Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,480 --> 00:00:52,039
Battle Bridge.
11 pm.
2
00:01:30,280 --> 00:01:33,159
Hello!
This is Edgar Wallace speaking!
3
00:03:54,000 --> 00:03:57,959
It's the missing man, Richard Ellis
from Canberra, Australia. Wool merchant,
4
00:03:58,040 --> 00:04:01,431
66 years old, bachelor.
- He was dragged out of the Thames...
5
00:04:02,080 --> 00:04:05,471
2 hours ago by the police.
- Yes. Cause of death?
6
00:04:05,600 --> 00:04:07,511
Drowning.
- You're quite sure?
7
00:04:07,600 --> 00:04:10,991
Absolutely. Accidents like that
often occur on foggy nights.
8
00:04:11,600 --> 00:04:14,991
As far as you're concerned,
that's all there is to it.
9
00:04:15,480 --> 00:04:18,871
Inspector, I'm a doctor, not a detective.
- How nice for you.
10
00:04:19,480 --> 00:04:23,394
I have to determine the cause of death.
- You're experience is of great help.
11
00:04:23,480 --> 00:04:27,394
Are these the dead man's personal effects?
- Personal effects?
12
00:04:27,480 --> 00:04:31,917
The wallet contains over 500 pounds!
- Well, Ellis was a millionaire.
13
00:04:33,920 --> 00:04:35,399
What the...
14
00:04:40,480 --> 00:04:43,393
What's that?
- It looks like a doll to me.
15
00:04:43,480 --> 00:04:48,316
Very good of you to have pointed it out
to me. There's some writing on it.
16
00:04:49,480 --> 00:04:52,871
Only, I can't read it.
- It was in the water long enough.
17
00:04:53,480 --> 00:04:57,633
I don't mean that. I can't decipher
the writing. Can you? You see?
18
00:04:59,880 --> 00:05:02,872
Your tea, Sir Arthur.
- Thank you, my dear.
19
00:05:02,960 --> 00:05:07,397
The death certificate seems to be alright.
Unfortunately the doll can't speak.
20
00:05:07,480 --> 00:05:10,871
Quite different to you, doll.
I mean Miss Finley, of course.
21
00:05:11,480 --> 00:05:15,394
It was the same thing with Mr Bancroft
of Arizona: a drowning. Death accidental.
22
00:05:15,480 --> 00:05:19,394
A few months later Mr Tomassoni
of Ceylon: a drowning. Death accidental.
23
00:05:19,480 --> 00:05:23,394
Do you think that's a coincidence?
Always misty nights and men from abroad,
24
00:05:23,480 --> 00:05:27,394
no relatives in England.
- If you only had an iota of evidence.
25
00:05:27,480 --> 00:05:30,393
You don't have.
What you suspect won't hold.
26
00:05:30,480 --> 00:05:33,871
If only we could decipher
what's inscribed on this doll.
27
00:05:33,960 --> 00:05:37,874
We can find that out immediately.
I've secured the services of an expert.
28
00:05:37,960 --> 00:05:41,237
He's waiting for you in your office.
- Thank you, Sir.
29
00:05:41,480 --> 00:05:44,552
You must drink your tea
before I get annoyed.
30
00:05:44,960 --> 00:05:47,839
You're being too strict with me.
31
00:05:54,480 --> 00:05:56,869
Good morning.
- Good morning.
32
00:05:56,960 --> 00:06:00,874
I'm Inspector Perkins.
- I imagined you to be quite different.
33
00:06:01,480 --> 00:06:05,394
So did I. I expected a man.
- And now I suppose you're surprised?
34
00:06:05,960 --> 00:06:09,874
Yes, but pleasantly. So, you're
a specialist in African languages, Miss...
35
00:06:09,960 --> 00:06:13,874
Susan McPherson. I was a registered nurse
for 4 years in Lambarene.
36
00:06:13,960 --> 00:06:17,351
That's why I mastered
several African tongues and dialects.
37
00:06:17,960 --> 00:06:21,874
You got around quite a bit for your age.
-Yes, Inspector. I had little choice...
38
00:06:21,960 --> 00:06:25,351
in selecting my parents.
I've been on my own since I was 16.
39
00:06:25,960 --> 00:06:28,952
Well, why am I here?
- Huh? Oh yes.
40
00:06:32,480 --> 00:06:34,391
Here, have a look at this.
41
00:06:34,480 --> 00:06:37,871
I'm afraid that won't be easy.
The writing's blurred.
42
00:06:38,480 --> 00:06:41,393
It's been in the Thames for some time.
43
00:06:41,480 --> 00:06:44,552
I can't make out all the words. But...
- What?
44
00:06:44,960 --> 00:06:48,874
I can clearly make out the word "crime".
And here's another one:
45
00:06:50,280 --> 00:06:52,874
"murder".
- What else?
46
00:06:52,960 --> 00:06:57,397
This here is completely illegible.
- ls there nothing else you can decipher?
47
00:06:57,480 --> 00:07:00,359
Wait. Yes, here. Very strange!
48
00:07:00,960 --> 00:07:03,839
"The monster and the gorilla".
49
00:07:04,480 --> 00:07:08,394
The monster and the gorilla?
- That sounds as if the Gorilla-band...
50
00:07:08,480 --> 00:07:11,472
are back at work again.
- Gorilla-band?
51
00:07:12,480 --> 00:07:16,439
That was the name of a band of criminals
who used to work only at night...
52
00:07:16,520 --> 00:07:20,593
and when it was foggy. And murdered
masked as a gorilla. Whoops, I'm sorry.
53
00:07:20,680 --> 00:07:24,878
Well, Chief, I've finally got...
Pardon me! I didn't know you were...
54
00:07:24,960 --> 00:07:26,758
Come in.
55
00:07:27,480 --> 00:07:31,394
This charming man is Sergeant Pepper,
my assistant. Miss McPherson.
56
00:07:31,480 --> 00:07:34,393
How do you do?
- I'm delighted. Hold it!
57
00:07:34,480 --> 00:07:37,871
What's the frame up for?
- Yes. What's the frame up for?
58
00:07:37,960 --> 00:07:42,397
She reminded me of someone, Inspector.
Don't tell me! I'll think of it myself.
59
00:07:42,480 --> 00:07:46,394
Yep! I've got it. Sarah Taylor,
the widower murderer. Right, Inspector?
60
00:07:46,480 --> 00:07:49,871
How nice of you, Sergeant.
- Bring up three coffees, please.
61
00:07:50,480 --> 00:07:54,917
He's the office comedian. Well,
what's new? What have you found out?
62
00:07:55,600 --> 00:08:00,549
Richard Ellis left his entire wealth
to a charitable organization in his will.
63
00:08:00,640 --> 00:08:04,031
Too bad he hadn't met me yet!
- Well, was he lucky!
64
00:08:04,680 --> 00:08:07,957
What's the name of this organization?
- L.P.F.P.
65
00:08:08,480 --> 00:08:11,393
What?
- Love and Peace for People.
66
00:08:11,480 --> 00:08:15,599
A kind of competition for the Salvation
Army. But not quite so international.
67
00:08:41,480 --> 00:08:44,871
Mr Bird. I thought you had already gone.
- To the bank?
68
00:08:45,480 --> 00:08:48,871
It's there. I waited especially
until the secretary had left.
69
00:08:49,480 --> 00:08:52,472
My, my.
- So that's my honest partner.
70
00:08:52,960 --> 00:08:56,032
I'll give you three guesses
why I'm here.
71
00:08:56,480 --> 00:08:59,871
You want to talk to me about the weather.
- Very funny.
72
00:09:00,480 --> 00:09:04,394
Mr Sugar. I have given you 10,000 pounds
on condition that you leave England...
73
00:09:04,480 --> 00:09:07,757
and never return again.
- Your condition, however,
74
00:09:08,480 --> 00:09:12,917
left out one important thing:
the cash runs out. It's a sad situation,
75
00:09:13,480 --> 00:09:17,872
yet so horribly true. An irresistible
longing brought me back to you.
76
00:09:17,960 --> 00:09:20,839
And to your safe.
- Yes.
77
00:09:22,480 --> 00:09:27,316
You don't even have to look. I never
keep any amounts of cash in this safe.
78
00:09:27,480 --> 00:09:30,757
That is of course,
unless I have to pay blackmail.
79
00:09:31,480 --> 00:09:34,871
If unfriendly words could kill a man,
I'd fall over.
80
00:09:35,480 --> 00:09:38,074
I wish you would!
81
00:09:43,480 --> 00:09:47,394
You needn't bother to count it.
- I'd never think of doing such a thing!
82
00:09:47,480 --> 00:09:50,757
Sentimental nonsense of me
to give you anything.
83
00:09:51,480 --> 00:09:55,394
I wouldn't say that quite so loud.
It's me you have to thank...
84
00:09:55,480 --> 00:09:59,394
for sitting where you are here.
I helped get your brother out of the way.
85
00:09:59,480 --> 00:10:02,552
And I got paid for that.
Sadly paid, but...
86
00:10:03,480 --> 00:10:07,394
But you're forgetting the fact that you're
eaten up inside by your jealousy, right?
87
00:10:07,480 --> 00:10:11,394
Ever since my brother Donald took away
your girlfriend, a girl who's worthless.
88
00:10:11,480 --> 00:10:14,871
And we know where she is now:
in the gutter! - So what?
89
00:10:15,480 --> 00:10:18,359
What's the excitement?
90
00:10:18,680 --> 00:10:20,478
You pay--
91
00:10:21,680 --> 00:10:24,559
for my silence.
- You...
92
00:10:26,960 --> 00:10:29,554
Watch out! Hot!
93
00:10:29,960 --> 00:10:31,951
Very hot!
94
00:10:33,880 --> 00:10:38,716
Can I be of assistance here? Ah, Sugar.
Make it back from the health farm?
95
00:10:42,960 --> 00:10:46,032
I'm Inspector Perkins
from Scotland Yard.
96
00:10:46,480 --> 00:10:50,394
Can I be of assistance to you, Sir?
- No. Many thanks. Really not necessary.
97
00:10:50,480 --> 00:10:53,871
We were just discussing support
for our philanthropy fund.
98
00:10:54,480 --> 00:10:59,316
We were not entirely in agreement.
- It's ok. Love and Peace were generous!
99
00:10:59,480 --> 00:11:02,472
Oh! Finder's keepers, gentlemen.
100
00:11:03,960 --> 00:11:07,874
Yes, you're timing's very good, Inspector.
Please take a seat. - Thank you.
101
00:11:07,960 --> 00:11:11,237
You know him, don't you?
- You can say that again.
102
00:11:11,960 --> 00:11:15,874
It's always the same. Most of these guys
wind up in jail at least 3 times a year.
103
00:11:15,960 --> 00:11:19,874
Come right out and head straight for
Love and Peace. Of course, one does...
104
00:11:19,960 --> 00:11:23,874
what one can. But when one sees
that it does little or no good...
105
00:11:23,960 --> 00:11:27,351
No one sees that these elements
are not really worthy.
106
00:11:27,480 --> 00:11:30,552
But to return
to the purpose of my visit...
107
00:11:30,960 --> 00:11:33,952
Oh, I do beg your pardon, Sir.
108
00:11:34,480 --> 00:11:36,278
Please.
109
00:11:36,480 --> 00:11:40,394
I've come about Richard Ellis of Canberra.
I suppose you've heard of his drowning...
110
00:11:40,480 --> 00:11:44,394
in the Thames and that he left a fortune
for your organization...
111
00:11:44,480 --> 00:11:48,394
for charitable purposes, right?
- Yes. But that's not very strange.
112
00:11:48,480 --> 00:11:52,394
You see, we owe our very existence and
domain to those well-to-do individuals,
113
00:11:52,480 --> 00:11:57,316
who are willing in their lifetimes
or testameniarily to support our homes.
114
00:11:57,720 --> 00:12:01,111
They're assured then
a relatively good seat in heaven?
115
00:12:02,680 --> 00:12:06,674
Oh, I see. Yes.
Naturally, seen that way...
116
00:12:28,120 --> 00:12:31,112
Two whiskeys and a cognac soda.
117
00:12:31,480 --> 00:12:34,359
You've had enough this time.
118
00:12:46,080 --> 00:12:49,471
Are you a member?
- No. Maybe I'll be allowed to join.
119
00:12:55,280 --> 00:12:58,557
Got any references?
- Oh yes, many. How's that?
120
00:12:59,480 --> 00:13:03,474
Horrible picture.
- Yes. I don't like it either.
121
00:13:03,560 --> 00:13:06,154
Hold it. Phenomenal!
122
00:13:06,480 --> 00:13:09,552
You're nature's own eyeball.
Horrible waste,
123
00:13:09,960 --> 00:13:13,351
standing on a platform like that.
Please come on down here.
124
00:13:13,960 --> 00:13:17,351
Lay something around your loins.
My car's waiting outside.
125
00:13:17,960 --> 00:13:20,873
Gladly, Sir.
- Say Arthur to me.
126
00:13:20,960 --> 00:13:22,758
Arthur!
127
00:13:28,880 --> 00:13:30,678
Why you...
128
00:13:30,880 --> 00:13:34,271
What are you doing here then?
- I'm here officially, Sir,
129
00:13:34,880 --> 00:13:37,872
very officially.
- I certainly hope so.
130
00:13:39,480 --> 00:13:42,393
The girl from number 2
is taking the night off.
131
00:13:42,480 --> 00:13:46,394
Your excellent taste shows you're a man
of the world. - Thank you so much.
132
00:13:46,480 --> 00:13:50,872
Keep it to yourself please, right?
- Arthur! Have we got a date or not?
133
00:13:50,960 --> 00:13:53,952
Naturally.
- Be a good girl now, Patsy.
134
00:13:54,480 --> 00:13:57,472
Yes, Ma'am.
- Bye-bye. - Au revoir.
135
00:14:13,960 --> 00:14:17,351
Now, come on, dice!
I feel bad about taking all you've got.
136
00:14:18,000 --> 00:14:21,072
Are you quite sure of that?
A Bacardi, please.
137
00:14:22,480 --> 00:14:25,871
Ah, damn!
Ever hear of a bull on the rabbit's foot?
138
00:14:26,480 --> 00:14:29,871
What's the honor, Inspector?
- Just a routine enquiry.
139
00:14:30,480 --> 00:14:34,394
Tell me why Parker gave you money
and why you were threatening him.
140
00:14:34,480 --> 00:14:38,872
Count your jacket buttons. Or can you
prove a thing? I'm no information office.
141
00:14:38,960 --> 00:14:42,032
Or do you have an arrest warrant?
- Not yet.
142
00:14:42,960 --> 00:14:45,395
Made it!
- I'll be damned.
143
00:14:45,480 --> 00:14:48,757
My money's all gone!
Grateful to you, Inspector.
144
00:14:49,480 --> 00:14:53,872
Bad luck, Sugar. Or maybe I can still
teach the birdie to sing. What do you say?
145
00:14:53,960 --> 00:14:56,873
Want a bet?
- If you don't tell me why you're...
146
00:14:56,960 --> 00:15:00,874
blackmailing Parker, I'll make sure
the Gorilla-band gets you.
147
00:15:03,960 --> 00:15:06,839
The Gorilla-band?
- Why not?
148
00:15:06,960 --> 00:15:10,351
Because the Gorilla-band
takes its orders from the boss.
149
00:15:10,960 --> 00:15:13,952
I know.
But supposing I'm the boss?
150
00:15:17,960 --> 00:15:21,032
The bull's gone crazy too.
That's too funny.
151
00:15:25,480 --> 00:15:29,394
What's going on? You leaving already?
- Refined people not allowed here.
152
00:15:29,480 --> 00:15:33,394
Too many undesirables in this sheep pen!
- Get out, you pip-squeak!
153
00:15:33,480 --> 00:15:36,552
Where's the telephone here?
- Over there.
154
00:15:36,960 --> 00:15:39,554
Cora?
- Yeah?
155
00:15:39,760 --> 00:15:42,354
Keep tabs on him.
156
00:15:44,480 --> 00:15:47,359
Want to buy it?
- Five pounds.
157
00:15:47,480 --> 00:15:50,871
Model included.
- But only if she's got wings, huh?
158
00:15:52,720 --> 00:15:55,314
Come on. Finished.
159
00:15:58,600 --> 00:16:01,991
Scotland Yard? Perkins here.
Special investigation, please.
160
00:16:03,480 --> 00:16:07,394
Prepare me a brief of everything
you have on the old Gorilla-band.
161
00:16:07,480 --> 00:16:11,394
I think the boys are back at work again,
maybe under a new boss.
162
00:16:11,480 --> 00:16:14,757
I'll come right over. Bye.
- I've been waiting.
163
00:16:15,480 --> 00:16:19,917
How charming of you! May I ask why?
- Split a bottle of champagne, huh?
164
00:16:21,960 --> 00:16:24,952
Another time.
- Alright, then we won't.
165
00:16:25,480 --> 00:16:29,394
Then, how about a game of poker?
- Don't have the cash. Totally out.
166
00:16:29,480 --> 00:16:33,394
Broke. Oh. That's quite an iceberg
you've got there, dear. ls it real?
167
00:16:33,480 --> 00:16:36,871
On me, everything's real. - I hope so.
Anyway, it was a gift.
168
00:16:36,960 --> 00:16:40,874
He knew how to handle the ladies, eh?
- He did. Cavalier of the old school,
169
00:16:40,960 --> 00:16:44,351
if you've ever heard the expression.
Now he's dead.
170
00:16:44,960 --> 00:16:48,874
And the likes of you are alive.
- Cora! Stop insulting the guests!
171
00:16:48,960 --> 00:16:53,397
After all, this is an exclusive club.
We must be nice to our friends...
172
00:16:53,480 --> 00:16:56,393
from Scotland Yard.
- Scotland Yard? Pardon me!
173
00:16:56,480 --> 00:17:00,439
I sure put my foot in it that time!
- You've no idea how big your foot was!
174
00:17:00,520 --> 00:17:03,797
Number 6. But quickly.
-Do you mind if I do it?
175
00:17:04,480 --> 00:17:07,359
Thank you!
- My pleasure!
176
00:17:25,080 --> 00:17:28,471
You've got things to do. Number 6 is free.
- I'm going.
177
00:17:29,480 --> 00:17:31,869
I have to work now.
178
00:17:31,960 --> 00:17:35,351
You can photograph me if you like.
That costs nothing!
179
00:17:37,040 --> 00:17:40,317
That woman interests me.
- If that's all you want,
180
00:17:41,040 --> 00:17:43,634
it can be managed.
181
00:17:43,960 --> 00:17:47,032
No, no. Not the way you think.
Who is she?
182
00:17:47,960 --> 00:17:50,873
A woman!
- Let me tell you something, sweetheart.
183
00:17:50,960 --> 00:17:55,397
I may not be from the vice squad,
but I see what's going on around here.
184
00:17:55,480 --> 00:17:59,394
I can manage to find out if your
famous club even has a license or not!
185
00:17:59,480 --> 00:18:03,394
She's Cora Watson. Until a couple
of years ago, a flame of Sugar's.
186
00:18:03,480 --> 00:18:07,394
But a fancy prince just snapped her up.
- What kind of prince?
187
00:18:07,480 --> 00:18:10,871
A certain Donald Parker.
They put him six feet under,
188
00:18:11,480 --> 00:18:14,871
long ago.
- Was this Donald Parker once president...
189
00:18:15,480 --> 00:18:19,394
for Love and Peace for People?
- With love he had a lot to do.
190
00:18:19,480 --> 00:18:22,359
With peace I don't know.
191
00:18:23,800 --> 00:18:26,679
Vodka. Would you like to try?
192
00:19:00,560 --> 00:19:03,439
Stay where you are, Sugar!
193
00:19:13,280 --> 00:19:16,159
Come 4 steps forward!
194
00:19:22,720 --> 00:19:25,314
Put your hands up!
195
00:20:02,960 --> 00:20:06,032
I never knew
the police could be so punctual!
196
00:20:06,960 --> 00:20:10,874
For me, only 40 hours a week policeman
and also only human. Work is over at five.
197
00:20:10,960 --> 00:20:14,351
Look. Five after five and I'm here.
-Spick and span.
198
00:20:14,960 --> 00:20:18,874
Is Inspector Perkins also so punctual?
- Perkins, Perkins! He's a climber!
199
00:20:18,960 --> 00:20:22,351
He can work 24 hours straight through.
But not with me.
200
00:20:22,960 --> 00:20:27,796
The Chief could call me right now and
I'd give him something to think about.
201
00:20:28,960 --> 00:20:32,237
Yes? Sergeant Pepper here.
- Just where are you?
202
00:20:32,960 --> 00:20:36,874
Got a bird with you and going
for a Sunday drive in a squad car, huh?
203
00:20:36,960 --> 00:20:40,351
Just disappear at five o'clock
for the day, do you?
204
00:20:40,960 --> 00:20:45,397
But Chief, I was only executing my duties.
Miss McPherson is namely here with me.
205
00:20:45,480 --> 00:20:49,394
There's so much to be clarified.
- And you want to clear up everything?
206
00:20:49,480 --> 00:20:53,394
Drive immediately to 22 Blossom Lane,
to St. Mary's Home. I need you.
207
00:20:53,480 --> 00:20:57,394
And to avoid losing any more time,
bring Miss McPherson with you. Over!
208
00:20:57,480 --> 00:21:00,074
Aye, aye, Sir.
209
00:21:00,680 --> 00:21:05,117
Fabulous how you gave the Chief
a peace of your mind! -Yes, wasn't it?
210
00:21:05,520 --> 00:21:08,114
Not bad, eh?
211
00:21:24,960 --> 00:21:27,918
Yes, please?
- I'm Inspector Perkins, Scotland Yard.
212
00:21:28,000 --> 00:21:32,437
May I speak to the director of your home?
- You mean the directress?
213
00:21:32,680 --> 00:21:36,071
That'll be fine, thank you.
- Please, do you want to come in?
214
00:21:58,200 --> 00:21:59,998
Quiet!
215
00:22:00,480 --> 00:22:02,278
This way.
216
00:22:10,600 --> 00:22:14,514
Who is this? What does she want?
- Dorothy Smith. Deaf and dumb.
217
00:22:14,880 --> 00:22:18,794
A little bit retarded as well.
Back to your seat, immediately!
218
00:22:19,680 --> 00:22:21,478
I'm sorry.
219
00:22:25,480 --> 00:22:29,394
Someone to see you, Mother Superior.
Inspector Perkins of Scotland Yard.
220
00:22:29,480 --> 00:22:32,074
Show him in.
221
00:22:32,200 --> 00:22:35,477
Please come in, Inspector.
- Oh yes, thank you.
222
00:22:40,160 --> 00:22:41,958
Good day.
223
00:22:45,480 --> 00:22:48,871
How do you do, Inspector?
Please, won't you take a seat?
224
00:22:49,480 --> 00:22:53,917
Thank you. I won't keep you long,
Mother. I only need some information.
225
00:22:54,000 --> 00:22:57,277
Gladly.
- Does the name Jack Corner ring a bell?
226
00:22:57,960 --> 00:23:00,952
Jack Corner? No.
Should I know the name?
227
00:23:01,480 --> 00:23:05,439
He was hired 3 years ago as a caretaker
in this home after he had done...
228
00:23:05,520 --> 00:23:09,434
a 10 year stretch in prison.
-Wait a minute... Yes. Now I remember.
229
00:23:09,520 --> 00:23:12,911
I've been here only 2 years myself.
That is surely the man...
230
00:23:13,520 --> 00:23:18,356
who'd had that horrible accident.
- Can you tell me more about him, Mother?
231
00:23:18,520 --> 00:23:22,957
Well, not that I know of, Inspector.
But Sister Elizabeth should know.
232
00:23:23,080 --> 00:23:26,471
She's been here a long time.
Shall I have her come in?
233
00:23:27,120 --> 00:23:30,112
You're very, very kind, Mother.
234
00:23:35,520 --> 00:23:38,592
Sister Elizabeth?
Please come to my office.
235
00:23:41,480 --> 00:23:44,393
Good day.
- Good day. I'm terribly sorry...
236
00:23:44,480 --> 00:23:47,871
Miss McPherson, Sergeant Pepper.
Both are members of my team.
237
00:23:48,480 --> 00:23:52,394
In what capacity are you in the Yard?
- Miss McPherson is with the...
238
00:23:52,480 --> 00:23:56,394
State Welfare Office and, moreover,
is also a competent registered nurse.
239
00:23:56,480 --> 00:23:59,757
Nice, when young people
still have ideals today.
240
00:24:00,120 --> 00:24:03,511
Oh, they deserve mankind.
There's so few of them left now.
241
00:24:05,160 --> 00:24:09,393
Sister Elizabeth, can you recall
a certain Jack Corner working here?
242
00:24:09,480 --> 00:24:13,872
Yes. And what I'll never forget
is the horrible accident he had here.
243
00:24:13,960 --> 00:24:17,874
I've told you about it, Mother Superior.
- What kind of accident was it?
244
00:24:17,960 --> 00:24:22,397
One day there was a bad explosion in the
heating cellar. Corner got all the steam.
245
00:24:22,480 --> 00:24:25,871
He was brought into the hospital
with severe burns.
246
00:24:26,480 --> 00:24:30,394
They were able to save his life but...
if they had let him die,
247
00:24:30,480 --> 00:24:33,359
it would have been better.
248
00:24:33,680 --> 00:24:36,672
But...
Could you be more explicit?
249
00:24:37,480 --> 00:24:41,872
Can you imagine a man with his face
completely disfigured? No ears,
250
00:24:41,960 --> 00:24:45,351
nothing but raw skin burnt.
I'll never forget that sight.
251
00:24:45,960 --> 00:24:48,839
But what became of him?
252
00:24:48,960 --> 00:24:52,874
After he was finally released
he came back here to work for 4 weeks.
253
00:24:52,960 --> 00:24:56,237
One day he disappeared.
We never saw him again.
254
00:24:56,960 --> 00:25:00,874
I don't want to appear inquisitive,
but... may I be allowed to ask...
255
00:25:00,960 --> 00:25:04,874
what your great interest in this man is?
- Before his prison days,
256
00:25:04,960 --> 00:25:08,954
he was the boss of a notorious
underworld band called The Gorillas.
257
00:25:09,040 --> 00:25:12,954
Isn't it time to stop work?
- Going home is all you think about, eh?
258
00:25:13,040 --> 00:25:16,954
Did you see the dolls?
- Yes! Real sweeties. It's a pity though
259
00:25:17,040 --> 00:25:20,999
that these girls are forced to live there.
- I was talking about real dolls!
260
00:25:21,080 --> 00:25:25,039
The ones lying around the workshop I mean.
Naturally, I suppose you didn't see them?
261
00:25:25,120 --> 00:25:28,033
Inspector!
- Yes? Where'd you get that?
262
00:25:28,120 --> 00:25:32,034
Someone must have stuck it in my bag!
- The writing is identical...
263
00:25:32,120 --> 00:25:35,511
to the first part of our puzzle.
Can you decipher it?
264
00:25:36,000 --> 00:25:39,914
"The gorilla comes sometimes at night.
Mother Superior doesn't know."
265
00:25:40,000 --> 00:25:43,959
One of the girls must know more than the
others but is afraid to reveal herself.
266
00:25:44,040 --> 00:25:47,999
But which one? There are more than
2 dozen. And, why in these hieroglyphics?
267
00:25:48,080 --> 00:25:51,994
Maybe she knows no other.
- We better find her, try to win her over
268
00:25:52,080 --> 00:25:55,471
and speak to her alone.
-Oh, I can see what you mean.
269
00:25:56,080 --> 00:25:59,994
The trick back there with the introduction
had its significance. I shall spy around
270
00:26:00,080 --> 00:26:04,039
for you there? Speak your heart out!
- Isn't she just terrific? We could...
271
00:26:04,120 --> 00:26:08,079
certainly use more like her. When I think
of all the old fuddies at the Yard, oh!
272
00:26:08,160 --> 00:26:12,119
Enough, enough! Come back down to earth!
You and Miss McPherson will now go out...
273
00:26:12,200 --> 00:26:16,114
to dinner to clarify a few things, huh?
That was on your mind anyway, wasn't it?
274
00:26:16,200 --> 00:26:19,113
Aye, aye, Sir!
- Very official, Jim!
275
00:26:21,520 --> 00:26:24,512
Mr Bird?
Will you come in, please?
276
00:26:27,480 --> 00:26:31,394
Ah, Mr Bird, I'll drop in later
on this evening to sign these contracts.
277
00:26:31,480 --> 00:26:35,394
But before you send them out,
please compare the original with the draft
278
00:26:35,480 --> 00:26:39,394
which I approved only very recently.
- My intention. Without being checked,
279
00:26:39,480 --> 00:26:43,394
no contract leaves the office.
- Very good. I knew I could rely on you.
280
00:26:43,480 --> 00:26:47,394
You must hurry. It's almost four.
And remember Mr. Stuart has apartment 512.
281
00:26:47,480 --> 00:26:50,871
Thank you. I'd like to know
what the old fox wants from me.
282
00:26:51,480 --> 00:26:54,472
Goodbye, Sir.
- Goodbye, Mr Bird.
283
00:27:03,080 --> 00:27:05,959
Hello, Cora. It's me, Edgar.
284
00:27:06,480 --> 00:27:10,394
He's coming back tonight.
- I'll be there, alright. Don't worry.
285
00:27:10,480 --> 00:27:14,394
Sugar chickened out ever since he,
your boss and this Inspector got together.
286
00:27:14,480 --> 00:27:17,871
Ah well, once you get mixed up
with bums like that...
287
00:27:18,480 --> 00:27:21,871
No character! I'll take good care
of your boss, don't worry.
288
00:27:22,480 --> 00:27:24,357
Ciao, baby.
289
00:27:26,760 --> 00:27:30,674
I've changed your last will and testament
exactly as you directed, Mr Stuart.
290
00:27:30,760 --> 00:27:34,674
I still have to read it to you again,
I'm afraid... The normal practice.
291
00:27:34,760 --> 00:27:38,674
Very well. But wait for Mr Parker.
Then you'll have to read it only once.
292
00:27:38,760 --> 00:27:40,717
Come in, please.
293
00:27:40,800 --> 00:27:44,191
Mr Parker, Sir.
- You see? On cue like nobody else.
294
00:27:44,800 --> 00:27:47,872
Show him in.
- This way, Sir. - Thank you.
295
00:27:49,200 --> 00:27:53,398
Mr Stuart, I'm very happy to see
you again. London hasn't been the same.
296
00:27:53,480 --> 00:27:57,394
I'm afraid your enjoyment will be very
short lived. My solicitor, Dr Jeokyll.
297
00:27:57,480 --> 00:27:59,391
How do you do?
- How do you do?
298
00:27:59,480 --> 00:28:03,394
Dr Jeokyll, would you care to read now?
- Mr Stuart has had his will...
299
00:28:03,480 --> 00:28:07,439
altered as follows: "After my demise
I leave and bequeath my entire wealth...
300
00:28:07,520 --> 00:28:11,957
to Love and Peace for People.
This is herewith declared now a void.
301
00:28:12,480 --> 00:28:16,917
As sole recipient, I now name my daughter
out of wedlock, Susan Ward."
302
00:28:18,480 --> 00:28:21,757
Your daughter's alive?
-Yes, she's alive. Where,
303
00:28:22,480 --> 00:28:26,394
I don't know yet. The only thing I know is
she's alive. You can't begin to imagine...
304
00:28:26,480 --> 00:28:29,871
what that means to me, Mr Parker:
a full grown daughter!
305
00:28:30,480 --> 00:28:34,394
A new lease on life at my age.
- Mr Stuart, this testamentary occurrence
306
00:28:34,480 --> 00:28:38,394
is a grave disappointment for us.
But believe me when I say...
307
00:28:38,480 --> 00:28:42,678
I fully understand your feelings as a
father, and I'm sincerely happy for you.
308
00:28:42,760 --> 00:28:45,718
There's one request though,
I feel I ought to make.
309
00:28:45,800 --> 00:28:49,430
Please never forget
our charitable work.
310
00:28:49,520 --> 00:28:53,434
I'm asking you if you're now agreeable
to give Scotland Yard...
311
00:28:53,520 --> 00:28:57,434
your services?
- The gentlemen already have my agreement.
312
00:28:57,520 --> 00:29:01,434
Then, please repeat the oath after me.
-Sir, she's just working part time.
313
00:29:01,520 --> 00:29:04,433
She doesn't need the oath.
- What?
314
00:29:04,520 --> 00:29:07,433
She doesn't need the oath.
- Well, then she needn't.
315
00:29:07,520 --> 00:29:10,114
What is it now?
316
00:29:10,280 --> 00:29:13,432
Sir Arthur, there's a call
on the trunk line from Hong Kong!
317
00:29:13,520 --> 00:29:16,911
Good! FBI! Put the call through.
- No. It's your shirt maker.
318
00:29:17,480 --> 00:29:21,394
He would like to know if he should
ship your order through to London.
319
00:29:21,480 --> 00:29:25,394
Miss. Finley! What kind of a question
is that? You tell this Hung-Shi-Tunk,
320
00:29:25,480 --> 00:29:29,439
I'm coming to Hong Kong to pick up
the shirts myself! That's enough of that!
321
00:29:29,520 --> 00:29:32,399
Out you go! Back to work!
322
00:29:32,480 --> 00:29:35,871
These surroundings can drive a man mad.
Now, where were we?
323
00:29:36,480 --> 00:29:39,552
Hey, Arthur!
Have we got a date or haven't we?
324
00:29:43,480 --> 00:29:46,359
You wait until I'm ready!
325
00:29:46,480 --> 00:29:49,871
Now, where were we?
- I've already advised the institution...
326
00:29:50,480 --> 00:29:54,394
of her arrival. Needless to say
the Mother Superior was not...
327
00:29:54,480 --> 00:29:58,394
very enthusiastic, but she's getting used
to these routine checks.
328
00:29:58,480 --> 00:30:02,394
We must find the girl who wrote the
message that was smuggled out on the doll.
329
00:30:02,480 --> 00:30:06,394
Keep your eyes and ears open.
But please don't take any chances.
330
00:30:06,480 --> 00:30:09,871
Now, where are those papers?
-Oh, yes! Well, this is your...
331
00:30:10,480 --> 00:30:14,394
identification from Scotland Yard,
and this is the famous emblem.
332
00:30:14,480 --> 00:30:17,871
Oh! Well, from now on
I'm a bonified agent of the Yard.
333
00:30:18,480 --> 00:30:22,872
Yes, from now on the entire police force
is at your disposal. - Day and night!
334
00:30:22,960 --> 00:30:28,034
Jim, what about your 40 hour work week?
- I'll make an exception in your case.
335
00:30:28,480 --> 00:30:31,359
Please!
- I'm sorry, Sir.
336
00:30:32,200 --> 00:30:36,433
Inspector, would you please call
at your office. You have a visitor.
337
00:30:36,520 --> 00:30:40,593
She'll drive me bonkers yet. Very well,
Miss McPherson. The very best of luck...
338
00:30:40,680 --> 00:30:43,559
to you. Good day.
- Thank you
339
00:30:44,960 --> 00:30:47,429
Well? What is it?
340
00:30:47,520 --> 00:30:50,512
That's quite enough nonsense, Jim!
341
00:30:50,960 --> 00:30:54,396
Oh, I don't know what to do.
Everywhere I go, all I find is imbeciles!
342
00:30:54,480 --> 00:30:56,869
Miss Finley?
-Yes, Sir?
343
00:30:56,960 --> 00:31:00,032
Hey, Arthur!
Have we got a date or haven't we?
344
00:31:00,480 --> 00:31:04,394
Oh, you just can't bear
to wait another minute, can you, Mousy?
345
00:31:04,480 --> 00:31:08,394
Did I hear you say "Mousy"? Perhaps a bit
of fresh air would help clear your head.
346
00:31:08,480 --> 00:31:11,871
That's not a bad idea, Miss Finley.
That's what we'll do.
347
00:31:12,480 --> 00:31:15,074
Let's go now.
348
00:31:19,480 --> 00:31:22,757
Well, here's a ray of sunshine
on a cloudy day.
349
00:31:22,960 --> 00:31:26,874
Ah! The rueful sinner comes to penance!
- What can we do for you, Sugar?
350
00:31:26,960 --> 00:31:30,874
This was in the post for me this morning.
Today's my birthday. - Best wishes!
351
00:31:30,960 --> 00:31:34,874
I thought it was from one of my old
girlfriends. I'm on the very best terms
352
00:31:34,960 --> 00:31:38,874
with them. That's a principle of mine.
- A very wise attitude.
353
00:31:38,960 --> 00:31:42,874
Well, what can I tell you, Inspector?
I was taking the cover off the box and...
354
00:31:42,960 --> 00:31:46,351
picking out my favorite,
when this cat of mine comes over,
355
00:31:46,960 --> 00:31:50,874
grabs a candy out of the box,
rolls her eyes and falls over... dead.
356
00:31:50,960 --> 00:31:54,396
That's what she gets for pinching it!
- Take these out to the lab.
357
00:31:54,480 --> 00:31:57,757
Ok, Chief.
- And you can let your hair down now.
358
00:31:57,960 --> 00:32:01,351
Can you think of anyone
who wanted you disposed of?
359
00:32:01,960 --> 00:32:05,874
The list is as long as your arm!
People are no damn good anymore.
360
00:32:05,960 --> 00:32:08,873
If only I knew
who those two gangsters were,
361
00:32:08,960 --> 00:32:12,874
the ones that were threatening me
with revolvers the night before last.
362
00:32:12,960 --> 00:32:16,874
With revolvers you say?
- Yes. I didn't recognize them in the fog.
363
00:32:16,960 --> 00:32:20,874
Suddenly this big crane starts straight
at me, trying to turn me into an angel.
364
00:32:20,960 --> 00:32:24,874
Only a jump into the Thames saved me.
I'll eat those sweets, the whole lot,
365
00:32:24,960 --> 00:32:27,474
if that was an accident.
366
00:33:48,160 --> 00:33:50,754
Look at that!
367
00:33:55,760 --> 00:33:56,850
- Hello?
368
00:34:00,520 --> 00:34:01,610
Hello!
369
00:34:02,600 --> 00:34:05,479
What's going on here? Hello!
370
00:34:30,480 --> 00:34:33,757
Good evening, Mr Parker.
- What do you want here?
371
00:34:33,960 --> 00:34:37,351
Who let you into the house?
- ls that any way to talk...
372
00:34:37,960 --> 00:34:41,351
to your brother's favorite mistress?
- My brother is dead.
373
00:34:41,960 --> 00:34:45,874
Yes, unfortunately. I loved
your brother very much, Mr Parker.
374
00:34:47,480 --> 00:34:51,394
And I miss him far more than you do.
- You're breaking my heart!
375
00:34:52,960 --> 00:34:56,351
Well? What do you want?
- Sugar got quite a heap of doe...
376
00:34:56,960 --> 00:35:00,032
from him.
- And now you think it's your turn?
377
00:35:00,960 --> 00:35:03,952
I was nearly a member
of your family.
378
00:35:04,520 --> 00:35:08,434
Donald wanted to marry me.
- What do you know about my brother?
379
00:35:08,960 --> 00:35:10,997
Quite a lot.
380
00:35:11,080 --> 00:35:14,471
I spent the last 24 hours,
he had on earth, alone with him.
381
00:35:15,120 --> 00:35:18,397
And he was perfectly healthy,
happy and content.
382
00:35:18,680 --> 00:35:22,594
The very next morning he was dead:
food poisoning from a fish.
383
00:35:22,960 --> 00:35:25,952
But he didn't have any fish that day.
384
00:35:26,960 --> 00:35:30,237
Now, these are claims you must prove.
- Mr Parker,
385
00:35:31,160 --> 00:35:34,232
you're an educated man, right?
Now, tell me.
386
00:35:35,480 --> 00:35:39,394
When you dig up a body in order
to find out what the cause of death was...
387
00:35:39,480 --> 00:35:42,472
You know the word...
- Exhumation, huh?
388
00:35:44,600 --> 00:35:47,991
Go ahead and have them do it.
If you feel you must.
389
00:35:49,520 --> 00:35:52,592
I can't understand
what my brother saw in you.
390
00:35:54,720 --> 00:35:57,314
Now, get out!
391
00:36:03,280 --> 00:36:06,272
I really think you're making a mistake.
392
00:36:18,480 --> 00:36:20,949
Please listen carefully.
393
00:36:21,040 --> 00:36:24,431
This is Miss McPherson
from the public welfare department.
394
00:36:25,080 --> 00:36:29,119
She'd like to ask you a few questions.
You'll have a chance to speak with her.
395
00:36:29,200 --> 00:36:33,398
Don't hesitate to talk to her openly
about any troubles or problems.
396
00:36:33,480 --> 00:36:37,872
Or any complaints you might want to make
about the home. Please, Miss McPherson.
397
00:36:37,960 --> 00:36:39,758
Thank you.
398
00:37:53,960 --> 00:37:56,952
Out of there, you!
You heard me! Out!
399
00:38:30,280 --> 00:38:34,194
Your name is Miriam Allister, right?
How long have you lived here?
400
00:38:34,480 --> 00:38:37,472
Long enough.
- How long must you remain?
401
00:38:38,480 --> 00:38:41,472
That's all in the files!
- Thank you.
402
00:38:41,960 --> 00:38:44,873
And you're Phyllis Lobster?
- Yes. That's me.
403
00:38:44,960 --> 00:38:48,874
How do you like the meals here?
- The Ritz couldn't be any better.
404
00:38:48,960 --> 00:38:52,874
You haven't lost your sense of humor.
- You could use some yourself.
405
00:38:52,960 --> 00:38:56,874
Can your friends visit you at the home?
- Oh sure, if I had any.
406
00:38:56,960 --> 00:39:00,351
But the minute you land here
your friends disappear.
407
00:39:00,960 --> 00:39:03,952
Well, in six months I'll be out.
408
00:39:11,080 --> 00:39:13,959
Get off her!
Stop it! Stop it!
409
00:39:16,360 --> 00:39:20,672
I can't stand it that she touches me!
-Oh, shut up! You know you like it!
410
00:39:20,760 --> 00:39:24,833
Must there always be these quarrels?
You must learn to love one another.
411
00:39:24,920 --> 00:39:27,912
Oh, I do.
But she wouldn't know how.
412
00:39:28,480 --> 00:39:31,472
Get back to work now, girls.
- Move!
413
00:39:32,480 --> 00:39:36,394
That happens all the time around here.
What else can you expect...
414
00:39:36,480 --> 00:39:40,519
without a man around? But one thing
you might do, is check on Dorothy Smith.
415
00:39:40,600 --> 00:39:43,991
She's here 2 years now
and should have got out long ago.
416
00:39:44,640 --> 00:39:48,634
But she can't do much about it.
She's deaf and dumb.
417
00:40:03,560 --> 00:40:06,837
What are you staring at?
Come on, give me a hand!
418
00:40:07,480 --> 00:40:10,359
Didn't you hear me, you dummy?
419
00:40:12,720 --> 00:40:15,599
Oh! So you don't want
to help me anymore?
420
00:40:15,680 --> 00:40:19,071
You want to go see Mother
and let her call the cops?
421
00:40:19,600 --> 00:40:22,991
Just you watch out.
You're in this as deep as I am.
422
00:40:23,120 --> 00:40:25,999
Now, let's go. Get a move on!
423
00:40:30,120 --> 00:40:32,714
Grab the legs!
424
00:40:34,520 --> 00:40:37,114
Hold on tight!
425
00:40:40,280 --> 00:40:42,874
Fetch the hook!
426
00:41:21,600 --> 00:41:24,194
Pick him up!
427
00:42:51,480 --> 00:42:55,394
Officially listed as an accident.
Another thick fog, another old man,
428
00:42:55,480 --> 00:42:59,394
a Canadian millionaire: Gordon Stuart.
Another doll was found by the body.
429
00:42:59,480 --> 00:43:03,394
Take this to Miss McPherson.
I must know what this message says.
430
00:43:07,480 --> 00:43:11,394
Now, Doctor. Do you continue to maintain
these are all just accidents?
431
00:43:11,480 --> 00:43:15,394
You asked me to run a more thorough
postmortem examination. I've managed...
432
00:43:15,480 --> 00:43:19,394
to determine that the man had drowned
in clear water before he was thrown...
433
00:43:19,480 --> 00:43:23,394
into the Thames last night.
My examinaton of the water leaves...
434
00:43:23,480 --> 00:43:27,474
no further doubt in my mind.
- So this was not an accident, but murder!
435
00:43:48,080 --> 00:43:49,195
Cora?
436
00:43:54,280 --> 00:43:55,509
Cora!
437
00:44:25,160 --> 00:44:30,234
Well, aren't you Mr Parker's secretary?
You already checking up on Cora Watson?
438
00:44:30,480 --> 00:44:32,869
I don't think we've met, Sir.
439
00:44:32,960 --> 00:44:36,874
That makes no difference. I'm sure
I know you! And your criminal record!
440
00:44:36,960 --> 00:44:40,032
2 years for forging documents,
Mr Edgar Bird.
441
00:44:40,960 --> 00:44:44,351
I'm out on parole. You know that.
- You do know me after all.
442
00:44:44,960 --> 00:44:48,874
What are you doing here?
- I have nothing to do with this case.
443
00:44:48,960 --> 00:44:51,554
With what case?
444
00:44:52,480 --> 00:44:53,550
Cora.
445
00:45:09,280 --> 00:45:13,194
Bad news for you. Your parole status
may very well be affected.
446
00:45:13,480 --> 00:45:17,394
But you don't really believe that l...
- We'll see about that soon enough!
447
00:45:17,480 --> 00:45:20,757
See that you keep in touch with me.
- Does that...
448
00:45:21,600 --> 00:45:24,479
Does that mean I can go now?
449
00:45:26,600 --> 00:45:29,592
Yes. That's just what it does mean.
450
00:45:45,480 --> 00:45:48,472
Mr Parker?
This is Perkins speaking.
451
00:45:48,960 --> 00:45:52,237
That case of blackmail
you mentioned is settled.
452
00:45:52,480 --> 00:45:55,074
Cora Watson is dead.
453
00:45:55,560 --> 00:45:59,519
Fabulous! My compliments, Miss McPherson.
You did a terrific job here.
454
00:45:59,600 --> 00:46:03,514
I couldn't have done better myself!
- After your instructions it was...
455
00:46:03,600 --> 00:46:06,877
child's play.
- You know what our next lead is?
456
00:46:07,600 --> 00:46:10,877
We're going to have some lunch.
You've earned it!
457
00:46:11,120 --> 00:46:15,079
But Jim, the Inspector wanted to see me.
- How can you mention the Inspector...
458
00:46:15,160 --> 00:46:18,437
at a time like this?
I know a lovely little place.
459
00:46:18,920 --> 00:46:22,879
And 2 hours from now, when we get back,
we'll tell the Inspector...
460
00:46:22,960 --> 00:46:24,553
Well?
461
00:46:25,160 --> 00:46:27,390
What will you tell him?
462
00:46:27,480 --> 00:46:29,073
Well?
463
00:46:29,520 --> 00:46:32,911
Police Special Agent
Miss Susan McPherson is here now.
464
00:46:33,520 --> 00:46:36,592
Strange as it may seem, I can see her.
- Yes.
465
00:46:37,080 --> 00:46:40,994
Here's my report, Inspector.
- By the way, an amazing bit of work, Sir.
466
00:46:41,080 --> 00:46:44,994
You couldn't have done it better yourself?
- Quite right!
467
00:46:47,480 --> 00:46:49,391
Did you say something?
468
00:46:49,480 --> 00:46:52,871
No. Me, Sir?
- It's an extremely good job you've done.
469
00:46:52,960 --> 00:46:56,919
I wish I'd found out some more about
the 4 girls who weren't in the home today.
470
00:46:57,000 --> 00:47:01,392
You mean Jackie Bloom, Mandy Trioket,
Dorothy Smith and Gloria Warren?
471
00:47:01,480 --> 00:47:05,872
Yes. I'm certain one of them could be
of use to us. One inmate told me...
472
00:47:05,960 --> 00:47:09,874
Dorothy Smith might have some information.
But I didn't have enough time.
473
00:47:09,960 --> 00:47:13,874
I couldn't go into much detail.
- When do you think you might return?
474
00:47:13,960 --> 00:47:17,874
L suppose we should let 2 or 3 days go by.
Then I'll give you a call.
475
00:47:17,960 --> 00:47:22,397
Do you suppose it's a clue as to wich of
those inmates is smuggling dolls out?
476
00:47:22,480 --> 00:47:25,871
What's written on this doll?
- "The gorilla is the murderer".
477
00:47:26,480 --> 00:47:29,552
Maybe also the murderer
of Gordon Stuart.
478
00:47:29,960 --> 00:47:33,954
What exactly was his last address?
- Park Hotel, London.
479
00:47:34,320 --> 00:47:38,393
No, Mr Stuart didn't leave the hotel.
I was quite certain that he'd gone to bed.
480
00:47:38,480 --> 00:47:42,394
Just before he went upstairs he left
a message for me to call him at 8 am.
481
00:47:42,480 --> 00:47:46,394
And when he failed to answer your call
the following morning, you came up...
482
00:47:46,480 --> 00:47:50,394
and discovered this window pane missing.
And the lights were out.
483
00:47:50,480 --> 00:47:54,394
Yes. Somebody must have disconnected
the fuse after the murder was committed.
484
00:47:54,480 --> 00:47:58,394
This was Mr Stuart's regular chauffeur.
- I'll question you later.
485
00:47:58,480 --> 00:48:03,554
Here are the names and telephone numbers
for the calls Mr Stuart had put through.
486
00:48:04,520 --> 00:48:07,114
Jim!
-Yes, Sir?
487
00:48:07,960 --> 00:48:11,237
Mr Parker.
-Yes, but look at this phone number.
488
00:48:11,960 --> 00:48:15,874
Why, that's our Mr Parker!
- Interesting. And who is Doctor Jeckyll?
489
00:48:15,960 --> 00:48:19,954
He's a solicitor. Mr Stuart
had him up here a couple of times.
490
00:48:21,800 --> 00:48:24,792
Dead? Well...
I just can't believe it.
491
00:48:26,480 --> 00:48:30,394
Why, just two days ago I went to see him.
He wanted to add some changes in his will.
492
00:48:30,480 --> 00:48:34,394
He didn't want to leave anything
to Love and Peace for People?
493
00:48:34,480 --> 00:48:38,872
Oh, no. On the contrary. His original
intention was to endow that organization.
494
00:48:38,960 --> 00:48:42,919
But then Mr Stuart changed his mind
and left everything to his daughter.
495
00:48:43,000 --> 00:48:45,879
To his daughter?
- Oh yes.
496
00:48:46,160 --> 00:48:50,393
Her name is Susan Ward. Her address
was unknown to Mr Stuart at the time.
497
00:48:50,480 --> 00:48:54,394
He said he'd let me have it later.
He told me that she'd been thought dead...
498
00:48:54,480 --> 00:48:59,316
for 20 years now and he has only recently
got the news that his daughter...
499
00:48:59,840 --> 00:49:01,831
is alive.
500
00:49:01,920 --> 00:49:05,879
This whole business with the will stinks.
- Then we should take the stink out of it.
501
00:49:05,960 --> 00:49:10,397
We must find out if Susan Ward exists.
- We can save ourselves a lot of work.
502
00:49:10,480 --> 00:49:14,394
It seems clear enough that Parker
and the murderer are somehow connected.
503
00:49:14,480 --> 00:49:17,393
What gives you that idea?
- Who else had so much to gain?
504
00:49:17,480 --> 00:49:21,394
3 millionaires die shortly after making
over their fortune to Love and Peace.
505
00:49:21,480 --> 00:49:25,394
You're wrong, Jim. The third changed
his will in favor of his daughter...
506
00:49:25,480 --> 00:49:29,394
and died, too. Then there was Cora Watson.
She didn't have a penny, but was killed.
507
00:49:29,480 --> 00:49:33,394
How do you think that happened?
- I'm not so sure about that one.
508
00:49:33,480 --> 00:49:37,394
But how could you let that vulture,
that Bird, get away, Chief?
509
00:49:37,480 --> 00:49:41,394
Why not? I watched him go into the house
5 minutes before. I observed him.
510
00:49:41,480 --> 00:49:45,394
Oh well, if those are your tricks.
- Yes. We may need this Bird soon.
511
00:49:45,480 --> 00:49:49,394
By the way, are you going to be needing me
this evening? I'm supposed to go off duty
512
00:49:49,480 --> 00:49:53,872
now anyway and I've got to meet someone.
- We both have to meet someone.
513
00:50:05,480 --> 00:50:09,394
Ah, Mr Bird, I didn't realize
you were a connoisseur to fine arts.
514
00:50:09,480 --> 00:50:13,394
You mind your own bloody business.
- You take photos for the family album?
515
00:50:13,480 --> 00:50:17,394
Or do you have customers for nude photos?
Ah, your current job isn't paying enough?
516
00:50:17,480 --> 00:50:19,869
You know a better one?
517
00:50:19,960 --> 00:50:23,351
Why, sure. You must still have that key.
- What key is that?
518
00:50:23,960 --> 00:50:27,874
The police are looking all over for it.
Her last guest must have let himself in.
519
00:50:27,960 --> 00:50:30,873
I never had a key.
- You didn't?
520
00:50:30,960 --> 00:50:33,839
Wait a minute...
-Well?
521
00:50:33,960 --> 00:50:37,874
One time, when she was plastered
she started rattling about a dead man,
522
00:50:37,960 --> 00:50:42,511
about her great love and about a key.
I'm not quite sure what she meant by that.
523
00:50:42,600 --> 00:50:45,991
Are you certain of that?
Think it over very carefully.
524
00:50:46,680 --> 00:50:49,559
Try to remember.
- Donald!
525
00:50:49,720 --> 00:50:53,111
Could be that after his death
his brother Henry got the key.
526
00:50:56,600 --> 00:51:01,436
That would have been a chance...
- For blackmail. ls that what you mean?
527
00:51:01,960 --> 00:51:05,874
Not so fast. You just stay
right where you are and finish your drink.
528
00:51:05,960 --> 00:51:09,351
Remember: You're on parole,
so you'd better cool it.
529
00:51:09,960 --> 00:51:13,032
All I need for you
is to spoil a game for me.
530
00:51:19,480 --> 00:51:22,359
Why so nervous, baby?
531
00:51:22,440 --> 00:51:26,354
Now, Sugar! I've told you time and again
I'm sick of these disturbances!
532
00:51:26,440 --> 00:51:31,389
The police are looking for the man who's
got the key to Cora Watson's apartment.
533
00:51:31,480 --> 00:51:35,394
Now you'll have to decide whether you
prefer being annoyed by me...
534
00:51:35,480 --> 00:51:39,394
or by the boys at the homicide department.
- Calm down now, Sugar.
535
00:51:41,280 --> 00:51:45,399
Not so hasty. It looks like you've got
yourself into a bit of trouble, huh?
536
00:51:45,480 --> 00:51:49,394
Now, can't we talk this over quietly?
Let me make a suggestion.
537
00:51:49,480 --> 00:51:53,474
Why don't you come around this evening?
We can meet in my office.
538
00:51:54,560 --> 00:51:56,551
Masks and costume hire
539
00:52:06,480 --> 00:52:09,757
What? Here?
- I brought Mr Stuart here many times.
540
00:52:10,480 --> 00:52:13,359
Alright, wait for me.
541
00:52:28,480 --> 00:52:32,394
What could a millionaire have wanted here?
- Why don't you ask one?
542
00:52:32,480 --> 00:52:35,472
But, they're all dead.
- What? Oh!
543
00:52:36,960 --> 00:52:39,873
Inspector Perkins!
Are you looking for me?
544
00:52:39,960 --> 00:52:43,874
No. I'm surprised to see you here myself.
I was looking for the owner of this house.
545
00:52:43,960 --> 00:52:48,875
My mother's gone. Someone sent her off on
a wild goose chase this morning. Please.
546
00:52:48,960 --> 00:52:51,873
Your mother?
- Yes. She owns this place.
547
00:52:51,960 --> 00:52:55,874
Since I started working I haven't
been able to see her so often. Today,
548
00:52:55,960 --> 00:52:59,351
when I wanted to look in on her...
I'm so worried. - What happened?
549
00:52:59,960 --> 00:53:03,874
A man came here in an ambulance
and brought her a message that I was...
550
00:53:03,960 --> 00:53:08,796
seriously hurt in hospital. Miss Brown,
an employee of my mother, saw him.
551
00:53:11,080 --> 00:53:14,994
Miss Brown, what did the man...
Can that thing be switched off?
552
00:53:15,080 --> 00:53:18,471
Thank you. This chap in the ambulance,
what did he look like?
553
00:53:19,080 --> 00:53:22,198
What did he look like?
- Yes. What did he look like?
554
00:53:22,280 --> 00:53:26,239
What impressed me, actually, was this:
He didn't look like an ambulance driver.
555
00:53:26,320 --> 00:53:29,392
What then?
- He was wearing a plain rain coat.
556
00:53:29,840 --> 00:53:32,832
No uniform at all.
And a dark suit.
557
00:53:33,960 --> 00:53:35,758
Thank you.
558
00:53:36,480 --> 00:53:40,394
Miss McPherson, did your mother
ever mention the name Gordon Stuart?
559
00:53:40,480 --> 00:53:43,393
Not that I know of. Who is he?
- A rich Canadian...
560
00:53:43,480 --> 00:53:47,394
who was drowned in the Thames.
The last place we could trace him to...
561
00:53:47,480 --> 00:53:51,394
in London was your mother's shop here.
- Do you have a picture of your mother?
562
00:53:51,480 --> 00:53:54,393
Yes. I always carry one in my purse.
563
00:53:54,480 --> 00:53:57,552
Here you are.
- Can we keep this for a while?
564
00:53:58,480 --> 00:54:01,552
Yes, of course.
-Jim, I'm off to the Yard.
565
00:54:02,480 --> 00:54:06,519
I'll send you a squad car. You'll get
Miss McPherson home sale and sound.
566
00:54:06,600 --> 00:54:09,069
But... Be glad to, Sir!
567
00:54:16,600 --> 00:54:18,591
Out of service
568
00:54:27,160 --> 00:54:30,152
Alright, mate. So we don't talk.
569
00:55:19,480 --> 00:55:23,394
Susan, just suppose you'd been the one
who inherited the 2 millions from Stuart.
570
00:55:23,480 --> 00:55:27,394
What would you have done with it?
- I'd be thrilled. But I'm not Susan Ward.
571
00:55:27,480 --> 00:55:31,394
Besides I'm happy with my life as it is.
- I know, I know. But, think of it...
572
00:55:31,480 --> 00:55:35,394
2 million pounds! That's quite a lot
of money. What would you do with it?
573
00:55:35,480 --> 00:55:39,394
I'd see some of my old friends in Africa.
- But Susan! Alone in Africa without me?
574
00:55:39,480 --> 00:55:43,394
Don't you know it's terribly dangerous
for a girl of your age to be all alone...
575
00:55:43,480 --> 00:55:47,394
among all those lions and tigers?
- I lived there for 4 years...
576
00:55:47,480 --> 00:55:51,394
before I even met you!
- Those anmimals have grown since then!
577
00:55:51,480 --> 00:55:55,394
Oh, Susan! Take me along!
- What would the police do without you?
578
00:55:55,480 --> 00:55:58,871
L thought you were irreplaceable.
- You're absolutely right.
579
00:55:59,480 --> 00:56:03,394
But for you I'd even give up my job.
-So you can have all the free time...
580
00:56:03,480 --> 00:56:07,394
your little heart desires?
-Yes, sure. No, that's not what I mean!
581
00:56:07,480 --> 00:56:11,394
I mean I'd have a huge responsibility.
I'd have to manage our fortune,
582
00:56:11,480 --> 00:56:14,871
I mean your fortune!
The Inspector sure would be surprised.
583
00:56:15,480 --> 00:56:19,394
He thinks I can't even count
my own fingers! After all, let's lace it.
584
00:56:19,480 --> 00:56:23,394
We'll be wanting a baby.
- You're over-working your imagination...
585
00:56:23,480 --> 00:56:27,394
just a bit. You read too much!
- Maybe I do. But you shouldn't read...
586
00:56:27,480 --> 00:56:31,394
anything tonight. Especially no murder
mysteries after all that's happened.
587
00:56:31,480 --> 00:56:35,394
And Susan, your mother will be brought
to safety. Don't worry about her.
588
00:56:35,480 --> 00:56:38,393
I know we'll find her.
- You'll ring me the second, you do?
589
00:56:38,480 --> 00:56:40,869
Yes, of course.
- Well, good night, Jim.
590
00:56:40,960 --> 00:56:43,554
Good night, Susan.
591
00:56:56,480 --> 00:56:58,790
Inspector Perkins, please.
592
00:57:15,280 --> 00:57:17,669
Is there someone there?
593
00:57:36,080 --> 00:57:40,472
Just as you ordered, Sir. Miss McPherson
delivered safe and sound at home. Over!
594
00:57:40,560 --> 00:57:42,153
Jim!
595
00:57:43,120 --> 00:57:44,394
Help!
596
00:57:44,480 --> 00:57:47,074
Help! Help!
597
00:57:48,600 --> 00:57:51,194
Help!
- Susan!
598
00:57:56,280 --> 00:57:57,370
Susan!
599
00:58:22,960 --> 00:58:26,032
Susan! What happened?
-Jim, it was horrible!
600
00:58:26,960 --> 00:58:30,476
A gorilla attacked me in the hall!
- A gorilla?
601
00:58:30,560 --> 00:58:35,191
Gorillas, gorillas! Go on down to the zoo
and ask the keepers if any are missing.
602
00:58:35,280 --> 00:58:39,399
But a gorilla is not something
you walk on a lead like a puppy dog!
603
00:58:39,480 --> 00:58:43,394
Am I the head of the Yard or a zoo keeper?
- I don't think you're a zoo keeper, Sir.
604
00:58:43,480 --> 00:58:47,394
I can't recall this ever having thought.
- I think we'd better get in medias res.
605
00:58:47,480 --> 00:58:50,393
In what?
- In medias res. Down to business!
606
00:58:50,480 --> 00:58:54,394
Good heavens! Now he's quoting Caesar.
- What are we supposed to do without...
607
00:58:54,480 --> 00:58:58,394
a search warrant for the children's homes?
Still sitting on your desk!
608
00:58:58,480 --> 00:59:02,394
And still unsigned, I presume?
- Young man! When I was your age...
609
00:59:02,480 --> 00:59:06,394
Sir Arthur, there really isn't
that much difference in your ages.
610
00:59:06,480 --> 00:59:09,472
Isn't she charming?
Thank you, my dear.
611
00:59:10,920 --> 00:59:14,311
What's all this?
- The search warrant you mentioned.
612
00:59:14,480 --> 00:59:18,394
Very well, then. But you're responsible.
- Sir Arthur, if my clues...
613
00:59:18,480 --> 00:59:22,394
don't point clearly in this direction
I promise you I won't use the warrant.
614
00:59:22,480 --> 00:59:26,394
What did you say? You have a suspicion?
Why am I always the last to find out?
615
00:59:26,480 --> 00:59:29,871
Well, let me repeat
what I've already told you once before.
616
00:59:30,480 --> 00:59:34,394
An ambulance was seen by Miss McPherson
in the courtyard of the home.
617
00:59:34,480 --> 00:59:38,394
It's there in her report. At the time
I didn't take very much notice of it.
618
00:59:38,480 --> 00:59:42,439
It's not really unusual that one of the
girls might need to go into hospital.
619
00:59:42,520 --> 00:59:44,397
Now, now, now. What's that to us?
620
00:59:44,480 --> 00:59:48,872
Well, at the time that Miss McPherson's
mother disappeared, there was also...
621
00:59:48,960 --> 00:59:51,395
an ambulance involved. Jim?
622
00:59:51,480 --> 00:59:54,871
Oh! It was like this, Sir.
I saw the ambulance at the time...
623
00:59:55,480 --> 00:59:58,871
the attempt was made to abduct Miss Susan.
And Miss Susan...
624
00:59:59,480 --> 01:00:02,871
saw the gorilla.
- Well, why haven't we had the gorilla...
625
01:00:03,480 --> 01:00:06,871
I mean, why haven't we had
this Susan person arrested?
626
01:00:08,480 --> 01:00:12,394
I have been trying to explain to you
that Miss McPherson is not our suspect.
627
01:00:12,480 --> 01:00:16,394
But rather that we believe
the home has been providing a hideout...
628
01:00:16,480 --> 01:00:20,394
for the gorilla and the ambulance.
We also have a very strong suspicion...
629
01:00:20,480 --> 01:00:24,394
that these dolls are coming from the home.
- I see. Then I can sign your warrant.
630
01:00:24,480 --> 01:00:27,757
Now I'm satisfied.
- That was a hard one point.
631
01:00:28,480 --> 01:00:32,394
What did you say?
- All signs point in our direction.
632
01:00:32,480 --> 01:00:35,074
Yes.
- I quite agree.
633
01:00:35,960 --> 01:00:39,874
Arthur, have we got a date or haven't we?
- What's she doing here?
634
01:00:39,960 --> 01:00:43,351
Don't be so nosy.
Will you please wait until I'm ready?
635
01:00:48,600 --> 01:00:52,594
You may never be entirely ready
for that one! - Do you think so?
636
01:00:56,480 --> 01:01:00,394
You chat up Sister Elizabeth.
I want Miss McPherson's report...
637
01:01:00,520 --> 01:01:04,878
before we see Mother Superior.
- Ah! Inspector Perkins. Did you want...
638
01:01:04,960 --> 01:01:08,919
to see Mother Superior or Miss McPherson?
- Mother Superior if I might.
639
01:01:09,000 --> 01:01:12,914
Well, certainly. Mother Superior
is in her office. Please come in.
640
01:01:17,000 --> 01:01:22,074
Ah, Miss McPherson, already hard at work?
- Miss Susan! What a pleasant surprise!
641
01:01:22,480 --> 01:01:26,872
Ah! My dear Sister Elizabeth, I simply
cannot contain myself another moment.
642
01:01:26,960 --> 01:01:29,952
What?
- I've been in so many of these...
643
01:01:30,480 --> 01:01:34,394
institutions, but never in one like this!
So orderly, so immaculately clean...
644
01:01:34,480 --> 01:01:37,871
Anything to report?
- I've confirmed my suspicions.
645
01:01:38,480 --> 01:01:42,394
Dorothy Smith is nowhere to be found.
Anyway, Smith isn't her real name.
646
01:01:42,480 --> 01:01:45,871
She's actually called Amra Bantu.
And she's from Tunisia.
647
01:01:45,960 --> 01:01:49,032
That was Arabic on the baby's doll.
Inspector?
648
01:01:49,480 --> 01:01:53,872
What about my mother? Do you have news?
- Not yet. But we have a search...
649
01:01:53,960 --> 01:01:57,874
going throughout the city. We'll find her.
- Where are all the inmates of the home?
650
01:01:57,960 --> 01:02:01,351
They're having sport now.
- Oh, could I have a look?
651
01:02:01,960 --> 01:02:05,874
I don't know what you want to see,
but if you wish. Ah, Miss Susan.
652
01:02:05,960 --> 01:02:09,874
We've some new girls. I can introduce you.
-Why, of course. Certainly.
653
01:02:09,960 --> 01:02:11,758
This way.
654
01:02:13,000 --> 01:02:15,594
Give me a kiss.
655
01:02:31,960 --> 01:02:35,351
Yes? Good afternoon, Inspector.
- Good afternoon to you.
656
01:02:35,960 --> 01:02:39,032
Hello.
- Well, what can I do for you today?
657
01:02:39,480 --> 01:02:42,472
Please have a seat.
- Thank you.
658
01:02:43,480 --> 01:02:47,394
We'd like to have a chat
with one of your guests, Mother Superior.
659
01:02:47,480 --> 01:02:51,394
But of course. Which girl would you like
to speak to? - Dorothy Smith.
660
01:02:51,480 --> 01:02:54,472
Well, you see...
She isn't here today.
661
01:02:54,960 --> 01:02:58,351
I mean, she hasn't come home yet.
- Hasn't come home yet?
662
01:02:58,960 --> 01:03:00,553
No.
663
01:03:00,960 --> 01:03:04,874
2 days ago she was assigned a project
with some of the other girls outside...
664
01:03:04,960 --> 01:03:08,874
of the home. She hasn't returned yet.
- And what about the other girls?
665
01:03:08,960 --> 01:03:12,874
They have all come back.
-Do the police know this girl is missing?
666
01:03:12,960 --> 01:03:16,874
We usually report such things at once.
But this case is a little different.
667
01:03:16,960 --> 01:03:18,758
How so'?
668
01:03:18,960 --> 01:03:22,874
Dorothy should have been released a long
time ago. But she just didn't want to go.
669
01:03:22,960 --> 01:03:26,351
She is so very happy here,
and we all like her so dearly,
670
01:03:28,480 --> 01:03:32,394
especially Sister Elizabeth.
Why, she's just like a mother to her.
671
01:03:32,480 --> 01:03:36,394
I'm really quite worried.
And the poor child is deaf and dumb!
672
01:03:36,960 --> 01:03:40,919
I do hope nothing's happened to her.
- That's easy enough to find out.
673
01:03:41,000 --> 01:03:44,072
May I make a phone call?
- Why, certainly.
674
01:03:54,960 --> 01:03:58,874
Doctor Howard, please. Oh, I didn't
realize it was you. Perkins here, Doctor.
675
01:03:58,960 --> 01:04:03,397
I'm over at St. Mary's Home. A colored
inmate has been missing now for 2 days.
676
01:04:03,480 --> 01:04:07,394
Aged 22, name Dorothy Smith.
I don't suppose you've anything on her?
677
01:04:07,480 --> 01:04:11,394
I'm sure that's the girl I just covered
with a sheet. I'm not certain whether...
678
01:04:11,480 --> 01:04:15,394
she is Dorothy Smith, but judging by the
age it could be she. Yes, a colored girl.
679
01:04:15,480 --> 01:04:19,394
Could you ascertain the cause of death?
- She was run over by a motor car.
680
01:04:19,480 --> 01:04:23,394
It was a hit and run case.
But we're sure to capture the driver.
681
01:04:23,480 --> 01:04:27,872
There was an eyewitness to the accident.
Listen carefully, now it gets interesting:
682
01:04:27,960 --> 01:04:31,351
This particular car was...
- A white ambulance. Am I right?
683
01:04:31,960 --> 01:04:36,955
Good heavens! Do you read tea leaves?
- I can tell you this much for certain.
684
01:04:37,040 --> 01:04:40,431
For example, the matter was no accident,
but murder!
685
01:04:47,800 --> 01:04:51,270
But this is just terrible, Inspector.
686
01:04:51,360 --> 01:04:55,399
Mr Parker, would you happen to know
the Mother Superior of St. Mary's Home?
687
01:04:55,480 --> 01:04:59,394
Why, certainly, Inspector. She's an
extremely honest and respected woman.
688
01:04:59,480 --> 01:05:03,394
A woman who gives unstintingly of herself
for the benefit of her fellow men,
689
01:05:03,480 --> 01:05:06,871
as do we all, if I may say so.
- Nice to hear that.
690
01:05:07,480 --> 01:05:11,917
I'd like to know a little more
about the function of your organization.
691
01:05:13,480 --> 01:05:17,394
What actual use is made of the money
that comes to you from your contributors?
692
01:05:17,480 --> 01:05:21,872
I'd be happy to tell you. We have a group
of leading citizens, the Welfare Minister
693
01:05:21,960 --> 01:05:25,874
and the Archbishop of Canterbury
among them, on our board of overseers.
694
01:05:25,960 --> 01:05:30,397
The board holds a meeting every 6 months.
At these meetings we examine the number...
695
01:05:30,480 --> 01:05:34,394
of contributions which have been
transferred to the organization's...
696
01:05:34,480 --> 01:05:38,394
checking account.
- Who is allowed to draw cash from it?
697
01:05:38,480 --> 01:05:42,394
The Welfare Minister or the Archbishop of
Canterbury, together with my co-signature.
698
01:05:42,480 --> 01:05:45,393
And who decides where the money goes?
699
01:05:45,480 --> 01:05:49,394
That's controlled very carefully.
And no one, you understand, receives...
700
01:05:49,480 --> 01:05:53,394
preferential treatment.
- I'm pretty well filled in on details.
701
01:05:53,480 --> 01:05:57,394
One thing more, and then I'm gone.
- But of course, Inspector.
702
01:05:57,480 --> 01:06:00,871
Do you know Mr Gordon Stuart?
- Yes. He's in London just now.
703
01:06:01,480 --> 01:06:05,394
He asked me to his hotel and informed me
that his daughter was his sole heiress...
704
01:06:05,480 --> 01:06:08,871
and not Love and Peace.
- That's just the one I mean. He's dead.
705
01:06:08,960 --> 01:06:11,839
He is? I'm sorry to hear that.
706
01:06:12,960 --> 01:06:15,952
It's so sudden and he seemed so...
707
01:06:16,480 --> 01:06:19,871
Well, we must all die sometimes.
- You're so right.
708
01:06:19,960 --> 01:06:24,397
It's good that he willed all his fortune
to his daughter and not to Love and Peace.
709
01:06:24,480 --> 01:06:27,393
How so?
- How so? Ah, but Inspector...
710
01:06:27,480 --> 01:06:31,394
It could have been very embarrassing
for us. A third millionaire dies...
711
01:06:31,480 --> 01:06:35,394
and leaves us his entire fortune.
- I wouldn't worry. If I had thought that
712
01:06:35,480 --> 01:06:39,394
I wouldn't have come to see you.
At any rate, thank you very much.
713
01:06:39,480 --> 01:06:42,472
Not at all, not at all.
-Oh, tell me...
714
01:06:43,480 --> 01:06:46,393
Your secretary's named Bird?
-Yes, that's right.
715
01:06:46,480 --> 01:06:50,394
Then let me be as frank as yourself:
Better watch him carefully. He has...
716
01:06:50,480 --> 01:06:54,394
a record and is suspected of murder.
You recall, of course, the case...
717
01:06:54,480 --> 01:06:58,394
of blackmail with Cora Watson?
He's involved in that very deeply.
718
01:06:59,480 --> 01:07:01,278
Really?
719
01:07:02,480 --> 01:07:06,394
Not that, too! At any rate, I thank you
for the information, Inspector.
720
01:07:06,480 --> 01:07:10,394
It's quite a shock. I shall have
to attend to the consequences.
721
01:07:11,480 --> 01:07:14,552
You do that.
I'll be seeing you, Mr Parker.
722
01:07:15,080 --> 01:07:17,959
Yes. Good day to you.
723
01:07:20,160 --> 01:07:22,515
Mr Bird?
-Yes, Sir?
724
01:07:22,600 --> 01:07:25,558
Have you ever heard the saying,
725
01:07:25,640 --> 01:07:28,712
"The bug on the wall
hears its own crawl"?
726
01:07:29,680 --> 01:07:32,274
Never heard it, Sir.
727
01:07:34,200 --> 01:07:39,036
Oh, I've a new opening for you.
Why don't you drop by the Yard sometime?
728
01:07:40,280 --> 01:07:43,272
I could use you.
I need a song bird.
729
01:08:37,280 --> 01:08:42,116
The next session of the committee
is in 3 days. What else did you find out?
730
01:08:42,280 --> 01:08:46,399
Only one man needs sign cheques for
L.P.F.P. to draw cash from their account.
731
01:08:46,480 --> 01:08:50,394
And that is Mr Parker.
- Then he was lying after all. So he...
732
01:08:50,480 --> 01:08:54,394
can do what he wants with any amount.
- Get out a search warrant?
733
01:08:54,480 --> 01:08:58,394
Don't think for a minute the old man
would give us one. What with the Minister
734
01:08:58,480 --> 01:09:02,394
and the Archbishop sitting on the board.
- The Minister wouldn't risk trouble...
735
01:09:02,480 --> 01:09:06,394
with the church. It might cost his job.
- That's why we're taking on our own tab.
736
01:09:06,480 --> 01:09:09,871
It's already 9 o'clock.
It's time I was off, actually.
737
01:09:14,480 --> 01:09:17,359
Hello? Oh, it's you, Susan.
738
01:09:19,480 --> 01:09:22,393
What?
-Jim, you must come immediately!
739
01:09:22,480 --> 01:09:26,394
L discovered something horrible. I can't
talk any longer. Someone may be listening.
740
01:09:26,480 --> 01:09:30,394
I'll wait for you at the main gate!
-Good. I'll be there in 10 minutes.
741
01:09:30,480 --> 01:09:34,394
Hey! Weren't you finished for today?
- But not when Susan's concerned.
742
01:09:34,480 --> 01:09:38,394
I'd put in overtime for her any day.
- The affair with Parker...
743
01:09:38,480 --> 01:09:41,393
I'll handle myself.
- Oh, can I have the key to your car?
744
01:09:41,480 --> 01:09:43,949
Need it myself.
Take another one.
745
01:09:54,960 --> 01:09:58,874
Well, what have you discovered?
- I saw the man you're looking for.
746
01:09:58,960 --> 01:10:01,873
Who? The gorilla?
- He must have been the one...
747
01:10:01,960 --> 01:10:05,874
His face was all scarred up. Surely you
can recall what Sister Elizabeth told us?
748
01:10:05,960 --> 01:10:09,954
The explosion in the cellar...
He was in the laundry cellar. - Come on!
749
01:10:19,960 --> 01:10:23,351
There! He's taken the lift down.
- Let's go! Hurry!
750
01:10:38,360 --> 01:10:40,351
Wait out here.
751
01:11:00,960 --> 01:11:02,109
Out here!
752
01:11:17,960 --> 01:11:21,874
Why didn't you arrest him then and there?
- I've got to find out...
753
01:11:21,960 --> 01:11:24,839
who's behind all this.
754
01:11:26,000 --> 01:11:30,392
Sergeant Pepper, security search
"Arabella". Attention River Police!
755
01:11:30,480 --> 01:11:33,871
A motorboat, color: white,
type: RK, registration number: X1,
756
01:11:34,600 --> 01:11:37,877
course: south, south-east
of grid square B 129.
757
01:11:38,720 --> 01:11:43,157
Take up pursuit immediately!
- Read you. Assume: pursuit immediately!
758
01:11:53,200 --> 01:11:57,797
And send two squad cars to the dock
wrecking yard and wait there for me.
759
01:11:57,880 --> 01:12:01,839
Susan, you'd better go back
to the home now. Not a word to anybody!
760
01:12:01,920 --> 01:12:03,718
I won't.
761
01:12:08,680 --> 01:12:11,559
Jimmy, take care of yourself.
762
01:13:43,960 --> 01:13:47,351
Stay where you are, Jack Corner!
Put that woman down!
763
01:13:50,280 --> 01:13:53,272
Come here slowly with your hands up!
764
01:14:25,840 --> 01:14:27,831
Poor Susan!
765
01:15:45,680 --> 01:15:48,274
Hands up, Inspector.
766
01:15:55,880 --> 01:15:58,872
Good evening, Mr Bird.
- Don't move.
767
01:16:01,960 --> 01:16:03,758
Hands up.
768
01:16:05,600 --> 01:16:08,479
Go and open the safe.
769
01:16:27,320 --> 01:16:30,392
Take out the money,
and bring it to me here.
770
01:16:34,640 --> 01:16:37,234
You heard me!
771
01:17:02,600 --> 01:17:05,479
Love and Peace, Mr Parker!
772
01:17:16,760 --> 01:17:20,151
But how is it you aren't dead?
- Haven't you ever heard...
773
01:17:20,960 --> 01:17:24,874
that on certain jobs detectives
wear bullet-proof vests, Mr Bird?
774
01:18:15,480 --> 01:18:17,073
No!
775
01:18:17,960 --> 01:18:19,553
No!
776
01:18:20,600 --> 01:18:22,193
No.
777
01:18:32,800 --> 01:18:35,872
I can't understand it!
It's just too awful!
778
01:18:36,960 --> 01:18:42,034
How could my poor mother have been
killed like that? She never harmed anyone.
779
01:18:42,280 --> 01:18:45,671
What connection could she have had
with the entire affair?
780
01:18:45,880 --> 01:18:49,794
These are all questions, Susan,
to which none of us ever have an answer.
781
01:18:49,880 --> 01:18:52,474
Nil sine deo.
782
01:18:53,680 --> 01:18:56,672
Nothing occurs without God.
- Sergeant?
783
01:18:59,480 --> 01:19:03,439
An important call from Headquarters.
Fatal accident at Love and Peace.
784
01:19:03,520 --> 01:19:06,592
A man fell out of the window there.
- Perkins!
785
01:19:08,560 --> 01:19:12,519
Mother, I'm afraid I've got to run.
Will you please see to the young lady?
786
01:19:12,600 --> 01:19:15,479
Susan, I'll pick you up later.
787
01:19:16,480 --> 01:19:20,394
Come into my room for a little while.
You can have a little rest...
788
01:19:20,480 --> 01:19:23,359
until the Sergeant gets back.
789
01:19:24,200 --> 01:19:27,591
What's going on? You're all
sniffing about here like vermin.
790
01:19:28,200 --> 01:19:32,114
Are you officers or burglars?
- A man was pushed out of the window, Sir.
791
01:19:32,200 --> 01:19:36,114
Are you certain he was pushed out?
He could very well have leaned out...
792
01:19:36,200 --> 01:19:39,511
just a bit too far and fallen out.
-But, Sir... Have a look.
793
01:19:39,600 --> 01:19:42,194
Very well, then.
794
01:19:47,880 --> 01:19:51,794
Have you informed Mr Parker?
- We've been trying. We can't find him.
795
01:19:51,880 --> 01:19:56,397
The very thought of it nearly drives me
insane. The Minister, the Archbishop...
796
01:19:56,480 --> 01:20:00,474
Only the Queen is missing. You can bet
this isn't the end of it. I'm certain.
797
01:20:00,600 --> 01:20:03,991
Hastings, where's the Inspector?
-Ah! Sergeant Pepper.
798
01:20:05,480 --> 01:20:08,393
Sir Arthur!
- Where is Inspector Perkins?
799
01:20:08,480 --> 01:20:11,871
That's what I'd like to know.
- Well, isn't that nice?
800
01:20:11,960 --> 01:20:15,919
And that's what brought you up here?
- I thought the victim was the Inspector!
801
01:20:16,000 --> 01:20:19,391
The victim... I won't hear
another word of this nonsense!
802
01:20:19,480 --> 01:20:22,552
It's actually a Mr Edgar Bird, you clot!
803
01:20:22,960 --> 01:20:26,237
What would the Inspector
be doing here anyway, eh?
804
01:20:26,480 --> 01:20:30,394
Well, you see... He wanted to inspect
a bit about the place, Sir.
805
01:20:30,480 --> 01:20:34,394
We suspected very strongly that Parker
was lying to us and that we...
806
01:20:34,480 --> 01:20:38,872
Sh! Mr Parker is a highly
esteemed citizen. Please remember that!
807
01:20:38,960 --> 01:20:40,917
Yes, Sir.
-Sir?
808
01:20:41,000 --> 01:20:43,992
Yes, what is it?
- A secret panel.
809
01:20:47,080 --> 01:20:49,594
Good heavens! Open it!
810
01:22:06,480 --> 01:22:09,871
Sorry, Susan. You could have
saved yourself the trouble.
811
01:22:12,560 --> 01:22:15,552
And it wouldn't have hurt a bit.
812
01:22:25,480 --> 01:22:28,472
Oh, Mother!
Oh, get me out of here!
813
01:22:29,480 --> 01:22:32,871
Calm yourself, my dear.
I know it was awful for you.
814
01:22:33,680 --> 01:22:36,672
Come along, now.
I'll bring you away.
815
01:22:36,920 --> 01:22:39,719
Sir!
-What is it, man?
816
01:22:39,800 --> 01:22:44,192
Here's our proof. The Inspector was
right all along. Your honest Mr Parker!
817
01:22:44,280 --> 01:22:48,399
Look! In the last 6 months there were
exactly 130,000 pounds of contributions.
818
01:22:48,480 --> 01:22:52,394
Well, that's quite big.
- Do you know where that money is now?
819
01:22:52,480 --> 01:22:56,394
The distribution isn't for another 3 days.
- No, it's already been transferred...
820
01:22:56,480 --> 01:22:59,552
to St. Mary's Home.
- Well, what about it?
821
01:23:00,480 --> 01:23:04,394
Sir! This money's been embezzled.
They're obviously turning it over...
822
01:23:04,480 --> 01:23:07,393
to a contact man in the home.
- Ah! I see!
823
01:23:07,480 --> 01:23:09,073
Yes.
824
01:23:10,880 --> 01:23:11,970
Susan!
825
01:23:13,560 --> 01:23:17,872
Hopkins! Harvey! Send out an A.P.B
to all railway stations, harbor stations
826
01:23:17,960 --> 01:23:21,351
and airports! With an exact description
of Henry Parker,
827
01:23:21,960 --> 01:23:25,874
the usual thing. Harvey, my car!
I've got to do everything myself.
828
01:23:25,960 --> 01:23:29,874
What a life! If I ever come back
to life again, I'm going to be a criminal.
829
01:23:29,960 --> 01:23:32,474
It's much more comfortable that way.
830
01:23:33,480 --> 01:23:38,316
In 3 days your little swindle will have
gone up in smoke. - My compliments.
831
01:23:38,480 --> 01:23:43,554
I knew you'd get too dangerous for me.
That's why I have to remove this danger.
832
01:23:50,480 --> 01:23:53,552
Go on! Over there!
- And this is my assistant.
833
01:23:53,960 --> 01:23:57,919
We met 5 years ago in South America.
And we shall return there together,
834
01:23:58,000 --> 01:24:01,277
as man and wife.
That was very good work, darling.
835
01:24:01,480 --> 01:24:04,871
Both of you have earned
much worse than the gallows.
836
01:24:07,760 --> 01:24:08,850
Well?
837
01:24:37,480 --> 01:24:41,394
Parker! Do whatever you like to me,
but let this young lady go! She has...
838
01:24:41,480 --> 01:24:45,394
nothing to do with the whole affair!
- That's just where you're wrong. She's...
839
01:24:45,480 --> 01:24:49,394
heiress to the millions of Gordon Stuart.
- My name is Susan McPherson!
840
01:24:49,480 --> 01:24:53,439
You're wrong. Your right name is
Susan Ward. And so you know everything...
841
01:24:53,520 --> 01:24:56,592
before we take our leave of one another.
842
01:24:57,480 --> 01:25:01,678
It was over 20 years ago your mother,
Evelyn Ward, gave birth to twins.
843
01:25:01,760 --> 01:25:05,799
Your father, Gordon Stuart, left your
mother 6 months before she gave birth...
844
01:25:05,880 --> 01:25:09,794
without having married her.
Your twin sister and your mother...
845
01:25:09,880 --> 01:25:13,271
died in childbirth.
Then you were adopted by Mary McPherson,
846
01:25:13,960 --> 01:25:18,397
the sister of your mother. She never
told you that she's not your real mother.
847
01:25:18,480 --> 01:25:22,394
She also never told Gordon Stuart
whom she'd informed at the time, however,
848
01:25:22,480 --> 01:25:26,394
of the death of your twin sister.
Not until 20 years later did he learn...
849
01:25:26,480 --> 01:25:29,871
of your existence
and changed his will as a result.
850
01:25:30,480 --> 01:25:34,394
When we learned all this from your aunt,
and not in the most voluntary manner.
851
01:25:34,480 --> 01:25:38,394
It made her disappearance imperative.
- In the car disguised as an ambulance?
852
01:25:38,480 --> 01:25:42,394
Right. A genius idea. It wasn't my idea.
It was the idea of my assistant.
853
01:25:42,480 --> 01:25:45,757
I can well imagine.
Parker! Leave that girl alone!
854
01:25:49,440 --> 01:25:51,431
Come on! Come on.
855
01:25:54,480 --> 01:25:57,871
Keep the boat anchored here.
No lights. And wait for me...
856
01:25:58,480 --> 01:26:01,472
until I give you a signal.
- Yes, Sir.
857
01:26:48,680 --> 01:26:51,672
Oh! Please! Let me out of here!
858
01:26:52,120 --> 01:26:54,714
Please! Let me out!
859
01:27:00,480 --> 01:27:02,278
Help me!
860
01:27:04,880 --> 01:27:06,678
Help me!
861
01:27:06,920 --> 01:27:11,357
How can that poor girl's death help you?
- I can tell you exactly.
862
01:27:11,880 --> 01:27:16,397
Under the name Susan McPherson a girl from
this home will collect the inheritance.
863
01:27:16,480 --> 01:27:20,872
And so that there are no witnesses,
the two of you will disappear...
864
01:27:20,960 --> 01:27:23,873
in the Thames like all the others.
- You'll never get away with it!
865
01:27:23,960 --> 01:27:27,874
We've taken all the precautions.
The risks are all on your side.
866
01:27:27,960 --> 01:27:31,954
Even now, the gorilla will handle
all the work for the two of us.
867
01:27:34,600 --> 01:27:37,877
Please, let me out!
Help me! Let me out of here!
868
01:27:39,120 --> 01:27:41,714
Help! Help!
869
01:27:43,560 --> 01:27:46,154
Help! Help! Help!
870
01:27:49,280 --> 01:27:51,078
Henry!
871
01:27:53,480 --> 01:27:56,472
There! Now take a shot, Parker!
872
01:28:17,080 --> 01:28:20,072
You're not human. You're an animal.
873
01:28:22,200 --> 01:28:26,114
This gorilla is Jack Corner,
the man you've been searching for.
874
01:28:26,480 --> 01:28:30,394
He was transformed by a prison sentence
into what you'll see now:
875
01:28:30,480 --> 01:28:34,394
a man with no will of his own.
Jack, you know what you're to do?
876
01:28:38,080 --> 01:28:39,878
Help me!
877
01:28:40,520 --> 01:28:42,511
Corner!
878
01:28:50,960 --> 01:28:53,554
Here he is!
879
01:28:54,600 --> 01:28:57,592
Guards! Those two, there!
Arrest them!
880
01:29:01,200 --> 01:29:04,477
Miss McPherson, are you alright?
-Yes, thank you.
881
01:29:10,120 --> 01:29:11,713
Jim!
882
01:29:11,960 --> 01:29:14,839
What's that? Perkins!
883
01:29:15,600 --> 01:29:18,991
Who would have thought it?
One out of our own ranks...
884
01:29:19,960 --> 01:29:22,839
the murderer.
-Oh, but Sir...
885
01:29:24,480 --> 01:29:26,278
No?
- No.
886
01:29:27,480 --> 01:29:31,394
Why is it then I always get the wrong one?
- Errare humanum est.
887
01:29:31,480 --> 01:29:34,359
Pardon?
- It's human to work.
888
01:29:34,480 --> 01:29:38,792
I see. Stand up, you gorilla!
- He does not react. I have a better idea.
889
01:29:38,880 --> 01:29:41,474
Hey, Jimmy! Jimmy!
890
01:29:42,680 --> 01:29:44,796
Time to stop working!
891
01:29:44,880 --> 01:29:47,952
What's going on?
ls it 5 o'clock already?
892
01:29:50,680 --> 01:29:51,909
Susan!
893
01:29:54,280 --> 01:29:57,352
Hey, Arthur,
have we got a date or haven't we?
894
01:29:57,960 --> 01:30:01,351
Wait until I'm ready, right?
- Mind your own business, right?
895
01:30:06,280 --> 01:30:09,272
Now I'm ready for you, my Mousy!
896
01:30:11,200 --> 01:30:12,998
The end
84802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.