All language subtitles for Da.Kath.Kim.Code.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,120 --> 00:00:05,320 â™Ș There's always a joker in the pack â™Ș 3 00:00:05,800 --> 00:00:08,840 â™Ș There's always a lonely clown â™Ș 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,440 --> 00:00:13,080 â™Ș And there is a jester, just a fool â™Ș 6 00:00:13,280 --> 00:00:15,840 â™Ș As foolish as he can be â™Ș 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,520 â™Ș There's always a joker That's the rule â™Ș 8 00:00:20,760 --> 00:00:25,080 â™Ș But fate deals a hand and I see â™Ș 9 00:00:25,600 --> 00:00:29,040 â™Ș The joker is me â™Ș 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,640 â™Ș The joker is me â™Ș 11 00:00:34,040 --> 00:00:38,080 â™Ș The joker â™Ș 12 00:00:39,120 --> 00:00:45,480 â™Ș Is me â™Ș 13 00:00:54,400 --> 00:00:56,520 [birds chirping] 14 00:00:57,360 --> 00:01:01,560 [hymn playing] 15 00:01:15,000 --> 00:01:19,440 [orchestral music playing] 16 00:01:25,400 --> 00:01:27,040 Well, I didn’t think it’d go this far. 17 00:01:27,640 --> 00:01:29,280 It’s like I've been possessed or something. 18 00:01:29,760 --> 00:01:30,760 What about Kim? 19 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Don’t worry about Kim. 20 00:01:36,280 --> 00:01:40,360 [orchestral music playing] 21 00:01:43,640 --> 00:01:45,360 [ravens calling] 22 00:01:47,560 --> 00:01:49,200 [dog barking] 23 00:01:53,160 --> 00:01:54,760 [Kel] Okay, you right there? 24 00:01:56,880 --> 00:01:58,240 -Oh, there’s Peter. -[Kel] G'day, Pete. 25 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 -I told him we were coming back. -Oh, you got the papers put on? 26 00:02:01,080 --> 00:02:02,000 Yeah, yeah. 27 00:02:02,800 --> 00:02:05,160 -Said we were coming back today. -[Kath] Hey, did I show you this, Kim? 28 00:02:05,360 --> 00:02:06,680 I got it in Milan. 29 00:02:06,760 --> 00:02:09,440 Can you believe it, they’ve got an Oz Knits outlet in Milan! 30 00:02:09,560 --> 00:02:11,600 And these are all the rave in Europe. 31 00:02:11,720 --> 00:02:13,520 And I got, oh, for Epponnee, for little Epps, 32 00:02:13,640 --> 00:02:16,400 look what I got for you, darling. Isn't this cute? 33 00:02:16,520 --> 00:02:18,680 “My Grandma Went On The Da Vinci Code Tour 34 00:02:18,760 --> 00:02:20,360 -And All I Got Was This Lousy T-shirt.” -[Kath laughing] 35 00:02:20,480 --> 00:02:23,720 Oh, I really like that. I could fit into that. Might wear that. 36 00:02:23,800 --> 00:02:26,480 Oh, anyway, Kim, the tour was great this time, you know. 37 00:02:26,560 --> 00:02:30,360 It first started in the Louvre, in Paris, just like in The Da Vinci Code. 38 00:02:30,440 --> 00:02:32,400 [Kath] And the group, they were awesome, weren’t they? 39 00:02:32,520 --> 00:02:35,920 And just like in the book, they pretended to lock us in the museum overnight. 40 00:02:36,040 --> 00:02:37,920 -It was a hoot. -Yeah, but I was, 41 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I was ahead of them, wasn’t I? Because what I did, Kim, 42 00:02:40,080 --> 00:02:42,960 is that I went up to the second floor, jumped out the toot window, 43 00:02:43,080 --> 00:02:44,440 came around, let Kel out, 44 00:02:44,520 --> 00:02:46,920 and that’s how we gave the Opus Dei albino the slip. 45 00:02:47,040 --> 00:02:50,280 The albino’s the chap, uh, who runs the whole Da Vinci Code tours. 46 00:02:50,360 --> 00:02:53,040 -Fellow by the name of John Monk. -Yeah, he was nice. 47 00:02:53,120 --> 00:02:56,040 But he was funny, wasn’t he? Not funny ha, ha. Funny weird. 48 00:02:56,160 --> 00:02:58,360 -Mm. Oh, he’s raking it in, though. -Yeah. 49 00:02:59,280 --> 00:03:01,480 How long have these osso buccos been sitting here? 50 00:03:01,680 --> 00:03:03,440 I just bought them yesterday. 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 Well you can’t be leaving meat out in this weather. 52 00:03:06,080 --> 00:03:08,080 [imitates Kel] "Can’t be leaving meat out in this weather." 53 00:03:08,200 --> 00:03:10,480 [Kath] Yeah, it was sort of like The Amazing Race, Kim. 54 00:03:10,600 --> 00:03:13,160 -You know, that TV show? -Well, it sounds boring. 55 00:03:13,240 --> 00:03:15,720 Oh, no, it wasn’t boring. They even had an orgy 56 00:03:15,840 --> 00:03:17,000 in a crypt one night after tea, 57 00:03:17,120 --> 00:03:19,040 -didn’t they, Kath? -Oh, it was so real, Kim. 58 00:03:19,120 --> 00:03:21,040 It was amazing how it was done. I've got a photo of it here. 59 00:03:21,160 --> 00:03:22,000 Eww! 60 00:03:22,160 --> 00:03:24,440 If it was so awesome, how come you’re home early? 61 00:03:24,560 --> 00:03:26,680 Oh, as it happens, at our last stop, 62 00:03:26,760 --> 00:03:30,040 we were supposed to be staying with this direct descendant of Jesus’s. 63 00:03:30,160 --> 00:03:32,680 -Yeah, he runs a B&B with his wife, Kerry. -[Kel] Mm. 64 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 -Kim, he was such a phony. -Oh, you could clearly see 65 00:03:35,840 --> 00:03:37,080 he had a stick-on beard. 66 00:03:37,160 --> 00:03:39,960 Yeah, so we just-- we just left. You know, we’d seen enough. 67 00:03:40,080 --> 00:03:42,560 John Monk was not happy. We nearly came to blows. 68 00:03:43,000 --> 00:03:44,680 He sent me this weird text, Kath. 69 00:03:45,120 --> 00:03:47,720 I think he reckons we still owe him forty-four euros. 70 00:03:47,880 --> 00:03:50,560 Oh, well, what can he do now, Kel? I mean, he’s in France. 71 00:03:50,640 --> 00:03:52,280 He’s in the Dordogne, you nong. 72 00:03:53,080 --> 00:03:55,600 And that’s your tidy bag for your mandarin peels etc. 73 00:03:58,920 --> 00:04:01,240 Ooh, mind your hump, Mr. Monk. That’s it. 74 00:04:04,160 --> 00:04:07,040 [orchestral music playing] 75 00:04:09,680 --> 00:04:12,200 Remember, we drive on the left-hand side of the road, 76 00:04:12,680 --> 00:04:13,600 in Australia. 77 00:04:14,760 --> 00:04:18,320 -[Epponnee crying] -No! Go to sleep, please! 78 00:04:19,959 --> 00:04:22,760 No, it's fine, Kel. It’s fine. It’s not off. 79 00:04:22,840 --> 00:04:24,360 Yogurt smells like that. 80 00:04:24,440 --> 00:04:26,240 So, so tell me, Kim. What’s all, you know, what's all the goss? 81 00:04:26,320 --> 00:04:27,640 What’s been happening around here? 82 00:04:27,760 --> 00:04:28,960 Brett’s had a big promotion. 83 00:04:29,040 --> 00:04:31,840 -Oh, really, what? -Yeah. He’s been moved sideways. 84 00:04:31,920 --> 00:04:33,840 Yeah, so the pressure’s really on me now. 85 00:04:34,440 --> 00:04:37,040 You wouldn’t know what it’s like to be married to a very successful guy. 86 00:04:37,120 --> 00:04:39,000 Oh, wouldn’t I? What do you call this guy 87 00:04:39,120 --> 00:04:42,000 here eating his yogurt and muesli? So tell me, what’s the promotion? 88 00:04:42,160 --> 00:04:46,480 Well, Brett is now the official Computa City floater. 89 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 Oh, a floater. 90 00:04:47,680 --> 00:04:49,480 Well, what does that specifically entail, Kim? 91 00:04:50,080 --> 00:04:53,960 Well, Brett sort of explained it like he’s kind of like an octopus. 92 00:04:54,080 --> 00:04:56,800 You know, spreading his testicles over all departments. 93 00:04:56,880 --> 00:04:59,600 -Oh, that sounds like a big job. -Yeah, oh, and the perks, Mum. 94 00:04:59,680 --> 00:05:01,320 -[Kath] Yeah? -You know, he gets a company car 95 00:05:01,400 --> 00:05:03,680 -and a new flip phone. -Oh, you’ll be able 96 00:05:03,800 --> 00:05:05,280 to move out then soon, Kim. 97 00:05:05,360 --> 00:05:07,400 Oh, we’ve got to save first. Anyway, anyway, 98 00:05:07,480 --> 00:05:08,880 I've got this Christmas party, tomorrow night, 99 00:05:08,960 --> 00:05:11,600 and I really want to get something that I can wipe the floor with. 100 00:05:11,720 --> 00:05:13,080 Oh, look, well I can help you with that. 101 00:05:13,160 --> 00:05:15,320 Look, we can hit Fountain Gate tomorrow, first thing. 102 00:05:15,440 --> 00:05:17,720 Oh, that is empty now. ‘Cause, you know, I've got so much to do. 103 00:05:17,840 --> 00:05:20,640 Only two weeks till Christmas. I've got to source a Christmas tree, 104 00:05:20,720 --> 00:05:25,200 settle on a tinsel theme, tout suite. Oh, back to life, back to reality. 105 00:05:25,280 --> 00:05:27,720 But, you know, I love Christmas, Kim. It’s so exciting. 106 00:05:27,840 --> 00:05:29,920 Can you grab those bags for me? Bring 'em up. Thank you, Kim. 107 00:05:30,600 --> 00:05:31,480 Kim? 108 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 [minimalist music playing] 109 00:05:36,200 --> 00:05:37,640 [ravens calling] 110 00:05:38,320 --> 00:05:39,400 [Brett] See you, Kath. 111 00:05:39,560 --> 00:05:42,840 Oh, bye Brett. Ooh, you look great. I like that khaki suit. 112 00:05:42,960 --> 00:05:44,200 Yeah, it’s Hugo Boss. 113 00:05:45,160 --> 00:05:47,440 -Oh, muddy paws, muddy paws. -Bye, babe! 114 00:05:47,520 --> 00:05:49,240 -Twistie fingers. -[Epponnee crying] 115 00:05:49,360 --> 00:05:50,680 -See you, Kel. -Bye, Brett. 116 00:05:50,880 --> 00:05:53,240 Bloody Pete. Paper missing again. 117 00:05:53,440 --> 00:05:56,120 Oh! Oh, there it is, Kel. I can see it’s in the guttering. 118 00:05:56,280 --> 00:05:57,880 [Kel] Oh, I'll have to get it later. 119 00:05:59,400 --> 00:06:00,840 -Oh, hi Kel. -Hi, Sharon. 120 00:06:01,960 --> 00:06:03,240 Oh, no! 121 00:06:03,520 --> 00:06:06,840 Are you not going out? Oh, no! 122 00:06:06,960 --> 00:06:10,120 What’s happened to your wrists, Sharon? Is it your carpal tunnel flaring up again? 123 00:06:10,240 --> 00:06:12,720 Oh, no, Mrs. D. It’s my CSI from too much computer. 124 00:06:12,840 --> 00:06:13,920 -Oh. -Um, actually, that’s why I'm here. 125 00:06:14,000 --> 00:06:16,080 I was wondering if I could use yours. I've got a virus. 126 00:06:16,200 --> 00:06:18,080 Oh, yeah, go for it. The backdoor is open. 127 00:06:18,160 --> 00:06:19,960 And by the way, the trip was marvelous, thanks for asking. 128 00:06:20,080 --> 00:06:23,240 -Oh, sorry, Mrs. D. How was it? -I'm only joshing you, Sharon. 129 00:06:23,320 --> 00:06:26,040 -I'll bend your ear hole later. -What do you need the computer for? 130 00:06:26,360 --> 00:06:27,880 Oh, I'm internet dating. 131 00:06:28,280 --> 00:06:30,360 I've made a vow. I'm not gonna spend Christmas 132 00:06:30,440 --> 00:06:32,240 -on my own again. -Oh, so we’re going to have to buy 133 00:06:32,320 --> 00:06:34,240 -the turkey this year? -Kim. 134 00:06:35,360 --> 00:06:37,480 Anyway, I've got to go. I've got guys to google. 135 00:06:37,560 --> 00:06:39,200 Oh. Well, you go google, girl. 136 00:06:39,560 --> 00:06:42,000 -[Sharon] Thanks, Mrs. D. -Gee, internet dating. 137 00:06:42,080 --> 00:06:45,200 I hope Sharon’s careful. There’s a lot of loonies out there. 138 00:06:45,280 --> 00:06:47,760 -Oh, Sharon will be right, then. -[Epponnee cooing] 139 00:06:47,960 --> 00:06:50,200 Now sweets, don’t go too mad at the shops. 140 00:06:50,280 --> 00:06:52,360 Oh, are you kidding, Kel? I've got so much to buy. 141 00:06:52,480 --> 00:06:55,440 I've gotta buy wrapping paper, gift tags, sticky tape. 142 00:06:55,560 --> 00:06:57,160 -Oh. -I do not want to know. 143 00:06:57,240 --> 00:06:58,240 [both laughing] 144 00:06:59,520 --> 00:07:01,200 -[bird shrieking] -[car door shuts with a thud] 145 00:07:21,920 --> 00:07:24,200 Mum, why’d you have to get the tree first? 146 00:07:24,320 --> 00:07:27,120 Because, Kim, if I'd left it any later, I would have only got a bendy one. 147 00:07:27,440 --> 00:07:30,080 Oh, look, let’s go in there. I want to get my table dĂ©cor. 148 00:07:37,240 --> 00:07:39,960 Oh, hello. Do you sell Chrissie theme serviettes? 149 00:07:40,160 --> 00:07:41,920 No. We sell napkins. 150 00:07:42,000 --> 00:07:45,320 -But you’ll need to go to Manchester. -Manchester? Really? 151 00:07:46,040 --> 00:07:47,000 Down the back. 152 00:07:47,480 --> 00:07:48,600 Napery. 153 00:07:48,720 --> 00:07:49,640 Same to you. 154 00:07:50,000 --> 00:07:53,560 Hi, Trude. I got here as soon as I could. 155 00:07:53,680 --> 00:07:55,040 Hi, Prue. 156 00:07:55,240 --> 00:07:58,040 -How’s the court case going? -Oh, not great. 157 00:07:58,320 --> 00:08:01,800 Adrian’s resigning off every company he’s ever had preferential shares in. 158 00:08:01,880 --> 00:08:02,920 -[Trude] Mm. -Bloody ASIC. 159 00:08:03,040 --> 00:08:05,240 -I know! They’re just bullies. -[Prue] Mm. 160 00:08:05,320 --> 00:08:07,040 -They’ve been sniffing around Noosa. -[Prue gasps] 161 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Graham’s had to go and put in a bloody ramp, 162 00:08:09,240 --> 00:08:11,040 so he can call it a special facility. 163 00:08:11,160 --> 00:08:15,320 -I mean, he’s ruined my whole façade. -Oh, no, Trude! 164 00:08:15,440 --> 00:08:17,440 Well, you know, you can just grow something over that. 165 00:08:17,520 --> 00:08:18,840 You know, like a bougainvillea 166 00:08:18,960 --> 00:08:20,040 -or something. -Oh, yes. 167 00:08:20,160 --> 00:08:21,840 -Or a choko vine. -[Prue] Mm. 168 00:08:21,920 --> 00:08:23,600 -I'll get Paul onto that. -[Prue] Yes. 169 00:08:23,800 --> 00:08:27,440 -[Trude] Oh, poor Adrian. -Oh no, Trude, not poor Adrian. 170 00:08:27,560 --> 00:08:29,400 I have no sympathy for him. 171 00:08:29,480 --> 00:08:32,360 You know, he gets on a few boards and he goes mad with power. 172 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Oh, Graham’s the same. Power, power, power. 173 00:08:34,760 --> 00:08:37,200 -They love it. -I know. They’re all assholes. 174 00:08:37,280 --> 00:08:39,960 And did I tell you, all those lovely Whiteleys he gave me 175 00:08:40,039 --> 00:08:42,120 for my birthday have had to go back to the National Gallery. 176 00:08:42,200 --> 00:08:44,800 -Oh. -[Prue] I know. 177 00:08:44,920 --> 00:08:47,360 So how are you living? Hand to mouth? 178 00:08:47,440 --> 00:08:48,560 Absolutely. 179 00:08:48,680 --> 00:08:50,160 Adrian is still trading though, 180 00:08:50,280 --> 00:08:52,080 -through his secret Swiss accounts. -Yes. 181 00:08:52,200 --> 00:08:54,240 But you know, I'm just glad I'm working, 182 00:08:54,360 --> 00:08:55,440 -that’s for sure. -Yes, 183 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 your two hours a week here must really help the coffers. 184 00:08:58,560 --> 00:09:01,400 -Mm, they do. -Now, Prue, I hate to talk work, 185 00:09:01,480 --> 00:09:04,400 but this morning we’ve got that awful guy from Blanco. 186 00:09:04,480 --> 00:09:07,080 Oh, no! He’s so mealy-mouthed. 187 00:09:07,200 --> 00:09:09,960 -He always talks Bosch. -I know. He makes me want to Gaggenau. 188 00:09:10,080 --> 00:09:12,240 Oh, Trude, me too. 189 00:09:13,040 --> 00:09:15,760 Oh no, I see faux fur’s back. 190 00:09:15,840 --> 00:09:18,400 Oh, what is she doing down there? 191 00:09:18,480 --> 00:09:19,560 Hanging on to her tree. 192 00:09:19,680 --> 00:09:21,400 Don’t you think she could get it delivered? 193 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 I don’t think they deliver where she lives. 194 00:09:23,320 --> 00:09:25,880 Oh, Trude, you’re dreadful. You’re dreadful! 195 00:09:27,080 --> 00:09:28,680 [birds chirping] 196 00:09:30,200 --> 00:09:34,240 [orchestral music playing] 197 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Bloody joker! 198 00:09:36,600 --> 00:09:38,760 You could have killed me! I'm taking your number. 199 00:09:39,000 --> 00:09:41,320 "EUROS 44." 200 00:09:44,440 --> 00:09:46,040 [ravens calling] 201 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Ooh! Ooh. 202 00:09:50,840 --> 00:09:53,320 Oh look, Mum. Another present I got for Epponnee. 203 00:09:53,680 --> 00:09:55,720 It’s the bath book version of The Da Vinci Code. 204 00:09:55,840 --> 00:09:57,360 -[Kath] Oh! -Look, it squeaks 205 00:09:57,480 --> 00:09:58,800 when you press the albino. 206 00:09:59,320 --> 00:10:01,040 -[Kath chuckles] -Right, well who do I still need 207 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 to buy for, Kim? 208 00:10:02,480 --> 00:10:04,560 I've got my health professionals, my physio, my osteo, 209 00:10:04,680 --> 00:10:06,120 my chiro and my gyno. 210 00:10:06,520 --> 00:10:08,800 [Kath] They’re all getting bottles of Cockfighter’s, so that’s done. 211 00:10:09,280 --> 00:10:12,200 Now my service providers. I've got my postie, my garbo, 212 00:10:12,320 --> 00:10:13,240 my recycles man. 213 00:10:13,360 --> 00:10:16,000 Coles Online guys, I still need to get something for them. 214 00:10:16,080 --> 00:10:17,880 I've still gotta get something good for Brett. 215 00:10:18,000 --> 00:10:20,480 -You know, he’s really into labels now. -[Kath] Oh, really? 216 00:10:20,560 --> 00:10:22,120 What, stick on or iron on? ‘Cause we can go down 217 00:10:22,200 --> 00:10:25,680 -to Office works for that. -No, Mum, his clothes. Designer labels. 218 00:10:25,800 --> 00:10:27,360 -[Kath] Oh. -You know, Dolce & Cabana, 219 00:10:27,440 --> 00:10:29,360 Tony Hilfinger, Louise Vuton. 220 00:10:29,520 --> 00:10:31,560 Oh gee, who’s he dressing to impress? 221 00:10:32,000 --> 00:10:33,720 Actually, I've got Brett’s present. It’s great. 222 00:10:33,800 --> 00:10:35,840 It's the John Grisham newy, The Firm Client. 223 00:10:36,520 --> 00:10:38,320 Actually, that sounds a bit more like Kel, doesn’t it? 224 00:10:38,560 --> 00:10:41,040 Oh, Brett doesn’t read at the moment, now he’s a workaholic. 225 00:10:41,120 --> 00:10:42,960 Yeah, I've noticed. He’s very driven at the moment, 226 00:10:43,040 --> 00:10:43,960 isn’t he, Kim? 227 00:10:44,160 --> 00:10:47,080 I have to say, I think it suits him. He did look very spunky going off 228 00:10:47,200 --> 00:10:49,240 -in his Hugo Boss this morning. -Yeah. 229 00:10:49,320 --> 00:10:50,640 He’s got his sight set on the top. 230 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 You know, eventually, he wants to be owner/manager. 231 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 Oh, well, that’s where the kudos is, Kim, you know. Ooh. 232 00:10:56,760 --> 00:10:58,240 Being a franchisee. 233 00:10:59,560 --> 00:11:01,920 Gee, one day I'd like to be a franchisee, Kim. 234 00:11:03,440 --> 00:11:05,680 [Kim] Yeah, well, you look more like a chimpanzee today. 235 00:11:06,560 --> 00:11:07,400 What? 236 00:11:07,520 --> 00:11:09,640 -Don’t be stupid, Kim. I do not. -[Kim] Anyway, I've gotta go 237 00:11:09,720 --> 00:11:10,560 and get your present. 238 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 Where? Where are you going? 239 00:11:12,720 --> 00:11:14,480 -I'll be in the two-dollar shop. -[Kath] Oh. 240 00:11:14,560 --> 00:11:16,160 All right, well I'm going down to Snappy Legs, 241 00:11:16,280 --> 00:11:17,200 so I'll see you down there. 242 00:11:17,320 --> 00:11:20,640 I've got to get a new bra, sports bra for my strictly dancing class tonight. 243 00:11:22,280 --> 00:11:23,440 -[Kim] Bye. -Bye. 244 00:11:27,760 --> 00:11:28,600 [computer beeps] 245 00:11:28,920 --> 00:11:29,760 [Sharon] Oh! 246 00:11:31,640 --> 00:11:32,520 [computer beeps] 247 00:11:33,040 --> 00:11:35,120 -[Sharon] Oh! -How’s it going, Sharon? 248 00:11:35,240 --> 00:11:36,280 Have you met anybody yet? 249 00:11:36,880 --> 00:11:38,840 Oh, no, not really, Mrs. D. 250 00:11:39,040 --> 00:11:40,400 Just a couple of lukewarm nibbles. 251 00:11:40,520 --> 00:11:42,800 Oh well, look, whatever you do, love, don’t put your photo up. 252 00:11:42,920 --> 00:11:45,160 Oh, I already have. Why? 253 00:11:45,800 --> 00:11:47,320 Do you think it would put people off? 254 00:11:47,440 --> 00:11:49,560 Oh no, Sharon, you’ve got a very pretty face. 255 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 -It wasn’t full length though, was it? -No. 256 00:11:51,560 --> 00:11:53,600 No, well, I'm just thinking for security, love, you know. 257 00:11:53,760 --> 00:11:54,920 -Oh, okay. -Yeah. 258 00:11:56,480 --> 00:11:57,560 Ta da! 259 00:11:58,200 --> 00:12:00,640 Oh, my God, Kim. 260 00:12:00,920 --> 00:12:02,280 -What? -Nothing. 261 00:12:02,480 --> 00:12:04,840 That looks nice, love. Turn around. 262 00:12:05,800 --> 00:12:07,840 [Kath] What are you holding your arms out like that for, Kim? 263 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 It’s my tan in a can spray. It’s nice, isn’t it? 264 00:12:10,480 --> 00:12:11,880 Yeah, it is. It's different. 265 00:12:12,000 --> 00:12:13,120 -Yeah, it's nice. -It's orange. 266 00:12:13,200 --> 00:12:14,840 -[Kath] Yeah, it is orange. -Yeah, it goes perfect with the red. 267 00:12:14,920 --> 00:12:16,720 -[Kath] Yeah. -Is that for Brett’s drinks tonight? 268 00:12:16,800 --> 00:12:19,360 Yep, I'm going to be rubbing shoulders with middle management, 269 00:12:19,480 --> 00:12:23,160 and Brett is finally going to introduce me to the UFO of the company. 270 00:12:23,320 --> 00:12:25,600 Oh, Kim, you’re just rubbing shoulders with my wall at present. 271 00:12:25,680 --> 00:12:27,640 Come on, get a chux and wipe that off, please. 272 00:12:27,720 --> 00:12:29,680 -Oh! -Oh, my God, Kim, 273 00:12:29,960 --> 00:12:32,000 -you’ve missed a big patch on your back. -What? 274 00:12:32,520 --> 00:12:34,200 Your fake tan. 275 00:12:34,360 --> 00:12:36,080 -Yeah, well, that’s the look I'm going
 -[Brett] Mm-hmm. Yeah. 276 00:12:36,200 --> 00:12:37,800 -
for Sharon
 -[Brett] Yeah, yeah, correct. 277 00:12:37,960 --> 00:12:39,960 -Correct. Shh. -Brett, where have you been? 278 00:12:40,880 --> 00:12:43,360 No. No, get rid of him. We can do that now. 279 00:12:44,080 --> 00:12:45,280 No, no warnings. 280 00:12:45,520 --> 00:12:46,600 All right, see you tonight. 281 00:12:47,120 --> 00:12:48,840 Ooh, hello Christmas. 282 00:12:48,960 --> 00:12:51,240 I could smell your testosterone from here, Brett. 283 00:12:51,320 --> 00:12:53,960 -Oh, Mum, revolting! -That's my Ralph Lauren. 284 00:12:55,080 --> 00:12:58,040 -Who are you wearing, Kim? -Brett we’re supposed to be there at 6:30. 285 00:12:58,600 --> 00:13:01,680 I SMS'd you as soon as I heard. Partners are uninvited. 286 00:13:02,080 --> 00:13:04,680 -What? -Kim, you have to check your phone. 287 00:13:04,760 --> 00:13:06,960 I do check my phone, Brett, every five minutes, 288 00:13:07,080 --> 00:13:09,400 and I did not get a text from anyone today. 289 00:13:09,760 --> 00:13:11,640 What do you mean, partners have been uninvited? 290 00:13:11,800 --> 00:13:13,440 Well, it’s part of the new workplace agreement. 291 00:13:13,720 --> 00:13:15,800 Partners are now outlawed from workplace drinks 292 00:13:15,920 --> 00:13:17,360 -and or slash nibbles. -[Kath] Oh. 293 00:13:17,560 --> 00:13:19,440 Brett, I think I got that text. [Kath chuckles] 294 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 -Did you, Mrs. D? -[Kath] Yeah. 295 00:13:20,640 --> 00:13:22,320 Oh, I still haven’t figured this phone out. 296 00:13:22,720 --> 00:13:23,920 Do you mean I can’t come? 297 00:13:24,600 --> 00:13:26,120 Oh, you’re so selfish. 298 00:13:26,520 --> 00:13:28,520 Oh, Kim. Look, it’s not Brett’s fault. 299 00:13:28,600 --> 00:13:30,560 If you’re gonna blame anybody, blame John Howard. 300 00:13:31,080 --> 00:13:31,960 Who? 301 00:13:32,080 --> 00:13:33,800 -[Brett] Kim-- -No, Brett, let me finish. 302 00:13:33,920 --> 00:13:34,960 You’ve had your say. 303 00:13:35,560 --> 00:13:37,720 I've worked my guts out for these drinks tonight. 304 00:13:37,920 --> 00:13:40,640 I've had my nails refilled, I've had my Botox shots, 305 00:13:40,760 --> 00:13:43,400 -which you have not even mentioned. -Sorry, Kim. They look great. 306 00:13:43,840 --> 00:13:45,320 Have you got partner shame, Brett? 307 00:13:46,040 --> 00:13:49,280 When have I ever embarrassed you? When? Just tell me, one time. 308 00:13:49,360 --> 00:13:51,960 Um, actually, Kim, you know, there was that last drinks, remember? 309 00:13:52,280 --> 00:13:54,680 When Brett was trying to impress that big client from Samsung? 310 00:13:54,840 --> 00:13:57,120 And you came up and your top fell off, when you were blind? 311 00:13:58,000 --> 00:14:01,160 I was not blind. And that was a wardrobe malfunction. 312 00:14:02,040 --> 00:14:03,760 I've gotta run. I've gotta change me top. 313 00:14:04,160 --> 00:14:06,080 Oh, run then. Go to your stupid party. 314 00:14:06,160 --> 00:14:07,920 [Brett] Yes, I'll put my Caliber top on, I think. 315 00:14:09,560 --> 00:14:11,160 [crickets chirping] 316 00:14:11,800 --> 00:14:14,120 Hey girls, anyone for salsa? 317 00:14:15,320 --> 00:14:18,520 -You right for dance class, doll? -Oh, Kel, you look gorgeous! 318 00:14:18,600 --> 00:14:19,800 You look just like Todd McKinney. 319 00:14:19,920 --> 00:14:22,120 And you’d make a very respectable Nikki Webster, 320 00:14:22,200 --> 00:14:23,920 -if you grew your hair a bit. -Oh. 321 00:14:24,480 --> 00:14:26,160 You, you look bigger. You gone up a size? 322 00:14:26,240 --> 00:14:28,760 Oh no, Kel, they’re these. Look. I bought 'em today. 323 00:14:28,880 --> 00:14:31,080 Aren’t they great? They feel so real. 324 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 Oh, and look what I got today. 325 00:14:33,120 --> 00:14:35,120 They’re for our hip hop street rap routine. 326 00:14:35,200 --> 00:14:36,440 -Oh! -They’re reflector. 327 00:14:36,520 --> 00:14:38,720 Kel, what a fabulous idea. 328 00:14:38,840 --> 00:14:40,720 And look, we can wear them now because we’re gonna walk, 329 00:14:40,840 --> 00:14:43,000 -and it is gonna get dark soon. -And I need to put the bins out. 330 00:14:43,120 --> 00:14:44,360 [Kath] Oh, do you? Oh, hang on, Kel, 331 00:14:44,440 --> 00:14:45,640 -I've got another bag here. -Okay. 332 00:14:47,440 --> 00:14:50,160 So are you a desperate housewife tonight, Kim? 333 00:14:52,680 --> 00:14:56,120 -What is that supposed to mean? -[Kath] Oh, Kel, no. 334 00:14:56,200 --> 00:14:58,720 -It was a joke. -Yeah, but your timing’s way out, love. 335 00:14:58,960 --> 00:15:00,800 [Kath] Here, take this-- Oh! Bum, it’s split! 336 00:15:00,920 --> 00:15:02,480 -Oh, bum, it’s leaking. -[Kel] Oh. Quick, quick, quick. 337 00:15:02,560 --> 00:15:03,440 Bye. 338 00:15:03,840 --> 00:15:04,680 [door closes with a thud] 339 00:15:06,720 --> 00:15:07,960 I really am sorry, Kim. 340 00:15:10,160 --> 00:15:11,280 Are you not talking to me, Kim? 341 00:15:12,080 --> 00:15:13,640 Yes, I'm not talking to you. 342 00:15:13,920 --> 00:15:15,680 And while I'm at it, you know what you’re like? 343 00:15:15,840 --> 00:15:18,000 Just don’t come walking in the door later, legless. 344 00:15:22,320 --> 00:15:25,960 Five, six, seven, eight! And cross! And go! 345 00:15:26,040 --> 00:15:27,960 -[bhangra music playing] -[Heather] And one, two. 346 00:15:29,000 --> 00:15:30,760 [Heather] Dolphin. Get the dolphin. 347 00:15:33,120 --> 00:15:34,360 Give it to her. Give it to her. 348 00:15:34,960 --> 00:15:36,080 That’s fantastic. 349 00:15:36,800 --> 00:15:39,360 Give it to her. Yeah, really good. 350 00:15:48,440 --> 00:15:51,560 Little less showmanship, Kath. A little more technique. 351 00:15:52,520 --> 00:15:55,160 -Kel, I like your ‘tude. -Thanks, Heather. 352 00:15:55,400 --> 00:15:57,360 [indistinct chattering] 353 00:15:58,520 --> 00:16:01,840 -Gee, Kath, you’ve got an oily back. -What, Kel? 354 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 I can’t help that. 355 00:16:03,360 --> 00:16:05,040 Oh no, it’s a compliment. I mean, your back bends. 356 00:16:05,160 --> 00:16:07,920 -Oh. -Always knew you were flexible, but wow. 357 00:16:08,080 --> 00:16:10,960 All right everyone, gather around. I've got a little announcement to make. 358 00:16:11,040 --> 00:16:12,360 -[Kath] Oh. -Very exciting. 359 00:16:16,400 --> 00:16:19,560 [Kim] I can’t believe what a complete ho I look in this dress. 360 00:16:19,760 --> 00:16:21,320 [Sharon] I got a few bites tonight. 361 00:16:21,840 --> 00:16:23,440 Well, get your cortisone cream. 362 00:16:23,520 --> 00:16:25,960 No, Kim, I mean my internet dating. 363 00:16:26,400 --> 00:16:29,680 I gave everyone my home phone number, so, you know, here’s hoping. 364 00:16:30,000 --> 00:16:33,200 Oh, the crime against humanity to keep this locked up. 365 00:16:34,000 --> 00:16:35,760 Maybe, I'll just go to the stupid party. 366 00:16:36,240 --> 00:16:38,160 No, Kim, don’t! 367 00:16:38,400 --> 00:16:41,960 You and Brett have been getting up one another’s goats lately. I've noticed. 368 00:16:42,320 --> 00:16:44,520 I wouldn’t push it if’n I were you. 369 00:16:44,840 --> 00:16:47,960 Sharon, why would I take relationship advice from you? 370 00:16:48,400 --> 00:16:51,040 I've had more boyfriends than you’ve had hot dinners. 371 00:16:52,280 --> 00:16:54,480 -Actually, that couldn’t be right. -Kim! 372 00:16:55,560 --> 00:16:58,560 Oh, why can’t I meet someone like Shane? 373 00:16:58,880 --> 00:17:01,440 -[Kim] Who? -Shane! Shane Warne. 374 00:17:01,920 --> 00:17:04,680 I'm reading his newy, SMS: A Cry For Help. 375 00:17:05,119 --> 00:17:06,720 Oh, he’s such a spunk. 376 00:17:06,920 --> 00:17:10,599 Oh, can’t see it myself. Why do you like Warney so much? 377 00:17:12,359 --> 00:17:14,839 Well, he’s not choosy at all. 378 00:17:15,240 --> 00:17:17,040 So I figure I'd be in with a chance. 379 00:17:17,440 --> 00:17:20,280 I mean, he pretty much goes for anything on two legs. 380 00:17:20,640 --> 00:17:21,640 And I have them. 381 00:17:22,400 --> 00:17:25,160 I'm more of a Gilly girl, myself. Yeah, he’s like Brett. 382 00:17:25,560 --> 00:17:29,000 You know, a long, cool drink of water. And just like Brett, 383 00:17:29,120 --> 00:17:31,200 wouldn’t even think of looking at another girl. 384 00:17:31,960 --> 00:17:34,520 [indistinct chattering] 385 00:17:37,480 --> 00:17:38,400 [phone ringing] 386 00:17:50,440 --> 00:17:53,680 Ha, ha. Very funny, Brett. Totally inappropriate. 387 00:17:53,920 --> 00:17:56,400 There’s more. There’s more, babe. I mean Kelly. 388 00:17:59,360 --> 00:18:00,320 Kelly. 389 00:18:04,280 --> 00:18:05,160 Nothing. 390 00:18:07,880 --> 00:18:09,600 [SMS beeping] 391 00:18:12,160 --> 00:18:15,880 Hey, Sharon, Brett just sent me a naughty text. Look. 392 00:18:16,640 --> 00:18:17,800 -God. -[door closes with a thud] 393 00:18:18,000 --> 00:18:21,600 Oh, girls! Kimmy, Sharon, guess what? Exciting news. 394 00:18:21,680 --> 00:18:22,720 What’s happened, Mrs. D? 395 00:18:22,840 --> 00:18:23,920 -Oh! -You won’t believe it. 396 00:18:24,040 --> 00:18:26,760 Our dance class, Sharon, has been chosen to be the dancers 397 00:18:26,880 --> 00:18:29,160 -at Carols by Candlelight. -Oh! 398 00:18:29,280 --> 00:18:31,240 -And guess who we’re backing up? -Who? 399 00:18:31,600 --> 00:18:33,480 -Michael BublĂ©! -[Kim] Who? 400 00:18:33,600 --> 00:18:37,160 Michael BublĂ©, Kim. You know, the two times Logies performer. 401 00:18:37,240 --> 00:18:39,480 Oh, sometimes your ignorance extounds me, Kim. 402 00:18:39,560 --> 00:18:42,080 [Sharon] Oh, Michael BublĂ©, he’s a spunk! 403 00:18:42,160 --> 00:18:44,480 Oh, absolutely. You know, I bought his new C.D. overseas. 404 00:18:44,600 --> 00:18:46,840 I tell you, there is no other man on God’s green earth 405 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 who pushes my buttons the way Michael BublĂ© does. 406 00:18:49,040 --> 00:18:50,680 Hey, I don’t like the sound of that, Kath. 407 00:18:50,760 --> 00:18:54,280 Oh no, sorry love, Kel, this time you just do not rate. 408 00:18:54,440 --> 00:18:56,560 Oh, my God! Look at the time! 409 00:18:56,760 --> 00:18:58,800 I've gotta get home and check my messages, see ya. 410 00:18:59,040 --> 00:19:01,400 Oh, Kimmy, actually, look, come upstairs while I take my face off 411 00:19:01,480 --> 00:19:04,040 and I'll tell you all about it. Oh, it’s gonna be so exciting. 412 00:19:04,120 --> 00:19:06,000 He's gonna do “Spray”. You know, his hit single. 413 00:19:06,120 --> 00:19:07,440 And we’re gonna be
 414 00:19:11,880 --> 00:19:13,720 Come on ladies, robot man! 415 00:19:13,840 --> 00:19:16,920 [techno music playing] 416 00:19:18,240 --> 00:19:19,160 See ya! 417 00:19:27,120 --> 00:19:29,320 Wow! Wow! Can I see one thing? 418 00:19:31,400 --> 00:19:33,800 Oh, Saba. Hot! 419 00:19:34,920 --> 00:19:35,840 Oh, thanks. 420 00:19:36,520 --> 00:19:38,720 Oh, excuse me, could I have the boy toy, please? 421 00:19:49,400 --> 00:19:51,280 Oh, jeez, it’s early. Are we gonna kick on? 422 00:19:51,360 --> 00:19:52,720 -Kicking on, Brodie? -Yeah, yeah, yeah. 423 00:19:52,880 --> 00:19:54,800 Shona, where’s good to go? Hairy Canary? 424 00:19:54,960 --> 00:19:56,880 -Yeah! -No, no, no, no, Hairy Canary’s closed. 425 00:19:57,000 --> 00:19:57,840 It’s closed. 426 00:19:58,160 --> 00:20:00,200 Oh, hey. Hey, hey, hey. Where’re you going? 427 00:20:00,320 --> 00:20:02,200 -We’re kicking on. -No, I can’t tonight, Brett. 428 00:20:02,360 --> 00:20:04,080 We’ve got stacks of stuff to do tomorrow. 429 00:20:04,160 --> 00:20:07,680 No, you are coming. Mountain View Hotel. Mountain View, Mountain Spew! 430 00:20:07,840 --> 00:20:10,000 -No, no. -[Shona] No, it’s late. 431 00:20:10,120 --> 00:20:11,600 -[office guy] Goodnight. -Alright. Love ya. 432 00:20:11,680 --> 00:20:13,200 -[Brodie] See ya. -Fair enough. See ya. 433 00:20:13,280 --> 00:20:14,520 -Horns. -Goodbye. 434 00:20:23,600 --> 00:20:24,600 Goodnight, Brett. 435 00:20:25,640 --> 00:20:27,560 -Merry Christmas, Kelly. -Brett
 436 00:20:29,800 --> 00:20:33,280 [Sharon humming and mumbling] 437 00:20:48,520 --> 00:20:50,120 -Can I share your cab? -No, Brett. 438 00:20:50,280 --> 00:20:52,080 -Huh? -Not a good idea. 439 00:20:52,600 --> 00:20:54,840 -Are you okay, Brett? -Never better. 440 00:21:08,640 --> 00:21:11,760 [eerie sound] 441 00:21:17,800 --> 00:21:21,800 [eerie music playing] 442 00:21:21,960 --> 00:21:23,800 -Who’s there? -[Brett coughing] 443 00:21:23,880 --> 00:21:27,600 -[Kim] Poo, Brett! Bloody stinks! -[Kel] What, what’s going on? 444 00:21:27,680 --> 00:21:30,480 -[Brett coughing] -Brett’s chucked in the doona. 445 00:21:30,960 --> 00:21:34,120 -Poor Brett. -Poor Brett? It’s all in my hair. 446 00:21:34,240 --> 00:21:35,400 Sorry. Sorry. 447 00:21:35,480 --> 00:21:37,360 [Kim] Oh yuck, it’s spilling on the carpet. 448 00:21:37,480 --> 00:21:38,560 -[Brett coughs] -[Kim] Oh. 449 00:21:38,680 --> 00:21:40,000 -[Kel] Take it easy. -[Brett coughing] 450 00:21:40,120 --> 00:21:41,520 -[Kim] Brett! -[Brett] Oh, sorry. 451 00:21:44,720 --> 00:21:48,600 â™Ș When marimba rhythms start to play â™Ș 452 00:21:48,960 --> 00:21:52,240 â™Ș Sway with me, make me sway â™Ș 453 00:21:52,320 --> 00:21:54,040 -That’s a pretty song, Kath. -[birds chirping] 454 00:21:56,440 --> 00:21:57,880 â™Ș Sway with me â™Ș 455 00:21:58,160 --> 00:21:59,000 â™Ș Sway with me
 â™Ș 456 00:21:59,120 --> 00:22:00,480 Oh, shh, Kel. 457 00:22:00,920 --> 00:22:02,800 What do you mean? I've got a good voice. 458 00:22:03,560 --> 00:22:06,040 Yeah, you’re all right, But you’re no Michael BublĂ©. 459 00:22:08,040 --> 00:22:09,400 Is that another new suit? 460 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 Oh, here he is. 461 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 -You’re looking guilty as hell, Brett. -What? 462 00:22:13,040 --> 00:22:15,000 [Kath] Heard you got up to a bit of no good last night. 463 00:22:15,120 --> 00:22:16,600 No, who said that, Kath? Who said that? 464 00:22:16,680 --> 00:22:18,920 Oh, no, I-- I mean, you just had one too many. 465 00:22:19,000 --> 00:22:20,440 Gee, put the phone down, Russell! 466 00:22:20,560 --> 00:22:21,680 -[Kath chuckles] -You’d better go. 467 00:22:21,760 --> 00:22:23,400 Kelly will have your balls for breakfast. 468 00:22:23,840 --> 00:22:24,720 Yeah, I better go. 469 00:22:25,400 --> 00:22:27,120 Oh, you still reek. 470 00:22:27,360 --> 00:22:28,240 -Oh. -Do I? 471 00:22:30,280 --> 00:22:32,360 Oh, there goes trouble. 472 00:22:33,960 --> 00:22:36,240 Kimmy, hurry up. I want to get to Target really early 473 00:22:36,360 --> 00:22:38,520 to get my sticky tape before we go see Santa. 474 00:22:38,680 --> 00:22:43,160 [Christmas jingle playing] 475 00:22:43,600 --> 00:22:44,480 Really? 476 00:22:45,240 --> 00:22:46,360 Hi, Prue! 477 00:22:46,480 --> 00:22:49,640 -Got your Grande skinny. -Oh Trude, I can’t pay you for that. 478 00:22:49,720 --> 00:22:51,520 Oh, it’s fine! 479 00:22:51,840 --> 00:22:53,880 I'll just write it down here. 480 00:22:54,960 --> 00:22:56,200 Seen the papers today? 481 00:22:56,280 --> 00:22:58,480 Oh don’t, Trude. It’s all lies. 482 00:22:58,560 --> 00:23:00,200 It’s the bloody tall poppy syndrome. 483 00:23:00,320 --> 00:23:01,560 I know. 484 00:23:02,040 --> 00:23:04,440 -So, Prue, Saturday night. -[Prue] Oh, can’t wait. 485 00:23:04,680 --> 00:23:07,520 Adrian and I are so looking forward to a boozy night at Koots. 486 00:23:07,640 --> 00:23:10,200 It’s gonna be a hoot! Just be great to get out of Kooyongkoot. 487 00:23:10,280 --> 00:23:12,480 Right. Just on that, look, 488 00:23:13,000 --> 00:23:15,440 I just think we’d be more comfortable if you didn’t come. 489 00:23:15,600 --> 00:23:17,480 You know, I'm only thinking of you. 490 00:23:17,640 --> 00:23:20,720 You know, and Graham can’t afford to be seen with Adrian at the mo. 491 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Do you hate me? 492 00:23:23,480 --> 00:23:27,160 Look, no, I don’t actually. I totally understand, Trude, 493 00:23:27,240 --> 00:23:28,600 because, you know, I'd do the same. 494 00:23:28,680 --> 00:23:31,040 I think we all have to lay low at the moment. 495 00:23:31,120 --> 00:23:33,000 You know, just until the Feds stop bugging us. 496 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 [Trude] Right. 497 00:23:34,560 --> 00:23:35,560 -So, Prue? -Mm? 498 00:23:35,640 --> 00:23:37,440 Do you think Adrian’ll do time? 499 00:23:38,080 --> 00:23:40,560 Well yes, well no. Look, we just don’t know. 500 00:23:40,640 --> 00:23:42,760 -Mm. -But, you know, if he has to go to jail, 501 00:23:42,840 --> 00:23:45,080 Trude, I'm just gonna be totally organized. 502 00:23:45,160 --> 00:23:46,800 You know, like I'm reading Martha Stewart’s newie. 503 00:23:46,920 --> 00:23:47,800 -Have you read it? -No. 504 00:23:47,920 --> 00:23:51,480 Oh, it’s great. It’s called 101 Things To Do Inside. 505 00:23:51,680 --> 00:23:54,120 And it’s got it all, you know. Like, it’s got Petit Point 506 00:23:54,240 --> 00:23:55,920 -for Petty Crims, which is great. -[Trude] Mm-hmm. 507 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 And this is great. It’s Country Craft for Crafty-- 508 00:23:58,320 --> 00:23:59,360 Can I help you? 509 00:23:59,560 --> 00:24:00,560 -No? -No? 510 00:24:00,960 --> 00:24:03,120 You know, it's-- I've already started collecting stuff. 511 00:24:03,240 --> 00:24:05,040 Like, I've got some throws that are going to look great 512 00:24:05,120 --> 00:24:07,800 on those cute little metal bunks. -Oh, God, you’re good. 513 00:24:07,920 --> 00:24:09,520 -[Prue] Yes. -Such a cool cookie. 514 00:24:09,600 --> 00:24:11,480 Actually, speaking of cookies, Trude, 515 00:24:11,640 --> 00:24:13,880 have you seen these Christmas cookie cutters? 516 00:24:13,960 --> 00:24:15,920 -[Trude] Ohh! -Aren’t they just too fun? 517 00:24:16,240 --> 00:24:17,960 -Oh, they’re so cute! -Uh-huh. 518 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 What I'm going to do, I think, is going to wrap those up 519 00:24:20,200 --> 00:24:22,440 and put them under the Stockbrokers in Crisis Giving Tree. 520 00:24:22,520 --> 00:24:23,680 -I think that’d be great. -Great. 521 00:24:23,760 --> 00:24:24,720 No? 522 00:24:25,040 --> 00:24:26,200 -Bye bye. -Bye bye. 523 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 Gotta get out on a fun day, Trude. 524 00:24:33,720 --> 00:24:35,240 [indistinct chattering] 525 00:24:37,520 --> 00:24:39,360 Oh, that dress keeps riding up, Kim. 526 00:24:39,440 --> 00:24:40,520 -Pull it down. -Don't! 527 00:24:41,640 --> 00:24:43,080 Oh, it’s from Brett. Listen to this. 528 00:24:43,440 --> 00:24:45,920 "Sorry about last night, babe." So you should be. 529 00:24:46,040 --> 00:24:48,480 "I'll bring you a bruffin and a skinny latte." 530 00:24:48,640 --> 00:24:51,840 Oh, woopdy do. Not going to reply. Stuff him. 531 00:24:52,120 --> 00:24:54,520 No, I wouldn’t be playing the cold shoulder role too often 532 00:24:54,600 --> 00:24:55,960 with Brett, you know, Kim. 533 00:24:56,040 --> 00:24:57,400 The way he’s presenting himself at the moment, 534 00:24:57,480 --> 00:25:00,560 -he’s a most irresistible package. -Oh, give it a bone, Mum. 535 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 Now, Kim, which ones do you reckon? 536 00:25:03,680 --> 00:25:06,640 These little mini flashing Santa’s, or the mini candy canes? 537 00:25:06,760 --> 00:25:08,120 -Which ones? -Mm. 538 00:25:08,200 --> 00:25:09,720 -The candy canes. They’re nice. -Candy canes? You reckon? 539 00:25:09,840 --> 00:25:11,240 -Yeah, they are different. -They’re nice. They’re different. 540 00:25:11,320 --> 00:25:12,480 -Yeah, yeah. They’re subtle. -They are really nice. 541 00:25:12,560 --> 00:25:13,880 Yeah, they are subtle, I reckon. 542 00:25:14,160 --> 00:25:15,280 -[machine beeping] -Yeah, okay. 543 00:25:15,640 --> 00:25:17,080 -Good. -Come on. 544 00:25:20,640 --> 00:25:22,560 Straighten those joysticks for me, Sharon, thanks. 545 00:25:24,760 --> 00:25:28,040 B.C, what about you? You must be feeling shocking. 546 00:25:28,240 --> 00:25:30,000 Excuse me? No, Brodie. 547 00:25:31,320 --> 00:25:32,360 There’s a customer over there. 548 00:25:36,880 --> 00:25:38,760 Kelly. Kel. 549 00:25:48,240 --> 00:25:49,480 [phone ringing] 550 00:25:51,280 --> 00:25:52,440 [phone ringing] 551 00:25:58,960 --> 00:25:59,840 [mother] Come on. 552 00:26:01,120 --> 00:26:01,960 No. 553 00:26:03,240 --> 00:26:05,640 [Kath] Oh, look at the way that child is running that mother 554 00:26:05,760 --> 00:26:07,800 around her little finger. [clicks tongue] 555 00:26:08,080 --> 00:26:10,080 She shouldn’t be allowed to get away with that. 556 00:26:11,000 --> 00:26:13,720 -Mum, can I have a giant Wonka bar? -No, you can’t. 557 00:26:14,400 --> 00:26:16,440 Please! I haven’t had anything all day. 558 00:26:16,520 --> 00:26:18,440 No, you just had a packet of Nerds, Kim. 559 00:26:18,520 --> 00:26:20,600 Oh, you’re so mean. I'm starving. Please! 560 00:26:20,720 --> 00:26:21,880 -No! -Please! 561 00:26:22,000 --> 00:26:25,200 -I said, no! -Oh, I hate you! 562 00:26:26,640 --> 00:26:30,000 Kimmy! Kim, look at me please. Look at me. Look at me. 563 00:26:30,600 --> 00:26:34,920 Now I've got one word to say to you, Kim. Oh, yes, all right. 564 00:26:37,040 --> 00:26:39,680 [humming] 565 00:26:40,560 --> 00:26:43,480 [humming] 566 00:26:46,040 --> 00:26:50,040 [orchestral music playing] 567 00:26:50,160 --> 00:26:51,000 [bell rings] 568 00:27:09,880 --> 00:27:15,240 [orchestral music playing] 569 00:27:20,400 --> 00:27:23,840 Oh, you and your waters. You don’t know. 570 00:27:23,960 --> 00:27:25,520 Well you don’t have to jump down my neck, Kim. 571 00:27:25,600 --> 00:27:27,600 I'm just saying, he looked guilty as sin. 572 00:27:27,760 --> 00:27:30,920 I mean, we all know what Brett’s like, especially after he’s had a few. 573 00:27:31,040 --> 00:27:33,280 He’s susceptible to getting things in his wandering eye. 574 00:27:33,400 --> 00:27:35,800 -Mum, Brett is not having an affair. -[cellphone ringing] 575 00:27:35,880 --> 00:27:38,840 Why would he go for fillet steak when he’s got sausage meat at home? 576 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 Yeah, Sharon, what is it? 577 00:27:41,520 --> 00:27:42,400 What? 578 00:27:43,560 --> 00:27:44,400 All right. 579 00:27:45,160 --> 00:27:46,120 Is everything all right? 580 00:27:47,280 --> 00:27:50,960 -Brett had fillet steak, last night. -Oh! I knew it! I told you! 581 00:27:51,040 --> 00:27:52,320 Sharon saw him pashing Kelly. 582 00:27:52,440 --> 00:27:54,240 -[Kath] Oh, Kimmie. -He's so dead. 583 00:27:54,320 --> 00:27:55,920 -Mind Epponnee. -Kim! 584 00:27:56,160 --> 00:27:57,800 Will I see you at Santa’s Castle? 585 00:27:58,440 --> 00:27:59,600 God! Thank you. 586 00:28:00,560 --> 00:28:02,960 Oh bum! I forgot the sticky tape. 587 00:28:03,240 --> 00:28:05,120 Look, I'll be two secs. So sorry. 588 00:28:05,440 --> 00:28:06,640 Sorry. Excuse me. 589 00:28:07,600 --> 00:28:08,480 Sorry. 590 00:28:09,560 --> 00:28:10,400 [Kath] Oh. 591 00:28:12,480 --> 00:28:14,920 Oh. Sorry. 592 00:28:15,080 --> 00:28:16,480 Which aisle is sticky tape? 593 00:28:16,760 --> 00:28:18,880 -[checkout operator] Aisle three. -Aisle three. Thank you. 594 00:28:21,920 --> 00:28:22,920 Brett! 595 00:28:24,800 --> 00:28:25,680 [Kim] Brett! 596 00:28:26,840 --> 00:28:28,400 I know what you did last night. 597 00:28:28,960 --> 00:28:31,480 Kelly, I can see your pash rash from here, you moll. 598 00:28:31,720 --> 00:28:34,360 -Kim! -That’s it, Brett. I want a divorce. 599 00:28:34,600 --> 00:28:36,920 D-I-V-O-R-S-E. 600 00:28:37,080 --> 00:28:38,680 Kim, shh! I didn’t do anything. 601 00:28:39,160 --> 00:28:42,240 You know, Brett, it’s one thing to crack on to someone else, 602 00:28:42,520 --> 00:28:45,040 but what’s hurt me more deeply than I can say, 603 00:28:45,160 --> 00:28:47,360 is that you chose someone as foul as Kelly! 604 00:28:47,760 --> 00:28:50,320 -Kim, shh. You'll get me the sack. -The sack? 605 00:28:51,480 --> 00:28:53,120 Would it get you the sack if I did this? 606 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 -Kim, you’re being crazy. -No, Brett. 607 00:28:58,200 --> 00:29:00,600 For the first time in my life, I'm acting rashly. 608 00:29:00,920 --> 00:29:03,000 Oh, and don’t bother coming home tonight, Brett. 609 00:29:03,120 --> 00:29:05,800 It’s over. Finished. Burrito! 610 00:29:11,920 --> 00:29:14,600 Brett, can I see you in my office, please? 611 00:29:18,400 --> 00:29:21,480 [Christmas jingle playing] 612 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 Excuse me, how long is Santa going to be? 613 00:29:25,640 --> 00:29:28,640 Because it says here he’s due back at half past and it’s twenty to now. 614 00:29:28,800 --> 00:29:31,720 I told you before, Madam, he’s on his allocated break. 615 00:29:31,840 --> 00:29:34,440 I saw him going to the toilet, so I'm sure he won’t be long. 616 00:29:34,840 --> 00:29:38,280 Oh. Santa won’t be long, Epps. He’s just gone to the toot. 617 00:29:47,840 --> 00:29:50,080 Santa must be doing number twos, Epps. 618 00:29:51,680 --> 00:29:53,920 Oh, here’s Mummy. What’d you say to him, Kim? What happened? 619 00:29:54,000 --> 00:29:58,280 -We’re separating. I've kicked him out. -[Kath] Oh Kim, here we go again. Oh! 620 00:29:58,640 --> 00:30:00,440 No, Mum. This time’s for real. 621 00:30:00,560 --> 00:30:05,440 Brett’s a bald-headed liar and, as of now, this little fat duck is officially single 622 00:30:05,600 --> 00:30:07,320 and back on the meat market. 623 00:30:07,720 --> 00:30:09,320 The meat market? Well, who’s gonna wanna buy 624 00:30:09,400 --> 00:30:11,440 a marbled old piece of rump like yours, Kim? 625 00:30:11,880 --> 00:30:13,320 -Plenty of guys. -Oh. 626 00:30:14,720 --> 00:30:16,840 Hi, Santa. I'm Kimberley. What’s your name? 627 00:30:18,200 --> 00:30:23,440 [Christmas jingle playing] 628 00:30:31,960 --> 00:30:33,600 [engine revving] 629 00:30:34,680 --> 00:30:35,760 [dog barking] 630 00:30:37,400 --> 00:30:39,600 [Kim] It’s weird. I'm already over Brett. 631 00:30:39,680 --> 00:30:43,000 I've grown so much in the last day, you wouldn’t believe it. 632 00:30:43,320 --> 00:30:45,560 I feel so calm and in control. 633 00:30:45,880 --> 00:30:48,720 Brett’s the one who’s freaking. He’s really cut up. 634 00:30:49,240 --> 00:30:52,480 And it’s funny, because now, so are his clothes. 635 00:30:57,480 --> 00:31:00,240 -Well, who sent it, Kel? -[Kel] I don't know. 636 00:31:00,520 --> 00:31:01,840 And why is it slashed? 637 00:31:02,000 --> 00:31:04,120 Oh, I guess, that’s poor old cash-strapped, 638 00:31:04,200 --> 00:31:05,920 -Australia Post. -Hmm. 639 00:31:06,000 --> 00:31:08,120 [lambada music playing] 640 00:31:08,240 --> 00:31:11,840 Mm and grind, and around, and lower. 641 00:31:16,440 --> 00:31:17,400 Back around. 642 00:31:18,640 --> 00:31:21,800 -Keep it in your pants. -[Kath] Oh no, Kim, it’s the lambada. 643 00:31:22,760 --> 00:31:24,840 -[computer beeping] -[Kel] Ooh. Oh. 644 00:31:28,760 --> 00:31:30,120 Oh. 645 00:31:33,040 --> 00:31:35,680 So, Kim, how’s Brett coping since you turfed him out? 646 00:31:35,880 --> 00:31:39,720 Is he enjoying the Buckingham Motel? ‘Cause I've heard, it’s very good. 647 00:31:43,560 --> 00:31:44,920 No, Kel. 648 00:31:45,280 --> 00:31:47,880 So Kim, how is yours and Brett’s separation going? 649 00:31:48,760 --> 00:31:51,160 You know, Sharon, for someone who never has had, 650 00:31:51,240 --> 00:31:52,880 and never will have a whiff of a guy, 651 00:31:53,000 --> 00:31:54,880 you’re very interested in sticking your nose 652 00:31:55,000 --> 00:31:56,360 in everyone else’s business. 653 00:31:56,480 --> 00:32:00,000 Kim, bite your tongue or I'll come over there and bite it for you. 654 00:32:00,200 --> 00:32:01,520 You just wait, Kim. 655 00:32:01,600 --> 00:32:04,160 I will so have a whiff of a guy before Christmas. 656 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 Actually look, people, speaking of Christmas, 657 00:32:06,000 --> 00:32:08,080 while I've got you all here, I want you to all sit down. 658 00:32:08,200 --> 00:32:10,240 I wanna pow wow the Chrissy lunch, okay? 659 00:32:10,400 --> 00:32:12,960 Come on, Kim, sit down. Sharon, could you log off now, please? 660 00:32:13,600 --> 00:32:14,440 Come on. 661 00:32:14,680 --> 00:32:16,440 I'll do this now. It’ll be good. Right. 662 00:32:16,560 --> 00:32:19,800 I have decided, what with my myriad of commitments this year, 663 00:32:19,920 --> 00:32:21,640 I do not want to be lumbered with the lot. 664 00:32:21,880 --> 00:32:23,200 So, I'm going to relegate. 665 00:32:23,840 --> 00:32:27,560 Now, Sharon, I've got you down here to provide a one two-liter bottle 666 00:32:27,680 --> 00:32:28,560 of Sprite. 667 00:32:28,720 --> 00:32:31,120 And also, Sharon, can you look out for icebergs in the next couple 668 00:32:31,240 --> 00:32:32,880 -of weeks, please? -Icebergs? 669 00:32:33,000 --> 00:32:34,960 Yeah, lettuces, Sharon. Just icebergs this year. 670 00:32:35,040 --> 00:32:37,400 I'm over Asian greens. They’re just too fiddly. 671 00:32:37,520 --> 00:32:39,760 -[Sharon] Will do, Mrs. D. -Now, I'm gonna provide all 672 00:32:39,880 --> 00:32:42,560 the bread sticks, and Kel and I, a turkey and chook, respectively. 673 00:32:42,680 --> 00:32:45,560 -That sounds about right. -And I'm going all free range this year. 674 00:32:45,640 --> 00:32:47,480 Oh God, with the way my hormones are at the moment, 675 00:32:47,640 --> 00:32:49,640 I do not want to be ingesting anymore. 676 00:32:49,880 --> 00:32:52,680 Actually, Kath, do you need me here for this ‘cause I might pop in the shower. 677 00:32:52,800 --> 00:32:54,880 Yeah, that’s okay, doll. You are a bit woofy. 678 00:32:55,120 --> 00:32:57,200 Uh, speaking of which, seafood. 679 00:32:57,360 --> 00:32:59,440 Now Kim, I've got you down to provide prawns. 680 00:32:59,520 --> 00:33:01,320 I think four per person should do us. 681 00:33:01,440 --> 00:33:03,720 Seafood’s exxy! I'm a single Mum now. 682 00:33:03,840 --> 00:33:06,520 You know, peeled prawns are thirty bucks a kilo. 683 00:33:06,600 --> 00:33:09,120 -Well Kimmy, get unpeeled then. -No way! 684 00:33:09,240 --> 00:33:12,360 I am not spending my Christmas morning getting poo out of prawns. 685 00:33:12,440 --> 00:33:14,400 All right, then. Well look, just get some seafood extender. 686 00:33:14,480 --> 00:33:17,680 That’ll be right. Ah now, partner wise, Kim, 687 00:33:17,760 --> 00:33:19,400 -will you be bringing somebody? -Yes. 688 00:33:19,600 --> 00:33:22,600 Don’t worry about me. I'll be bringing someone with bells on. 689 00:33:22,880 --> 00:33:24,920 Right, okay. And Sharon, love, how are you going? 690 00:33:25,360 --> 00:33:26,240 Any luck? 691 00:33:26,400 --> 00:33:27,280 [birds chirping] 692 00:33:28,600 --> 00:33:33,000 Oh, Sharon, you’re very unlucky in love, aren’t you? 693 00:33:34,160 --> 00:33:38,920 Right, so single. That’s awkward. Ah, might put you on your own. 694 00:33:39,240 --> 00:33:42,080 Make a mental note, Kath. Get card table out of roof. 695 00:33:42,200 --> 00:33:44,960 Okay, I think that’s all. So I think that’s done. Great. 696 00:33:46,240 --> 00:33:47,120 [Kath] Oh. 697 00:33:51,720 --> 00:33:55,240 Oh no, Sharon, love, I need the computer now, sorry. 698 00:33:57,240 --> 00:33:59,080 I'll just go to the internet cafĂ© then. 699 00:33:59,680 --> 00:34:02,200 -See you, Mrs. D. -Bye, Sharon. Okay. 700 00:34:02,320 --> 00:34:04,200 So, W-W dot
 701 00:34:04,720 --> 00:34:10,560 [theme music playing] 702 00:34:16,000 --> 00:34:19,480 -Back on the computer. -Oh, look at that photo. 703 00:34:19,600 --> 00:34:21,360 -Gorgeous. -[Kel] Gorgeous? 704 00:34:21,679 --> 00:34:24,080 I reckon I'm a damn sight buffier than him with my short off. 705 00:34:24,199 --> 00:34:25,040 [Kath] Mm. 706 00:34:25,120 --> 00:34:27,639 Listen, I'm gonna take some clothes down to Brett at the Buckingham Motel. 707 00:34:27,719 --> 00:34:29,760 -Do you wanna come? -Oh, that’s a good one. 708 00:34:29,840 --> 00:34:33,400 Oh, Michael, Michael, Michael! Could you be any more divine? 709 00:34:34,120 --> 00:34:35,600 So I'll, I'll see you later, then. 710 00:34:37,000 --> 00:34:37,880 [Kel] Kath. 711 00:34:39,920 --> 00:34:40,960 Don’t talk to me then. 712 00:34:42,920 --> 00:34:44,760 [Kath] How do I get into the fan club? 713 00:34:51,120 --> 00:34:56,520 [orchestral music playing] 714 00:35:17,440 --> 00:35:20,120 [knock on door] 715 00:35:25,960 --> 00:35:27,920 -G'day, Brett. -G'day, Kel. Come in, mate. 716 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 Yeah, just on me, on my way past. 717 00:35:30,680 --> 00:35:33,280 -Yeah. -This is a nice set up, isn’t it? 718 00:35:33,360 --> 00:35:36,080 Yeah, very nice. Oh, there’s the toot there. 719 00:35:36,160 --> 00:35:37,920 Nice size shower. Yeah, very nice. 720 00:35:38,000 --> 00:35:41,080 -How’s the-- how’s the pressure? -What have I done, Kel? 721 00:35:41,160 --> 00:35:42,000 [water flowing] 722 00:35:42,120 --> 00:35:43,880 I've thrown away the best thing that ever happened to me. 723 00:35:43,960 --> 00:35:45,120 -[toilet flushing] -What’s that? 724 00:35:46,000 --> 00:35:48,480 Oh, you mean, Kim. Yeah, right. 725 00:35:49,160 --> 00:35:51,240 Oh, can I have a bit of your toast there? 726 00:35:51,400 --> 00:35:53,200 And, you know, little Epps. 727 00:35:54,000 --> 00:35:55,640 Think you better lay off the booze for a while, mate. 728 00:35:55,720 --> 00:35:57,480 You get those beer goggles on and you’re anybody’s. 729 00:35:57,600 --> 00:35:58,600 [Brett] Yeah, oh, God! 730 00:35:59,040 --> 00:36:00,960 -I don’t want to lose my family, Kel. -No. 731 00:36:01,960 --> 00:36:03,560 I brought you some clothes from home, mate. 732 00:36:03,960 --> 00:36:05,160 -Thanks, mate. -[Kel] Mm-hmm. 733 00:36:05,240 --> 00:36:06,640 Um, Kim, ah
 734 00:36:08,640 --> 00:36:10,240 Kim smashed my Gucci sunnies. 735 00:36:11,560 --> 00:36:12,440 Sorry. 736 00:36:13,840 --> 00:36:16,040 So you really wanna get back with Kim, mate? 737 00:36:18,280 --> 00:36:19,600 Yeah, think so. 738 00:36:23,320 --> 00:36:25,240 Well I don’t know much, Brett, but I do know one thing, 739 00:36:25,400 --> 00:36:27,040 and that’s how to impress the ladies. 740 00:36:27,520 --> 00:36:30,200 Haven’t been left at the altar four times for nothing, so listen up. 741 00:36:30,920 --> 00:36:32,720 That really is nice toast. Is that sour dough? 742 00:36:34,360 --> 00:36:38,480 [man on TV] This is Big Brother. All housemates to the lounge. 743 00:36:38,840 --> 00:36:41,960 -[woman] Oh, I bet it’s gonna be me. -[man 2] Don’t worry, you’ll be okay. 744 00:36:44,000 --> 00:36:47,240 Not the pole dancer. She shouldn’t go. She’s ace. 745 00:36:47,600 --> 00:36:49,640 [Kim] Actually, she hasn’t got as good a bod as me. 746 00:36:49,840 --> 00:36:52,880 I'd be better at pole dancing than her and guys love it. 747 00:36:53,920 --> 00:36:55,960 Oh Kim, you don’t need two snacks. 748 00:36:56,040 --> 00:36:58,120 Shh! I'm watching Big Brother: Uncut. 749 00:36:58,200 --> 00:36:59,920 -Oh, what’s happening? -Nothing. 750 00:37:01,960 --> 00:37:04,040 -Hi. -[Kim] What are you doing here? 751 00:37:04,600 --> 00:37:06,880 Uh, I've come to say sorry, Kim. 752 00:37:07,880 --> 00:37:08,800 Oh. 753 00:37:09,760 --> 00:37:11,160 Beautiful flowers for a, 754 00:37:11,840 --> 00:37:13,040 uh, lady. 755 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 What are you wearing? Is that Kelly’s taste, is it? 756 00:37:16,760 --> 00:37:18,560 Oh, no, that’s one of Kel’s bombers. 757 00:37:18,800 --> 00:37:21,000 Oh, and Brett, those Anti-Cancer Council sunnies 758 00:37:21,080 --> 00:37:22,200 are doing things to me. 759 00:37:22,400 --> 00:37:23,320 Thanks, Kath. 760 00:37:24,400 --> 00:37:27,560 Kim, there’s nothing going on between me and Kelly. 761 00:37:28,280 --> 00:37:29,600 She's way out of my league. 762 00:37:30,240 --> 00:37:34,360 -She’s pretty, thin, smart-- -I'd stop there if I were you, Brett. 763 00:37:35,040 --> 00:37:37,560 Brett, I've told you, you can’t just come waltzing in here 764 00:37:37,640 --> 00:37:40,760 -and expect me to roll over. -I know. I know, Kim. 765 00:37:41,760 --> 00:37:42,880 I just want to say
 766 00:37:43,960 --> 00:37:45,720 I know, we haven’t got the happiest marriage. 767 00:37:46,480 --> 00:37:49,240 We fight all the time. We never have sex. 768 00:37:49,360 --> 00:37:51,120 Oh, beautiful words, Brett. 769 00:37:51,400 --> 00:37:52,640 [Brett] I just wanna come home. 770 00:37:53,560 --> 00:37:56,280 You know Brett, you pashing Kelly was a blessing. 771 00:37:56,560 --> 00:37:58,840 Not for her, obviously, but for me. 772 00:37:59,280 --> 00:38:01,800 Because it’s made me realize I can do a whole lot better 773 00:38:01,880 --> 00:38:03,560 than a wingnut in a stonewashed bomber. 774 00:38:04,440 --> 00:38:06,840 I'm still young, Brett. I wanna have another crack. 775 00:38:07,120 --> 00:38:08,440 I've given up the alcohol. 776 00:38:08,560 --> 00:38:10,280 I promise, I'll never look at another woman. 777 00:38:10,680 --> 00:38:11,560 [Brett] Probably. 778 00:38:12,040 --> 00:38:14,320 Goodbye, Brett. And close the fly screen 779 00:38:14,440 --> 00:38:16,200 -when you go, please. -Oh, Kim! 780 00:38:16,760 --> 00:38:19,360 -[Kath] Kim, come back here. -I knew it wouldn’t work. 781 00:38:20,280 --> 00:38:21,440 And that’s my lucky bomber. 782 00:38:24,200 --> 00:38:26,600 -Mensland. -Yep, I always buy the best. 783 00:38:27,480 --> 00:38:29,800 Come on, Brett, I'll drive you back to the Buckingham. 784 00:38:30,080 --> 00:38:31,040 [Brett] Thanks, mate. 785 00:38:32,480 --> 00:38:38,400 [theme music playing] 786 00:38:46,960 --> 00:38:49,200 Oh, Sharon love, no, you can’t use the computer, yet. 787 00:38:49,280 --> 00:38:51,800 I'm still downloading Michael BublĂ© to my iPod mini. 788 00:38:52,200 --> 00:38:54,600 Oh, I've been looking up his back catalog all morning, Sharon. 789 00:38:54,720 --> 00:38:57,120 -It’s huge! -Oh no, that’s okay, Mrs. D. 790 00:38:57,920 --> 00:38:59,480 I've got some news. 791 00:39:05,240 --> 00:39:07,360 I'm getting married! 792 00:39:07,880 --> 00:39:09,600 -Oh! -What! Married? 793 00:39:09,680 --> 00:39:13,720 -Oh, are you doing this to spite me? -Oh Sharon, that’s awesome news, love. 794 00:39:13,800 --> 00:39:16,200 Oh thanks, Mrs. D. Can I crack open the Tia Maria 795 00:39:16,280 --> 00:39:18,080 -and put on some footy franks? -Oh yeah, absolutely. 796 00:39:18,160 --> 00:39:21,040 Actually, no, Kimmy, you do that, please. Oh, Sharon! Oh, spill your guts. 797 00:39:21,200 --> 00:39:24,360 -How did it happen? -Well, I met him on the online, Mrs. D. 798 00:39:24,480 --> 00:39:26,040 -Yeah? -His name’s Marriat. 799 00:39:26,120 --> 00:39:27,200 Oh, Marriat. 800 00:39:27,400 --> 00:39:31,160 And we have been chatting all day and all night and you know what? 801 00:39:32,600 --> 00:39:34,040 -This is the one. -Oh. 802 00:39:34,120 --> 00:39:35,840 It’s amazing, Mrs. D. I mean, 803 00:39:36,120 --> 00:39:39,520 I've never actually met him physically, but I feel I know him so well. 804 00:39:39,800 --> 00:39:42,120 Just like, I know everything about him. 805 00:39:42,520 --> 00:39:44,160 -What does he do? -I don’t know. 806 00:39:44,440 --> 00:39:46,000 -Well, where’s he from? -I don’t know. 807 00:39:46,440 --> 00:39:48,080 -What does he look like? -I don’t know. 808 00:39:48,520 --> 00:39:50,640 Oh Sharon, I'm that pleased for you, love. 809 00:39:51,120 --> 00:39:53,280 -So, have you set a date? -Boxing Day. 810 00:39:53,360 --> 00:39:55,120 -[Kath] Oh! -What, this year? 811 00:39:55,320 --> 00:39:56,720 [Sharon] I've got it all planned. 812 00:39:56,840 --> 00:39:59,360 We are going to the Boxing Day test match, of course. 813 00:39:59,720 --> 00:40:03,240 Then making our way on foot through Jolimont, to the gardens, 814 00:40:03,320 --> 00:40:05,960 where we will be married in Captain Cook’s cottage. 815 00:40:06,440 --> 00:40:07,640 Captain Cook’s cottage? 816 00:40:07,760 --> 00:40:09,880 You’ll never fit in there. It’s tiny. 817 00:40:10,320 --> 00:40:11,160 Kim! 818 00:40:11,280 --> 00:40:13,080 I think that sounds beautiful, Sharon. 819 00:40:13,560 --> 00:40:15,600 -[Sharon] And Kim? -Yes, Sharon? 820 00:40:16,560 --> 00:40:19,360 Kim, would you do me the honor, 821 00:40:19,680 --> 00:40:22,440 of being my matron of honor? 822 00:40:23,640 --> 00:40:24,560 [Kath] Oh! 823 00:40:27,040 --> 00:40:29,880 I hate being put on the spot like this. Well, what am I going to say? 824 00:40:29,960 --> 00:40:31,960 -Of course, I have to say yes. -Great! 825 00:40:32,040 --> 00:40:34,600 Oh, Sharon, you’re gonna make a super bride, love. 826 00:40:34,680 --> 00:40:37,840 -Super size bride. -[Kath] Oh, Kim, you can’t talk. 827 00:40:37,920 --> 00:40:40,440 I mean, you’re hardly Angelina Jolie, Bob Pitt yourself. 828 00:40:40,560 --> 00:40:42,600 [Kath] How much weight have you lost since having Epponnee? 829 00:40:42,680 --> 00:40:45,880 -Ha! None! -[Kim] Excuse me! I'm a yummy Mummy. 830 00:40:46,320 --> 00:40:49,480 -Yeah, yummy mummy with a whopping tummy. -I heard that. 831 00:40:50,000 --> 00:40:53,640 -So when do we get to see this Mr. Right? -Well, I've sent him over the airfare. 832 00:40:53,760 --> 00:40:55,040 He’s coming on Christmas Day. 833 00:40:55,480 --> 00:40:57,000 Sharon, that doesn’t sound too good, love. 834 00:40:57,160 --> 00:40:59,040 [Sharon] Oh no, it’s okay. I had the money saved. 835 00:40:59,160 --> 00:41:01,120 No, no, no, I need to know whether he’s going to be here 836 00:41:01,240 --> 00:41:03,040 for Christmas Day lunch, re bread sticks. 837 00:41:03,160 --> 00:41:06,520 Because, you know, now Brett’s iffy. I mean, I don’t want to be caught short. 838 00:41:06,680 --> 00:41:09,680 Or worse, over cater and then be left with sticks on my hands. 839 00:41:10,200 --> 00:41:12,160 -[iPod mini beeping] -Ooh, here’s my iPod mini. 840 00:41:12,240 --> 00:41:13,320 That’s finished. That’s good. 841 00:41:13,920 --> 00:41:15,800 -[Sharon exhaling] -I've got to get my wedding dress 842 00:41:15,920 --> 00:41:18,880 and my shoes, and organize the hen’s night. 843 00:41:19,600 --> 00:41:22,200 What are we doing for that, chief bridesmaid? 844 00:41:22,680 --> 00:41:23,560 I don’t know. 845 00:41:24,680 --> 00:41:27,560 Kim, I am a bit nervous about the wedding night. 846 00:41:28,280 --> 00:41:29,880 I really wanna surprise him. 847 00:41:31,000 --> 00:41:33,560 I know what would really surprise this guy on your wedding night, 848 00:41:33,800 --> 00:41:35,320 is if you did pole dancing. 849 00:41:36,080 --> 00:41:37,400 Oh, yes! 850 00:41:37,520 --> 00:41:40,680 -I reckon, I'd be really good at that. -Yep, everyone’s doing it. 851 00:41:40,800 --> 00:41:42,240 -Really? -Yeah, I could teach you. 852 00:41:42,520 --> 00:41:45,520 But we might be better to go to someone who knows how to do it. 853 00:41:45,640 --> 00:41:47,240 Oh, thanks Kim. 854 00:41:47,840 --> 00:41:50,040 [theme music playing] 855 00:41:50,520 --> 00:41:52,240 Brett seems to be coping pretty well. 856 00:41:52,800 --> 00:41:55,440 Yeah, you know, I think Kim’s being a bit uptight, actually. 857 00:41:55,760 --> 00:41:58,320 I mean, what’s an innocent pash between work colleagues. 858 00:41:58,560 --> 00:42:00,840 Yeah, I don’t want you getting any ideas like that, missus. 859 00:42:01,360 --> 00:42:04,080 Oh Kel, as if I'd ever want to French kiss anyone else. 860 00:42:04,760 --> 00:42:06,360 Except for Michael BublĂ©, of course. 861 00:42:06,920 --> 00:42:07,760 Do me now. 862 00:42:10,320 --> 00:42:13,240 Oh, Kel, that feels really nice. 863 00:42:13,320 --> 00:42:14,560 You’re tense, sweets. 864 00:42:14,680 --> 00:42:16,720 Oh, well, you know, Kel, I'm phonetic at the moment. 865 00:42:16,800 --> 00:42:18,360 And now with Sharon’s wedding. 866 00:42:18,840 --> 00:42:21,280 Oh, I'm just really scared, Sharon’s heading for a fall 867 00:42:21,400 --> 00:42:22,360 with this fellow. I mean, 868 00:42:22,480 --> 00:42:24,240 they’ve only known each other a couple of days. 869 00:42:24,360 --> 00:42:26,880 Oh, we hardly knew each other before we got engaged. 870 00:42:27,000 --> 00:42:29,680 Yeah, but we locked horns straight away, which I think’s important. 871 00:42:29,760 --> 00:42:33,040 -And your peronomes still do things to me. -Oh Kel, stop it. 872 00:42:33,440 --> 00:42:34,760 This is serious. 873 00:42:34,840 --> 00:42:37,760 I mean, what if this fellow turns out to be a psycho, or worse, 874 00:42:37,880 --> 00:42:38,960 doesn’t show up? 875 00:42:39,720 --> 00:42:41,840 -Gee, your trap’s tight, sweets. -Yeah, I know. 876 00:42:41,920 --> 00:42:43,280 Loosen it up for me, will you? 877 00:42:43,360 --> 00:42:44,880 I need to scrubby right for Saturday night. 878 00:42:44,960 --> 00:42:46,600 I don’t want to let Michael BublĂ© down. 879 00:42:46,720 --> 00:42:49,560 Actually, Kel, have you seen those falsies I've bought, 880 00:42:49,680 --> 00:42:51,400 because I need those boobs for BublĂ©. 881 00:42:51,960 --> 00:42:53,200 Bloody BublĂ©. 882 00:42:53,640 --> 00:42:55,440 BublĂ© this, BublĂ© that. 883 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Kel, don’t say BublĂ© this and BublĂ© that, please. 884 00:42:59,680 --> 00:43:02,400 So he happens to push my buttons. Well get over it, Kel. 885 00:43:07,760 --> 00:43:10,840 Sharon! What have you come as? 886 00:43:11,360 --> 00:43:14,480 Well, this is my Polish national costume, Kim, why? 887 00:43:14,640 --> 00:43:17,240 Well, I said pole dancing. 888 00:43:17,360 --> 00:43:19,680 Yeah, well I'm a Pole, Kim, Strezlecki. 889 00:43:19,880 --> 00:43:21,920 Well, half a Pole anyway, on my Dad’s side. 890 00:43:22,120 --> 00:43:24,880 No! Sexy dancing with a pole. 891 00:43:26,040 --> 00:43:28,240 Well, that sounds a bit stupid, Kim. 892 00:43:28,800 --> 00:43:29,960 Oh, stupid, is it? 893 00:43:30,440 --> 00:43:32,440 So are the people on Big Brother stupid, Sharon, 894 00:43:32,520 --> 00:43:34,280 because they all do pole dancing. 895 00:43:34,400 --> 00:43:37,280 All right, ladies, in you come. Find yourselves your pole. 896 00:43:48,240 --> 00:43:50,720 Brett, can I see you in my office, please? 897 00:43:52,080 --> 00:43:53,520 [phone ringing] 898 00:44:00,520 --> 00:44:01,480 Shut the door, Brett. 899 00:44:04,160 --> 00:44:06,480 -How are you, Kelly? -Well, flat chat. 900 00:44:06,880 --> 00:44:09,200 -What with all the new Christmas hours. -Oh, yeah. 901 00:44:09,400 --> 00:44:12,480 Now Brett, I just have to ask, how are things going at home? 902 00:44:13,000 --> 00:44:14,080 Oh, um, 903 00:44:14,520 --> 00:44:17,200 uh, me and Kim, yeah, separating. 904 00:44:17,600 --> 00:44:18,480 Right. 905 00:44:18,600 --> 00:44:20,480 Well, that’s good, that I know that now. 906 00:44:20,560 --> 00:44:22,800 Because I really need you to spend the night with me, Brett. 907 00:44:24,840 --> 00:44:26,320 Oh, Kelly. 908 00:44:27,480 --> 00:44:28,320 Really? 909 00:44:29,040 --> 00:44:32,760 Oh, babe, yeah, yeah. I'd be happy to. Yeah. Happy to, yeah. 910 00:44:33,080 --> 00:44:35,360 Yeah, Brodie’s off sick and I need you down in software. 911 00:44:35,840 --> 00:44:37,760 Yep. Yeah, software. 912 00:44:40,560 --> 00:44:42,240 -[techno music playing] -[instructor] And back! 913 00:44:42,920 --> 00:44:45,200 -This is really sexy, isn’t it? -Yeah. 914 00:44:46,120 --> 00:44:47,960 [instructor] Step. Thrust. 915 00:44:48,240 --> 00:44:50,040 -Thrust. -Anyway, Kim, my hen’s night 916 00:44:50,120 --> 00:44:51,440 is gonna be really ace. 917 00:44:51,840 --> 00:44:53,840 All the girls from netball are gonna be there 918 00:44:53,960 --> 00:44:55,760 and all the girls from indoor cricket. 919 00:44:56,360 --> 00:44:57,640 Well, I hope some guys are coming, 920 00:44:58,240 --> 00:45:00,000 ‘cause I'm looking really hot at the moment. 921 00:45:00,360 --> 00:45:01,920 -[Kim breathing heavily] -Yeah, you are, Kim. 922 00:45:02,160 --> 00:45:04,920 -[instructor] Step. -It’s ironical, isn’t it, Kim? 923 00:45:05,320 --> 00:45:07,440 That now that I am the one who’s getting married 924 00:45:07,520 --> 00:45:12,320 -while you are desperate and dateless. -Oh, don’t worry about me, Sharon. 925 00:45:12,840 --> 00:45:16,040 At your hen’s night, guys are gonna be eating putty out of my hands. 926 00:45:23,960 --> 00:45:25,360 [indistinct chattering] 927 00:45:33,360 --> 00:45:34,760 Bye bye. Thank you very much. 928 00:45:42,560 --> 00:45:44,440 [Sharon] Kim! Kim! 929 00:45:45,640 --> 00:45:47,920 Oh wow, you look really gorgeous. 930 00:45:48,000 --> 00:45:50,640 I know, I'm loving myself sick in this outfit. 931 00:45:50,800 --> 00:45:52,240 Isn't this fantastic? 932 00:45:52,400 --> 00:45:54,640 I've always wanted to have a 1980's theme party. 933 00:45:54,920 --> 00:45:56,120 So, where's your Mum, Kim? 934 00:45:56,240 --> 00:45:58,560 Oh, she’s looking after Epponnee until Kel comes home. 935 00:46:02,400 --> 00:46:03,520 Kim! Sharon! 936 00:46:03,640 --> 00:46:05,200 [Kim] Oh, Mum! -Hi. 937 00:46:05,320 --> 00:46:07,640 -What a great costume. -Oh. 938 00:46:07,720 --> 00:46:10,720 Wow, Mrs. D, you look hilarious. You’re gonna win for sure. 939 00:46:10,800 --> 00:46:13,760 -[Sharon] Where’d you get that? -Oh, just from my wardrobe, Sharon. 940 00:46:14,360 --> 00:46:17,000 -Costume? -Yeah, it’s an eighties party. 941 00:46:17,240 --> 00:46:22,520 Oh, no! Nobody told me. Oh, I would have put something funny on. 942 00:46:23,160 --> 00:46:25,560 [disco music playing] 943 00:46:25,680 --> 00:46:28,520 Oh gee, Sharon, I'm liking this venue. 944 00:46:30,280 --> 00:46:31,520 Is Epponnee alright? 945 00:46:31,600 --> 00:46:34,840 Oh, totally in control. Kel’s got it sorted, Kim. 946 00:46:35,000 --> 00:46:36,520 When I left, it was beautiful. 947 00:46:36,640 --> 00:46:39,080 The two of them were sitting up on the couch watching a DVD 948 00:46:39,160 --> 00:46:41,800 of Meet The Fockers. Don’t worry. She’s fine. 949 00:46:42,080 --> 00:46:43,600 [Epponnee crying] 950 00:46:43,720 --> 00:46:45,520 Come on, Epps, it’s a good film. 951 00:46:45,680 --> 00:46:49,680 It’s Barbra Streisand. We love Barbra Streisand. Yes, we do! 952 00:46:53,240 --> 00:46:57,400 [orchestral music playing] 953 00:47:00,840 --> 00:47:03,640 Just hang on, hang on. Just relax. 954 00:47:03,720 --> 00:47:05,480 Just stay there. You’ll be right. 955 00:47:05,760 --> 00:47:07,400 -Stay there, Epps. -[Epponnee crying] 956 00:47:13,000 --> 00:47:17,480 [orchestral music playing] 957 00:47:23,760 --> 00:47:26,080 â™Ș Reached out a hand to try again â™Ș 958 00:47:27,560 --> 00:47:29,560 [Sharon] I'm shy, Kim! I'm shy! 959 00:47:30,040 --> 00:47:34,240 [disco music playing] 960 00:47:46,240 --> 00:47:47,200 Go Sharon! 961 00:47:52,920 --> 00:47:55,200 [disco music playing] 962 00:47:58,560 --> 00:48:00,040 Bra wouldn’t go astray. 963 00:48:02,800 --> 00:48:05,200 Would you like to have-- Christmas lunch with me. 964 00:48:05,440 --> 00:48:07,960 [Kim] We’re having seafood extender. 965 00:48:08,240 --> 00:48:11,800 â™Ș This is the night yeah This is the night â™Ș 966 00:48:12,840 --> 00:48:16,240 â™Ș This is the time We've got to get it right â™Ș 967 00:48:16,320 --> 00:48:19,320 â™Ș This is the night Touch me, touch me â™Ș 968 00:48:19,440 --> 00:48:23,600 Ooh, guys! I'm Coyote Ugly! 969 00:48:23,680 --> 00:48:24,760 You got that right, love. 970 00:48:31,920 --> 00:48:33,560 â™Ș Make me sway â™Ș 971 00:48:33,920 --> 00:48:35,920 [Kath] Oh Kim, what’d the doctor say? 972 00:48:36,000 --> 00:48:37,960 She said I've cricked my neck and cracked my clack. 973 00:48:38,040 --> 00:48:39,240 [Kath] Oh, Kim. 974 00:48:39,400 --> 00:48:42,000 â™Ș Like a lazy ocean hugs
 â™Ș 975 00:48:42,120 --> 00:48:44,240 -Shut up, Mum! -No, Kim, I've gotta rehearse. 976 00:48:44,360 --> 00:48:45,720 I've got carols tonight. 977 00:48:46,000 --> 00:48:48,280 You know Kim, I'm just so glad that I can finally put 978 00:48:48,360 --> 00:48:51,440 my Buena Vista Social Club TAFE course to good use, huh. 979 00:48:52,720 --> 00:48:55,400 No, Epponnee, Mummy’s not pushing you. 980 00:48:55,840 --> 00:48:58,880 -Hi, Kim. Hi, Mrs. D. -Oh, hi Sharon. How’s the hen today? 981 00:48:59,120 --> 00:49:00,440 -Bit peckish, actually. -[Kath chuckles] 982 00:49:00,680 --> 00:49:02,800 -So come on, Kim. You ready? Let's go. -No. 983 00:49:02,880 --> 00:49:04,680 I've gotta wait for Brett. He’s minding Epponnee. 984 00:49:04,880 --> 00:49:06,880 Oh, so what’s on for the bride to be tonight, Sharon? 985 00:49:07,120 --> 00:49:09,600 Oh, I'm going to go looking for a gown for my wedding. 986 00:49:09,760 --> 00:49:11,840 And I'm gonna go looking for a guy for Christmas. 987 00:49:11,920 --> 00:49:13,960 Oh, then you’d better let me know, because I've still got 988 00:49:14,040 --> 00:49:15,880 -those bread stickal issues. -[Brett] Hi. 989 00:49:16,200 --> 00:49:17,480 -[Kath] Oh, hi Brett. -Hi, Brettie. 990 00:49:17,560 --> 00:49:19,760 Hi Epps, we’re gonna have fun today, just you and me. 991 00:49:20,280 --> 00:49:21,120 Hi, Kim. 992 00:49:21,840 --> 00:49:23,600 Come on, Sharon. Let’s go to Fountain Gate. 993 00:49:23,680 --> 00:49:25,920 I wanna inflict myself. Ow! 994 00:49:26,280 --> 00:49:27,600 [Kath] Kel, come on. 995 00:49:27,680 --> 00:49:29,520 We’ve gotta get to the Sydney Myer Music Bowl 996 00:49:29,640 --> 00:49:31,760 by 6:15 for the dress, doll. 997 00:49:32,040 --> 00:49:34,720 â™Ș Joy to the world the Lord
 â™Ș 998 00:49:35,520 --> 00:49:38,400 Kel, don’t eat those. They’re not for us. They’re for the Wiggles. 999 00:49:38,480 --> 00:49:40,760 -[Kath] Can't you read? -No need to bite my head off. 1000 00:49:41,480 --> 00:49:43,560 -I might have one of these drinks. -No. 1001 00:49:43,720 --> 00:49:46,880 -They’re Rhonda Burchmore’s Gatorades. -You’re toey tonight. 1002 00:49:47,200 --> 00:49:50,680 Yeah, well of course I'm toey, Kel. I mean, that rehearsal was a fiasco. 1003 00:49:50,800 --> 00:49:52,800 Everyone was out of time except for me. 1004 00:49:52,920 --> 00:49:56,120 Just chill for a minute. Come here and I'll rub your oily back. 1005 00:49:56,600 --> 00:49:59,680 No, no, Kel, look, I think I might just pop up and say a quick chookas 1006 00:49:59,760 --> 00:50:02,120 to BublĂ©. I think that’d be appropriate, actually. 1007 00:50:03,280 --> 00:50:04,520 You’d better put some clothes on. 1008 00:50:04,920 --> 00:50:06,080 Yes, I will. 1009 00:50:07,000 --> 00:50:08,480 [indistinct chattering] 1010 00:50:15,400 --> 00:50:17,680 Hey darls, can you give me a hand with my zip? 1011 00:50:17,920 --> 00:50:20,200 Oh sorry, Rhonda, but tuna hands. 1012 00:50:22,160 --> 00:50:26,520 [Christmas jingle playing] 1013 00:50:26,800 --> 00:50:30,080 Oh, I must have banged my nose on that bloody pole as well. 1014 00:50:31,240 --> 00:50:35,240 No Kim, that’s a carbuncle. Hey Kim, do you wanna see my ring? 1015 00:50:35,480 --> 00:50:38,400 I bought it so that people will know that I am off the market. 1016 00:50:39,120 --> 00:50:40,480 Oh, there’s Santa. 1017 00:50:40,640 --> 00:50:43,040 I got such a vibe from him the other day. 1018 00:50:43,120 --> 00:50:46,600 -[Santa] Oh ho! Ho, ho! -Thank you Santa, I am. 1019 00:50:48,280 --> 00:50:51,440 Hey Kim, have you noticed the looks that I'm getting at the moment? 1020 00:50:51,840 --> 00:50:55,240 Oh Sharon, as if. Sorry, but you’re tragic. 1021 00:50:55,600 --> 00:50:58,480 I am not tragic, Kim. I am engaged. 1022 00:50:58,720 --> 00:51:00,640 And I really need to get a wedding dress. 1023 00:51:00,720 --> 00:51:02,880 Oh, stop panicking. The shops are open all night. 1024 00:51:03,120 --> 00:51:05,480 We’ll get to Boombah Bridal Wear. 1025 00:51:05,640 --> 00:51:07,240 That’s not very nice, Kim. 1026 00:51:07,400 --> 00:51:10,040 -That’s not what it’s called. -"That’s not very nice, Kim." 1027 00:51:12,000 --> 00:51:13,320 G'day, smiley. What would you like? 1028 00:51:13,560 --> 00:51:15,320 I'll have a chicken farharta, please. 1029 00:51:15,440 --> 00:51:17,080 Well, actually, I was talking to your friend. 1030 00:51:17,880 --> 00:51:18,960 Are you engaged? 1031 00:51:19,560 --> 00:51:20,760 That's always the way. 1032 00:51:23,160 --> 00:51:24,040 Ew! 1033 00:51:35,960 --> 00:51:37,360 -Hello. -Oh hi, Michael 1034 00:51:37,880 --> 00:51:39,360 I'm, uh-- My name’s Kath Day-Knight. 1035 00:51:39,480 --> 00:51:41,240 I'm a principal dancer for your number tonight, 1036 00:51:41,320 --> 00:51:43,160 and I just want to say I'm a huge fan. [chuckles] 1037 00:51:43,640 --> 00:51:46,280 -Come in, have a drink. -Oh, thank you, Michael. 1038 00:51:46,640 --> 00:51:49,240 Oh gee, this is big, isn’t it? Oh, you’ve got your own toot. 1039 00:51:49,920 --> 00:51:51,320 Hello. Hi. 1040 00:51:52,200 --> 00:51:53,120 Kath. 1041 00:51:59,440 --> 00:52:04,280 [orchestral music playing] 1042 00:52:15,360 --> 00:52:17,400 G'day, mate. We’re a bit lost. 1043 00:52:17,720 --> 00:52:20,040 And we’ve lost Anthony. Have you seen him? 1044 00:52:20,280 --> 00:52:21,760 No, who's Anthony? 1045 00:52:22,000 --> 00:52:23,160 He’s the blue Wiggle. 1046 00:52:23,560 --> 00:52:26,160 Stage management said there’d be some sandwiches here for us. 1047 00:52:26,320 --> 00:52:27,240 Have you seen them? 1048 00:52:28,240 --> 00:52:29,120 No. 1049 00:52:29,280 --> 00:52:31,080 [announcer] Wiggles, five minutes, please. 1050 00:52:31,160 --> 00:52:33,160 That’s our five-minute call. Let’s go, guys. 1051 00:52:33,560 --> 00:52:35,160 [Jeff] â™Ș Put in the oranges
 â™Ș 1052 00:52:35,360 --> 00:52:37,920 [Greg] Oranges? No, no. It’s bananas in the song, Jeff, bananas. 1053 00:52:38,040 --> 00:52:39,880 [Christmas jingle playing] 1054 00:52:40,480 --> 00:52:42,960 Are you blind? This is a men’s shop. 1055 00:52:43,280 --> 00:52:44,960 I know that, Kim. 1056 00:52:45,440 --> 00:52:47,000 It’s a surprise for Marriat. 1057 00:52:47,360 --> 00:52:49,080 I'm buying him a whole new outfit. 1058 00:52:50,480 --> 00:52:51,360 Oh. 1059 00:52:53,840 --> 00:52:54,680 Can I help you? 1060 00:52:55,160 --> 00:52:57,800 -Oh, I'm getting married in two days. -Congratulations. 1061 00:52:57,920 --> 00:53:00,000 Thank you. My fiancĂ© needs a new suit. 1062 00:53:00,240 --> 00:53:02,360 -Not a problem. What size is he? -I don't know. 1063 00:53:02,880 --> 00:53:05,720 Well, that’s all right. Is he, say, taller than me? 1064 00:53:05,920 --> 00:53:06,800 I don't know. 1065 00:53:07,280 --> 00:53:09,120 Okay. Well what’s his favorite color? 1066 00:53:09,280 --> 00:53:10,800 Beige? Powder blue? 1067 00:53:11,120 --> 00:53:13,600 -Is he an apricot man? -I don't know. 1068 00:53:14,080 --> 00:53:15,920 Terrific, I'll just leave you to it, shall I? 1069 00:53:16,240 --> 00:53:18,280 Excuse me. Are you married? 1070 00:53:18,880 --> 00:53:19,800 No. 1071 00:53:20,360 --> 00:53:22,200 Would you like to have Christmas lunch with me? 1072 00:53:22,640 --> 00:53:23,880 No. 1073 00:53:24,160 --> 00:53:25,000 Hmm. 1074 00:53:25,520 --> 00:53:27,440 Oh, Twistie fingers. 1075 00:53:29,400 --> 00:53:30,720 Yeah, chookas, Michael. 1076 00:53:32,320 --> 00:53:33,200 Kath, 1077 00:53:33,600 --> 00:53:35,840 what have you been doing in there? You’ve been gone for ages. 1078 00:53:35,960 --> 00:53:36,840 Nothing, Kel. 1079 00:53:36,960 --> 00:53:39,520 Michael just invited me in for a nice drink and a sandwich. 1080 00:53:39,640 --> 00:53:43,040 Mm, did he just? I know his type. Where is this clown? 1081 00:53:43,120 --> 00:53:45,240 Kel, that’s our five-minute call, doll. We’ve gotta go. 1082 00:53:45,360 --> 00:53:46,640 Come on, I'm not even dressed! 1083 00:53:47,080 --> 00:53:48,240 You’ll keep, BublĂ©. 1084 00:53:53,000 --> 00:53:54,720 Hey, thanks for your help back there, Kath. 1085 00:53:54,920 --> 00:53:56,640 You’re obviously an old pro from way back. 1086 00:53:56,720 --> 00:53:58,200 Oh, right back at you, mister. 1087 00:53:58,320 --> 00:54:00,960 Kath, remember, save the last dance for me. 1088 00:54:01,560 --> 00:54:02,920 Oh, I'm so there. 1089 00:54:10,800 --> 00:54:15,880 [orchestral music playing] 1090 00:54:16,680 --> 00:54:18,160 [audience cheering & whistling] 1091 00:54:19,080 --> 00:54:21,800 Rhonda Burchmore, ladies and gentlemen! 1092 00:54:26,120 --> 00:54:29,840 And now, will you please welcome the one and only, Mr. Michael BublĂ©, 1093 00:54:29,960 --> 00:54:34,480 and the mature age students from the Jazzy B Dance Studio with “Sway." 1094 00:54:49,160 --> 00:54:52,560 â™Ș Oh when marimba rhythms start to play â™Ș 1095 00:54:52,960 --> 00:54:56,120 â™Ș Dance with me, make me sway â™Ș 1096 00:54:56,640 --> 00:55:00,080 â™Ș Like a lazy ocean hugs the shore â™Ș 1097 00:55:00,520 --> 00:55:03,600 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1098 00:55:04,320 --> 00:55:07,640 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1099 00:55:08,120 --> 00:55:11,400 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1100 00:55:11,880 --> 00:55:15,000 â™Ș Oh, when we dance You got a way with me â™Ș 1101 00:55:15,760 --> 00:55:19,000 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1102 00:55:19,720 --> 00:55:22,840 â™Ș Other dancers may be on the floor â™Ș 1103 00:55:23,400 --> 00:55:26,680 â™Ș Dear, but my eyes will see only you â™Ș 1104 00:55:27,120 --> 00:55:30,560 â™Ș Only you have that magic technique â™Ș 1105 00:55:31,000 --> 00:55:34,600 â™Ș When we sway I go weak â™Ș 1106 00:55:36,080 --> 00:55:37,240 Come on. 1107 00:55:42,320 --> 00:55:43,400 What do you think, Kim? 1108 00:55:44,360 --> 00:55:47,080 It’s a bit tight. I can’t walk very well. I can hovel, though. 1109 00:55:47,720 --> 00:55:50,720 Oh jeez, Kim. I really love it. 1110 00:55:51,680 --> 00:55:53,120 Oh, my God. 1111 00:55:53,400 --> 00:55:55,040 [Sharon] I know, it’s really nice, isn’t it? 1112 00:55:55,960 --> 00:56:00,680 Oh, that is so funny. Oh, wear that, Sharon. Wear that. 1113 00:56:01,080 --> 00:56:03,360 I don’t wanna look funny, Kim. I wanna look pretty. 1114 00:56:03,440 --> 00:56:05,440 Oh come on, Sharon. You’re never gonna look pretty. 1115 00:56:06,920 --> 00:56:09,320 That’s it, Kim. I've had enough. 1116 00:56:09,880 --> 00:56:12,440 I'm not putting up with any more of your abuse. 1117 00:56:12,640 --> 00:56:15,960 I've done everything for you. I put my career on hold. 1118 00:56:16,080 --> 00:56:18,440 I could have been anything, if I'd had the talent. 1119 00:56:18,640 --> 00:56:22,160 But instead, I have come around to your house every single day 1120 00:56:22,280 --> 00:56:23,720 and been your escape goat. 1121 00:56:24,280 --> 00:56:29,280 Well, I have got some home truths for you, Kimberley Diane Craig nee Day. 1122 00:56:29,640 --> 00:56:31,760 You are not a hornbag. 1123 00:56:32,520 --> 00:56:37,360 And, in fact, you look a whole lot older than what you say you are. 1124 00:56:37,720 --> 00:56:38,760 And look around, Kimmy, 1125 00:56:39,240 --> 00:56:42,840 guys are not lining up to eat putty out of your hands. 1126 00:56:43,000 --> 00:56:44,240 Oh, so what are you saying, Sharon? 1127 00:56:44,320 --> 00:56:46,600 They’re eating putty out of my hand, in my head? 1128 00:56:46,960 --> 00:56:51,680 Unlike me Kim, you can’t even get anyone. Not even Brett. 1129 00:56:52,760 --> 00:56:54,240 Thin ice, Sharon. 1130 00:56:56,440 --> 00:56:57,640 Since I've met Marriat, 1131 00:56:58,160 --> 00:57:02,160 his love and support has given me the strength to stand up to you, Kim. 1132 00:57:02,360 --> 00:57:06,920 Marriat? Marriat? You haven’t even met Marriat, Sharon. 1133 00:57:07,840 --> 00:57:09,800 Take that back! 1134 00:57:10,320 --> 00:57:14,120 I am warning you, Kim, if you say one more thing about Marriat, 1135 00:57:14,240 --> 00:57:16,720 I swear, I will kill you! 1136 00:57:17,080 --> 00:57:20,320 Do you hear me? I will kill you! 1137 00:57:26,720 --> 00:57:27,560 [machine beep] 1138 00:57:28,200 --> 00:57:31,600 â™Ș When we sway I go weak â™Ș 1139 00:57:31,920 --> 00:57:35,320 â™Ș I can hear the sound of violins â™Ș 1140 00:57:35,640 --> 00:57:39,040 â™Ș Long before it begins â™Ș 1141 00:57:39,400 --> 00:57:42,920 â™Ș Make me thrill as only you know how â™Ș 1142 00:57:43,400 --> 00:57:46,680 â™Ș Sway me smooth, sway me now â™Ș 1143 00:57:46,960 --> 00:57:50,200 â™Ș When marimba rhythms start to play â™Ș 1144 00:57:50,880 --> 00:57:54,160 â™Ș Dance with me, make me sway â™Ș 1145 00:57:54,600 --> 00:57:57,960 â™Ș Like a lazy ocean hugs the shore â™Ș 1146 00:57:58,320 --> 00:58:01,840 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1147 00:58:02,600 --> 00:58:04,600 [audience cheering and whistling] 1148 00:58:04,760 --> 00:58:07,800 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1149 00:58:07,920 --> 00:58:12,080 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1150 00:58:12,400 --> 00:58:16,040 â™Ș When we dance, you got a way with me â™Ș 1151 00:58:16,360 --> 00:58:19,480 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1152 00:58:19,960 --> 00:58:23,520 â™Ș When marimba start to play â™Ș 1153 00:58:23,800 --> 00:58:27,320 â™Ș Hold me close, make me sway â™Ș 1154 00:58:27,640 --> 00:58:30,720 â™Ș Like an ocean hugs the shore â™Ș 1155 00:58:31,560 --> 00:58:34,520 â™Ș Hold me close, sway me more â™Ș 1156 00:58:35,200 --> 00:58:38,240 â™Ș Like a flower bending in the breeze â™Ș 1157 00:58:38,360 --> 00:58:42,120 â™Ș Bend with me, sway with ease â™Ș 1158 00:58:42,840 --> 00:58:46,000 â™Ș When we dance, you got a way with me â™Ș 1159 00:58:46,320 --> 00:58:50,160 â™Ș Stay with me, sway with me â™Ș 1160 00:58:53,840 --> 00:58:56,640 [crowd cheering] 1161 00:58:59,080 --> 00:59:00,400 Kel. Kel. 1162 00:59:01,360 --> 00:59:03,120 What the hell were you doing out there? 1163 00:59:03,800 --> 00:59:04,800 What’s your story? 1164 00:59:04,880 --> 00:59:08,120 Michael BublĂ© could have been seriously injured. He could sue us. 1165 00:59:08,280 --> 00:59:09,640 You put it out there, Kath. 1166 00:59:10,240 --> 00:59:13,080 -Put what out, where? -Oh, come on, Kath. 1167 00:59:13,440 --> 00:59:16,280 You wear those foxy high waisted jeans and your see-through blouse. 1168 00:59:16,360 --> 00:59:18,600 You put it out there and you damn well know it. 1169 00:59:18,720 --> 00:59:21,120 Oh, I do not know it. 1170 00:59:21,480 --> 00:59:23,280 If I knew I knew it, I wouldn’t do it, would I? 1171 00:59:23,400 --> 00:59:24,880 You’re just being paranoid, Kel. 1172 00:59:25,640 --> 00:59:28,440 I'm not being paranoid, Kath. I need some air. 1173 00:59:28,960 --> 00:59:31,280 Kel, don't walk away from me, please. 1174 00:59:32,560 --> 00:59:36,320 Well you-- you needn’t bother coming home tonight. You won’t be welcome. 1175 00:59:36,960 --> 00:59:41,960 [Christmas jingle playing] 1176 00:59:43,120 --> 00:59:44,800 Could you tell me the correct time, please? 1177 00:59:46,360 --> 00:59:48,040 6:45 in the morning. 1178 00:59:49,760 --> 00:59:51,280 Um, I've been up shopping all night. 1179 00:59:52,120 --> 00:59:53,080 I'm getting married. 1180 00:59:53,320 --> 00:59:55,480 Mm. Completely over the limit? 1181 00:59:56,040 --> 00:59:57,040 What, not a cent? 1182 00:59:57,960 --> 00:59:59,000 No, it looks about right. 1183 00:59:59,360 --> 01:00:02,200 No, I'm happy to. And thank you. Bye, bye. 1184 01:00:03,080 --> 01:00:06,280 The bank’s instructed me to do this to your credit card. 1185 01:00:07,640 --> 01:00:10,120 And that comes in a cute complimentary Christmas box. 1186 01:00:10,200 --> 01:00:11,680 Thank you. Bye, bye. 1187 01:00:15,640 --> 01:00:18,800 Prue! Congratulations! I've just been reading about it 1188 01:00:18,920 --> 01:00:20,880 in the paper. So what happened? 1189 01:00:21,000 --> 01:00:23,600 Oh, hi Trude. Oh well, you know, Adrian 1190 01:00:23,720 --> 01:00:26,200 just did a deal and the court’s granted him immunity. 1191 01:00:26,280 --> 01:00:29,520 God, your hair looks great in this photo. 1192 01:00:29,680 --> 01:00:33,280 -I'm so pleased for you, Prue. -Oh thanks, Trude. 1193 01:00:33,400 --> 01:00:36,840 And you know it has absolutely restored my faith in the justice system. 1194 01:00:36,920 --> 01:00:37,760 -[Trude] Hmm. -Yeah. 1195 01:00:37,840 --> 01:00:39,600 So what happened? What sort of deal did he do? 1196 01:00:39,720 --> 01:00:41,800 Oh you know, just rolled over and named names. 1197 01:00:42,000 --> 01:00:43,000 Oh, what? Who? 1198 01:00:43,320 --> 01:00:44,960 Oh well, you know, everyone we know. 1199 01:00:45,360 --> 01:00:48,680 -Well not, Graham? -Oh yes, I think so. 1200 01:00:49,000 --> 01:00:51,960 -Oh Christ, I've gotta go. -[Prue] Where are you going? 1201 01:00:52,080 --> 01:00:54,160 I've gotta go home and hide my Warhols! 1202 01:00:54,240 --> 01:00:59,600 Oh, all right. Bye bye, Trude. See you at Koots. Or not. 1203 01:01:00,080 --> 01:01:02,560 -[engine revving] -[dog barking] 1204 01:01:10,160 --> 01:01:12,840 Bloody Sharon. I am not mean. 1205 01:01:13,200 --> 01:01:15,160 Mummy is a hornbag. Aren’t I, Epponnee? 1206 01:01:15,440 --> 01:01:17,040 -No. -You little bee-- 1207 01:01:17,360 --> 01:01:18,800 -Oh. -You said your first word. 1208 01:01:18,920 --> 01:01:20,680 Say it again! Say it again! 1209 01:01:21,000 --> 01:01:23,120 -Nah. -Oh, Mum! 1210 01:01:23,200 --> 01:01:25,280 -[Epponnee giggles] -[Kim] Epponnee just said her first word! 1211 01:01:25,400 --> 01:01:28,160 Oh that’s nice, Kim, but I've got issues at the moment. 1212 01:01:28,480 --> 01:01:30,520 -[Epponnee cooing] -Kel and I have separated. 1213 01:01:30,880 --> 01:01:33,400 So have Sharon and me. So what happened? 1214 01:01:33,920 --> 01:01:35,880 Kel’s green eyed monster, that’s what happened, Kim. 1215 01:01:36,440 --> 01:01:39,320 -Reared its ugly head big time last night. -Eww! 1216 01:01:39,400 --> 01:01:41,160 Well I wouldn’t expect you to understand Kim, 1217 01:01:41,240 --> 01:01:42,920 because guys don’t naturally flock to you. 1218 01:01:43,320 --> 01:01:45,680 But they seem to go insanely jealous over me. 1219 01:01:46,600 --> 01:01:49,680 I don’t know, I've got this afrodizzi-act that does things to them. 1220 01:01:50,160 --> 01:01:52,320 Anyway, Kel lost it last night big time. 1221 01:01:54,840 --> 01:01:56,640 I've chucked him out. He’s gone to the Buckingham. 1222 01:01:56,720 --> 01:01:59,920 [Kim] Oh, I have to say now you’ve split up, I never liked him. 1223 01:02:00,080 --> 01:02:01,200 He’s tragic. 1224 01:02:01,760 --> 01:02:06,080 His hair, his zip up shoes, the way he eats his yogurt and muesli, 1225 01:02:06,160 --> 01:02:08,320 -shorty dressing gown-- -Oh stop it, Kim. Stop it! 1226 01:02:09,000 --> 01:02:12,080 Oh, you’re just reminding me of his myriad of virile ways. 1227 01:02:12,720 --> 01:02:15,000 Oh Kath, you’ve been a fool. 1228 01:02:15,760 --> 01:02:18,280 -Oh. -[Epponnee crying] 1229 01:02:18,360 --> 01:02:20,200 Kim, you’ll have to drive me over there to the Buckingham. 1230 01:02:20,280 --> 01:02:22,440 I've gotta go back to him. Quick, get your keys and drive me. 1231 01:02:22,520 --> 01:02:24,240 I can’t possibly drive. I'm too upset. 1232 01:02:28,480 --> 01:02:29,400 [bell jingling] 1233 01:02:31,200 --> 01:02:33,360 Yeah, you uh, kicked me once during the night, 1234 01:02:33,480 --> 01:02:36,000 but besides that, I-- I slept beautifully. 1235 01:02:36,440 --> 01:02:38,840 Well, looks like we’re both in the dog house now, eh Kel? 1236 01:02:39,280 --> 01:02:41,400 Yeah, my jealousy could have cost me my marriage. 1237 01:02:42,760 --> 01:02:45,440 You know, I went deep inside myself last night, Brett. 1238 01:02:45,960 --> 01:02:46,920 Yeah, I heard you. 1239 01:02:47,320 --> 01:02:51,400 And I realized that I don’t own Kath. Oh, she can’t help being a fox. 1240 01:02:52,120 --> 01:02:54,920 And I know now more than ever that I can’t live without her. 1241 01:02:55,600 --> 01:02:58,920 She’s my H2O. Huh, you must feel the same way about Kim. 1242 01:03:00,040 --> 01:03:02,760 You must want to wake up, turn over, and see that face staring back 1243 01:03:02,840 --> 01:03:05,960 at you every single morning, for the rest of your life. 1244 01:03:07,000 --> 01:03:09,520 Yeah, that voice in your ear-hole every second of every day, 1245 01:03:09,920 --> 01:03:12,720 day in, day out, till the day you die. 1246 01:03:12,880 --> 01:03:15,520 Oh, gives you a warm feeling inside, doesn’t it mate? 1247 01:03:19,720 --> 01:03:21,560 [Kath] Could you stop texting, please? It’s dangerous. 1248 01:03:21,640 --> 01:03:23,360 [Kim] Oh shut up, Mum. I'm getting a new ringtone. 1249 01:03:23,440 --> 01:03:24,320 [Kath] Oh! 1250 01:03:25,520 --> 01:03:27,200 Oh Kim, look, there’s the newsagents. 1251 01:03:27,280 --> 01:03:29,680 I might deliver Peter’s present while we’re here. Oh, good. 1252 01:03:32,560 --> 01:03:34,080 [Kath] Yeah just, just slow down here a bit. 1253 01:03:34,200 --> 01:03:35,240 -[Kim] Oh! -[Kath] That’s great. 1254 01:03:36,120 --> 01:03:38,600 -Merry Christmas, Peter! -[bottle shattering] 1255 01:04:01,200 --> 01:04:04,600 Kel, Kel, it’s me. Let me in. 1256 01:04:05,080 --> 01:04:05,960 Kel? 1257 01:04:09,520 --> 01:04:14,040 Kel, I'm sorry. Come home. Kel, please? 1258 01:04:14,600 --> 01:04:18,920 -No, Kath. You come in here. -Oh, Kel. 1259 01:04:23,200 --> 01:04:25,160 Oh, this is nice, isn’t it? 1260 01:04:25,480 --> 01:04:26,640 Oh, and there’s your toot. 1261 01:04:26,720 --> 01:04:29,760 Oh, nice size shower, Kel. What’s the pressure like? 1262 01:04:29,880 --> 01:04:31,720 Would you like a nice glass of complimentary bubbles? 1263 01:04:31,840 --> 01:04:33,760 Oh yes, please. 1264 01:04:37,880 --> 01:04:40,320 Now Kath, I
 I have to ask. 1265 01:04:42,240 --> 01:04:46,000 You and this BublĂ© character. Did anything happen in the dressing room? 1266 01:04:46,800 --> 01:04:50,040 Kel, no. He just gave me some performance tips 1267 01:04:50,120 --> 01:04:53,080 and I back combed his hair a little. That’s all. 1268 01:04:54,240 --> 01:04:56,440 -Come here, Foxy. -Oh, Kel. 1269 01:04:57,560 --> 01:05:00,280 Oh, oh, Kel. Oh, that feels nice. 1270 01:05:00,400 --> 01:05:03,360 -What do you call that? -[Kel] Oh, sorry Kath. That’s my piccolo. 1271 01:05:03,440 --> 01:05:04,440 [Kath] Oh, oh. 1272 01:05:05,720 --> 01:05:08,800 Oh, oh, oh, oh, Kel. 1273 01:05:23,640 --> 01:05:27,360 -[game character] Oh! Oh! -[female screams] 1274 01:05:35,040 --> 01:05:35,880 Sorry, doll. 1275 01:05:37,840 --> 01:05:39,840 [eerie music playing] 1276 01:05:42,320 --> 01:05:46,680 Kel, oh, that guy looks like John Monk, the albino. 1277 01:05:46,960 --> 01:05:48,400 What would he be doing out here? 1278 01:05:48,600 --> 01:05:51,400 You don’t think he’s come out to collect the forty-four euros he thinks we owe him, 1279 01:05:51,480 --> 01:05:55,280 -do you? -It wasn’t him. Who’s paranoid now? 1280 01:05:55,800 --> 01:05:57,960 [Kath] Oh yeah. You’re probably right, Kel. 1281 01:05:58,680 --> 01:06:01,080 But then again, albinos don’t grow on trees. 1282 01:06:02,960 --> 01:06:03,840 Or do they? 1283 01:06:04,880 --> 01:06:07,840 â™Ș We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas â™Ș 1284 01:06:08,000 --> 01:06:11,400 â™Ș We wish you a Merry Christmas And a happy New Year â™Ș 1285 01:06:12,080 --> 01:06:14,240 Oh look, look! He’s been! 1286 01:06:14,320 --> 01:06:16,640 -He’s been! Oh look, Epps! -Ah! Ha! Ha! 1287 01:06:17,080 --> 01:06:20,480 -Oh, how exciting! -Oh, where’s the presents? 1288 01:06:20,560 --> 01:06:23,240 Oh look, Santa’s had his Bailey’s and his Tim Tams 1289 01:06:23,320 --> 01:06:25,120 -and he’s eaten the whole packet. -Oh! 1290 01:06:25,240 --> 01:06:28,280 Where’s your sack, Epps? Look, it’s full, Epponnee. 1291 01:06:28,360 --> 01:06:29,720 [Kim] Oh, where’s mine? Where’s mine? 1292 01:06:29,800 --> 01:06:33,040 -Oh, I think that might be mine, actually. -No, it’s Epponnee’s. 1293 01:06:33,120 --> 01:06:34,720 -Oh. -Oh. 1294 01:06:35,320 --> 01:06:37,600 -[Epponnee cooing] -[Kel] Do you like that Epps? 1295 01:06:38,080 --> 01:06:38,960 No. 1296 01:06:41,240 --> 01:06:44,040 -What the hell? -Oh Kim, what’d you get? 1297 01:06:44,360 --> 01:06:47,280 Oh, they’re exercise bands, Kim. They’re perfect for you. 1298 01:06:47,440 --> 01:06:51,800 Clever Santa. And Kel, Kel? Here’s one from me. 1299 01:06:51,880 --> 01:06:53,360 Oh, thanks Kath. 1300 01:06:54,600 --> 01:06:59,000 What do I got? Oh! A Buckingham dressing gown! 1301 01:06:59,120 --> 01:07:01,840 -[Kath] Yes. -Must have cost you a fortune, Kath. 1302 01:07:02,000 --> 01:07:05,560 -I didn’t pay for it. -And here’s one of mine to you. 1303 01:07:05,640 --> 01:07:09,400 Oh Kel, what is it? Oh! I bet it’s a book. 1304 01:07:10,880 --> 01:07:15,360 A CD. "The Very Best of Kel Knight!" What’s this? 1305 01:07:15,480 --> 01:07:17,160 I recorded it at work in the cool-room. 1306 01:07:17,240 --> 01:07:20,240 Terrific acoustics. All original compositions. 1307 01:07:20,320 --> 01:07:22,240 Oh, you’re kidding. What’s it got? 1308 01:07:22,480 --> 01:07:24,760 “Kath Come Home, There’s a Hole in the Bed”, 1309 01:07:25,040 --> 01:07:26,000 “Lady in Mango." 1310 01:07:26,920 --> 01:07:30,000 “Making Love on the En Suite Floor." Oh! 1311 01:07:30,120 --> 01:07:31,320 Remember the Buckingham, Kath? 1312 01:07:31,520 --> 01:07:33,960 Oh Kel, I'll never have it off again. 1313 01:07:37,200 --> 01:07:38,840 I, uh, might put the kettle on. 1314 01:07:40,360 --> 01:07:42,840 What are you looking all mealy mouthed for, Kim? 1315 01:07:42,960 --> 01:07:45,280 Well, put yourself in my feet for a minute, Mum. 1316 01:07:45,640 --> 01:07:48,440 I mean, no one cares about me. Sharon’s not talking to me, 1317 01:07:48,560 --> 01:07:51,480 Brett’s left me. Santa obviously doesn’t give a fat rat’s. 1318 01:07:51,640 --> 01:07:53,680 [Kath] Oh, that’s not true, Kim. 1319 01:07:53,880 --> 01:07:56,320 Brett has been trying to make it up with you. 1320 01:07:57,000 --> 01:08:00,480 Come on, why don’t you take him back? Where’s your spirit of Christmas? 1321 01:08:01,680 --> 01:08:04,240 Maybe you’re right. Maybe I should take him 1322 01:08:04,320 --> 01:08:05,640 out of the freezer. He’s probably been 1323 01:08:05,720 --> 01:08:08,200 -in there long enough. -Oh no, the freezer! 1324 01:08:08,280 --> 01:08:09,640 The turkey! I was meant to take it out 1325 01:08:09,760 --> 01:08:12,920 of the freezer last night. Oh, damn it! 1326 01:08:13,840 --> 01:08:17,080 Oh! Don’t open any more without me! 1327 01:08:17,720 --> 01:08:20,000 Oh. Oh! 1328 01:08:24,800 --> 01:08:27,359 Oh. Oh. I'll put it on the windowsill here 1329 01:08:27,439 --> 01:08:29,439 -to thaw out. -Merry Christmas, everyone. 1330 01:08:29,600 --> 01:08:31,800 -[cell phone text beeps] -[all] Oh, Brett. Merry Christmas. 1331 01:08:32,479 --> 01:08:34,399 -[Kath] Merry Christmas, Brett. -Merry Christmas, Mrs. D. 1332 01:08:34,560 --> 01:08:37,560 -Oh, Merry Christmas, Epps. -[Kath] Present for you. 1333 01:08:38,680 --> 01:08:42,479 Brett, I just got your present. Your filthy text. 1334 01:08:42,640 --> 01:08:43,640 What? I didn’t. 1335 01:08:45,720 --> 01:08:46,680 I loved it. 1336 01:08:47,640 --> 01:08:51,920 And Brett, my present to you is, I'll deign to take you back. 1337 01:08:53,080 --> 01:08:54,640 Deign! I think you’re desperate to have 1338 01:08:54,720 --> 01:08:55,720 him back, aren’t you Kim? 1339 01:08:55,840 --> 01:08:58,319 She hasn’t had one iota of interest from anybody else, Brett. 1340 01:08:58,479 --> 01:09:00,640 -Shut up, Mum! -Merry Christmas, Brett. 1341 01:09:00,720 --> 01:09:01,880 -That’s from me. -Thanks, Mrs. D. 1342 01:09:01,960 --> 01:09:03,399 So Brett, are you over the moon? 1343 01:09:04,479 --> 01:09:06,640 I'll-- Yeah, look, ah
 1344 01:09:08,080 --> 01:09:09,760 -Buckingham’s getting exxy. -[Epponnee cooing] 1345 01:09:09,880 --> 01:09:12,640 And I really miss Epps. Yeah, okay. 1346 01:09:13,399 --> 01:09:14,240 Come here, you spunk. 1347 01:09:14,359 --> 01:09:16,160 Nah, I can’t, actually, I've gotta go to work. 1348 01:09:16,240 --> 01:09:19,279 -What? On Christmas Day? -New workplace agreements, Kel. 1349 01:09:19,399 --> 01:09:22,640 Oh, bloody Howard, I bet he’s not working on Christmas Day. 1350 01:09:22,760 --> 01:09:24,520 -Who? -Well anyhow, I didn’t know if I was going 1351 01:09:24,600 --> 01:09:28,160 to be invited here, so I, I volunteered. I didn’t want to be on my own. 1352 01:09:28,279 --> 01:09:30,760 -[Epponnee cooing] -Merry Christmas. Epps. Bye, bye. 1353 01:09:32,399 --> 01:09:33,720 -Bye, Kim. -[Kath] Oh, bye, Brett. 1354 01:09:33,920 --> 01:09:35,120 -See you, Mrs. D. -Have a nice day. 1355 01:09:35,279 --> 01:09:37,399 -I'll save you some pud, babe. -Yeah. 1356 01:09:38,319 --> 01:09:39,960 [toilet flushing] 1357 01:09:41,960 --> 01:09:43,520 [orchestral music playing] 1358 01:09:48,399 --> 01:09:50,120 [crow cawing] 1359 01:09:53,760 --> 01:09:55,040 [Epponnee crying] 1360 01:09:56,600 --> 01:09:58,320 Oh, no! 1361 01:09:59,360 --> 01:10:01,920 Oh, it’s still completely frozen in the middle! 1362 01:10:02,040 --> 01:10:06,840 Oh, how can that be? Oh, oh. 1363 01:10:09,280 --> 01:10:10,160 Ow! 1364 01:10:11,560 --> 01:10:14,440 Oh! Oh, God. Oh! 1365 01:10:15,360 --> 01:10:17,960 -Oh, can you help me, Kim? Will you? -What are you doing? 1366 01:10:18,480 --> 01:10:21,240 -[Kath] Oh. -Get up. It’s all greasy! 1367 01:10:21,480 --> 01:10:24,960 Oh, I've got grease all over my Chrissy capris now. 1368 01:10:25,440 --> 01:10:27,720 Oh! Have you seen Sharon, Kim? 1369 01:10:27,920 --> 01:10:29,520 No. not since she threatened to kill me 1370 01:10:29,600 --> 01:10:31,480 in the middle of Fountain Gate. No, I haven’t. 1371 01:10:31,640 --> 01:10:33,000 Well she’s meant to be here. 1372 01:10:33,120 --> 01:10:34,720 Wasn’t she gonna pick up Marriat from the airport 1373 01:10:34,840 --> 01:10:36,280 -and bring him for lunch? -Oh, what? 1374 01:10:36,440 --> 01:10:38,920 Well she’s meant to bring the icebergs! The lettuces! 1375 01:10:39,080 --> 01:10:41,280 I've got to get those dressed, tout suite! 1376 01:10:42,400 --> 01:10:45,200 So let me get this straight. The turkey’s not ready. 1377 01:10:45,480 --> 01:10:48,040 Kel’s only bought one chook. What are we gonna eat? 1378 01:10:48,200 --> 01:10:50,240 You know, I'm always ravishing on Christmas Day. 1379 01:10:50,320 --> 01:10:53,880 Oh, I don’t know, Kim. Look, just get there’s chicken fillets 1380 01:10:53,960 --> 01:10:55,480 in the freezer. Get those out and we’ve got 1381 01:10:55,600 --> 01:10:57,680 Chicken Tonight. We can have Chicken Tonight today. 1382 01:10:57,920 --> 01:11:02,120 Oh jingies, my capris, the turkey, the icebergs. 1383 01:11:02,440 --> 01:11:06,040 Oh! What else could go wrong? Oh! 1384 01:11:07,920 --> 01:11:09,400 [hymn playing] 1385 01:11:22,720 --> 01:11:24,680 -Oh, Kel. -Oh. 1386 01:11:24,760 --> 01:11:28,600 -Kel. -Whoa, I must have dropped off. 1387 01:11:28,680 --> 01:11:29,760 -Oh! -Oh! 1388 01:11:29,840 --> 01:11:32,200 -[bed crackling] -[dog barking] 1389 01:11:33,160 --> 01:11:34,280 Is someone outside, Kel? 1390 01:11:40,560 --> 01:11:43,320 -[orchestral music playing] -[Kath] It’s the albino, Kel. 1391 01:11:43,600 --> 01:11:46,440 It’s John Monk! What’s he doing here? 1392 01:11:47,560 --> 01:11:48,760 He’s coming inside! 1393 01:11:49,120 --> 01:11:51,000 -Oh, Jesus, Mary and Joseph. -What? 1394 01:11:51,520 --> 01:11:52,480 The code, Kath. 1395 01:11:52,880 --> 01:11:54,520 I've just realized, all the signs were there. 1396 01:11:55,200 --> 01:11:57,720 -I've cracked it, Kath. -Yeah, I think I have too, Kel! 1397 01:11:57,840 --> 01:12:00,200 No, I've cracked the code. The Da Vinci code. 1398 01:12:00,520 --> 01:12:02,560 Listen, it’s like a puzzle. First there was the car 1399 01:12:02,680 --> 01:12:04,960 that nearly ran over me. Then there was the slashed painting. 1400 01:12:05,240 --> 01:12:07,280 And our names, Kel. I always thought Kel Knight, 1401 01:12:07,360 --> 01:12:09,560 Knights Templar, Kath Day, Opus Dei! 1402 01:12:09,640 --> 01:12:11,320 And now John Monk has come here to kill us, 1403 01:12:11,440 --> 01:12:12,960 just like in the end of The Da Vinci Code! 1404 01:12:13,040 --> 01:12:15,280 Oh, is that what I happened in the end, because I didn’t finish it. 1405 01:12:15,400 --> 01:12:18,040 I lost interest! Oh, no! No! 1406 01:12:18,200 --> 01:12:20,920 -[intense music playing] -[Kath screaming] 1407 01:12:21,080 --> 01:12:22,720 -[Kath whimpering] -Have you cracked the code yet? 1408 01:12:23,040 --> 01:12:24,760 Yes, and you’re gonna kill us. 1409 01:12:24,880 --> 01:12:27,360 No, no, I'm not. You haven’t read the clues properly. 1410 01:12:27,440 --> 01:12:29,400 You haven’t worked it out, have ya? Where is that painting? 1411 01:12:29,480 --> 01:12:31,960 The painting? It’s, it’s there! There, there. 1412 01:12:34,200 --> 01:12:35,200 [Kath breathing heavily] 1413 01:12:37,720 --> 01:12:38,680 -Oh! -Oh! 1414 01:12:39,760 --> 01:12:43,000 [Kel] So each number corresponds to a letter of the alphabet. 1415 01:12:43,240 --> 01:12:46,120 And it spells out the magic word, “franchisee”? 1416 01:12:46,200 --> 01:12:49,000 -But what does that mean? -It means that I want to offer you 1417 01:12:49,240 --> 01:12:52,360 and Kel the Da Vinci Code tour franchise. 1418 01:12:52,480 --> 01:12:53,640 -What? -Oh. 1419 01:12:53,880 --> 01:12:54,800 [flies buzzing] 1420 01:12:54,960 --> 01:12:57,160 Yeah, sorry John, the flies are terrible this year. 1421 01:12:58,160 --> 01:13:02,240 Look, Kath, when I saw you jump out of that bog window in the Louvre, 1422 01:13:02,760 --> 01:13:05,040 I knew you’d make the perfect tour guide. 1423 01:13:05,240 --> 01:13:06,480 -Oh. -But I couldn’t be certain. 1424 01:13:06,600 --> 01:13:10,760 I had to-- I had to put you in the test. That’s why I put that clue in the Bible. 1425 01:13:11,040 --> 01:13:14,240 -What clue? -I circled a passage. 1426 01:13:15,080 --> 01:13:18,360 “And Jesus spake unto the Franchisees." 1427 01:13:18,440 --> 01:13:20,040 -Oh, right. -[Kath] Oh. 1428 01:13:20,120 --> 01:13:22,840 And what about the forty-four euros? What was that all about? 1429 01:13:23,000 --> 01:13:25,680 You texted me, it was on your car. Was that another clue? 1430 01:13:25,800 --> 01:13:27,280 You’ve gotta think about the letters. 1431 01:13:28,880 --> 01:13:32,960 Forty-four euros. Rearrange the letters. 1432 01:13:33,040 --> 01:13:38,040 Yes, it’s a mammogram. Forty-four euros, your tours offer. 1433 01:13:38,120 --> 01:13:41,200 -Yes. What does that mean? -[Kath] Our tours, Kel. 1434 01:13:41,280 --> 01:13:42,880 -We’re gonna be tour operators. -Oh. 1435 01:13:43,000 --> 01:13:45,480 Oh, I can’t believe I didn’t crack that earlier, 1436 01:13:45,560 --> 01:13:47,080 and me being a Sudoku nut. 1437 01:13:47,200 --> 01:13:49,680 Well, I was a bit surprised you were slow on the uptake, Kath. 1438 01:13:49,800 --> 01:13:51,360 Oh look, we’ll make it up to you, John. 1439 01:13:51,440 --> 01:13:54,760 You wait, we’ll be the best damn franchisees this side of Bon Beach. 1440 01:13:54,880 --> 01:13:56,200 -It’s getting hot here, isn’t it? -Oh, yes. 1441 01:13:56,320 --> 01:13:57,400 Oh, it is hot, yes. 1442 01:13:58,240 --> 01:14:01,680 [Kath] Oh, I'll help you with that, eh? Oh, it’s a Drysabone, John. 1443 01:14:02,160 --> 01:14:03,640 -[John] Oh. That’s better. -There we go. 1444 01:14:03,760 --> 01:14:06,600 So John, why are you selling the franchise? 1445 01:14:06,920 --> 01:14:09,720 I mean, its hairdresser’s orders, really. I'm not really an albino. 1446 01:14:09,800 --> 01:14:10,680 -Oh. -Oh. 1447 01:14:10,800 --> 01:14:12,560 -No. This is peroxide. -Oh. 1448 01:14:12,680 --> 01:14:14,200 -Oh. -Amazing, isn’t it? 1449 01:14:14,280 --> 01:14:15,120 -Yeah. -Yeah. 1450 01:14:15,240 --> 01:14:18,160 Vidal says that if I'm not careful, this, this could turn 1451 01:14:18,280 --> 01:14:20,960 into one great big dried up frizzy old perm. 1452 01:14:21,040 --> 01:14:22,720 -[Kel] Oh. -Oh, that’d be awful, wouldn’t it? 1453 01:14:22,800 --> 01:14:24,240 -[Kel] Oh. -Wouldn’t want one of those. 1454 01:14:24,840 --> 01:14:26,800 Anyway John, would you like to stay for tea? 1455 01:14:27,360 --> 01:14:29,560 -Well, what is it? -Yeah, oh look, we’re just gonna 1456 01:14:29,680 --> 01:14:31,600 -have some seafood, leftover seafood. -Oh. 1457 01:14:31,960 --> 01:14:33,760 Australian seafood, very nice. 1458 01:14:33,920 --> 01:14:36,080 Yeah, I've got a nice piece of extender there, haven’t I? 1459 01:14:36,200 --> 01:14:38,160 And we’ve got the Chicken Tonight that we didn’t have today 1460 01:14:38,240 --> 01:14:39,600 -that we can have tonight. -Yeah. 1461 01:14:40,040 --> 01:14:41,560 Fancy a walk before dinner, John? 1462 01:14:41,800 --> 01:14:43,240 -Oh. -Not a problem. 1463 01:14:44,160 --> 01:14:45,800 Where’s Kim? Where’d she get to? 1464 01:14:48,840 --> 01:14:50,920 [grunting] 1465 01:14:56,480 --> 01:14:57,360 [exhales] 1466 01:14:58,560 --> 01:15:01,160 [exhales] 1467 01:15:02,320 --> 01:15:04,400 Oh, Chicken Tonight. 1468 01:15:05,400 --> 01:15:08,160 Where’s bloody Brett? He was meant to be home hours ago. 1469 01:15:09,320 --> 01:15:10,920 Well I didn’t think it’d go this far. 1470 01:15:11,480 --> 01:15:13,120 It’s like I've been possessed or something. 1471 01:15:13,720 --> 01:15:14,560 What about Kim? 1472 01:15:17,520 --> 01:15:18,520 Don’t worry about Kim. 1473 01:15:26,640 --> 01:15:27,880 So you’re really separated? 1474 01:15:30,560 --> 01:15:31,440 Yeah. 1475 01:15:37,080 --> 01:15:38,960 This is doing my glutes no end of good, Kel. 1476 01:15:39,040 --> 01:15:39,960 Yeah. 1477 01:15:40,520 --> 01:15:43,240 So, what book is your next tour gonna be based on, John? 1478 01:15:43,360 --> 01:15:46,800 Oh, it’s the new biggie. “The CSIRO Total Wellbeing Diet." 1479 01:15:47,040 --> 01:15:48,120 -Oh. -It’s got everything. 1480 01:15:48,440 --> 01:15:52,680 It’s got gluttony, denial, murder, absolutely no carbs. 1481 01:15:53,360 --> 01:15:54,800 Put me down as your first guest. 1482 01:15:55,400 --> 01:15:57,560 Hey, come on you boys. Go and freshen up. 1483 01:15:57,640 --> 01:16:01,080 Kel, show John where the guest toot is. And has anybody seen Sharon? 1484 01:16:02,480 --> 01:16:05,520 [indistinct announcement over P.A] 1485 01:16:09,000 --> 01:16:12,040 [Kath] Oh, it’s exciting, isn’t it? Okay, Merry Christmas, everybody. 1486 01:16:12,160 --> 01:16:13,680 Let’s pull our bonbons. Here, Kimmy. 1487 01:16:14,680 --> 01:16:16,480 -Oh! -Oh, that snapped. 1488 01:16:16,640 --> 01:16:18,920 -[overlapping chattering] -Sorry I'm late everyone. 1489 01:16:19,000 --> 01:16:20,120 -[Kim] Hi, Brett. -Yeah, Merry Christmas. 1490 01:16:20,200 --> 01:16:21,960 -[Kath] Merry Christmas. -[Kim] Come here, spunk. 1491 01:16:22,320 --> 01:16:24,120 Thank God you’re here, Brett. Have a bread stick. 1492 01:16:24,200 --> 01:16:26,600 -[Brett] Yeah, thanks, Kath. -I've missed you, babe. 1493 01:16:26,760 --> 01:16:28,640 -Where have you been? -Oh, I've been really busy at work, 1494 01:16:28,760 --> 01:16:31,520 -flat out, yeah. -Oh John, this is my husband Brett. 1495 01:16:31,760 --> 01:16:33,200 -[Brett] G’day, John. -[Kath] Here’s some extender. 1496 01:16:33,320 --> 01:16:36,080 -We’ve got oodles of that. Have a smell. -[overlapped chattering] 1497 01:16:36,160 --> 01:16:39,600 -So, John, what do you think of Australia? -[Kath] Oh yes, tell us. 1498 01:16:39,920 --> 01:16:41,920 -Be honest. Be honest. -It’s the best place in the world, 1499 01:16:42,040 --> 01:16:44,360 -isn’t it? -Well to be perfectly frank with you, 1500 01:16:44,440 --> 01:16:47,080 I was a little bit disappointed in Edithvale, 1501 01:16:47,840 --> 01:16:50,240 and Aspendale and to some extent, Mordialloc. 1502 01:16:50,360 --> 01:16:53,080 But once I'd got past Parkdale and onto the golden mile
 1503 01:16:53,200 --> 01:16:54,800 -[Kath] Oh. -
oh, I was blown away. 1504 01:16:55,080 --> 01:16:55,920 -Oh yeah. [Kath] Hmm. 1505 01:16:56,040 --> 01:16:59,800 I mean, with IKEA on one side, and Ray’s Tent City 1506 01:16:59,880 --> 01:17:01,040 -and Barbecues Galore -[Kim] Yeah, yeah. 1507 01:17:01,160 --> 01:17:03,120 on the other, it doesn’t get much better than that, 1508 01:17:03,200 --> 01:17:04,040 -does it? -Fantastic. 1509 01:17:04,120 --> 01:17:05,520 It doesn’t, it doesn’t indeed. 1510 01:17:05,680 --> 01:17:08,200 -This chicken, it’s rubbery. -Oh. 1511 01:17:09,680 --> 01:17:11,960 Thang you John San. Fang you berry mush! 1512 01:17:12,120 --> 01:17:15,240 No. No, I mean, it really is rubbery. 1513 01:17:15,960 --> 01:17:19,560 Oh no! They’re not chicken breasts. They’re mine! 1514 01:17:19,720 --> 01:17:21,480 -[Kel] They what? -They’re my chicken fillet falsies! 1515 01:17:21,640 --> 01:17:26,040 That’s where they got to. Oh no! Oh John, I'm sor-- 1516 01:17:26,280 --> 01:17:27,160 Oh! 1517 01:17:27,240 --> 01:17:29,360 -Sharon? -Hello Sharon. 1518 01:17:29,600 --> 01:17:31,000 -[John coughing] -Is everything all right? 1519 01:17:31,720 --> 01:17:32,760 -No, not really. -Oh! 1520 01:17:32,880 --> 01:17:33,720 Where’s Marriat? 1521 01:17:34,520 --> 01:17:36,400 -Marriat is nowhere. -[Kath] What? 1522 01:17:36,760 --> 01:17:38,160 He is nowhere and nothing. 1523 01:17:38,960 --> 01:17:41,560 Turns out that I fell in love with a piece of spam. 1524 01:17:42,920 --> 01:17:44,360 After he didn’t turn up at the airport, 1525 01:17:44,480 --> 01:17:47,720 I went to an internet cafĂ©, and I discovered that Marriat, 1526 01:17:48,400 --> 01:17:53,280 my beautiful, gentle, smart, funny Marriat is nothing more 1527 01:17:53,400 --> 01:17:58,560 than a blog at internet address marry-at-dot-com. 1528 01:17:59,360 --> 01:18:01,800 The site that's been offering to marry women all around the world. 1529 01:18:01,920 --> 01:18:06,520 Oh Sharon, and you were getting so much pleasure just from the touch of a mouse. 1530 01:18:06,720 --> 01:18:08,400 Yeah. And all my money’s gone. 1531 01:18:08,680 --> 01:18:11,880 -[Kath] Oh! -But, you know, the weird thing is Mrs. D, 1532 01:18:13,720 --> 01:18:17,480 -I still love him. -[Kath] Oh, Sharon. 1533 01:18:17,600 --> 01:18:20,320 -[Sharon crying] -Kim, say something. 1534 01:18:21,320 --> 01:18:23,160 I knew you wouldn’t get married. I knew it. 1535 01:18:23,680 --> 01:18:26,640 There’s good news, Sharon, though. Brett and me are back together. 1536 01:18:27,240 --> 01:18:29,400 [Sharon crying] 1537 01:18:29,800 --> 01:18:33,760 [Kath] Oh, poor Sharon. Come on everyone, let’s have a dance. 1538 01:18:34,560 --> 01:18:36,240 ["Christmas With The One I Love" playing] 1539 01:18:36,480 --> 01:18:39,840 â™Ș Christmas with the one that I love â™Ș 1540 01:18:40,520 --> 01:18:43,640 â™Ș Go away, here's the blue bird â™Ș 1541 01:18:44,440 --> 01:18:49,920 â™Ș Jingle bells jingle bells Jingle all the way, oh what fun
 â™Ș 1542 01:18:50,080 --> 01:18:53,080 What? I didn’t do anything. It’s my afrodizziact. 1543 01:18:54,280 --> 01:18:57,720 â™Ș But don't forget who's takin' you home â™Ș 1544 01:18:57,840 --> 01:19:00,800 â™Ș And in whose arms you're gonna be â™Ș 1545 01:19:01,400 --> 01:19:02,520 You right about that, Kel? 1546 01:19:02,920 --> 01:19:05,040 Oh, yeah, I've vac packed my green-eyed monster 1547 01:19:05,160 --> 01:19:06,640 and put it away forever. 1548 01:19:10,320 --> 01:19:12,160 [Kath] Would you like to see my marimbas, John? 1549 01:19:13,840 --> 01:19:16,880 â™Ș Mele Kalikimaka is the thing â™Ș 1550 01:19:17,360 --> 01:19:22,800 â™Ș To say on a bright Hawaiian Christmas day â™Ș 1551 01:19:23,160 --> 01:19:26,400 â™Ș La la la we send to you â™Ș 1552 01:19:29,120 --> 01:19:30,440 [Kim] Come on, Brettie. Sing along! 1553 01:19:34,000 --> 01:19:35,000 [Kim] Solo, Mum! 1554 01:19:40,440 --> 01:19:42,640 -Gee, he’s an Australian icon, isn’t he? -Yep. 1555 01:19:43,600 --> 01:19:45,160 -And she’s an icon. -Mm-hmm. 1556 01:19:47,360 --> 01:19:51,000 -He’s an icon. -He’s not an icon. He’s just a con. 1557 01:19:51,240 --> 01:19:53,240 -Yeah. -Oh, the Wiggles. They’re icons. 1558 01:19:53,360 --> 01:19:57,320 Yeah, oh, Kim, did I tell you when they sang "Hot Potato" at carols, 1559 01:19:57,440 --> 01:19:58,920 I went off. Literally. 1560 01:19:59,040 --> 01:20:02,040 Eww. I'm more a Hooley Dooley girl myself. 1561 01:20:02,920 --> 01:20:04,040 Sharon likes the Wiggles. 1562 01:20:04,480 --> 01:20:07,360 Oh, Kim, did I tell you, Sharon and Marriat are back on together. 1563 01:20:08,240 --> 01:20:09,360 Well, how does that work? 1564 01:20:09,560 --> 01:20:12,000 Oh, you know relationships, Kim. I mean, 1565 01:20:12,680 --> 01:20:15,360 you just don’t know what goes on behind closed doors, do you? 1566 01:20:15,440 --> 01:20:16,800 I mean, she’s obviously pushing his buttons 1567 01:20:16,880 --> 01:20:19,480 and he’s pushing hers right back. I think it’s beautiful and it works 1568 01:20:19,600 --> 01:20:21,200 for them, doesn’t it? -[cell phone text beeping] 1569 01:20:23,240 --> 01:20:26,240 -[cell phone beeps] -Oh, I've just got another naughty text 1570 01:20:26,360 --> 01:20:27,440 from Brett. Listen to this. 1571 01:20:27,760 --> 01:20:30,480 “Meet me down the back in Playstations in five minutes.” 1572 01:20:30,680 --> 01:20:33,480 I mean, how does he expect me to get to Fountain Gate in five minutes? 1573 01:20:33,600 --> 01:20:35,520 -Oh gee, he’s keen, Kim. -He is. 1574 01:20:35,600 --> 01:20:37,920 -You go, girl. -Yeah, in a minute. 1575 01:20:39,640 --> 01:20:43,160 Jeez Mum, you look huge in that shirt. You look like Jordan. 1576 01:20:43,280 --> 01:20:46,320 Oh, I wish. No they’re my chicken fillet falsies, Kim. 1577 01:20:46,400 --> 01:20:48,880 I just rinsed off the Chicken Tonight and popped them back in. 1578 01:20:49,240 --> 01:20:50,760 [Kim] Yeah, one looks bigger than the other. 1579 01:20:50,840 --> 01:20:52,800 [Kath] Oh yeah, that’s ‘cause John Monk ate the left one. 1580 01:20:52,880 --> 01:20:55,160 But that’s okay, ‘cause I'm naturally much bigger on that side anyway. 1581 01:20:55,240 --> 01:20:56,520 So I think it balances out. 1582 01:20:57,560 --> 01:21:00,840 Isn’t that amazing Kim, that my franchisee dream finally came true. 1583 01:21:00,920 --> 01:21:02,760 Can you believe John Monk sold us his business? 1584 01:21:03,560 --> 01:21:05,800 -How’d you pay for that? -In kind. 1585 01:21:06,280 --> 01:21:07,720 -Oh, that sounds nice. -Yeah, it was nice. 1586 01:21:07,840 --> 01:21:09,760 Mm. You know Mum, 1587 01:21:09,840 --> 01:21:13,520 evidently The Da Vinci Code has been proven to be completely untrue. 1588 01:21:13,600 --> 01:21:15,800 Yes Kim, I know that. I'm not stupid. 1589 01:21:15,960 --> 01:21:19,040 But the second one, you know, Da Vinci Code Two, Gidday Leonardo, 1590 01:21:19,160 --> 01:21:22,080 they show that-- that is absolutely historically correct. 1591 01:21:22,400 --> 01:21:24,240 Yeah and what a boon for us that it’s set right here 1592 01:21:24,320 --> 01:21:26,560 in ye olde Melbourne. I can’t believe it. 1593 01:21:35,560 --> 01:21:36,840 -[Kath] No it's not. -[Kim] It's not. 1594 01:21:36,960 --> 01:21:39,120 -[Kim] It's different, yeah, it's unusual. -[Kath] It's different, yeah, it's nice. 122276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.