All language subtitles for Cant.Live.Without.You.2022.SPANISH.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,992 --> 00:03:27,687 Hey, don't laugh. 2 00:03:27,839 --> 00:03:29,512 I want to help you whatever way I can 3 00:03:29,679 --> 00:03:32,145 to start your own family, all right? 4 00:03:32,209 --> 00:03:33,876 I know, Mom, and I love you. 5 00:03:34,042 --> 00:03:35,751 But it's not easy. 6 00:03:36,267 --> 00:03:37,357 We know that. 7 00:03:37,500 --> 00:03:41,208 We have to figure out how, adoption is mission impossible. 8 00:03:41,375 --> 00:03:43,017 - Oh... - Right. 9 00:03:44,083 --> 00:03:46,708 And we think a surrogate mother is a bit... 10 00:03:46,875 --> 00:03:49,917 Illegal, say it, that's the word you're looking for, huh? 11 00:03:50,083 --> 00:03:52,083 - Keep out of it! - Excuse me? 12 00:03:52,250 --> 00:03:54,250 Don't start, Ángel, we know what you think. 13 00:03:54,417 --> 00:03:56,083 Too right. 14 00:03:56,250 --> 00:03:57,333 Anyway... 15 00:03:57,500 --> 00:04:00,333 - Want anything from the kitchen? - Some ice, please. 16 00:04:00,500 --> 00:04:02,000 Listen. 17 00:04:02,875 --> 00:04:04,292 I have some savings. 18 00:04:04,458 --> 00:04:06,083 - Please, Mom. - How much is it? 19 00:04:26,375 --> 00:04:28,292 Your mother-and-law asked... 20 00:04:28,458 --> 00:04:30,167 for a soft drink, where are they? 21 00:04:30,333 --> 00:04:33,125 - What you need is a coffee. - A coffee? 22 00:04:33,292 --> 00:04:34,833 You've overdone it. 23 00:04:36,250 --> 00:04:37,667 Why do you say that? 24 00:04:37,833 --> 00:04:40,073 - I'm absolutely fine. - Absolutely fine... 25 00:04:41,000 --> 00:04:43,742 You're the one who's overdone it. 26 00:04:47,833 --> 00:04:50,000 He's totally hammered, right? 27 00:04:50,458 --> 00:04:51,542 You bet. 28 00:04:51,708 --> 00:04:53,417 I don't think he'll make it home. 29 00:04:53,583 --> 00:04:54,750 He's not staying here. 30 00:04:54,917 --> 00:04:58,125 Tomorrow he'll settle himself on the couch and won't budge. 31 00:04:58,292 --> 00:04:59,958 Sure, sure. 32 00:05:00,125 --> 00:05:01,667 Don't say you weren't warned. 33 00:05:07,458 --> 00:05:09,375 What have you brought me? 34 00:05:09,542 --> 00:05:11,417 A soft drink, something cold. 35 00:05:11,583 --> 00:05:13,500 Sit down and I'll tell you something. 36 00:05:13,667 --> 00:05:14,917 - Ready? - Sure. 37 00:05:15,083 --> 00:05:18,042 We'd have really great ♪♪♪... 38 00:05:19,583 --> 00:05:21,365 if you weren't gay, of course. 39 00:05:23,042 --> 00:05:25,000 If you were a guy, we'd make a great couple. 40 00:05:25,167 --> 00:05:27,917 Is your ex trying to hit on my mom? 41 00:05:28,083 --> 00:05:29,583 What are you on about? 42 00:05:29,750 --> 00:05:31,542 It's your mom hitting on Ángel. 43 00:05:31,708 --> 00:05:33,667 - As if... - Just look. 44 00:05:36,458 --> 00:05:37,833 You're a wonderful woman... 45 00:05:38,833 --> 00:05:40,208 That's a good one. 46 00:05:40,667 --> 00:05:42,792 I'm tipsy. 47 00:05:42,958 --> 00:05:45,125 It's time to go and get some rest. 48 00:05:45,292 --> 00:05:47,417 I know, but hang on... 49 00:05:47,583 --> 00:05:49,833 Let me say goodbye to my son. 50 00:05:50,000 --> 00:05:52,208 - Bye, honey. - They see each other every day. 51 00:05:52,375 --> 00:05:53,958 I had a great time. 52 00:05:54,125 --> 00:05:55,500 Just look at him... 53 00:05:55,667 --> 00:05:58,750 - Bye. - Hey, keep your distance! 54 00:05:58,917 --> 00:06:01,167 - What a laugh. - The cup stays here. 55 00:06:01,333 --> 00:06:02,412 Honestly, 56 00:06:02,458 --> 00:06:04,750 I had a fantastic time. 57 00:06:04,917 --> 00:06:07,042 See you soon, sweetie. 58 00:06:07,208 --> 00:06:08,917 - Bye, honey. - Take care. 59 00:06:09,083 --> 00:06:10,792 - Your turn next time. - David! 60 00:06:10,958 --> 00:06:14,000 - Bye, Ángel. - Watch out, he's a real fuckot. 61 00:06:14,167 --> 00:06:15,500 Bye, Ángel. 62 00:06:15,667 --> 00:06:18,125 - Talk tomorrow. - Leave "Linder" alone. 63 00:06:19,958 --> 00:06:21,042 Bye. 64 00:06:21,208 --> 00:06:22,875 - Bye. - Have another coffee. 65 00:06:25,292 --> 00:06:26,917 God, what a family. 66 00:06:39,542 --> 00:06:41,250 David, wake up! 67 00:06:41,750 --> 00:06:42,917 Wake up! 68 00:07:10,833 --> 00:07:12,042 Open up! 69 00:07:37,750 --> 00:07:39,375 Blanca called me. 70 00:07:40,292 --> 00:07:41,375 How is she? 71 00:07:41,542 --> 00:07:43,708 She's out of rehab. 72 00:07:44,292 --> 00:07:46,625 Says she's a clean as a whistle. 73 00:07:47,500 --> 00:07:49,655 Sure, let's see how long she stays that way. 74 00:07:50,292 --> 00:07:52,447 Mind you, she wants her money. 75 00:07:53,332 --> 00:07:54,792 What money? 76 00:07:55,250 --> 00:07:56,657 Just what I needed to hear. 77 00:07:57,333 --> 00:07:59,917 Look, send her a transfer and get her off your back, 78 00:07:59,983 --> 00:08:01,582 she can be such a pain. 79 00:08:02,333 --> 00:08:04,125 Blanca isn't entitled to anything. 80 00:08:04,292 --> 00:08:06,125 Think about it, okay? 81 00:08:06,292 --> 00:08:09,250 I've nothing to think about, just tell me the basics. 82 00:08:10,833 --> 00:08:12,243 I'm on it. 83 00:08:12,750 --> 00:08:13,833 Thanks. 84 00:08:23,792 --> 00:08:25,667 We're turning up the heat! 85 00:08:25,833 --> 00:08:27,542 Keep up the speed! 86 00:08:27,708 --> 00:08:29,375 You guys did awesome, 87 00:08:29,542 --> 00:08:30,792 yes, sir. 88 00:08:32,125 --> 00:08:33,145 Fantastic! 89 00:08:33,750 --> 00:08:35,875 Come on, guys! You got this! 90 00:08:36,042 --> 00:08:37,458 Rock it! 91 00:08:44,527 --> 00:08:46,150 Did you check all the slots? 92 00:08:46,667 --> 00:08:48,083 I think so. 93 00:08:58,500 --> 00:08:59,975 - Excuse me. - Yes? 94 00:09:01,708 --> 00:09:03,500 - Did I scare you? - Yeah, no worries. 95 00:09:03,667 --> 00:09:05,167 Sorry, sorry. 96 00:09:05,792 --> 00:09:09,500 I really liked your class, but I don't think I'm fit enough. 97 00:09:09,667 --> 00:09:11,708 - Are you Mexican? - Yes, is it that obvious? 98 00:09:11,825 --> 00:09:14,208 Cool, I love your country. 99 00:09:15,792 --> 00:09:17,583 Truth is, I've never done sport. 100 00:09:17,667 --> 00:09:19,045 - Never? - No, never. 101 00:09:19,542 --> 00:09:22,954 All right, we could do a physical fitness test 102 00:09:23,170 --> 00:09:26,125 and depending on the result, take it from there. 103 00:09:26,292 --> 00:09:27,945 - Sounds great. - Awesome. 104 00:09:28,542 --> 00:09:31,584 Sorry, got to go. I'm Alex by the way. 105 00:09:31,750 --> 00:09:33,250 - Blanca. - Nice to meet you. 106 00:09:33,407 --> 00:09:34,465 - Likewise. - Bye. 107 00:09:34,542 --> 00:09:35,709 Bye. 108 00:09:36,542 --> 00:09:38,709 - He's cute. - Very cute. 109 00:09:39,792 --> 00:09:41,292 Bet he's already taken, huh? 110 00:09:41,459 --> 00:09:42,834 Yeah, but he's not a monk. 111 00:10:00,083 --> 00:10:02,417 What are you suggesting? 112 00:10:03,709 --> 00:10:05,959 Are you crazy, man? 113 00:10:07,792 --> 00:10:08,834 Seriously? 114 00:10:09,667 --> 00:10:10,959 All right. 115 00:10:11,584 --> 00:10:13,792 So are we going running together? 116 00:10:16,334 --> 00:10:18,417 What do you mean? 117 00:10:19,334 --> 00:10:21,292 No, I'm about to leave work. 118 00:10:22,334 --> 00:10:25,084 No idea, twenty minutes, half an hour. 119 00:10:56,709 --> 00:11:00,792 These sweltering hot days will mean maximum and minimum temperatures 120 00:11:00,959 --> 00:11:03,167 between 5-10 degrees above... 121 00:11:03,334 --> 00:11:06,709 And they may also exceed average temperatures by ten degrees 122 00:11:06,875 --> 00:11:08,542 in parts of the north-east 123 00:11:08,709 --> 00:11:10,709 and the south. All this, plus midsummer heat... 124 00:11:20,084 --> 00:11:21,917 And now over to our news bulletin. 125 00:11:30,250 --> 00:11:32,584 I've had time to think it over. 126 00:11:33,209 --> 00:11:34,500 Glad to hear it. 127 00:11:35,042 --> 00:11:36,125 You're looking good. 128 00:11:36,292 --> 00:11:37,709 Thanks. 129 00:11:40,459 --> 00:11:41,875 I didn't kill my parents. 130 00:11:46,042 --> 00:11:47,584 What's this, Blanca? 131 00:11:47,750 --> 00:11:49,834 Evidence that proves I'm innocent. 132 00:11:50,292 --> 00:11:52,042 I want you to reopen the case. 133 00:11:54,959 --> 00:11:57,959 I don't have time for this now. A case can't be opened 134 00:11:58,125 --> 00:11:59,917 without a new testimony. 135 00:12:00,084 --> 00:12:02,667 No judge would accept an appeal for a judicial review. 136 00:12:03,292 --> 00:12:04,875 Quit playing with me. 137 00:12:05,042 --> 00:12:06,834 I didn't burn down my parent's house. 138 00:12:07,000 --> 00:12:10,125 You don't remember anything because you were high as a kite. 139 00:12:10,292 --> 00:12:11,500 You took LSD. 140 00:12:11,667 --> 00:12:14,250 Do you really want to relive that hell? 141 00:12:17,584 --> 00:12:20,542 A pity, I was under the impression that you'd changed, but... 142 00:12:21,042 --> 00:12:23,167 No, I guess I'm just naïve. 143 00:12:23,959 --> 00:12:25,207 Goodbye. 144 00:12:27,417 --> 00:12:30,334 My mom couldn't stand the thought of not living in Mexico. 145 00:12:31,209 --> 00:12:34,167 She was depressed for years and she couldn't stand my dad. 146 00:12:34,334 --> 00:12:36,625 What if she put the whole family to sleep? 147 00:12:37,292 --> 00:12:40,167 She tried to commit suicide. Did you never think of that? 148 00:12:40,334 --> 00:12:42,292 She never screamed out in public 149 00:12:42,459 --> 00:12:44,459 that she hated her family and wanted them dead. 150 00:12:44,625 --> 00:12:47,792 And that was heard by a neighbor who testified at the trial... 151 00:12:47,959 --> 00:12:49,417 Christ, leave me alone! 152 00:12:50,709 --> 00:12:53,542 The only thing she shouted was: "David, help your sister!" 153 00:13:06,125 --> 00:13:07,542 I love this one. 154 00:13:08,250 --> 00:13:10,125 Okay, it needs renovating, 155 00:13:10,292 --> 00:13:12,625 but the good thing is it includes a gym. 156 00:13:13,500 --> 00:13:15,625 But it costs 5,550 euros a month. 157 00:13:15,792 --> 00:13:17,167 Isn't that steep? 158 00:13:17,334 --> 00:13:19,959 Yes, but the realtor said, depending on the investment, 159 00:13:20,125 --> 00:13:22,875 - we can negotiate a waiting period. - Sure. 160 00:13:23,625 --> 00:13:26,542 God, I'm dying for us to have our own business. 161 00:13:29,334 --> 00:13:31,792 Promise me we'll calculate the investment properly. 162 00:13:31,959 --> 00:13:34,334 I'll promise you whatever you want, hun. 163 00:13:36,750 --> 00:13:37,959 Hun. 164 00:13:38,125 --> 00:13:39,667 I'm not in the mood. 165 00:13:39,834 --> 00:13:41,792 How about tomorrow? 166 00:13:43,625 --> 00:13:45,375 I'm going for a run. 167 00:13:46,792 --> 00:13:49,042 You're not taking steroids, are you? 168 00:13:50,000 --> 00:13:52,042 You know I quit them months ago. 169 00:13:52,209 --> 00:13:53,417 Sure. 170 00:15:05,792 --> 00:15:07,000 Let's get out of here. 171 00:15:11,542 --> 00:15:13,542 You go ahead. I'm hanging out with Rafa. 172 00:15:14,167 --> 00:15:16,042 My gorgeous Mexican. 173 00:15:17,875 --> 00:15:19,334 Let's go! 174 00:15:43,292 --> 00:15:44,709 Rafa. 175 00:16:06,959 --> 00:16:09,417 Hey, are you okay? 176 00:16:09,734 --> 00:16:10,750 Take it easy. 177 00:16:10,917 --> 00:16:12,917 - Are you all right? - I had a nightmare. 178 00:16:13,084 --> 00:16:14,375 Come on, easy. 179 00:16:18,375 --> 00:16:20,500 You scared me. 180 00:16:31,792 --> 00:16:34,875 - I'm done. - Don't be lazy, four more. 181 00:16:35,625 --> 00:16:37,709 Three, two... 182 00:16:40,000 --> 00:16:42,625 - Focus. - Are you trying to kill me? 183 00:16:42,792 --> 00:16:44,375 - Let's do this. - Seriously? 184 00:16:44,542 --> 00:16:46,084 - Absolutely. - Cool. 185 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 Crouch. Jump. 186 00:16:48,917 --> 00:16:50,417 Your turn, okay? 187 00:16:51,917 --> 00:16:53,834 Come on, you've got this. 188 00:16:58,209 --> 00:16:59,625 Quit exaggerating! 189 00:16:59,792 --> 00:17:02,667 If you think I'm going to let you off, you're wrong. 190 00:17:02,834 --> 00:17:04,375 Up we get. 191 00:17:04,959 --> 00:17:08,167 I'm not bothered about the jump, I want to see the drive. 192 00:17:08,334 --> 00:17:10,084 - The what? - Come on. 193 00:17:11,084 --> 00:17:12,542 You've got it. 194 00:17:13,292 --> 00:17:16,167 - No, I'm done. - No, come here, you cheat. 195 00:17:24,417 --> 00:17:26,709 Hun, are you in the pool? 196 00:17:26,875 --> 00:17:29,125 Yeah. Hi, hun. 197 00:17:29,600 --> 00:17:30,625 Shall we eat? 198 00:17:30,792 --> 00:17:33,542 I want to introduce you to a friend from the gym. 199 00:17:33,709 --> 00:17:35,042 Oh, great. 200 00:17:38,709 --> 00:17:40,125 Blanca? 201 00:17:40,750 --> 00:17:43,542 - I don't believe it. - Do you know each other? 202 00:17:43,709 --> 00:17:45,375 I'm his sister. 203 00:17:48,834 --> 00:17:50,750 Did he never mention me? 204 00:18:07,292 --> 00:18:10,167 So, how about you explain what's going on here? 205 00:18:12,000 --> 00:18:14,750 - Explain what? - Your sister, for example. 206 00:18:14,917 --> 00:18:16,542 You said she died in the fire. 207 00:18:17,334 --> 00:18:18,875 For me she did. 208 00:18:19,042 --> 00:18:20,750 I thought I'd never see her again. 209 00:18:21,542 --> 00:18:22,875 All right, so? 210 00:18:24,792 --> 00:18:25,875 David! 211 00:18:32,209 --> 00:18:33,917 Why are you here? 212 00:18:34,084 --> 00:18:35,959 I'm really pleased to see you too. 213 00:18:36,584 --> 00:18:38,792 I don't believe you're here by chance. 214 00:18:38,959 --> 00:18:41,250 Okay, okay, let's all calm down a bit. 215 00:18:41,667 --> 00:18:43,417 She's here because of me. 216 00:18:43,584 --> 00:18:44,667 I thought that 217 00:18:44,834 --> 00:18:46,292 you'd like to meet another Mexican. 218 00:18:46,459 --> 00:18:48,167 There's no way that she could know 219 00:18:48,334 --> 00:18:49,709 - you're my partner. - Sure. 220 00:18:53,500 --> 00:18:55,125 Alex, I think it's best I go. 221 00:18:55,750 --> 00:18:57,417 Yeah. That's best. 222 00:19:01,000 --> 00:19:03,875 Sorry, Blanca. I'll show you out. 223 00:19:13,917 --> 00:19:16,750 Now I find out that to you I'm a sort of 224 00:19:16,917 --> 00:19:19,792 roommate with benefits, of course. 225 00:19:20,292 --> 00:19:21,834 Stop talking nonsense. 226 00:19:22,500 --> 00:19:24,750 Why did you tell me your sister was dead? 227 00:19:28,125 --> 00:19:31,375 Why didn't you tell me something that important? I don't get it. 228 00:19:31,542 --> 00:19:33,959 - What don't you get? - Why did you lie to me? 229 00:19:34,125 --> 00:19:37,542 She was the one who started the fire in which my parents died. 230 00:19:37,709 --> 00:19:39,000 And in which I nearly died. 231 00:19:40,625 --> 00:19:42,042 She was in prison for years. 232 00:19:42,667 --> 00:19:44,459 I hadn't seen her for ages. 233 00:19:45,917 --> 00:19:47,459 So it wasn't an accident? 234 00:19:47,625 --> 00:19:49,375 No, it wasn't an accident. 235 00:19:50,250 --> 00:19:52,750 Blanca was out of her head on drugs that night. 236 00:19:53,334 --> 00:19:56,500 I don't know if she did it deliberately or by accident, but... 237 00:19:56,667 --> 00:19:58,250 The fact is that she did it. 238 00:19:58,417 --> 00:20:00,959 Do you know how hard it is living with a junkie? 239 00:20:01,125 --> 00:20:02,709 Blanca's a junkie? 240 00:20:03,542 --> 00:20:05,625 - She doesn't look like one. - I know. 241 00:20:05,792 --> 00:20:07,125 She seems charming. 242 00:20:08,250 --> 00:20:10,250 But it's just a question of time. 243 00:20:11,000 --> 00:20:12,917 We'll see how long she keeps it up. 244 00:20:13,417 --> 00:20:15,417 I heard she just got out of rehab. 245 00:20:15,584 --> 00:20:16,959 Ángel told me everything. 246 00:20:17,125 --> 00:20:18,750 Hang on, hang on. 247 00:20:18,917 --> 00:20:20,667 Ángel knows about all this? 248 00:20:20,834 --> 00:20:22,750 Don't start, hun. 249 00:20:22,917 --> 00:20:25,417 - He's an attorney. - And what am I to you? 250 00:20:26,292 --> 00:20:27,834 The love of my life. 251 00:20:28,000 --> 00:20:29,542 My everything. 252 00:20:29,709 --> 00:20:32,000 Is there anything else I should know? 253 00:20:32,542 --> 00:20:33,792 Hun... 254 00:20:33,959 --> 00:20:35,834 I don't like talking about the past. 255 00:20:36,000 --> 00:20:38,042 Fine, you don't like talking about it, 256 00:20:38,209 --> 00:20:40,875 but we can discuss getting married and having kids. 257 00:20:41,042 --> 00:20:44,042 How do we start a family if you don't trust me? 258 00:20:46,500 --> 00:20:48,584 You're absolutely right. 259 00:20:51,334 --> 00:20:53,209 I'll tell you everything. 260 00:22:11,125 --> 00:22:13,250 What are doing here, cheeky? 261 00:22:13,667 --> 00:22:17,792 Excuse me, do you know where number 69 is? 262 00:22:17,959 --> 00:22:20,250 Yes I do, that way. 263 00:22:21,667 --> 00:22:23,834 Look at that, Jorge's here too. 264 00:22:28,500 --> 00:22:29,875 Coming? 265 00:23:03,084 --> 00:23:04,875 Shall we start? 266 00:23:07,667 --> 00:23:09,125 Read this. 267 00:23:13,875 --> 00:23:16,917 "I didn't kill my parents, you must believe me." 268 00:23:17,084 --> 00:23:19,334 David is my only family. 269 00:23:19,500 --> 00:23:22,334 "Help me to get him back." 270 00:23:22,500 --> 00:23:24,209 High drama. 271 00:23:24,959 --> 00:23:28,792 I think what those two need is a little bit of help. 272 00:23:29,500 --> 00:23:31,959 We all need help now and again. 273 00:23:33,084 --> 00:23:34,917 I don't get why he lied to me. 274 00:23:36,209 --> 00:23:37,917 It'll all work out, you'll see. 275 00:23:38,084 --> 00:23:39,959 You make a lovely couple. 276 00:24:03,750 --> 00:24:06,209 How the fuck would it be the same as this shit? 277 00:24:06,375 --> 00:24:08,459 Get off my fucking back! 278 00:24:12,167 --> 00:24:13,834 Fucking hell! 279 00:24:14,917 --> 00:24:16,792 My gorgeous Mexican. 280 00:24:26,084 --> 00:24:27,625 Where have you been? 281 00:24:27,792 --> 00:24:29,000 On vacation. 282 00:24:29,167 --> 00:24:30,667 As if. 283 00:24:30,834 --> 00:24:32,709 Let me take a look at you. 284 00:24:33,917 --> 00:24:35,584 - You look different. - You reckon? 285 00:24:35,750 --> 00:24:36,792 - Yeah. - Different? 286 00:24:36,959 --> 00:24:38,042 Yeah. 287 00:24:39,167 --> 00:24:41,334 - How about you? - Nope. 288 00:24:45,042 --> 00:24:47,584 A little line for my gorgeous Mexican. 289 00:24:48,125 --> 00:24:49,292 I'm clean. 290 00:24:49,792 --> 00:24:53,125 Stop shitting me, seriously? You were quite something. 291 00:24:53,292 --> 00:24:55,209 - How long? - Two years. 292 00:24:55,875 --> 00:24:58,709 - Pretty much since we last met. - Pretty much. 293 00:24:59,625 --> 00:25:01,500 That's why you look so good. 294 00:25:25,125 --> 00:25:26,917 Talk to me, I love it. 295 00:25:31,375 --> 00:25:35,375 Remember when we were kids and we came to this dive every Saturday? 296 00:25:35,875 --> 00:25:38,500 And Sundays, and Mondays... 297 00:25:39,542 --> 00:25:40,625 Remember Sebas? 298 00:25:40,792 --> 00:25:43,167 Fuck Sebas, he only gave us shit gear. 299 00:25:43,334 --> 00:25:44,667 Is he still alive? 300 00:25:45,250 --> 00:25:47,209 How would I know? 301 00:25:47,959 --> 00:25:49,625 I'll never forget his LSD. 302 00:25:50,875 --> 00:25:52,875 Remember the night of the fire? 303 00:25:55,042 --> 00:25:56,500 Why would I remember? 304 00:25:56,667 --> 00:25:58,167 Because you were there. 305 00:25:59,459 --> 00:26:00,792 I knew it. 306 00:26:01,375 --> 00:26:03,459 You're always looking for something. 307 00:26:04,084 --> 00:26:06,167 You don't wanna get high or screw. 308 00:26:06,334 --> 00:26:08,167 What do you want? 309 00:26:13,000 --> 00:26:14,875 Here, dummy. 310 00:26:19,667 --> 00:26:22,792 I already said everything I had to say: I saw nothing. 311 00:26:23,709 --> 00:26:26,875 I ran off when I saw your a♪♪♪oledad thrashing your brother. 312 00:26:27,042 --> 00:26:28,500 That's not true. 313 00:26:28,959 --> 00:26:31,667 Last time you told me you fell asleep in the garden. 314 00:26:31,834 --> 00:26:34,084 What are on about? When did I tell you that? 315 00:26:34,250 --> 00:26:35,500 Try and remember. 316 00:26:35,667 --> 00:26:37,417 - Please. - It's amazing. 317 00:26:38,167 --> 00:26:40,792 You're out, you're clean. You're clean, right? 318 00:26:40,959 --> 00:26:43,834 You can't stop stirring the shit, trying to be happy. 319 00:26:44,459 --> 00:26:47,542 What a way to beat yourself up. For fuck's sake. 320 00:26:52,500 --> 00:26:54,750 I don't intend to sleep tonight. 321 00:26:56,792 --> 00:26:59,917 Ángel, I'm not interested in your ♪♪♪ life. 322 00:27:01,334 --> 00:27:02,409 So? 323 00:27:02,875 --> 00:27:04,000 How did it go with Blanca? 324 00:27:04,625 --> 00:27:05,750 She's delusional. 325 00:27:06,250 --> 00:27:08,667 She wants a judge to issue a review of her case. 326 00:27:08,834 --> 00:27:10,209 - Jesus. - She's convinced 327 00:27:10,375 --> 00:27:12,209 she had nothing to do with the fire. 328 00:27:12,834 --> 00:27:15,292 Now this? I don't believe it. 329 00:27:15,459 --> 00:27:17,584 She's obsessed with proving her innocence. 330 00:27:20,542 --> 00:27:22,834 If you want to get of her for good, 331 00:27:23,000 --> 00:27:24,292 give her money. 332 00:27:26,209 --> 00:27:27,272 Money? 333 00:27:27,667 --> 00:27:29,000 It's the last time I'll say it. 334 00:27:29,167 --> 00:27:30,334 Ángel... 335 00:27:30,500 --> 00:27:31,834 The last time I did that 336 00:27:32,000 --> 00:27:33,667 she almost died of an overdose. 337 00:27:33,834 --> 00:27:35,459 Remember? 338 00:27:35,625 --> 00:27:37,709 Excuse me, do you intend to bring us our food 339 00:27:37,875 --> 00:27:39,792 or do we have to eat each other? 340 00:27:47,750 --> 00:27:49,125 I'm going to the restroom. 341 00:28:20,042 --> 00:28:22,167 I'll kill you! You fuckot! 342 00:28:27,247 --> 00:28:28,250 Get out! 343 00:28:28,875 --> 00:28:30,125 Get out! 344 00:28:37,417 --> 00:28:38,792 What are you doing? 345 00:28:39,292 --> 00:28:41,792 No! Stop it! 346 00:28:43,000 --> 00:28:44,134 David! 347 00:28:49,625 --> 00:28:51,375 Help your sister! 348 00:28:59,375 --> 00:29:02,667 - Sorry, can I ask you something? - Yeah, sure. 349 00:29:02,834 --> 00:29:04,417 Do you know these pills? 350 00:29:04,584 --> 00:29:06,709 A friend recommended them. What do you think? 351 00:29:07,334 --> 00:29:09,417 No, this isn't for you. 352 00:29:09,584 --> 00:29:10,620 This has steroids. 353 00:29:10,667 --> 00:29:13,334 - It's for guys. - Just as well I didn't try them. 354 00:29:13,500 --> 00:29:16,667 Well, it works for them, makes them real honey. 355 00:29:16,834 --> 00:29:18,667 - No! - Yeah. 356 00:29:24,625 --> 00:29:27,667 Great exercise for our beach booty! Three! 357 00:29:28,459 --> 00:29:31,750 Four. Come on, Nieves, jump. One, two! 358 00:29:31,917 --> 00:29:34,750 Three, four! Squats again! 359 00:29:34,917 --> 00:29:37,125 One, two! 360 00:29:37,292 --> 00:29:39,250 Three, four! 361 00:29:39,307 --> 00:29:40,415 Steps, Andrés. 362 00:29:40,472 --> 00:29:41,500 One, 363 00:29:41,667 --> 00:29:42,875 two, 364 00:29:43,042 --> 00:29:44,417 three. 365 00:29:46,625 --> 00:29:50,042 Hey, Blanca, are you okay? Blanca? 366 00:29:50,917 --> 00:29:53,292 - Fetch some ice. - Are you all right? 367 00:29:53,459 --> 00:29:54,584 - It hurts here. - Here? 368 00:29:54,750 --> 00:29:55,792 Yeah, a lot. 369 00:29:55,959 --> 00:29:57,709 Take it easy, take it easy. Breathe. 370 00:30:02,084 --> 00:30:03,334 Hi, hun. 371 00:30:03,500 --> 00:30:05,209 - Hi, sweetheart. - I ordered sushi. 372 00:30:05,375 --> 00:30:07,167 Yummy. 373 00:30:16,542 --> 00:30:18,084 What are you doing here? 374 00:30:20,584 --> 00:30:22,042 What happened? 375 00:30:22,209 --> 00:30:23,875 Sprained her ankle on the step. 376 00:30:24,042 --> 00:30:25,709 I'm to blame, I shouldn't have... 377 00:30:27,334 --> 00:30:28,875 Let her talk. 378 00:30:30,125 --> 00:30:31,667 I twisted my ankle. 379 00:30:32,292 --> 00:30:33,834 We spent over three hours 380 00:30:34,000 --> 00:30:35,334 - in ER. - At least. 381 00:30:35,500 --> 00:30:37,542 I can't put weight on my foot. 382 00:30:38,417 --> 00:30:39,709 Right. 383 00:30:39,875 --> 00:30:42,292 Obviously, she can't go home like this. 384 00:30:43,709 --> 00:30:45,125 Don't you see what's going on? 385 00:30:46,125 --> 00:30:47,209 What? 386 00:30:49,292 --> 00:30:50,709 She wants to judge me. 387 00:30:50,875 --> 00:30:52,167 Judge both of us. 388 00:30:54,167 --> 00:30:56,084 And no, I don't want sushi. 389 00:31:20,375 --> 00:31:22,792 Do you really believe it was an accident? 390 00:31:23,542 --> 00:31:25,875 I was right in front of her, it was an accident. 391 00:31:26,542 --> 00:31:27,709 Sure... 392 00:31:29,584 --> 00:31:33,667 Your sister owned up that she's sleeping in the changing rooms. 393 00:31:34,792 --> 00:31:36,209 Really? 394 00:31:36,834 --> 00:31:40,042 How would you be if you'd spent eight years in prison? 395 00:31:43,959 --> 00:31:45,209 Honey. 396 00:31:45,917 --> 00:31:47,709 Give it time, okay? 397 00:31:47,875 --> 00:31:51,542 That way you take it slow and decide 398 00:31:52,334 --> 00:31:56,125 if you want her out of your life, or if having a sister isn't so bad. 399 00:31:56,292 --> 00:31:59,084 Personally, I'd love to have one. 400 00:32:03,417 --> 00:32:04,709 Here's some water. 401 00:32:05,959 --> 00:32:07,167 If you need a bathroom, 402 00:32:07,334 --> 00:32:09,625 there's one off the hall, the door on the left. 403 00:32:09,722 --> 00:32:10,829 Get some rest. 404 00:32:10,875 --> 00:32:14,084 - Sorry to be a nuisance. - No. 405 00:32:14,250 --> 00:32:15,500 But you owe me. 406 00:32:15,667 --> 00:32:17,334 I owe you nothing. 407 00:32:17,500 --> 00:32:19,209 - Did I save your life? - Yes. 408 00:32:19,375 --> 00:32:20,375 No one asked you to. 409 00:32:21,000 --> 00:32:23,667 Don't blackmail me with that. What do you want? 410 00:32:23,834 --> 00:32:26,959 Don't you want to know what happened the night of the fire? 411 00:32:28,334 --> 00:32:30,375 Why don't you believe me? 412 00:32:30,542 --> 00:32:32,750 - I didn't want to kill them. - Look, 413 00:32:32,917 --> 00:32:35,042 if you're going to start with that... 414 00:32:35,625 --> 00:32:37,959 I think that it's best you leave tomorrow. 415 00:32:38,625 --> 00:32:40,375 This house is mine as well. 416 00:32:41,334 --> 00:32:43,292 Please just let it go. 417 00:32:43,917 --> 00:32:44,959 Okay. 418 00:32:45,834 --> 00:32:50,209 Before I leave I'll tell Alex what kind of brother you are. 419 00:32:50,375 --> 00:32:52,125 Shall I go into detail? 420 00:32:59,250 --> 00:33:00,834 Do whatever you want. 421 00:33:02,275 --> 00:33:03,484 Goodnight. 422 00:33:23,334 --> 00:33:25,417 All good? Did you sleep here? 423 00:33:25,584 --> 00:33:26,625 Yes, hun. 424 00:33:27,292 --> 00:33:29,250 I spent the whole night here. 425 00:33:35,542 --> 00:33:37,500 - Come here. - What? 426 00:33:40,000 --> 00:33:41,709 I can't now. 427 00:33:41,875 --> 00:33:43,250 I have a meeting. 428 00:33:44,292 --> 00:33:46,500 I'm going to waste here. 429 00:33:51,500 --> 00:33:54,917 As forecast, it was very hot early Wednesday morning. 430 00:33:55,084 --> 00:33:58,167 Temperatures soared in many places in Spain. 431 00:33:58,334 --> 00:34:01,792 At 6 am, cities such as Saragossa, Madrid or Barcelona 432 00:34:01,959 --> 00:34:05,709 reported over 23 degrees, while in Seville, Murcia or Almería, 433 00:34:05,875 --> 00:34:09,292 the thermometers had already hit over 24 degrees. 434 00:34:10,459 --> 00:34:11,875 Morning. 435 00:34:12,042 --> 00:34:14,667 - Nice T-shirt. - It belongs to Alex. 436 00:34:14,834 --> 00:34:16,334 Yeah, I got that. 437 00:34:16,500 --> 00:34:18,375 I don't have any clothes. 438 00:34:19,709 --> 00:34:23,542 I'm making your favorite breakfast: fried frijoles with toast. 439 00:34:23,709 --> 00:34:25,834 Thanks, but I don't eat frijoles now. 440 00:34:26,000 --> 00:34:27,542 Like the ones Mom made for you 441 00:34:27,709 --> 00:34:29,042 and for Dad. 442 00:34:29,209 --> 00:34:30,709 Sure, but I don't want any. 443 00:34:30,875 --> 00:34:32,084 When you try them, 444 00:34:32,250 --> 00:34:33,625 - it'll remind you... - I don't want 445 00:34:33,792 --> 00:34:35,959 any fucking frijoles! 446 00:34:59,042 --> 00:35:00,084 Look, Blanca, 447 00:35:00,250 --> 00:35:02,209 you can't stay here. 448 00:35:02,375 --> 00:35:03,584 You stress me out. 449 00:35:04,584 --> 00:35:05,750 Please help me. 450 00:35:07,084 --> 00:35:08,542 It'll be different this time. 451 00:35:10,375 --> 00:35:11,625 No, I'm running late. 452 00:35:11,792 --> 00:35:13,542 Let me spend your birthday here. 453 00:35:15,125 --> 00:35:16,542 Can I stay? 454 00:35:36,959 --> 00:35:39,084 - Morning. - Morning. 455 00:35:40,000 --> 00:35:43,750 - Something smells burnt. - Yes, I had a little accident. 456 00:35:44,750 --> 00:35:46,250 How did you make it this far? 457 00:35:46,417 --> 00:35:48,042 I dragged myself. 458 00:35:48,542 --> 00:35:51,417 Be careful. Look after yourself or it won't get better. 459 00:35:51,584 --> 00:35:53,250 I can manage fine. 460 00:35:54,125 --> 00:35:55,375 What's all this? 461 00:35:55,542 --> 00:35:57,834 David's favorite breakfast, and my dad's. 462 00:35:58,417 --> 00:35:59,709 Wow, looks delicious. 463 00:36:00,334 --> 00:36:01,834 Hi, sweetheart. 464 00:36:02,000 --> 00:36:04,334 I'm going to spend afternoons at home. 465 00:36:04,500 --> 00:36:06,750 See if you can be there in the mornings. 466 00:36:07,875 --> 00:36:09,709 I don't want Blanca there alone. 467 00:36:10,334 --> 00:36:11,500 Bye. 468 00:36:14,750 --> 00:36:16,542 What are you still doing here? 469 00:36:16,709 --> 00:36:19,042 They're waiting for us in the board room. 470 00:36:21,084 --> 00:36:23,250 It's insane today, isn't it? 471 00:36:24,750 --> 00:36:26,709 I'm having a bit of a weird day. 472 00:36:27,167 --> 00:36:28,709 Oh, yeah? How so? 473 00:36:30,459 --> 00:36:31,584 Blanca? 474 00:36:31,750 --> 00:36:33,084 At home. 475 00:36:33,250 --> 00:36:34,792 What do you mean? 476 00:36:34,959 --> 00:36:37,250 She turned up, now she's moved in. 477 00:36:39,250 --> 00:36:40,709 Hello. 478 00:36:42,500 --> 00:36:44,709 Sorry about the delay, but here we are. 479 00:36:45,125 --> 00:36:47,459 - How are you? - Whenever you're ready. Thank you. 480 00:36:50,292 --> 00:36:52,459 - It hurts me there... - I know. 481 00:36:52,625 --> 00:36:54,625 I know, it has to hurt. 482 00:36:55,667 --> 00:36:56,917 That's it. 483 00:36:57,584 --> 00:37:00,000 And your toes? Do they hurt? 484 00:37:00,792 --> 00:37:03,459 My toes don't, but my ankle does. 485 00:37:04,792 --> 00:37:06,542 Okay, put your foot in the water. 486 00:37:11,459 --> 00:37:13,459 - Feeling better? - Yes. 487 00:37:15,334 --> 00:37:17,000 I'm going to let you go. 488 00:37:18,084 --> 00:37:19,709 Hang on, hang on. 489 00:37:24,834 --> 00:37:26,625 See how you can't leave here? 490 00:37:32,584 --> 00:37:34,292 Welcome! 491 00:37:37,500 --> 00:37:39,292 Down you go! 492 00:37:44,709 --> 00:37:46,667 It was tougher than I thought. 493 00:37:53,709 --> 00:37:55,792 One, two... 494 00:37:58,584 --> 00:38:00,167 Very nearly... 495 00:39:51,417 --> 00:39:53,084 Come on, sit here. 496 00:39:58,042 --> 00:39:59,750 The information we asked for. 497 00:39:59,917 --> 00:40:01,959 This is so exciting! 498 00:40:02,542 --> 00:40:05,042 The USA offers the best guarantees. 499 00:40:05,209 --> 00:40:08,084 My family references aren't the best, but... 500 00:40:08,709 --> 00:40:11,250 - I think I can break the curse. - I'm sure of it. 501 00:40:11,417 --> 00:40:13,792 Hang on, 150,000 euros? 502 00:40:15,084 --> 00:40:16,959 - A lot of money, huh? - A bit. 503 00:40:18,250 --> 00:40:21,959 Maybe it's best for us to set up the business first, 504 00:40:22,125 --> 00:40:24,334 save some money and then see. 505 00:40:24,500 --> 00:40:26,667 Or I sign the contract with the new client. 506 00:40:27,625 --> 00:40:29,167 Cross your fingers. 507 00:40:31,875 --> 00:40:33,709 - Ah, by the way... - What? 508 00:40:35,084 --> 00:40:36,875 - Happy birthday. - You remembered? 509 00:40:37,042 --> 00:40:38,584 Of course I did. 510 00:40:40,459 --> 00:40:43,792 I know it's not your style, but a touch of color is always good. 511 00:40:43,959 --> 00:40:45,750 - Seriously? - Look how it suits you. 512 00:40:45,917 --> 00:40:47,584 - What? - Fantastic. 513 00:40:47,750 --> 00:40:49,875 - It brightens up your face. - Exactly. 514 00:40:50,792 --> 00:40:52,417 Thanks, hun. 515 00:40:55,125 --> 00:40:56,792 Have a great day. 516 00:41:02,917 --> 00:41:04,375 Bye, hun. 517 00:41:04,542 --> 00:41:05,709 Bye, hun. 518 00:41:19,334 --> 00:41:20,834 What a racket. 519 00:41:28,959 --> 00:41:30,625 Morning! 520 00:41:30,792 --> 00:41:32,250 Morning. 521 00:41:33,084 --> 00:41:35,417 - Where's David? - He just left. 522 00:41:36,334 --> 00:41:37,709 I wanted to say happy birthday. 523 00:41:37,875 --> 00:41:41,459 - Call him, he must be in the car. - Right, but it's not the same. 524 00:41:47,667 --> 00:41:49,250 You want to have kids? 525 00:41:50,000 --> 00:41:53,250 We're exploring options, we haven't decided yet. 526 00:41:54,084 --> 00:41:57,292 - It's very complicated and expensive. - Yes. 527 00:41:57,459 --> 00:41:59,709 - Want some coffee? - Yes, please. 528 00:42:00,584 --> 00:42:05,375 Freshly brewed coffee for the young lady, coming up. 529 00:42:10,042 --> 00:42:11,709 Warning: it's quite strong. 530 00:42:11,875 --> 00:42:13,334 Delicious. 531 00:42:17,959 --> 00:42:19,792 David is super excited about it. 532 00:42:20,834 --> 00:42:22,250 Is he? 533 00:42:22,417 --> 00:42:24,042 What about you? 534 00:42:24,542 --> 00:42:26,042 Even more so. 535 00:42:27,000 --> 00:42:29,334 I've always wanted to be a dad. Two kids. 536 00:42:29,500 --> 00:42:31,625 Being an only child is a pain in the ♪♪♪. 537 00:42:31,792 --> 00:42:33,334 Yeah, you're right. 538 00:42:33,500 --> 00:42:36,459 I don't know what my life would have been like without David. 539 00:42:36,917 --> 00:42:39,292 Probably a lot more boring. 540 00:42:39,792 --> 00:42:42,750 Yeah, you better believe it! 541 00:42:44,250 --> 00:42:46,709 I gave you that contract, it should be in your office... 542 00:42:46,875 --> 00:42:49,334 - What contract, Ángel? - This one. 543 00:42:49,500 --> 00:42:51,000 Surprise! 544 00:42:51,167 --> 00:42:53,125 - What's this? - What can I say? 545 00:42:53,292 --> 00:42:55,334 You know I don't like surprises. 546 00:42:55,500 --> 00:42:57,209 Happy birthday! 547 00:42:58,292 --> 00:43:00,834 - Blanca is lovely. - Sure. 548 00:43:02,584 --> 00:43:03,750 Happy birthday. 549 00:43:03,917 --> 00:43:06,584 - Did you know about this? - Me? 550 00:43:06,750 --> 00:43:09,459 - I'm just the messenger. - All your sister's doing. 551 00:43:10,084 --> 00:43:12,667 Happy birthday, bro. 552 00:43:12,834 --> 00:43:15,667 Can you help me with the rest? I can't manage. 553 00:43:15,834 --> 00:43:18,667 - I'll go, you come with me. - Thanks. 554 00:43:19,750 --> 00:43:22,042 Thanks, Blanca. You shouldn't have bothered. 555 00:43:22,209 --> 00:43:24,459 I really enjoyed preparing this for you. 556 00:43:24,625 --> 00:43:27,667 I cooked Mexican stuff that you love: enchiladas, guacamole, 557 00:43:27,834 --> 00:43:30,209 tortillitas made with corn... 558 00:43:30,375 --> 00:43:33,125 I adore Mexican cuisine. I didn't know you cooked. 559 00:43:33,292 --> 00:43:35,042 There's a lot you don't know. 560 00:43:35,209 --> 00:43:36,625 - Here. - I don't drink. 561 00:43:36,792 --> 00:43:38,084 Never? 562 00:43:38,250 --> 00:43:40,792 Once is too much, a thousand times is too little. 563 00:43:40,959 --> 00:43:42,167 It's an addict thing. 564 00:43:42,334 --> 00:43:43,834 I'll take that. 565 00:43:44,459 --> 00:43:46,459 I'll go and see if they need help. 566 00:43:50,222 --> 00:43:51,255 Blanca, 567 00:43:51,292 --> 00:43:54,542 I wanted to say sorry about the other day, what you asked 568 00:43:54,709 --> 00:43:57,250 is impossible, you know? I wanted to apologize. 569 00:43:57,834 --> 00:43:59,459 I don't want apologies. 570 00:44:00,084 --> 00:44:01,292 I want justice. 571 00:44:08,917 --> 00:44:11,250 - Here's the pie. - I can't eat anymore. 572 00:44:11,417 --> 00:44:12,959 The pie... 573 00:44:14,792 --> 00:44:16,625 Wow, it was all delicious. 574 00:44:16,792 --> 00:44:18,000 Amazing. 575 00:44:18,167 --> 00:44:19,292 Yeah, Blanca. 576 00:44:19,537 --> 00:44:20,539 Thanks. 577 00:44:20,625 --> 00:44:22,042 Your gift was exquisite. 578 00:44:24,042 --> 00:44:25,459 But this isn't your gift. 579 00:44:26,500 --> 00:44:29,084 I thought of giving it to you after dessert... 580 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 but whatever... 581 00:44:31,625 --> 00:44:33,167 I'm the gift. 582 00:44:33,334 --> 00:44:35,334 Well, not me, my womb. 583 00:44:36,542 --> 00:44:39,125 It sounds weird saying it out loud, right? 584 00:44:39,292 --> 00:44:42,000 Anyway, what I want to say is that 585 00:44:42,167 --> 00:44:43,875 I'm going to be your child's mother. 586 00:44:46,334 --> 00:44:47,417 Cheers! 587 00:44:57,709 --> 00:44:58,917 You're joking, right? 588 00:44:59,084 --> 00:45:01,792 No, it's not a joke, even if it seems crazy. 589 00:45:01,959 --> 00:45:03,625 I've thought about it a lot. 590 00:45:03,792 --> 00:45:05,792 I've given it a lot of thought. 591 00:45:05,959 --> 00:45:07,292 Yes. 592 00:45:07,459 --> 00:45:12,292 You know I've never got your weird sense of humor. 593 00:45:13,334 --> 00:45:14,834 But I'm offering you the chance 594 00:45:15,000 --> 00:45:17,500 to have the child that you both want so much. 595 00:45:18,709 --> 00:45:20,209 I think she means it. 596 00:45:20,375 --> 00:45:23,042 What's more, I've heard cases of relatives 597 00:45:23,209 --> 00:45:25,917 - who help, even friends. - Mom, please. 598 00:45:26,792 --> 00:45:28,375 David, you're my brother. 599 00:45:29,084 --> 00:45:31,625 What better way to show you how much I love you? 600 00:45:32,125 --> 00:45:35,500 Besides, this way we can make up for all the lost time, 601 00:45:35,667 --> 00:45:38,542 time that we were so stupid to waste. 602 00:45:38,709 --> 00:45:40,125 You never cease to amaze me. 603 00:45:40,292 --> 00:45:43,000 You always hog the limelight. 604 00:45:43,167 --> 00:45:44,375 Get used to it. 605 00:45:45,875 --> 00:45:47,334 Happy birthday, David. 606 00:46:03,292 --> 00:46:05,292 Promise me you had nothing to do with it. 607 00:46:05,459 --> 00:46:07,959 What? I had no idea, it's totally crazy. 608 00:46:08,125 --> 00:46:10,959 But relax, we can think it over. 609 00:46:11,125 --> 00:46:13,750 How do you want me to take it easy? She's a psycho. 610 00:46:13,917 --> 00:46:15,667 How could she be so dumb? 611 00:46:15,834 --> 00:46:18,125 All she wants to do is show you she loves you. 612 00:46:18,292 --> 00:46:22,750 And to be honest, you could chill out a bit more about things. 613 00:46:23,917 --> 00:46:25,584 Sorry, it's just... 614 00:46:25,750 --> 00:46:27,667 Blanca stresses me out, I get nervous. 615 00:46:27,834 --> 00:46:30,542 I know, I know this is tough for you. 616 00:46:30,709 --> 00:46:32,000 Look, it's okay. 617 00:46:32,167 --> 00:46:35,459 We say no, thank her for her offer, but we're not interested. 618 00:46:35,625 --> 00:46:37,750 - That's it, okay? - Okay. 619 00:46:41,834 --> 00:46:43,459 Even so... 620 00:46:43,625 --> 00:46:46,750 I think we could consider it as one more possibility. 621 00:46:49,209 --> 00:46:50,750 Are you serious? 622 00:46:51,709 --> 00:46:53,500 Blanca is family. 623 00:47:30,125 --> 00:47:31,209 Faggot! 624 00:47:32,959 --> 00:47:35,792 Get out! Get out of my house! 625 00:47:42,125 --> 00:47:43,584 Stop it! 626 00:47:44,417 --> 00:47:47,167 You little shit! You set it up! 627 00:47:48,000 --> 00:47:49,292 Know what I'm going to do? 628 00:47:49,459 --> 00:47:51,375 - No! - Get out! 629 00:47:51,959 --> 00:47:54,209 - Out, both of you! - Leave them alone! 630 00:47:54,375 --> 00:47:55,625 Get off! 631 00:47:55,792 --> 00:47:56,834 Leave them alone! 632 00:47:57,334 --> 00:47:58,959 Don't ever hit my children again! 633 00:47:59,125 --> 00:48:00,709 Get out of my way! 634 00:48:04,667 --> 00:48:07,125 We're a shitty family! 635 00:48:07,292 --> 00:48:09,209 I wish you would all die! 636 00:48:23,750 --> 00:48:27,042 Every second Saturday I wake up with a cute guy, so hey, 637 00:48:27,209 --> 00:48:28,584 you fit the bill. 638 00:48:36,125 --> 00:48:38,792 You like them to beg, don't you? 639 00:48:40,750 --> 00:48:42,584 Don't make him suffer. 640 00:48:44,167 --> 00:48:46,417 Do you think that party made sense? 641 00:48:48,417 --> 00:48:50,084 I can think of other adjectives. 642 00:48:50,250 --> 00:48:53,042 Excessive, over the top, melodramatic. 643 00:48:54,417 --> 00:48:56,334 Blanca is only interested in you. 644 00:48:56,875 --> 00:48:58,750 She's thrown me out. 645 00:48:58,917 --> 00:49:02,792 No, excuse me, you've left Alex there with that bimbo. 646 00:49:02,959 --> 00:49:07,042 Go home and get her out before she causes more trouble. 647 00:49:08,625 --> 00:49:11,709 No quarrels, though, we don't need them. 648 00:49:33,125 --> 00:49:36,250 I think it's best if I leave, this isn't going to work. 649 00:49:36,417 --> 00:49:38,250 He gets worked up when I'm around. 650 00:49:38,417 --> 00:49:40,042 He needs time. 651 00:49:40,750 --> 00:49:43,209 He can't stand me being close to him. 652 00:49:43,375 --> 00:49:46,167 That's not it, he's overworked and he gets stressed. 653 00:49:46,334 --> 00:49:47,437 Sure. 654 00:49:54,584 --> 00:49:56,209 I ordered sushi. 655 00:49:56,375 --> 00:49:58,042 You sure know how to win me over. 656 00:49:58,209 --> 00:49:59,792 We bought food. 657 00:49:59,959 --> 00:50:02,667 - We missed you. - So did I. 658 00:50:03,417 --> 00:50:04,917 How was your swim? 659 00:50:05,750 --> 00:50:06,875 Awesome. 660 00:50:19,209 --> 00:50:20,250 No, really? 661 00:50:21,042 --> 00:50:22,584 Come on, I don't believe it. 662 00:50:23,334 --> 00:50:24,875 I wanted to apologize. 663 00:50:25,042 --> 00:50:26,709 Because... 664 00:50:27,584 --> 00:50:29,834 I haven't treated you well. 665 00:50:31,125 --> 00:50:33,542 I totally understand why you don't trust me. 666 00:50:33,959 --> 00:50:36,042 I wasn't a good sister to you. 667 00:50:37,334 --> 00:50:39,084 And I've really changed. 668 00:50:41,042 --> 00:50:43,834 I'd like to live a normal life. 669 00:50:45,917 --> 00:50:47,000 I know. 670 00:50:47,542 --> 00:50:48,959 I can see that. 671 00:50:50,417 --> 00:50:52,375 I gave it some thought and... 672 00:50:54,292 --> 00:50:55,625 I want to help you. 673 00:50:56,459 --> 00:50:58,000 I'll give you some money. 674 00:50:58,167 --> 00:50:59,459 Thanks. 675 00:51:01,000 --> 00:51:03,375 I want to find somewhere to live and... 676 00:51:03,542 --> 00:51:07,792 Of course I want to work, but you know how it is without money. 677 00:51:08,500 --> 00:51:09,584 I know. 678 00:51:11,125 --> 00:51:12,190 Count on it. 679 00:51:15,917 --> 00:51:17,167 Thanks. 680 00:51:24,709 --> 00:51:26,042 Guess who I met? 681 00:51:26,209 --> 00:51:27,334 - Who? - Rafa. 682 00:51:27,500 --> 00:51:29,750 Rafa? Rafa who? 683 00:51:30,750 --> 00:51:33,625 My boyfriend when I was 18. 684 00:51:34,250 --> 00:51:35,375 How's he doing? 685 00:51:35,542 --> 00:51:37,167 He's the dealer at Hot. 686 00:51:37,667 --> 00:51:38,667 Remember that dive? 687 00:51:38,834 --> 00:51:40,334 He ended up a dealer? 688 00:51:41,584 --> 00:51:42,610 Oh, Blanca. 689 00:51:42,667 --> 00:51:45,084 This rehab thing isn't easy. 690 00:51:46,709 --> 00:51:48,167 It's hard work. 691 00:51:50,125 --> 00:51:51,625 That's our condition. 692 00:51:51,792 --> 00:51:53,459 I'm going to support you. 693 00:51:53,959 --> 00:51:56,375 But if you don't relapse, okay? 694 00:51:57,875 --> 00:51:59,792 You still don't believe me, do you? 695 00:52:00,834 --> 00:52:02,167 I'm innocent, David. 696 00:52:02,959 --> 00:52:04,750 And I'll prove it to you. 697 00:52:06,292 --> 00:52:07,375 I know. 698 00:52:07,875 --> 00:52:10,125 This Blanca sitting in front of me... 699 00:52:10,917 --> 00:52:12,459 looking me in the eye... 700 00:52:13,250 --> 00:52:15,584 isn't the Blanca who burned the house down. 701 00:52:16,875 --> 00:52:18,792 That was the other Blanca. 702 00:52:20,167 --> 00:52:21,625 The drug addict. 703 00:52:22,125 --> 00:52:23,625 The junkie. 704 00:52:23,792 --> 00:52:26,042 You don't have to prove anything to anyone. 705 00:52:29,417 --> 00:52:30,434 Honey! 706 00:52:30,500 --> 00:52:32,500 Can you hang up already? 707 00:52:33,375 --> 00:52:34,625 The sushi is getting cold. 708 00:52:34,792 --> 00:52:37,042 Coming. Why didn't you start? 709 00:52:37,209 --> 00:52:38,584 You know... 710 00:52:39,000 --> 00:52:41,625 Some non-alcoholic sangria. 711 00:52:41,792 --> 00:52:43,584 - Delicious. - What a lovely thought. 712 00:52:43,750 --> 00:52:46,375 - Ladies first, right? - Go ahead. 713 00:52:48,875 --> 00:52:51,209 - Shall we make a toast? - All right. 714 00:52:51,375 --> 00:52:55,292 - What are we toasting? - Let's drink to Blanca. 715 00:52:57,042 --> 00:52:58,500 And to David. 716 00:52:59,167 --> 00:53:00,334 Here's to us. 717 00:53:32,875 --> 00:53:35,667 Tell him to call me later and we'll see. 718 00:53:38,834 --> 00:53:40,334 What's up? 719 00:53:41,834 --> 00:53:44,167 - Are you here to score? - No. 720 00:53:44,334 --> 00:53:46,334 I'm here to negotiate with you. 721 00:53:47,875 --> 00:53:49,459 Pour me a beer. 722 00:53:55,334 --> 00:53:57,417 You can get 5,000 euros for this watch. 723 00:53:59,500 --> 00:54:02,917 Are you trying to buy me with a stolen watch? 724 00:54:03,084 --> 00:54:06,542 If I prove I didn't set fire to the house, I'll get my inheritance. 725 00:54:06,709 --> 00:54:08,542 Oh, now we're talking dough. 726 00:54:08,709 --> 00:54:10,459 What's your theory? Go on. 727 00:54:12,959 --> 00:54:15,459 I was so high that night, I passed out. 728 00:54:15,625 --> 00:54:17,667 When I opened my eyes, the house was in flames. 729 00:54:17,834 --> 00:54:20,375 It's impossible that I gave them sleeping pills. 730 00:54:20,792 --> 00:54:22,334 It had to be someone else. 731 00:54:22,500 --> 00:54:27,209 I've been going over it again and again. It's impossible, Rafa. 732 00:54:28,459 --> 00:54:31,875 I need you to tell me what you saw the night of the fire. 733 00:54:32,500 --> 00:54:34,209 You get that people lie, right? 734 00:54:34,375 --> 00:54:37,500 I could tell you any old shit and not bat an eyelid. 735 00:54:40,667 --> 00:54:42,334 How much are we talking about? 736 00:54:49,792 --> 00:54:51,250 Is the water nice? 737 00:54:51,417 --> 00:54:53,375 Yeah, fabulous. Not coming in? 738 00:54:53,542 --> 00:54:55,500 - Yeah, I'll get changed. - Okay. 739 00:55:00,959 --> 00:55:03,209 Yeah, it is fabulous! 740 00:55:08,709 --> 00:55:10,250 What are you up to? 741 00:55:14,625 --> 00:55:16,084 Hi, hun. 742 00:55:16,584 --> 00:55:18,875 Get ready and I'll pick you up. 743 00:55:19,042 --> 00:55:20,375 Why? 744 00:55:20,542 --> 00:55:23,292 Because I love you, isn't that reason enough? 745 00:55:23,459 --> 00:55:25,084 Of course, sure. 746 00:55:25,250 --> 00:55:28,667 Get dressed up, I'm taking you to a beautiful place. 747 00:55:28,834 --> 00:55:32,209 Awesome, I'm on it. See you later. 748 00:55:56,334 --> 00:55:59,917 - Who were you talking with, fuckot? - Quit being a gossip. 749 00:56:00,084 --> 00:56:03,459 You look like you're going to meet your hot jock. 750 00:56:03,917 --> 00:56:06,875 You spend more time here than in your own office. 751 00:56:07,292 --> 00:56:10,459 - I'll report you for harassment. - You're on such an ego trip. 752 00:56:10,625 --> 00:56:13,750 I've no idea how your boyfriend puts up with you. 753 00:56:14,459 --> 00:56:15,917 Why are you here? 754 00:56:16,084 --> 00:56:17,292 Didn't you hear? 755 00:56:17,459 --> 00:56:20,417 - About what? - Supersport want a new clause. 756 00:56:20,584 --> 00:56:21,625 - Really? - Yes. 757 00:56:21,722 --> 00:56:22,757 About what? 758 00:56:22,794 --> 00:56:24,584 They ask for a million in compensation 759 00:56:24,750 --> 00:56:27,959 if you fire them before the stipulated three years is up. 760 00:56:31,500 --> 00:56:33,167 Treat me to lunch? 761 00:56:33,334 --> 00:56:35,417 No can do, I have to pick up Alex. 762 00:56:35,584 --> 00:56:38,334 Bring him along, I like admiring his pecs, too, 763 00:56:38,500 --> 00:56:41,167 - when he picks up a glass of wine. - Sure. 764 00:56:41,584 --> 00:56:44,375 Don't you want to admire my pecs? 765 00:56:44,834 --> 00:56:47,459 I want you to French kiss me right here. 766 00:56:48,667 --> 00:56:51,584 You'll kick yourself when you hear what I have to tell you. 767 00:56:51,750 --> 00:56:53,417 Ground floor. 768 00:56:53,584 --> 00:56:56,125 - Right, a new intern. - No. 769 00:56:56,292 --> 00:56:57,750 Just tell me already. 770 00:56:57,917 --> 00:57:02,292 Your sister's ex-boyfriend, this Rafa guy, 771 00:57:03,000 --> 00:57:07,042 remembered something about the fire that he hadn't told anyone. 772 00:57:07,209 --> 00:57:10,334 Rafa? He didn't even testify. 773 00:57:11,875 --> 00:57:13,917 He said he ran off. 774 00:57:14,084 --> 00:57:15,500 So he lied. 775 00:57:15,667 --> 00:57:18,292 Blanca insisted in reopening the case. As her attorney, 776 00:57:18,459 --> 00:57:20,375 my duty is to listen to her witness. 777 00:57:21,042 --> 00:57:23,542 It seems that Rafa told her that he fell asleep 778 00:57:23,709 --> 00:57:26,042 next to a tree in the garden and when he woke up 779 00:57:26,209 --> 00:57:28,709 he saw Blanca all groggy on the couch. 780 00:57:28,875 --> 00:57:33,250 Blanca's theory is that she was so high she fell asleep. 781 00:57:33,417 --> 00:57:36,042 And it was your mother who gave you the sleeping pills. 782 00:57:36,209 --> 00:57:38,459 My mother? No. 783 00:57:38,625 --> 00:57:41,875 - That's impossible. - This all seems a bit weird. 784 00:57:42,584 --> 00:57:45,167 I think Blanca wants her part of the inheritance. 785 00:57:46,500 --> 00:57:48,000 And can she claim it? 786 00:57:48,500 --> 00:57:50,667 Well, she can if she's not guilty. 787 00:57:52,834 --> 00:57:54,750 I don't want Alex to know a thing. 788 00:57:55,334 --> 00:57:56,625 Call Alex. 789 00:57:57,250 --> 00:57:59,334 I'll drive, you pick up the bill. 790 00:58:16,792 --> 00:58:19,417 Why so quiet? 791 00:58:20,500 --> 00:58:22,042 What's up? 792 00:58:23,500 --> 00:58:26,042 My brother is up to his old tricks with you. 793 00:58:27,917 --> 00:58:29,417 Did he not take your call? 794 00:58:30,042 --> 00:58:31,292 Or did he stand you up? 795 00:59:20,917 --> 00:59:25,375 HIGH PROBABILITY OF GETTING PREGNANT TODAY 796 01:03:31,917 --> 01:03:34,125 - Morning, hun. - Hi, hun. 797 01:03:34,542 --> 01:03:36,209 I didn't want to wake you. 798 01:03:37,875 --> 01:03:39,417 You got in late last night, huh? 799 01:03:39,584 --> 01:03:42,875 Yeah, sorry, something came up and... 800 01:03:43,334 --> 01:03:45,667 - It got late. - It's fine. 801 01:03:50,959 --> 01:03:53,250 We need to talk, something happened yesterday. 802 01:03:53,667 --> 01:03:56,125 Oh yeah? What happened? 803 01:03:58,209 --> 01:03:59,584 I accepted Blanca's offer. 804 01:04:01,042 --> 01:04:02,250 What offer? 805 01:04:04,959 --> 01:04:06,625 We were in the pool... 806 01:04:07,209 --> 01:04:08,959 It was hot, I drank... 807 01:04:09,125 --> 01:04:12,125 I got drunk, I was really mad with you... 808 01:04:13,417 --> 01:04:14,834 And it happened. 809 01:04:17,542 --> 01:04:18,542 It happened? 810 01:04:25,167 --> 01:04:26,792 I don't want to know a thing. 811 01:04:27,709 --> 01:04:30,084 Don't even think about giving me the details. 812 01:04:39,084 --> 01:04:41,167 I know there's no excuse. 813 01:04:41,334 --> 01:04:44,334 It was stupid of me, I let myself go and... 814 01:04:44,834 --> 01:04:47,459 But maybe it's not such a bad idea. Think about it. 815 01:04:49,542 --> 01:04:51,167 With my sister? 816 01:04:53,209 --> 01:04:54,372 How could you... 817 01:04:54,765 --> 01:04:55,792 I'm sorry. 818 01:04:55,959 --> 01:04:57,042 I'm sorry. 819 01:04:57,542 --> 01:04:59,750 - Hang on. - Don't follow me. 820 01:06:04,625 --> 01:06:06,250 - Yes? - David. 821 01:06:06,709 --> 01:06:09,375 I wanted to know if you're coming. 822 01:06:09,542 --> 01:06:10,709 Yeah, sure. 823 01:06:10,875 --> 01:06:13,209 I had a meeting outside Madrid, but I'll be there. 824 01:06:13,625 --> 01:06:14,834 Bad news? 825 01:06:15,000 --> 01:06:16,667 No, I'll tell you later. 826 01:06:16,834 --> 01:06:19,500 Please don't ignore me. 827 01:06:20,042 --> 01:06:21,292 Of course not. 828 01:06:22,042 --> 01:06:23,959 I have to go by the office but... 829 01:06:24,875 --> 01:06:26,625 Wait up for me. 830 01:06:30,500 --> 01:06:31,959 - Hello. - Hello, darling. 831 01:06:32,417 --> 01:06:33,709 Out here all alone? 832 01:06:33,875 --> 01:06:35,334 I was waiting. 833 01:06:37,167 --> 01:06:38,834 What about Alex? 834 01:06:39,459 --> 01:06:40,750 He's here. 835 01:06:41,834 --> 01:06:43,084 All good? 836 01:06:43,250 --> 01:06:44,584 Fine. 837 01:06:46,000 --> 01:06:47,375 Okay... 838 01:06:47,542 --> 01:06:48,959 I'll grab a beer. Want something? 839 01:06:49,125 --> 01:06:50,334 I'll have one too. 840 01:06:50,750 --> 01:06:52,875 - Fine. - Not for me, thanks. 841 01:06:54,292 --> 01:06:56,709 Check it out, he's wearing sneakers. 842 01:06:57,292 --> 01:06:58,709 Are they new? 843 01:06:58,875 --> 01:07:01,042 Yeah, new client. 844 01:07:01,209 --> 01:07:02,584 - Alex! - Yes. 845 01:07:02,750 --> 01:07:04,334 Will you help me? 846 01:07:21,917 --> 01:07:23,014 Thanks. 847 01:07:27,125 --> 01:07:28,125 Cheers. 848 01:07:28,292 --> 01:07:30,292 Blanca's coming to live with me. 849 01:07:31,500 --> 01:07:33,250 She's moving in. 850 01:07:33,417 --> 01:07:35,125 Really? 851 01:07:35,750 --> 01:07:37,417 Thanks. 852 01:07:39,834 --> 01:07:41,709 Well, here we are. 853 01:07:41,875 --> 01:07:44,084 - Right. - Thanks, Maite. 854 01:07:44,250 --> 01:07:46,167 You're welcome, sweetie. 855 01:07:47,334 --> 01:07:48,452 Hi, Blanca. 856 01:07:49,417 --> 01:07:50,492 Hi. 857 01:08:45,709 --> 01:08:49,875 You had a supercalifragilistic idea, let's see it they accept. 858 01:08:50,042 --> 01:08:51,750 Why are you talking so weird? 859 01:08:52,334 --> 01:08:54,084 - Can I have a coffee, please? - Sure. 860 01:08:54,250 --> 01:08:56,667 I took my niece to the movies yesterday. 861 01:08:56,834 --> 01:09:02,084 "Supercalifragilistic buddypincher explodingfarts" is the latest slang 862 01:09:02,250 --> 01:09:04,209 8-year-old girls are using. 863 01:09:04,750 --> 01:09:08,250 Here, place a contract in front of each file. 864 01:09:08,417 --> 01:09:09,448 All right? 865 01:09:09,875 --> 01:09:14,375 By the way, this Rafa guy, Blanca's witness and ex-boyfriend, 866 01:09:14,917 --> 01:09:17,459 didn't turn up at the meeting. 867 01:09:18,167 --> 01:09:20,334 He's not picking up either. 868 01:09:20,500 --> 01:09:22,959 We phoned him a bunch of times. 869 01:09:28,042 --> 01:09:30,084 - These junkies can't be trusted. - I said so. 870 01:09:33,125 --> 01:09:34,959 Yeah, sorry, Mom. 871 01:09:35,875 --> 01:09:38,500 I don't know, maybe you have sunburn. 872 01:09:38,667 --> 01:09:40,500 You love sunbathing. 873 01:09:41,042 --> 01:09:43,084 Well if it hurts, go see a doctor. 874 01:09:44,417 --> 01:09:47,250 Hey, how's it going with Blanca? 875 01:09:50,542 --> 01:09:51,750 Great, huh? 876 01:09:52,875 --> 01:09:55,625 David is a lot more relaxed now. 877 01:09:55,792 --> 01:09:58,042 Okay, fantastic. 878 01:09:58,209 --> 01:09:59,209 Okay. 879 01:09:59,375 --> 01:10:01,500 If you want... Jesus, you scared me! 880 01:10:01,667 --> 01:10:04,500 Got to go, Blanca is here. 881 01:10:04,667 --> 01:10:06,375 Talk soon. Love you, Mom. 882 01:10:06,542 --> 01:10:07,542 - Sorry. - It's okay. 883 01:10:08,584 --> 01:10:10,875 Sorry, I took them by mistake. 884 01:10:11,042 --> 01:10:13,709 David will be here any minute, I'll make some more. 885 01:10:24,042 --> 01:10:25,625 I'm pregnant. 886 01:10:30,000 --> 01:10:32,209 I know: just from screwing once? 887 01:10:32,375 --> 01:10:35,584 That's what I thought too. I was surprised, but look. 888 01:10:37,667 --> 01:10:40,875 What? Isn't this what you wanted? 889 01:10:41,500 --> 01:10:44,209 - Jesus, not like this. - Not like this? 890 01:10:44,917 --> 01:10:45,974 How? 891 01:10:46,420 --> 01:10:47,434 Alex... 892 01:10:47,500 --> 01:10:51,000 David is mad with both of us. What does it matter? 893 01:10:51,167 --> 01:10:54,292 You have to adapt. Besides, you'll save a stack of money. 894 01:10:55,125 --> 01:10:57,792 We're going to have a baby. Yours and mine. 895 01:10:58,417 --> 01:11:00,084 David won't accept it. 896 01:11:00,584 --> 01:11:02,125 I'm having the baby. 897 01:11:04,292 --> 01:11:05,292 I'll tell him. 898 01:11:05,459 --> 01:11:07,792 No, Blanca, leave it to me. 899 01:11:08,500 --> 01:11:10,042 Okay, okay. 900 01:11:11,500 --> 01:11:12,577 Blanca. 901 01:11:13,042 --> 01:11:14,750 What a surprise. 902 01:11:14,917 --> 01:11:16,459 We did it. 903 01:11:17,292 --> 01:11:18,500 I'm pregnant. 904 01:11:24,250 --> 01:11:25,792 Why not say you did it? 905 01:11:26,584 --> 01:11:29,459 I did what you wanted, I'm helping you start a family. 906 01:11:29,625 --> 01:11:32,584 I don't want to start any goddamn family 907 01:11:32,750 --> 01:11:34,209 if you're in it. 908 01:11:34,375 --> 01:11:36,417 It's best if you go, Blanca. 909 01:11:37,500 --> 01:11:38,584 Why do you hate me? 910 01:11:38,750 --> 01:11:41,334 Because you screwed up my life when you started using. 911 01:11:41,500 --> 01:11:44,000 And you were to blame for Mom's depression. 912 01:11:44,167 --> 01:11:46,755 You should have left me to die with them, goddamn it! 913 01:11:46,832 --> 01:11:47,959 Get off me! 914 01:11:48,125 --> 01:11:49,250 See? 915 01:11:49,709 --> 01:11:51,625 I'm to blame for everything. 916 01:11:53,417 --> 01:11:54,542 All I'm guilty of 917 01:11:54,709 --> 01:11:56,500 is being born into a fucking shit family 918 01:11:56,667 --> 01:11:59,625 with a violent father and a mother who lived in fear. 919 01:12:02,292 --> 01:12:03,875 I deserve to be happy too. 920 01:12:13,792 --> 01:12:15,167 David! 921 01:12:20,959 --> 01:12:23,834 Get out of here. I don't want to see you. 922 01:12:37,625 --> 01:12:39,375 Hey, Sleeping Beauty. 923 01:12:39,542 --> 01:12:41,875 You've been in a coma for 20 hours. 924 01:12:42,042 --> 01:12:43,667 What did you give me? 925 01:12:43,834 --> 01:12:46,167 I should have given you a couple of good slaps. 926 01:12:46,334 --> 01:12:49,250 For getting mixed up with a jock who's never read a book. 927 01:12:49,417 --> 01:12:53,000 For wanting kids with him, for letting your sister into your home. 928 01:12:53,167 --> 01:12:55,875 - All you need is a psycho next door. - Cut it out. 929 01:12:56,042 --> 01:12:58,250 Quit yakking, I feel like c♪♪♪. 930 01:12:59,417 --> 01:13:01,209 You took two tranquilizers. 931 01:13:01,375 --> 01:13:04,834 Let's have some lunch, I have to go and play golf. 932 01:13:05,000 --> 01:13:08,584 You can sleep it off here or mull over stuff. 933 01:13:08,750 --> 01:13:10,709 I never got why you liked golf. 934 01:13:10,875 --> 01:13:11,959 Well, you know, 935 01:13:12,125 --> 01:13:15,709 it's the only sport I can do exercise and talk non-stop. 936 01:13:15,875 --> 01:13:17,167 It figures. 937 01:13:19,792 --> 01:13:21,709 I was thinking... 938 01:13:22,625 --> 01:13:25,750 There's a pattern to your sister's behavior. 939 01:13:26,625 --> 01:13:29,459 Do we have to do this while eating tacos on a Sunday? 940 01:13:30,584 --> 01:13:32,250 We can screw if you'd prefer that. 941 01:13:33,792 --> 01:13:35,375 I'd prefer a taco. 942 01:13:44,167 --> 01:13:45,292 I'm sorry. 943 01:13:45,459 --> 01:13:47,042 I've acted like a jerk with you. 944 01:13:49,834 --> 01:13:52,542 I'm not going to argue with you on that one. 945 01:13:52,709 --> 01:13:54,875 But as I was saying: 946 01:13:55,500 --> 01:13:58,042 her teenage years were ruined by drugs, beatings... 947 01:13:58,209 --> 01:13:59,834 I got beaten too. 948 01:14:00,000 --> 01:14:01,292 Yes, I know. 949 01:14:02,209 --> 01:14:04,167 But she spent eight years in jail. 950 01:14:04,917 --> 01:14:07,250 She clings to you because you're all she has. 951 01:14:08,042 --> 01:14:09,129 No. 952 01:14:09,584 --> 01:14:11,584 She moved in with Alex's mom and with him. 953 01:14:12,209 --> 01:14:14,625 Blanca wants to get rid of me. 954 01:14:18,084 --> 01:14:20,375 Alex is totally irrelevant. 955 01:14:23,500 --> 01:14:26,584 Are you absolutely sure about what happened that night? 956 01:14:27,459 --> 01:14:28,875 Jesus, think about it. 957 01:14:29,334 --> 01:14:31,000 The only one 958 01:14:31,167 --> 01:14:34,417 who took tranquilizers and antidepressants was your mother. 959 01:14:35,375 --> 01:14:38,792 Blanca is right, why couldn't she have drugged you all? 960 01:14:40,084 --> 01:14:42,917 My mom was barely able to keep herself alive. 961 01:14:43,875 --> 01:14:45,500 Why would she kill us all? 962 01:14:45,667 --> 01:14:47,917 Why didn't she give pills to Blanca? 963 01:14:49,000 --> 01:14:50,500 I don't know. 964 01:14:51,709 --> 01:14:53,542 You took on the case. 965 01:14:53,709 --> 01:14:56,417 It was clear that Blanca drugged us. 966 01:14:56,584 --> 01:14:58,959 The neighbor heard her wish us dead. 967 01:15:02,542 --> 01:15:05,250 I don't know, Ángel, I don't know. 968 01:15:06,459 --> 01:15:08,542 I don't want to remember that fucking time! 969 01:16:10,584 --> 01:16:13,459 The heatwave doesn't appear to be letting up. 970 01:16:14,000 --> 01:16:17,709 Remember our advice: if you have to go out 971 01:16:17,875 --> 01:16:20,625 during the hottest part of the day, drink plenty. 972 01:16:21,292 --> 01:16:23,792 And now over to our news bulletin. 973 01:16:29,000 --> 01:16:32,459 A body was found this morning in the Pontón reservoir 974 01:16:32,625 --> 01:16:34,209 in the province of Segovia. 975 01:16:35,500 --> 01:16:38,334 The 40-year-old man was identified as Rafael Monleón. 976 01:16:39,042 --> 01:16:41,209 Monleón was last seen a month ago 977 01:16:41,375 --> 01:16:43,667 and had been reported missing. 978 01:16:43,834 --> 01:16:46,250 The cause of death has not been disclosed. 979 01:16:46,417 --> 01:16:49,084 This Wednesday the president requested that the PP party 980 01:16:49,250 --> 01:16:51,375 lend a hand supporting the government 981 01:16:51,542 --> 01:16:54,000 in negotiating European funds in Brussels, 982 01:16:54,167 --> 01:16:57,584 while the Partido Popular leader, Pablo Casado, criticized him, 983 01:16:57,750 --> 01:16:59,959 saying he wants unconditional support. 984 01:17:00,125 --> 01:17:02,125 In a much more cordial tone than usual, 985 01:17:02,292 --> 01:17:04,209 Casado guaranteed his support... 986 01:17:26,000 --> 01:17:29,042 I really don't know what to tell you, Blanca. 987 01:17:31,500 --> 01:17:34,042 I have to go, David is here. 988 01:17:35,875 --> 01:17:38,042 When did you get here? I didn't hear you. 989 01:17:43,959 --> 01:17:46,000 She's got you, your mother, 990 01:17:46,167 --> 01:17:47,792 and now your kid... 991 01:17:48,917 --> 01:17:51,750 I'm taking a short vacation. I want you out of my house. 992 01:17:51,917 --> 01:17:53,750 It's over, Alex. 993 01:17:55,084 --> 01:17:57,000 David, not like this. 994 01:17:58,000 --> 01:17:59,417 Please wait a second. 995 01:18:00,625 --> 01:18:02,167 David! 996 01:18:19,209 --> 01:18:20,584 Good afternoon. 997 01:18:20,750 --> 01:18:24,834 Sorry for calling on a Sunday. Can I talk with the medical examiner? 998 01:18:25,584 --> 01:18:26,834 Yes. 999 01:18:27,000 --> 01:18:28,084 Thank you. 1000 01:18:37,625 --> 01:18:39,084 Ángel! 1001 01:18:44,167 --> 01:18:45,209 There you are. 1002 01:18:47,334 --> 01:18:48,750 All sorted. 1003 01:18:48,917 --> 01:18:52,334 - Want a drink? - Yeah, a whiskey would be great. 1004 01:18:54,750 --> 01:18:56,084 Well... 1005 01:18:57,125 --> 01:18:59,709 I told Alex to leave, so... 1006 01:19:00,250 --> 01:19:02,417 The dressing room is all yours. 1007 01:19:04,000 --> 01:19:06,125 I need two days off. 1008 01:19:06,709 --> 01:19:08,834 I'm going to Ibiza. Want to come? 1009 01:19:17,167 --> 01:19:19,917 Why do I get the impression that I'm putting my career 1010 01:19:20,084 --> 01:19:21,875 on the line with you? 1011 01:19:25,542 --> 01:19:29,917 It turns out that Rafa, your sister's junkie ex-boyfriend, 1012 01:19:30,792 --> 01:19:32,584 was found dead. 1013 01:19:32,750 --> 01:19:34,209 Right... 1014 01:19:36,459 --> 01:19:37,875 Are you glad? 1015 01:19:38,917 --> 01:19:41,667 One junkie more, one junkie less... 1016 01:19:41,834 --> 01:19:43,625 What can I say? 1017 01:19:44,917 --> 01:19:46,292 I don't know. 1018 01:19:48,042 --> 01:19:49,542 I get it, but... 1019 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 The fact he was killed 1020 01:19:53,167 --> 01:19:56,542 just hours before I was meant to hear his statement 1021 01:19:56,709 --> 01:19:59,375 and decide whether to submit an appeal for a review 1022 01:20:00,042 --> 01:20:01,750 is a bit strange. 1023 01:20:03,709 --> 01:20:05,917 Know the most worrying thing? 1024 01:20:06,084 --> 01:20:09,500 They found one of those blue leather tassels, 1025 01:20:09,667 --> 01:20:13,750 the kind loafers have, it got caught on his ring. 1026 01:20:13,917 --> 01:20:15,959 Like the loafers you wear. 1027 01:20:19,584 --> 01:20:21,459 That doesn't prove anything. 1028 01:20:28,250 --> 01:20:29,292 And this? 1029 01:20:33,125 --> 01:20:36,125 I'm wondering how you'll explain it to the judge, because I... 1030 01:20:36,709 --> 01:20:39,375 I'm not sorting out any of your family problems. 1031 01:20:48,084 --> 01:20:52,500 I've realized that you never told me the truth about what happened. 1032 01:20:52,667 --> 01:20:54,584 Why did you come to me? 1033 01:20:56,500 --> 01:20:58,209 So that means I... 1034 01:20:58,750 --> 01:21:00,334 let myself be fooled. 1035 01:21:03,125 --> 01:21:04,417 Because I fell in love. 1036 01:21:04,584 --> 01:21:05,834 I fell in love with you. 1037 01:21:07,834 --> 01:21:09,250 I fell in love. 1038 01:21:21,167 --> 01:21:25,209 All this time I was fighting to save you from that nightmare. 1039 01:21:26,625 --> 01:21:28,667 Blaming Blanca. 1040 01:21:31,209 --> 01:21:34,625 I had her put in prison and she was innocent. 1041 01:21:37,292 --> 01:21:39,084 She was innocent. 1042 01:21:40,167 --> 01:21:42,709 I'm asking you: was she innocent? 1043 01:21:43,542 --> 01:21:44,750 No. 1044 01:21:46,125 --> 01:21:48,375 Blanca isn't innocent of anything. 1045 01:21:54,792 --> 01:21:56,500 Answer me one thing. 1046 01:21:56,959 --> 01:21:59,209 Were you ever in love with me? 1047 01:22:00,375 --> 01:22:02,334 What kind of question is that? 1048 01:22:03,375 --> 01:22:05,084 Of course I was. 1049 01:22:05,250 --> 01:22:06,917 So in love. 1050 01:22:10,084 --> 01:22:12,209 Blanca is to blame for everything. 1051 01:22:13,667 --> 01:22:16,500 Even for saving me the day I took my mother's pills. 1052 01:22:18,625 --> 01:22:20,042 What? 1053 01:22:20,750 --> 01:22:22,625 What did you just say? 1054 01:24:00,875 --> 01:24:01,964 David. 1055 01:24:05,084 --> 01:24:07,875 Everything is your fault. Always. 1056 01:24:20,125 --> 01:24:22,084 He wants to kill me! 1057 01:24:23,625 --> 01:24:25,167 What's going on? 1058 01:24:44,334 --> 01:24:47,250 EIGHT YEARS LATER 1059 01:24:48,709 --> 01:24:50,209 Come on, follow me. 1060 01:24:51,709 --> 01:24:53,375 - Grandma. - Yes, honey? 1061 01:24:53,542 --> 01:24:54,542 I want candy. 1062 01:24:54,709 --> 01:24:56,250 Daddy has them. 1063 01:24:58,084 --> 01:24:59,834 - Daddy. - Yes, sweetie? 1064 01:24:59,910 --> 01:25:00,965 I want candy. 1065 01:25:01,042 --> 01:25:04,375 You want candy all day long, this will never do. 1066 01:25:05,000 --> 01:25:07,125 You can't eat candy all the time. 1067 01:25:07,292 --> 01:25:09,875 Let's ask Mommy. Shall we give her candy? 1068 01:25:10,042 --> 01:25:13,334 After the cake. Tell your friends we're going to cut it. 1069 01:25:13,500 --> 01:25:15,625 - Okay. - Hurry. 1070 01:25:15,792 --> 01:25:17,125 Thanks. 1071 01:25:18,375 --> 01:25:20,667 - I'll be back, someone's at the gate. - Sure. 1072 01:25:35,750 --> 01:25:37,209 Thanks.73851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.