:29:33,405 --> 00:29:39,002
Uh, this afternoon, l... I'd like to try something a little different.
405
00:29:39,077 --> 00:29:44,379
Uh, suppose today we put ourselves in the shoes of the murderer.
406
00:29:45,951 --> 00:29:50,650
How does he think? How does he act?
407
00:29:50,722 --> 00:29:53,156
A hypothesis...
408
00:29:53,225 --> 00:29:57,958
A young woman is married to a very violent and jealous young man.
409
00:29:58,030 --> 00:30:02,729
She longs for love and affection, and he is unable to provide it.
410
00:30:02,801 --> 00:30:06,259
Therefore, she searches for it elsewhere.
411
00:30:06,338 --> 00:30:10,104
A perfect recipe for a murder of passion.
412
00:30:10,175 --> 00:30:12,541
The young woman is discovered dead,
413
00:30:12,611 --> 00:30:16,741
and of course, the list of suspects is legion.
414
00:30:16,815 --> 00:30:18,783
First problem?
415
00:30:20,719 --> 00:30:22,653
Check out alibis. No.
416
00:30:22,721 --> 00:30:27,420
You're thinking like a policeman. Now, we are setting up a murder. We're not solving it.
417
00:30:27,492 --> 00:30:29,426
Uh-huh?
418
00:30:29,494 --> 00:30:32,054
Create the alibis. Uh, wrong again.
419
00:30:32,130 --> 00:30:35,031
No, writers create alibis.
420
00:30:35,100 --> 00:30:39,400
- But so does a killer. - Yes, he creates his own,
421
00:30:39,471 --> 00:30:42,065
but if he's going to throw suspicion elsewhere,
422
00:30:42,140 --> 00:30:46,167
he has to be aware of what all the other suspects are up to.
423
00:30:46,245 --> 00:30:50,511
He has to time the killing for maximum effectiveness.
424
00:30:50,582 --> 00:30:54,348
He has to choose a day, a weekday. Say, 10:00.
425
00:30:54,419 --> 00:30:57,286
He knows that "A" will have an alibi, that "B" won't.
426
00:30:57,356 --> 00:31:02,225
He knows that C's alibi is such that he's unable to reveal it,
427
00:31:02,294 --> 00:31:05,593
and that D's alibi is so suspect that it would be worthless.
428
00:31:05,664 --> 00:31:08,565
Uh, the obvious suspect... Uh, Professor Lowery,
429
00:31:08,634 --> 00:31:12,092
who would you say? The husband, naturally.
430
00:31:12,170 --> 00:31:16,038
Why? Because you haven't yet identified A, B, C or D.
431
00:31:16,108 --> 00:31:19,305
- [Laughter] - Fair enough.
432
00:31:19,378 --> 00:31:21,346
Well, let's take "A" for instance.
433
00:31:21,413 --> 00:31:25,008
Uh, he's a young man, uh, possibly a college professor.
434
00:31:25,083 --> 00:31:29,247
Uh, he is, uh, secretly in love with the victim,
435
00:31:29,321 --> 00:31:32,051
but he has a major problem... he's married.
436
00:31:32,124 --> 00:31:35,116
Is he? Perhaps not.
437
00:31:35,193 --> 00:31:38,128
Would you say that she knows about the relationship?
438
00:31:38,196 --> 00:31:40,926
I'd say no. Well, that's a good thing, because if she did,
439
00:31:40,999 --> 00:31:45,732
we'd have to add her to the long list of suspects, and we wouldn't want to do that, would we?
440
00:31:45,804 --> 00:31:48,466
It's your scenario, Mrs. Fletcher.
441
00:31:48,540 --> 00:31:51,532
Ah, come, come, Professor. It's a little give and take.
442
00:31:51,610 --> 00:31:55,808
Uh, tell me about, uh... Tell me about his alibi for the time of the woman's death.
443
00:31:55,881 --> 00:31:58,281
Uh, l... Why don't you ask someone else?
444
00:31:58,350 --> 00:32:01,080
Well, I'm asking you.
445
00:32:01,153 --> 00:32:04,816
Well, I suppose, uh... He would have been with his wife.
446
00:32:04,890 --> 00:32:07,188
- Would she swear to that? - Yes.
447
00:32:07,259 --> 00:32:09,693
Would she lie for him?
448
00:32:09,761 --> 00:32:11,956
I said, would she lie for him?
449
00:32:13,031 --> 00:32:16,023
I don't know. She might.
450
00:32:30,816 --> 00:32:34,252
[David's Voice] Jessica, I had to go out. I'll be back as soon as I can.
451
00:32:34,319 --> 00:32:38,619
You had a call from Professor Lowery. He wants to meet you at his office at 9:00 this evening.
452
00:32:38,690 --> 00:32:40,885
Says it's urgent and confidential.
453
00:32:40,959 --> 00:32:43,086
Regards, David.
454
00:33:45,457 --> 00:33:47,550
[Gasps]
455
00:33:55,534 --> 00:33:57,593
[Groaning]
456
00:34:06,478 --> 00:34:08,412
[David] Mrs. Fletcher?
457
00:34:08,480 --> 00:34:10,948
Mrs. Fletcher?
458
00:34:17,055 --> 00:34:18,989
David?
459
00:34:19,057 --> 00:34:20,251
Oh!
460
00:34:26,098 --> 00:34:29,625
Oh, David. It's all right, Jess. You're gonna be fine.
461
00:34:29,701 --> 00:34:31,635
How is it you... Shh.
462
00:34:31,703 --> 00:34:35,104
While I was out, I heard about your thing with Lowery at the seminar.
463
00:34:35,173 --> 00:34:38,233
By the time I got back to the hotel, you'd already gone.
464
00:34:38,310 --> 00:34:41,279
I was just running in the door when I heard you scream.
465
00:34:41,346 --> 00:34:43,314
Did you see who it was?
466
00:34:43,381 --> 00:34:45,315
I didn't see anyone.
467
00:34:45,383 --> 00:34:48,011
Jessica, I am sorry. It was my fault.
468
00:34:48,086 --> 00:34:50,611
I should've stayed. I should've gone there with you.
469
00:35:01,533 --> 00:35:03,467
Jessica, are you all right?
470
00:35:03,535 --> 00:35:05,833
Yes, l-I'm fine. What happened?
471
00:35:05,904 --> 00:35:08,964
Someone attacked her on the third floor of the English Building. Someone?
472
00:35:09,040 --> 00:35:12,305
Why don't you stop lying? I think we know who was responsible.
473
00:35:12,377 --> 00:35:14,470
Well, Dr. Gerard, it wasn't me. I swear.
474
00:35:14,546 --> 00:35:16,537
Swear what, that you're telling the truth?
475
00:35:16,615 --> 00:35:21,109
Just the way you were telling the truth when you said Lila was with you the night Allison Brevard died?
476
00:35:21,186 --> 00:35:24,019
Well, she was with me. No, young man, she was not with you.
477
00:35:24,089 --> 00:35:26,523
Because that night she was with me.
478
00:35:33,832 --> 00:35:38,235
Yes, yes, I understand. No, I'll tell her.
479
00:35:38,303 --> 00:35:40,703
Thanks very much, Lieutenant. Good-bye.
480
00:35:45,677 --> 00:35:48,578
Well, David has admitted paying Lila to phone you,
481
00:35:48,647 --> 00:35:52,708
set up the meeting, and then lie to provide him with an alibi.
482
00:35:53,785 --> 00:35:55,719
Jess, I want to tell you about Lila.
483
00:35:55,787 --> 00:35:58,085
Uh, this coffee is cold. Jess...
484
00:35:58,156 --> 00:36:02,525
Look, Edmund, whatever happened between you and Lila is your business, not mine.
485
00:36:02,594 --> 00:36:04,926
Will there be anything else, sir?
486
00:36:04,996 --> 00:36:08,762
A little more coffee for the lady, and then bring me a check, if you will.
487
00:36:10,735 --> 00:36:12,828
Not that much happened, Jess.
488
00:36:12,904 --> 00:36:16,704
A few months ago, she came to me looking for a job.
489
00:36:16,775 --> 00:36:19,710
Todd Lowery needed a teaching assistant. I put her in touch.
490
00:36:19,778 --> 00:36:21,712
An affair started.
491
00:36:21,780 --> 00:36:26,683
It didn't last because Lila wanted to get out of it, but Todd wouldn't let her.
492
00:36:26,751 --> 00:36:31,381
He's more subtle than her husband, Jack, but I think perhaps just as dangerous.
493
00:36:31,456 --> 00:36:33,981
At any rate, she came back to me, begging my help.
494
00:36:34,059 --> 00:36:38,052
We... We met a few times. First in my office,
495
00:36:38,129 --> 00:36:42,532
then later at a little out-of-the-way place out of town.
496
00:36:42,601 --> 00:36:45,126
The Lumberjack Inn. Not exactly a campus hangout.
497
00:36:45,203 --> 00:36:47,535
- Edmund, there's no need... - Yes, there is a need.
498
00:36:57,816 --> 00:36:59,750
I admit I was attracted to her.
499
00:36:59,818 --> 00:37:02,787
I was lonely. She was young, very vital. It happens.
500
00:37:02,854 --> 00:37:06,722
But the important thing is, the night the Brevard woman died...
501
00:37:06,791 --> 00:37:10,318
Lila and I were at the inn until almost midnight.
502
00:37:10,395 --> 00:37:12,727
I remember it specifically because on the way home,
503
00:37:12,797 --> 00:37:15,391
we were nearly run off the road by a speeding car.
504
00:37:15,467 --> 00:37:17,401
What? Yes.
505
00:37:17,469 --> 00:37:20,666
Lila tried to pass it off as a drunk driver, but I don't think so.
506
00:37:20,739 --> 00:37:25,176
It's almost as though the driver were trying to... to threaten us, to warn us.
507
00:37:25,243 --> 00:37:27,871
- What kind of car? - I don't know.
508
00:37:27,946 --> 00:37:30,278
Dark color. Blue, black. I... I don't remember.
509
00:37:31,383 --> 00:37:33,317
Edmund, who knew you were with Lila?
510
00:37:33,385 --> 00:37:35,910
No one. Could someone have followed you?
511
00:37:35,987 --> 00:37:38,421
No, not a chance. She was so terrified of her husband,
512
00:37:38,490 --> 00:37:42,017
she was always looking back to make sure we weren't being followed.
513
00:37:42,093 --> 00:37:47,190
Jessica, I know I acted foolishly, but I think it did serve one useful purpose.
514
00:37:47,265 --> 00:37:51,031
It's exposed that young man for the liar and the killer that he is.
515
00:37:51,102 --> 00:37:53,332
Are you so sure?
516
00:37:53,405 --> 00:37:57,102
Yes. And if we were talking about anyone else but David Tolliver, you would be too.
517
00:38:02,013 --> 00:38:04,072
Class dismissed.
518
00:38:10,155 --> 00:38:12,146
Hello, Professor Lowery.
519
00:38:12,223 --> 00:38:14,214
Mrs. Fletcher.
520
00:38:14,292 --> 00:38:17,455
I heard about last night. Are you all right? Oh, yes.
521
00:38:17,529 --> 00:38:20,123
I'm much better, thank you.
522
00:38:20,198 --> 00:38:23,565
I hope you realize that I had nothing to do with that telephone call.
523
00:38:23,635 --> 00:38:26,968
Oh, I'm sure not. It would have been terribly stupid.
524
00:38:27,038 --> 00:38:29,233
Look, about yesterday afternoon, l...
525
00:38:29,307 --> 00:38:32,868
Look, I really feel a little embarrassed about all that. Well, don't be.
526
00:38:32,944 --> 00:38:35,811
Your little charade knocked some sense into me.
527
00:38:35,880 --> 00:38:38,713
I realized how ridiculous I've been.
528
00:38:38,783 --> 00:38:42,014
I was up all night talking with my wife about it, and...
529
00:38:42,087 --> 00:38:46,353
She's a terrific gal, and... Anyway, we're gonna go away, just the two of us, next week...
530
00:38:46,424 --> 00:38:49,689
and try to put everything back together again. I am so glad.
531
00:38:49,761 --> 00:38:52,662
Good-bye. And good luck. Thanks. I wish you the same.
532
00:38:52,731 --> 00:38:54,995
[Chuckles] Oh, oh! I almost forgot.
533
00:38:55,066 --> 00:38:59,400
On my way over in the taxi, I saw a student nick the fender of your car.
534
00:38:59,471 --> 00:39:01,939
- What? - I couldn't get his license.
535
00:39:02,006 --> 00:39:05,373
- What are you talking about? - Well, that is your car out there, isn't it,
536
00:39:05,443 --> 00:39:07,911
the, uh, blue sedan? No, no.
537
00:39:07,979 --> 00:39:11,972
My wife dropped me off this morning. She's out shopping for the trip.
538
00:39:12,050 --> 00:39:14,109
Anyway, we drive a yellow station wagon.
539
00:39:14,185 --> 00:39:16,653
Well, it must belong to somebody else.
540
00:39:16,721 --> 00:39:19,451
A stupid mistake on my part. Good-bye.
541
00:39:29,334 --> 00:39:31,268
[Lt. Andrews] Mrs. Fletcher!
542
00:39:31,336 --> 00:39:33,270
Good morning, Lieutenant.
543
00:39:33,338 --> 00:39:35,636
I've been looking all over for you.
544
00:39:35,707 --> 00:39:39,234
I thought you might like to know your friend has been released. David?
545
00:39:39,310 --> 00:39:43,804
Burglary Division got some leads on the jewels that were stolen from the Brevard woman.
546
00:39:43,882 --> 00:39:48,285
They backtracked to a fence who led them to a three-time loser who was on parole.
547
00:39:48,353 --> 00:39:50,821
He gave a complete confession. To the murder?
548
00:39:50,889 --> 00:39:53,323
To the murder.
549
00:39:53,391 --> 00:39:56,383
Well, I thought you'd be relieved. Oh, oh, I am. It's just that, uh...
550
00:39:56,461 --> 00:39:59,396
Well, we're still no closer to the killer of Lila Schroeder, are we?
551
00:40:16,214 --> 00:40:18,478
What are you doing here? I was waiting for you.
552
00:40:18,550 --> 00:40:20,518
I... I wanted to thank you.
553
00:40:20,585 --> 00:40:24,248
I thought I told you never to let yourself in when I'm not here.
554
00:40:24,322 --> 00:40:28,349
Jessica, I'm sorry. I... I forgot. Will you please forgive me?
555
00:40:28,426 --> 00:40:31,088
For what? For lying?
556
00:40:32,163 --> 00:40:35,098
For bribing that poor, unfortunate girl to lie for you?
557
00:40:35,166 --> 00:40:37,828
For shoving me down a flight of stairs? That wasn't me.
558
00:40:37,902 --> 00:40:40,871
No? Oh, can I have your word for that too?
559
00:40:40,939 --> 00:40:44,636
I asked Lila to meet you because I didn't want you to have any doubts about me.
560
00:40:44,709 --> 00:40:47,735
Well, I do have my doubts, David. Quite a few of them,
561
00:40:47,812 --> 00:40:51,612
beginning with that so-called telephone call from Professor Lowery.
562
00:40:51,683 --> 00:40:54,277
That call did come in. Jessica, it's the truth.
563
00:40:54,352 --> 00:40:57,515
The person called, asked me to take a message. Said it was urgent.
564
00:40:57,589 --> 00:41:00,456
W-Wait a minute. Uh, say that again.
565
00:41:00,525 --> 00:41:02,516
H-He asked me to take a message.
566
00:41:02,594 --> 00:41:07,054
No, no, no, no. No. You-You said a person said it was Lowery.
567
00:41:07,131 --> 00:41:09,395
I wouldn't know his voice. I-I don't know him.
568
00:41:09,467 --> 00:41:11,992
You said "a person," David.
569
00:41:12,070 --> 00:41:16,302
Not "him," n-not "he," but a "person."
570
00:41:16,374 --> 00:41:19,901
Why? I don't know. Because...
571
00:41:19,978 --> 00:41:23,914
- Because? - Well, I'm-I'm not exactly sure.
572
00:41:23,982 --> 00:41:26,246
I keep thinking back about the voice.
573
00:41:26,317 --> 00:41:29,252
It was, uh, muffled, a whisper.
574
00:41:30,755 --> 00:41:33,383
Forced. Forced.
575
00:41:34,792 --> 00:41:36,225
Yeah.
576
00:41:36,294 --> 00:41:39,354
Edmund? Jessica?
577
00:41:39,430 --> 00:41:41,762
Amelia, where is he? I've got to talk with him.
578
00:41:41,833 --> 00:41:44,495
What is it? What's the matter? I've just come from a meeting...
579
00:41:44,569 --> 00:41:47,538
with that... that dimwitted Lt. Andrews.
580
00:41:47,605 --> 00:41:51,097
He's gone to a judge to get a warrant. What are you talking about?
581
00:41:51,175 --> 00:41:55,043
Edmund is about to be arrested for the murder of Lila Schroeder. No.
582
00:41:55,113 --> 00:41:59,413
I'm afraid, yes. He has no alibi for the time of Lila's death.
583
00:41:59,484 --> 00:42:03,181
Alibi? Well, why should he? He hardly knew her.
584
00:42:03,254 --> 00:42:07,350
Oh, Amelia, I'm sure you must have known.
585
00:42:07,425 --> 00:42:10,588
Edmund's been seeing her secretly for the past couple of months.
586
00:42:10,662 --> 00:42:13,495
That... Dr. Gerard and that girl?
587
00:42:13,565 --> 00:42:16,762
His car was spotted outside the warehouse at the time of Lila's killing.
588
00:42:16,834 --> 00:42:19,564
His car... No!
589
00:42:19,637 --> 00:42:21,400
A late model dark-blue sedan?
590
00:42:21,472 --> 00:42:24,100
Oh, Jessica, for heaven's sake!
591
00:42:24,175 --> 00:42:26,643
It's a... a common car!
592
00:42:26,711 --> 00:42:29,680
I mean, th-there are a thousand like it in this city.
593
00:42:29,747 --> 00:42:31,772
I drive a dark blue car.
594
00:42:31,849 --> 00:42:36,286
Amelia, I know how you feel, and I feel just as shocked as you are.
595
00:42:36,354 --> 00:42:41,417
But Lt. Andrews is seeing a waiter from the Lumberjack Inn. Where?
596
00:42:41,492 --> 00:42:46,327
The Lumberjack Inn. You know. It's a small place just out of town.
597
00:42:46,397 --> 00:42:50,595
Edmund and Lila met there several times during the past few months. I'm sure you know it.
598
00:42:50,668 --> 00:42:52,659
Uh, no. No, I don't.
599
00:42:52,737 --> 00:42:55,103
Of course you do. But I don't.
600
00:42:55,173 --> 00:42:57,403
Why would I lie?
601
00:42:57,475 --> 00:43:00,137
Yes, why would you lie?
602
00:43:00,211 --> 00:43:02,145
Because you are lying.
603
00:43:02,213 --> 00:43:05,273
Well, I'm sorry, I just... I just don't understand...
604
00:43:05,350 --> 00:43:09,844
Two weeks ago, you drove out to the Lumberjack Inn because you wanted to spy on him.
605
00:43:09,921 --> 00:43:14,017
You drove your blue car recklessly close to Edmund because you wanted to frighten him.
606
00:43:14,092 --> 00:43:16,583
You wanted to scare him away from Lila.
607
00:43:16,661 --> 00:43:19,994
Jessica, re... Honestly, l... l...
608
00:43:20,064 --> 00:43:22,464
l-I've never even heard of the place.
609
00:43:22,533 --> 00:43:25,468
I think you have. You pay Edmund's credit card bills, don't you?
610
00:43:25,536 --> 00:43:28,164
Isn't that what you were doing the first time I met you?
611
00:43:28,239 --> 00:43:31,436
[Jessica Continues] You made a fuss about some purchase that he'd made.
612
00:43:31,509 --> 00:43:35,275
You're the only one who could have known about that place.
613
00:43:35,346 --> 00:43:39,510
And it was also you who called my hotel room...
614
00:43:39,584 --> 00:43:44,647
and disguised your voice and lured me to Lowery's office so that you could...
615
00:43:44,722 --> 00:43:47,122
What? Kill me?
616
00:43:52,063 --> 00:43:54,395
No, l...
617
00:43:54,465 --> 00:43:56,456
I wanted to frighten you, that's all.
618
00:43:56,534 --> 00:44:00,231
That's why I dressed in black, to make you think it was David.
619
00:44:00,304 --> 00:44:03,296
The police were satisfied that David was guilty,
620
00:44:03,374 --> 00:44:06,866
and you just... wouldn't let it alone.
621
00:44:09,614 --> 00:44:12,708
I went to see Lila Tuesday evening.
622
00:44:14,452 --> 00:44:16,511
To confront her.
623
00:44:17,889 --> 00:44:21,655
As I pulled up, she was just leaving.
624
00:44:23,227 --> 00:44:26,458
Her actions seemed strange, so l...
625
00:44:26,531 --> 00:44:29,762
I followed her. I wanted to see what she was up to.
626
00:44:32,670 --> 00:44:36,071
I was afraid she might have been meeting Edmund.
627
00:44:38,976 --> 00:44:42,173
I followed her into the... warehouse.
628
00:44:44,582 --> 00:44:46,573
She saw me.
629
00:44:49,320 --> 00:44:51,686
She knew why I was there.
630
00:44:54,125 --> 00:44:56,150
She laughed.
631
00:44:58,229 --> 00:45:00,254
She threatened to tell Edmund.
632
00:45:01,265 --> 00:45:03,290
And I just lost my temper.
633
00:45:03,367 --> 00:45:07,963
I reached for the longshoreman's hook, and I just lashed at her!
634
00:45:08,039 --> 00:45:09,973
I ran! I r...
635
00:45:13,311 --> 00:45:17,042
Amelia, for God's sake... why?
636
00:45:17,115 --> 00:45:19,447
Because I love you.
637
00:45:22,553 --> 00:45:25,351
- I had no idea. - No.
638
00:45:26,457 --> 00:45:28,448
None at all.
639
00:45:29,560 --> 00:45:32,552
Even after all these years, even after Gwen died.
640
00:45:32,630 --> 00:45:35,064
And then...
641
00:45:35,133 --> 00:45:37,624
when you... started up with...
642
00:45:37,702 --> 00:45:39,897
Amelia, Lila didn't mean anything to me.
643
00:45:39,971 --> 00:45:42,599
That was a passing thing. I could have handled it.
644
00:45:42,673 --> 00:45:44,834
Are you sure?
645
00:45:57,655 --> 00:46:00,852
Can I interest you in a slightly overstuffed bear?
646
00:46:03,227 --> 00:46:05,457
Hello, David.
647
00:46:05,530 --> 00:46:07,691
I phoned the hotel.
648
00:46:07,765 --> 00:46:10,928
I wasn't gonna let you get away without a proper thank-you.
649
00:46:11,002 --> 00:46:14,165
For what? Well, without you, I might have been convicted of murder.
650
00:46:14,238 --> 00:46:16,468
I doubt that.
651
00:46:16,541 --> 00:46:19,305
Jessica, can we stop being merely polite with each other?
652
00:46:19,377 --> 00:46:21,971
I think you know by now how I feel about you.
653
00:46:22,046 --> 00:46:24,606
No, I don't. Nor do I want to.
654
00:46:24,682 --> 00:46:26,775
That I'm enormously attracted to you.
655
00:46:27,952 --> 00:46:30,682
The way you were attracted to Allison Brevard?
656
00:46:30,755 --> 00:46:32,916
Look, I didn't lie to you.
657
00:46:32,990 --> 00:46:35,959
I can't explain it, but I find myself drawn to mature women.
658
00:46:36,027 --> 00:46:38,052
Particularly if they're bright and funny.
659
00:46:38,129 --> 00:46:41,155
David, I think this conversation has come to an end.
660
00:46:41,232 --> 00:46:44,633
Why? Because you can't or won't open up to me?
661
00:46:44,702 --> 00:46:46,693
Or maybe you think I am lying.
662
00:46:46,771 --> 00:46:49,706
David, I've get a plane to catch.
663
00:46:52,176 --> 00:46:55,509
You know, the only thing I'm guilty of is caring.
664
00:46:55,580 --> 00:46:57,548
And I do care, very much.
665
00:47:01,085 --> 00:47:03,679
Even casual acquaintances find a way to say good-bye.
666
00:47:03,754 --> 00:47:06,655
Good-bye, David. And I do wish you well.
667
00:47:06,724 --> 00:47:09,887
And I you. You know, I was enjoying the writing.
668
00:47:10,962 --> 00:47:13,863
Send me a copy of the book when it's finished?
669
00:47:15,166 --> 00:47:18,658
I may do better. You may end up being a character.
670
00:47:18,736 --> 00:47:22,934
What would I be... a victim, a suspect, killer?
671
00:47:24,075 --> 00:47:26,009
I don't know.
672
00:47:26,077 --> 00:47:28,045
I haven't made up my mind yet.
56931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.