Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,183 --> 00:00:19,186
Phone keeps ringing
right off the hook
2
00:00:19,269 --> 00:00:22,648
Some bill collector,
i know what cooks
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,610
Think i'll stay in bed, dream all day
4
00:00:26,693 --> 00:00:30,155
The world outside bugs me anyway
5
00:00:30,239 --> 00:00:33,992
When i get things going
the going gets rough
6
00:00:34,076 --> 00:00:38,288
80 i ask myself, "why get up?"
7
00:00:38,372 --> 00:00:40,290
Why get up?
8
00:00:42,209 --> 00:00:44,127
Why get up?
9
00:00:45,629 --> 00:00:47,339
How can i get up?
10
00:00:49,383 --> 00:00:51,343
Why should i get up?
11
00:00:52,970 --> 00:00:56,807
This whole world's gone crazy
think i've seen enough
12
00:00:56,890 --> 00:01:01,603
I'm gonna sleep forever
why get up?
13
00:01:01,687 --> 00:01:04,731
Went to the doctor
he said, "lose some weight
14
00:01:04,815 --> 00:01:08,360
If you don't do it quick
we 7! Have to operate "
15
00:01:09,653 --> 00:01:12,489
I talked to my lawyer
he said, "case is closed
16
00:01:12,573 --> 00:01:16,326
That woman got it all
even the garden hose "
17
00:01:16,410 --> 00:01:20,163
Staring at the ceiling
thinking, "just my luck..."
18
00:01:20,247 --> 00:01:21,456
Hello?
19
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
Good morning.
20
00:01:23,041 --> 00:01:25,586
- Hello, gale.
- I'm sorry i couldn't make it last night.
21
00:01:25,669 --> 00:01:26,670
That's all right.
22
00:01:28,088 --> 00:01:29,506
Why get up?
23
00:01:29,590 --> 00:01:31,758
No. I wanted to, lin. I really did.
24
00:01:32,384 --> 00:01:33,385
Forget about it.
25
00:01:33,468 --> 00:01:34,636
So how did it go?
26
00:01:35,137 --> 00:01:37,472
I want all the details.
Don't leave anything out.
27
00:01:37,556 --> 00:01:38,974
Oh, hold on.
28
00:01:39,057 --> 00:01:42,769
This whole world's gone crazy
think i've seen enough
29
00:01:42,853 --> 00:01:47,274
I'm gonna sleep forever
why get up?
30
00:01:51,612 --> 00:01:52,946
Sorry, business.
31
00:01:53,030 --> 00:01:54,573
So come on, tell me who showed up.
32
00:01:56,158 --> 00:01:57,242
Nobody.
33
00:02:02,289 --> 00:02:05,709
Nobody? You mean, like, the people
who did show up were, to you, nobody?
34
00:02:05,792 --> 00:02:07,753
No. I mean, nobody.
35
00:02:15,010 --> 00:02:16,219
You mean, not anybody?
36
00:02:17,471 --> 00:02:18,471
That's right.
37
00:02:29,024 --> 00:02:30,609
That's all right. I mean, i'm fine.
38
00:02:30,692 --> 00:02:34,529
I was able to catch up on some work,
and then i zen'd out on this report.
39
00:02:34,613 --> 00:02:38,659
And by the time i noticed the doorbell
hadn't rung, it's like 2 am.
40
00:02:39,826 --> 00:02:42,871
What was it i said
to that girl last night...?
41
00:02:42,954 --> 00:02:43,997
Not a one?
42
00:02:44,081 --> 00:02:47,250
I wasn't in the mood to be
around people last night, anyway. Really.
43
00:02:47,334 --> 00:02:50,754
I remember a gun
and calling somebody's bluff
44
00:02:50,837 --> 00:02:55,092
I better duck under cover
why get up?
45
00:02:55,175 --> 00:02:57,260
Why get up?
46
00:02:58,929 --> 00:03:01,056
Why get up?
47
00:03:02,432 --> 00:03:04,518
How can i get up?
48
00:03:06,186 --> 00:03:08,522
Why should i get up?
49
00:03:09,898 --> 00:03:13,610
This whole world's gone crazy
think i've seen enough
50
00:03:13,694 --> 00:03:18,073
I'm gonna sleep forever
why get up?
51
00:03:18,156 --> 00:03:20,033
Why get up?
52
00:03:21,910 --> 00:03:23,912
Why get up?
53
00:03:25,414 --> 00:03:27,582
How can i get up?
54
00:03:29,167 --> 00:03:31,586
Why should i get up?
55
00:03:32,754 --> 00:03:36,216
This whole world's gone crazy
think i've seen enough
56
00:03:36,299 --> 00:03:37,801
I'm gonna sleep forever
57
00:03:41,888 --> 00:03:43,265
- Yeah?
- Hi, frank.
58
00:03:43,348 --> 00:03:44,474
I just spoke to linda.
59
00:03:44,558 --> 00:03:47,561
Yeah, i gotta call her.
I didn't make it to her party last night.
60
00:03:48,562 --> 00:03:51,189
I wanted to, but it was impossible.
I was swamped.
61
00:03:51,273 --> 00:03:53,108
Tell me about it.
I couldn't make it either.
62
00:03:53,191 --> 00:03:56,403
That's not the half of it, linda told me
that jerry never showed either.
63
00:03:57,988 --> 00:03:59,281
That's too bad.
64
00:03:59,364 --> 00:04:00,866
Was barbara disappointed?
65
00:04:00,949 --> 00:04:03,827
Are you kidding? Barb was probably
too busy to be disappointed.
66
00:04:05,162 --> 00:04:06,288
It never stops.
67
00:04:14,546 --> 00:04:16,506
- Hello?
- Hi, jerry. What's up?
68
00:04:17,090 --> 00:04:18,008
I'm inundated.
69
00:04:18,091 --> 00:04:19,843
I hear you didn't show up at the party.
70
00:04:19,926 --> 00:04:22,846
What can i say? I was drowning.
And by the time i looked at my watch...
71
00:04:22,929 --> 00:04:26,224
I did warn you that it was only
a fifty-Fifty chance i'd make it.
72
00:04:26,308 --> 00:04:28,059
I did warn you of that fact.
73
00:04:28,143 --> 00:04:31,897
It's just that gale really
wants you to meet barbara.
74
00:04:32,647 --> 00:04:33,647
You know gale.
75
00:04:35,525 --> 00:04:39,070
But i've told you all about her,
and told her all about you.
76
00:04:39,154 --> 00:04:41,198
Then she got into wanting
to set you and barbara up.
77
00:04:41,281 --> 00:04:43,784
It's become practically a crusade for her.
78
00:04:44,284 --> 00:04:47,954
She thinks that you're perfect
for barbara, and vice versa.
79
00:04:48,038 --> 00:04:49,038
Gale should know.
80
00:04:50,707 --> 00:04:51,707
Why?
81
00:04:52,167 --> 00:04:53,835
Because i told her all about you.
82
00:04:54,836 --> 00:04:57,339
I mentioned you to her
i don't know how many times.
83
00:04:57,798 --> 00:04:59,800
And she told me all about barbara.
84
00:04:59,883 --> 00:05:01,676
They're friends.
They go way back, like us.
85
00:05:04,638 --> 00:05:05,472
Hello?
86
00:05:05,555 --> 00:05:06,932
Hi, barbara.
87
00:05:07,015 --> 00:05:08,683
So where were you?
88
00:05:09,392 --> 00:05:12,813
I'm sorry. I've been working
on some very tough multiple deadlines.
89
00:05:12,896 --> 00:05:15,774
Barbara, i was disappointed
you didn't make it.
90
00:05:15,857 --> 00:05:20,111
I really want you to meet jerry.
I really think you guys will hit it off.
91
00:05:20,195 --> 00:05:21,738
Let me set you up, please.
92
00:05:22,364 --> 00:05:23,532
I don't know.
93
00:05:23,615 --> 00:05:25,742
You'll like each other.
You will, trust me.
94
00:05:25,826 --> 00:05:27,160
What have you got to lose?
95
00:05:27,244 --> 00:05:30,664
What about us?
I mean, when are we gonna get together?
96
00:05:30,747 --> 00:05:33,166
We haven't seen each other
in i don't know how long.
97
00:05:33,792 --> 00:05:35,544
I thought you were gonna be at the party.
98
00:05:35,627 --> 00:05:38,547
Why don't we have lunch,
you, me, frank and jerry?
99
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
What do you say?
100
00:05:39,673 --> 00:05:41,049
I don't know.
101
00:05:41,132 --> 00:05:42,676
I'm not gonna take no for an answer.
102
00:05:42,759 --> 00:05:44,970
12:30, garuchi's.
I'll make the reservations.
103
00:05:48,598 --> 00:05:49,850
How about 1:15?
104
00:05:56,898 --> 00:05:57,774
Hello?
105
00:05:57,858 --> 00:06:01,194
- We're meeting for lunch, 1:15, garuchi's.
- _||Well?
106
00:06:01,278 --> 00:06:03,321
- You, me, gale and barbara.
- But...
107
00:06:03,405 --> 00:06:05,907
- I'm not letting you out of this. See you.
- But...
108
00:06:08,994 --> 00:06:09,994
Frank?
109
00:06:11,580 --> 00:06:12,580
Frank?
110
00:06:23,091 --> 00:06:24,091
Hello?
111
00:06:25,343 --> 00:06:26,343
Hello?
112
00:06:27,554 --> 00:06:28,597
Hello?
113
00:06:29,556 --> 00:06:30,556
Who's this?
114
00:06:32,642 --> 00:06:33,642
Who's this?
115
00:06:34,144 --> 00:06:35,144
Martin.
116
00:06:36,104 --> 00:06:38,064
Martin weiner?
117
00:06:42,903 --> 00:06:43,945
Wrong number.
118
00:06:48,700 --> 00:06:50,368
- Hello?
- Hello.
119
00:06:50,994 --> 00:06:51,994
Who is this?
120
00:06:52,037 --> 00:06:54,372
Denise. Denise devaro.
My father died when i was 7.
121
00:06:54,456 --> 00:06:56,296
My mother was an alcoholic.
We never got along.
122
00:06:56,333 --> 00:06:59,377
I'm kind of shy, i'm in the subway
so i'm a little bit... aggressive.
123
00:06:59,461 --> 00:07:01,061
I like to read crime biographies though.
124
00:07:01,087 --> 00:07:04,758
Are you jewish?
"Weiner," that's usually...
125
00:07:05,634 --> 00:07:06,468
Jewish.
126
00:07:06,551 --> 00:07:07,551
Why?
127
00:07:07,594 --> 00:07:08,970
Just curious.
128
00:07:09,054 --> 00:07:12,349
I'm sorry, but i don't give that kind
of information out over the phone.
129
00:07:12,432 --> 00:07:13,432
Why not?
130
00:07:13,934 --> 00:07:16,144
Because i don't.
131
00:07:18,897 --> 00:07:19,897
Why?
132
00:07:20,398 --> 00:07:22,484
Because i don't know who you are, okay?
133
00:07:32,953 --> 00:07:33,995
What are you doing?
134
00:07:35,622 --> 00:07:37,040
You're mad at me?
135
00:07:37,791 --> 00:07:38,791
No, please.
136
00:07:42,170 --> 00:07:44,339
Okay, okay. I'm jewish. Okay? I'm jewish.
137
00:07:46,257 --> 00:07:48,009
- Martin?
- Yeah?
138
00:07:48,718 --> 00:07:50,428
Is it all right if i call you marty?
139
00:07:50,971 --> 00:07:52,055
I guess so.
140
00:07:52,847 --> 00:07:54,432
You can call me denny.
141
00:07:56,351 --> 00:07:57,644
Are you funny?
142
00:07:57,727 --> 00:07:59,145
Excuse me?
143
00:08:00,730 --> 00:08:03,024
Didn't you notice how many
jewish comedians there are?
144
00:08:03,108 --> 00:08:05,068
I mean, i don't think i'm stereotyping.
145
00:08:05,819 --> 00:08:07,237
Do i know you?
146
00:08:10,824 --> 00:08:13,660
The in... well, yes.
147
00:08:14,160 --> 00:08:15,078
In a sense.
148
00:08:15,161 --> 00:08:17,122
- What?
- Don't be mad at me, marty.
149
00:08:17,205 --> 00:08:18,540
Promise me you won't be mad.
150
00:08:18,623 --> 00:08:20,166
What are you talking about?
151
00:08:20,250 --> 00:08:21,835
Mad at what? Why should i be mad?
152
00:08:21,918 --> 00:08:24,838
I'll tell you, but only if you promise
you won't get angry.
153
00:08:24,921 --> 00:08:27,465
That little voice you make, it's just...
154
00:08:27,549 --> 00:08:28,633
I promise.
155
00:08:29,509 --> 00:08:31,553
I know something
i'm not supposed to know, marty,
156
00:08:31,636 --> 00:08:32,887
And it's about you.
157
00:08:32,971 --> 00:08:34,514
What the heck is going on?
158
00:08:34,597 --> 00:08:36,683
You're angry at me.
You told me you wouldn't be.
159
00:08:37,350 --> 00:08:39,561
Our relationship is brand new, marty.
160
00:08:39,644 --> 00:08:41,688
Brand new, and already broken promises.
161
00:08:49,988 --> 00:08:50,988
Martin?
162
00:08:51,448 --> 00:08:53,366
Oh. Jerry, hi.
163
00:08:53,450 --> 00:08:54,701
Do you have a minute?
164
00:08:56,661 --> 00:08:58,329
I'm a bit discombobulated.
165
00:08:58,413 --> 00:09:00,206
Yeah, i know the feeling.
166
00:09:00,290 --> 00:09:01,916
This ex-Girlfriend of a friend of mine
167
00:09:02,000 --> 00:09:03,877
Is trying to set me up
with a friend of hers,
168
00:09:03,960 --> 00:09:07,130
And they all arranged to meet
at this restaurant at the last minute...
169
00:09:08,673 --> 00:09:10,091
And i didn't show.
170
00:09:10,175 --> 00:09:12,844
- Why not?
- I would have. I was up to my ears.
171
00:09:12,927 --> 00:09:16,056
It happens. Just call and explain.
I'm sure they'll understand.
172
00:09:16,139 --> 00:09:17,599
I don't know.
173
00:09:17,682 --> 00:09:20,185
I'm so embarrassed even to call my friend.
174
00:09:20,268 --> 00:09:22,729
- It's frank. You remember frank.
- No.
175
00:09:23,396 --> 00:09:26,649
Didn't you meet him? I thought you did.
176
00:09:26,733 --> 00:09:27,984
Maybe not.
177
00:09:28,068 --> 00:09:30,570
Hold on. Hello?
178
00:09:30,653 --> 00:09:32,280
- Jerry?
- Speaking.
179
00:09:32,363 --> 00:09:35,241
Hi. This is gale donnelly,
frank's ex-Girlfriend.
180
00:09:38,161 --> 00:09:39,161
Could you hold on?
181
00:09:39,996 --> 00:09:42,707
It's her, the woman trying to set me up.
I don't know what to say.
182
00:09:42,791 --> 00:09:46,711
Lie. Tell her you wanted to make it
and that you were on your way there,
183
00:09:46,795 --> 00:09:48,880
But you got stuck in traffic
and had to turn back.
184
00:09:48,963 --> 00:09:51,216
And your car phone was out
or you would've called.
185
00:09:52,217 --> 00:09:53,384
- Gale?
- Jerry.
186
00:09:53,468 --> 00:09:56,554
Look, i'm sorry i didn't make it.
187
00:09:56,638 --> 00:09:59,849
Uh, i got held up in traffic
and had to turn around,
188
00:09:59,933 --> 00:10:02,602
And, you know,
my car phone wasn't working.
189
00:10:02,685 --> 00:10:05,313
And when i got back,
i realized i didn't have barbara's number.
190
00:10:05,396 --> 00:10:08,024
I would have called her back
and apologized.
191
00:10:08,108 --> 00:10:10,610
Why don't i just give you
barbara's number?
192
00:10:10,693 --> 00:10:13,613
That way, you can call her yourself.
I'm sure she'll understand.
193
00:10:15,198 --> 00:10:16,198
Right.
194
00:10:20,829 --> 00:10:21,913
Got that?
195
00:10:26,876 --> 00:10:29,129
Tell her i said hello. Bye.
196
00:10:32,340 --> 00:10:33,716
- Martin?
- Jerry.
197
00:10:33,800 --> 00:10:37,053
I don't believe this.
She gave me barbara's number.
198
00:10:37,137 --> 00:10:39,264
Now i'm obligated to call her.
199
00:10:39,347 --> 00:10:41,307
I don't believe this.
200
00:10:41,391 --> 00:10:45,186
I'm not ready for a relationship.
I'm so overburdened, work-Wise.
201
00:10:45,270 --> 00:10:48,106
I don't have a second
to think half the time.
202
00:10:50,191 --> 00:10:51,025
Hello?
203
00:10:51,109 --> 00:10:52,735
Hi, frank. It's gale.
204
00:10:52,819 --> 00:10:53,945
I just spoke to jerry.
205
00:10:54,028 --> 00:10:56,698
Why? I told you
i was gonna speak with him.
206
00:10:56,781 --> 00:10:59,868
I felt terrible, and i wanted
to apologize personally
207
00:10:59,951 --> 00:11:01,411
For not being able to make it.
208
00:11:01,494 --> 00:11:04,581
But then, get this,
jerry didn't make it either.
209
00:11:04,664 --> 00:11:07,834
Oh, god. Well, what did he say
when he found out
210
00:11:07,917 --> 00:11:10,170
That none of us made it either,
not even barbara?
211
00:11:10,253 --> 00:11:12,547
He didn't say anything,
because he doesn't know.
212
00:11:12,630 --> 00:11:14,632
- What?
- That's why i'm calling you.
213
00:11:14,716 --> 00:11:16,092
I don't want jerry to find out.
214
00:11:16,176 --> 00:11:19,220
That way, he'll feel guilty,
and he'll have to call barbara.
215
00:11:19,304 --> 00:11:20,138
What?
216
00:11:20,221 --> 00:11:24,434
Then i spoke to barbara, and i told her
to say that the three of us got together
217
00:11:24,517 --> 00:11:27,896
And we were waiting and waiting,
but jerry never showed.
218
00:11:27,979 --> 00:11:30,315
Are you crazy? What...? Why...?
219
00:11:30,398 --> 00:11:32,734
Why on earth would you want to do that?
220
00:11:32,817 --> 00:11:35,945
Because i want these two to get together.
221
00:11:36,029 --> 00:11:37,614
They're a perfect couple.
222
00:11:37,697 --> 00:11:40,241
I think they are a couple
made in heaven and...
223
00:11:40,325 --> 00:11:42,076
Hold on.
224
00:11:43,703 --> 00:11:44,621
Hello?
225
00:11:44,704 --> 00:11:46,539
I can't believe i agreed to this!
226
00:11:46,623 --> 00:11:47,623
Barbara.
227
00:11:47,665 --> 00:11:49,417
Hold on. Hello?
228
00:11:49,500 --> 00:11:50,585
- Barbara?
- Yes.
229
00:11:50,668 --> 00:11:52,045
This is jerry.
230
00:11:53,504 --> 00:11:54,589
Jerry heckerman.
231
00:11:54,672 --> 00:11:57,508
Um, hi. I'm on another call. Hold on.
232
00:11:57,592 --> 00:12:00,011
Oh, my god, it's him. What do i do?
233
00:12:00,094 --> 00:12:03,389
- Talk to him.
- Please. Please, don't make me.
234
00:12:03,473 --> 00:12:05,099
I don't even know what he looks like.
235
00:12:05,183 --> 00:12:08,102
You talk to people every day.
You don't know what they look like.
236
00:12:08,186 --> 00:12:11,147
Yes, but this is different.
This isn't business.
237
00:12:11,231 --> 00:12:13,733
This is a blind date. Once!
238
00:12:13,816 --> 00:12:15,985
Once, i had a blind date, 11 years ago.
239
00:12:16,069 --> 00:12:17,946
My mother set us up.
240
00:12:18,029 --> 00:12:19,697
He had a very intense stare.
241
00:12:19,781 --> 00:12:22,283
But i bet he turned out
to be a very nice guy. Right?
242
00:12:22,367 --> 00:12:23,743
He tried to rape me.
243
00:12:23,826 --> 00:12:25,620
- Barbara!
- I'm not kidding.
244
00:12:25,703 --> 00:12:27,622
Where is he now? Still holding?
245
00:12:28,831 --> 00:12:29,832
Oh, my god.
246
00:12:29,916 --> 00:12:31,292
Hold on. I'll be right back.
247
00:12:31,376 --> 00:12:33,127
Don't. Where are you going? I need you.
248
00:12:33,211 --> 00:12:34,837
Relax. Will you get a grip?
249
00:12:34,921 --> 00:12:36,756
I'll be right back, i promise.
250
00:12:37,757 --> 00:12:39,842
- Frank.
- What's going on?
251
00:12:39,926 --> 00:12:42,720
- Do you have a picture of jerry?
- What for?
252
00:12:42,804 --> 00:12:46,474
- I'll explain later. Do you, or don't you?
- Uh, i'm not sure.
253
00:12:46,557 --> 00:12:48,226
You said he was your best friend.
254
00:12:48,309 --> 00:12:50,436
How can you not have
a picture of your best friend?
255
00:12:50,520 --> 00:12:53,731
We haven't had a lot of time
to socialize lately, so...
256
00:12:56,776 --> 00:13:00,697
Well, i have a picture of him
from when we went to school together.
257
00:13:00,780 --> 00:13:02,156
Circle his face.
258
00:13:06,202 --> 00:13:07,829
- I got it.
- And?
259
00:13:16,879 --> 00:13:17,964
He's cute.
260
00:13:20,091 --> 00:13:21,091
She likes it.
261
00:13:25,513 --> 00:13:26,513
Jerry?
262
00:13:29,142 --> 00:13:30,142
Jerry?
263
00:13:35,940 --> 00:13:40,778
Just sitting here by myself
264
00:13:42,322 --> 00:13:47,076
So sad and lonesome
since my baby left
265
00:13:48,786 --> 00:13:53,499
She's gone
and i'm going home
266
00:13:54,584 --> 00:13:56,836
I hate to be alone
267
00:14:01,883 --> 00:14:06,637
I hate to think
about that awful day...
268
00:14:10,099 --> 00:14:11,785
Wait for the beep
269
00:14:11,809 --> 00:14:15,104
- Wait for the beep
- Wait for the beep
270
00:14:15,188 --> 00:14:19,400
...Gone, so i'm going back home
271
00:14:20,193 --> 00:14:22,362
I hate to be alone...
272
00:14:22,445 --> 00:14:25,031
Hi, jerry. Frank. We waited
and waited for you the other day.
273
00:14:25,114 --> 00:14:26,282
What happened? Call me.
274
00:14:26,366 --> 00:14:28,785
Hi, this is gale.
275
00:14:28,868 --> 00:14:32,246
I spoke to barbara,
and she said you two got disconnected.
276
00:14:32,330 --> 00:14:35,583
She couldn't call you back
because she doesn't have your number.
277
00:14:35,666 --> 00:14:38,252
And i told her
that you didn't call her back
278
00:14:38,336 --> 00:14:40,838
Because you probably misplaced her number.
279
00:14:40,922 --> 00:14:43,591
I know that i'm right about this. Right?
280
00:14:43,674 --> 00:14:46,135
Right. So here's her number again.
281
00:14:49,680 --> 00:14:52,433
Call her. Don't be a schmuck.
282
00:14:54,185 --> 00:14:56,604
Hi. This is barbara.
283
00:14:57,688 --> 00:15:01,109
We got disconnected earlier,
and i didn't have your number.
284
00:15:01,192 --> 00:15:03,528
So i called gale,
and she gave it to me.
285
00:15:03,611 --> 00:15:06,406
Oh, sorry you got stuck
in traffic the other day.
286
00:15:06,489 --> 00:15:09,325
We were all waiting.
Though not that long or anything.
287
00:15:09,409 --> 00:15:11,536
I wasn't at all
inconvenienced or anything.
288
00:15:11,619 --> 00:15:14,455
I mean... it didn't matter.
289
00:15:14,539 --> 00:15:16,916
It would've been nice to meet you, but...
290
00:15:17,583 --> 00:15:19,001
Anyhow, um...
291
00:15:20,503 --> 00:15:22,672
Hope to hear from you whenever.
292
00:15:29,095 --> 00:15:30,095
Hello?
293
00:15:30,555 --> 00:15:31,681
Barbara?
294
00:15:39,439 --> 00:15:41,858
- Hello?
- I just hung up on jerry.
295
00:15:41,941 --> 00:15:43,985
- What?
- I can't believe it.
296
00:15:44,068 --> 00:15:44,902
But why?
297
00:15:44,986 --> 00:15:46,779
I was on the toilet.
298
00:15:46,863 --> 00:15:49,240
So? I always take calls
when i'm on the toilet.
299
00:15:49,323 --> 00:15:50,867
So do i, usually.
300
00:15:50,950 --> 00:15:52,618
But those are business calls
301
00:15:52,702 --> 00:15:55,413
Or people i know well,
feel comfortable with.
302
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
This is different. It didn't feel right.
303
00:15:57,290 --> 00:15:58,875
What if he asked me what i was doing?
304
00:15:58,958 --> 00:16:00,334
Why would he ask?
305
00:16:00,835 --> 00:16:04,672
Anyway, if he did,
just tell him you're lying in bed
306
00:16:04,755 --> 00:16:08,176
In a red silk teddy, licking a lollipop.
307
00:16:08,801 --> 00:16:09,969
I could never.
308
00:16:13,055 --> 00:16:14,055
Hello?
309
00:16:14,515 --> 00:16:17,435
It's jerry. Did i wake you?
I know it's late.
310
00:16:17,518 --> 00:16:19,353
No, i'm just sitting on the john.
What's up?
311
00:16:20,688 --> 00:16:24,609
That girl, barbara, called,
left a message on my machine.
312
00:16:24,692 --> 00:16:26,068
So i called her back...
313
00:16:28,613 --> 00:16:31,157
And she hung up on me. I think.
314
00:16:31,240 --> 00:16:33,868
I mean, we may have
just gotten disconnected.
315
00:16:33,951 --> 00:16:35,786
What do you mean, which one was it?
316
00:16:35,870 --> 00:16:38,539
I... it sounded like she hung up on me.
317
00:16:39,040 --> 00:16:42,168
Then why would she leave a message
on my machine telling her to call her?
318
00:16:42,877 --> 00:16:44,545
Just so she could hang up on me?
319
00:16:44,629 --> 00:16:47,048
I wouldn't want to call her back
if she hung up on me.
320
00:16:47,131 --> 00:16:50,510
On the other hand,
if it was an accidental disconnection,
321
00:16:50,593 --> 00:16:53,804
I wouldn't necessarily
be averse to trying again.
322
00:16:57,266 --> 00:16:58,184
Hello?
323
00:16:58,267 --> 00:17:00,019
- Frank oliver?
- Yeah.
324
00:17:00,102 --> 00:17:02,522
Hi, my name's martin weiner.
I'm a friend of jerry's.
325
00:17:02,605 --> 00:17:03,898
I hope i'm not bothering you.
326
00:17:03,981 --> 00:17:06,442
No, no, no. Not at all.
Jerry's mentioned you.
327
00:17:06,526 --> 00:17:07,735
What can i do for you?
328
00:17:07,818 --> 00:17:10,947
It's about this barbara that your ex
has been trying to fix him up with.
329
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
What about her?
330
00:17:12,073 --> 00:17:14,784
Jerry doesn't know i'm calling you.
He wanted to forget about it,
331
00:17:14,867 --> 00:17:17,411
But there appears
to have been some confusion.
332
00:17:17,495 --> 00:17:19,664
I'm wondering if you could
help clear it up for him.
333
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
Pm do my best.
334
00:17:21,707 --> 00:17:23,876
It's like this,
jerry just tried to call barbara,
335
00:17:23,960 --> 00:17:27,129
And he's not sure if she hung up on him
or if they were just disconnected.
336
00:17:27,630 --> 00:17:30,049
If they were disconnected,
he'd be happy to call her back.
337
00:17:30,132 --> 00:17:32,927
If she hung up on him...
well, you know jerry.
338
00:17:33,010 --> 00:17:35,555
Yeah. A fragile ego.
339
00:17:35,638 --> 00:17:37,098
Oh, hold on one second.
340
00:17:37,932 --> 00:17:39,100
- Hello?
- Frank?
341
00:17:39,183 --> 00:17:41,435
- Gale.
- We've got a problem.
342
00:17:41,519 --> 00:17:44,480
Jerry called barbara, and she was
so flustered that she hung up on him,
343
00:17:44,564 --> 00:17:46,524
And now she's too embarrassed
to call him back.
344
00:17:46,607 --> 00:17:48,526
We've gotta get jerry
to call her back again.
345
00:17:49,318 --> 00:17:50,318
- Martin?
- Frank.
346
00:17:50,361 --> 00:17:53,197
Tell jerry that barbara
thinks he hung up on her.
347
00:17:53,281 --> 00:17:54,615
- Jerry?
- Speaking.
348
00:17:56,367 --> 00:17:57,368
Hello?
349
00:17:59,078 --> 00:18:01,330
- Yeah?
- He felt awful.
350
00:18:01,414 --> 00:18:04,125
- Martin had to talk him out of suicide.
- And?
351
00:18:05,626 --> 00:18:07,545
He's going to call her.
352
00:18:09,422 --> 00:18:11,215
Either that orjump off a bridge.
353
00:18:11,299 --> 00:18:12,592
I hope we did the right thing.
354
00:18:14,885 --> 00:18:16,512
- Yes?
- He's calling you back.
355
00:18:16,596 --> 00:18:18,889
Don't blow it.
Call me after you talk to him.
356
00:18:18,973 --> 00:18:23,394
She's gone
she says she wants to be free
357
00:18:24,729 --> 00:18:29,942
Please don't tell her
what has happened to me
358
00:18:31,527 --> 00:18:36,449
She's gone
so i'm going on back home
359
00:18:37,658 --> 00:18:42,538
I hate to be alone
360
00:19:00,640 --> 00:19:02,350
- Hello?
- Marty?
361
00:19:02,433 --> 00:19:03,433
Denise?
362
00:19:03,476 --> 00:19:06,771
I'm not trying to obligate you in any way.
I mean, that's not my intention.
363
00:19:06,854 --> 00:19:09,148
- I wanna be very clear on that.
- All right.
364
00:19:09,231 --> 00:19:11,942
- This isn't about obligations.
- All right.
365
00:19:15,613 --> 00:19:17,198
- Hello?
- It's martin.
366
00:19:17,698 --> 00:19:19,158
Hi. How are you?
367
00:19:19,825 --> 00:19:22,411
- Overwhelmed.
- So? What else is new?
368
00:19:22,495 --> 00:19:24,413
No, i mean, in my personal life.
369
00:19:25,122 --> 00:19:26,499
What's the matter?
370
00:19:26,582 --> 00:19:27,582
Well...
371
00:19:28,042 --> 00:19:30,503
I did this thing a while ago.
372
00:19:31,087 --> 00:19:32,963
I didn't tell anybody about it,
not a soul.
373
00:19:33,047 --> 00:19:35,883
And then i just forgot about it.
I put it out of my mind.
374
00:19:35,966 --> 00:19:38,177
- Like it never happened.
- You're frightening me.
375
00:19:38,260 --> 00:19:41,097
I read this article.
It was about these women,
376
00:19:41,180 --> 00:19:43,933
And they're not married,
not in a relationship,
377
00:19:44,016 --> 00:19:47,103
And they're really busy
and their biological clocks are ticking,
378
00:19:47,186 --> 00:19:50,022
So they go to these places.
379
00:19:50,106 --> 00:19:51,106
And...
380
00:19:52,024 --> 00:19:53,734
I went out and donated sperm.
381
00:19:53,818 --> 00:19:55,069
Really?
382
00:19:55,152 --> 00:19:56,487
I don't know what came over me.
383
00:19:56,570 --> 00:19:58,823
I think i read that article.
Was that newsweek?
384
00:19:58,906 --> 00:20:02,159
But then, now the recipient...
385
00:20:02,243 --> 00:20:05,162
Never even occurred to me, a recipient.
386
00:20:05,246 --> 00:20:08,666
I mean, if i'd just paused
for a second to consider it,
387
00:20:08,749 --> 00:20:11,168
I would have realized
it's part of the equation.
388
00:20:11,252 --> 00:20:13,921
Donor, recipient.
389
00:20:15,464 --> 00:20:17,299
Anyway, she called me up.
390
00:20:17,800 --> 00:20:20,386
Denise. That's her name, the recipient.
391
00:20:21,637 --> 00:20:23,723
And she's pregnant with my child.
392
00:20:26,058 --> 00:20:27,101
No kidding.
393
00:20:28,018 --> 00:20:30,020
Gee, i thought those things
were anonymous.
394
00:20:30,104 --> 00:20:31,814
Usually they are.
395
00:20:31,897 --> 00:20:34,483
She knows somebody that works in the bank.
396
00:20:34,567 --> 00:20:35,943
He gave her my name.
397
00:20:36,026 --> 00:20:37,403
Is that ethical?
398
00:20:37,486 --> 00:20:40,030
They're old friends.
They went to high school together.
399
00:20:40,114 --> 00:20:41,657
They had a thing, apparently.
400
00:20:42,700 --> 00:20:45,286
I just donated one sample.
401
00:20:45,786 --> 00:20:47,747
One lousy sample.
402
00:20:48,372 --> 00:20:52,042
- So, what, she want child support?
- No.
403
00:20:52,668 --> 00:20:54,795
She just wanted to thank me, that's all.
404
00:20:55,963 --> 00:20:58,299
For making her life complete.
405
00:20:58,382 --> 00:20:59,800
And what'd you say?
406
00:20:59,884 --> 00:21:00,926
"You're welcome."
407
00:21:02,011 --> 00:21:04,555
- All right.
- I didn't know what else to say.
408
00:21:04,638 --> 00:21:06,932
- What else could you say?
- I don't know.
409
00:21:07,016 --> 00:21:08,350
"You're welcome" was good.
410
00:21:08,434 --> 00:21:10,895
But then there was this long silence.
411
00:21:11,937 --> 00:21:14,356
We just listened to
each other's breathing.
412
00:21:16,525 --> 00:21:19,236
Then she gave me her number,
and she said if i ever wanted to,
413
00:21:19,320 --> 00:21:21,447
I should call her
and we could get together.
414
00:21:21,530 --> 00:21:22,948
And what'd you say?
415
00:21:23,032 --> 00:21:25,618
"Thank you very much,
but i don't think so."
416
00:21:25,701 --> 00:21:27,495
Nothing wrong with being honest.
417
00:21:27,578 --> 00:21:29,246
Except i was lying.
418
00:21:30,080 --> 00:21:31,582
I do think so.
419
00:21:32,750 --> 00:21:35,377
I wanna meet her. I truly wanna meet her.
420
00:21:36,420 --> 00:21:38,547
- Oh, i can't.
- Why?
421
00:21:39,048 --> 00:21:41,383
I'm so besieged lately.
422
00:21:41,467 --> 00:21:43,260
I've never been this besieged.
423
00:21:43,344 --> 00:21:45,221
You can't make any time?
424
00:21:46,305 --> 00:21:48,808
Sure. Some time, maybe.
425
00:21:49,767 --> 00:21:53,020
Then what? What if we get involved?
426
00:21:53,604 --> 00:21:56,690
Suddenly i'll have all
this responsibility on my shoulders.
427
00:21:56,774 --> 00:22:00,945
Everything i've ever worked for,
all my plans could go up in smoke.
428
00:22:02,238 --> 00:22:04,490
Do i sound like i'm rationalizing?
429
00:22:04,573 --> 00:22:07,201
You're certainly running
the real risk that once you meet,
430
00:22:07,284 --> 00:22:11,121
A more than simply impersonal relationship
could develop, and it's...
431
00:22:11,205 --> 00:22:13,791
She's almost eight months pregnant.
432
00:22:15,334 --> 00:22:18,045
Eight months pregnant with my child.
433
00:22:22,132 --> 00:22:23,634
Congratulations.
434
00:22:25,719 --> 00:22:27,137
Is it a boy or a girl?
435
00:22:27,221 --> 00:22:28,848
Hm? What?
436
00:22:28,931 --> 00:22:30,516
The baby, is it a boy or a girl?
437
00:22:31,308 --> 00:22:32,977
Oh, i don't know.
438
00:22:33,060 --> 00:22:35,896
They know these things very early now.
She must have an idea.
439
00:22:51,370 --> 00:22:53,455
- Hello?
- Denny?
440
00:22:53,539 --> 00:22:54,915
Marty.
441
00:22:54,999 --> 00:22:56,250
How are you?
442
00:22:56,333 --> 00:22:57,751
I'm all right. How are you?
443
00:22:59,169 --> 00:23:00,169
You're showing?
444
00:23:00,838 --> 00:23:01,838
Just a little.
445
00:23:03,549 --> 00:23:06,719
- So is that the only reason you called?
- Uh, no.
446
00:23:06,802 --> 00:23:09,054
Are you calling
'cause you want to get together?
447
00:23:13,559 --> 00:23:15,060
- But i do.
- You do?
448
00:23:15,144 --> 00:23:16,478
Only not right now.
449
00:23:17,771 --> 00:23:20,649
I'm deluged.
450
00:23:20,733 --> 00:23:22,276
I've never been this deluged.
451
00:23:22,359 --> 00:23:23,903
Oh, i understand.
452
00:23:23,986 --> 00:23:25,696
But i will, eventually.
453
00:23:25,779 --> 00:23:27,448
I'm gonna do some juggling, and...
454
00:23:27,990 --> 00:23:30,367
I'll make some time.
We'll get together for sure. Okay?
455
00:23:30,451 --> 00:23:32,786
You don't have to if you don't want to.
456
00:23:32,870 --> 00:23:34,288
No, but i do.
457
00:23:36,123 --> 00:23:37,123
Whatever.
458
00:23:37,708 --> 00:23:38,708
Denny...
459
00:23:39,501 --> 00:23:40,711
Is it a boy or a girl?
460
00:23:41,587 --> 00:23:42,671
I don't know.
461
00:23:42,755 --> 00:23:47,843
Oh. I... you know, they know
that kind of thing early nowadays.
462
00:23:47,927 --> 00:23:50,179
- My doctor knows.
- He does?
463
00:23:50,262 --> 00:23:54,308
Yeah, but i wanted it to be a surprise.
I like surprises.
464
00:23:56,936 --> 00:23:59,605
If you wanna know the gender,
i could find out for you.
465
00:23:59,688 --> 00:24:02,232
Oh, no. It's not necessary.
466
00:24:02,316 --> 00:24:04,026
No, no, no, it's no problem.
467
00:24:04,109 --> 00:24:05,903
I could call the doctor,
have him tell you.
468
00:24:05,986 --> 00:24:08,906
It's just, you have to promise
not to tell me.
469
00:24:10,074 --> 00:24:12,868
Even if i change my mind,
no matter how much i insist on knowing,
470
00:24:12,952 --> 00:24:14,286
You just must never tell me.
471
00:24:14,912 --> 00:24:17,289
I made my doctor swear,
you have to swear too.
472
00:24:17,915 --> 00:24:19,833
- All right.
- On your mother?
473
00:24:19,917 --> 00:24:20,960
All right.
474
00:24:21,043 --> 00:24:24,213
Cross you heart, and may you burn
for eternity in hell should you break it?
475
00:24:25,047 --> 00:24:26,047
All right.
476
00:24:29,677 --> 00:24:31,261
- Hello?
- Jerry?
477
00:24:31,345 --> 00:24:33,597
- Speaking.
- This is barbara.
478
00:24:34,348 --> 00:24:35,891
You know, gale's friend?
479
00:24:36,934 --> 00:24:39,186
The gale who's the ex
of your friend frank.
480
00:24:40,729 --> 00:24:42,189
Hi. How are you?
481
00:24:42,272 --> 00:24:43,357
All right.
482
00:24:43,440 --> 00:24:44,483
Right.
483
00:24:46,944 --> 00:24:48,112
I'm sorry.
484
00:24:48,195 --> 00:24:49,238
Excuse me?
485
00:24:49,738 --> 00:24:52,324
Oh, no, no. I'm sorry.
486
00:24:52,408 --> 00:24:54,368
You're sorry for what?
487
00:24:54,451 --> 00:24:55,703
Why are you sorry?
488
00:24:56,245 --> 00:24:58,706
Because i never called you back
after we got disconnected,
489
00:24:58,789 --> 00:25:03,377
And i should have called you back.
It was rude of me not to call you back.
490
00:25:04,169 --> 00:25:05,796
We didn't get disconnected.
491
00:25:05,879 --> 00:25:06,797
We didn't?
492
00:25:06,880 --> 00:25:08,048
I hung up on you.
493
00:25:09,508 --> 00:25:10,426
You did?
494
00:25:10,509 --> 00:25:12,636
I'm sorry, i was nervous.
495
00:25:12,720 --> 00:25:16,181
And that's why i called, to tell you
that i was sorry for hanging up on you.
496
00:25:16,265 --> 00:25:18,392
Well, i was the rude one, not you.
497
00:25:18,475 --> 00:25:19,810
Well, i...
498
00:25:19,893 --> 00:25:23,397
Actually, it's not really a clear-Cut
situation we're dealing with here.
499
00:25:23,480 --> 00:25:24,481
It isn't?
500
00:25:27,151 --> 00:25:30,738
You see, i thought we were disconnected,
and i still didn't call you back.
501
00:25:31,405 --> 00:25:32,823
I was nervous too.
502
00:25:33,449 --> 00:25:34,992
You did? You were?
503
00:25:35,075 --> 00:25:37,494
Yeah. I got cold feet.
504
00:25:38,162 --> 00:25:40,080
You see, i haven't, uh...
505
00:25:40,164 --> 00:25:44,460
I haven't dated in a while,
so, you know, things were...
506
00:25:44,543 --> 00:25:47,838
Anyway, i know you were
expecting me to call and i didn't,
507
00:25:48,505 --> 00:25:50,382
So i'm definitely sorry
about that, for sure.
508
00:25:51,175 --> 00:25:52,801
It doesn't matter.
509
00:25:52,885 --> 00:25:54,803
No, of course it does.
510
00:25:55,429 --> 00:25:58,265
No, i took the phone off the hook.
511
00:25:58,348 --> 00:26:00,017
I thought you were gonna call me back,
512
00:26:00,100 --> 00:26:03,103
And so i took the phone off the hook
so i wouldn't have to speak to you.
513
00:26:04,480 --> 00:26:05,981
I had cold feet too.
514
00:26:06,607 --> 00:26:07,775
No kidding?
515
00:26:07,858 --> 00:26:09,151
No kidding.
516
00:26:11,278 --> 00:26:12,821
Well...
517
00:26:12,905 --> 00:26:15,616
Guess that's at least one thing
we have in common, then, huh?
518
00:26:16,200 --> 00:26:19,119
- Yeah.
- Yeah.
519
00:26:20,996 --> 00:26:22,498
So, uh...
520
00:26:23,791 --> 00:26:24,708
What do you do?
521
00:26:24,792 --> 00:26:28,087
Hm? Oh, i work for this company.
522
00:26:28,170 --> 00:26:30,130
You know, telecommunications.
523
00:26:31,757 --> 00:26:33,634
No kidding? Me too.
524
00:26:33,717 --> 00:26:35,052
- Really?
- Really.
525
00:26:37,346 --> 00:26:38,346
Well...
526
00:26:38,931 --> 00:26:41,558
So i guess that's two things
we have in common, then, huh?
527
00:26:54,238 --> 00:26:55,238
So, uh...
528
00:26:57,199 --> 00:26:58,408
I guess we should, uh...
529
00:26:59,326 --> 00:27:01,703
You know, make a date.
530
00:27:02,412 --> 00:27:03,539
To do what?
531
00:27:04,206 --> 00:27:05,206
Oh, right.
532
00:27:07,543 --> 00:27:10,045
Well, yeah, let me see what i...
533
00:27:10,129 --> 00:27:11,839
What i have here.
534
00:27:16,635 --> 00:27:17,635
No good.
535
00:27:18,595 --> 00:27:19,596
No good.
536
00:27:26,979 --> 00:27:28,313
How about the 21st?
537
00:27:29,898 --> 00:27:31,483
I'm on park avenue.
538
00:27:32,818 --> 00:27:33,694
Excuse me?
539
00:27:33,777 --> 00:27:36,029
I'm in my car on park avenue.
540
00:27:38,115 --> 00:27:39,658
See?
541
00:27:41,493 --> 00:27:43,078
I don't have my schedule with me.
542
00:27:43,162 --> 00:27:46,790
Well, actually,
i do have a schedule with me,
543
00:27:46,874 --> 00:27:49,334
But it's not my primary schedule, and...
544
00:27:49,418 --> 00:27:50,752
Well, i'd hate to pencil you in
545
00:27:50,836 --> 00:27:52,796
And then get home
and check my primary schedule,
546
00:27:52,880 --> 00:27:55,883
- Only to find there's a discrepancy.
- I understand.
547
00:27:55,966 --> 00:27:58,218
-You do? �absolutely.
548
00:27:58,844 --> 00:28:02,723
So i'll get back to you
about it, then? Okay?
549
00:28:03,473 --> 00:28:04,558
Okay.
550
00:28:08,228 --> 00:28:09,229
Right.
551
00:28:10,355 --> 00:28:11,355
Right.
552
00:28:13,525 --> 00:28:15,068
Well, bye.
553
00:28:23,785 --> 00:28:25,787
- Hello?
- I just spoke to jerry.
554
00:28:25,871 --> 00:28:27,915
You did? Finally, that's great!
555
00:28:27,998 --> 00:28:30,292
No, it isn't.
I don't think we have a thing in common.
556
00:28:30,375 --> 00:28:33,086
- What are you talking about?
- Silences.
557
00:28:33,170 --> 00:28:34,630
Shences?
558
00:28:34,713 --> 00:28:37,132
Heavy, dead,
incredibly oppressive silences,
559
00:28:37,216 --> 00:28:39,968
Each one more excruciating than the last.
It's a bad omen.
560
00:28:40,052 --> 00:28:42,930
We're oil and water, gale.
I don't wanna go out with him.
561
00:28:43,013 --> 00:28:44,681
It's wrong. He's wrong.
562
00:28:44,765 --> 00:28:47,184
I haven't got the time,
now i'm supposed to call him back
563
00:28:47,267 --> 00:28:49,728
- To confirm a date.
- You are a bundle of nerves.
564
00:28:49,811 --> 00:28:52,397
You need to get out. You work too hard.
565
00:28:52,481 --> 00:28:55,150
You need to get laid.
When was the last time you got laid?
566
00:28:58,445 --> 00:29:01,198
- Barbara?
- When was the last time you got laid?
567
00:29:01,281 --> 00:29:02,950
- Irrelevant.
- Apropos.
568
00:29:04,743 --> 00:29:07,037
Last july. Satisfied?
569
00:29:08,038 --> 00:29:10,040
- Honest?
- Honest.
570
00:29:10,582 --> 00:29:13,293
- Who?
- Who? You don't know him.
571
00:29:14,044 --> 00:29:15,587
A one-Night stand?
572
00:29:15,671 --> 00:29:18,632
I really... you know
i don't like to use that phrase.
573
00:29:18,715 --> 00:29:20,676
Oh, come on, gale. We're best friends.
574
00:29:22,552 --> 00:29:23,887
All right, it was...
575
00:29:23,971 --> 00:29:27,057
The guy who came
to fix the refrigerator. Happy?
576
00:29:28,725 --> 00:29:29,810
Really?
577
00:29:29,893 --> 00:29:32,396
It relieved a lot of anxiety, barbara.
578
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
A lot, i can tell you that.
579
00:29:38,527 --> 00:29:40,070
I don't know what to say.
580
00:29:41,405 --> 00:29:42,906
Call him, barbara.
581
00:29:42,990 --> 00:29:44,116
Call him.
582
00:29:49,746 --> 00:29:50,746
Hello?
583
00:29:50,789 --> 00:29:52,082
Hey, frank.
584
00:29:52,165 --> 00:29:53,333
Gale, what's up?
585
00:29:53,417 --> 00:29:54,459
Nothing much, just...
586
00:29:55,627 --> 00:29:57,462
Taking a break, cleaning.
587
00:29:57,546 --> 00:29:58,546
You?
588
00:29:59,298 --> 00:30:01,508
Not much. Eating popcorn.
589
00:30:01,591 --> 00:30:03,510
Yeah? What brand?
590
00:30:04,344 --> 00:30:06,555
- Paul newman.
- Any good?
591
00:30:07,514 --> 00:30:09,182
So-So. It's not my favorite.
592
00:30:09,266 --> 00:30:12,311
Oh. Store delivered the wrong kind?
593
00:30:12,394 --> 00:30:14,187
No, i ordered it.
594
00:30:14,730 --> 00:30:17,524
I think of it as a way
of donating to charity.
595
00:30:17,607 --> 00:30:20,152
They give all the profits to charity.
I got the dressing too.
596
00:30:20,235 --> 00:30:23,363
- It makes me feel good.
- Because you're a caring person.
597
00:30:23,447 --> 00:30:26,450
Well, i wouldn't go that far.
It's not like i don't eat it.
598
00:30:27,075 --> 00:30:28,744
Don't shortchange yourself.
599
00:30:29,369 --> 00:30:32,748
You have a good heart.
You always had a good heart.
600
00:30:34,958 --> 00:30:36,460
Is everything okay, gale?
601
00:30:36,543 --> 00:30:38,712
Yeah, fine. Yeah.
602
00:30:40,339 --> 00:30:43,592
Um, i better go. I gotta get back to work.
603
00:30:46,178 --> 00:30:47,178
Yeah?
604
00:30:49,723 --> 00:30:51,183
Nothing. Never mind. Never mind.
605
00:30:53,602 --> 00:30:54,978
I miss you, frank.
606
00:30:56,730 --> 00:30:57,898
I miss you too.
607
00:30:58,523 --> 00:31:00,734
Maybe we shouldn't have split up.
608
00:31:01,360 --> 00:31:02,611
Well, we didn't, uh...
609
00:31:03,403 --> 00:31:06,073
Exactly split up, gale. We just sort of...
610
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
Faded away from each other.
611
00:31:08,575 --> 00:31:11,578
How long has it been
since we've been together?
612
00:31:14,081 --> 00:31:15,081
Five years?
613
00:31:17,793 --> 00:31:19,086
Time flies, huh?
614
00:31:20,003 --> 00:31:22,964
Work can certainly swallow you up
if you let it.
615
00:31:26,635 --> 00:31:28,887
Which is, generally, a good thing.
616
00:31:29,721 --> 00:31:32,766
I... you know, like everything else,
it has a downside.
617
00:31:33,767 --> 00:31:37,687
Frank, let's promise ourselves
that we'll get together.
618
00:31:37,771 --> 00:31:39,689
No more excuses.
619
00:31:40,690 --> 00:31:44,861
I'll have a party. We will invite everyone
and really do it up. What do you say?
620
00:31:46,154 --> 00:31:47,239
Sounds great.
621
00:32:06,758 --> 00:32:07,592
Hello?
622
00:32:07,676 --> 00:32:09,344
I didn't wake you up, did i?
623
00:32:09,428 --> 00:32:11,763
No. No, no, no.
624
00:32:12,848 --> 00:32:13,848
I was up.
625
00:32:14,683 --> 00:32:15,809
I'm up, up.
626
00:32:15,892 --> 00:32:17,519
Is it an awkward time?
627
00:32:18,228 --> 00:32:20,730
If it is, i can call you
at a less awkward time.
628
00:32:21,481 --> 00:32:23,066
No, no, now's a good time.
629
00:32:23,567 --> 00:32:24,776
It's a good time.
630
00:32:28,155 --> 00:32:29,239
What time is it?
631
00:32:33,785 --> 00:32:36,163
I'm sorry. I woke you up, didn't i?
632
00:32:36,246 --> 00:32:38,623
No, i'm awake. Really.
633
00:32:38,707 --> 00:32:40,167
I was just, um...
634
00:32:40,834 --> 00:32:41,835
I fell down.
635
00:32:43,211 --> 00:32:44,546
You fell down?
636
00:32:48,592 --> 00:32:51,303
But i got up. Now i'm up.
637
00:32:52,220 --> 00:32:56,683
That's why sounded funny,
because i fell down and hit my head.
638
00:32:56,766 --> 00:32:58,810
Oh, my god. Are you all right?
639
00:32:58,894 --> 00:32:59,978
I'm fine.
640
00:33:00,061 --> 00:33:01,146
No bruises.
641
00:33:02,439 --> 00:33:03,439
I'm fine.
642
00:33:04,733 --> 00:33:05,734
Who is this?
643
00:33:05,817 --> 00:33:07,068
Jerry.
644
00:33:07,152 --> 00:33:08,361
Jerry.
645
00:33:13,783 --> 00:33:15,035
How are you, jerry?
646
00:33:15,118 --> 00:33:17,871
I'm so sorry.
647
00:33:17,954 --> 00:33:19,915
It's idiotic of me
to call you at this hour.
648
00:33:19,998 --> 00:33:21,583
No, really.
649
00:33:21,666 --> 00:33:23,210
It's fine. Really.
650
00:33:25,420 --> 00:33:28,632
I just wanted to let you know
as soon as possible that, uh...
651
00:33:30,300 --> 00:33:32,511
I'm not gonna be able
to make it on the 21st.
652
00:33:32,594 --> 00:33:34,763
I'm sorry. I was mistaken.
653
00:33:36,348 --> 00:33:37,766
That's too bad.
654
00:33:37,849 --> 00:33:39,434
It's gonna be hard after that.
655
00:33:39,518 --> 00:33:42,103
I'm going away the whole
following week on business.
656
00:33:42,187 --> 00:33:43,313
No kidding.
657
00:33:43,396 --> 00:33:44,606
That is too bad.
658
00:33:44,689 --> 00:33:46,233
I hate to travel.
659
00:33:46,816 --> 00:33:48,568
But i have to sometimes.
660
00:33:49,194 --> 00:33:51,655
Yeah, i hate to travel too.
661
00:33:51,738 --> 00:33:54,115
Could you hold on a minute?
That's my call waiting.
662
00:33:54,866 --> 00:33:56,826
- Hello?
- It's a boy!
663
00:33:56,910 --> 00:33:58,703
It's a boy!
664
00:33:58,787 --> 00:34:01,331
- I didn't wake you, did i?
- No, i was up.
665
00:34:01,414 --> 00:34:03,124
Oh, it's a boy, jerry!
666
00:34:03,208 --> 00:34:05,085
Denise is having a boy!
667
00:34:05,168 --> 00:34:06,848
I'm gonna have a boy.
Can you believe this?
668
00:34:06,878 --> 00:34:09,673
Martin, that's wonderful!
Really wonderful!
669
00:34:09,756 --> 00:34:12,592
I had to talk to somebody,
i know it's late. Hope you don't mind.
670
00:34:14,261 --> 00:34:15,554
- Barbara?
- Jerry?
671
00:34:15,637 --> 00:34:17,597
This friend of mine, martin.
A father-To-Be.
672
00:34:17,681 --> 00:34:19,683
He just found out he's gonna have a son.
673
00:34:19,766 --> 00:34:21,977
Tell him i said congratulations.
674
00:34:22,894 --> 00:34:24,396
Barbara says congratulations.
675
00:34:26,523 --> 00:34:27,523
He says thanks.
676
00:34:29,734 --> 00:34:31,945
Well, well, well.
Isn't this something?
677
00:34:32,946 --> 00:34:34,781
- Isn't it?
- It is!
678
00:34:34,864 --> 00:34:36,783
I feel great!
679
00:34:36,866 --> 00:34:37,951
So do i.
680
00:34:38,034 --> 00:34:40,203
I don't remember
the last time i felt so good.
681
00:34:41,413 --> 00:34:43,456
Hey, say "daddy."
682
00:34:44,082 --> 00:34:46,918
- What?
- I just want to hear how it sounds.
683
00:34:47,877 --> 00:34:48,877
Daddy.
684
00:34:50,463 --> 00:34:51,463
Daddy.
685
00:34:52,549 --> 00:34:54,384
- Dad?
- Son!
686
00:34:54,467 --> 00:34:56,011
- Daddy?
- Son!
687
00:34:56,094 --> 00:34:57,095
- Daddy!
- Son!
688
00:34:57,178 --> 00:34:59,472
- Daddy!
- My son!
689
00:35:01,182 --> 00:35:03,226
God, i can't believe this.
690
00:35:04,728 --> 00:35:06,062
This is incredible.
691
00:35:07,939 --> 00:35:09,649
Gotta go, daddy. Talk to you tomorrow.
692
00:35:09,733 --> 00:35:11,109
Bye-Bye, son.
693
00:35:12,360 --> 00:35:13,945
- Barbara?
- Jerry.
694
00:35:14,946 --> 00:35:15,946
Look, um...
695
00:35:16,990 --> 00:35:20,660
Why don't i give you a call when you
get back from your trip, and we could...
696
00:35:20,744 --> 00:35:22,954
Maybe go out or something, huh?
697
00:35:25,165 --> 00:35:26,165
You would?
698
00:35:30,170 --> 00:35:31,338
So, urn...
699
00:35:32,380 --> 00:35:33,423
Have a nice trip.
700
00:35:34,049 --> 00:35:36,259
- Thanks.
- Take care.
701
00:35:36,343 --> 00:35:37,636
You too.
702
00:36:17,384 --> 00:36:18,384
Hello, hello, hello!
703
00:36:20,053 --> 00:36:20,929
Marty?
704
00:36:21,012 --> 00:36:23,264
Yo, denny! What you say?
705
00:36:24,974 --> 00:36:26,267
Marty wiener?
706
00:36:26,351 --> 00:36:27,435
The one and only.
707
00:36:29,145 --> 00:36:31,189
You don't do drugs, do you, marty?
708
00:36:31,272 --> 00:36:32,399
Drugs?
709
00:36:32,482 --> 00:36:34,734
No, absolutely not. Never.
710
00:36:34,818 --> 00:36:35,818
Are you kidding?
711
00:36:36,486 --> 00:36:38,905
I never drink, smoke, or curse, either.
712
00:36:39,531 --> 00:36:42,450
Hey, goddamn it.
I left my cigarettes at the bar.
713
00:36:44,911 --> 00:36:45,745
Marty.
714
00:36:45,829 --> 00:36:47,497
Sorry, that was such a perfect setup.
715
00:36:47,580 --> 00:36:49,958
You left yourself wide open.
Hey, how are you?
716
00:36:50,041 --> 00:36:52,877
Any nausea? Cramps? Cravings?
717
00:36:52,961 --> 00:36:54,087
Did you call dr. Brennan?
718
00:36:54,170 --> 00:36:55,922
Yes, i did, as a matter of fact.
719
00:36:57,006 --> 00:36:59,008
- And did he tell you?
- Yup.
720
00:36:59,092 --> 00:37:00,092
He sure did.
721
00:37:05,640 --> 00:37:06,766
Huh?
722
00:37:07,392 --> 00:37:10,270
My baby.
Is it gonna be a boy or is it a girl?
723
00:37:12,564 --> 00:37:14,566
I thought you made me promise
not to tell you.
724
00:37:15,358 --> 00:37:17,694
Did i? I don't remember.
725
00:37:22,157 --> 00:37:25,744
Denny, you know you made me swear
on my mother.
726
00:37:25,827 --> 00:37:27,162
And you made it extremely clear
727
00:37:27,245 --> 00:37:29,456
How you feel about people
who break their promises.
728
00:37:29,539 --> 00:37:33,168
Okay, that certainly sounds
like something i'd say, you know.
729
00:37:33,835 --> 00:37:36,045
I'm such a character sometimes. But...
730
00:37:36,129 --> 00:37:38,923
I didn't mean for it to be
that much of a promise or anything.
731
00:37:40,925 --> 00:37:42,218
I don't know what to say.
732
00:37:43,720 --> 00:37:45,013
Martin.
733
00:37:45,096 --> 00:37:48,391
This is my baby we're talking about here.
734
00:37:50,518 --> 00:37:52,270
I feel so conflicted.
735
00:37:53,354 --> 00:37:57,108
You know, to tell you the truth,
i'm kind of sorry i found out.
736
00:37:57,192 --> 00:37:59,944
In hindsight, i've ruined the thrill
of the surprise for myself,
737
00:38:00,028 --> 00:38:02,113
And i regret that deeply.
738
00:38:02,197 --> 00:38:04,866
Come on, marty. Male or female?
739
00:38:07,160 --> 00:38:08,536
Which would you prefer?
740
00:38:10,038 --> 00:38:13,416
It doesn't matter to me one iota,
so long as it's healthy
741
00:38:13,500 --> 00:38:15,043
And grows up to be a good,
742
00:38:15,585 --> 00:38:19,130
Soulful, spiritual, moral,
giving human being.
743
00:38:19,214 --> 00:38:22,175
Wow. That's a beautiful attitude.
744
00:38:22,258 --> 00:38:23,843
Yeah, after that, a girl.
745
00:38:25,345 --> 00:38:26,345
A girl?
746
00:38:28,473 --> 00:38:29,473
Why?
747
00:38:30,266 --> 00:38:31,351
Is it a boy?
748
00:38:36,105 --> 00:38:38,233
Is it a girl? It's a girl?
749
00:38:39,484 --> 00:38:43,071
It's a girl... hey, miss liberty!
It's a girl!
750
00:38:43,154 --> 00:38:44,405
It's a girl!
751
00:38:45,031 --> 00:38:47,408
Oh, this is great!
752
00:38:47,492 --> 00:38:48,660
Am i right?
753
00:39:01,965 --> 00:39:02,799
Hello?
754
00:39:02,882 --> 00:39:05,343
Um, hello.
755
00:39:05,426 --> 00:39:06,427
Is gale there?
756
00:39:06,511 --> 00:39:07,971
May i ask who's calling?
757
00:39:09,264 --> 00:39:10,264
Barbara.
758
00:39:10,682 --> 00:39:11,766
Barbara gordon.
759
00:39:11,850 --> 00:39:14,769
May i ask what this is
in reference to, barbara?
760
00:39:16,479 --> 00:39:19,816
Nothing. Um... i'm just a friend.
761
00:39:21,150 --> 00:39:22,443
I'm sorry, honey.
762
00:39:23,111 --> 00:39:24,612
Gale passed away.
763
00:39:25,780 --> 00:39:27,282
Don't ask. Don't ask.
764
00:39:27,365 --> 00:39:30,577
It was the most horrible, the most awful.
765
00:39:30,660 --> 00:39:32,620
It was... have you got a minute?
766
00:39:42,672 --> 00:39:44,549
- Hello.
- Hi.
767
00:39:45,174 --> 00:39:46,217
It's barbara.
768
00:39:46,843 --> 00:39:49,637
Hi. I'm glad you called. Where are you?
769
00:39:49,721 --> 00:39:51,389
My hotel room.
770
00:39:52,974 --> 00:39:54,475
Ijustcheckedin.
771
00:39:54,559 --> 00:39:55,768
Is it nice?
772
00:40:01,608 --> 00:40:02,608
Barbara?
773
00:40:06,195 --> 00:40:07,614
Gale died.
774
00:40:08,323 --> 00:40:09,323
What?
775
00:40:10,033 --> 00:40:11,659
It was a car accident.
776
00:40:12,994 --> 00:40:14,370
Oh, my god.
777
00:40:14,454 --> 00:40:16,414
Half her face is gone.
778
00:40:16,497 --> 00:40:17,665
Excuse me?
779
00:40:18,291 --> 00:40:21,419
Her aunt was very explicit
regarding the details.
780
00:40:22,045 --> 00:40:24,380
It was sort of difficult
to listen to, but...
781
00:40:25,548 --> 00:40:29,594
I think it made her feel better
to talk about it, so i didn't interrupt.
782
00:40:29,677 --> 00:40:31,346
Jesus.
783
00:40:32,347 --> 00:40:36,100
I didn't know her very well.
We only talked a couple times.
784
00:40:36,184 --> 00:40:37,352
Never met her.
785
00:40:38,519 --> 00:40:42,315
She had a way of speaking
that lifted your spirits.
786
00:40:43,524 --> 00:40:44,609
Her voice...
787
00:40:45,276 --> 00:40:46,778
And just the voice, it...
788
00:40:47,654 --> 00:40:48,905
It had a bounce.
789
00:40:51,824 --> 00:40:53,534
It made you feel good.
790
00:40:58,957 --> 00:41:00,917
- Hello?
- Hello, frank.
791
00:41:01,000 --> 00:41:03,086
- Jerry?
- I, um...
792
00:41:03,169 --> 00:41:05,129
I just called to offer my condolences.
793
00:41:05,213 --> 00:41:06,881
What are you talking about?
794
00:41:08,299 --> 00:41:10,343
- Don't you know?
- What?
795
00:41:12,011 --> 00:41:13,429
Gale passed away.
796
00:41:15,056 --> 00:41:16,056
What?
797
00:41:17,225 --> 00:41:19,560
I'm sorry. I thought you knew.
798
00:41:22,313 --> 00:41:23,313
Frank?
799
00:41:26,067 --> 00:41:27,067
Frank?
800
00:41:32,281 --> 00:41:34,242
My name is frank oliver.
801
00:41:34,909 --> 00:41:35,909
I'm a...
802
00:41:36,953 --> 00:41:39,372
I was a friend of gale's.
803
00:41:39,455 --> 00:41:40,748
Then you heard?
804
00:41:41,666 --> 00:41:43,543
Yes. Just.
805
00:41:43,626 --> 00:41:45,253
She was on the phone when it happened.
806
00:41:45,336 --> 00:41:49,757
They know, because the impact
not only snapped her spinal cord,
807
00:41:49,841 --> 00:41:52,677
But forced the receiver
through her ear canal,
808
00:41:52,760 --> 00:41:55,596
Severed the sphenoid
and the temporal bones,
809
00:41:55,680 --> 00:41:58,349
And lodged itself into her brain.
810
00:42:05,732 --> 00:42:06,732
Hello?
811
00:42:06,774 --> 00:42:08,234
Hi, linda?
812
00:42:08,818 --> 00:42:12,530
This is barbara gordon.
I'm not sure if you remember me.
813
00:42:12,613 --> 00:42:14,657
Sure. You were invited to my party.
814
00:42:14,741 --> 00:42:15,908
That's right.
815
00:42:17,410 --> 00:42:19,996
Look, i'm calling to let you know...
816
00:42:20,079 --> 00:42:21,914
I know. I know.
817
00:42:27,837 --> 00:42:29,547
The funeral's tomorrow.
818
00:42:32,717 --> 00:42:33,801
Are you going?
819
00:42:34,927 --> 00:42:35,927
Of course.
820
00:42:36,596 --> 00:42:39,057
You two were close, i know.
821
00:42:40,016 --> 00:42:41,016
We were.
822
00:42:43,019 --> 00:42:45,563
I guess i'll, um...
823
00:42:46,314 --> 00:42:48,149
I'll see you at the funeral, then?
824
00:42:52,445 --> 00:42:53,445
Well...
825
00:43:05,833 --> 00:43:07,668
- Yeah?
- Martin?
826
00:43:08,878 --> 00:43:10,797
Not interrupting anything, am i?
827
00:43:10,880 --> 00:43:14,300
Hm? No, i'm just reading
the latest pregnancy statistics
828
00:43:14,383 --> 00:43:16,427
On this medical research bulletin board.
829
00:43:16,511 --> 00:43:19,514
Did you know the united states
has the highest child mortality rate
830
00:43:19,597 --> 00:43:20,932
Of any industrialized nation?
831
00:43:21,557 --> 00:43:22,767
Gale died.
832
00:43:23,935 --> 00:43:26,104
Oh, my god, that's terrible.
833
00:43:26,813 --> 00:43:27,813
Who's gale?
834
00:43:28,564 --> 00:43:30,024
You know...
835
00:43:30,108 --> 00:43:32,568
She's the woman who set barbara and i up.
836
00:43:32,652 --> 00:43:35,530
Though we haven't actually
gotten together yet. But we will.
837
00:43:35,613 --> 00:43:37,532
And it'll all be thanks to gale.
838
00:43:37,615 --> 00:43:39,117
Oh, yeah.
839
00:43:39,200 --> 00:43:40,368
Oh, god.
840
00:43:40,451 --> 00:43:41,702
I'm sorry.
841
00:43:42,537 --> 00:43:45,790
I only spoke to her once. Barely knew her.
842
00:43:47,041 --> 00:43:52,213
For some reason,
i've been deeply affected by her death.
843
00:43:52,964 --> 00:43:54,173
It's crazy.
844
00:43:54,257 --> 00:43:56,384
Hey, don't say that. It's not crazy.
845
00:43:58,136 --> 00:43:59,679
She was so young.
846
00:44:11,732 --> 00:44:12,732
Hello?
847
00:44:13,192 --> 00:44:14,944
I'm sorry. Did i wake you?
848
00:44:15,027 --> 00:44:16,195
Go back to sleep.
849
00:44:27,039 --> 00:44:27,874
Hello?
850
00:44:27,957 --> 00:44:28,957
- Martin?
- Yes?
851
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Did you just call me?
852
00:44:31,043 --> 00:44:32,128
I barely knew her.
853
00:44:32,670 --> 00:44:36,174
It was a friend of a friend's friend.
She died.
854
00:44:36,257 --> 00:44:37,884
Oh, gosh. I'm sorry.
855
00:44:38,509 --> 00:44:41,554
You're not still mad at me for telling you
it's gonna be a boy, are you?
856
00:44:41,637 --> 00:44:43,681
Oh, no, no. Don't be silly.
857
00:44:44,348 --> 00:44:46,225
Forgot about it as soon as i hung up.
858
00:44:46,309 --> 00:44:49,061
I couldn't bear the thought of you
staying mad at me.
859
00:44:49,145 --> 00:44:52,440
There's too much pain in the world.
Too much suffering.
860
00:44:55,318 --> 00:44:56,318
Listen.
861
00:45:04,452 --> 00:45:05,452
Did you hear it?
862
00:45:06,037 --> 00:45:08,206
I think so. I think i did, yes.
863
00:45:08,289 --> 00:45:09,289
What was it?
864
00:45:09,999 --> 00:45:11,626
Our child, marty.
865
00:45:11,709 --> 00:45:14,003
- Did you hear its heartbeat?
- Yeah.
866
00:45:16,797 --> 00:45:18,925
At first i thought
it was just static on the line,
867
00:45:19,008 --> 00:45:20,635
But now that i know what it was...
868
00:45:23,679 --> 00:45:26,515
- What do you wanna name it, marty?
- Me?
869
00:45:27,225 --> 00:45:30,728
- You're asking me what i wanna name it?
- Sure. Why not?
870
00:45:32,313 --> 00:45:33,313
Well...
871
00:45:33,356 --> 00:45:35,691
I have thought about it a little bit.
872
00:45:35,775 --> 00:45:38,653
I didn't want to say anything
because i didn't think it was my place.
873
00:45:38,736 --> 00:45:43,157
Well, i would just love
to hear your thoughts. I really would.
874
00:45:43,741 --> 00:45:45,743
Well, since you put it that way...
875
00:45:46,953 --> 00:45:48,704
What do you think about...
876
00:45:49,455 --> 00:45:50,331
Edward?
877
00:45:50,414 --> 00:45:54,502
It's anglo-Saxon
for "prosperous guardian."
878
00:45:57,421 --> 00:45:58,839
What, you don't like it?
879
00:46:01,050 --> 00:46:04,262
No, no, it's... a name.
880
00:46:04,345 --> 00:46:07,014
- What's wrong with it?
- It's just, you know...
881
00:46:07,556 --> 00:46:10,226
"Prosperous guardian." Sounds like...
882
00:46:10,851 --> 00:46:14,188
Is it special enough? I want our baby
to have a name that's special.
883
00:46:14,855 --> 00:46:16,065
What did you have in mind?
884
00:46:16,148 --> 00:46:19,402
I wasn't really thinking
about boys' names much, but...
885
00:46:19,485 --> 00:46:22,738
When i was thinking it might be a girl,
i was toying with, urn...
886
00:46:23,823 --> 00:46:25,366
I don't know. Aphrodite.
887
00:46:25,449 --> 00:46:26,867
Aphrodite?
888
00:46:26,951 --> 00:46:29,120
What's wrong with aphrodite?
889
00:46:29,203 --> 00:46:30,788
Nothing. Nothing. Uh...
890
00:46:33,207 --> 00:46:35,584
Jesus, it's greek for "goddess of love."
891
00:46:36,711 --> 00:46:39,588
Obviously it isn't gonna be aphrodite,
so the question's moot.
892
00:46:39,672 --> 00:46:42,883
But i... you know,
i feel the name should be special.
893
00:46:43,968 --> 00:46:46,178
All right, what do you think about...
894
00:46:48,014 --> 00:46:49,056
Robert?
895
00:46:50,808 --> 00:46:53,060
All right. Here's another one.
896
00:46:54,937 --> 00:46:56,105
Jonathan.
897
00:46:56,188 --> 00:46:58,274
Oh, look up penley.
898
00:46:58,899 --> 00:47:00,943
- Penley?
- Look it up.
899
00:47:08,200 --> 00:47:11,078
Look, if you're into p's,
there's a bunch of them. I circled one.
900
00:47:11,162 --> 00:47:13,205
Marty, what does "penley" mean?
901
00:47:15,291 --> 00:47:16,291
"Penley:
902
00:47:16,834 --> 00:47:20,296
Old english for 'enclosed pasture.�
903
00:47:31,057 --> 00:47:32,099
Hello?
904
00:47:32,892 --> 00:47:34,310
How are you holding up?
905
00:47:34,393 --> 00:47:35,978
Okay, i guess.
906
00:47:38,606 --> 00:47:40,274
Just barely, actually.
907
00:47:44,070 --> 00:47:45,071
Barbara?
908
00:47:46,781 --> 00:47:47,865
Do you, uh...
909
00:47:48,741 --> 00:47:50,117
Want me to hang up?
910
00:47:51,619 --> 00:47:54,455
No. I don't want to be alone.
911
00:47:56,832 --> 00:47:59,377
I like the sound of your voice
on the line.
912
00:48:02,880 --> 00:48:03,798
Jerry?
913
00:48:03,881 --> 00:48:05,132
Yeah?
914
00:48:06,842 --> 00:48:08,969
Would you stay on until i get into bed?
915
00:48:09,053 --> 00:48:10,262
Sure.
916
00:48:17,144 --> 00:48:18,144
Jerry?
917
00:48:18,604 --> 00:48:19,480
Yeah?
918
00:48:19,563 --> 00:48:20,981
Just checking.
919
00:48:25,486 --> 00:48:27,446
Talk to me, barbara,
tell me what you're doing.
920
00:48:27,530 --> 00:48:29,698
Looking through my bag.
921
00:48:29,782 --> 00:48:32,827
I need to find something comfortable
to wear to bed.
922
00:48:32,910 --> 00:48:34,829
I need to get a good night's sleep.
923
00:48:36,872 --> 00:48:37,872
In bed?
924
00:48:39,750 --> 00:48:40,750
That's right.
925
00:48:43,504 --> 00:48:45,214
I hope i brought something.
926
00:48:45,840 --> 00:48:48,050
I was in such a rush when i left.
927
00:48:48,592 --> 00:48:50,302
Let's see.
928
00:48:50,386 --> 00:48:51,804
I have...
929
00:48:53,180 --> 00:48:54,974
A pair of flannel pajamas.
930
00:48:56,934 --> 00:48:57,934
Barbara?
931
00:48:58,686 --> 00:49:00,229
What do you think?
932
00:49:01,897 --> 00:49:02,897
Huh?
933
00:49:05,568 --> 00:49:06,986
About the pajamas.
934
00:49:07,903 --> 00:49:08,903
Pajamas?
935
00:49:10,072 --> 00:49:14,160
Should i take off what i'm wearing
and put them on?
936
00:49:19,457 --> 00:49:20,708
Is the room chilly?
937
00:49:21,500 --> 00:49:23,836
No. It's, um...
938
00:49:23,919 --> 00:49:26,464
It's quite warm in here, actually.
939
00:49:27,214 --> 00:49:28,466
And, um...
940
00:49:30,176 --> 00:49:31,594
A little sticky.
941
00:49:32,761 --> 00:49:35,139
Well, then the, uh...
942
00:49:35,222 --> 00:49:37,057
Pajamas would be all wrong,
wouldn't they?
943
00:49:37,141 --> 00:49:38,601
You're right.
944
00:49:39,643 --> 00:49:41,228
You're absolutely right.
945
00:49:46,358 --> 00:49:47,985
Where do we go from here?
946
00:49:49,904 --> 00:49:52,740
What kind of... underwear do you have on?
947
00:49:55,868 --> 00:49:58,120
Oh, god, i'm sorry. I didn't mean to...
948
00:49:58,204 --> 00:50:01,332
What? For what? What are you sorry for?
949
00:50:01,415 --> 00:50:03,375
Um, i have... let's see.
950
00:50:05,419 --> 00:50:10,382
How about a fresh pair
of white cotton panties?
951
00:50:12,301 --> 00:50:14,512
That... that sounds comfortable.
952
00:50:16,764 --> 00:50:18,599
Do you really think so?
953
00:50:21,352 --> 00:50:25,314
You know,
it's so extremely warm in here...
954
00:50:26,148 --> 00:50:29,443
That maybe i'll just sleep naked.
955
00:50:31,278 --> 00:50:32,530
There's an idea.
956
00:50:33,113 --> 00:50:34,573
What about you?
957
00:50:35,574 --> 00:50:37,826
What's the temperature like
in your bedroom?
958
00:50:38,702 --> 00:50:41,413
Uh, warm, very warm.
959
00:50:42,331 --> 00:50:43,791
Hot, actually.
960
00:50:47,044 --> 00:50:48,128
Really?
961
00:50:48,837 --> 00:50:50,756
You should call your super.
962
00:50:50,839 --> 00:50:54,301
Too much moisture's bad
for the electronic equipment.
963
00:50:57,513 --> 00:50:59,181
Oh, wait a minute.
964
00:50:59,974 --> 00:51:02,309
Look what i have here.
965
00:51:03,185 --> 00:51:05,729
Why, it's a red silk teddy.
966
00:51:08,732 --> 00:51:10,985
I've been looking all over for this.
967
00:51:13,487 --> 00:51:14,863
And iookie here...
968
00:51:17,783 --> 00:51:18,951
What?
969
00:51:21,579 --> 00:51:22,913
A lollipop.
970
00:51:38,178 --> 00:51:39,388
Hi, lin! Gale.
971
00:51:39,471 --> 00:51:42,141
I just wanted to tell you
that i'm planning a party, and...
972
00:52:17,217 --> 00:52:18,217
Hello?
973
00:52:18,761 --> 00:52:20,429
Good morning.
974
00:52:21,597 --> 00:52:23,932
Mm. Morning.
975
00:52:24,558 --> 00:52:26,185
I didn't wake you, did i?
976
00:52:28,937 --> 00:52:30,356
I'm not sorry.
977
00:52:31,315 --> 00:52:33,108
Do you wanna go back to sleep?
978
00:52:55,047 --> 00:53:01,929
You say you love me, darlin'
please call me on the phone sometime
979
00:53:10,646 --> 00:53:17,653
You say you love me, darlin'
please call me on the phone sometime
980
00:53:26,412 --> 00:53:28,789
When i hear your voice
981
00:53:30,457 --> 00:53:33,794
Ease my worried mind
982
00:53:34,795 --> 00:53:35,879
Hello?
983
00:53:35,963 --> 00:53:37,965
Hi, linda. Frank oliver.
984
00:53:39,007 --> 00:53:40,342
I went to the funeral.
985
00:53:42,219 --> 00:53:43,303
How was that?
986
00:53:44,263 --> 00:53:46,598
I didn't stay very long.
987
00:53:46,682 --> 00:53:48,600
Yeah. I don't blame you.
988
00:53:49,351 --> 00:53:50,519
I couldn't.
989
00:53:51,895 --> 00:53:55,858
I wanted to go. I mean,
i really did want to go, but, um...
990
00:53:56,442 --> 00:53:58,235
I never been to a funeral
in my whole life,
991
00:53:58,318 --> 00:54:00,487
And they are really discouraging.
992
00:54:00,571 --> 00:54:03,657
And i don't have a good outlook
on life as it is.
993
00:54:04,742 --> 00:54:08,537
You're mourning in your own way.
Gale would have understood that.
994
00:54:09,204 --> 00:54:10,204
You think so?
995
00:54:11,039 --> 00:54:13,125
Don't feel bad. Death is...
996
00:54:14,960 --> 00:54:17,755
Well, it's just not for everyone.
997
00:54:20,632 --> 00:54:23,552
I don't know if you know this,
but gale and i were very close.
998
00:54:24,845 --> 00:54:26,221
She was a nice person.
999
00:54:27,473 --> 00:54:28,640
Wasn't she, though?
1000
00:54:29,725 --> 00:54:31,018
Her voice bounced.
1001
00:54:31,894 --> 00:54:34,897
Did you ever notice
how her voice bounced, you know?
1002
00:54:34,980 --> 00:54:36,273
All the time.
1003
00:54:38,984 --> 00:54:42,446
Was a little pushy, though, sometimes.
And a little bit of a know-It-All.
1004
00:54:42,529 --> 00:54:46,784
But, i mean, likable pushy.
And she really did know a lot, you know?
1005
00:54:47,493 --> 00:54:48,702
And she cared.
1006
00:54:49,244 --> 00:54:51,497
She really did care about people,
1007
00:54:51,580 --> 00:54:54,249
In her likable, crazy kind of way.
1008
00:54:54,792 --> 00:54:56,084
She really cared.
1009
00:54:57,169 --> 00:54:58,169
She did.
1010
00:55:02,007 --> 00:55:04,384
Gale was planning a party.
1011
00:55:04,468 --> 00:55:07,346
She wanted to get everyone,
all our friends together.
1012
00:55:07,429 --> 00:55:09,890
It's so hard to get to see everyone.
1013
00:55:11,558 --> 00:55:15,979
I think we should still do it.
You know, sort of in gale's honor.
1014
00:55:17,314 --> 00:55:18,398
In memoriam?
1015
00:55:19,942 --> 00:55:21,318
If i plan one...
1016
00:55:24,238 --> 00:55:25,238
Would you come?
1017
00:55:27,366 --> 00:55:31,203
Well, i mean, i don't know.
Um, you know how it is.
1018
00:55:31,286 --> 00:55:33,997
I guess it depends
on when you would have it.
1019
00:55:34,081 --> 00:55:35,666
When do you think
you might have that?
1020
00:55:35,749 --> 00:55:37,042
I don't know.
1021
00:55:37,125 --> 00:55:40,045
I'd try to make it
a convenient time for everyone.
1022
00:55:41,171 --> 00:55:45,175
If it was a convenient time,
would you come?
1023
00:55:46,301 --> 00:55:48,804
Yeah, absolutely. Yeah.
1024
00:55:51,139 --> 00:55:52,139
Hello?
1025
00:55:52,766 --> 00:55:53,976
What are you wearing?
1026
00:55:55,894 --> 00:55:58,564
Stop. I just got back.
1027
00:55:58,647 --> 00:56:01,316
Is it that red silk blouse?
1028
00:56:01,400 --> 00:56:04,152
You know, the one
that makes you feel immodest?
1029
00:56:06,321 --> 00:56:07,990
You're such an animal.
1030
00:56:08,073 --> 00:56:10,868
Sorry i didn't meet you at the airport,
but i got hung up.
1031
00:56:10,951 --> 00:56:13,328
Oh, don't be silly. I told you not to.
1032
00:56:13,412 --> 00:56:14,788
But i wanted to.
1033
00:56:14,872 --> 00:56:16,498
It wasn't necessary.
1034
00:56:16,582 --> 00:56:18,125
But i wanted to anyway.
1035
00:56:18,208 --> 00:56:19,668
Don't be silly.
1036
00:56:19,751 --> 00:56:22,504
But i wanted to.
Honest to god, i was determined.
1037
00:56:22,588 --> 00:56:24,047
But i couldn't, so i'm sorry.
1038
00:56:25,465 --> 00:56:26,842
You're so thoughtful.
1039
00:56:30,470 --> 00:56:34,224
So, um, did you go to the funeral?
1040
00:56:40,314 --> 00:56:43,483
No. No, but i wanted to very much.
1041
00:56:43,567 --> 00:56:46,904
I... you know, like i said, i got hung up.
1042
00:56:48,030 --> 00:56:49,907
I guess this means
you didn't go either, huh?
1043
00:56:49,990 --> 00:56:54,536
Well, by the time i got back, with this
and that and then the next thing...
1044
00:56:54,620 --> 00:56:58,498
I planned on it, but i was running around
like a chicken without its head and...
1045
00:57:03,629 --> 00:57:05,589
All this talk of death...
1046
00:57:06,757 --> 00:57:08,759
Call me depraved,
but it's making me wanna...
1047
00:57:09,885 --> 00:57:12,804
You know. Is that all right?
1048
00:57:18,810 --> 00:57:22,648
Late at night, and you're sleeping
1049
00:57:22,731 --> 00:57:26,485
You'll hear my lonesome call
1050
00:57:26,568 --> 00:57:30,447
And you'll feel my waiting lips
1051
00:57:30,530 --> 00:57:33,659
Barely touching you at all
1052
00:57:34,534 --> 00:57:38,413
But it's only as real
1053
00:57:38,497 --> 00:57:41,541
As any dream can seem
1054
00:57:41,625 --> 00:57:47,756
I'll see you
in your wildest dreams
1055
00:57:49,675 --> 00:57:53,720
A thousand miles
though i may be now
1056
00:57:53,804 --> 00:57:57,641
I'm before you on my knees
1057
00:57:57,724 --> 00:58:01,979
But a million miles can't erase
1058
00:58:02,062 --> 00:58:04,815
The love you had for me
1059
00:58:05,774 --> 00:58:09,277
A million miles it seems
1060
00:58:09,361 --> 00:58:12,864
But you can feel my love light beam
1061
00:58:12,948 --> 00:58:18,954
I'll see you in your wildest dreams
1062
00:58:20,664 --> 00:58:23,250
I'll see you
1063
00:58:24,626 --> 00:58:28,296
You'll see me as though i were real
1064
00:58:28,380 --> 00:58:31,174
I'll see you
1065
00:58:32,426 --> 00:58:36,346
You'll see me as
though you could feel
1066
00:58:36,888 --> 00:58:40,475
My breath on your neck
the touch of my hand
1067
00:58:40,559 --> 00:58:43,937
You'll awake in a room of steam
1068
00:58:44,021 --> 00:58:49,901
I'll see you in your wildest dreams
1069
00:58:51,153 --> 00:58:56,074
In your wildest dreams
1070
00:58:56,158 --> 00:58:57,492
J'ohj'
1071
00:58:59,703 --> 00:59:01,163
Yeah, yeah.
1072
00:59:01,246 --> 00:59:03,832
Three and a half hours of microsurgery
1073
00:59:03,915 --> 00:59:07,419
And they still
couldn't extricate that damn thing.
1074
00:59:07,502 --> 00:59:09,212
Even if she had survived...
1075
00:59:11,006 --> 00:59:12,841
She would have been a vegetable.
1076
00:59:15,052 --> 00:59:18,638
She swallowed her tongue.
This is horrible.
1077
00:59:19,806 --> 00:59:22,809
Yeah, yeah. Mm-Hm.
1078
00:59:26,605 --> 00:59:28,982
I think about her constantly. Constantly.
1079
00:59:29,066 --> 00:59:31,735
Every waking minute.
I can't get her out of my mind.
1080
00:59:33,070 --> 00:59:36,281
I've never felt this way
about anyone before. Ever.
1081
00:59:37,866 --> 00:59:41,119
This is the real thing, martin.
The real thing.
1082
00:59:48,460 --> 00:59:52,005
Hi. Uh, hold on. I'm on the other line.
I'll get off. Martin?
1083
00:59:52,089 --> 00:59:55,383
Jerry. I've got denise on the other line.
I think she's going into labor.
1084
00:59:56,051 --> 00:59:57,761
Jesus. Hold on.
1085
00:59:57,844 --> 01:00:00,013
Barbara, it's martin. Denise is in labor.
1086
01:00:00,097 --> 01:00:02,057
How far apart are her contractions?
1087
01:00:02,140 --> 01:00:05,769
- How far apart are her contractions?
- How far apart are your contractions?
1088
01:00:08,271 --> 01:00:09,648
Three minutes.
1089
01:00:10,273 --> 01:00:12,442
- Three minutes.
- Three minutes.
1090
01:00:12,526 --> 01:00:14,236
Oh, my god.
1091
01:00:14,319 --> 01:00:16,863
- Jesus. God.
- Mother of god.
1092
01:00:17,823 --> 01:00:21,409
I got a cab.
I'm on my way to the hospital.
1093
01:00:21,827 --> 01:00:24,913
Which one? Maybe i could meet you.
1094
01:00:24,996 --> 01:00:28,834
No. Don't get off the line.
Promise me you won't get off the line.
1095
01:00:28,917 --> 01:00:31,378
Don't leave me, marty.
Please don't leave me.
1096
01:00:31,461 --> 01:00:35,090
I swear. I swear. Hold on a sec. Jerry?
1097
01:00:35,674 --> 01:00:38,718
- What the hell is going on?
- She's in a taxi heading for the hospital.
1098
01:00:38,802 --> 01:00:41,346
- She's headed for the hospital.
- How's she doing?
1099
01:00:41,429 --> 01:00:44,015
- How's she doing?
- How are you doing?
1100
01:00:44,099 --> 01:00:46,059
She's doing all right.
1101
01:00:46,143 --> 01:00:48,436
- She's doing all right.
- She's all right.
1102
01:00:49,604 --> 01:00:51,815
- Who's this?
- Barrington phillips, cabdriver.
1103
01:00:51,898 --> 01:00:53,775
How you do?
Denise, she give me the phone.
1104
01:00:53,859 --> 01:00:56,570
She tell me to tell you
that she's having a private moment.
1105
01:00:56,653 --> 01:00:57,946
Please stand by.
1106
01:00:58,029 --> 01:01:00,240
Tell her i'm here. I'm right here.
1107
01:01:00,323 --> 01:01:02,033
He's right here.
1108
01:01:02,868 --> 01:01:05,078
- Are you the father?
- Yes.
1109
01:01:05,162 --> 01:01:08,165
- Congratulations.
- Thank you.
1110
01:01:08,248 --> 01:01:10,250
My wife, she's having a baby too.
1111
01:01:10,333 --> 01:01:12,460
Really? Well, congratulations to you.
1112
01:01:12,544 --> 01:01:15,130
Thank you. Boy or girl?
1113
01:01:15,213 --> 01:01:16,798
Boy. And you?
1114
01:01:16,882 --> 01:01:19,968
I don't know. We tell the doctor
not to ruin the surprise.
1115
01:01:22,304 --> 01:01:25,056
Marty, are you there? Marty?
1116
01:01:25,140 --> 01:01:27,642
- Denise.
- Marty.
1117
01:01:27,726 --> 01:01:29,728
Don't worry, i'm right here, denise.
1118
01:01:29,811 --> 01:01:31,354
Hi, denise.
1119
01:01:31,438 --> 01:01:32,689
Who's that?
1120
01:01:32,772 --> 01:01:35,358
Barbara, a friend of my friend jerry,
who's also on the line.
1121
01:01:35,442 --> 01:01:36,651
Hi, denise.
1122
01:01:36,735 --> 01:01:39,696
I arranged to have us on conference call.
You don't mind, do you, denny?
1123
01:01:39,779 --> 01:01:41,239
The other way was so unmanageable.
1124
01:01:41,323 --> 01:01:43,241
You told me once
you liked meeting new people.
1125
01:01:43,325 --> 01:01:45,535
You're so thoughtful, marty.
1126
01:01:46,119 --> 01:01:48,622
I hope our son is half as thoughtful.
1127
01:01:49,080 --> 01:01:50,332
How are you doing?
1128
01:01:50,415 --> 01:01:53,251
All right. I guess.
1129
01:01:55,462 --> 01:01:57,255
You just hang in there, denise.
1130
01:01:57,339 --> 01:01:59,132
- Hello, jerry?
- Frank?
1131
01:01:59,216 --> 01:02:00,217
Frank who?
1132
01:02:00,300 --> 01:02:01,176
Who's that?
1133
01:02:01,259 --> 01:02:04,429
Frank? Is that you?
What are you doing on this line?
1134
01:02:04,512 --> 01:02:08,141
I just called you up. What's going on?
1135
01:02:08,225 --> 01:02:10,385
I'm on a conference call.
How did you get on this line?
1136
01:02:10,435 --> 01:02:12,979
- I don't know.
- Something must be screwed up.
1137
01:02:13,063 --> 01:02:14,231
Technology.
1138
01:02:15,232 --> 01:02:16,775
I'm sorry. I'll get off.
1139
01:02:16,858 --> 01:02:19,778
No, no, no. Don't get off.
The more people, the better.
1140
01:02:19,861 --> 01:02:21,196
It's comforting.
1141
01:02:21,279 --> 01:02:22,364
Who's that?
1142
01:02:22,447 --> 01:02:24,532
That's denise, she's having martin's baby.
1143
01:02:24,616 --> 01:02:26,660
- Martin wiener?
- Hi, frank.
1144
01:02:26,743 --> 01:02:29,287
Hi, martin. Hi, denise.
1145
01:02:29,371 --> 01:02:30,872
Um, barbara's on also.
1146
01:02:30,956 --> 01:02:33,208
- Hi, frank.
- Hello?
1147
01:02:34,125 --> 01:02:35,835
- Who's that?
- Who's this?
1148
01:02:35,919 --> 01:02:37,462
- Who's this?
- Who's that?
1149
01:02:37,545 --> 01:02:38,713
This is dr. Brennan.
1150
01:02:38,797 --> 01:02:41,258
Oh, hi, dr. Brennan.
This is martin wiener.
1151
01:02:41,341 --> 01:02:43,510
Remember, we spoke on the phone
a couple of weeks ago?
1152
01:02:43,593 --> 01:02:45,720
I thought you promised
you weren't going to tell her.
1153
01:02:46,513 --> 01:02:50,016
This is highly irregular, martin,
but denise insists, and...
1154
01:02:50,934 --> 01:02:52,811
Well, you know denise.
1155
01:02:54,145 --> 01:02:57,357
As the hospital hasn't formed policy yet,
i'm going to permit it but...
1156
01:02:57,440 --> 01:02:59,234
- Hello?
- Hello?
1157
01:02:59,317 --> 01:03:02,070
Is this 555-3117?
1158
01:03:02,153 --> 01:03:03,738
- Linda?
- Frank?
1159
01:03:05,949 --> 01:03:07,993
Come on. Come on.
1160
01:03:10,412 --> 01:03:13,581
Push. Okay, good. Yeah. Push.
1161
01:03:15,083 --> 01:03:16,459
Don't focus on the pain.
1162
01:03:17,502 --> 01:03:18,586
Come on!
1163
01:03:19,671 --> 01:03:20,880
- Push, push, push.
- Thrust!
1164
01:03:20,964 --> 01:03:22,757
- Push!
- Don't focus on the pain!
1165
01:03:22,841 --> 01:03:24,676
Oh, god! Oh, god!
1166
01:03:25,677 --> 01:03:27,317
- Thrust! Ow!
- Come on, come on, come on!
1167
01:03:27,345 --> 01:03:28,596
-Push!
1168
01:03:28,680 --> 01:03:29,889
- Push!
- Push!
1169
01:03:29,973 --> 01:03:31,558
Oh, god! Oh, god!
1170
01:03:31,641 --> 01:03:33,977
- Don't focus on the pain!
- Come on!
1171
01:03:34,060 --> 01:03:35,729
- Push!
- Push!
1172
01:03:35,812 --> 01:03:37,230
- Thrust! Oh.
- Push!
1173
01:03:37,314 --> 01:03:38,773
- Push!
- Push!
1174
01:03:38,857 --> 01:03:40,608
Don't focus on the pain!
1175
01:03:46,281 --> 01:03:47,449
It's a girl.
1176
01:03:47,532 --> 01:03:49,743
- A girl?
- A girl?
1177
01:03:49,826 --> 01:03:51,369
I was wrong. It happens.
1178
01:03:51,453 --> 01:03:52,537
A girl?!
1179
01:03:52,620 --> 01:03:53,997
A girl.
1180
01:03:54,080 --> 01:03:55,457
It's a girl?
1181
01:03:57,417 --> 01:03:58,960
That's wonderful.
1182
01:04:26,863 --> 01:04:28,615
- Hello?
- Hi, martin.
1183
01:04:28,698 --> 01:04:30,158
Hi, son.
1184
01:04:31,785 --> 01:04:32,660
Jerry?
1185
01:04:32,744 --> 01:04:33,870
I'm upset.
1186
01:04:33,953 --> 01:04:35,038
What about?
1187
01:04:35,121 --> 01:04:37,457
We've been making love
on a very regular basis.
1188
01:04:37,540 --> 01:04:41,795
And it's been, you know, very fulfilling
spiritually as well as physically.
1189
01:04:42,295 --> 01:04:43,295
Until lately.
1190
01:04:44,214 --> 01:04:49,219
I've had my suspicions now for some time,
and then last night...
1191
01:04:50,220 --> 01:04:51,805
I'm positive she was faking it.
1192
01:04:51,888 --> 01:04:54,891
Are you sure you're not just
reading into something that isn't there?
1193
01:04:54,974 --> 01:04:57,977
No, no, no. The words she chose,
1194
01:04:58,061 --> 01:05:02,190
The timing, the inflections,
so artificial.
1195
01:05:02,816 --> 01:05:04,943
She was just going through the motions.
1196
01:05:05,026 --> 01:05:06,778
Oh, i hate that.
1197
01:05:06,861 --> 01:05:10,240
It made me so angry, martin. So angry.
1198
01:05:10,824 --> 01:05:12,826
So i just faked it back, you know?
1199
01:05:12,909 --> 01:05:15,328
I mean, that's the thing
about doing it over the phone.
1200
01:05:15,412 --> 01:05:17,539
There's total equality of the sexes.
1201
01:05:17,622 --> 01:05:19,624
Boy, you really sound bitter.
1202
01:05:20,333 --> 01:05:22,836
I'm never calling her back, martin.
Never as long as i live.
1203
01:05:22,919 --> 01:05:25,046
I don't want to speak
to that woman ever again.
1204
01:05:25,130 --> 01:05:27,715
Yeah, i know.
1205
01:05:27,799 --> 01:05:29,759
Hold on. Hello?
1206
01:05:31,010 --> 01:05:32,095
Hi, barbara.
1207
01:05:32,762 --> 01:05:35,223
I'm sorry, but i'm on a business call.
1208
01:05:35,306 --> 01:05:37,725
Please? It's very important.
1209
01:05:37,809 --> 01:05:39,227
I can't. Not now.
1210
01:05:39,310 --> 01:05:43,648
Frank told me he invited you to his party.
Are you going?
1211
01:05:45,400 --> 01:05:46,943
I'm not sure.
1212
01:05:48,236 --> 01:05:49,487
Please be there.
1213
01:05:50,113 --> 01:05:51,114
I don't know.
1214
01:05:52,490 --> 01:05:53,490
Please.
1215
01:05:58,580 --> 01:05:59,580
Please?
1216
01:06:00,915 --> 01:06:02,125
Okay.
1217
01:06:02,876 --> 01:06:06,212
Good. Good. Uh, so i'll talk to you then.
1218
01:06:09,007 --> 01:06:10,592
Okay. Okay.
1219
01:06:11,176 --> 01:06:13,136
All right, then. Well, bye.
1220
01:06:19,601 --> 01:06:23,062
That was him again.
He calls three times a day, smothering me.
1221
01:06:25,398 --> 01:06:27,108
He says he just wants to talk.
1222
01:06:27,192 --> 01:06:29,110
Yeah, right. Yeah, sure.
1223
01:06:29,903 --> 01:06:32,489
Whatever happened to romance?
That's what i want to know.
1224
01:06:33,114 --> 01:06:37,160
He was so sweet in the beginning,
sending little love faxes all the time.
1225
01:06:37,243 --> 01:06:40,705
Yeah, well, now it's moan, groan,
dial tone, right?
1226
01:06:41,247 --> 01:06:45,376
Last week i was so embarrassed.
Right in the middle...
1227
01:06:46,419 --> 01:06:49,088
My mom called. I think she knew.
1228
01:06:52,425 --> 01:06:56,679
I'm so confused.
What do you think i should do?
1229
01:06:57,639 --> 01:06:59,307
Well, i don't know. You love him?
1230
01:07:01,184 --> 01:07:02,685
I don't know.
1231
01:07:03,728 --> 01:07:05,772
Why don't you give it a little rest,
you know?
1232
01:07:06,397 --> 01:07:08,525
Get a little distance from each other.
1233
01:07:13,863 --> 01:07:15,573
-Hello?
1234
01:07:16,908 --> 01:07:18,034
How are you?
1235
01:07:18,117 --> 01:07:19,786
I'm fine.
1236
01:07:20,578 --> 01:07:22,205
How's aphrodite?
1237
01:07:22,288 --> 01:07:25,041
Oh, she's good.
She loves the rattle you sent.
1238
01:07:25,959 --> 01:07:28,545
Does she? Good, i'm glad.
1239
01:07:29,379 --> 01:07:30,255
I called the doctor,
1240
01:07:30,338 --> 01:07:32,924
He said that it's normal
for her bowel movements to be green.
1241
01:07:35,510 --> 01:07:40,098
You worried, didn't you?
I told you not to worry.
1242
01:07:40,181 --> 01:07:42,725
No, i wasn't, really.
1243
01:07:42,809 --> 01:07:43,977
Marty.
1244
01:07:44,060 --> 01:07:47,021
Look, uh, i was thinking, you know,
1245
01:07:47,105 --> 01:07:49,691
Frank is giving a new year's eve party
and he invited me,
1246
01:07:49,774 --> 01:07:51,654
And at first i said
i probably couldn't make it,
1247
01:07:51,693 --> 01:07:57,115
But then i thought about it
and i was wondering if you wanted to go.
1248
01:07:57,699 --> 01:07:59,033
You could meet me there.
1249
01:08:00,994 --> 01:08:02,412
I don't know, when is it?
1250
01:08:03,288 --> 01:08:04,497
New year's eve.
1251
01:08:07,375 --> 01:08:12,255
You said you wanted to get together,
and i thought that might be a good time.
1252
01:08:13,756 --> 01:08:16,593
You're not doing this because
you feel pressured, are you? I mean...
1253
01:08:17,635 --> 01:08:21,806
You don't have to feel pressured.
No obligations, remember?
1254
01:08:23,141 --> 01:08:26,269
No, no, it's new year's eve.
1255
01:08:26,352 --> 01:08:29,981
I'm making time in the evening,
i'm working during the day.
1256
01:08:32,900 --> 01:08:34,110
Are you sure?
1257
01:08:38,406 --> 01:08:40,825
So... will you come?
1258
01:08:44,787 --> 01:08:46,956
Is it all right? All right.
1259
01:09:03,056 --> 01:09:06,601
I hope it's not too late
1260
01:09:07,101 --> 01:09:10,438
Just to say that i'm sorry, honey
1261
01:09:12,398 --> 01:09:14,359
All i want to do
1262
01:09:15,026 --> 01:09:19,656
Ls just finish what we started, baby
1263
01:09:20,365 --> 01:09:24,619
- Let's turn over
- Let's turn over
1264
01:09:25,703 --> 01:09:28,289
- A new leaf
- A new leaf
1265
01:09:28,373 --> 01:09:34,003
- And, baby, let's make promises
- And let's make promises
1266
01:09:34,837 --> 01:09:37,048
- That we can keep
- We can keep
1267
01:09:37,131 --> 01:09:38,571
- And call it
- And call it
1268
01:09:38,633 --> 01:09:45,556
- A new year's resolution
- A new year's resolution
1269
01:09:48,685 --> 01:09:51,396
Oh, i'm a woman
1270
01:09:53,231 --> 01:09:56,359
And women make mistakes too
1271
01:09:57,735 --> 01:10:01,197
But will you
will you forget the changes
1272
01:10:01,781 --> 01:10:05,368
That i put you through?
1273
01:10:05,451 --> 01:10:10,873
- Oh, let's try it again
- Let's try it again
1274
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
- Just you and me
- Just you and me
1275
01:10:14,377 --> 01:10:18,923
- And, baby, let's see how happy
- And let's see how happy
1276
01:10:19,006 --> 01:10:20,049
Honey, yeah
1277
01:10:20,925 --> 01:10:23,136
- That we can be
- We can be
1278
01:10:23,219 --> 01:10:24,659
- And call it
- And call it
1279
01:10:24,721 --> 01:10:31,728
- A new year's resolution
- A new year's resolution
1280
01:10:31,811 --> 01:10:33,312
Yeah
1281
01:10:35,481 --> 01:10:39,569
Many times we had our ups and downs
1282
01:10:40,361 --> 01:10:43,239
And times you needed me
i couldn't be found
1283
01:10:44,365 --> 01:10:47,952
- I'm sorry
- And i'm sorry too
1284
01:10:48,578 --> 01:10:52,623
I 'ii never, never do it again
no, no, no
1285
01:10:52,707 --> 01:10:56,586
80, baby, before we fall out
1286
01:10:57,837 --> 01:11:01,549
Let's fall on in, yeah, yeah
1287
01:11:02,467 --> 01:11:05,762
Oh, and we 're gonna try harder
1288
01:11:05,845 --> 01:11:11,100
Not to hurt each other again, oh
1289
01:11:11,184 --> 01:11:15,396
- Love me, baby
- Love me, baby
1290
01:11:17,023 --> 01:11:19,233
- Week after week
- Week after week
1291
01:11:19,317 --> 01:11:24,655
- And, baby, let's make promises
- Let's make promises
1292
01:11:25,823 --> 01:11:28,034
- That we can keep
- We can keep
1293
01:11:28,117 --> 01:11:29,428
- And call it
- And call it
1294
01:11:29,452 --> 01:11:36,459
- A new year's resolution
- A new year's resolution
1295
01:11:36,542 --> 01:11:39,420
Yeah, oh
1296
01:13:06,924 --> 01:13:10,386
I hope it's not too late
1297
01:13:11,137 --> 01:13:14,223
Just to say that i'm sorry, honey
1298
01:13:16,350 --> 01:13:18,311
All i want to do
1299
01:13:19,020 --> 01:13:24,275
Ls just finish what we started, baby
1300
01:13:24,358 --> 01:13:28,529
- Let's turn over
- Let's turn over
1301
01:13:29,739 --> 01:13:32,241
- A new leaf
- A new leaf
1302
01:13:32,325 --> 01:13:37,496
- And, baby, let's make promises
- And let's make promises
1303
01:13:38,706 --> 01:13:40,958
- That we can keep
- We can keep
1304
01:13:41,042 --> 01:13:42,352
- And call it
- And call it
1305
01:13:42,376 --> 01:13:49,300
- A new year's resolution
- A new year's resolution
1306
01:13:52,595 --> 01:13:55,306
Oh, i'm a woman
1307
01:13:57,141 --> 01:14:00,269
And women make mistakes too
1308
01:14:01,646 --> 01:14:05,107
But will you
will you forget the changes
1309
01:14:05,691 --> 01:14:09,278
That i put you through?
1310
01:14:09,362 --> 01:14:14,784
- Oh, let's try it again
- Let's try it again
1311
01:14:15,534 --> 01:14:18,204
- Just you and me
- Just you and me
1312
01:14:18,287 --> 01:14:22,875
- And, baby, let's see how happy
- And let's see how happy
1313
01:14:22,959 --> 01:14:23,960
Honey, yeah
1314
01:14:24,835 --> 01:14:27,046
- That we can be
- We can be
1315
01:14:27,129 --> 01:14:28,523
- And call it
- And call it
1316
01:14:28,547 --> 01:14:35,554
- A new year's resolution
- A new year's resolution
1317
01:14:35,638 --> 01:14:37,223
Yeah
1318
01:15:46,292 --> 01:15:49,712
Late at night, and you're sleeping
1319
01:15:50,379 --> 01:15:53,883
You'll hear my lonesome call
1320
01:15:54,300 --> 01:15:57,261
And you'll feel my waiting lips
1321
01:15:58,179 --> 01:16:01,307
Barely touching you at all
1322
01:16:02,141 --> 01:16:06,062
But it's only as real
1323
01:16:06,145 --> 01:16:09,231
As any dream can seem
1324
01:16:09,315 --> 01:16:15,279
I'll see you
in your wildest dreams
1325
01:16:17,323 --> 01:16:21,202
A thousand miles
though i may be now
1326
01:16:21,285 --> 01:16:25,247
I'm before you on my knees
1327
01:16:25,331 --> 01:16:29,251
But a million miles can't erase
1328
01:16:29,335 --> 01:16:32,505
The love you had for me
1329
01:16:33,422 --> 01:16:36,759
A million miles it seems
1330
01:16:36,842 --> 01:16:40,429
But you can feel my love light beam
1331
01:16:40,513 --> 01:16:46,519
I'll see you in your wildest dreams
1332
01:16:48,229 --> 01:16:50,898
I'll see you
1333
01:16:52,149 --> 01:16:56,028
You'll see me as though i were real
1334
01:16:56,112 --> 01:16:58,739
I'll see you
1335
01:17:00,032 --> 01:17:03,911
You'll see me as
though you could feel
1336
01:17:04,662 --> 01:17:06,705
My breath on your neck
1337
01:17:06,789 --> 01:17:08,415
The touch of my hand
1338
01:17:08,499 --> 01:17:11,585
You'll awake in a room of steam
1339
01:17:11,669 --> 01:17:17,800
I'll see you in your wildest dreams
1340
01:17:50,416 --> 01:17:53,043
I'll see you
1341
01:17:54,295 --> 01:17:58,132
You'll see me as though i were real
1342
01:17:58,215 --> 01:18:00,926
I'll see you
1343
01:18:02,136 --> 01:18:05,764
You'll see me as
though you could feel
1344
01:18:06,682 --> 01:18:08,601
My breath on your neck
1345
01:18:08,684 --> 01:18:10,311
The touch of my hand
1346
01:18:10,394 --> 01:18:13,564
You'll awake in a room of steam
1347
01:18:13,647 --> 01:18:19,820
I'll see you in your wildest dreams
1348
01:18:20,779 --> 01:18:23,699
In your wildest dreams
1349
01:18:24,533 --> 01:18:29,496
In your wildest dreams
1350
01:18:29,580 --> 01:18:31,040
Oh, oh, oh
1351
01:18:36,962 --> 01:18:38,523
Wait for the beep
1352
01:18:38,547 --> 01:18:40,758
- Wait for the beep
- Wait for the beep
1353
01:18:40,841 --> 01:18:46,305
Wait for the beep
1354
01:18:48,891 --> 01:18:49,891
Blew that one.
1355
01:18:50,351 --> 01:18:51,703
- Sorry.
- That's all right.
1356
01:18:51,727 --> 01:18:53,395
Let's try that long one again.
1357
01:18:53,479 --> 01:18:55,814
To play, maybe.
Not much... we can do this.
1358
01:18:55,898 --> 01:18:58,168
"Wait for the beep, wait for the beep,
wait for the beep."
1359
01:18:58,192 --> 01:18:59,944
Then, "beep, beep, beep."
1360
01:19:00,027 --> 01:19:02,172
Or do you want to do
the one where we resolved?
1361
01:19:02,196 --> 01:19:05,241
Like the...
1362
01:19:05,324 --> 01:19:07,159
- All right.
- We'll try that.
1363
01:19:07,243 --> 01:19:09,453
Let's do the one
we originally worked out.
1364
01:19:09,536 --> 01:19:11,622
- And this is 11.
- Beep.
1365
01:19:11,705 --> 01:19:13,305
Wait for the beep
1366
01:19:13,332 --> 01:19:16,252
- Wait for the beep
- Wait for the beep
1367
01:19:16,335 --> 01:19:17,628
Beep
1368
01:19:17,711 --> 01:19:19,431
Missed it.
97394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.