All language subtitles for Der Gorilla von Soho- 1968

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,480 --> 00:00:52,039 Battle Bridge. 11 pm. 2 00:01:30,280 --> 00:01:33,159 Hello! This is Edgar Wallace speaking! 3 00:03:54,000 --> 00:03:57,959 It's the missing man, Richard Ellis from Canberra, Australia. Wool merchant, 4 00:03:58,040 --> 00:04:01,431 66 years old, bachelor. - He was dragged out of the Thames... 5 00:04:02,080 --> 00:04:05,471 2 hours ago by the police. - Yes. Cause of death? 6 00:04:05,600 --> 00:04:07,511 Drowning. - You're quite sure? 7 00:04:07,600 --> 00:04:10,991 Absolutely. Accidents like that often occur on foggy nights. 8 00:04:11,600 --> 00:04:14,991 As far as you're concerned, that's all there is to it. 9 00:04:15,480 --> 00:04:18,871 Inspector, I'm a doctor, not a detective. - How nice for you. 10 00:04:19,480 --> 00:04:23,394 I have to determine the cause of death. - You're experience is of great help. 11 00:04:23,480 --> 00:04:27,394 Are these the dead man's personal effects? - Personal effects? 12 00:04:27,480 --> 00:04:31,917 The wallet contains over 500 pounds! - Well, Ellis was a millionaire. 13 00:04:33,920 --> 00:04:35,399 What the... 14 00:04:40,480 --> 00:04:43,393 What's that? - It looks like a doll to me. 15 00:04:43,480 --> 00:04:48,316 Very good of you to have pointed it out to me. There's some writing on it. 16 00:04:49,480 --> 00:04:52,871 Only, I can't read it. - It was in the water long enough. 17 00:04:53,480 --> 00:04:57,633 I don't mean that. I can't decipher the writing. Can you? You see? 18 00:04:59,880 --> 00:05:02,872 Your tea, Sir Arthur. - Thank you, my dear. 19 00:05:02,960 --> 00:05:07,397 The death certificate seems to be alright. Unfortunately the doll can't speak. 20 00:05:07,480 --> 00:05:10,871 Quite different to you, doll. I mean Miss Finley, of course. 21 00:05:11,480 --> 00:05:15,394 It was the same thing with Mr Bancroft of Arizona: a drowning. Death accidental. 22 00:05:15,480 --> 00:05:19,394 A few months later Mr Tomassoni of Ceylon: a drowning. Death accidental. 23 00:05:19,480 --> 00:05:23,394 Do you think that's a coincidence? Always misty nights and men from abroad, 24 00:05:23,480 --> 00:05:27,394 no relatives in England. - If you only had an iota of evidence. 25 00:05:27,480 --> 00:05:30,393 You don't have. What you suspect won't hold. 26 00:05:30,480 --> 00:05:33,871 If only we could decipher what's inscribed on this doll. 27 00:05:33,960 --> 00:05:37,874 We can find that out immediately. I've secured the services of an expert. 28 00:05:37,960 --> 00:05:41,237 He's waiting for you in your office. - Thank you, Sir. 29 00:05:41,480 --> 00:05:44,552 You must drink your tea before I get annoyed. 30 00:05:44,960 --> 00:05:47,839 You're being too strict with me. 31 00:05:54,480 --> 00:05:56,869 Good morning. - Good morning. 32 00:05:56,960 --> 00:06:00,874 I'm Inspector Perkins. - I imagined you to be quite different. 33 00:06:01,480 --> 00:06:05,394 So did I. I expected a man. - And now I suppose you're surprised? 34 00:06:05,960 --> 00:06:09,874 Yes, but pleasantly. So, you're a specialist in African languages, Miss... 35 00:06:09,960 --> 00:06:13,874 Susan McPherson. I was a registered nurse for 4 years in Lambarene. 36 00:06:13,960 --> 00:06:17,351 That's why I mastered several African tongues and dialects. 37 00:06:17,960 --> 00:06:21,874 You got around quite a bit for your age. -Yes, Inspector. I had little choice... 38 00:06:21,960 --> 00:06:25,351 in selecting my parents. I've been on my own since I was 16. 39 00:06:25,960 --> 00:06:28,952 Well, why am I here? - Huh? Oh yes. 40 00:06:32,480 --> 00:06:34,391 Here, have a look at this. 41 00:06:34,480 --> 00:06:37,871 I'm afraid that won't be easy. The writing's blurred. 42 00:06:38,480 --> 00:06:41,393 It's been in the Thames for some time. 43 00:06:41,480 --> 00:06:44,552 I can't make out all the words. But... - What? 44 00:06:44,960 --> 00:06:48,874 I can clearly make out the word "crime". And here's another one: 45 00:06:50,280 --> 00:06:52,874 "murder". - What else? 46 00:06:52,960 --> 00:06:57,397 This here is completely illegible. - ls there nothing else you can decipher? 47 00:06:57,480 --> 00:07:00,359 Wait. Yes, here. Very strange! 48 00:07:00,960 --> 00:07:03,839 "The monster and the gorilla". 49 00:07:04,480 --> 00:07:08,394 The monster and the gorilla? - That sounds as if the Gorilla-band... 50 00:07:08,480 --> 00:07:11,472 are back at work again. - Gorilla-band? 51 00:07:12,480 --> 00:07:16,439 That was the name of a band of criminals who used to work only at night... 52 00:07:16,520 --> 00:07:20,593 and when it was foggy. And murdered masked as a gorilla. Whoops, I'm sorry. 53 00:07:20,680 --> 00:07:24,878 Well, Chief, I've finally got... Pardon me! I didn't know you were... 54 00:07:24,960 --> 00:07:26,758 Come in. 55 00:07:27,480 --> 00:07:31,394 This charming man is Sergeant Pepper, my assistant. Miss McPherson. 56 00:07:31,480 --> 00:07:34,393 How do you do? - I'm delighted. Hold it! 57 00:07:34,480 --> 00:07:37,871 What's the frame up for? - Yes. What's the frame up for? 58 00:07:37,960 --> 00:07:42,397 She reminded me of someone, Inspector. Don't tell me! I'll think of it myself. 59 00:07:42,480 --> 00:07:46,394 Yep! I've got it. Sarah Taylor, the widower murderer. Right, Inspector? 60 00:07:46,480 --> 00:07:49,871 How nice of you, Sergeant. - Bring up three coffees, please. 61 00:07:50,480 --> 00:07:54,917 He's the office comedian. Well, what's new? What have you found out? 62 00:07:55,600 --> 00:08:00,549 Richard Ellis left his entire wealth to a charitable organization in his will. 63 00:08:00,640 --> 00:08:04,031 Too bad he hadn't met me yet! - Well, was he lucky! 64 00:08:04,680 --> 00:08:07,957 What's the name of this organization? - L.P.F.P. 65 00:08:08,480 --> 00:08:11,393 What? - Love and Peace for People. 66 00:08:11,480 --> 00:08:15,599 A kind of competition for the Salvation Army. But not quite so international. 67 00:08:41,480 --> 00:08:44,871 Mr Bird. I thought you had already gone. - To the bank? 68 00:08:45,480 --> 00:08:48,871 It's there. I waited especially until the secretary had left. 69 00:08:49,480 --> 00:08:52,472 My, my. - So that's my honest partner. 70 00:08:52,960 --> 00:08:56,032 I'll give you three guesses why I'm here. 71 00:08:56,480 --> 00:08:59,871 You want to talk to me about the weather. - Very funny. 72 00:09:00,480 --> 00:09:04,394 Mr Sugar. I have given you 10,000 pounds on condition that you leave England... 73 00:09:04,480 --> 00:09:07,757 and never return again. - Your condition, however, 74 00:09:08,480 --> 00:09:12,917 left out one important thing: the cash runs out. It's a sad situation, 75 00:09:13,480 --> 00:09:17,872 yet so horribly true. An irresistible longing brought me back to you. 76 00:09:17,960 --> 00:09:20,839 And to your safe. - Yes. 77 00:09:22,480 --> 00:09:27,316 You don't even have to look. I never keep any amounts of cash in this safe. 78 00:09:27,480 --> 00:09:30,757 That is of course, unless I have to pay blackmail. 79 00:09:31,480 --> 00:09:34,871 If unfriendly words could kill a man, I'd fall over. 80 00:09:35,480 --> 00:09:38,074 I wish you would! 81 00:09:43,480 --> 00:09:47,394 You needn't bother to count it. - I'd never think of doing such a thing! 82 00:09:47,480 --> 00:09:50,757 Sentimental nonsense of me to give you anything. 83 00:09:51,480 --> 00:09:55,394 I wouldn't say that quite so loud. It's me you have to thank... 84 00:09:55,480 --> 00:09:59,394 for sitting where you are here. I helped get your brother out of the way. 85 00:09:59,480 --> 00:10:02,552 And I got paid for that. Sadly paid, but... 86 00:10:03,480 --> 00:10:07,394 But you're forgetting the fact that you're eaten up inside by your jealousy, right? 87 00:10:07,480 --> 00:10:11,394 Ever since my brother Donald took away your girlfriend, a girl who's worthless. 88 00:10:11,480 --> 00:10:14,871 And we know where she is now: in the gutter! - So what? 89 00:10:15,480 --> 00:10:18,359 What's the excitement? 90 00:10:18,680 --> 00:10:20,478 You pay-- 91 00:10:21,680 --> 00:10:24,559 for my silence. - You... 92 00:10:26,960 --> 00:10:29,554 Watch out! Hot! 93 00:10:29,960 --> 00:10:31,951 Very hot! 94 00:10:33,880 --> 00:10:38,716 Can I be of assistance here? Ah, Sugar. Make it back from the health farm? 95 00:10:42,960 --> 00:10:46,032 I'm Inspector Perkins from Scotland Yard. 96 00:10:46,480 --> 00:10:50,394 Can I be of assistance to you, Sir? - No. Many thanks. Really not necessary. 97 00:10:50,480 --> 00:10:53,871 We were just discussing support for our philanthropy fund. 98 00:10:54,480 --> 00:10:59,316 We were not entirely in agreement. - It's ok. Love and Peace were generous! 99 00:10:59,480 --> 00:11:02,472 Oh! Finder's keepers, gentlemen. 100 00:11:03,960 --> 00:11:07,874 Yes, you're timing's very good, Inspector. Please take a seat. - Thank you. 101 00:11:07,960 --> 00:11:11,237 You know him, don't you? - You can say that again. 102 00:11:11,960 --> 00:11:15,874 It's always the same. Most of these guys wind up in jail at least 3 times a year. 103 00:11:15,960 --> 00:11:19,874 Come right out and head straight for Love and Peace. Of course, one does... 104 00:11:19,960 --> 00:11:23,874 what one can. But when one sees that it does little or no good... 105 00:11:23,960 --> 00:11:27,351 No one sees that these elements are not really worthy. 106 00:11:27,480 --> 00:11:30,552 But to return to the purpose of my visit... 107 00:11:30,960 --> 00:11:33,952 Oh, I do beg your pardon, Sir. 108 00:11:34,480 --> 00:11:36,278 Please. 109 00:11:36,480 --> 00:11:40,394 I've come about Richard Ellis of Canberra. I suppose you've heard of his drowning... 110 00:11:40,480 --> 00:11:44,394 in the Thames and that he left a fortune for your organization... 111 00:11:44,480 --> 00:11:48,394 for charitable purposes, right? - Yes. But that's not very strange. 112 00:11:48,480 --> 00:11:52,394 You see, we owe our very existence and domain to those well-to-do individuals, 113 00:11:52,480 --> 00:11:57,316 who are willing in their lifetimes or testameniarily to support our homes. 114 00:11:57,720 --> 00:12:01,111 They're assured then a relatively good seat in heaven? 115 00:12:02,680 --> 00:12:06,674 Oh, I see. Yes. Naturally, seen that way... 116 00:12:28,120 --> 00:12:31,112 Two whiskeys and a cognac soda. 117 00:12:31,480 --> 00:12:34,359 You've had enough this time. 118 00:12:46,080 --> 00:12:49,471 Are you a member? - No. Maybe I'll be allowed to join. 119 00:12:55,280 --> 00:12:58,557 Got any references? - Oh yes, many. How's that? 120 00:12:59,480 --> 00:13:03,474 Horrible picture. - Yes. I don't like it either. 121 00:13:03,560 --> 00:13:06,154 Hold it. Phenomenal! 122 00:13:06,480 --> 00:13:09,552 You're nature's own eyeball. Horrible waste, 123 00:13:09,960 --> 00:13:13,351 standing on a platform like that. Please come on down here. 124 00:13:13,960 --> 00:13:17,351 Lay something around your loins. My car's waiting outside. 125 00:13:17,960 --> 00:13:20,873 Gladly, Sir. - Say Arthur to me. 126 00:13:20,960 --> 00:13:22,758 Arthur! 127 00:13:28,880 --> 00:13:30,678 Why you... 128 00:13:30,880 --> 00:13:34,271 What are you doing here then? - I'm here officially, Sir, 129 00:13:34,880 --> 00:13:37,872 very officially. - I certainly hope so. 130 00:13:39,480 --> 00:13:42,393 The girl from number 2 is taking the night off. 131 00:13:42,480 --> 00:13:46,394 Your excellent taste shows you're a man of the world. - Thank you so much. 132 00:13:46,480 --> 00:13:50,872 Keep it to yourself please, right? - Arthur! Have we got a date or not? 133 00:13:50,960 --> 00:13:53,952 Naturally. - Be a good girl now, Patsy. 134 00:13:54,480 --> 00:13:57,472 Yes, Ma'am. - Bye-bye. - Au revoir. 135 00:14:13,960 --> 00:14:17,351 Now, come on, dice! I feel bad about taking all you've got. 136 00:14:18,000 --> 00:14:21,072 Are you quite sure of that? A Bacardi, please. 137 00:14:22,480 --> 00:14:25,871 Ah, damn! Ever hear of a bull on the rabbit's foot? 138 00:14:26,480 --> 00:14:29,871 What's the honor, Inspector? - Just a routine enquiry. 139 00:14:30,480 --> 00:14:34,394 Tell me why Parker gave you money and why you were threatening him. 140 00:14:34,480 --> 00:14:38,872 Count your jacket buttons. Or can you prove a thing? I'm no information office. 141 00:14:38,960 --> 00:14:42,032 Or do you have an arrest warrant? - Not yet. 142 00:14:42,960 --> 00:14:45,395 Made it! - I'll be damned. 143 00:14:45,480 --> 00:14:48,757 My money's all gone! Grateful to you, Inspector. 144 00:14:49,480 --> 00:14:53,872 Bad luck, Sugar. Or maybe I can still teach the birdie to sing. What do you say? 145 00:14:53,960 --> 00:14:56,873 Want a bet? - If you don't tell me why you're... 146 00:14:56,960 --> 00:15:00,874 blackmailing Parker, I'll make sure the Gorilla-band gets you. 147 00:15:03,960 --> 00:15:06,839 The Gorilla-band? - Why not? 148 00:15:06,960 --> 00:15:10,351 Because the Gorilla-band takes its orders from the boss. 149 00:15:10,960 --> 00:15:13,952 I know. But supposing I'm the boss? 150 00:15:17,960 --> 00:15:21,032 The bull's gone crazy too. That's too funny. 151 00:15:25,480 --> 00:15:29,394 What's going on? You leaving already? - Refined people not allowed here. 152 00:15:29,480 --> 00:15:33,394 Too many undesirables in this sheep pen! - Get out, you pip-squeak! 153 00:15:33,480 --> 00:15:36,552 Where's the telephone here? - Over there. 154 00:15:36,960 --> 00:15:39,554 Cora? - Yeah? 155 00:15:39,760 --> 00:15:42,354 Keep tabs on him. 156 00:15:44,480 --> 00:15:47,359 Want to buy it? - Five pounds. 157 00:15:47,480 --> 00:15:50,871 Model included. - But only if she's got wings, huh? 158 00:15:52,720 --> 00:15:55,314 Come on. Finished. 159 00:15:58,600 --> 00:16:01,991 Scotland Yard? Perkins here. Special investigation, please. 160 00:16:03,480 --> 00:16:07,394 Prepare me a brief of everything you have on the old Gorilla-band. 161 00:16:07,480 --> 00:16:11,394 I think the boys are back at work again, maybe under a new boss. 162 00:16:11,480 --> 00:16:14,757 I'll come right over. Bye. - I've been waiting. 163 00:16:15,480 --> 00:16:19,917 How charming of you! May I ask why? - Split a bottle of champagne, huh? 164 00:16:21,960 --> 00:16:24,952 Another time. - Alright, then we won't. 165 00:16:25,480 --> 00:16:29,394 Then, how about a game of poker? - Don't have the cash. Totally out. 166 00:16:29,480 --> 00:16:33,394 Broke. Oh. That's quite an iceberg you've got there, dear. ls it real? 167 00:16:33,480 --> 00:16:36,871 On me, everything's real. - I hope so. Anyway, it was a gift. 168 00:16:36,960 --> 00:16:40,874 He knew how to handle the ladies, eh? - He did. Cavalier of the old school, 169 00:16:40,960 --> 00:16:44,351 if you've ever heard the expression. Now he's dead. 170 00:16:44,960 --> 00:16:48,874 And the likes of you are alive. - Cora! Stop insulting the guests! 171 00:16:48,960 --> 00:16:53,397 After all, this is an exclusive club. We must be nice to our friends... 172 00:16:53,480 --> 00:16:56,393 from Scotland Yard. - Scotland Yard? Pardon me! 173 00:16:56,480 --> 00:17:00,439 I sure put my foot in it that time! - You've no idea how big your foot was! 174 00:17:00,520 --> 00:17:03,797 Number 6. But quickly. -Do you mind if I do it? 175 00:17:04,480 --> 00:17:07,359 Thank you! - My pleasure! 176 00:17:25,080 --> 00:17:28,471 You've got things to do. Number 6 is free. - I'm going. 177 00:17:29,480 --> 00:17:31,869 I have to work now. 178 00:17:31,960 --> 00:17:35,351 You can photograph me if you like. That costs nothing! 179 00:17:37,040 --> 00:17:40,317 That woman interests me. - If that's all you want, 180 00:17:41,040 --> 00:17:43,634 it can be managed. 181 00:17:43,960 --> 00:17:47,032 No, no. Not the way you think. Who is she? 182 00:17:47,960 --> 00:17:50,873 A woman! - Let me tell you something, sweetheart. 183 00:17:50,960 --> 00:17:55,397 I may not be from the vice squad, but I see what's going on around here. 184 00:17:55,480 --> 00:17:59,394 I can manage to find out if your famous club even has a license or not! 185 00:17:59,480 --> 00:18:03,394 She's Cora Watson. Until a couple of years ago, a flame of Sugar's. 186 00:18:03,480 --> 00:18:07,394 But a fancy prince just snapped her up. - What kind of prince? 187 00:18:07,480 --> 00:18:10,871 A certain Donald Parker. They put him six feet under, 188 00:18:11,480 --> 00:18:14,871 long ago. - Was this Donald Parker once president... 189 00:18:15,480 --> 00:18:19,394 for Love and Peace for People? - With love he had a lot to do. 190 00:18:19,480 --> 00:18:22,359 With peace I don't know. 191 00:18:23,800 --> 00:18:26,679 Vodka. Would you like to try? 192 00:19:00,560 --> 00:19:03,439 Stay where you are, Sugar! 193 00:19:13,280 --> 00:19:16,159 Come 4 steps forward! 194 00:19:22,720 --> 00:19:25,314 Put your hands up! 195 00:20:02,960 --> 00:20:06,032 I never knew the police could be so punctual! 196 00:20:06,960 --> 00:20:10,874 For me, only 40 hours a week policeman and also only human. Work is over at five. 197 00:20:10,960 --> 00:20:14,351 Look. Five after five and I'm here. -Spick and span. 198 00:20:14,960 --> 00:20:18,874 Is Inspector Perkins also so punctual? - Perkins, Perkins! He's a climber! 199 00:20:18,960 --> 00:20:22,351 He can work 24 hours straight through. But not with me. 200 00:20:22,960 --> 00:20:27,796 The Chief could call me right now and I'd give him something to think about. 201 00:20:28,960 --> 00:20:32,237 Yes? Sergeant Pepper here. - Just where are you? 202 00:20:32,960 --> 00:20:36,874 Got a bird with you and going for a Sunday drive in a squad car, huh? 203 00:20:36,960 --> 00:20:40,351 Just disappear at five o'clock for the day, do you? 204 00:20:40,960 --> 00:20:45,397 But Chief, I was only executing my duties. Miss McPherson is namely here with me. 205 00:20:45,480 --> 00:20:49,394 There's so much to be clarified. - And you want to clear up everything? 206 00:20:49,480 --> 00:20:53,394 Drive immediately to 22 Blossom Lane, to St. Mary's Home. I need you. 207 00:20:53,480 --> 00:20:57,394 And to avoid losing any more time, bring Miss McPherson with you. Over! 208 00:20:57,480 --> 00:21:00,074 Aye, aye, Sir. 209 00:21:00,680 --> 00:21:05,117 Fabulous how you gave the Chief a peace of your mind! -Yes, wasn't it? 210 00:21:05,520 --> 00:21:08,114 Not bad, eh? 211 00:21:24,960 --> 00:21:27,918 Yes, please? - I'm Inspector Perkins, Scotland Yard. 212 00:21:28,000 --> 00:21:32,437 May I speak to the director of your home? - You mean the directress? 213 00:21:32,680 --> 00:21:36,071 That'll be fine, thank you. - Please, do you want to come in? 214 00:21:58,200 --> 00:21:59,998 Quiet! 215 00:22:00,480 --> 00:22:02,278 This way. 216 00:22:10,600 --> 00:22:14,514 Who is this? What does she want? - Dorothy Smith. Deaf and dumb. 217 00:22:14,880 --> 00:22:18,794 A little bit retarded as well. Back to your seat, immediately! 218 00:22:19,680 --> 00:22:21,478 I'm sorry. 219 00:22:25,480 --> 00:22:29,394 Someone to see you, Mother Superior. Inspector Perkins of Scotland Yard. 220 00:22:29,480 --> 00:22:32,074 Show him in. 221 00:22:32,200 --> 00:22:35,477 Please come in, Inspector. - Oh yes, thank you. 222 00:22:40,160 --> 00:22:41,958 Good day. 223 00:22:45,480 --> 00:22:48,871 How do you do, Inspector? Please, won't you take a seat? 224 00:22:49,480 --> 00:22:53,917 Thank you. I won't keep you long, Mother. I only need some information. 225 00:22:54,000 --> 00:22:57,277 Gladly. - Does the name Jack Corner ring a bell? 226 00:22:57,960 --> 00:23:00,952 Jack Corner? No. Should I know the name? 227 00:23:01,480 --> 00:23:05,439 He was hired 3 years ago as a caretaker in this home after he had done... 228 00:23:05,520 --> 00:23:09,434 a 10 year stretch in prison. -Wait a minute... Yes. Now I remember. 229 00:23:09,520 --> 00:23:12,911 I've been here only 2 years myself. That is surely the man... 230 00:23:13,520 --> 00:23:18,356 who'd had that horrible accident. - Can you tell me more about him, Mother? 231 00:23:18,520 --> 00:23:22,957 Well, not that I know of, Inspector. But Sister Elizabeth should know. 232 00:23:23,080 --> 00:23:26,471 She's been here a long time. Shall I have her come in? 233 00:23:27,120 --> 00:23:30,112 You're very, very kind, Mother. 234 00:23:35,520 --> 00:23:38,592 Sister Elizabeth? Please come to my office. 235 00:23:41,480 --> 00:23:44,393 Good day. - Good day. I'm terribly sorry... 236 00:23:44,480 --> 00:23:47,871 Miss McPherson, Sergeant Pepper. Both are members of my team. 237 00:23:48,480 --> 00:23:52,394 In what capacity are you in the Yard? - Miss McPherson is with the... 238 00:23:52,480 --> 00:23:56,394 State Welfare Office and, moreover, is also a competent registered nurse. 239 00:23:56,480 --> 00:23:59,757 Nice, when young people still have ideals today. 240 00:24:00,120 --> 00:24:03,511 Oh, they deserve mankind. There's so few of them left now. 241 00:24:05,160 --> 00:24:09,393 Sister Elizabeth, can you recall a certain Jack Corner working here? 242 00:24:09,480 --> 00:24:13,872 Yes. And what I'll never forget is the horrible accident he had here. 243 00:24:13,960 --> 00:24:17,874 I've told you about it, Mother Superior. - What kind of accident was it? 244 00:24:17,960 --> 00:24:22,397 One day there was a bad explosion in the heating cellar. Corner got all the steam. 245 00:24:22,480 --> 00:24:25,871 He was brought into the hospital with severe burns. 246 00:24:26,480 --> 00:24:30,394 They were able to save his life but... if they had let him die, 247 00:24:30,480 --> 00:24:33,359 it would have been better. 248 00:24:33,680 --> 00:24:36,672 But... Could you be more explicit? 249 00:24:37,480 --> 00:24:41,872 Can you imagine a man with his face completely disfigured? No ears, 250 00:24:41,960 --> 00:24:45,351 nothing but raw skin burnt. I'll never forget that sight. 251 00:24:45,960 --> 00:24:48,839 But what became of him? 252 00:24:48,960 --> 00:24:52,874 After he was finally released he came back here to work for 4 weeks. 253 00:24:52,960 --> 00:24:56,237 One day he disappeared. We never saw him again. 254 00:24:56,960 --> 00:25:00,874 I don't want to appear inquisitive, but... may I be allowed to ask... 255 00:25:00,960 --> 00:25:04,874 what your great interest in this man is? - Before his prison days, 256 00:25:04,960 --> 00:25:08,954 he was the boss of a notorious underworld band called The Gorillas. 257 00:25:09,040 --> 00:25:12,954 Isn't it time to stop work? - Going home is all you think about, eh? 258 00:25:13,040 --> 00:25:16,954 Did you see the dolls? - Yes! Real sweeties. It's a pity though 259 00:25:17,040 --> 00:25:20,999 that these girls are forced to live there. - I was talking about real dolls! 260 00:25:21,080 --> 00:25:25,039 The ones lying around the workshop I mean. Naturally, I suppose you didn't see them? 261 00:25:25,120 --> 00:25:28,033 Inspector! - Yes? Where'd you get that? 262 00:25:28,120 --> 00:25:32,034 Someone must have stuck it in my bag! - The writing is identical... 263 00:25:32,120 --> 00:25:35,511 to the first part of our puzzle. Can you decipher it? 264 00:25:36,000 --> 00:25:39,914 "The gorilla comes sometimes at night. Mother Superior doesn't know." 265 00:25:40,000 --> 00:25:43,959 One of the girls must know more than the others but is afraid to reveal herself. 266 00:25:44,040 --> 00:25:47,999 But which one? There are more than 2 dozen. And, why in these hieroglyphics? 267 00:25:48,080 --> 00:25:51,994 Maybe she knows no other. - We better find her, try to win her over 268 00:25:52,080 --> 00:25:55,471 and speak to her alone. -Oh, I can see what you mean. 269 00:25:56,080 --> 00:25:59,994 The trick back there with the introduction had its significance. I shall spy around 270 00:26:00,080 --> 00:26:04,039 for you there? Speak your heart out! - Isn't she just terrific? We could... 271 00:26:04,120 --> 00:26:08,079 certainly use more like her. When I think of all the old fuddies at the Yard, oh! 272 00:26:08,160 --> 00:26:12,119 Enough, enough! Come back down to earth! You and Miss McPherson will now go out... 273 00:26:12,200 --> 00:26:16,114 to dinner to clarify a few things, huh? That was on your mind anyway, wasn't it? 274 00:26:16,200 --> 00:26:19,113 Aye, aye, Sir! - Very official, Jim! 275 00:26:21,520 --> 00:26:24,512 Mr Bird? Will you come in, please? 276 00:26:27,480 --> 00:26:31,394 Ah, Mr Bird, I'll drop in later on this evening to sign these contracts. 277 00:26:31,480 --> 00:26:35,394 But before you send them out, please compare the original with the draft 278 00:26:35,480 --> 00:26:39,394 which I approved only very recently. - My intention. Without being checked, 279 00:26:39,480 --> 00:26:43,394 no contract leaves the office. - Very good. I knew I could rely on you. 280 00:26:43,480 --> 00:26:47,394 You must hurry. It's almost four. And remember Mr. Stuart has apartment 512. 281 00:26:47,480 --> 00:26:50,871 Thank you. I'd like to know what the old fox wants from me. 282 00:26:51,480 --> 00:26:54,472 Goodbye, Sir. - Goodbye, Mr Bird. 283 00:27:03,080 --> 00:27:05,959 Hello, Cora. It's me, Edgar. 284 00:27:06,480 --> 00:27:10,394 He's coming back tonight. - I'll be there, alright. Don't worry. 285 00:27:10,480 --> 00:27:14,394 Sugar chickened out ever since he, your boss and this Inspector got together. 286 00:27:14,480 --> 00:27:17,871 Ah well, once you get mixed up with bums like that... 287 00:27:18,480 --> 00:27:21,871 No character! I'll take good care of your boss, don't worry. 288 00:27:22,480 --> 00:27:24,357 Ciao, baby. 289 00:27:26,760 --> 00:27:30,674 I've changed your last will and testament exactly as you directed, Mr Stuart. 290 00:27:30,760 --> 00:27:34,674 I still have to read it to you again, I'm afraid... The normal practice. 291 00:27:34,760 --> 00:27:38,674 Very well. But wait for Mr Parker. Then you'll have to read it only once. 292 00:27:38,760 --> 00:27:40,717 Come in, please. 293 00:27:40,800 --> 00:27:44,191 Mr Parker, Sir. - You see? On cue like nobody else. 294 00:27:44,800 --> 00:27:47,872 Show him in. - This way, Sir. - Thank you. 295 00:27:49,200 --> 00:27:53,398 Mr Stuart, I'm very happy to see you again. London hasn't been the same. 296 00:27:53,480 --> 00:27:57,394 I'm afraid your enjoyment will be very short lived. My solicitor, Dr Jeokyll. 297 00:27:57,480 --> 00:27:59,391 How do you do? - How do you do? 298 00:27:59,480 --> 00:28:03,394 Dr Jeokyll, would you care to read now? - Mr Stuart has had his will... 299 00:28:03,480 --> 00:28:07,439 altered as follows: "After my demise I leave and bequeath my entire wealth... 300 00:28:07,520 --> 00:28:11,957 to Love and Peace for People. This is herewith declared now a void. 301 00:28:12,480 --> 00:28:16,917 As sole recipient, I now name my daughter out of wedlock, Susan Ward." 302 00:28:18,480 --> 00:28:21,757 Your daughter's alive? -Yes, she's alive. Where, 303 00:28:22,480 --> 00:28:26,394 I don't know yet. The only thing I know is she's alive. You can't begin to imagine... 304 00:28:26,480 --> 00:28:29,871 what that means to me, Mr Parker: a full grown daughter! 305 00:28:30,480 --> 00:28:34,394 A new lease on life at my age. - Mr Stuart, this testamentary occurrence 306 00:28:34,480 --> 00:28:38,394 is a grave disappointment for us. But believe me when I say... 307 00:28:38,480 --> 00:28:42,678 I fully understand your feelings as a father, and I'm sincerely happy for you. 308 00:28:42,760 --> 00:28:45,718 There's one request though, I feel I ought to make. 309 00:28:45,800 --> 00:28:49,430 Please never forget our charitable work. 310 00:28:49,520 --> 00:28:53,434 I'm asking you if you're now agreeable to give Scotland Yard... 311 00:28:53,520 --> 00:28:57,434 your services? - The gentlemen already have my agreement. 312 00:28:57,520 --> 00:29:01,434 Then, please repeat the oath after me. -Sir, she's just working part time. 313 00:29:01,520 --> 00:29:04,433 She doesn't need the oath. - What? 314 00:29:04,520 --> 00:29:07,433 She doesn't need the oath. - Well, then she needn't. 315 00:29:07,520 --> 00:29:10,114 What is it now? 316 00:29:10,280 --> 00:29:13,432 Sir Arthur, there's a call on the trunk line from Hong Kong! 317 00:29:13,520 --> 00:29:16,911 Good! FBI! Put the call through. - No. It's your shirt maker. 318 00:29:17,480 --> 00:29:21,394 He would like to know if he should ship your order through to London. 319 00:29:21,480 --> 00:29:25,394 Miss. Finley! What kind of a question is that? You tell this Hung-Shi-Tunk, 320 00:29:25,480 --> 00:29:29,439 I'm coming to Hong Kong to pick up the shirts myself! That's enough of that! 321 00:29:29,520 --> 00:29:32,399 Out you go! Back to work! 322 00:29:32,480 --> 00:29:35,871 These surroundings can drive a man mad. Now, where were we? 323 00:29:36,480 --> 00:29:39,552 Hey, Arthur! Have we got a date or haven't we? 324 00:29:43,480 --> 00:29:46,359 You wait until I'm ready! 325 00:29:46,480 --> 00:29:49,871 Now, where were we? - I've already advised the institution... 326 00:29:50,480 --> 00:29:54,394 of her arrival. Needless to say the Mother Superior was not... 327 00:29:54,480 --> 00:29:58,394 very enthusiastic, but she's getting used to these routine checks. 328 00:29:58,480 --> 00:30:02,394 We must find the girl who wrote the message that was smuggled out on the doll. 329 00:30:02,480 --> 00:30:06,394 Keep your eyes and ears open. But please don't take any chances. 330 00:30:06,480 --> 00:30:09,871 Now, where are those papers? -Oh, yes! Well, this is your... 331 00:30:10,480 --> 00:30:14,394 identification from Scotland Yard, and this is the famous emblem. 332 00:30:14,480 --> 00:30:17,871 Oh! Well, from now on I'm a bonified agent of the Yard. 333 00:30:18,480 --> 00:30:22,872 Yes, from now on the entire police force is at your disposal. - Day and night! 334 00:30:22,960 --> 00:30:28,034 Jim, what about your 40 hour work week? - I'll make an exception in your case. 335 00:30:28,480 --> 00:30:31,359 Please! - I'm sorry, Sir. 336 00:30:32,200 --> 00:30:36,433 Inspector, would you please call at your office. You have a visitor. 337 00:30:36,520 --> 00:30:40,593 She'll drive me bonkers yet. Very well, Miss McPherson. The very best of luck... 338 00:30:40,680 --> 00:30:43,559 to you. Good day. - Thank you 339 00:30:44,960 --> 00:30:47,429 Well? What is it? 340 00:30:47,520 --> 00:30:50,512 That's quite enough nonsense, Jim! 341 00:30:50,960 --> 00:30:54,396 Oh, I don't know what to do. Everywhere I go, all I find is imbeciles! 342 00:30:54,480 --> 00:30:56,869 Miss Finley? -Yes, Sir? 343 00:30:56,960 --> 00:31:00,032 Hey, Arthur! Have we got a date or haven't we? 344 00:31:00,480 --> 00:31:04,394 Oh, you just can't bear to wait another minute, can you, Mousy? 345 00:31:04,480 --> 00:31:08,394 Did I hear you say "Mousy"? Perhaps a bit of fresh air would help clear your head. 346 00:31:08,480 --> 00:31:11,871 That's not a bad idea, Miss Finley. That's what we'll do. 347 00:31:12,480 --> 00:31:15,074 Let's go now. 348 00:31:19,480 --> 00:31:22,757 Well, here's a ray of sunshine on a cloudy day. 349 00:31:22,960 --> 00:31:26,874 Ah! The rueful sinner comes to penance! - What can we do for you, Sugar? 350 00:31:26,960 --> 00:31:30,874 This was in the post for me this morning. Today's my birthday. - Best wishes! 351 00:31:30,960 --> 00:31:34,874 I thought it was from one of my old girlfriends. I'm on the very best terms 352 00:31:34,960 --> 00:31:38,874 with them. That's a principle of mine. - A very wise attitude. 353 00:31:38,960 --> 00:31:42,874 Well, what can I tell you, Inspector? I was taking the cover off the box and... 354 00:31:42,960 --> 00:31:46,351 picking out my favorite, when this cat of mine comes over, 355 00:31:46,960 --> 00:31:50,874 grabs a candy out of the box, rolls her eyes and falls over... dead. 356 00:31:50,960 --> 00:31:54,396 That's what she gets for pinching it! - Take these out to the lab. 357 00:31:54,480 --> 00:31:57,757 Ok, Chief. - And you can let your hair down now. 358 00:31:57,960 --> 00:32:01,351 Can you think of anyone who wanted you disposed of? 359 00:32:01,960 --> 00:32:05,874 The list is as long as your arm! People are no damn good anymore. 360 00:32:05,960 --> 00:32:08,873 If only I knew who those two gangsters were, 361 00:32:08,960 --> 00:32:12,874 the ones that were threatening me with revolvers the night before last. 362 00:32:12,960 --> 00:32:16,874 With revolvers you say? - Yes. I didn't recognize them in the fog. 363 00:32:16,960 --> 00:32:20,874 Suddenly this big crane starts straight at me, trying to turn me into an angel. 364 00:32:20,960 --> 00:32:24,874 Only a jump into the Thames saved me. I'll eat those sweets, the whole lot, 365 00:32:24,960 --> 00:32:27,474 if that was an accident. 366 00:33:48,160 --> 00:33:50,754 Look at that! 367 00:33:55,760 --> 00:33:56,850 - Hello? 368 00:34:00,520 --> 00:34:01,610 Hello! 369 00:34:02,600 --> 00:34:05,479 What's going on here? Hello! 370 00:34:30,480 --> 00:34:33,757 Good evening, Mr Parker. - What do you want here? 371 00:34:33,960 --> 00:34:37,351 Who let you into the house? - ls that any way to talk... 372 00:34:37,960 --> 00:34:41,351 to your brother's favorite mistress? - My brother is dead. 373 00:34:41,960 --> 00:34:45,874 Yes, unfortunately. I loved your brother very much, Mr Parker. 374 00:34:47,480 --> 00:34:51,394 And I miss him far more than you do. - You're breaking my heart! 375 00:34:52,960 --> 00:34:56,351 Well? What do you want? - Sugar got quite a heap of doe... 376 00:34:56,960 --> 00:35:00,032 from him. - And now you think it's your turn? 377 00:35:00,960 --> 00:35:03,952 I was nearly a member of your family. 378 00:35:04,520 --> 00:35:08,434 Donald wanted to marry me. - What do you know about my brother? 379 00:35:08,960 --> 00:35:10,997 Quite a lot. 380 00:35:11,080 --> 00:35:14,471 I spent the last 24 hours, he had on earth, alone with him. 381 00:35:15,120 --> 00:35:18,397 And he was perfectly healthy, happy and content. 382 00:35:18,680 --> 00:35:22,594 The very next morning he was dead: food poisoning from a fish. 383 00:35:22,960 --> 00:35:25,952 But he didn't have any fish that day. 384 00:35:26,960 --> 00:35:30,237 Now, these are claims you must prove. - Mr Parker, 385 00:35:31,160 --> 00:35:34,232 you're an educated man, right? Now, tell me. 386 00:35:35,480 --> 00:35:39,394 When you dig up a body in order to find out what the cause of death was... 387 00:35:39,480 --> 00:35:42,472 You know the word... - Exhumation, huh? 388 00:35:44,600 --> 00:35:47,991 Go ahead and have them do it. If you feel you must. 389 00:35:49,520 --> 00:35:52,592 I can't understand what my brother saw in you. 390 00:35:54,720 --> 00:35:57,314 Now, get out! 391 00:36:03,280 --> 00:36:06,272 I really think you're making a mistake. 392 00:36:18,480 --> 00:36:20,949 Please listen carefully. 393 00:36:21,040 --> 00:36:24,431 This is Miss McPherson from the public welfare department. 394 00:36:25,080 --> 00:36:29,119 She'd like to ask you a few questions. You'll have a chance to speak with her. 395 00:36:29,200 --> 00:36:33,398 Don't hesitate to talk to her openly about any troubles or problems. 396 00:36:33,480 --> 00:36:37,872 Or any complaints you might want to make about the home. Please, Miss McPherson. 397 00:36:37,960 --> 00:36:39,758 Thank you. 398 00:37:53,960 --> 00:37:56,952 Out of there, you! You heard me! Out! 399 00:38:30,280 --> 00:38:34,194 Your name is Miriam Allister, right? How long have you lived here? 400 00:38:34,480 --> 00:38:37,472 Long enough. - How long must you remain? 401 00:38:38,480 --> 00:38:41,472 That's all in the files! - Thank you. 402 00:38:41,960 --> 00:38:44,873 And you're Phyllis Lobster? - Yes. That's me. 403 00:38:44,960 --> 00:38:48,874 How do you like the meals here? - The Ritz couldn't be any better. 404 00:38:48,960 --> 00:38:52,874 You haven't lost your sense of humor. - You could use some yourself. 405 00:38:52,960 --> 00:38:56,874 Can your friends visit you at the home? - Oh sure, if I had any. 406 00:38:56,960 --> 00:39:00,351 But the minute you land here your friends disappear. 407 00:39:00,960 --> 00:39:03,952 Well, in six months I'll be out. 408 00:39:11,080 --> 00:39:13,959 Get off her! Stop it! Stop it! 409 00:39:16,360 --> 00:39:20,672 I can't stand it that she touches me! -Oh, shut up! You know you like it! 410 00:39:20,760 --> 00:39:24,833 Must there always be these quarrels? You must learn to love one another. 411 00:39:24,920 --> 00:39:27,912 Oh, I do. But she wouldn't know how. 412 00:39:28,480 --> 00:39:31,472 Get back to work now, girls. - Move! 413 00:39:32,480 --> 00:39:36,394 That happens all the time around here. What else can you expect... 414 00:39:36,480 --> 00:39:40,519 without a man around? But one thing you might do, is check on Dorothy Smith. 415 00:39:40,600 --> 00:39:43,991 She's here 2 years now and should have got out long ago. 416 00:39:44,640 --> 00:39:48,634 But she can't do much about it. She's deaf and dumb. 417 00:40:03,560 --> 00:40:06,837 What are you staring at? Come on, give me a hand! 418 00:40:07,480 --> 00:40:10,359 Didn't you hear me, you dummy? 419 00:40:12,720 --> 00:40:15,599 Oh! So you don't want to help me anymore? 420 00:40:15,680 --> 00:40:19,071 You want to go see Mother and let her call the cops? 421 00:40:19,600 --> 00:40:22,991 Just you watch out. You're in this as deep as I am. 422 00:40:23,120 --> 00:40:25,999 Now, let's go. Get a move on! 423 00:40:30,120 --> 00:40:32,714 Grab the legs! 424 00:40:34,520 --> 00:40:37,114 Hold on tight! 425 00:40:40,280 --> 00:40:42,874 Fetch the hook! 426 00:41:21,600 --> 00:41:24,194 Pick him up! 427 00:42:51,480 --> 00:42:55,394 Officially listed as an accident. Another thick fog, another old man, 428 00:42:55,480 --> 00:42:59,394 a Canadian millionaire: Gordon Stuart. Another doll was found by the body. 429 00:42:59,480 --> 00:43:03,394 Take this to Miss McPherson. I must know what this message says. 430 00:43:07,480 --> 00:43:11,394 Now, Doctor. Do you continue to maintain these are all just accidents? 431 00:43:11,480 --> 00:43:15,394 You asked me to run a more thorough postmortem examination. I've managed... 432 00:43:15,480 --> 00:43:19,394 to determine that the man had drowned in clear water before he was thrown... 433 00:43:19,480 --> 00:43:23,394 into the Thames last night. My examinaton of the water leaves... 434 00:43:23,480 --> 00:43:27,474 no further doubt in my mind. - So this was not an accident, but murder! 435 00:43:48,080 --> 00:43:49,195 Cora? 436 00:43:54,280 --> 00:43:55,509 Cora! 437 00:44:25,160 --> 00:44:30,234 Well, aren't you Mr Parker's secretary? You already checking up on Cora Watson? 438 00:44:30,480 --> 00:44:32,869 I don't think we've met, Sir. 439 00:44:32,960 --> 00:44:36,874 That makes no difference. I'm sure I know you! And your criminal record! 440 00:44:36,960 --> 00:44:40,032 2 years for forging documents, Mr Edgar Bird. 441 00:44:40,960 --> 00:44:44,351 I'm out on parole. You know that. - You do know me after all. 442 00:44:44,960 --> 00:44:48,874 What are you doing here? - I have nothing to do with this case. 443 00:44:48,960 --> 00:44:51,554 With what case? 444 00:44:52,480 --> 00:44:53,550 Cora. 445 00:45:09,280 --> 00:45:13,194 Bad news for you. Your parole status may very well be affected. 446 00:45:13,480 --> 00:45:17,394 But you don't really believe that l... - We'll see about that soon enough! 447 00:45:17,480 --> 00:45:20,757 See that you keep in touch with me. - Does that... 448 00:45:21,600 --> 00:45:24,479 Does that mean I can go now? 449 00:45:26,600 --> 00:45:29,592 Yes. That's just what it does mean. 450 00:45:45,480 --> 00:45:48,472 Mr Parker? This is Perkins speaking. 451 00:45:48,960 --> 00:45:52,237 That case of blackmail you mentioned is settled. 452 00:45:52,480 --> 00:45:55,074 Cora Watson is dead. 453 00:45:55,560 --> 00:45:59,519 Fabulous! My compliments, Miss McPherson. You did a terrific job here. 454 00:45:59,600 --> 00:46:03,514 I couldn't have done better myself! - After your instructions it was... 455 00:46:03,600 --> 00:46:06,877 child's play. - You know what our next lead is? 456 00:46:07,600 --> 00:46:10,877 We're going to have some lunch. You've earned it! 457 00:46:11,120 --> 00:46:15,079 But Jim, the Inspector wanted to see me. - How can you mention the Inspector... 458 00:46:15,160 --> 00:46:18,437 at a time like this? I know a lovely little place. 459 00:46:18,920 --> 00:46:22,879 And 2 hours from now, when we get back, we'll tell the Inspector... 460 00:46:22,960 --> 00:46:24,553 Well? 461 00:46:25,160 --> 00:46:27,390 What will you tell him? 462 00:46:27,480 --> 00:46:29,073 Well? 463 00:46:29,520 --> 00:46:32,911 Police Special Agent Miss Susan McPherson is here now. 464 00:46:33,520 --> 00:46:36,592 Strange as it may seem, I can see her. - Yes. 465 00:46:37,080 --> 00:46:40,994 Here's my report, Inspector. - By the way, an amazing bit of work, Sir. 466 00:46:41,080 --> 00:46:44,994 You couldn't have done it better yourself? - Quite right! 467 00:46:47,480 --> 00:46:49,391 Did you say something? 468 00:46:49,480 --> 00:46:52,871 No. Me, Sir? - It's an extremely good job you've done. 469 00:46:52,960 --> 00:46:56,919 I wish I'd found out some more about the 4 girls who weren't in the home today. 470 00:46:57,000 --> 00:47:01,392 You mean Jackie Bloom, Mandy Trioket, Dorothy Smith and Gloria Warren? 471 00:47:01,480 --> 00:47:05,872 Yes. I'm certain one of them could be of use to us. One inmate told me... 472 00:47:05,960 --> 00:47:09,874 Dorothy Smith might have some information. But I didn't have enough time. 473 00:47:09,960 --> 00:47:13,874 I couldn't go into much detail. - When do you think you might return? 474 00:47:13,960 --> 00:47:17,874 L suppose we should let 2 or 3 days go by. Then I'll give you a call. 475 00:47:17,960 --> 00:47:22,397 Do you suppose it's a clue as to wich of those inmates is smuggling dolls out? 476 00:47:22,480 --> 00:47:25,871 What's written on this doll? - "The gorilla is the murderer". 477 00:47:26,480 --> 00:47:29,552 Maybe also the murderer of Gordon Stuart. 478 00:47:29,960 --> 00:47:33,954 What exactly was his last address? - Park Hotel, London. 479 00:47:34,320 --> 00:47:38,393 No, Mr Stuart didn't leave the hotel. I was quite certain that he'd gone to bed. 480 00:47:38,480 --> 00:47:42,394 Just before he went upstairs he left a message for me to call him at 8 am. 481 00:47:42,480 --> 00:47:46,394 And when he failed to answer your call the following morning, you came up... 482 00:47:46,480 --> 00:47:50,394 and discovered this window pane missing. And the lights were out. 483 00:47:50,480 --> 00:47:54,394 Yes. Somebody must have disconnected the fuse after the murder was committed. 484 00:47:54,480 --> 00:47:58,394 This was Mr Stuart's regular chauffeur. - I'll question you later. 485 00:47:58,480 --> 00:48:03,554 Here are the names and telephone numbers for the calls Mr Stuart had put through. 486 00:48:04,520 --> 00:48:07,114 Jim! -Yes, Sir? 487 00:48:07,960 --> 00:48:11,237 Mr Parker. -Yes, but look at this phone number. 488 00:48:11,960 --> 00:48:15,874 Why, that's our Mr Parker! - Interesting. And who is Doctor Jeckyll? 489 00:48:15,960 --> 00:48:19,954 He's a solicitor. Mr Stuart had him up here a couple of times. 490 00:48:21,800 --> 00:48:24,792 Dead? Well... I just can't believe it. 491 00:48:26,480 --> 00:48:30,394 Why, just two days ago I went to see him. He wanted to add some changes in his will. 492 00:48:30,480 --> 00:48:34,394 He didn't want to leave anything to Love and Peace for People? 493 00:48:34,480 --> 00:48:38,872 Oh, no. On the contrary. His original intention was to endow that organization. 494 00:48:38,960 --> 00:48:42,919 But then Mr Stuart changed his mind and left everything to his daughter. 495 00:48:43,000 --> 00:48:45,879 To his daughter? - Oh yes. 496 00:48:46,160 --> 00:48:50,393 Her name is Susan Ward. Her address was unknown to Mr Stuart at the time. 497 00:48:50,480 --> 00:48:54,394 He said he'd let me have it later. He told me that she'd been thought dead... 498 00:48:54,480 --> 00:48:59,316 for 20 years now and he has only recently got the news that his daughter... 499 00:48:59,840 --> 00:49:01,831 is alive. 500 00:49:01,920 --> 00:49:05,879 This whole business with the will stinks. - Then we should take the stink out of it. 501 00:49:05,960 --> 00:49:10,397 We must find out if Susan Ward exists. - We can save ourselves a lot of work. 502 00:49:10,480 --> 00:49:14,394 It seems clear enough that Parker and the murderer are somehow connected. 503 00:49:14,480 --> 00:49:17,393 What gives you that idea? - Who else had so much to gain? 504 00:49:17,480 --> 00:49:21,394 3 millionaires die shortly after making over their fortune to Love and Peace. 505 00:49:21,480 --> 00:49:25,394 You're wrong, Jim. The third changed his will in favor of his daughter... 506 00:49:25,480 --> 00:49:29,394 and died, too. Then there was Cora Watson. She didn't have a penny, but was killed. 507 00:49:29,480 --> 00:49:33,394 How do you think that happened? - I'm not so sure about that one. 508 00:49:33,480 --> 00:49:37,394 But how could you let that vulture, that Bird, get away, Chief? 509 00:49:37,480 --> 00:49:41,394 Why not? I watched him go into the house 5 minutes before. I observed him. 510 00:49:41,480 --> 00:49:45,394 Oh well, if those are your tricks. - Yes. We may need this Bird soon. 511 00:49:45,480 --> 00:49:49,394 By the way, are you going to be needing me this evening? I'm supposed to go off duty 512 00:49:49,480 --> 00:49:53,872 now anyway and I've got to meet someone. - We both have to meet someone. 513 00:50:05,480 --> 00:50:09,394 Ah, Mr Bird, I didn't realize you were a connoisseur to fine arts. 514 00:50:09,480 --> 00:50:13,394 You mind your own bloody business. - You take photos for the family album? 515 00:50:13,480 --> 00:50:17,394 Or do you have customers for nude photos? Ah, your current job isn't paying enough? 516 00:50:17,480 --> 00:50:19,869 You know a better one? 517 00:50:19,960 --> 00:50:23,351 Why, sure. You must still have that key. - What key is that? 518 00:50:23,960 --> 00:50:27,874 The police are looking all over for it. Her last guest must have let himself in. 519 00:50:27,960 --> 00:50:30,873 I never had a key. - You didn't? 520 00:50:30,960 --> 00:50:33,839 Wait a minute... -Well? 521 00:50:33,960 --> 00:50:37,874 One time, when she was plastered she started rattling about a dead man, 522 00:50:37,960 --> 00:50:42,511 about her great love and about a key. I'm not quite sure what she meant by that. 523 00:50:42,600 --> 00:50:45,991 Are you certain of that? Think it over very carefully. 524 00:50:46,680 --> 00:50:49,559 Try to remember. - Donald! 525 00:50:49,720 --> 00:50:53,111 Could be that after his death his brother Henry got the key. 526 00:50:56,600 --> 00:51:01,436 That would have been a chance... - For blackmail. ls that what you mean? 527 00:51:01,960 --> 00:51:05,874 Not so fast. You just stay right where you are and finish your drink. 528 00:51:05,960 --> 00:51:09,351 Remember: You're on parole, so you'd better cool it. 529 00:51:09,960 --> 00:51:13,032 All I need for you is to spoil a game for me. 530 00:51:19,480 --> 00:51:22,359 Why so nervous, baby? 531 00:51:22,440 --> 00:51:26,354 Now, Sugar! I've told you time and again I'm sick of these disturbances! 532 00:51:26,440 --> 00:51:31,389 The police are looking for the man who's got the key to Cora Watson's apartment. 533 00:51:31,480 --> 00:51:35,394 Now you'll have to decide whether you prefer being annoyed by me... 534 00:51:35,480 --> 00:51:39,394 or by the boys at the homicide department. - Calm down now, Sugar. 535 00:51:41,280 --> 00:51:45,399 Not so hasty. It looks like you've got yourself into a bit of trouble, huh? 536 00:51:45,480 --> 00:51:49,394 Now, can't we talk this over quietly? Let me make a suggestion. 537 00:51:49,480 --> 00:51:53,474 Why don't you come around this evening? We can meet in my office. 538 00:51:54,560 --> 00:51:56,551 Masks and costume hire 539 00:52:06,480 --> 00:52:09,757 What? Here? - I brought Mr Stuart here many times. 540 00:52:10,480 --> 00:52:13,359 Alright, wait for me. 541 00:52:28,480 --> 00:52:32,394 What could a millionaire have wanted here? - Why don't you ask one? 542 00:52:32,480 --> 00:52:35,472 But, they're all dead. - What? Oh! 543 00:52:36,960 --> 00:52:39,873 Inspector Perkins! Are you looking for me? 544 00:52:39,960 --> 00:52:43,874 No. I'm surprised to see you here myself. I was looking for the owner of this house. 545 00:52:43,960 --> 00:52:48,875 My mother's gone. Someone sent her off on a wild goose chase this morning. Please. 546 00:52:48,960 --> 00:52:51,873 Your mother? - Yes. She owns this place. 547 00:52:51,960 --> 00:52:55,874 Since I started working I haven't been able to see her so often. Today, 548 00:52:55,960 --> 00:52:59,351 when I wanted to look in on her... I'm so worried. - What happened? 549 00:52:59,960 --> 00:53:03,874 A man came here in an ambulance and brought her a message that I was... 550 00:53:03,960 --> 00:53:08,796 seriously hurt in hospital. Miss Brown, an employee of my mother, saw him. 551 00:53:11,080 --> 00:53:14,994 Miss Brown, what did the man... Can that thing be switched off? 552 00:53:15,080 --> 00:53:18,471 Thank you. This chap in the ambulance, what did he look like? 553 00:53:19,080 --> 00:53:22,198 What did he look like? - Yes. What did he look like? 554 00:53:22,280 --> 00:53:26,239 What impressed me, actually, was this: He didn't look like an ambulance driver. 555 00:53:26,320 --> 00:53:29,392 What then? - He was wearing a plain rain coat. 556 00:53:29,840 --> 00:53:32,832 No uniform at all. And a dark suit. 557 00:53:33,960 --> 00:53:35,758 Thank you. 558 00:53:36,480 --> 00:53:40,394 Miss McPherson, did your mother ever mention the name Gordon Stuart? 559 00:53:40,480 --> 00:53:43,393 Not that I know of. Who is he? - A rich Canadian... 560 00:53:43,480 --> 00:53:47,394 who was drowned in the Thames. The last place we could trace him to... 561 00:53:47,480 --> 00:53:51,394 in London was your mother's shop here. - Do you have a picture of your mother? 562 00:53:51,480 --> 00:53:54,393 Yes. I always carry one in my purse. 563 00:53:54,480 --> 00:53:57,552 Here you are. - Can we keep this for a while? 564 00:53:58,480 --> 00:54:01,552 Yes, of course. -Jim, I'm off to the Yard. 565 00:54:02,480 --> 00:54:06,519 I'll send you a squad car. You'll get Miss McPherson home sale and sound. 566 00:54:06,600 --> 00:54:09,069 But... Be glad to, Sir! 567 00:54:16,600 --> 00:54:18,591 Out of service 568 00:54:27,160 --> 00:54:30,152 Alright, mate. So we don't talk. 569 00:55:19,480 --> 00:55:23,394 Susan, just suppose you'd been the one who inherited the 2 millions from Stuart. 570 00:55:23,480 --> 00:55:27,394 What would you have done with it? - I'd be thrilled. But I'm not Susan Ward. 571 00:55:27,480 --> 00:55:31,394 Besides I'm happy with my life as it is. - I know, I know. But, think of it... 572 00:55:31,480 --> 00:55:35,394 2 million pounds! That's quite a lot of money. What would you do with it? 573 00:55:35,480 --> 00:55:39,394 I'd see some of my old friends in Africa. - But Susan! Alone in Africa without me? 574 00:55:39,480 --> 00:55:43,394 Don't you know it's terribly dangerous for a girl of your age to be all alone... 575 00:55:43,480 --> 00:55:47,394 among all those lions and tigers? - I lived there for 4 years... 576 00:55:47,480 --> 00:55:51,394 before I even met you! - Those anmimals have grown since then! 577 00:55:51,480 --> 00:55:55,394 Oh, Susan! Take me along! - What would the police do without you? 578 00:55:55,480 --> 00:55:58,871 L thought you were irreplaceable. - You're absolutely right. 579 00:55:59,480 --> 00:56:03,394 But for you I'd even give up my job. -So you can have all the free time... 580 00:56:03,480 --> 00:56:07,394 your little heart desires? -Yes, sure. No, that's not what I mean! 581 00:56:07,480 --> 00:56:11,394 I mean I'd have a huge responsibility. I'd have to manage our fortune, 582 00:56:11,480 --> 00:56:14,871 I mean your fortune! The Inspector sure would be surprised. 583 00:56:15,480 --> 00:56:19,394 He thinks I can't even count my own fingers! After all, let's lace it. 584 00:56:19,480 --> 00:56:23,394 We'll be wanting a baby. - You're over-working your imagination... 585 00:56:23,480 --> 00:56:27,394 just a bit. You read too much! - Maybe I do. But you shouldn't read... 586 00:56:27,480 --> 00:56:31,394 anything tonight. Especially no murder mysteries after all that's happened. 587 00:56:31,480 --> 00:56:35,394 And Susan, your mother will be brought to safety. Don't worry about her. 588 00:56:35,480 --> 00:56:38,393 I know we'll find her. - You'll ring me the second, you do? 589 00:56:38,480 --> 00:56:40,869 Yes, of course. - Well, good night, Jim. 590 00:56:40,960 --> 00:56:43,554 Good night, Susan. 591 00:56:56,480 --> 00:56:58,790 Inspector Perkins, please. 592 00:57:15,280 --> 00:57:17,669 Is there someone there? 593 00:57:36,080 --> 00:57:40,472 Just as you ordered, Sir. Miss McPherson delivered safe and sound at home. Over! 594 00:57:40,560 --> 00:57:42,153 Jim! 595 00:57:43,120 --> 00:57:44,394 Help! 596 00:57:44,480 --> 00:57:47,074 Help! Help! 597 00:57:48,600 --> 00:57:51,194 Help! - Susan! 598 00:57:56,280 --> 00:57:57,370 Susan! 599 00:58:22,960 --> 00:58:26,032 Susan! What happened? -Jim, it was horrible! 600 00:58:26,960 --> 00:58:30,476 A gorilla attacked me in the hall! - A gorilla? 601 00:58:30,560 --> 00:58:35,191 Gorillas, gorillas! Go on down to the zoo and ask the keepers if any are missing. 602 00:58:35,280 --> 00:58:39,399 But a gorilla is not something you walk on a lead like a puppy dog! 603 00:58:39,480 --> 00:58:43,394 Am I the head of the Yard or a zoo keeper? - I don't think you're a zoo keeper, Sir. 604 00:58:43,480 --> 00:58:47,394 I can't recall this ever having thought. - I think we'd better get in medias res. 605 00:58:47,480 --> 00:58:50,393 In what? - In medias res. Down to business! 606 00:58:50,480 --> 00:58:54,394 Good heavens! Now he's quoting Caesar. - What are we supposed to do without... 607 00:58:54,480 --> 00:58:58,394 a search warrant for the children's homes? Still sitting on your desk! 608 00:58:58,480 --> 00:59:02,394 And still unsigned, I presume? - Young man! When I was your age... 609 00:59:02,480 --> 00:59:06,394 Sir Arthur, there really isn't that much difference in your ages. 610 00:59:06,480 --> 00:59:09,472 Isn't she charming? Thank you, my dear. 611 00:59:10,920 --> 00:59:14,311 What's all this? - The search warrant you mentioned. 612 00:59:14,480 --> 00:59:18,394 Very well, then. But you're responsible. - Sir Arthur, if my clues... 613 00:59:18,480 --> 00:59:22,394 don't point clearly in this direction I promise you I won't use the warrant. 614 00:59:22,480 --> 00:59:26,394 What did you say? You have a suspicion? Why am I always the last to find out? 615 00:59:26,480 --> 00:59:29,871 Well, let me repeat what I've already told you once before. 616 00:59:30,480 --> 00:59:34,394 An ambulance was seen by Miss McPherson in the courtyard of the home. 617 00:59:34,480 --> 00:59:38,394 It's there in her report. At the time I didn't take very much notice of it. 618 00:59:38,480 --> 00:59:42,439 It's not really unusual that one of the girls might need to go into hospital. 619 00:59:42,520 --> 00:59:44,397 Now, now, now. What's that to us? 620 00:59:44,480 --> 00:59:48,872 Well, at the time that Miss McPherson's mother disappeared, there was also... 621 00:59:48,960 --> 00:59:51,395 an ambulance involved. Jim? 622 00:59:51,480 --> 00:59:54,871 Oh! It was like this, Sir. I saw the ambulance at the time... 623 00:59:55,480 --> 00:59:58,871 the attempt was made to abduct Miss Susan. And Miss Susan... 624 00:59:59,480 --> 01:00:02,871 saw the gorilla. - Well, why haven't we had the gorilla... 625 01:00:03,480 --> 01:00:06,871 I mean, why haven't we had this Susan person arrested? 626 01:00:08,480 --> 01:00:12,394 I have been trying to explain to you that Miss McPherson is not our suspect. 627 01:00:12,480 --> 01:00:16,394 But rather that we believe the home has been providing a hideout... 628 01:00:16,480 --> 01:00:20,394 for the gorilla and the ambulance. We also have a very strong suspicion... 629 01:00:20,480 --> 01:00:24,394 that these dolls are coming from the home. - I see. Then I can sign your warrant. 630 01:00:24,480 --> 01:00:27,757 Now I'm satisfied. - That was a hard one point. 631 01:00:28,480 --> 01:00:32,394 What did you say? - All signs point in our direction. 632 01:00:32,480 --> 01:00:35,074 Yes. - I quite agree. 633 01:00:35,960 --> 01:00:39,874 Arthur, have we got a date or haven't we? - What's she doing here? 634 01:00:39,960 --> 01:00:43,351 Don't be so nosy. Will you please wait until I'm ready? 635 01:00:48,600 --> 01:00:52,594 You may never be entirely ready for that one! - Do you think so? 636 01:00:56,480 --> 01:01:00,394 You chat up Sister Elizabeth. I want Miss McPherson's report... 637 01:01:00,520 --> 01:01:04,878 before we see Mother Superior. - Ah! Inspector Perkins. Did you want... 638 01:01:04,960 --> 01:01:08,919 to see Mother Superior or Miss McPherson? - Mother Superior if I might. 639 01:01:09,000 --> 01:01:12,914 Well, certainly. Mother Superior is in her office. Please come in. 640 01:01:17,000 --> 01:01:22,074 Ah, Miss McPherson, already hard at work? - Miss Susan! What a pleasant surprise! 641 01:01:22,480 --> 01:01:26,872 Ah! My dear Sister Elizabeth, I simply cannot contain myself another moment. 642 01:01:26,960 --> 01:01:29,952 What? - I've been in so many of these... 643 01:01:30,480 --> 01:01:34,394 institutions, but never in one like this! So orderly, so immaculately clean... 644 01:01:34,480 --> 01:01:37,871 Anything to report? - I've confirmed my suspicions. 645 01:01:38,480 --> 01:01:42,394 Dorothy Smith is nowhere to be found. Anyway, Smith isn't her real name. 646 01:01:42,480 --> 01:01:45,871 She's actually called Amra Bantu. And she's from Tunisia. 647 01:01:45,960 --> 01:01:49,032 That was Arabic on the baby's doll. Inspector? 648 01:01:49,480 --> 01:01:53,872 What about my mother? Do you have news? - Not yet. But we have a search... 649 01:01:53,960 --> 01:01:57,874 going throughout the city. We'll find her. - Where are all the inmates of the home? 650 01:01:57,960 --> 01:02:01,351 They're having sport now. - Oh, could I have a look? 651 01:02:01,960 --> 01:02:05,874 I don't know what you want to see, but if you wish. Ah, Miss Susan. 652 01:02:05,960 --> 01:02:09,874 We've some new girls. I can introduce you. -Why, of course. Certainly. 653 01:02:09,960 --> 01:02:11,758 This way. 654 01:02:13,000 --> 01:02:15,594 Give me a kiss. 655 01:02:31,960 --> 01:02:35,351 Yes? Good afternoon, Inspector. - Good afternoon to you. 656 01:02:35,960 --> 01:02:39,032 Hello. - Well, what can I do for you today? 657 01:02:39,480 --> 01:02:42,472 Please have a seat. - Thank you. 658 01:02:43,480 --> 01:02:47,394 We'd like to have a chat with one of your guests, Mother Superior. 659 01:02:47,480 --> 01:02:51,394 But of course. Which girl would you like to speak to? - Dorothy Smith. 660 01:02:51,480 --> 01:02:54,472 Well, you see... She isn't here today. 661 01:02:54,960 --> 01:02:58,351 I mean, she hasn't come home yet. - Hasn't come home yet? 662 01:02:58,960 --> 01:03:00,553 No. 663 01:03:00,960 --> 01:03:04,874 2 days ago she was assigned a project with some of the other girls outside... 664 01:03:04,960 --> 01:03:08,874 of the home. She hasn't returned yet. - And what about the other girls? 665 01:03:08,960 --> 01:03:12,874 They have all come back. -Do the police know this girl is missing? 666 01:03:12,960 --> 01:03:16,874 We usually report such things at once. But this case is a little different. 667 01:03:16,960 --> 01:03:18,758 How so'? 668 01:03:18,960 --> 01:03:22,874 Dorothy should have been released a long time ago. But she just didn't want to go. 669 01:03:22,960 --> 01:03:26,351 She is so very happy here, and we all like her so dearly, 670 01:03:28,480 --> 01:03:32,394 especially Sister Elizabeth. Why, she's just like a mother to her. 671 01:03:32,480 --> 01:03:36,394 I'm really quite worried. And the poor child is deaf and dumb! 672 01:03:36,960 --> 01:03:40,919 I do hope nothing's happened to her. - That's easy enough to find out. 673 01:03:41,000 --> 01:03:44,072 May I make a phone call? - Why, certainly. 674 01:03:54,960 --> 01:03:58,874 Doctor Howard, please. Oh, I didn't realize it was you. Perkins here, Doctor. 675 01:03:58,960 --> 01:04:03,397 I'm over at St. Mary's Home. A colored inmate has been missing now for 2 days. 676 01:04:03,480 --> 01:04:07,394 Aged 22, name Dorothy Smith. I don't suppose you've anything on her? 677 01:04:07,480 --> 01:04:11,394 I'm sure that's the girl I just covered with a sheet. I'm not certain whether... 678 01:04:11,480 --> 01:04:15,394 she is Dorothy Smith, but judging by the age it could be she. Yes, a colored girl. 679 01:04:15,480 --> 01:04:19,394 Could you ascertain the cause of death? - She was run over by a motor car. 680 01:04:19,480 --> 01:04:23,394 It was a hit and run case. But we're sure to capture the driver. 681 01:04:23,480 --> 01:04:27,872 There was an eyewitness to the accident. Listen carefully, now it gets interesting: 682 01:04:27,960 --> 01:04:31,351 This particular car was... - A white ambulance. Am I right? 683 01:04:31,960 --> 01:04:36,955 Good heavens! Do you read tea leaves? - I can tell you this much for certain. 684 01:04:37,040 --> 01:04:40,431 For example, the matter was no accident, but murder! 685 01:04:47,800 --> 01:04:51,270 But this is just terrible, Inspector. 686 01:04:51,360 --> 01:04:55,399 Mr Parker, would you happen to know the Mother Superior of St. Mary's Home? 687 01:04:55,480 --> 01:04:59,394 Why, certainly, Inspector. She's an extremely honest and respected woman. 688 01:04:59,480 --> 01:05:03,394 A woman who gives unstintingly of herself for the benefit of her fellow men, 689 01:05:03,480 --> 01:05:06,871 as do we all, if I may say so. - Nice to hear that. 690 01:05:07,480 --> 01:05:11,917 I'd like to know a little more about the function of your organization. 691 01:05:13,480 --> 01:05:17,394 What actual use is made of the money that comes to you from your contributors? 692 01:05:17,480 --> 01:05:21,872 I'd be happy to tell you. We have a group of leading citizens, the Welfare Minister 693 01:05:21,960 --> 01:05:25,874 and the Archbishop of Canterbury among them, on our board of overseers. 694 01:05:25,960 --> 01:05:30,397 The board holds a meeting every 6 months. At these meetings we examine the number... 695 01:05:30,480 --> 01:05:34,394 of contributions which have been transferred to the organization's... 696 01:05:34,480 --> 01:05:38,394 checking account. - Who is allowed to draw cash from it? 697 01:05:38,480 --> 01:05:42,394 The Welfare Minister or the Archbishop of Canterbury, together with my co-signature. 698 01:05:42,480 --> 01:05:45,393 And who decides where the money goes? 699 01:05:45,480 --> 01:05:49,394 That's controlled very carefully. And no one, you understand, receives... 700 01:05:49,480 --> 01:05:53,394 preferential treatment. - I'm pretty well filled in on details. 701 01:05:53,480 --> 01:05:57,394 One thing more, and then I'm gone. - But of course, Inspector. 702 01:05:57,480 --> 01:06:00,871 Do you know Mr Gordon Stuart? - Yes. He's in London just now. 703 01:06:01,480 --> 01:06:05,394 He asked me to his hotel and informed me that his daughter was his sole heiress... 704 01:06:05,480 --> 01:06:08,871 and not Love and Peace. - That's just the one I mean. He's dead. 705 01:06:08,960 --> 01:06:11,839 He is? I'm sorry to hear that. 706 01:06:12,960 --> 01:06:15,952 It's so sudden and he seemed so... 707 01:06:16,480 --> 01:06:19,871 Well, we must all die sometimes. - You're so right. 708 01:06:19,960 --> 01:06:24,397 It's good that he willed all his fortune to his daughter and not to Love and Peace. 709 01:06:24,480 --> 01:06:27,393 How so? - How so? Ah, but Inspector... 710 01:06:27,480 --> 01:06:31,394 It could have been very embarrassing for us. A third millionaire dies... 711 01:06:31,480 --> 01:06:35,394 and leaves us his entire fortune. - I wouldn't worry. If I had thought that 712 01:06:35,480 --> 01:06:39,394 I wouldn't have come to see you. At any rate, thank you very much. 713 01:06:39,480 --> 01:06:42,472 Not at all, not at all. -Oh, tell me... 714 01:06:43,480 --> 01:06:46,393 Your secretary's named Bird? -Yes, that's right. 715 01:06:46,480 --> 01:06:50,394 Then let me be as frank as yourself: Better watch him carefully. He has... 716 01:06:50,480 --> 01:06:54,394 a record and is suspected of murder. You recall, of course, the case... 717 01:06:54,480 --> 01:06:58,394 of blackmail with Cora Watson? He's involved in that very deeply. 718 01:06:59,480 --> 01:07:01,278 Really? 719 01:07:02,480 --> 01:07:06,394 Not that, too! At any rate, I thank you for the information, Inspector. 720 01:07:06,480 --> 01:07:10,394 It's quite a shock. I shall have to attend to the consequences. 721 01:07:11,480 --> 01:07:14,552 You do that. I'll be seeing you, Mr Parker. 722 01:07:15,080 --> 01:07:17,959 Yes. Good day to you. 723 01:07:20,160 --> 01:07:22,515 Mr Bird? -Yes, Sir? 724 01:07:22,600 --> 01:07:25,558 Have you ever heard the saying, 725 01:07:25,640 --> 01:07:28,712 "The bug on the wall hears its own crawl"? 726 01:07:29,680 --> 01:07:32,274 Never heard it, Sir. 727 01:07:34,200 --> 01:07:39,036 Oh, I've a new opening for you. Why don't you drop by the Yard sometime? 728 01:07:40,280 --> 01:07:43,272 I could use you. I need a song bird. 729 01:08:37,280 --> 01:08:42,116 The next session of the committee is in 3 days. What else did you find out? 730 01:08:42,280 --> 01:08:46,399 Only one man needs sign cheques for L.P.F.P. to draw cash from their account. 731 01:08:46,480 --> 01:08:50,394 And that is Mr Parker. - Then he was lying after all. So he... 732 01:08:50,480 --> 01:08:54,394 can do what he wants with any amount. - Get out a search warrant? 733 01:08:54,480 --> 01:08:58,394 Don't think for a minute the old man would give us one. What with the Minister 734 01:08:58,480 --> 01:09:02,394 and the Archbishop sitting on the board. - The Minister wouldn't risk trouble... 735 01:09:02,480 --> 01:09:06,394 with the church. It might cost his job. - That's why we're taking on our own tab. 736 01:09:06,480 --> 01:09:09,871 It's already 9 o'clock. It's time I was off, actually. 737 01:09:14,480 --> 01:09:17,359 Hello? Oh, it's you, Susan. 738 01:09:19,480 --> 01:09:22,393 What? -Jim, you must come immediately! 739 01:09:22,480 --> 01:09:26,394 L discovered something horrible. I can't talk any longer. Someone may be listening. 740 01:09:26,480 --> 01:09:30,394 I'll wait for you at the main gate! -Good. I'll be there in 10 minutes. 741 01:09:30,480 --> 01:09:34,394 Hey! Weren't you finished for today? - But not when Susan's concerned. 742 01:09:34,480 --> 01:09:38,394 I'd put in overtime for her any day. - The affair with Parker... 743 01:09:38,480 --> 01:09:41,393 I'll handle myself. - Oh, can I have the key to your car? 744 01:09:41,480 --> 01:09:43,949 Need it myself. Take another one. 745 01:09:54,960 --> 01:09:58,874 Well, what have you discovered? - I saw the man you're looking for. 746 01:09:58,960 --> 01:10:01,873 Who? The gorilla? - He must have been the one... 747 01:10:01,960 --> 01:10:05,874 His face was all scarred up. Surely you can recall what Sister Elizabeth told us? 748 01:10:05,960 --> 01:10:09,954 The explosion in the cellar... He was in the laundry cellar. - Come on! 749 01:10:19,960 --> 01:10:23,351 There! He's taken the lift down. - Let's go! Hurry! 750 01:10:38,360 --> 01:10:40,351 Wait out here. 751 01:11:00,960 --> 01:11:02,109 Out here! 752 01:11:17,960 --> 01:11:21,874 Why didn't you arrest him then and there? - I've got to find out... 753 01:11:21,960 --> 01:11:24,839 who's behind all this. 754 01:11:26,000 --> 01:11:30,392 Sergeant Pepper, security search "Arabella". Attention River Police! 755 01:11:30,480 --> 01:11:33,871 A motorboat, color: white, type: RK, registration number: X1, 756 01:11:34,600 --> 01:11:37,877 course: south, south-east of grid square B 129. 757 01:11:38,720 --> 01:11:43,157 Take up pursuit immediately! - Read you. Assume: pursuit immediately! 758 01:11:53,200 --> 01:11:57,797 And send two squad cars to the dock wrecking yard and wait there for me. 759 01:11:57,880 --> 01:12:01,839 Susan, you'd better go back to the home now. Not a word to anybody! 760 01:12:01,920 --> 01:12:03,718 I won't. 761 01:12:08,680 --> 01:12:11,559 Jimmy, take care of yourself. 762 01:13:43,960 --> 01:13:47,351 Stay where you are, Jack Corner! Put that woman down! 763 01:13:50,280 --> 01:13:53,272 Come here slowly with your hands up! 764 01:14:25,840 --> 01:14:27,831 Poor Susan! 765 01:15:45,680 --> 01:15:48,274 Hands up, Inspector. 766 01:15:55,880 --> 01:15:58,872 Good evening, Mr Bird. - Don't move. 767 01:16:01,960 --> 01:16:03,758 Hands up. 768 01:16:05,600 --> 01:16:08,479 Go and open the safe. 769 01:16:27,320 --> 01:16:30,392 Take out the money, and bring it to me here. 770 01:16:34,640 --> 01:16:37,234 You heard me! 771 01:17:02,600 --> 01:17:05,479 Love and Peace, Mr Parker! 772 01:17:16,760 --> 01:17:20,151 But how is it you aren't dead? - Haven't you ever heard... 773 01:17:20,960 --> 01:17:24,874 that on certain jobs detectives wear bullet-proof vests, Mr Bird? 774 01:18:15,480 --> 01:18:17,073 No! 775 01:18:17,960 --> 01:18:19,553 No! 776 01:18:20,600 --> 01:18:22,193 No. 777 01:18:32,800 --> 01:18:35,872 I can't understand it! It's just too awful! 778 01:18:36,960 --> 01:18:42,034 How could my poor mother have been killed like that? She never harmed anyone. 779 01:18:42,280 --> 01:18:45,671 What connection could she have had with the entire affair? 780 01:18:45,880 --> 01:18:49,794 These are all questions, Susan, to which none of us ever have an answer. 781 01:18:49,880 --> 01:18:52,474 Nil sine deo. 782 01:18:53,680 --> 01:18:56,672 Nothing occurs without God. - Sergeant? 783 01:18:59,480 --> 01:19:03,439 An important call from Headquarters. Fatal accident at Love and Peace. 784 01:19:03,520 --> 01:19:06,592 A man fell out of the window there. - Perkins! 785 01:19:08,560 --> 01:19:12,519 Mother, I'm afraid I've got to run. Will you please see to the young lady? 786 01:19:12,600 --> 01:19:15,479 Susan, I'll pick you up later. 787 01:19:16,480 --> 01:19:20,394 Come into my room for a little while. You can have a little rest... 788 01:19:20,480 --> 01:19:23,359 until the Sergeant gets back. 789 01:19:24,200 --> 01:19:27,591 What's going on? You're all sniffing about here like vermin. 790 01:19:28,200 --> 01:19:32,114 Are you officers or burglars? - A man was pushed out of the window, Sir. 791 01:19:32,200 --> 01:19:36,114 Are you certain he was pushed out? He could very well have leaned out... 792 01:19:36,200 --> 01:19:39,511 just a bit too far and fallen out. -But, Sir... Have a look. 793 01:19:39,600 --> 01:19:42,194 Very well, then. 794 01:19:47,880 --> 01:19:51,794 Have you informed Mr Parker? - We've been trying. We can't find him. 795 01:19:51,880 --> 01:19:56,397 The very thought of it nearly drives me insane. The Minister, the Archbishop... 796 01:19:56,480 --> 01:20:00,474 Only the Queen is missing. You can bet this isn't the end of it. I'm certain. 797 01:20:00,600 --> 01:20:03,991 Hastings, where's the Inspector? -Ah! Sergeant Pepper. 798 01:20:05,480 --> 01:20:08,393 Sir Arthur! - Where is Inspector Perkins? 799 01:20:08,480 --> 01:20:11,871 That's what I'd like to know. - Well, isn't that nice? 800 01:20:11,960 --> 01:20:15,919 And that's what brought you up here? - I thought the victim was the Inspector! 801 01:20:16,000 --> 01:20:19,391 The victim... I won't hear another word of this nonsense! 802 01:20:19,480 --> 01:20:22,552 It's actually a Mr Edgar Bird, you clot! 803 01:20:22,960 --> 01:20:26,237 What would the Inspector be doing here anyway, eh? 804 01:20:26,480 --> 01:20:30,394 Well, you see... He wanted to inspect a bit about the place, Sir. 805 01:20:30,480 --> 01:20:34,394 We suspected very strongly that Parker was lying to us and that we... 806 01:20:34,480 --> 01:20:38,872 Sh! Mr Parker is a highly esteemed citizen. Please remember that! 807 01:20:38,960 --> 01:20:40,917 Yes, Sir. -Sir? 808 01:20:41,000 --> 01:20:43,992 Yes, what is it? - A secret panel. 809 01:20:47,080 --> 01:20:49,594 Good heavens! Open it! 810 01:22:06,480 --> 01:22:09,871 Sorry, Susan. You could have saved yourself the trouble. 811 01:22:12,560 --> 01:22:15,552 And it wouldn't have hurt a bit. 812 01:22:25,480 --> 01:22:28,472 Oh, Mother! Oh, get me out of here! 813 01:22:29,480 --> 01:22:32,871 Calm yourself, my dear. I know it was awful for you. 814 01:22:33,680 --> 01:22:36,672 Come along, now. I'll bring you away. 815 01:22:36,920 --> 01:22:39,719 Sir! -What is it, man? 816 01:22:39,800 --> 01:22:44,192 Here's our proof. The Inspector was right all along. Your honest Mr Parker! 817 01:22:44,280 --> 01:22:48,399 Look! In the last 6 months there were exactly 130,000 pounds of contributions. 818 01:22:48,480 --> 01:22:52,394 Well, that's quite big. - Do you know where that money is now? 819 01:22:52,480 --> 01:22:56,394 The distribution isn't for another 3 days. - No, it's already been transferred... 820 01:22:56,480 --> 01:22:59,552 to St. Mary's Home. - Well, what about it? 821 01:23:00,480 --> 01:23:04,394 Sir! This money's been embezzled. They're obviously turning it over... 822 01:23:04,480 --> 01:23:07,393 to a contact man in the home. - Ah! I see! 823 01:23:07,480 --> 01:23:09,073 Yes. 824 01:23:10,880 --> 01:23:11,970 Susan! 825 01:23:13,560 --> 01:23:17,872 Hopkins! Harvey! Send out an A.P.B to all railway stations, harbor stations 826 01:23:17,960 --> 01:23:21,351 and airports! With an exact description of Henry Parker, 827 01:23:21,960 --> 01:23:25,874 the usual thing. Harvey, my car! I've got to do everything myself. 828 01:23:25,960 --> 01:23:29,874 What a life! If I ever come back to life again, I'm going to be a criminal. 829 01:23:29,960 --> 01:23:32,474 It's much more comfortable that way. 830 01:23:33,480 --> 01:23:38,316 In 3 days your little swindle will have gone up in smoke. - My compliments. 831 01:23:38,480 --> 01:23:43,554 I knew you'd get too dangerous for me. That's why I have to remove this danger. 832 01:23:50,480 --> 01:23:53,552 Go on! Over there! - And this is my assistant. 833 01:23:53,960 --> 01:23:57,919 We met 5 years ago in South America. And we shall return there together, 834 01:23:58,000 --> 01:24:01,277 as man and wife. That was very good work, darling. 835 01:24:01,480 --> 01:24:04,871 Both of you have earned much worse than the gallows. 836 01:24:07,760 --> 01:24:08,850 Well? 837 01:24:37,480 --> 01:24:41,394 Parker! Do whatever you like to me, but let this young lady go! She has... 838 01:24:41,480 --> 01:24:45,394 nothing to do with the whole affair! - That's just where you're wrong. She's... 839 01:24:45,480 --> 01:24:49,394 heiress to the millions of Gordon Stuart. - My name is Susan McPherson! 840 01:24:49,480 --> 01:24:53,439 You're wrong. Your right name is Susan Ward. And so you know everything... 841 01:24:53,520 --> 01:24:56,592 before we take our leave of one another. 842 01:24:57,480 --> 01:25:01,678 It was over 20 years ago your mother, Evelyn Ward, gave birth to twins. 843 01:25:01,760 --> 01:25:05,799 Your father, Gordon Stuart, left your mother 6 months before she gave birth... 844 01:25:05,880 --> 01:25:09,794 without having married her. Your twin sister and your mother... 845 01:25:09,880 --> 01:25:13,271 died in childbirth. Then you were adopted by Mary McPherson, 846 01:25:13,960 --> 01:25:18,397 the sister of your mother. She never told you that she's not your real mother. 847 01:25:18,480 --> 01:25:22,394 She also never told Gordon Stuart whom she'd informed at the time, however, 848 01:25:22,480 --> 01:25:26,394 of the death of your twin sister. Not until 20 years later did he learn... 849 01:25:26,480 --> 01:25:29,871 of your existence and changed his will as a result. 850 01:25:30,480 --> 01:25:34,394 When we learned all this from your aunt, and not in the most voluntary manner. 851 01:25:34,480 --> 01:25:38,394 It made her disappearance imperative. - In the car disguised as an ambulance? 852 01:25:38,480 --> 01:25:42,394 Right. A genius idea. It wasn't my idea. It was the idea of my assistant. 853 01:25:42,480 --> 01:25:45,757 I can well imagine. Parker! Leave that girl alone! 854 01:25:49,440 --> 01:25:51,431 Come on! Come on. 855 01:25:54,480 --> 01:25:57,871 Keep the boat anchored here. No lights. And wait for me... 856 01:25:58,480 --> 01:26:01,472 until I give you a signal. - Yes, Sir. 857 01:26:48,680 --> 01:26:51,672 Oh! Please! Let me out of here! 858 01:26:52,120 --> 01:26:54,714 Please! Let me out! 859 01:27:00,480 --> 01:27:02,278 Help me! 860 01:27:04,880 --> 01:27:06,678 Help me! 861 01:27:06,920 --> 01:27:11,357 How can that poor girl's death help you? - I can tell you exactly. 862 01:27:11,880 --> 01:27:16,397 Under the name Susan McPherson a girl from this home will collect the inheritance. 863 01:27:16,480 --> 01:27:20,872 And so that there are no witnesses, the two of you will disappear... 864 01:27:20,960 --> 01:27:23,873 in the Thames like all the others. - You'll never get away with it! 865 01:27:23,960 --> 01:27:27,874 We've taken all the precautions. The risks are all on your side. 866 01:27:27,960 --> 01:27:31,954 Even now, the gorilla will handle all the work for the two of us. 867 01:27:34,600 --> 01:27:37,877 Please, let me out! Help me! Let me out of here! 868 01:27:39,120 --> 01:27:41,714 Help! Help! 869 01:27:43,560 --> 01:27:46,154 Help! Help! Help! 870 01:27:49,280 --> 01:27:51,078 Henry! 871 01:27:53,480 --> 01:27:56,472 There! Now take a shot, Parker! 872 01:28:17,080 --> 01:28:20,072 You're not human. You're an animal. 873 01:28:22,200 --> 01:28:26,114 This gorilla is Jack Corner, the man you've been searching for. 874 01:28:26,480 --> 01:28:30,394 He was transformed by a prison sentence into what you'll see now: 875 01:28:30,480 --> 01:28:34,394 a man with no will of his own. Jack, you know what you're to do? 876 01:28:38,080 --> 01:28:39,878 Help me! 877 01:28:40,520 --> 01:28:42,511 Corner! 878 01:28:50,960 --> 01:28:53,554 Here he is! 879 01:28:54,600 --> 01:28:57,592 Guards! Those two, there! Arrest them! 880 01:29:01,200 --> 01:29:04,477 Miss McPherson, are you alright? -Yes, thank you. 881 01:29:10,120 --> 01:29:11,713 Jim! 882 01:29:11,960 --> 01:29:14,839 What's that? Perkins! 883 01:29:15,600 --> 01:29:18,991 Who would have thought it? One out of our own ranks... 884 01:29:19,960 --> 01:29:22,839 the murderer. -Oh, but Sir... 885 01:29:24,480 --> 01:29:26,278 No? - No. 886 01:29:27,480 --> 01:29:31,394 Why is it then I always get the wrong one? - Errare humanum est. 887 01:29:31,480 --> 01:29:34,359 Pardon? - It's human to work. 888 01:29:34,480 --> 01:29:38,792 I see. Stand up, you gorilla! - He does not react. I have a better idea. 889 01:29:38,880 --> 01:29:41,474 Hey, Jimmy! Jimmy! 890 01:29:42,680 --> 01:29:44,796 Time to stop working! 891 01:29:44,880 --> 01:29:47,952 What's going on? ls it 5 o'clock already? 892 01:29:50,680 --> 01:29:51,909 Susan! 893 01:29:54,280 --> 01:29:57,352 Hey, Arthur, have we got a date or haven't we? 894 01:29:57,960 --> 01:30:01,351 Wait until I'm ready, right? - Mind your own business, right? 895 01:30:06,280 --> 01:30:09,272 Now I'm ready for you, my Mousy! 896 01:30:11,200 --> 01:30:12,998 The end 84802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.