All language subtitles for Killers.Kiss.1955.1080p.BluRay.x264-PHOBOS-sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,150 --> 00:00:27,570 - [TRAIN ENGINE CHUGGING] - [BELL RINGING] 2 00:00:30,490 --> 00:00:32,992 [CHUGGING FASTER] 3 00:00:46,256 --> 00:00:51,386 WOMAN ON P.A.: The Silver Arrow to Pittsburgh and Chicago... 4 00:00:51,469 --> 00:00:53,763 is leaving at 1:00... 5 00:00:53,846 --> 00:00:57,934 from Gate A, Track 2. 6 00:00:58,017 --> 00:01:00,937 Passengers for Philadelphia... 7 00:01:01,020 --> 00:01:04,023 Harrisburg, Pittsburgh... 8 00:01:04,107 --> 00:01:07,443 Fort Wayne and Chicago. 9 00:01:07,527 --> 00:01:10,905 This train has reserved coaches... 10 00:01:10,989 --> 00:01:14,117 dining cars and sleeping cars. 11 00:01:14,200 --> 00:01:18,371 - [BELL RINGING] - Designated as 314... 12 00:01:18,454 --> 00:01:22,125 315, 316... 13 00:01:22,208 --> 00:01:25,420 320 and 321. 14 00:01:26,504 --> 00:01:28,423 - The Silver Arrow... - [TRAIN ENGINE CHUGGING] 15 00:01:28,506 --> 00:01:30,967 for Pittsburgh and Chicago... 16 00:01:31,050 --> 00:01:33,803 will leave at 1:00... 17 00:01:33,886 --> 00:01:37,640 from Gate A, Track 2. 18 00:01:37,724 --> 00:01:41,311 [ENGINE CHUGGING CONTINUES] 19 00:01:45,732 --> 00:01:48,151 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 20 00:01:52,322 --> 00:01:55,992 MAN NARRATING: It's crazy how you can get yourself in a mess sometimes... 21 00:01:56,075 --> 00:01:59,454 and not even be able to think about it with any sense... 22 00:01:59,537 --> 00:02:01,998 and yet not be able to think about anything else. 23 00:02:02,081 --> 00:02:03,416 [BELL RINGING] 24 00:02:03,499 --> 00:02:07,003 You get so you're no good for anything or anybody. 25 00:02:07,086 --> 00:02:09,881 Maybe it begins by taking life too serious. 26 00:02:10,923 --> 00:02:14,552 Anyway, I think that's the way it began for me... 27 00:02:14,635 --> 00:02:18,473 just before my fight with Rodriguez three days ago. 28 00:04:23,139 --> 00:04:25,433 [RINGS] 29 00:04:25,516 --> 00:04:26,809 - Hello. - Hello, Davey. 30 00:04:26,893 --> 00:04:28,853 Hey, what's keeping you? You're a half an hour late already. 31 00:04:28,936 --> 00:04:30,938 - How are ya? - Okay, but it's gettin' late. 32 00:04:31,022 --> 00:04:32,982 I hate to wait around like this. It makes me nervous. 33 00:04:33,065 --> 00:04:36,527 You better hop a cab. I had some trouble with the car, and it's still tied up at the shop. 34 00:04:36,611 --> 00:04:38,529 I'll meet ya over at the arena. 35 00:04:38,613 --> 00:04:40,907 - Okay. See you. - Right. Bye. 36 00:06:54,582 --> 00:06:57,752 - You're doing all right for yourself. - What do you mean? 37 00:06:59,670 --> 00:07:02,673 - Oh, he just lives in the building. - Oh. 38 00:07:02,757 --> 00:07:05,176 - He used to be a pretty good fighter. - A fighter? 39 00:07:05,259 --> 00:07:07,053 - Sure. - [ENGINE STARTS] 40 00:07:07,136 --> 00:07:11,891 He's fighting tonight, as a matter of fact. We can watch him on the TV. 41 00:07:24,862 --> 00:07:26,405 MAN'S VOICE: Dear Davey... 42 00:07:26,489 --> 00:07:29,158 we still haven't heard from you yet this month... 43 00:07:29,241 --> 00:07:32,703 and we wondered whether everything was still all right with ya. 44 00:07:32,787 --> 00:07:35,831 Out here everything's about the same. 45 00:07:35,915 --> 00:07:40,336 I still get into Seattle every week, and the ranch is prosperin' nicely. 46 00:07:40,419 --> 00:07:45,216 Last week, I finally bought Mr. Henderson's chestnut Arabian stallion. 47 00:07:45,299 --> 00:07:48,511 Your Aunt Grace's arthritis is much better. 48 00:07:48,594 --> 00:07:51,555 She can even take short rides on Jumper now and then. 49 00:07:52,932 --> 00:07:56,769 Well, I guess that's all now except that we miss ya a lot, Davey. 50 00:07:56,852 --> 00:08:00,606 Write soon. Love, Uncle George and Aunt Grace. 51 00:08:05,111 --> 00:08:07,613 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 52 00:08:10,074 --> 00:08:12,576 [SHOUTING CONTINUES, FAINT] 53 00:08:36,475 --> 00:08:39,145 [TRAFFIC NOISES] 54 00:08:39,228 --> 00:08:41,063 [WHISTLE BLOWS] 55 00:08:47,987 --> 00:08:50,740 [WHISTLE BLOWING] 56 00:08:52,491 --> 00:08:54,660 [HORNS HONKING] 57 00:08:54,744 --> 00:08:56,704 ♪♪ [BALLROOM, INSTRUMENTAL] 58 00:09:02,460 --> 00:09:04,503 ♪♪ [CONTINUES] 59 00:09:36,535 --> 00:09:39,580 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 60 00:09:46,045 --> 00:09:48,172 ♪♪ [CONTINUES] 61 00:09:57,890 --> 00:09:59,850 [CROWD SHOUTING, CHEERING] 62 00:10:32,883 --> 00:10:34,718 [CHEERING, LOUDER] 63 00:10:39,139 --> 00:10:43,435 [CROWD WHISTLING] 64 00:10:50,317 --> 00:10:53,988 ♪♪ [BALLROOM, INSTRUMENTAL CONTINUES] 65 00:11:00,828 --> 00:11:02,454 [CLICKS] 66 00:11:07,543 --> 00:11:10,754 MALE TV ANNOUNCER:... main bout brings together two very game boys-- 67 00:11:10,838 --> 00:11:14,884 the youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez... 68 00:11:14,967 --> 00:11:18,888 and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights-- 69 00:11:18,971 --> 00:11:21,849 - FIGHT ANNOUNCER: Davey Gordon! - while losing nine and drawing two. 70 00:11:21,932 --> 00:11:23,893 - Gordon's long career-- he is now 29-- - Ladies and gentlemen-- 71 00:11:23,976 --> 00:11:25,895 has been one long promise without fulfillment... 72 00:11:25,978 --> 00:11:28,480 - your attention, please! - at least thus far. 73 00:11:28,564 --> 00:11:30,816 As hard a puncher as they come-- a clever boxer-- 74 00:11:30,900 --> 00:11:33,611 - FIGHT ANNOUNCER CONTINUES: - he's been plagued by a weak chin... 75 00:11:33,694 --> 00:11:36,322 and the unlucky knack of being at his worst for the big ones. 76 00:11:36,405 --> 00:11:38,574 And tonight is a big one indeed... 77 00:11:38,657 --> 00:11:41,994 with a title bout in the offing for the winner. 78 00:11:42,077 --> 00:11:45,414 And now, let's take time out for a friendly word from our sponsor. 79 00:11:45,497 --> 00:11:48,292 How many times have you come home in the evening and wanted to feel the-- 80 00:11:48,375 --> 00:11:50,961 ♪♪ [CONTINUES] 81 00:11:59,178 --> 00:12:01,680 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 82 00:12:16,654 --> 00:12:20,616 [CROWD CHEERING, WHISTLING] 83 00:12:32,878 --> 00:12:35,798 [DOOR OPENS, CLOSES] 84 00:12:55,985 --> 00:12:57,903 [BELL CLANGS] 85 00:13:15,587 --> 00:13:17,631 [LOUD CHEERING] 86 00:13:17,715 --> 00:13:20,884 REFEREE: One, two, three... 87 00:13:20,968 --> 00:13:24,555 four, five, six... 88 00:13:24,638 --> 00:13:26,598 seven, eight! 89 00:13:48,829 --> 00:13:51,081 [LOUD CHEERING] 90 00:14:52,684 --> 00:14:54,686 [LOUD CHEERING] 91 00:14:55,687 --> 00:15:00,692 One, two, three, four, five... 92 00:15:00,776 --> 00:15:03,153 six-- 93 00:15:03,237 --> 00:15:04,738 eight. 94 00:15:33,225 --> 00:15:34,893 [LOUD CHEERING, WHISTLING] 95 00:15:34,977 --> 00:15:37,479 [BELL CLANGING] 96 00:15:56,915 --> 00:15:59,418 MAN IN CROWD: Hey, buddy! 97 00:16:12,139 --> 00:16:15,559 Go on home, Gordon! You're a bum! 98 00:16:15,642 --> 00:16:18,061 Go on home, Gordon! 99 00:16:18,145 --> 00:16:21,440 Why don't you get lost! You're all through! 100 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 TV ANNOUNCER: Tonight we may very well have seen ring history in the making... 101 00:16:24,568 --> 00:16:27,237 in the form of the sensational young welterweight Rodriguez... 102 00:16:27,321 --> 00:16:31,074 and his impressive K.O. over the experienced campaigner Gordon. 103 00:16:31,158 --> 00:16:34,203 But for Gordon, tonight must come as a bitter pill indeed. 104 00:16:34,286 --> 00:16:38,040 This was the fight for him to prove his glass chin had been remade into sterner stuff. 105 00:16:38,123 --> 00:16:42,377 But, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever. 106 00:16:42,461 --> 00:16:46,340 It's a well-known ring adage that too much education spoils a fighter... 107 00:16:46,423 --> 00:16:49,468 and though there are a few notable exceptions, Gordon-- 108 00:16:51,637 --> 00:16:53,305 [WHISTLE BLOWS] 109 00:16:59,811 --> 00:17:01,730 [WHISTLE BLOWING] 110 00:17:26,004 --> 00:17:31,009 ♪♪ [BALLROOM, INSTRUMENTAL] 111 00:17:57,035 --> 00:18:00,038 [PHONE RINGING] 112 00:18:05,585 --> 00:18:08,255 [RINGING CONTINUES] 113 00:18:09,047 --> 00:18:10,549 Hello? 114 00:18:10,632 --> 00:18:13,176 WOMAN: Mr. Davey Gordon, please. Seattle's calling. 115 00:18:13,260 --> 00:18:14,761 That's me. 116 00:18:14,845 --> 00:18:17,097 Just a moment. Your party's on the line. 117 00:18:18,348 --> 00:18:21,268 - Hi, Davey. This is Uncle George. - Hey, Uncle George. 118 00:18:21,351 --> 00:18:23,228 - How are ya? - Fine. How are you? 119 00:18:23,312 --> 00:18:24,980 We're all fine too. 120 00:18:25,063 --> 00:18:27,983 Say, how would you like to take a vacation out here... 121 00:18:28,066 --> 00:18:29,985 come spend a little time with us? 122 00:18:30,068 --> 00:18:32,321 The country's mighty nice this time of the year. 123 00:18:32,404 --> 00:18:34,865 Ah, it's really nice of ya to ask me out, but, uh-- 124 00:18:34,948 --> 00:18:37,451 Look, Dave, we saw the fight on TV tonight. 125 00:18:37,534 --> 00:18:40,412 - So? - Well, nothin'. We just saw it. 126 00:18:40,495 --> 00:18:42,956 - It must've looked great. - Well, these things happen sometimes. 127 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 I don't know what happened, George. I had him goin'. 128 00:18:45,083 --> 00:18:49,338 Forget it. Forget it. You need a vacation, and we haven't seen ya for two years. 129 00:18:49,421 --> 00:18:52,007 Why don't you make a reservation and come on out? 130 00:18:52,090 --> 00:18:55,844 Well, look, uh, I don't know. Uh-- 131 00:18:55,927 --> 00:19:01,266 Say, look, I feel a little dopey right now, George, but, uh, let me think about it. 132 00:19:01,350 --> 00:19:03,935 I'll, uh-- I'll call you, all right? 133 00:19:04,019 --> 00:19:05,937 Wait. You're not hurt, are you, Dave? 134 00:19:06,021 --> 00:19:07,939 No, no. I'm just tired. That's all. 135 00:19:08,023 --> 00:19:10,442 [CHUCKLES] Good. Then you'll let us know just as soon as you can? 136 00:19:10,525 --> 00:19:12,110 Sure. 137 00:19:12,194 --> 00:19:15,906 - Oh. Your Aunt Grace sends her love. - Oh, tell her the same from here, hmm? 138 00:19:15,989 --> 00:19:19,951 Okay. As it stands now, you let us know when to expect you. 139 00:19:20,035 --> 00:19:22,621 I certainly will, Uncle George. And thanks for calling. 140 00:19:22,704 --> 00:19:25,040 - It was nice hearing from you. - Take care of yourself. 141 00:19:25,123 --> 00:19:27,959 - And you too. Good night. - Good night, Davey. 142 00:20:02,786 --> 00:20:04,830 [WINDING] 143 00:20:22,931 --> 00:20:25,600 ♪♪ [FADES] 144 00:20:28,061 --> 00:20:31,440 MAN SHOUTING: Go on home! You're a bum! 145 00:20:31,523 --> 00:20:33,775 Go on home, Gordon! 146 00:20:33,859 --> 00:20:37,112 - Why don't you give up! You're all through! - [WOMAN SCREAMING] 147 00:20:37,195 --> 00:20:39,698 [SCREAMING CONTINUES] 148 00:20:39,781 --> 00:20:41,491 [THUDDING] 149 00:20:47,581 --> 00:20:50,333 Hey! What's goin' on in there? 150 00:21:05,599 --> 00:21:08,059 ♪♪ [UPBEAT JAZZ] 151 00:21:11,229 --> 00:21:13,690 [RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING] 152 00:21:13,773 --> 00:21:18,528 - [DOOR CREAKING] - [FOOTSTEPS ON STAIRS] 153 00:21:20,238 --> 00:21:22,199 [DOOR OPENS] 154 00:21:24,659 --> 00:21:26,578 [DOOR CLOSES] 155 00:21:46,181 --> 00:21:50,644 [DAVEY EXHALES] There you go. That's better. 156 00:21:51,895 --> 00:21:54,189 Look... 157 00:21:54,272 --> 00:21:58,026 if you don't mind me, uh-- if you don't mind me asking you... 158 00:21:58,109 --> 00:22:00,111 what happened? 159 00:22:01,655 --> 00:22:04,407 Well, about an hour ago-- 160 00:22:04,491 --> 00:22:07,744 - ♪♪ [UPBEAT JAZZ] - [KNOCKING ON DOOR] 161 00:22:24,469 --> 00:22:26,137 Well? 162 00:22:27,639 --> 00:22:29,599 What do you want? 163 00:22:31,017 --> 00:22:32,811 I'm sorry. 164 00:22:33,853 --> 00:22:35,855 I really am sorry. 165 00:22:35,939 --> 00:22:39,693 - It really doesn't matter now, does it? - I said I'm sorry. Can't you forgive me? 166 00:22:39,776 --> 00:22:43,572 - No. - Please. Gloria, please. 167 00:22:43,655 --> 00:22:46,491 Go away. Get out. 168 00:22:51,788 --> 00:22:53,999 Ah, it figures to be. 169 00:22:54,082 --> 00:22:58,253 All my life I've always spoiled the things that meant the most to me. 170 00:22:58,336 --> 00:22:59,963 All my life. 171 00:23:00,046 --> 00:23:02,299 I really don't care. I just want you to get out of here. 172 00:23:02,382 --> 00:23:04,426 Gloria, please, can't you understand? 173 00:23:04,509 --> 00:23:07,804 If-- If only you could know how low and worthless I feel. 174 00:23:07,887 --> 00:23:11,433 - I didn't even know you had any feelings. - Oh, you foolish girl. 175 00:23:11,516 --> 00:23:15,604 I'm-- I'm mad about you. I want to get you outta here. I'll set you up right. 176 00:23:15,687 --> 00:23:18,106 - I'll be your slave for the rest of my life. - Nothing. Nothing! 177 00:23:18,189 --> 00:23:20,692 - You couldn't do anything for me. - Please. All right. Don't forgive me. 178 00:23:20,775 --> 00:23:23,778 Just tolerate me and let me suffer knowing how you feel. 179 00:23:23,862 --> 00:23:25,780 Can't you get it, Vinnie? 180 00:23:25,864 --> 00:23:29,492 To me, you're just an old man, and you smell bad. 181 00:23:29,576 --> 00:23:32,037 I'm mad about you. 182 00:23:32,120 --> 00:23:34,122 I can't stand when I see those guys dancing with you. 183 00:23:34,205 --> 00:23:37,667 - Every time I see it, my insides burn. - Well, you won't have to see it anymore. 184 00:23:37,751 --> 00:23:40,754 Please. Please, just another chance. 185 00:23:40,837 --> 00:23:43,465 - No. No chance. No nothing. - Just another chance. Please. 186 00:23:43,548 --> 00:23:47,886 Let go of me, or I'll scream! [SCREAMS] 187 00:23:54,559 --> 00:23:57,187 Don't think about it anymore. 188 00:23:57,270 --> 00:24:00,106 Oh, he won't come back. Don't worry. 189 00:24:02,442 --> 00:24:04,736 I'm so tired now. 190 00:24:04,819 --> 00:24:06,988 Just close your eyes. 191 00:24:07,072 --> 00:24:09,658 Don't worry about anything. 192 00:24:09,741 --> 00:24:11,993 I'll sit here with you for a while. 193 00:26:12,363 --> 00:26:14,866 ♪♪ [MUSIC BOX: "BRAHMS'S LULLABY"] 194 00:26:46,689 --> 00:26:49,192 DAVEY NARRATING: I locked her door and went home. 195 00:26:49,275 --> 00:26:52,779 But first thing in the morning, I went back across to see how she was. 196 00:26:52,862 --> 00:26:55,698 My knockin' woke her up, but she was all smiles and yawns... 197 00:26:55,782 --> 00:26:57,784 - and invited me in for breakfast. - [NO AUDIBLE DIALOGUE] 198 00:26:57,867 --> 00:27:00,495 Later, over coffee, she told me she had seen the fight... 199 00:27:00,578 --> 00:27:03,206 and I suppose that got me started talking about myself... 200 00:27:03,289 --> 00:27:06,501 about what a wash up I was and how I was going back to Seattle... 201 00:27:06,584 --> 00:27:08,628 and work on my uncle's horse ranch. 202 00:27:08,711 --> 00:27:10,922 But when I think back about it now... 203 00:27:11,005 --> 00:27:13,466 I realize that all the time I was talkin'... 204 00:27:13,550 --> 00:27:16,469 the thing that was really in my mind was to remember not to ask... 205 00:27:16,553 --> 00:27:19,597 what it was her boss, Rapallo, was so sorry for. 206 00:27:19,681 --> 00:27:22,809 Anyway, let's talk about you. 207 00:27:22,892 --> 00:27:24,561 Like-- 208 00:27:25,562 --> 00:27:27,939 Who are those people in that picture over there? 209 00:27:28,022 --> 00:27:30,817 And how'd you ever get messed up with that dance hall guy? 210 00:27:31,985 --> 00:27:35,446 - What's the matter? - Nothing. 211 00:27:35,530 --> 00:27:37,240 It's just that... 212 00:27:37,323 --> 00:27:40,368 it's so funny that you should ask those questions that way-- 213 00:27:40,451 --> 00:27:42,120 together that way. 214 00:27:42,203 --> 00:27:43,872 Why? 215 00:27:43,955 --> 00:27:47,166 Well, they have both so much to do with each other. 216 00:27:47,250 --> 00:27:49,002 How do you mean? 217 00:27:49,085 --> 00:27:51,379 It's a sort of an involved story. Do you really wanna hear it? 218 00:27:51,462 --> 00:27:53,798 If you don't mind telling me, I would very much. 219 00:27:53,882 --> 00:27:57,218 I don't mind. For some reason, I feel like telling you. 220 00:27:57,302 --> 00:28:00,179 I've never told anybody before. 221 00:28:05,268 --> 00:28:07,020 This is my father... 222 00:28:07,103 --> 00:28:09,606 and this is my sister, Iris. 223 00:28:09,689 --> 00:28:12,734 But I suppose it's really Iris's story. 224 00:28:12,817 --> 00:28:17,280 She was a ballet dancer, and everyone said she was very good. 225 00:28:17,363 --> 00:28:21,409 She adored Daddy, and, of course, she was his favorite. 226 00:28:21,492 --> 00:28:24,162 But let me start from the beginning. 227 00:28:24,245 --> 00:28:26,497 Iris was eight years old. 228 00:28:26,581 --> 00:28:29,584 Father was a writer with a growing reputation... 229 00:28:29,667 --> 00:28:33,129 and Mother was very beautiful and very intelligent. 230 00:28:33,212 --> 00:28:36,215 They loved each other much and they were very happy. 231 00:28:37,508 --> 00:28:40,345 Then I was born, and my mother died on the same day. 232 00:28:41,596 --> 00:28:45,391 They say Father went on a two-week drunk to celebrate the double event... 233 00:28:45,475 --> 00:28:48,603 and after that, I don't think he ever thought of another woman. 234 00:28:50,313 --> 00:28:53,566 Time passed, and Iris grew more beautiful each day. 235 00:28:54,442 --> 00:28:58,613 She was the image of her mother. Everyone said so. 236 00:28:58,696 --> 00:29:02,659 Iris was Daddy's favorite, and I was very jealous... 237 00:29:03,326 --> 00:29:06,120 and maybe I began to hate her. 238 00:29:06,204 --> 00:29:09,457 Daddy was good to me, and maybe he loved me a little too. 239 00:29:09,540 --> 00:29:12,919 By the time she was 20, she was dancing with the Ballets Russes... 240 00:29:13,002 --> 00:29:15,004 and Daddy was so proud of her. 241 00:29:16,339 --> 00:29:18,424 And then I remember the day clearly. 242 00:29:18,508 --> 00:29:22,512 It was my 13th birthday, Sunday afternoon. 243 00:29:22,595 --> 00:29:26,641 Iris came home excited and told us of her marriage proposal. 244 00:29:26,724 --> 00:29:31,521 The man wasn't bad-looking, in his early 30s and very rich. 245 00:29:31,604 --> 00:29:33,606 Father knew him and liked him... 246 00:29:33,690 --> 00:29:37,527 but he couldn't stop laughing when Iris told how she said no... 247 00:29:37,610 --> 00:29:41,614 simply because the fella wanted her to give up her dancing and just be his wife. 248 00:29:42,615 --> 00:29:44,826 She never said if she loved him or not. 249 00:29:46,119 --> 00:29:50,415 Then a few months later, Daddy took sick and didn't get better. 250 00:29:51,416 --> 00:29:53,876 And it turned out that he never would... 251 00:29:53,960 --> 00:29:57,088 and that he would need constant medical care until the end. 252 00:29:57,171 --> 00:29:59,841 "Six months to two years," they said. 253 00:30:02,010 --> 00:30:04,387 Iris's salary wasn't enough... 254 00:30:04,470 --> 00:30:08,391 and in two months' time, all our savings were gone. 255 00:30:08,474 --> 00:30:12,979 I couldn't work. I was only 13 and still in grade school. 256 00:30:14,272 --> 00:30:17,108 The next thing I knew, she married her rich suitor... 257 00:30:17,191 --> 00:30:21,112 and we were all living in great style on his estate in Long Island. 258 00:30:22,196 --> 00:30:24,365 Daddy had the best care money could buy... 259 00:30:24,449 --> 00:30:27,952 and he seemed happy, despite everything. 260 00:30:28,036 --> 00:30:31,122 Iris gave up her dancing, according to the marriage bargain... 261 00:30:31,205 --> 00:30:34,250 and did little else but sit at Daddy's bedside. 262 00:30:35,293 --> 00:30:38,713 Sick as he was, he always laughed a lot when they were together. 263 00:30:39,839 --> 00:30:42,258 I guess I hated her more than ever now. 264 00:30:46,679 --> 00:30:49,057 A year passed like that. 265 00:30:49,140 --> 00:30:52,935 Her husband was a sweet man, but none of us paid much attention to him. 266 00:30:53,728 --> 00:30:56,981 And by then I'm sure he knew she didn't love him... 267 00:30:57,065 --> 00:30:59,901 but he never said anything. 268 00:30:59,984 --> 00:31:01,652 And then one cold winter morning... 269 00:31:01,736 --> 00:31:05,073 the maid woke us and said that Daddy was dead. 270 00:31:05,156 --> 00:31:07,033 Iris was like a stone. 271 00:31:07,116 --> 00:31:09,494 She didn't even blink. 272 00:31:09,577 --> 00:31:12,914 I began to cry and shout that I hated her... 273 00:31:12,997 --> 00:31:17,043 that she'd only pretended with Daddy and that she didn't ever love him. 274 00:31:18,086 --> 00:31:20,463 She didn't say a word. 275 00:31:20,546 --> 00:31:24,300 In his room, she stood quietly over his body for a long time... 276 00:31:24,383 --> 00:31:26,135 and smiled. 277 00:31:26,844 --> 00:31:30,431 Then she went upstairs to her room and put on their favorite record... 278 00:31:30,515 --> 00:31:32,850 that was from one of her ballets. 279 00:31:32,934 --> 00:31:35,394 She played it very loud. 280 00:31:35,478 --> 00:31:39,524 A short time later, her husband found her in bed with the covers drawn up to her neck. 281 00:31:40,525 --> 00:31:43,694 She'd cut her wrists, and she was dead. 282 00:31:44,779 --> 00:31:46,948 She left me a note. 283 00:31:50,243 --> 00:31:51,994 She said she loved me. 284 00:31:52,787 --> 00:31:56,207 She was sorry for making a mess of everything between us. 285 00:31:57,375 --> 00:32:00,253 A few days later I was in the city attending to some legal things... 286 00:32:00,336 --> 00:32:02,839 and I happened to pass the dance hall. 287 00:32:02,922 --> 00:32:06,175 The sign read: "Pleasureland. Dancing partners wanted." 288 00:32:06,259 --> 00:32:10,763 I don't know what possessed me. I went up. I actually took the job. 289 00:32:12,557 --> 00:32:15,393 I don't understand any part of it. 290 00:32:15,476 --> 00:32:18,855 Every night I-I worked in that depraved place-- 291 00:32:18,938 --> 00:32:21,774 a human zoo. 292 00:32:21,858 --> 00:32:25,027 I kept thinking, "At least Iris never had-- 293 00:32:25,111 --> 00:32:27,405 had to dance like this." 294 00:32:29,073 --> 00:32:31,409 And then I started to feel less unhappy. 295 00:32:34,328 --> 00:32:37,081 Come on. Let's go out for a walk. 296 00:32:37,165 --> 00:32:39,792 DAVEY NARRATING: She got dressed and we went out for a walk... 297 00:32:39,876 --> 00:32:43,588 and I bought her an ice cream and saw her laugh for the first time. 298 00:32:43,671 --> 00:32:46,757 I suppose we must've walked for hours, and slowly her mood changed... 299 00:32:46,841 --> 00:32:50,386 and she became very happy and optimistic about life in general. 300 00:32:50,469 --> 00:32:54,098 But when I told her I was planning to take the train back to Seattle the next day... 301 00:32:54,182 --> 00:32:56,726 - she got serious again and very quiet. - [TRAIN ENGINE CHUGGING] 302 00:32:56,809 --> 00:33:01,189 I didn't know it then, but I was already in over my head and I couldn't have cared less. 303 00:33:01,272 --> 00:33:05,109 We didn't get back until after lunch, and then in her apartment-- 304 00:33:13,993 --> 00:33:15,703 Something's happened. 305 00:33:15,786 --> 00:33:18,039 I know. 306 00:33:18,122 --> 00:33:19,624 Do you know? 307 00:33:19,707 --> 00:33:21,626 Sure. You kissed me. 308 00:33:23,127 --> 00:33:24,545 Is that all? 309 00:33:24,629 --> 00:33:27,632 That's all I saw, and I was watching all the time. 310 00:33:54,992 --> 00:33:56,619 [WHISPERING] I love you. 311 00:33:56,702 --> 00:33:59,372 Love me? That's funny. 312 00:34:00,915 --> 00:34:04,794 Why is it so funny? Why? 313 00:34:04,877 --> 00:34:07,713 It's a mistake to confuse pity with love. 314 00:34:18,224 --> 00:34:20,309 I love you, Gloria. 315 00:34:26,399 --> 00:34:29,777 DAVEY NARRATING: Lookin' back now, I really don't know what her reasons were then... 316 00:34:29,860 --> 00:34:32,780 but she agreed to come out to Seattle with me. 317 00:34:32,863 --> 00:34:35,616 I should've had sense enough, though, to know that it was no good... 318 00:34:35,700 --> 00:34:38,286 and that she was so scared she'd grab at anything. 319 00:34:38,369 --> 00:34:42,456 But I was kiddin' myself, and all I could think of was how much I wanted her. 320 00:34:42,540 --> 00:34:46,460 We made train reservations and wired Uncle George to brace himself for a niece... 321 00:34:46,544 --> 00:34:49,130 and then we began to get our finances together. 322 00:34:49,213 --> 00:34:52,717 - ♪♪ [UPBEAT JAZZ] - [PHONE BUZZES] 323 00:34:52,800 --> 00:34:54,760 - Yes? - This is Louie out front. 324 00:34:54,844 --> 00:34:57,722 Gloria Price just called and said I should tell you she's coming in tonight... 325 00:34:57,805 --> 00:35:00,349 to pick up her last week's salary. 326 00:35:00,433 --> 00:35:02,476 You there, Mr. Rapallo? 327 00:35:03,561 --> 00:35:05,479 Thanks. Good-bye. 328 00:35:24,415 --> 00:35:27,835 ♪♪ [CONTINUES, LOUDER] 329 00:35:48,439 --> 00:35:51,442 [PHONE RINGING] 330 00:36:00,159 --> 00:36:02,370 - Hello, Albert? - Hello there, Davey. How are ya? 331 00:36:02,453 --> 00:36:04,372 Okay. Thanks. Uh, listen, Albert. 332 00:36:04,455 --> 00:36:06,749 Have you got enough money on ya to cash my check from yesterday? 333 00:36:06,832 --> 00:36:08,751 What's the rush? Bank's open in the morning. 334 00:36:08,834 --> 00:36:10,503 I don't feel too good, Albert. 335 00:36:10,586 --> 00:36:12,880 I think I'll go out to Seattle for a while and, uh, take stock of things. 336 00:36:12,963 --> 00:36:14,882 - I'll explain it. - Wait a minute. I'll see. 337 00:36:14,965 --> 00:36:16,634 Thanks. I'd appreciate it. 338 00:36:24,558 --> 00:36:26,394 Okay. Come on over. 339 00:36:26,477 --> 00:36:30,398 Say, uh, how 'bout, uh, Pleasureland instead? 340 00:36:30,481 --> 00:36:33,192 You know that dance hall at 49th and Broadway? 341 00:36:33,275 --> 00:36:35,194 Maybe around 8:00 tonight, huh? 342 00:36:35,277 --> 00:36:37,905 I'll be there, but it has to be 8:15 sharp. 343 00:36:37,988 --> 00:36:40,908 I'm taking my wife to a show, and I'll just about make it. 344 00:36:40,991 --> 00:36:42,993 DAVEY: Right. I'll see you there. Take it easy. 345 00:36:43,077 --> 00:36:44,745 Okay. 346 00:36:47,748 --> 00:36:49,750 [WHISTLE BLOWS] 347 00:36:49,834 --> 00:36:53,754 ♪♪ [HARMONICA: "OH! SUSANNAH"] 348 00:37:04,014 --> 00:37:05,683 [WHISTLE BLOWING] 349 00:37:07,893 --> 00:37:13,065 - [WHISTLE BLOWS] - [HORNS HONKING] 350 00:37:15,943 --> 00:37:17,987 [HORN HONKS] 351 00:37:18,863 --> 00:37:20,948 [WHISTLE BLOWING] 352 00:37:23,159 --> 00:37:27,455 ♪♪ [PIANO: BALLAD] 353 00:37:36,881 --> 00:37:40,384 ♪♪ [HARMONICA CONTINUES] 354 00:37:50,394 --> 00:37:54,565 ♪♪ [BALLROOM, INSTRUMENTAL] 355 00:38:04,909 --> 00:38:07,953 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 356 00:38:15,586 --> 00:38:18,422 [WHISTLE BLOWING CONTINUES] 357 00:38:21,091 --> 00:38:24,011 ♪♪ [HARMONICA CONTINUES] 358 00:38:30,684 --> 00:38:33,687 - RAPALLO: You still feel the same way? - Yes. 359 00:38:34,730 --> 00:38:36,857 I understand you're going away someplace. 360 00:38:36,941 --> 00:38:38,734 - Yes. - Where? 361 00:38:38,817 --> 00:38:41,070 That's my business. I came for my paycheck. 362 00:38:41,153 --> 00:38:43,072 Oh, sure. 363 00:38:43,155 --> 00:38:46,033 - How much do I owe you? - For a week. 364 00:38:46,116 --> 00:38:49,203 - Can't you tell me where you're going? - No. 365 00:38:49,286 --> 00:38:51,705 - Will I ever see you again? - I doubt it. 366 00:38:51,789 --> 00:38:54,458 - I couldn't take that. - You'll have to. 367 00:38:55,668 --> 00:38:58,671 - That's not true. - Why isn't it? 368 00:38:58,754 --> 00:39:01,173 I could kill you right here and now. 369 00:39:01,257 --> 00:39:03,801 Oh, I don't think you will. 370 00:39:03,884 --> 00:39:05,803 I wouldn't be too sure of that. 371 00:39:05,886 --> 00:39:09,890 Look, Vinnie, I-- I really am in a hurry. 372 00:39:09,974 --> 00:39:13,102 - For what? - Somebody's waiting downstairs. 373 00:39:21,277 --> 00:39:23,028 You going away with him? 374 00:39:23,112 --> 00:39:25,239 I don't have to tell you anything. 375 00:39:25,322 --> 00:39:28,409 - All the same, you are, though, aren't you? - You figure it out. 376 00:39:28,492 --> 00:39:30,619 - Then you are. - No comment. 377 00:39:30,703 --> 00:39:33,247 Look, he's a bum. You'll spend the rest of your life grubbin' for him. 378 00:39:33,330 --> 00:39:35,457 - Is that so? - Sure. 379 00:39:35,541 --> 00:39:37,751 Like the man said, "Can happiness buy money?" 380 00:39:37,835 --> 00:39:41,380 Well, you're a comedian too. See what I'm missing? 381 00:39:46,343 --> 00:39:48,679 Get out. 382 00:39:48,762 --> 00:39:51,765 I'm not asking for favors, but you owe it to me. 383 00:39:53,684 --> 00:39:55,352 Get out! 384 00:40:03,152 --> 00:40:06,071 ♪♪ [HARMONICA] 385 00:40:14,330 --> 00:40:15,998 Hey. Hey. 386 00:40:18,208 --> 00:40:20,377 Come on. Give me back the scarf. 387 00:40:22,254 --> 00:40:25,424 Come on. Come on. Hey! 388 00:40:27,051 --> 00:40:29,345 Come-- Hey! 389 00:40:54,078 --> 00:40:56,747 ♪♪ [BALLROOM, INSTRUMENTAL CONTINUES] 390 00:41:06,590 --> 00:41:08,842 ♪♪ [ENDS] 391 00:41:08,926 --> 00:41:10,928 ♪♪ [UPBEAT JAZZ] 392 00:41:24,608 --> 00:41:27,069 Miss, the boss says he's sorry... 393 00:41:27,152 --> 00:41:29,822 and if you go upstairs, you can collect your money. 394 00:42:09,069 --> 00:42:12,531 [MEN CHATTERING, INDISTINCT] 395 00:42:21,874 --> 00:42:23,876 What do you guys want? 396 00:42:28,922 --> 00:42:30,841 Who are ya? 397 00:42:32,718 --> 00:42:36,305 Here. You want my money? Here, take it. 398 00:42:48,192 --> 00:42:51,361 [CHATTERING, DISTANT] 399 00:43:07,294 --> 00:43:10,088 ♪♪ [CONTINUES] 400 00:43:20,265 --> 00:43:22,518 - Where'd you go? - Some jerk grabbed my scarf. 401 00:43:22,601 --> 00:43:24,019 Did you get the money? 402 00:43:24,102 --> 00:43:26,438 First he said no, then he gave me an extra hundred. 403 00:43:26,522 --> 00:43:28,816 He's weird. Did ya-- Did ya see Albert? 404 00:43:28,899 --> 00:43:31,109 I don't-- Somebody was here before. 405 00:44:05,435 --> 00:44:09,356 I guess he got tired of waiting. We'll call him when he gets home. 406 00:44:09,439 --> 00:44:11,400 [WHISTLE BLOWS] 407 00:44:18,240 --> 00:44:20,158 DAVEY NARRATING: We had some ham and eggs... 408 00:44:20,242 --> 00:44:22,160 and took our time saying good-bye to the bright lights. 409 00:44:22,244 --> 00:44:23,662 Then we went home. 410 00:44:23,745 --> 00:44:26,665 Downstairs in the courtyard, I suggested that we each go and get packed... 411 00:44:26,748 --> 00:44:28,959 and I'd come over when I was through. 412 00:46:16,733 --> 00:46:18,735 - [POUNDING ON DOOR] - MAN: Open up in there! 413 00:46:20,237 --> 00:46:22,197 [POUNDING CONTINUES] 414 00:46:24,116 --> 00:46:25,867 MAN: Hey, you! Open the door! 415 00:46:27,244 --> 00:46:29,413 [POUNDING CONTINUES] 416 00:46:29,496 --> 00:46:31,498 Open the door! 417 00:46:36,878 --> 00:46:38,839 - Looks like he's gone. - You know where? 418 00:46:38,922 --> 00:46:40,799 No, sir. 419 00:46:40,882 --> 00:46:43,343 - Where's he from? - I don't know. 420 00:46:44,678 --> 00:46:47,347 - When did he leave? - I don't know. 421 00:47:03,947 --> 00:47:08,035 - How long has he lived here? - Oh, about a year. 422 00:47:08,118 --> 00:47:10,245 Give me a hand with this drawer. It's jammed. 423 00:47:10,328 --> 00:47:11,997 Yes, sir. 424 00:47:14,750 --> 00:47:18,045 - Say, uh, what kind of trouble is he in? - Bad trouble. 425 00:47:18,128 --> 00:47:21,465 They found his manager's body about an hour ago with his head bashed in. 426 00:47:25,635 --> 00:47:27,054 OFFICER: Okay, let's go. 427 00:48:14,101 --> 00:48:16,186 [ENGINE STARTS] 428 00:48:29,491 --> 00:48:32,202 [ENGINE HUMMING] 429 00:48:33,870 --> 00:48:37,874 [SQUAWKING] 430 00:48:56,434 --> 00:48:58,103 [BRAKES SQUEAL] 431 00:49:02,816 --> 00:49:05,652 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 432 00:49:05,735 --> 00:49:08,697 - [RUNNING FOOTSTEPS] - DAVEY: Good morning, Mr. Rapallo. 433 00:49:08,780 --> 00:49:11,491 Gee, I'm sorry I missed you at the arena last week... 434 00:49:11,575 --> 00:49:15,287 but, uh, well, anyway, Mr. Albert told me to tell you-- 435 00:49:16,371 --> 00:49:18,707 That was my manager you knocked off. 436 00:49:18,790 --> 00:49:21,084 - I don't know what you're talking about. - Where is she? 437 00:49:21,168 --> 00:49:22,836 - Who do you mean? - The girl! Where is she? 438 00:49:22,919 --> 00:49:25,422 - I don't know. - [MOCKING] You don't know. 439 00:49:27,424 --> 00:49:29,843 I'm gonna count to three, and if you still don't know... 440 00:49:29,926 --> 00:49:31,845 I'm gonna blow your brains out! 441 00:49:31,928 --> 00:49:33,680 One, two-- 442 00:49:33,763 --> 00:49:36,183 - She's in a loft on 24th Street. - How'd she get there? 443 00:49:36,266 --> 00:49:38,476 - Boys were waiting at her apartment. - Is she all right? 444 00:49:38,560 --> 00:49:40,520 Yeah. Sure, she's all right. 445 00:49:40,604 --> 00:49:42,772 I had to do it. 446 00:49:42,856 --> 00:49:45,567 She saw the boys at the dance hall. 447 00:49:45,650 --> 00:49:48,486 She was a witness. I thought you were dead. 448 00:49:48,570 --> 00:49:51,364 They grabbed her and made it look like she packed up and left. 449 00:49:51,448 --> 00:49:55,577 I-I thought you were dead. I didn't want murder. 450 00:49:55,660 --> 00:49:57,996 - It's all gone wrong. - Get goin'. 451 00:50:20,477 --> 00:50:24,481 [SHIP HORN BLOWING] 452 00:50:29,069 --> 00:50:31,404 [DOOR SQUEAKING] 453 00:50:37,494 --> 00:50:39,454 [WHISPERING] Get 'em up. 454 00:50:45,669 --> 00:50:48,255 [MOTOR RUMBLING] 455 00:50:49,506 --> 00:50:52,008 Is that you, Mr. Rapallo? 456 00:50:53,301 --> 00:50:55,220 RAPALLO: Yes, it's me, boys. 457 00:51:19,369 --> 00:51:21,621 Up! Everybody up! 458 00:51:24,332 --> 00:51:27,252 Against the wall. Lean on your hands. 459 00:51:33,883 --> 00:51:35,552 Come on. 460 00:51:50,066 --> 00:51:53,987 [HORN BLOWING] 461 00:52:02,746 --> 00:52:05,081 - [WHISPERING] How are ya, baby? - I'm okay. 462 00:52:06,583 --> 00:52:09,002 [DAVEY WHISPERING] I can't get the rope. 463 00:52:09,085 --> 00:52:10,754 Be careful. 464 00:52:16,092 --> 00:52:18,053 You. Yeah, you. 465 00:52:19,137 --> 00:52:21,097 Untie her. 466 00:52:51,169 --> 00:52:53,004 [SCREAMS] 467 00:53:19,280 --> 00:53:21,366 Listen, Vinnie. 468 00:53:21,449 --> 00:53:24,577 Don't kill me. I don't wanna die. 469 00:53:24,661 --> 00:53:27,664 I'll do anything you say. Anything. 470 00:53:28,998 --> 00:53:31,459 You love him though, don't ya? 471 00:53:31,543 --> 00:53:34,754 I don't know. I don't think so. I've only known him two days. 472 00:53:34,838 --> 00:53:37,215 Two days. 473 00:53:37,298 --> 00:53:39,884 Please, Vinnie. Please don't kill me. 474 00:53:40,885 --> 00:53:43,263 You said you were mad about me. Remember? 475 00:53:43,346 --> 00:53:46,808 I'm just an old man, and I smell bad. Remember? 476 00:53:47,350 --> 00:53:49,477 I didn't mean it. 477 00:53:49,561 --> 00:53:51,563 You know I didn't mean it. 478 00:54:11,541 --> 00:54:13,960 - We could go away. - Sure. 479 00:54:14,043 --> 00:54:18,173 Sure. I got lots of money. We could have loads of fun someplace. Sure. 480 00:54:18,256 --> 00:54:20,842 London. Paris. Sicily. 481 00:54:20,925 --> 00:54:22,677 I'll do anything you want. 482 00:54:22,760 --> 00:54:25,555 Maybe we could get married, settle down... 483 00:54:25,638 --> 00:54:27,432 have a couple of kids. 484 00:54:27,515 --> 00:54:29,559 - Sure. - Sure. 485 00:54:30,810 --> 00:54:34,564 What do you take me for, a 14-carat sucker? 486 00:54:34,647 --> 00:54:37,317 You and lover boy aren't gonna put me in the hot seat. 487 00:54:37,400 --> 00:54:41,237 Vinnie, you liked me once. Remember? You remember how nice it was? 488 00:54:41,321 --> 00:54:43,865 It could be like that again, Vinnie. It could be like that again. 489 00:54:43,948 --> 00:54:45,742 - You forgettin' about him? - I don't care about him. 490 00:54:45,825 --> 00:54:49,204 Look, baby. You could've had anything once, but no, you were too good for me. 491 00:54:49,287 --> 00:54:51,664 So you come up to my office, and you get me mad. 492 00:54:51,748 --> 00:54:53,666 So I send the boys down to work over lover boy. 493 00:54:53,750 --> 00:54:56,878 So they grab the wrong guy. So he bangs his head too hard on the sidewalk. 494 00:54:56,961 --> 00:55:00,381 So that makes me the sucker, huh? Not on your life, baby. Not on your life. 495 00:55:01,966 --> 00:55:03,843 [GRUNTS] 496 00:55:03,927 --> 00:55:05,303 Hey! 497 00:55:11,434 --> 00:55:13,811 RAPALLO: Don't shoot. Come on! 498 00:55:19,651 --> 00:55:21,986 Stay with her. Go ahead! 499 00:55:53,226 --> 00:55:54,894 [DOOR CREAKS] 500 00:55:54,978 --> 00:55:57,230 MAN: He went down there! 501 00:55:59,274 --> 00:56:02,443 Be careful. It's a dead-end alley. He'll never get out. 502 00:56:25,174 --> 00:56:27,176 [AIRPLANE PASSING] 503 00:56:58,958 --> 00:57:02,503 - RAPALLO: Look out! - [BOARD CLATTERING] 504 00:57:06,883 --> 00:57:09,218 Get that down. Come on. Hurry! 505 00:57:42,418 --> 00:57:46,589 [BOAT HORN BLOWS] 506 00:58:31,634 --> 00:58:33,469 [GRUNTS] 507 00:58:54,574 --> 00:58:56,701 Oh! Oh! 508 00:58:56,784 --> 00:58:58,995 - RAPALLO: What's the matter? - My leg. Oh! 509 00:58:59,078 --> 00:59:01,080 - Come on! - I can't! 510 01:00:00,056 --> 01:00:02,308 [WHISPERS] I got 'im. 511 01:00:02,391 --> 01:00:04,227 I gotta get outta here. 512 01:02:18,653 --> 01:02:21,072 [SIREN WAILING] 513 01:02:27,536 --> 01:02:29,747 [SIREN STOPS] 514 01:02:29,830 --> 01:02:33,834 [POLICE DISPATCHER ON RADIO, INDISTINCT] 515 01:02:35,795 --> 01:02:40,132 - I don't see anything. Do you, Joe? - DISPATCHER: Car 14. Car 14. 516 01:02:40,216 --> 01:02:43,052 Well, let's go up to the roof and take a look anyway. 517 01:04:33,162 --> 01:04:36,165 [TRAIN WHISTLE SCREECHING] 518 01:04:36,248 --> 01:04:40,836 [SCREECHING CONTINUES] 519 01:04:42,963 --> 01:04:45,674 DAVEY NARRATING: When the cops came, I took them back to free Gloria. 520 01:04:45,758 --> 01:04:47,802 - The guy on the roof was picked up later. - [BELL RINGING] 521 01:04:47,885 --> 01:04:50,805 On the ride to the police station, Gloria didn't say very much. 522 01:04:50,888 --> 01:04:55,476 I guess she was trying to work out in her own mind why I ran and left her alone like that. 523 01:04:55,559 --> 01:04:57,937 I don't suppose she ever thought about how I might have felt... 524 01:04:58,020 --> 01:05:00,272 listening to her talk to Rapallo that way. 525 01:05:00,356 --> 01:05:02,942 At the station house, they separated us for questioning. 526 01:05:03,025 --> 01:05:05,986 Five hours later, they chalked off Rapallo as self-defense... 527 01:05:06,070 --> 01:05:08,948 and had worked a confession from the hoods in Albert's murder. 528 01:05:09,031 --> 01:05:10,699 - I was free. - [TRAIN ENGINE CHUGGING] 529 01:05:10,783 --> 01:05:14,620 On my way out, the desk sergeant said Gloria had left an hour before. 530 01:05:14,703 --> 01:05:19,250 There was no message for me, and I haven't heard from her or seen her since. 531 01:05:19,333 --> 01:05:22,128 And now I don't suppose I ever will again. 532 01:05:22,211 --> 01:05:24,672 Well, anyway, I guess the whole thing was pretty silly. 533 01:05:24,755 --> 01:05:27,633 Know a girl for two days and fall in love. 534 01:05:27,716 --> 01:05:31,220 So I cashed my check, sent flowers to Albert's widow... 535 01:05:31,303 --> 01:05:34,306 cleaned up, and here I am. 536 01:05:34,390 --> 01:05:39,728 WOMAN ON P.A.: The Pathfinder to Chicago and Seattle... 537 01:05:39,812 --> 01:05:42,398 is leaving at 2:00... 538 01:05:42,481 --> 01:05:46,235 West Gate, Track 13. 539 01:05:47,236 --> 01:05:49,822 Passengers for Pittsburgh... 540 01:05:49,905 --> 01:05:52,658 Chicago, St. Louis... 541 01:05:52,741 --> 01:05:55,077 and Seattle. 542 01:05:55,161 --> 01:05:58,164 This train has reserved coaches... 543 01:05:58,247 --> 01:06:02,001 dining cars and sleeping cars. 544 01:06:02,084 --> 01:06:05,337 Designated as 494... 545 01:06:05,838 --> 01:06:09,508 - 493, 492-- - [TRAIN WHISTLE BLOWING] 546 01:06:09,592 --> 01:06:13,637 491 and 490. 547 01:06:13,721 --> 01:06:16,765 The Pathfinder to Chicago... 548 01:06:16,849 --> 01:06:20,019 and Seattle is leaving-- 549 01:06:34,658 --> 01:06:37,953 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 550 01:06:41,749 --> 01:06:43,667 [TRAIN ENGINE CHUGGING] 551 01:06:43,751 --> 01:06:46,170 WOMAN ON P.A.: Passengers for Pittsburgh... 552 01:06:46,253 --> 01:06:48,881 Chicago, St. Louis and Seattle-- 553 01:06:48,964 --> 01:06:52,676 GLORIA: Davey! Davey!46135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.